Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:52,684
www.urdusubtitles.com
2
00:00:58,025 --> 00:01:00,369
مجھے کلیئر گھر آیا،.
مجھے گھر آنے دو.
3
00:01:01,194 --> 00:01:02,502
مہربانی. CLAIRE: بس سے باہر حاصل.
4
00:01:03,163 --> 00:01:04,540
نکل جاؤ!
5
00:01:09,670 --> 00:01:12,110
مجھ سے مت کہو داد واپس نہیں آ رہا ہے.
مجھے اس سے نہ کہنا.
6
00:01:12,573 --> 00:01:14,610
کیون، انتظار. کیون؟
7
00:01:24,284 --> 00:01:25,285
کلیئر.
8
00:01:25,385 --> 00:01:27,058
مجھے ایک بہن کی طرح تم سے محبت،
لیکن آپ کو مل گیا ہے
9
00:01:27,120 --> 00:01:28,622
ان لوگوں نے طلاق کے کاغذات پر دستخط کئے حاصل
10
00:01:28,722 --> 00:01:30,030
اور پر منتقل.
11
00:01:30,791 --> 00:01:32,862
یہ نو ماہ ہو گیا کیا ہے.
12
00:01:32,926 --> 00:01:34,530
کیا؟ آپ
اس منصوبے پر ہیں؟
13
00:01:35,128 --> 00:01:36,471
میں کھانا کھا رہا ہوں.
14
00:01:36,563 --> 00:01:37,906
کے Garrett کے ساتھ؟
15
00:01:38,031 --> 00:01:39,977
اوہ، آپ کی بلی!
16
00:01:40,067 --> 00:01:41,705
یہ کیون کی سالگرہ کے لئے ہے.
17
00:01:41,768 --> 00:01:45,215
سچ، اختی، کبھی کبھی مجھے لگتا ہے
تم نے ہمارے خلاف rooting کے کر رہے ہیں.
18
00:01:45,272 --> 00:01:46,307
کون ہے "ہم"؟
19
00:01:46,406 --> 00:01:47,783
تم اور میں، یا تمہارے اور اس کے،
20
00:01:47,874 --> 00:01:49,354
میں تھوڑے کیونکہ
کہ کیا گیا تھا.
21
00:01:50,110 --> 00:01:51,555
وہ میرا بچہ کا باپ ہے.
22
00:01:51,612 --> 00:01:53,421
کون سیکرٹری کے ساتھ دھوکہ دیتی ہے
23
00:01:53,480 --> 00:01:55,551
ہر بار وہ گھر کے دفتر میں
جاتا.
24
00:01:55,782 --> 00:01:56,954
ایک مکمل نئی معنی لاتا ہے
25
00:01:57,050 --> 00:01:58,290
لئے "سان فرانسسکو علاج کرتے."
26
00:01:58,385 --> 00:01:59,420
مذاق نہیں.
27
00:01:59,553 --> 00:02:02,329
اس نے وہ
پگھلانا چاکلیٹ چپ کوکیز کی طرح کہا.
28
00:02:02,422 --> 00:02:04,265
الوداع. میں نے صرف
ان کے ای میل کے حوالے کر رہا ہوں.
29
00:02:04,324 --> 00:02:07,305
آپ کی ضرورت نہیں ہے! ٹھیک ہے؟
30
00:02:08,295 --> 00:02:11,139
کیونکہ یہ میرے ذہن میں جلا دیا جاتا ہے.
31
00:02:11,231 --> 00:02:12,574
ہمیشہ.
32
00:02:16,336 --> 00:02:19,977
اور آپ کی معلومات کے لئے، وہ اب سان فرانسسکو میں جاتے ہیں
نہیں کرتا.
33
00:02:21,241 --> 00:02:24,779
لہذا، یہ پرورش کو روکنے.
یہ مناسب نہیں ہے.
34
00:02:24,845 --> 00:02:26,586
ٹا-DA! ایک خواہش کرو.
35
00:02:26,647 --> 00:02:27,785
سالگرہ مبارک ہو!
36
00:02:28,582 --> 00:02:30,653
تمہیں اس بنا؟ بلکل!
37
00:02:30,751 --> 00:02:32,355
چلو. میں سارا دن
انتظار کر رہے ہیں.
38
00:02:32,452 --> 00:02:33,760
میں آپ کو یہ دیکھنا چاہتا ہوں.
39
00:02:34,955 --> 00:02:36,525
ٹھیک. میں آپ کی مدد کروں گا.
40
00:02:36,623 --> 00:02:38,000
ایک، دو، تین!
41
00:02:38,258 --> 00:02:39,965
ٹا-DA!
42
00:02:40,027 --> 00:02:42,769
اوہ، میرے خدا! والد صاحب! ہہ؟
43
00:02:42,829 --> 00:02:44,035
اس کی طرح ہے ایک اعلی سطحی
44
00:02:44,131 --> 00:02:46,634
ایک آرکٹک کولر کے ساتھ گیمنگ ٹاور
.
45
00:02:46,700 --> 00:02:47,701
اور تم اس بنا؟
46
00:02:47,801 --> 00:02:49,940
ایک قطار میں تین اختتام ہفتہ.
ٹرپل پروسیسر.
47
00:02:50,003 --> 00:02:52,176
والد، آپ کا بہت شکریہ.
48
00:02:52,272 --> 00:02:53,945
کیک کرتے ہیں.
49
00:02:55,976 --> 00:02:58,149
آپ لوگ
لیبر ڈے کے لئے کیا کر رہے ہو؟
50
00:02:58,211 --> 00:02:59,781
مجھے پتہ نہیں ہے. کیوں؟
51
00:02:59,846 --> 00:03:01,689
نے سوچا ہم پرانے clays کے مانند کیمپنگ
جانا چاہتے ہیں.
52
00:03:01,815 --> 00:03:04,022
ماں، بھی؟ کے Garrett: جی ہاں، کورس کے.
یہی تو میں سوچ رہا تھا کیا ہے.
53
00:03:04,117 --> 00:03:05,824
اوہ، یہ مذاق کی ایک بہت ہو جائے گا.
ہم مچھلی پکڑ سکتا ہے،
54
00:03:05,886 --> 00:03:07,126
اور، ماں، تم نے اسے کھانا پکانا کر سکتے.
55
00:03:07,187 --> 00:03:08,587
جی ہاں، یہ مذاق کی ایک بہت کی طرح لگتا ہے
.
56
00:03:08,622 --> 00:03:09,965
مہربانی؟
57
00:03:10,023 --> 00:03:12,367
آپ کو دیکھو، آپ کو ہر جگہ schmutz ملا.
صاف جاؤ.
58
00:03:12,459 --> 00:03:14,735
ٹھیک. ٹھیک ہے، رگ HT واپس ہو جائے.
59
00:03:14,828 --> 00:03:16,466
چلو، تم کیا کہتے ہو؟
60
00:03:16,697 --> 00:03:17,835
ام...
61
00:03:19,332 --> 00:03:20,834
آپ جا کے جب سوچ رہے تھے؟
62
00:03:21,068 --> 00:03:22,570
میں ایک تجارتی سفر سے واپس حاصل
63
00:03:22,669 --> 00:03:24,148
جمعرات لیبر دن سے پہلے.
64
00:03:24,471 --> 00:03:25,814
بزنس ٹرپ؟
65
00:03:25,872 --> 00:03:27,317
جی ہاں. جمعرات کی رات واپس جاؤ،
66
00:03:27,374 --> 00:03:28,512
ہم تین دن، چلتا ہوں.
67
00:03:28,575 --> 00:03:29,645
کہاں؟
68
00:03:29,810 --> 00:03:32,814
ہم
استعمال کیا جسام جھیلوں میں لئے جانے کے لئے وہ پرانا کیبن.
69
00:03:32,879 --> 00:03:33,880
یہ بہت اچھا لگتا ہے!
70
00:03:35,082 --> 00:03:38,188
نہیں، میرا مطلب جہاں
آپ کے کاروبار سفر ہے؟
71
00:03:39,686 --> 00:03:42,326
مجھے سوچنے دو. سان فرانسسکو؟
72
00:03:42,823 --> 00:03:44,393
یہ کام ہے. اس سے آپ کو لگتا ہے
نہیں ہے.
73
00:03:44,858 --> 00:03:46,030
وہ اب بھی وہاں کام کرتا ہے؟
74
00:03:46,193 --> 00:03:47,695
کلیئر، اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا.
75
00:03:47,761 --> 00:03:49,502
نہیں، مجھے اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے لگتا.
76
00:03:50,697 --> 00:03:51,903
ماں؟ ہاں؟
77
00:03:51,998 --> 00:03:53,409
تو، تم آ رہے ہو یا نہیں؟
78
00:03:53,500 --> 00:03:54,672
مم. آپ کو پتہ ہے؟
79
00:03:54,735 --> 00:03:57,181
کہ اسکول شروع ہونے سے پہلے ہفتے کے آخر میں
ہے.
80
00:03:57,237 --> 00:04:00,775
تو، آپ کو معلوم ہے، تم لوگوں کو صرف
یہ ایک لڑکے کے سفر رکھنا چاہئے.
81
00:04:00,874 --> 00:04:03,252
آپ کو ایک دھماکے پڑے گا.
82
00:04:03,343 --> 00:04:04,788
ٹھیک.
83
00:04:33,373 --> 00:04:36,377
کیون! ہنی، ہمیں جانا ہے.
84
00:04:37,978 --> 00:04:39,321
کیون!
85
00:04:39,412 --> 00:04:40,755
مجھے پتہ.
86
00:04:42,549 --> 00:04:44,893
ماں، دروازہ جام ہے.
87
00:04:44,951 --> 00:04:46,589
صبح، دیکھو،
سکتے ہیں ہم صرف یہ بھول جاتے ہیں؟
88
00:04:46,653 --> 00:04:48,929
کیونکہ میں،
دیکھیں ایک اور ڈاکٹر ٹھیک کرنا چاہتا ہوں نہیں کرتے؟
89
00:04:48,989 --> 00:04:50,662
اس نے تمہیں
کچھ بھی کسی بھی مختلف نہیں بتا رہا ہے.
90
00:04:50,757 --> 00:04:53,067
وہ وادی میں سب سے بہترین ماہر الرجی
ٹھیک ہے،؟
91
00:04:53,126 --> 00:04:54,298
ہم جا رہے ہیں. آپ کو پتہ ہے؟
92
00:04:54,961 --> 00:04:56,497
نے دروازہ اٹھا دونگا،
تمہیں ہڈی ھیںچو.
93
00:04:56,596 --> 00:04:59,577
ٹھیک. ٹھیک ہے.
94
00:05:01,568 --> 00:05:02,672
ٹھیک ہے، آپ کے لئے تیار، ماں؟
95
00:05:03,603 --> 00:05:05,742
ذرا اس کو ھیںچو! یہ بہت بھاری ہے.
96
00:05:05,806 --> 00:05:07,285
یہ بہت بھاری ہے.
اسے اوپر ھیںچو، بچے.
97
00:05:07,340 --> 00:05:09,013
مجھے مل گیا.
98
00:05:10,177 --> 00:05:12,521
میں آپ کے لئے اس کو ٹھیک کر سکتے ہیں
اگر تم چاہتے ہو.
99
00:05:13,513 --> 00:05:15,151
اور تم؟
100
00:05:15,248 --> 00:05:17,091
میرے بھتیجے.
101
00:05:17,150 --> 00:05:18,788
اوہ، ارے، مسٹر Sandborn.
102
00:05:18,852 --> 00:05:21,833
نوح. میں نے اپنے چچا کے ساتھ
اگلے دروازے رہ رہا ہوں.
103
00:05:21,922 --> 00:05:22,992
کلیئر.
104
00:05:23,089 --> 00:05:24,659
وہ میری مدد hereto کی ہے
105
00:05:24,758 --> 00:05:27,329
جب میں، اہ '
بون میرو نقل و حمل حاصل.
106
00:05:27,427 --> 00:05:28,462
حق.
107
00:05:28,595 --> 00:05:30,472
"ٹرانسپلانٹ،" انکل باب.
"ٹرانسپلانٹ."
108
00:05:30,530 --> 00:05:31,668
0h، جی ہاں.
109
00:05:31,765 --> 00:05:34,109
وہ چیزیں فکسنگ کے لئے ایک حقیقی کوشل مل جاتا ہے
.
110
00:05:34,167 --> 00:05:36,169
قرض، اہ، اس اصلی فوری طور پر ایک نظر
لے.
111
00:05:36,603 --> 00:05:37,946
ارے، تم کس طرح کر رہے ہو؟ میں نوح ہوں.
112
00:05:38,004 --> 00:05:39,642
کیون. جی ہاں. ام...
113
00:05:40,140 --> 00:05:41,340
مجھے پتہ نہیں کیا مسئلہ ہے.
114
00:05:41,341 --> 00:05:43,116
اس ٹریک سے دور
کیا جا سکتا ہے، لیکن...
115
00:05:43,176 --> 00:05:45,019
Nah کی. اصل میں، یہ کلچ ہے.
116
00:05:45,111 --> 00:05:47,352
ہم آپ چاہتے ہیں تو ہارڈویئر
دکان پر ایک اور ایک حاصل کر سکتے ہیں.
117
00:05:47,447 --> 00:05:48,619
تم جانا چاہتے ہو؟ چلو بھئی.
118
00:05:48,682 --> 00:05:51,663
ویسے، آپ کو معلوم ہے، ہم اصل میں
تھا کہیں ہونے کا،
119
00:05:51,718 --> 00:05:54,028
لیکن اب ہم ہیں کہ
والا دیر ہو جائے...
120
00:05:54,120 --> 00:05:55,121
ماں؟
121
00:05:57,023 --> 00:05:58,331
ٹھیک.
122
00:05:58,391 --> 00:05:59,893
آگے بڑھو. ٹھنڈی.
123
00:05:59,993 --> 00:06:02,166
ٹھیک. یہ تم سے ملنے اچھا تھا.
تم بھی.
124
00:06:02,229 --> 00:06:03,230
چاچا باب '؟ آپ
ٹھیک ہو رہے ہیں؟
125
00:06:03,330 --> 00:06:04,707
جی ہاں، ضرور، میں ٹھیک ہوں.
126
00:06:04,798 --> 00:06:06,141
میری طرف دیکھو.
127
00:06:06,199 --> 00:06:08,577
- ہے. تم سے محبت ہے. مسٹر.
- میں بھی تم سے پیار کرتا ہوں.
128
00:06:09,302 --> 00:06:10,804
اس کے ماں باپ نے گزشتہ سال انتقال ہو گیا.
129
00:06:11,504 --> 00:06:14,314
نے خاندان کی راہ میں
تمام وہ اب ملا رہا ہے.
130
00:06:15,208 --> 00:06:16,812
وہ اچھا لڑکا کی طرح لگتا ہے.
131
00:06:16,877 --> 00:06:18,322
جی ہاں، وہ ہے.
132
00:06:18,378 --> 00:06:20,881
کچھ کافی کے لئے آپ کو؟
133
00:06:20,981 --> 00:06:22,756
جی ہاں، اس بات کا یقین. اس بات کا یقین. چلو بھئی.
134
00:06:23,149 --> 00:06:25,652
تو، پورے وقت،
یہ کلچ تھا.
135
00:06:25,719 --> 00:06:26,823
MM-ہمم.
136
00:06:27,053 --> 00:06:28,999
آپ کی عمر کیا ہے، ویسے بھی؟
137
00:06:29,055 --> 00:06:30,659
تقریبا 20.
138
00:06:30,724 --> 00:06:31,964
لیکن تم یہاں سے نہیں ہیں.
139
00:06:31,992 --> 00:06:34,097
نمبر سان Bernardino.
140
00:06:34,194 --> 00:06:37,107
میرے چچا، اصل میں،
میری عظیم چچا، اہ،
141
00:06:37,197 --> 00:06:39,006
وہ مدد کی ضرورت ہے،
میں نے ایک تبدیلی کی ضرورت،
142
00:06:39,065 --> 00:06:41,443
تو میں نے یہاں سکول واپس
جائیں گے سوچا.
143
00:06:41,534 --> 00:06:42,945
تمہیں کالج مطلب ؟
144
00:06:43,169 --> 00:06:45,376
145
00:06:45,438 --> 00:06:46,678
کے اس، اہ... تھا وہاں حادثے.
146
00:06:46,740 --> 00:06:48,515
تو، میں کچھ وقت کھو دیا.
147
00:06:48,575 --> 00:06:50,248
تو، میں ختم ہونے والا ہوں
اپ منرو ہائی میں.
148
00:06:50,510 --> 00:06:53,423
کہ جہاں میں جانا ہے. میری ماں
دراصل، وہاں سکھاتا.
149
00:06:53,914 --> 00:06:56,690
وہ ایک استاد ہونے کا راستہ بھی
ٹھنڈا لگتا ہے.
150
00:06:56,783 --> 00:06:57,784
وہ ٹھنڈا ہے.
151
00:06:57,951 --> 00:06:59,123
ایک ماں کے لئے.
152
00:07:00,086 --> 00:07:02,930
ٹھیک. ہم سب کچھ مل گیا.
153
00:07:03,023 --> 00:07:04,764
جانے کے لئے اچھا ہے؟ جی ہاں، ہم چلتے ہیں.
154
00:07:04,858 --> 00:07:06,235
ٹھیک.
155
00:07:06,293 --> 00:07:07,636
یہاں تم جاؤ، صاحب. آپ کا شکریہ.
156
00:07:09,195 --> 00:07:10,230
واہ.
157
00:07:10,463 --> 00:07:12,534
آپ، اہ، اس کے لئے ادا کر سکتے ہیں؟
158
00:07:13,266 --> 00:07:14,540
کیا؟ اہ...
159
00:07:14,601 --> 00:07:16,444
دیکھو، کہ Allie کی
سے callahan ہے، ٹھیک ہے؟
160
00:07:16,536 --> 00:07:18,482
161
00:07:18,571 --> 00:07:21,051
وہ اسکول میں سب سے خوبصورت لڑکی ہے
جب میں اس کے ارد گرد ہوں اور میں صرف سوچ بھی نہیں سکتے.
تو، صرف، آپ کر سکتے ہیں...
162
00:07:21,074 --> 00:07:22,554
مجھے پتہ نہیں ہے. I
تمہیں یہ بتانے کے لئے نفرت،
163
00:07:22,609 --> 00:07:24,213
لیکن وہ پہلے ہی تم پر دیکھا جاتا ہے.
164
00:07:24,311 --> 00:07:25,483
پر جانے اور اس سے بات.
165
00:07:25,612 --> 00:07:26,613
اور کیا کہتے ہیں؟
166
00:07:27,047 --> 00:07:30,119
بس اس سے کہو،
167
00:07:30,216 --> 00:07:32,628
"یہ چند گیراج حصوں کتنا ہو.
؟"
168
00:07:32,719 --> 00:07:34,630
جاؤ! زبردست. بہت مضحکہ خیز. جی ہاں.
169
00:07:34,721 --> 00:07:35,825
چلو. آپ کا شکریہ.
170
00:07:36,389 --> 00:07:38,164
آپ نے مجھے ناکام کرنا چاہتے ہیں.
171
00:07:41,227 --> 00:07:42,228
ہیلو. ہیلو، کیون.
172
00:07:42,295 --> 00:07:44,798
ہیلو، Allie کی. ام، میں
نہیں آپ کو یہاں کام کیا تھا.
173
00:07:45,098 --> 00:07:46,668
میرے والد صاحب سازی
میرے بھائی اور مجھے
174
00:07:46,766 --> 00:07:49,076
تقسیم شفٹوں
گیس پیسہ کمانے کے لئے کیا کرنا.
175
00:07:49,135 --> 00:07:50,512
یہ برا ہو سکتا ہے.
176
00:07:50,603 --> 00:07:52,583
آپ کو ایک بھائی نہیں تھا تو،
آپ کل وقتی کام کیا جائے گا.
177
00:07:52,639 --> 00:07:53,913
نوح Sandborn.
178
00:07:53,974 --> 00:07:55,817
Allie کی. آپ سے مل کر خوشی ہوئی.
179
00:07:55,909 --> 00:07:56,979
بھی تم سے مل کر اچھا لگا.
180
00:07:57,077 --> 00:07:58,488
میں یہاں کیون کے ساتھ دوست ہوں.
181
00:07:58,912 --> 00:08:00,255
I Go کی ارد گرد دیکھنے والا ہوں.
182
00:08:00,313 --> 00:08:01,519
ٹھیک ہے، اس بات کا یقین.
183
00:08:03,249 --> 00:08:04,523
تو، آپ کو ایک اچھا دن ہو رہی ہو؟
184
00:08:04,617 --> 00:08:05,755
ہاں. زبردست.
185
00:08:05,819 --> 00:08:07,492
تم؟ دراصل...
186
00:08:11,091 --> 00:08:12,764
ارے، یہ چیک.
187
00:08:13,326 --> 00:08:15,431
یہ کون ہے دیکھو! Whiz کی!
188
00:08:15,528 --> 00:08:16,666
ارے! رکو، رکو، رکو!
189
00:08:16,763 --> 00:08:17,833
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے!
190
00:08:17,931 --> 00:08:20,002
- جیسن! دوستوں!
- اگر آپ کو پیشاب پیشاب کیا تھا؟
191
00:08:20,100 --> 00:08:21,636
اوہ، یہ کیا ہے، ہہ؟ چلو بھئی.
192
00:08:21,701 --> 00:08:22,941
یہ آپ کا EpiPen ہے؟
193
00:08:23,003 --> 00:08:24,539
آپ تھوڑا عضو تناسل پرس؟
194
00:08:24,637 --> 00:08:27,117
تم لوگ، بند کرو!
دکان سے باہر ہو جاؤ!
195
00:08:27,207 --> 00:08:29,016
بچہ ابھی تک بستر پر pisses.
تم تینوں، باہر نکلو!
196
00:08:29,109 --> 00:08:31,487
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے.
197
00:08:31,611 --> 00:08:34,455
پھر ملیں گے، Whizzy.
مائعات سے دور رہو.
198
00:08:35,715 --> 00:08:37,490
ارے، نوح، آپ کو جانے کے لئے تیار ہیں؟
199
00:08:38,551 --> 00:08:40,861
اہ، Allie کی، کتنا
اس والا ہو جاتا ہے؟
200
00:08:40,954 --> 00:08:42,831
میں کریں گے. کے انگوٹی اسے جاری.
201
00:08:44,124 --> 00:08:45,728
چنگل میں ہے. ہم سب اچھے ہیں.
202
00:08:45,859 --> 00:08:47,236
تم پیاسا؟
203
00:08:48,128 --> 00:08:49,368
ہاں.
204
00:08:49,462 --> 00:08:52,238
دروازہ فکسنگ کے لئے شکریہ.
اور اس سمیت.
205
00:08:53,533 --> 00:08:55,570
ہے، وہاں اس بچے
لوہے کی دکان پر تھا
206
00:08:55,668 --> 00:08:57,204
اسے ایک مشکل وقت دے.
207
00:08:57,470 --> 00:08:58,847
جیسن زمر؟
208
00:09:00,340 --> 00:09:02,377
ام، اسکیٹر بچہ، سرخ بال،
209
00:09:02,475 --> 00:09:03,796
مستقل طور پر گونگی
اس کے چہرے پر نظر آتے ہیں؟
210
00:09:04,477 --> 00:09:07,321
یہ ایک ہو گا. بلا پر رکھا
"" Whiz کی. "
211
00:09:11,985 --> 00:09:13,362
سال کے ایک جوڑے
قبل ایک کھیل کے میدان پر
212
00:09:13,420 --> 00:09:15,058
213
00:09:15,155 --> 00:09:18,568
وہ اصل میں ایک واقعہ تھا وہ ایک مکھی کی طرف سے ڈنک کہاں،
اور اس کے حلق تک بڑھ
214
00:09:18,658 --> 00:09:21,229
اور کنٹرول کھو دیا
215
00:09:21,995 --> 00:09:23,338
216
00:09:23,396 --> 00:09:24,875
= اور وہ ڈر.. Whiz کی Whiz کی
217
00:09:25,231 --> 00:09:26,369
پر، آدمی
218
00:09:26,499 --> 00:09:29,673
بچے ہو سکتا ظالمانہ خاص طور
جیسن زمر طرح بچوں
219
00:09:30,503 --> 00:09:33,347
لیکن، براہ مہربانی، ایسا نہیں کرتے بہت دلچسپ لمحے یہ بہت دلچسپ ہے
220
00:09:33,406 --> 00:09:34,510
اس سے کہو میں نے کہا تھا
221
00:09:35,341 --> 00:09:37,218
وہ سے mortified کیا جائے گا
222
00:09:39,846 --> 00:09:42,588
تم مجھ پر اعتماد کر سکتے ہیں
223
00:09:43,783 --> 00:09:47,754
ھیر، اہ، تم سب کو سیٹ ہو...
224
00:09:51,391 --> 00:09:52,870
یہ کام کرتا ہے!
225
00:09:55,361 --> 00:09:56,601
آپ کا شکریہ.
226
00:10:40,306 --> 00:10:42,809
میں اتار والا ہوں اس
اصلی فوری احاطہ.
227
00:10:42,909 --> 00:10:44,911
- وہاں پر رکھ دیں.
- زمین پر؟
228
00:10:45,078 --> 00:10:46,682
اہ، جہاں کہیں بھی. صرف مقرر
اس کے نیچے، کوئی فرق نہیں ہے.
229
00:10:46,813 --> 00:10:47,814
رکھ '؟ جی ہاں.
230
00:10:47,914 --> 00:10:49,518
ٹھیک ہے، اب اس
برا یہیں پر لڑکے
231
00:10:49,616 --> 00:10:51,186
آلٹرنیٹر ہے. آپ
جانتے ہیں کہ یہ کیا کرتا ہے؟
232
00:10:51,284 --> 00:10:53,093
یہ بیٹری چارج کرتا. نمبر
233
00:10:53,153 --> 00:10:54,632
پس، میں تمہیں ہوں اس کا ایک ٹکڑا
کرتے،
234
00:10:54,754 --> 00:10:56,427
آپ کا حق، والا دوسرے کرتے ہیں سب؟
بالکل ٹھیک.
235
00:10:56,523 --> 00:10:58,025
ٹھیک ہے؟ KEVIN: جی ہاں.
236
00:10:59,325 --> 00:11:01,669
تم واقعی جا رہے ہیں
برعکس راہ.
237
00:11:01,761 --> 00:11:02,762
KEVIN؛ جی ہاں.
238
00:11:02,829 --> 00:11:03,967
ٹھیک ہے، ہم والا ہو
آلٹرنیٹر چیک.
239
00:11:04,030 --> 00:11:06,476
آپ اسے سخت بجائے اسے ڑیلا رہے ہیں
.
240
00:11:07,333 --> 00:11:09,313
وہ کیسے؟
241
00:11:10,603 --> 00:11:12,640
یہ وہاں میں ہے. تمہیں
اسے ختم، نوح؟
242
00:11:12,705 --> 00:11:14,207
میں ابھی وہاں میں یہ کروں گا.
243
00:11:15,008 --> 00:11:16,681
ٹھیک.
244
00:11:19,279 --> 00:11:20,883
245
00:11:23,283 --> 00:11:24,853
جی ہاں، یہ ایک دو کی ضرورت ہے... یہ وہاں میں اصل
یقینی بنائیں.
246
00:11:24,951 --> 00:11:26,453
درست کرنے کے لئے؟
247
00:11:49,809 --> 00:11:52,881
ٹھیک ہے، میں نے اس موضوع تبدیل کر رہی ہوں.
248
00:11:53,146 --> 00:11:56,059
ام، کتنی دیر تک اپنے چچا
ہسپتال میں ہو جائے گا؟
249
00:11:56,149 --> 00:11:57,651
ام، مجھے پتہ نہیں ہے.
250
00:11:58,518 --> 00:12:00,259
یہ سب ٹرانسپلانٹ
لینے کے بارے میں ہے.
251
00:12:01,487 --> 00:12:03,558
ٹھیک ہے، وہ بہتر ہے جب تک، آپ کو
زائد کھانے کے لئے یہاں آ سکتے ہیں
252
00:12:03,656 --> 00:12:04,999
کسی بھی وقت، ٹھیک ہے؟
253
00:12:05,058 --> 00:12:06,765
میں آپ اپنے آپ کی طرف سے کھا نہیں کرنا چاہتا.
میرا مطلب یہ ہے.
254
00:12:06,859 --> 00:12:08,770
شکریہ، لیکن میں
چاہتے عائد نہیں کرتے.
255
00:12:09,229 --> 00:12:11,675
اوہ، مجھے کیا کرنا ہے. خاص طور پر
وہ guacamole کے بنا رہا ہے تو.
256
00:12:11,731 --> 00:12:13,404
آپ نے ایک نفاذ نہیں ہیں.
257
00:12:13,499 --> 00:12:14,910
تم کہہ رہے ہو کہ میں ہوں؟
258
00:12:15,001 --> 00:12:16,537
ویسے، اس صورت میں،
مجھے کوئی اعتراض نہیں کرے گا
259
00:12:16,603 --> 00:12:17,924
آپ ادب طبقے پر مسلط
.
260
00:12:19,105 --> 00:12:21,085
اوہ، نہیں، یار، آپ
چاہتے کہ ایسا نہ کرو.
261
00:12:21,174 --> 00:12:22,414
انہوں نے اسے "کولہو." کہتے ہیں
262
00:12:22,508 --> 00:12:23,714
کہ وہ مجھے کیا کہتے ہیں؟
263
00:12:23,776 --> 00:12:24,777
ہاں. جی ہاں.
264
00:12:24,844 --> 00:12:26,221
تم جانتے ہو؟ کیری
اپنی خود کی پلیٹ.
265
00:12:26,346 --> 00:12:27,518
تمام برتن صاف کرتے ہیں.
266
00:12:29,349 --> 00:12:31,386
اب وہ واقعی میں اس کے بارے میں فکر مند
کیا ہے.
267
00:12:33,386 --> 00:12:34,626
عجیب بچہ.
268
00:12:34,721 --> 00:12:35,927
کیوں؟
269
00:12:36,689 --> 00:12:38,032
اس پر میری انگلی نہیں ڈال سکتا.
270
00:12:38,258 --> 00:12:39,430
اتنا مشکل کی کوشش نہ کریں.
271
00:12:40,860 --> 00:12:43,204
ٹھیک. انہوں نے کہا کہ ادب میں دلچسپی
ہے؟
272
00:12:45,231 --> 00:12:46,938
کلاسیکی میں.
273
00:12:47,033 --> 00:12:49,536
واپس سان Bernardino میں،
ہم وڈسی زیر تعلیم تھے.
274
00:12:49,869 --> 00:12:51,712
تم میری مدد کرنا چاہتے ہیں
تمہیں وہ outwith؟
275
00:12:51,771 --> 00:12:53,944
ضرور. یہ لو.
276
00:12:54,040 --> 00:12:55,781
معلوم ہے، میں
پڑھا رہا ہوں ہومر اگلے سمسٹر.
277
00:12:55,875 --> 00:12:57,149
واقعی؟ انہوں نے کہا کہ میرا پسندیدہ ہے.
278
00:12:57,410 --> 00:12:58,480
تم مذاق کر رہے ہو، ہے نا؟
279
00:12:58,578 --> 00:13:00,216
دوسری یہ کہ.
www.urdusubtitles.com
280
00:13:00,280 --> 00:13:02,123
یار، آپ لیاڈ پڑھا ہوگا.
281
00:13:02,248 --> 00:13:04,592
کوائف اس کل بدماش ہے.
282
00:13:04,717 --> 00:13:05,957
کرودھی، غرور سے بھرا،
283
00:13:06,052 --> 00:13:08,089
مکمل طور پر ان کے جذبات کی طرف سے بسم
.
284
00:13:08,288 --> 00:13:09,426
تم جانتے ہو کہ وہ کیا
اپنا پہلا ڈرامہ بلایا؟
285
00:13:09,489 --> 00:13:10,593
کون؟
286
00:13:10,890 --> 00:13:13,166
"ایک بادشاہ کے لئے ایک pitiful عذر."
287
00:13:13,960 --> 00:13:15,906
اس کے منہ پر.
288
00:13:16,162 --> 00:13:17,573
اس نے اس آدمی کو، ہیکٹر کو مار ڈالا.
289
00:13:17,630 --> 00:13:18,938
بلکہ اس کی بجائے ایک بلی کی طرح
باہر چھپا کے، وہ...
290
00:13:18,998 --> 00:13:21,239
اس کی لاش کے گرد
گھسیٹ سب کو دیکھنے کے لئے کے لئے.
291
00:13:21,301 --> 00:13:23,747
جی ہاں! انہوں نے کہا کہ اس کے اعمال، حق
یا غلط طرف سے کھڑے ہوئے.
292
00:13:23,803 --> 00:13:26,579
ویسے، اس کے پاس
وہ سچے ثابت کر رہے تھے کیونکہ.
293
00:13:26,639 --> 00:13:28,243
اگر آپ کو کوئی اندازہ نہیں
پاس ہے وہ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟
294
00:13:28,308 --> 00:13:30,015
نہیں. نہیں
295
00:13:33,246 --> 00:13:35,123
ہومر بہت ہوشیار، میری آدمی ہے.
296
00:13:35,181 --> 00:13:39,254
بس شیکسپیئر،
بائرن، Zeppelin کی، Dylan کے طرح.
297
00:13:39,419 --> 00:13:40,489
اہ.
298
00:13:40,787 --> 00:13:42,130
شاعر.
299
00:13:43,089 --> 00:13:44,124
شاعر.
300
00:13:45,258 --> 00:13:48,967
شاعر.
301
00:13:58,438 --> 00:14:00,281
میں اتوار کی سہ پہر اسے واپس
پڑے گا!
302
00:14:00,340 --> 00:14:02,149
الوداع، ماں، میں تم سے پیار کرتی ہوں!
303
00:14:23,963 --> 00:14:25,704
اوہ، ارے، نوح، پر میں آتے ہیں.
304
00:14:25,798 --> 00:14:27,368
تم جانتے ہو، کیون پہلے ہی چھوڑ دیا.
305
00:14:27,467 --> 00:14:30,710
اصل میں، میں، اہ، اٹھایا
نے کچھ.
306
00:14:36,809 --> 00:14:39,551
اوہ، میرے خدا، اس
ایک پہلا ایڈیشن ہے؟
307
00:14:39,645 --> 00:14:42,182
مجھے یہ قبول نہیں کر سکتے، اس
ایک خوش قسمتی کی لاگت ہوگا!
308
00:14:42,248 --> 00:14:45,058
"یہ ایک گیراج کی فروخت پر ایک ہرن
ایک شخص کے کوڑے دان تھا.."
309
00:14:47,687 --> 00:14:49,394
نوح، میں نہیں کر سکتا. سچ میں...
310
00:14:49,489 --> 00:14:50,490
کلیئر، براہ مہربانی!
311
00:14:50,556 --> 00:14:52,194
میں ہر ایک رات یہاں کھا گئی ہیں
.
312
00:14:52,258 --> 00:14:53,669
یہ میرے لئے بہت مطلب ہو گا.
313
00:14:58,331 --> 00:14:59,503
آپ کا شکریہ.
314
00:15:03,536 --> 00:15:05,447
لوگ تمہیں روپے؟ CLAIRE: اوہ، نہیں.
315
00:15:05,671 --> 00:15:07,708
وہ اختی سے ایک تحفہ تھے.
316
00:15:08,040 --> 00:15:09,542
کیوں؟
317
00:15:09,675 --> 00:15:13,248
جوتے کے ان قسم کے شہوانی، شہوت انگیز بننے کی کوشش کر عورتوں کے لئے ہیں
.
318
00:15:13,713 --> 00:15:15,522
آپ کو کوشش کرنے کی ضرورت نہیں ہے.
319
00:15:19,185 --> 00:15:21,222
320
00:15:21,587 --> 00:15:23,624
مجھے معاف کرنا، مجھے نہیں
، اہ... ہونا چاہئے نہیں، نہیں، یہ ٹھیک ہے.
321
00:16:50,776 --> 00:16:51,846
آپ کہاں ہیں؟
322
00:16:51,944 --> 00:16:53,184
تقریبا مکمل.
323
00:16:53,279 --> 00:16:54,519
ویسے، جلدی کرو!
324
00:16:54,614 --> 00:16:55,684
اختی، میں یہ نہیں کر سکتا!
325
00:16:55,781 --> 00:16:57,158
مجھے نہیں کھایا ہے
18 سال میں ایک تاریخ،
326
00:16:57,216 --> 00:16:59,162
مجھے یہ بھی نہیں معلوم ہے
اب کیا کرنا ہے!
327
00:16:59,318 --> 00:17:01,730
کے تین چیزیں. ایک، ہنسنا کے ایک کے بہت ہے. کے.
328
00:17:01,821 --> 00:17:03,892
، کے دور اپنی شادی کی انگوٹی لینے کے.
329
00:17:03,990 --> 00:17:05,867
تین، اس کے سربراہ دینے. کیا؟
330
00:17:05,958 --> 00:17:08,336
مذاق کر رہا! بس یہاں حاصل، جلد!
331
00:17:12,665 --> 00:17:14,226
اور قریب
میں میں> اس گاڑی پر حاصل،
332
00:17:14,300 --> 00:17:16,803
بو
مضبوط اور مضبوط ہو رہی ہے.
333
00:17:17,470 --> 00:17:19,074
اور میں
چلنا اور آدمی کی کھڑکی تک،
334
00:17:19,171 --> 00:17:20,548
ونڈو نیچے رولس،
335
00:17:20,640 --> 00:17:23,211
میں نظر آتے ہیں اور مسافر پر
نشست ہے
336
00:17:23,643 --> 00:17:24,678
اپنے مردہ کتا!
337
00:17:24,977 --> 00:17:26,377
تم نے مجھے وہ نہیں بتایا.
338
00:17:27,346 --> 00:17:29,724
لہذا ، ایتھن آپ کو سکھانے کے مجھ سے کہتا ہے.
339
00:17:29,815 --> 00:17:30,885
انگریزی، ہے نا؟
340
00:17:30,983 --> 00:17:33,224
کلاسیکی. زبردست.
341
00:17:33,719 --> 00:17:34,925
اس کا کیا مطلب ہے؟
342
00:17:36,022 --> 00:17:37,558
اوہ. نہیں، وہ صرف ایک تعریف کے طور پر مطلب یہ ہے
،
343
00:17:37,657 --> 00:17:39,568
طرح، "واہ، آپ کو کلاسیکی
سکھاتے ہیں."
344
00:17:42,028 --> 00:17:43,098
یہ پسند ہے.
345
00:17:43,195 --> 00:17:45,197
میرا مطلب ہے، میں نہیں جانتا
346
00:17:45,264 --> 00:17:46,709
کتنے بچوں کو آج کل
استعمال کرنے جا رہے ہیں
347
00:17:46,766 --> 00:17:49,110
وہ کلاسیکی سے سیکھ کس.
348
00:17:50,202 --> 00:17:51,681
کوئی جرم.
349
00:17:51,737 --> 00:17:54,047
اوہ، کوئی بھی لے لیا. لام
ایک نائب پرنسپل
350
00:17:54,106 --> 00:17:56,017
اور میں صرف
ان بچوں سے ملازم کو دیکھنا چاہتے ہیں.
351
00:17:56,075 --> 00:17:57,247
ہم حکم دیں؟
352
00:17:57,777 --> 00:17:59,757
پگلی مجھے، میں نے صرف
ان تعلیم یافتہ چاہتے.
353
00:18:00,112 --> 00:18:01,523
میں تعلیم کے ساتھ ٹھیک ہوں،
354
00:18:01,581 --> 00:18:03,458
لیکن ہم ان سے کام کر جانا ہوگا.
355
00:18:03,549 --> 00:18:06,792
عملی مہارت.
پیسے کہاں ہے.
356
00:18:07,420 --> 00:18:10,526
آہ! پیسے!
تو پھر، مقصد ہے.
357
00:18:10,723 --> 00:18:12,202
اوہ. ایتھن، اپنی ماں کیسی ہے؟
358
00:18:12,525 --> 00:18:13,595
gallstones کے.
359
00:18:13,693 --> 00:18:15,536
اوہ، gallstones کے. ایتھن: MM-ہمم.
360
00:18:15,595 --> 00:18:17,597
ان 'آپ کو منتقل تھے؟
یا ان دوسرے پتھر ہیں؟
361
00:18:17,697 --> 00:18:18,903
جی ہاں، وہ بہتر ہو رہی ہے.
362
00:18:18,965 --> 00:18:22,037
تم جانتے ہو، پیسے ٹھیک ہے، سوائے اس
لالچ طرف سے حوصلہ افزائی کر رہا ہے جب.
363
00:18:24,036 --> 00:18:26,448
تم تھوڑا firecracker کی جب آپ کو اپ riled حاصل
آپ ہیں، ہے نا؟
364
00:18:26,539 --> 00:18:27,745
میں بارش رک گئی سوچتے ہیں.
365
00:18:27,807 --> 00:18:29,218
firecracker کی؟
366
00:18:29,275 --> 00:18:31,585
ہے کہ آپ کو ایک رائے کے ساتھ
خواتین کا احترام کیسے؟
367
00:18:31,711 --> 00:18:34,214
صرف وہ
متفق نہیں تو میرا ساتھ.
368
00:18:40,219 --> 00:18:41,960
خوشی آپ سے ملنے کے لئے، بینی.
369
00:18:42,054 --> 00:18:43,727
نہیں، کلیئر، رہنے، رہنا!
370
00:18:48,127 --> 00:18:49,663
J. K. کے Rowling.
371
00:18:49,929 --> 00:18:51,067
مجھے افسوس ہے؟
372
00:18:51,130 --> 00:18:52,302
اربپتی.
373
00:18:52,398 --> 00:18:53,934
کلاسیکی اہم.
374
00:18:56,268 --> 00:18:57,975
وہ ہنسی کی ایک بہت ہے.
375
00:18:59,238 --> 00:19:01,240
تم اس کو جانتے حاصل ہوگا.
376
00:20:00,366 --> 00:20:02,368
ہیلو؟ نوح: سوال.
377
00:20:02,468 --> 00:20:06,746
I مائکروویو میں ایک چکن
defrost کی کوشش کی.
378
00:20:06,839 --> 00:20:09,581
اور اس میں سے کچھ قسم کی پکا ہے،
379
00:20:09,675 --> 00:20:11,382
اس میں سے کچھ بھی قسم کی نہیں ہے.
380
00:20:11,477 --> 00:20:12,677
آپ کو لگتا ہے کہ یہ اب بھی کرنے کے لئے اچھا ہے کرتے ہیں
381
00:20:12,678 --> 00:20:14,351
پکا حصہ کھاتے ہیں؟
382
00:20:14,413 --> 00:20:17,019
نہیں! کہ کھانا نہیں ہے!
383
00:20:17,083 --> 00:20:19,893
کے بعد، براہ مہربانی، آ
اور مجھے باہر ضمانت کے ام....
384
00:20:20,586 --> 00:20:21,929
ام... اہ...
385
00:20:22,421 --> 00:20:24,059
ٹھیک.
386
00:20:24,156 --> 00:20:25,897
کامل. ٹھیک ہے.
387
00:20:25,991 --> 00:20:27,197
ہاں.
388
00:20:27,359 --> 00:20:28,429
آپ جلد ہی ملیں گے.
389
00:20:28,527 --> 00:20:30,097
ٹھیک.
390
00:20:38,537 --> 00:20:40,676
میرا مطلب ہے، اس تاریخ کے خوفناک تھا.
391
00:20:41,073 --> 00:20:43,383
کہ چکن کی طرح.
392
00:20:43,509 --> 00:20:45,580
مجھے افسوس ہے کہ میں اسے زیادہ
سالویج نہیں کر سکا ہوں، لیکن... آپ ٹھیک کیا.
393
00:20:45,678 --> 00:20:46,782
نقصان کیا گیا تھا.
394
00:20:46,879 --> 00:20:49,860
ہاں. میں نے میں نے
تھا آپ اگلے دروازے خوش ہوں.
395
00:20:53,853 --> 00:20:54,923
کیا؟
396
00:20:57,189 --> 00:21:00,363
خدا، تم خوبصورت ہو.
آپ کو وہ پتہ ہے؟
397
00:21:00,960 --> 00:21:02,303
اوہ، نہیں، میں...
398
00:21:02,394 --> 00:21:04,203
حیرت.
399
00:21:05,030 --> 00:21:08,307
اور، میٹھی قدرتی اور سیکسی.
400
00:21:11,403 --> 00:21:12,882
بہت سیکسی.
401
00:21:12,938 --> 00:21:14,417
نوح!
402
00:21:14,874 --> 00:21:16,285
مجھے چومو، کلیئر. بس...
403
00:21:16,375 --> 00:21:18,377
میں نہیں کر سکتا. صرف ایک بار.
404
00:21:19,478 --> 00:21:20,821
مہربانی. مجھے جانا ہے.
405
00:21:21,080 --> 00:21:24,061
آج رات، ونڈو میں...
406
00:21:25,217 --> 00:21:26,719
تم مجھے دیکھ رہے تھے.
407
00:21:28,554 --> 00:21:30,056
میں یہ نہیں کر سکتا!
408
00:21:31,423 --> 00:21:32,629
نوح!
409
00:21:32,725 --> 00:21:34,295
اب میں آپ کو دیکھنے کے لئے چاہتے.
410
00:21:34,393 --> 00:21:37,237
یہ نہیں ہو سکتا. ہم نہیں کر سکتے.
411
00:21:37,296 --> 00:21:38,570
یہ غلط ہے!
412
00:21:42,401 --> 00:21:45,746
یہ غلط محسوس نہیں کرتا، یہ کرتا ہے؟
413
00:21:53,913 --> 00:21:55,324
انتظار. یہ تو محسوس ہوتا ہے...
414
00:21:55,414 --> 00:21:57,257
اوہ، میرے خدا، کو روکنے کے.
415
00:21:57,316 --> 00:21:58,590
اچھا.
416
00:22:03,823 --> 00:22:05,097
نرم.
417
00:22:05,157 --> 00:22:07,763
مہربانی، کو روکنے کے لئے براہ مہربانی.
418
00:22:15,467 --> 00:22:17,174
نوح، براہ مہربانی!
419
00:22:17,670 --> 00:22:18,944
سٹاپ.
420
00:22:21,440 --> 00:22:23,351
کوئی فیصلوں.
421
00:22:26,545 --> 00:22:27,956
کوئی قوانین.
422
00:22:31,183 --> 00:22:32,355
بس ہمیں.
423
00:22:32,451 --> 00:22:33,953
اوہ، میرے خدا.
424
00:22:34,019 --> 00:22:36,226
آپ جیسی عورت
425
00:22:36,322 --> 00:22:38,029
چلی جانی چاہئے.
426
00:22:38,324 --> 00:22:39,803
پیار.
427
00:22:43,229 --> 00:22:45,209
مجھے تم سے محبت ہے، کلیئر کرنے دیں.
428
00:23:39,551 --> 00:23:41,861
تم کامل ہو
429
00:23:42,521 --> 00:23:44,558
ہر طرح سے.
430
00:24:56,996 --> 00:24:58,839
اوہ، میرے خدا!
431
00:25:10,843 --> 00:25:13,016
ارے! آپ کہاں جا رہے ہیں؟
432
00:25:13,312 --> 00:25:14,620
ہوم.
433
00:25:15,381 --> 00:25:16,382
مجھے گھر جانا ہوگا.
434
00:25:16,482 --> 00:25:17,620
نہیں، تم نہیں کرتے.
435
00:25:17,683 --> 00:25:19,959
کیون بعد میں جب تک گھر نہیں ملتا.
کچھ کافی.
436
00:25:20,119 --> 00:25:21,154
میں نہیں کر سکتا. یہ...
437
00:25:21,220 --> 00:25:22,528
ناقابل یقین تھا.
438
00:25:26,291 --> 00:25:29,363
ارے، آپ کو دوسری
خیالات پیش آرہی ہیں، یہ عام بات ہے.
439
00:25:29,461 --> 00:25:31,031
یہ ٹھیک ہے عام نہیں ہے،؟
440
00:25:31,130 --> 00:25:33,542
اس کے بارے میں کچھ بھی نہیں ایک عام بات ہے.
441
00:25:33,632 --> 00:25:35,009
میرا کوٹ کہاں ہے؟
442
00:25:36,535 --> 00:25:38,208
آپ کو صرف ایک منٹ کے لئے بھی
بند کروگے؟
443
00:25:38,303 --> 00:25:40,408
دیکھو، نوح، میں ایسا نہیں
کیا آپ کے خیال کرنا چاہتے ہیں
444
00:25:40,506 --> 00:25:42,144
اس
کے کسی بھی آپ کی غلطی تھی کہ، ٹھیک ہے؟
445
00:25:42,207 --> 00:25:43,880
I بالغ، مجھے پتہ ہونا چاہیے کہ کسی ایک کو
رہا ہوں...
446
00:25:43,976 --> 00:25:47,219
سٹاپ، روکنے کے! بس بند کرو!
447
00:25:47,312 --> 00:25:48,882
کیا ہم نے کیا غلط نہیں تھا.
کوئی بات نہیں آپ کیا کہتے ہیں،
448
00:25:48,981 --> 00:25:50,153
یہ غلط نہیں تھا!
449
00:25:50,215 --> 00:25:51,990
I، واضح طور پر نہیں سوچ رہا تھا، ٹھیک ہے؟
450
00:25:52,051 --> 00:25:54,759
I لمحے میں بھاری کامیابی حاصل کر لی.
مجھے خطرہ تھا
451
00:25:54,853 --> 00:25:57,993
اور آپ کو بہت پیاری ہیں. نمبر
452
00:25:58,057 --> 00:26:00,333
اور یہ چاپلوسی رہا تھا، لیکن میں نے...
نمبر
453
00:26:00,759 --> 00:26:02,568
یہ اس سے زیادہ تھی.
454
00:26:08,167 --> 00:26:09,510
ہے بھگوان!
455
00:26:16,175 --> 00:26:17,848
نوح، نظر آتے ہیں،
456
00:26:17,943 --> 00:26:19,547
یہ اس سے زیادہ نہیں تھا، ٹھیک ہے.
457
00:26:19,611 --> 00:26:21,090
میں غیر محفوظ محسوس کر رہی تھی.
458
00:26:21,180 --> 00:26:24,389
تم یہ کیسے کہہ سکتے ہیں؟ آخری
رات اتنی کامل تھا.
459
00:26:24,450 --> 00:26:26,452
کیونکہ یہ سچ ہے.
460
00:26:27,086 --> 00:26:28,647
اور وقت میں، آپ کو یہ دیکھنے کے لئے بھی جا
رہے.
461
00:26:34,226 --> 00:26:36,137
بس جاؤ.
462
00:26:36,895 --> 00:26:38,374
جاؤ! ج آپ ٹھیک ہے؟
463
00:27:02,988 --> 00:27:04,490
ماں، ہم سات ٹراؤٹ پکڑا.
464
00:27:05,257 --> 00:27:06,736
واہ!
465
00:27:07,092 --> 00:27:10,301
جی ہاں، وہ تھا، اہ،
بہت حیرت انگیز.
466
00:27:10,395 --> 00:27:12,136
اہ، ماں، رات کے کھانے کے لئے کر سکتے ہیں کے والد
قیام؟
467
00:27:13,499 --> 00:27:14,910
ام... براہ کرم؟
468
00:27:14,967 --> 00:27:16,446
والد؟
469
00:27:19,404 --> 00:27:21,406
مہربانی؟ اس بات کا یقین.
470
00:27:25,577 --> 00:27:26,817
مجھے یہ ویڈیو YouTube پر دیکھا،
471
00:27:26,912 --> 00:27:28,983
جہاں یہ، ویسے ہی جیسے، بڑے،
کہ آپ جانتے ہیں، پہاڑ یار
472
00:27:29,081 --> 00:27:31,652
مونٹانا میں اس
پرانی کٹیا میں اکیلے رہنے والے.
473
00:27:31,750 --> 00:27:33,252
اور وہ ایک بیلچہ پر اپنے تمام کھانے
پکاتی.
474
00:27:33,785 --> 00:27:35,787
نہیں، تم نے ایسا نہیں کیا. کے Garrett: ہم نے کیا.
475
00:27:35,854 --> 00:27:38,300
میرا مطلب ہے، ہم اس سے پہلے ٹنفوئل میں
لپیٹ...
476
00:27:38,357 --> 00:27:39,768
اور بیچہ نما سے دور کھانا؟
477
00:27:39,825 --> 00:27:41,771
جی ہاں، اچھا،
ورق ڈھکے بیلچہ.
478
00:27:41,827 --> 00:27:43,670
یہ ایک بہت بڑا کھانا تھا.
یہ مزیدار تھا.
479
00:27:43,762 --> 00:27:45,923
جی ہاں، یہ تھا، جیسے، بہترین
کھانے میں نے کبھی لیا ہے میں سے ایک.
480
00:27:45,931 --> 00:27:47,001
اوہ! آپ کا شکریہ!
481
00:27:47,099 --> 00:27:48,169
نہیں. نہیں جرم، ماں.
482
00:27:48,267 --> 00:27:51,441
تم جانتے ہو کہ میرا کیا مطلب.
میں نے اسے اس طرح سے بات نہیں کر رہا.
483
00:27:51,603 --> 00:27:53,446
یہ بہت اچھا تھا.
484
00:27:55,274 --> 00:27:56,878
آپ وہ بنا کیا خیال ہے؟
485
00:27:56,975 --> 00:27:58,215
میں تم سے شرط لگا سکتا ہوں کہ یہ کوکیز ہے.
486
00:28:12,291 --> 00:28:13,827
KEVIN؛ I II ملے گا.
487
00:28:13,892 --> 00:28:15,064
آپ کسی بھی کافی چاہتے ہیں؟
488
00:28:15,160 --> 00:28:16,761
اگر آپ جی ہاں، میں نے کچھ کرنا پڑے گا!
489
00:28:18,130 --> 00:28:19,803
KEVIN؛ نوح! اور کیا ہو رہا ہے؟
490
00:28:19,865 --> 00:28:20,946
ارے، یار، تم واپس آ گئے ہیں.
491
00:28:20,966 --> 00:28:22,172
سفر کیسا رہا؟
492
00:28:22,234 --> 00:28:24,544
ارے، والد، اس، اہ نوح ہے،.
493
00:28:24,636 --> 00:28:25,979
یاد رکھیں، میں ایک بہت اس کے بارے میں بات کر رہے ہیں
؟
494
00:28:26,038 --> 00:28:27,346
ارے، آپ سے مل کر اچھا لگا!
495
00:28:27,406 --> 00:28:29,716
مجھے لگتا ہے جیسے میں نے آپ کو معلوم ہے،
وہ اتنا آپ کے بارے میں بات کرتی ہے.
496
00:28:29,808 --> 00:28:32,880
مجھے آلٹرنیٹر
آپ کو ٹرک میں ڈال کے بارے میں بتایا.
497
00:28:32,978 --> 00:28:35,254
اوہ، اصل میں، کیون
باہر بھی مدد کی تو...
498
00:28:35,347 --> 00:28:36,553
- ہاں؟
- جی ہاں، میں نے کیا.
499
00:28:36,648 --> 00:28:37,683
ہاں. یہ بہت اچھا تھا.
500
00:28:37,749 --> 00:28:39,023
میں آپ اپنے آپ کو ایسا
سکتا ہے کوئی اندازہ نہیں تھا.
501
00:28:39,084 --> 00:28:40,154
یہی ارکان ہیں.
502
00:28:40,219 --> 00:28:41,220
ارے، مسز پیٹرسن.
503
00:28:41,320 --> 00:28:42,492
ارے، نوح.
504
00:28:42,554 --> 00:28:43,589
واہ، کامل لگ رہا ہے.
505
00:28:43,689 --> 00:28:45,100
آپ ان کو بتاو کہ کیا ہوا
اس ہفتے کے آخر؟
506
00:28:45,190 --> 00:28:47,261
کیا ہوا؟
507
00:28:47,359 --> 00:28:49,339
اوہ، ایک بڑا
یہاں گرز نہیں تھا.
508
00:28:49,394 --> 00:28:50,839
تم لوگوں نے اسے نہیں مل سکا؟
509
00:28:50,896 --> 00:28:52,876
نہیں، خوبصورت، خشک
جھیل پر ایک کے ہڈی کے طور پر.
510
00:28:52,931 --> 00:28:55,002
ویسے، اسے یہاں بہت گیلی ہے.
511
00:28:55,100 --> 00:28:56,101
واہ.
512
00:28:57,169 --> 00:28:59,706
تم کیا، بڑا دن ہے کل جانتے.
سکول کا پہلا دن.
513
00:28:59,771 --> 00:29:00,943
یہ قسم کی دیر ہو رہی ہے.
514
00:29:01,039 --> 00:29:02,109
لیکن یہ بھی اس کی طرح، 8:30.
515
00:29:02,207 --> 00:29:04,847
نہیں، نہیں، نہیں. اصل میں، میں جا رہا حاصل ہوگا.
یہ ایک بڑا دن کل ہے.
516
00:29:05,077 --> 00:29:06,920
I outwith چلے جائیں گے
آپ، مسٹر پیٹرسن.
517
00:29:07,012 --> 00:29:08,732
اوہ، میں
رہنے تھوڑی دیر کے ارد گرد، شکریہ کرنے کے لئے جا رہا ہوں.
518
00:29:08,780 --> 00:29:10,780
ٹھیک ہے، تم جانتے ہو، میں
باہر آپ کے ساتھ چلیں گے، نوح.
519
00:29:10,916 --> 00:29:12,293
جی ہاں، چلو.
520
00:29:12,384 --> 00:29:14,261
اہ، آپ
لینے کے لئے سڑک کے لئے ایک کوکی چاہتے ہیں؟
521
00:29:14,353 --> 00:29:15,696
میں تمہاری ماں کی کوکیز سے محبت کرتا ہوں.
522
00:29:15,754 --> 00:29:16,875
وہ صحیح عظیم ہیں،؟
523
00:29:17,256 --> 00:29:19,236
آپ سے مل کر اچھا لگا. جی ہاں.
تم، بھی، یار.
524
00:29:23,295 --> 00:29:24,535
اچھا بچہ.
525
00:29:32,070 --> 00:29:33,447
تم جانتے ہو، ہم پتہ کرنے کی ضرورت
526
00:29:33,538 --> 00:29:35,643
ہم یہاں کیا کر رہے ہیں، کے Garrett.
527
00:29:35,741 --> 00:29:37,049
کیا مطلب ہے؟
528
00:29:39,044 --> 00:29:42,116
میرا مطلب ہے، ہم یہاں limbo میں ہیں
529
00:29:42,214 --> 00:29:45,559
اور شاید، آپ کو معلوم ہے،
یہ صرف آگے بڑھنے کا وقت ہے.
530
00:29:45,617 --> 00:29:46,994
اب میں اس کو دیکھ کر نہیں کر رہا ہوں.
531
00:29:47,085 --> 00:29:49,685
لیکن آپ کو شاید کے ساتھ ساتھ ہونے کے طور پر، میں ہوں کیونکہ
ہمیشہ آپ ہیں سوچنے کے لئے جا
532
00:29:49,721 --> 00:29:51,166
اور میں
کہ جس طرح رہنے کے لئے نہیں کرنا چاہتا.
533
00:29:51,256 --> 00:29:53,136
اور تم
تو، اس طرح سے نہیں رہنا چاہتی چاہئے.
534
00:29:53,158 --> 00:29:55,798
ارے، یہ اس کے بارے میں نہیں تھا.
یہ ہمارے بارے میں تھا.
535
00:29:56,595 --> 00:29:58,734
ٹھیک ہے؟ ہم ٹوٹ گئے.
536
00:29:59,398 --> 00:30:01,400
ہم دونوں باہر کی جانچ پڑتال.
537
00:30:01,733 --> 00:30:03,770
میں نہیں کہہ رہا ہوں
صحیح تھا کیا کیا، یہ نہیں تھا.
538
00:30:03,835 --> 00:30:05,143
یہ تھا...
539
00:30:05,237 --> 00:30:07,148
یہ پاگل تھا.
540
00:30:07,673 --> 00:30:10,176
اسمارٹ لوگ گونگے باتیں کرتے ہیں.
وہ غلطی کرتے ہیں.
541
00:30:11,076 --> 00:30:13,283
آپ نے کبھی ایک غلطی کی نہیں ہے؟
542
00:30:14,579 --> 00:30:15,739
ہماری شادی پھینک نہ کریں
543
00:30:15,747 --> 00:30:17,192
میں نے غلطی کی ہے کیونکہ.
544
00:30:18,684 --> 00:30:20,527
دائر نہ کریں. ابھی تک نہیں.
545
00:30:23,255 --> 00:30:25,496
بس لے... کچھ وقت لگے.
546
00:30:32,097 --> 00:30:33,940
ٹھیک.
547
00:30:37,002 --> 00:30:38,003
چلو.
548
00:31:01,993 --> 00:31:04,200
خوش آمدید، سب،
549
00:31:04,296 --> 00:31:05,969
ایک برانڈ کے نئے سال کے آغاز
کرنے.
550
00:31:06,198 --> 00:31:08,701
اس سال، ہم پڑھ رہے ہیں.
551
00:31:08,800 --> 00:31:11,713
ہومر Iliad اور اس کے موضوعات.
552
00:31:11,903 --> 00:31:14,907
ہم
زیر تعلیم رہے ہوں گے سب سے پہلے ایک کے کوائف کا غضب ہے.
553
00:31:15,907 --> 00:31:16,908
مسز پیٹرسن.
554
00:31:17,309 --> 00:31:20,415
پرنسپل وارن،
کیا ایک اچھا تعجب.
555
00:31:20,512 --> 00:31:22,014
اچھی خبر. میں نے آپ کی درخواست پر
منظوری دے دی ہے
556
00:31:22,080 --> 00:31:23,991
نوح Sandborn
آپ کی کلاس میں شامل ہونے کا.
557
00:31:27,152 --> 00:31:31,396
"کوئی مرد یا عورت کی پیدائش،
بزدل یا بہادر،"
558
00:31:31,690 --> 00:31:33,601
"اس کی قسمت ختم کر دیتی ہیں کر سکتے ہیں!"
559
00:31:35,060 --> 00:31:38,007
مجھے یہ تھا لگتا کوائف
جو کہ، صحیح کہا؟
560
00:31:41,366 --> 00:31:42,674
ٹھہرو!
561
00:31:43,568 --> 00:31:45,013
ایڈ؟
562
00:31:45,203 --> 00:31:46,580
ٹھہرو!
563
00:31:46,671 --> 00:31:48,241
ایک سیکنڈ رکو.
564
00:31:48,607 --> 00:31:50,883
یہ AP جونیئرز کے لئے ایک کلاس ہے،
565
00:31:50,942 --> 00:31:53,183
نوح Sandborn سینئر
ایک کی منتقلی ہے، تو...
566
00:31:53,445 --> 00:31:55,516
میں الجھن میں ہوں.
567
00:31:55,580 --> 00:31:57,457
آپ کا ٹرانسفر
درخواست کو کہا، جی ہاں،
568
00:31:57,549 --> 00:31:59,392
ہے کہ وہ کلاس میں ایک اثاثہ
ہو جائے گا.
569
00:32:03,789 --> 00:32:05,769
یہ آپ کے ای میل کی تھی.
570
00:32:06,024 --> 00:32:08,129
یہ ٹھیک ہے. آپ کا شکریہ.
571
00:32:08,226 --> 00:32:10,604
ایک عظیم سال ہے.
572
00:32:41,460 --> 00:32:42,461
ارے!
573
00:32:42,828 --> 00:32:44,569
میرا پیچھا کرنا بند کرو!
574
00:32:44,629 --> 00:32:46,631
میں آپ کا پیچھا نہیں کر رہا ہوں، کلیئر.
575
00:32:46,731 --> 00:32:47,937
میں اگلے دروازے رہتے.
576
00:33:04,749 --> 00:33:05,989
کیون!
577
00:33:06,084 --> 00:33:07,358
ہاں؟
578
00:33:07,452 --> 00:33:09,591
آپ اپنے اکاؤنٹ سے ایک ای میل
بھیج دیا
579
00:33:09,654 --> 00:33:10,997
پرنسپل وارن کرنے ؟
580
00:33:12,190 --> 00:33:13,601
KEVIN؛ نہیں کیوں؟
581
00:33:15,293 --> 00:33:16,465
کیونکہ کسی نے کیا تھا.
582
00:33:19,498 --> 00:33:21,978
اس
آواز کی طرح آپ کو ہیک کیا گیا ہے.
583
00:33:22,100 --> 00:33:23,773
تم سچ
اپنا پاس ورڈ تبدیل کرنا چاہئے.
584
00:33:23,835 --> 00:33:25,781
معلوم ہے، میں اگر آپ چاہتے ہیں
کہ outwith آپ کی مدد کرنے میں خوشی محسوس کریں گے،.
585
00:33:25,837 --> 00:33:27,145
نہیں، شکریہ.
586
00:33:29,107 --> 00:33:30,347
ارے، آپ کو جانے کے لئے تیار ہیں؟
587
00:33:30,442 --> 00:33:31,648
جی ہاں!
588
00:33:32,444 --> 00:33:33,445
کیون!
589
00:33:34,212 --> 00:33:36,692
نوح، آپ کو ایک دوسرے سے
دے سکتے ہیں، براہ مہربانی؟
590
00:33:40,218 --> 00:33:41,492
تم باہر ان کا انتظار کر سکتے ہیں.
591
00:33:42,454 --> 00:33:43,865
جی ہاں، میں نے نیچے ایک منٹ میں ہو جائے گا.
592
00:33:43,955 --> 00:33:45,059
اوہ، اس بات کا یقین، جی ہاں.
593
00:33:46,658 --> 00:33:48,418
ماں، کہ واقعی برا سلوک کیا.
تم ایسا کیوں کرتے ہیں؟
594
00:33:48,493 --> 00:33:49,972
وہ بہت زیادہ یہاں ہے.
595
00:33:50,028 --> 00:33:51,234
تم بھی اسے وہ ہو سکتا ہے
بتایا کون ہیں
596
00:33:51,329 --> 00:33:52,535
اور انہوں نے آج رات کھانے پر
آ رہا ہے.
597
00:33:52,631 --> 00:33:54,702
نہیں، آپ کے والد کے
رات کے کھانے کے لئے آج رات آ رہا.
598
00:33:54,799 --> 00:33:56,142
تو، کیوں نہ وہ بھی آ سکتے ہیں؟
599
00:33:56,501 --> 00:33:58,981
میں چاہتا ہوں کہ یہ صرف ہم تینوں
ہونے کے لئے، ٹھیک ہے؟
600
00:34:00,138 --> 00:34:02,243
ٹھیک ہے، جی ہاں. ٹھیک ہے.
601
00:34:02,874 --> 00:34:05,184
ٹھیک. I
دیکھیں گے آپ کو بعد میں، اس کے بعد.
602
00:34:08,146 --> 00:34:10,422
میرے چچا باب ایک دم تھا
کوریا میں گنر،
603
00:34:10,515 --> 00:34:12,859
اور ویت نام میں ایک سارجنٹ.
604
00:34:12,918 --> 00:34:14,829
سخت پرانے دوست.
605
00:34:15,987 --> 00:34:17,830
اب وہ وادی میموریل میں
بچھانے رہا ہے،
606
00:34:17,889 --> 00:34:20,335
ٹرانسپلانٹ لیتا امید کر رہا.
607
00:34:20,392 --> 00:34:22,429
یہاں، آپ سمجھ گئے؟
608
00:34:22,527 --> 00:34:23,938
شکریہ.
609
00:34:28,333 --> 00:34:30,074
تمہارے والد ہہ، اب ایک بہت کچھ کے ارد گرد
ہوا ہے؟
610
00:34:30,569 --> 00:34:31,946
جی ہاں، مجھے لگتا ہے.
611
00:34:34,906 --> 00:34:36,510
ایک ڈنر اور ایک کیمپنگ سفر کی طرح
612
00:34:36,575 --> 00:34:38,736
صرف کس طرح اس نے تم پر واک آؤٹ کے بارے میں آپ کو بھول بنا سکتے ہیں
.
613
00:34:43,448 --> 00:34:45,121
جی ہاں، یہ اتنا امکانات ہے.
614
00:34:45,216 --> 00:34:46,559
ایک آدمی ادھیڑ عمر کو مار دیتی ہے،
615
00:34:46,618 --> 00:34:48,620
اور اچانک چہرے میں
موت گھور.
616
00:34:48,787 --> 00:34:50,027
تم جانتے ہو، کمر کے گرد ٹائر،
617
00:34:50,088 --> 00:34:51,192
ڈرین میں بال،
618
00:34:51,256 --> 00:34:52,758
لنڈ صرف
اب تک کھڑے نہیں ہوں گے کہ.
619
00:34:52,857 --> 00:34:54,063
اب دوبارہ زندہ محسوس کرنا چاہتا ہے.
620
00:34:54,125 --> 00:34:55,206
انہوں نے کہا کہ جلدی محسوس کرنا چاہتا ہے،
621
00:34:55,460 --> 00:34:57,701
آپ جانتے ہیں، انہوں نے محسوس کیا وہ ہماری عمر کا تھا
جب.
622
00:34:59,931 --> 00:35:03,037
پس وہ اٹھا ایک چھوٹی
عورت اور poof!
623
00:35:04,636 --> 00:35:06,138
پوری نئی زندگی.
624
00:35:07,572 --> 00:35:09,711
آگے بڑھو اور مقصد.
625
00:35:17,449 --> 00:35:18,928
تقریبا. تھوڑا بہتر، ٹھیک ہے؟
626
00:35:18,984 --> 00:35:20,986
ہاں. یہاں، اصلی فوری سوئچ
میرے ساتھ.
627
00:35:23,221 --> 00:35:24,928
پھر جرم میں ڈوبتا.
628
00:35:24,990 --> 00:35:27,766
وہ بنیادی طور پر صرف
بائیں خاک میں پہلی بچہ کیونکہ.
629
00:35:28,226 --> 00:35:29,933
لہذا ، اس نے اسے رشوت دینے کی کوشش کرتا ہے.
630
00:35:30,562 --> 00:35:32,098
چیزوں کے ساتھ.
631
00:35:33,498 --> 00:35:36,308
کمپیوٹر کی طرح.
632
00:35:45,110 --> 00:35:46,145
واہ.
633
00:35:48,647 --> 00:35:49,990
آپ نے مجھ پر عمل کریں؟
634
00:35:53,618 --> 00:35:55,495
لہذا ، اپ کیا ہے؟ اسکول کیسا ہے؟
635
00:35:56,254 --> 00:35:57,699
KEVIN؛ یہ ایسے ہی ہے.
636
00:35:57,789 --> 00:35:59,632
آپ کے کمپیوٹر کلاس کے بارے میں
اس سے کہو.
637
00:35:59,691 --> 00:36:01,830
وہ
لکھنے کے لئے کس طرح ان کے اپنے سافٹ ویئر کو سیکھ رہی ہے.
638
00:36:01,926 --> 00:36:03,166
باپ، بیٹے کی طرح کی طرح.
639
00:36:03,261 --> 00:36:06,265
یہ ٹھنڈا ہے. ہم ساتھ
کچھ چیزیں کر سکتے ہیں.
640
00:36:07,766 --> 00:36:09,712
میں نے اسے گرا دیا. کیا؟
641
00:36:10,635 --> 00:36:12,945
میں نے اسے گرا دیا. یہ بورنگ تھا.
642
00:36:14,105 --> 00:36:15,880
اب باکسنگ کے لئے باہر جا.
643
00:36:16,141 --> 00:36:18,621
آپ کو باکسنگ کے لئے باہر جا رہے ہو؟
تم باکسنگ پسند نہیں ہے!
644
00:36:19,144 --> 00:36:20,623
آپ کو کیسے پتہ چلے گا؟
645
00:36:21,046 --> 00:36:22,354
آپ کو کیسے پتہ چلے گا؟
646
00:36:22,447 --> 00:36:24,449
سنجیدگی سے، تم کس طرح پتہ چلے گا کہ میں کیا پسند ہے
اور میں پسند نہیں کیا؟
647
00:36:24,516 --> 00:36:25,688
میں یہاں کچھ یاد آ رہی ہے؟
648
00:36:25,784 --> 00:36:26,888
جی ہاں!
649
00:36:26,985 --> 00:36:28,965
ٹھیک. تم، نو ماہ کے لئے اس پر
لاپتہ ہیں والد صاحب!
650
00:36:29,020 --> 00:36:30,363
تم صرف یہاں میں واپس نہیں آ سکتے ہیں
651
00:36:30,455 --> 00:36:31,991
اور کچھ نہیں ہوا کی طرح لینے کے لئے،
توقع!
652
00:36:32,190 --> 00:36:33,498
ٹھیک ہے، کیون، یہ کافی ہے!
653
00:36:33,558 --> 00:36:36,004
نہیں! ماں، اس نے یہ سن چاہیئے ہے!
ٹھیک ہے.
654
00:36:36,061 --> 00:36:38,007
زندگی ہو رہا ہے، والد.
655
00:36:40,331 --> 00:36:42,709
تمہیں پتہ ہے میں کیا کرنے کے ہوم ورک کیا، ماں،
ملا.
656
00:36:42,801 --> 00:36:45,975
کیون، انتظار. کم از کم
تمہارا کھانا ختم!
657
00:36:46,037 --> 00:36:47,880
اسے جانے دو.
658
00:36:47,972 --> 00:36:49,315
وہ صرف شاید
کچھ جگہ کی ضرورت ہے.
659
00:37:00,151 --> 00:37:02,427
یہاں ہم چلے. جی ہاں.
660
00:37:03,888 --> 00:37:07,062
اہ، ارے، کس طرح رات کا کھانا
اپنے والد کے ساتھ تھا؟
661
00:37:09,160 --> 00:37:10,696
صرف کا لے
ایک وقفہ، ٹھیک ہے 'دو؟
662
00:37:10,762 --> 00:37:12,708
نہیں، چلتے رہو!
663
00:37:12,764 --> 00:37:14,368
چلو، مجھ سے بات. ڈنر؟
664
00:37:16,935 --> 00:37:18,608
خدا، مجھے ایک جھٹکا تھا، ٹھیک ہے؟
665
00:37:18,703 --> 00:37:20,876
میں اس بارے میں بہت برا لگتا.
666
00:37:20,939 --> 00:37:23,078
نہیں! نہیں! یار 'اچھا ہے کہ.
667
00:37:23,174 --> 00:37:25,085
اس کا مطلب ہے وہ تمہیں اپنی قسم کی معمولی ہدایات پر
رہے جانتا.
668
00:37:25,176 --> 00:37:27,952
ہم صرف امید ہے اپنی ماں
اس کے لئے گر نہیں ہے کہ ہے.
669
00:37:28,046 --> 00:37:29,957
اس کے، اہ، ہو
ان اس دوران لڑکی کو نہیں دے سکتا.
670
00:37:31,182 --> 00:37:32,388
وہ کیا ہے؟
671
00:37:32,450 --> 00:37:34,726
تم جانتے ہو، اگر کسی کو اس نے پیچ
اس دوران میں.
672
00:37:37,555 --> 00:37:38,693
ارے، اہ، چلو.
673
00:37:39,524 --> 00:37:41,367
کسی نے وہ پیچ
اس دوران میں؟
674
00:37:43,895 --> 00:37:45,496
ہاں. اس میں آپ کے جسم
رکھو، ہم وہاں چلتے ہیں!
675
00:37:45,563 --> 00:37:47,372
کیف! آرام سے، کیف!
676
00:37:47,632 --> 00:37:48,906
پرسکون ہو جاؤ!
677
00:37:49,067 --> 00:37:51,479
آسان 'آسان ہے! کیف!
678
00:37:51,903 --> 00:37:53,224
ارے! ارے! ارے!
679
00:37:53,271 --> 00:37:54,773
کیف! کیف!
680
00:37:55,406 --> 00:37:56,976
میں کیا کروں؟ میں کیا کروں؟
681
00:37:57,375 --> 00:37:58,410
ہے بھگوان!
682
00:38:03,281 --> 00:38:05,887
آپ کے قلم کہاں ہے؟
آپ کے قلم کہاں ہے؟
683
00:38:11,322 --> 00:38:12,733
شٹ!
684
00:38:15,593 --> 00:38:18,802
کیف. کیف، میں سمجھ گیا!
میں نے اس کے ساتھ کیا کرتے ہیں؟
685
00:38:18,897 --> 00:38:20,137
اوہ، میرے خدا!
686
00:38:21,065 --> 00:38:22,976
مجھے یہ کہاں رکھنی چاہئیے؟
687
00:38:23,802 --> 00:38:24,803
ٹانگ میں اسے دھکا!
688
00:38:29,407 --> 00:38:30,909
یہ کام کر رہا ہے؟
689
00:38:34,145 --> 00:38:35,818
تم اچھے؟
690
00:38:35,947 --> 00:38:37,153
"اوہ، WI" -
691
00:38:37,582 --> 00:38:39,755
تم ٹھیک ہو؟
692
00:38:39,818 --> 00:38:41,525
اوہ، میرے خدا.
693
00:38:44,956 --> 00:38:46,458
آج تم مجھ پر
مرتے ہوئے نہیں ہیں، ٹھیک ہے.
694
00:38:46,624 --> 00:38:48,501
خدا! یہاں حاصل کریں!
695
00:39:02,473 --> 00:39:04,384
کے Garrett کی ایک چھوٹی سی مضبوط پر
آرہی،
696
00:39:04,475 --> 00:39:06,113
نہیں سوچتے؟
697
00:39:06,377 --> 00:39:08,377
آپ کا کیا خیال کرتا
وہ کے Garrett کے ہو؟
698
00:39:11,449 --> 00:39:12,450
آپ اپنے کارڈ پڑھا؟
699
00:39:12,550 --> 00:39:14,154
میں تمہاری کارڈ پڑھیں گے؟
700
00:39:21,059 --> 00:39:22,629
"مجھے ایک اور موقع فراہم کریں."
701
00:39:23,962 --> 00:39:25,407
کیا؟ یہ ایک پتلی لفافے ہے.
702
00:39:25,563 --> 00:39:26,667
اہ.
703
00:39:27,165 --> 00:39:29,145
مجھے بتائیں کہ آپ کے لئے نہیں جا رہے ہیں.
704
00:39:29,734 --> 00:39:30,974
میں اس بارے میں سوچ رہا ہوں.
705
00:39:31,035 --> 00:39:33,538
اوہ، نہیں. نہیں نہیں نہیں. اوہ، مجھے پتہ ہے!
میں جانتا ہوں.
706
00:39:33,638 --> 00:39:34,981
کی
اس سے کہنا اس کے کوکیز لینے کے لئے دو
707
00:39:35,039 --> 00:39:36,279
اور ایم ان کے گدا اپ صحیح 'دھکا.
708
00:39:36,341 --> 00:39:38,912
تم جانتے ہو؟ بس بہت ہو گیا کوکی کو مذاق کے ساتھ
.
709
00:39:39,010 --> 00:39:41,530
ہم ہماری زندگی میں سب کیا چیزیں ہم چاہتے ہیں کہ ہم نہیں کریں گے
ہے.
710
00:39:43,548 --> 00:39:44,754
تم جانتے ہو؟ شاید
آپ کو شروع کرنا چاہئے
711
00:39:44,849 --> 00:39:46,590
اپنے بارے میں فکر کے ایک تبدیلی کے لئے.
712
00:39:47,018 --> 00:39:49,225
یہ طریقہ زیادہ مزہ
آپ کے بارے میں پریشان کر رہا ہے.
713
00:39:50,555 --> 00:39:52,694
اسے صرف grovel بنائیں
ایک تھوڑا سا، میں قسم کھاتا ہوں...
714
00:39:52,757 --> 00:39:54,259
ارے! میں> ارے!
715
00:39:55,093 --> 00:39:56,367
ام...
716
00:39:56,594 --> 00:39:58,665
اہ، میں نے ایک برا وقت میں آپ
پکڑا؟
717
00:39:58,730 --> 00:40:01,074
نہیں، کبھی نہیں. وہ خوبصورت
رہے، کے Garrett.
718
00:40:01,165 --> 00:40:03,076
کیا ہے؟ پھول!
719
00:40:03,167 --> 00:40:04,840
ملاح؟ کیا پھولوں؟
720
00:40:06,170 --> 00:40:08,912
کلیئر؟ ہیلو؟
721
00:40:09,007 --> 00:40:10,850
تمہیں پتہ ہے، میں جا رہا ہوں
تمہیں واپس بلانا.
722
00:40:41,039 --> 00:40:42,211
مجھے تم سے بات کرنے کی ضرورت ہے.
723
00:40:44,409 --> 00:40:46,980
میں جسمانی
تعلیم کے ساتھ مصروف ہوں.
724
00:40:47,111 --> 00:40:49,250
میں تمہیں اس موضوع کے ساتھ
واقف ہیں یقین ہے، ہے نا؟
725
00:40:49,547 --> 00:40:50,651
نوح!
726
00:40:54,385 --> 00:40:56,661
لوگ پھولوں؟ تم کیا
سوچ رہے تھے؟
727
00:40:57,055 --> 00:40:58,227
وہ امن کی پیش کش تھے.
728
00:40:59,223 --> 00:41:01,134
آپ جانتے ہیں
کہ کس طرح نظر آئے ہے؟
729
00:41:01,292 --> 00:41:03,135
ایک طالب علم بھیجنے
ایک استاد پھولوں؟
730
00:41:03,227 --> 00:41:04,570
یہی تو میں کارڈ پر دستخط
کیوں نہیں ہے.
731
00:41:05,630 --> 00:41:07,075
اور تم اپنے ای میل ہیک کیا؟
732
00:41:07,799 --> 00:41:09,142
تمہیں پتہ ہے میں آپ کی کلاس میں ہونا
سکتا ہے.
733
00:41:09,233 --> 00:41:11,406
اور تم اپنے باپ کے خلاف
کیون تبدیل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں!
734
00:41:11,469 --> 00:41:12,948
تم مجھے دوش نہیں کر سکتے ہیں
735
00:41:13,004 --> 00:41:15,280
مصیبت کے لئے آپ دھوکہ دہی
سابق شوہر اپنے اوپر لے کر آیا ہے.
736
00:41:15,340 --> 00:41:16,614
یہ بند کرو!
737
00:41:18,242 --> 00:41:20,654
انسان فطری طور سے استقبال کر رہے ہیں،.
آپ کے بیٹے کی بچانے کے لیے؟
738
00:41:25,316 --> 00:41:26,920
آپ کا شکریہ.
739
00:41:27,085 --> 00:41:28,621
تمہیں پتہ ہے، تم صحیح ہو،
740
00:41:28,686 --> 00:41:29,858
میں تم سے شکریہ ادا کیا ہے چاہئے.
741
00:41:30,955 --> 00:41:32,628
سب کچھ ٹھیک، کلیئر؟
742
00:41:32,757 --> 00:41:33,997
ہاں، مائیک.
743
00:41:34,092 --> 00:41:35,662
سب کچھ ٹھیک ہے. شکریہ.
744
00:41:38,863 --> 00:41:41,605
دیکھو، میں صرف یہ چاہتا ہوں ہمارے
ٹھیک سے شروع کرنا، نوح،؟
745
00:41:41,666 --> 00:41:43,009
ہم یہ کر سکتے، براہ مہربانی؟
746
00:41:45,336 --> 00:41:48,112
ہاں. اگر ہو سکے تو میں کر سکتا ہوں.
747
00:41:49,941 --> 00:41:51,352
تو، سودا؟
748
00:41:51,676 --> 00:41:53,485
آپ نے مجھے اعتماد کر سکتے ہیں، کلیئر.
749
00:41:54,145 --> 00:41:55,146
ٹھیک ہے؟
750
00:41:57,215 --> 00:41:58,956
ٹھیک.
751
00:42:13,064 --> 00:42:15,044
Allie کی '! ارے.
752
00:42:15,199 --> 00:42:17,543
ہیلو، کیف. کسی چیز کی ضرورت ہے؟
753
00:42:17,635 --> 00:42:21,708
ہاں، ام، میں نے چار تین آٹھویں
ہیکس سر بولٹ، گری دار میوے اور washers کی ضرورت.
754
00:42:21,806 --> 00:42:25,185
اور میں نے ایک 201 کے لئے ایک ہوا فلٹر
ضرورت 2 کے Silverado Z71.
755
00:42:25,309 --> 00:42:27,152
اور میں تم میرے ساتھ ایک فلم میں
جانے کی ضرورت ہے.
756
00:42:28,379 --> 00:42:30,222
میں کام کے ساتھ اس قسم کی مصروف ہوں.
757
00:42:30,314 --> 00:42:32,521
اور اب اس اسکول کے شروع کر دیا...
ام...
758
00:42:33,184 --> 00:42:34,561
ٹھیک.
759
00:42:35,486 --> 00:42:36,487
ام...
760
00:42:36,587 --> 00:42:38,328
ویسے، میں نے ارد گرد اس وقت لگتا ہے میں دیکھتا ہوں
آپ،.
761
00:42:39,057 --> 00:42:40,832
لیکن میں زوال فیںکنا کے لئے ایک تاریخ
ضرورت نہیں.
762
00:42:44,662 --> 00:42:46,266
اہ، مجھے نہ تو.
763
00:42:47,698 --> 00:42:49,336
ہے کہ! واقعی بہت اچھا ہو.
764
00:42:50,401 --> 00:42:52,347
طرح، واقعی، واقعی، ام...
765
00:42:52,570 --> 00:42:53,742
گریٹ؟
766
00:42:53,838 --> 00:42:55,215
جی ہاں، بہت اچھا.
767
00:42:55,506 --> 00:42:56,712
عظیم.
768
00:42:56,908 --> 00:42:59,013
ٹھیک. ویسے، ام،
میں نے آپ کے ارد گرد دیکھیں گے.
769
00:42:59,077 --> 00:43:00,556
ٹھیک، ٹھنڈا. ٹھیک ہے.
770
00:43:20,465 --> 00:43:22,467
میں نے پہلے
ایک سے زیادہ پسند ہے لگتا ہے کہ.
771
00:43:22,567 --> 00:43:23,944
تم کرتے ہو؟ جی ہاں.
772
00:43:24,035 --> 00:43:28,040
تب سپاہی کا کہنا ہے کہ، "نہیں، نہیں،
یار، وہ ایک سر نہیں تھا."
773
00:43:30,475 --> 00:43:31,954
اوہ، خدا. یہ پاگل ہے.
774
00:43:32,043 --> 00:43:33,954
یہ پاگل ہے.
775
00:43:48,826 --> 00:43:49,964
میں تیار نہیں ہوں.
776
00:43:50,061 --> 00:43:51,131
کیا؟
777
00:43:52,563 --> 00:43:53,803
کوئی اور ہے؟
778
00:43:53,931 --> 00:43:56,605
نہیں! لیکن ہم دور تھے.
779
00:43:56,734 --> 00:43:58,680
ارے، نہیں، نہیں. مجھے پتہ نہیں چاہتا.
دیکھو، یہ کچھ بھی نہیں تھا.
780
00:43:58,769 --> 00:44:01,079
یہ صرف مجھے احساس ہوا
میں تھا کھو کس طرح بنایا.
781
00:44:01,139 --> 00:44:03,244
مجھے بھی، کلیئر. ہم کرنی...
782
00:44:03,307 --> 00:44:04,843
مدد، ہم
ایک صاف سلیٹ ہے ہوگا.
783
00:44:04,942 --> 00:44:06,012
ٹھیک.
784
00:44:06,844 --> 00:44:09,017
لیکن میں براہ راست حاصل کرنے تک
میرا سر،
785
00:44:09,113 --> 00:44:11,593
مجھے صرف
میں واپس کودنے کے لئے تیار نہیں ہوں،
786
00:44:11,649 --> 00:44:13,595
آپ کو پتہ کرنے اور مجھے اس کی ضرورت.
787
00:44:15,286 --> 00:44:16,594
ٹھیک.
788
00:44:17,088 --> 00:44:18,533
ٹھیک.
789
00:44:18,689 --> 00:44:21,169
یہ ایماندار ہے. ٹھیک ہے؟
790
00:44:21,692 --> 00:44:23,535
کوئی ضمانت دیتا ہے، میں نے اسے حاصل.
791
00:44:23,628 --> 00:44:25,005
ٹھیک.
792
00:44:27,165 --> 00:44:28,337
ام...
793
00:44:29,367 --> 00:44:31,711
کاش میں بھی کئی ایک کو تھا لگتا ہے.
794
00:44:32,537 --> 00:44:34,380
میں سوفی پر کریش کر سکتا ہوں؟
795
00:44:36,307 --> 00:44:38,480
ٹھیک.
796
00:45:51,415 --> 00:45:54,396
میں صرف میں ہم پر اپ نہیں دے رہا ہوں آپ جاننا چاہتے ہیں،
.
797
00:45:56,254 --> 00:45:59,030
ویسے، میں نے تم سے نہیں کہہ رہا ہوں کہ آپ کو معلوم ہے چاہتے ہیں
.
798
00:46:07,698 --> 00:46:09,939
کیون! چلو!
799
00:46:16,974 --> 00:46:19,477
کیا ایک اتارنا fucking کسبی آپ ہیں!
800
00:46:19,577 --> 00:46:20,817
"ڈیل،" تم نے کہا.
"چلو ایک سودا کرتے ہیں."
801
00:46:20,911 --> 00:46:22,288
آپ نے مجھ کو کھیلنے کے لئے، کلیئر کوشش؟
802
00:46:22,380 --> 00:46:23,825
ہے یہ کیا ہے؟
بالکل نہیں.
803
00:46:23,914 --> 00:46:25,052
قسم کی معمولی ہدایات!
804
00:46:25,116 --> 00:46:26,151
کیا؟
805
00:46:26,284 --> 00:46:28,093
تم ایسا کیوں کر رہے ہو؟ کیونکہ
آپ کو ایک اتارنا fucking جھوٹے ہو!
806
00:46:28,152 --> 00:46:29,130
آپ کے ساتھ کیا غلط ہے؟
807
00:46:29,220 --> 00:46:30,221
نے واضح طور پر اب چیزیں دیکھ رہا ہوں.
808
00:46:30,288 --> 00:46:32,962
آپ کو روکنا ہوگا! ارے،
نوح، کیا ہو رہا ہے؟
809
00:46:33,824 --> 00:46:35,394
تاریخ گیم.
www.urdusubtitles.com
810
00:46:36,127 --> 00:46:37,572
ماں، صرف کیا ہوا؟
811
00:46:37,662 --> 00:46:39,463
ہنی، میں نے آپ کو
نوح سے دور رہنے کے لئے کی ضرورت ہے، ٹھیک ہے؟
812
00:46:39,497 --> 00:46:40,999
وہ ایک برا اثر و رسوخ ہے.
813
00:46:41,098 --> 00:46:42,236
تم کیا بات کر رہے؟
814
00:46:42,667 --> 00:46:44,305
تم بس اس پر مجھ پر اعتماد کرنا
کرنے جا رہے ہیں.
815
00:46:44,402 --> 00:46:46,507
نہیں، میں تم پر یقین کرنے کے لئے نہیں جا رہا ہوں!
ٹھیک ہے.
816
00:46:46,604 --> 00:46:48,413
Cecause تم سے ایک اچھا دوست ہے میں نے دور
نہیں لے رہے ہیں.
817
00:46:48,472 --> 00:46:49,780
وہ تمہارا دوست نہیں ہے!
818
00:46:49,840 --> 00:46:51,513
قسم کی معمولی ہدایات! ماں، وہ میرا دوست ہے!
819
00:46:51,609 --> 00:46:54,180
معاف کریں؟ آپ کے منہ سے دیکھو
اور کار میں ہو جاؤ!
820
00:46:54,312 --> 00:46:56,155
تم جانتے ہو، وہ آپ ایسا کریں گے.
کیا؟
821
00:46:56,247 --> 00:46:57,487
وہ
آپ کو اس، ایسا کریں گے اور آپ کو کیا ہے تو،
822
00:46:57,581 --> 00:46:58,821
پھر یہ والد
آپ بات اور نہیں تھا.
823
00:46:58,916 --> 00:47:00,623
وہ صحیح تمام کے ساتھ ساتھ رہا کر رہا ہے!
یہ پاگل پن ہے!
824
00:47:00,685 --> 00:47:02,528
نوح، رکو!
825
00:47:02,620 --> 00:47:05,601
کیون! میں نے آپ کو
گاڑی میں حاصل کرنے کے لئے پوچھ رہا ہوں.
826
00:47:08,292 --> 00:47:09,862
اسکول میں ملتے ہیں.
827
00:47:14,765 --> 00:47:16,176
ارے! واہ!
828
00:47:16,267 --> 00:47:17,940
معاف کریں. BOY 3: ہیلو.
829
00:47:18,536 --> 00:47:20,447
جاؤ! اقدام!
830
00:47:33,951 --> 00:47:34,952
ارے، پیٹرسن!
831
00:47:35,953 --> 00:47:38,456
آپ کی فلم کل رات ٹرنر
کلاسیکی پر تھا.
832
00:47:38,522 --> 00:47:40,365
جانکار.
833
00:47:41,225 --> 00:47:43,796
اس آانس کے مددگار کے سیاہ ورژن
طرح ہے.
834
00:47:45,129 --> 00:47:47,405
Waverly پلیس کے جادوگروں
کل پر ہیں.
835
00:47:47,498 --> 00:47:48,499
، آپ کو بھاڑ زمر!
836
00:47:48,566 --> 00:47:49,977
اس میں سے کچھ چاہتے ہیں؟
جی ہاں، آپ کو بھاڑ میں جاؤ!
837
00:47:57,575 --> 00:48:00,385
یہ بند کرو! نوح، بند کرو! روکو اسے!
838
00:48:00,544 --> 00:48:02,046
دور ہٹو!
839
00:48:04,982 --> 00:48:06,723
اٹھو! چپ ہو جاؤ!
840
00:48:09,487 --> 00:48:10,488
نوح، کو روکنے کے!
841
00:48:13,357 --> 00:48:14,927
آپ کو بھاڑ میں!
842
00:48:17,261 --> 00:48:18,672
تو، میں آپ کی فائلوں کو دیکھ رہی تھی.
843
00:48:18,729 --> 00:48:19,764
کیوں؟
844
00:48:19,864 --> 00:48:22,105
میں ایک وائس پرنسپل ہوں.
یہ میرا کام ہے.
845
00:48:22,333 --> 00:48:23,334
جو کچھ بھی.
846
00:48:23,401 --> 00:48:25,438
پس کیا تعجب ہے
ہم نے نہیں کیا، جب میں نے محسوس کیا
847
00:48:25,536 --> 00:48:27,072
اپنے پرانے اسکول کی طرف سے آپ ٹرانسکرپٹس
ہے،
848
00:48:27,171 --> 00:48:29,447
تو میں نے ان کو بلایا. جانتے
وہ مجھ سے کیا کہا؟
849
00:48:29,540 --> 00:48:31,178
آپ کے اپنے کاروبار کے دماغ میں؟ نہیں!
850
00:48:31,776 --> 00:48:34,120
آپ فساد پھیلانے کے لئے
نکال باہر کیا گیا.
851
00:48:34,912 --> 00:48:37,916
جیسن زمر کی کھوپڑی ھنڈت کیا ہے.
تم اسے قتل کر سکتا ہے!
852
00:48:38,048 --> 00:48:39,083
ٹھیک.
853
00:48:39,183 --> 00:48:40,719
میں نہیں کیا کر رہا ہوں. لام.
854
00:48:40,851 --> 00:48:43,457
میں نہیں ہوں! بیٹھ جاو!
855
00:48:43,621 --> 00:48:45,692
میں نے کہا بیٹھ جاؤ!
856
00:48:50,227 --> 00:48:51,535
تم مجھے دیکھ کر کیا جانتے ہیں؟
857
00:48:51,762 --> 00:48:55,039
مجھے پریشان کن رویے کی ایک پیٹرن کو دیکھ.
غریب تسلسل کنٹرول.
858
00:48:55,132 --> 00:48:56,304
تم مجھے دیکھ کر کیا جانتے ہیں؟
859
00:48:57,735 --> 00:48:59,772
ایک انتہائی افسوس ناک بڑھیا
نظر کرنے کی کوشش کر رہا ہے
860
00:48:59,870 --> 00:49:00,940
اور کچھ کی طرح کام
وہ نہیں ہے.
861
00:49:01,038 --> 00:49:02,278
کچھ وہ کبھی نہیں ہو جائے گا.
862
00:49:03,641 --> 00:49:05,143
تمام وہ واقعی ہے کیونکہ
863
00:49:06,577 --> 00:49:11,890
ایک cunt لوڈ fucking خشک ہو،
گندی،.
864
00:49:18,222 --> 00:49:20,168
تم چلے گئے 'اگر آپ نکال دیا جاتا ہے کر رہے ہیں!
865
00:49:28,132 --> 00:49:30,169
کیون، آپ
اس انتظار نہیں کرنا چاہتا.
866
00:49:30,267 --> 00:49:31,575
، آپ کو دیر ہو جا رہا
رہے چلو!
867
00:49:31,635 --> 00:49:33,012
ماں، ہم بہت جلدی وہاں حاصل کرنے کے لئے جا رہے ہیں
،
868
00:49:33,103 --> 00:49:34,605
کوئی نہیں وہاں بھی ہونے جا رہا ہے.
869
00:49:37,107 --> 00:49:38,347
ٹھیک ہے، میں کس طرح نظر آتے ہیں؟
870
00:49:41,245 --> 00:49:42,849
زمین پر handsomest
آدمی کی طرح.
871
00:49:42,947 --> 00:49:44,153
ماں، چلو، براہ مہربانی، کو روکنے کے.
872
00:49:44,248 --> 00:49:45,192
سنجیدگی، چلو،
873
00:49:45,282 --> 00:49:46,352
آج رات سے ہوگا،
کامل ٹھیک ہو گیا ہے؟
874
00:49:46,450 --> 00:49:48,691
کیونکہ Allie کی سے callahan کی سب سے خوبصورت
اسکول میں لڑکی
875
00:49:48,786 --> 00:49:50,527
اور میں صرف میں کبھی نہیں سوچا
وہ اصل میں میرے ساتھ باہر جانا چاہتے ہیں.
876
00:49:50,621 --> 00:49:51,793
ٹھیک ہے، براہ مہربانی، کو روکنے کے.
877
00:49:52,122 --> 00:49:54,796
ٹھیک ہے، وہ ظاہر ہے
معیار وہ یہ دیکھتا ہے جب جانتا ہے.
878
00:49:55,793 --> 00:49:56,794
مم.
879
00:50:01,098 --> 00:50:02,475
وہ یہ پسند آئے گا! چلو بھئی!
880
00:50:04,702 --> 00:50:05,874
ارے!
881
00:50:13,844 --> 00:50:15,323
ہیلو، کیف. اپ شاندار لگ رہے ہیں.
882
00:50:16,847 --> 00:50:18,849
شکریہ، Allie کی. اہ، آپ
واقعی بہت اچھا، استر نظر آتے ہیں.
883
00:50:20,117 --> 00:50:21,221
شکریہ.
884
00:50:22,520 --> 00:50:24,022
اہ، یہ... ایک ہے کہ آپ کے لئے ہے.
885
00:50:24,121 --> 00:50:25,225
آپ کا شکریہ.
886
00:50:25,389 --> 00:50:26,993
مسز پیٹرسن؟ ہاں؟
887
00:50:27,157 --> 00:50:28,677
ام، لوگوں میں سے کچھ
پانی موجود ہے کہا
888
00:50:28,692 --> 00:50:30,069
لڑکوں
باتھ روم سے باہر چلا.
889
00:50:30,160 --> 00:50:31,867
اوہ، ٹھیک ہے. ام...
890
00:50:32,830 --> 00:50:34,400
تم لوگ جاؤ. مزے کرو.
891
00:50:34,498 --> 00:50:36,068
ٹھیک.
892
00:50:36,233 --> 00:50:37,906
میں نے اسے باہر کو چیک کریں گے. ٹھیک ہے.
893
00:50:41,138 --> 00:50:43,641
تو، آپ کو پھول پسند ہیں؟ جی ہاں.
مجھے یہ پسند ہے، آپ کا بہت شکریہ.
894
00:50:46,343 --> 00:50:48,254
وہاں کوئی ہے؟
895
00:50:50,014 --> 00:50:51,152
اہ.
896
00:51:17,575 --> 00:51:19,020
ہمیں بات کرنی ہوگی.
897
00:51:22,546 --> 00:51:24,890
آپ کے رویے
مکمل طور پر ناقابل قبول کیا گیا ہے.
898
00:51:24,949 --> 00:51:26,087
میرے رویے؟
899
00:51:26,183 --> 00:51:28,129
اور میں نہیں جا رہا ہوں
اس کے لئے کھڑے ہونے کی.
900
00:51:28,953 --> 00:51:30,455
بس مجھے جانے دو.
901
00:51:30,554 --> 00:51:32,594
تو، کیا، آپ کی گندگی سے سر
شوہر واپس داخلے آتا ہے
902
00:51:32,690 --> 00:51:34,363
اور آپ کو صرف میرے ساتھ کیا کر رہے ہیں؟
903
00:51:34,425 --> 00:51:35,870
اچانک، میں تم سے کچھ بھی نہیں ہوں؟
904
00:51:35,926 --> 00:51:38,930
بھی کبھی نہیں ہوا کہ کیا ہم تھا
طرح.
905
00:51:39,029 --> 00:51:41,475
یہ ایک رات تھی، اور یہ ایک غلطی تھی.
ہم کچھ بھی نہیں تھا!
906
00:51:41,565 --> 00:51:44,910
ارے، ارے! ہاں ہم نے کیا.
907
00:51:48,639 --> 00:51:50,380
اور تم اس سے محبت کرتا تھا.
908
00:51:51,976 --> 00:51:53,080
بس اس طرح.
909
00:51:53,143 --> 00:51:54,213
نمبر
910
00:51:54,878 --> 00:51:56,323
بس اس طرح.
911
00:51:56,413 --> 00:51:57,448
نمبر
912
00:51:59,883 --> 00:52:01,624
بس اس طرح. مت.
913
00:52:10,494 --> 00:52:11,802
تم مجھے ڈرانے کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ
914
00:52:11,895 --> 00:52:14,000
دیوار پر کچھ GRAFFITI کے ساتھ؟
915
00:52:14,999 --> 00:52:16,342
پھر سوچو!
916
00:52:16,567 --> 00:52:19,013
یہ میرا کے خلاف اپنے کلام
ہونے جا رہا ہے!
917
00:52:19,103 --> 00:52:20,776
اور تمہیں کیا لگتا ہے
وہ ایمان کے لئے جا رہے ہو؟
918
00:52:20,838 --> 00:52:22,818
مجھ سے دور رہو!
919
00:52:23,307 --> 00:52:25,685
اور میرے بیٹے سے دور رہنے کے!
920
00:53:33,977 --> 00:53:35,251
معذرت، لوگوں کو.
921
00:53:35,345 --> 00:53:36,881
گڈ مارننگ!
922
00:53:45,222 --> 00:53:46,326
ام...
923
00:53:46,490 --> 00:53:47,867
مجھے ایک سیکنڈ ٹھیک کرو،؟
924
00:54:34,371 --> 00:54:35,748
یہاں کیا ہورہا ہے؟
925
00:54:35,906 --> 00:54:37,579
وہ ہم سے مقفل.
926
00:54:39,610 --> 00:54:41,290
مسز پیٹرسن.
927
00:54:47,417 --> 00:54:49,727
مسز پیٹرسن، یہ دروازہ کھولو!
928
00:54:55,259 --> 00:54:56,397
مسز پیٹرسن!
929
00:55:00,964 --> 00:55:02,807
اب یہ دروازہ کھولو!
930
00:55:17,748 --> 00:55:19,659
مسز پیٹرسن، کیا میں اندر آ رہا ہوں!
931
00:55:33,764 --> 00:55:34,765
میں چلو.
932
00:55:34,832 --> 00:55:35,872
شیطان کیا ہو رہا ہے؟
933
00:55:35,966 --> 00:55:37,036
بیل پانچ منٹ پہلے گھنٹی بجی.
934
00:55:37,134 --> 00:55:38,204
اوہ، مجھے معاف کر دو، ایڈ.
935
00:55:38,302 --> 00:55:39,372
بیٹھ جاؤ. چلو بھئی.
936
00:55:39,469 --> 00:55:41,107
کیوں آپ کے دروازے
تالا لگا ہوا تھا، کلیئر؟
937
00:55:41,171 --> 00:55:42,980
اوہ، میں نے صرف ایک ذاتی کال پڑا.
938
00:55:45,309 --> 00:55:47,380
تم لوگوں کو آپ کی سیٹ پر لے، ٹھیک ہے؟
939
00:55:47,945 --> 00:55:49,185
ٹھیک.
940
00:55:49,279 --> 00:55:51,953
تم جانتے ہو،
مسز پیٹرسن اور میں ایک دوسرے کو دے کیا.
941
00:55:59,356 --> 00:56:02,667
I، فکر مند ہوں کلیئر.
بہت فکر مند.
942
00:56:02,726 --> 00:56:05,673
آپ کے رویے حال
ابرو کی ایک بہت اضافہ کر دیا ہے.
943
00:56:06,296 --> 00:56:08,037
مائیک Avenido
ایک واقعہ رپورٹ کیا
944
00:56:08,131 --> 00:56:10,338
آپ کے ساتھ جم
اور نوح Sandborn میں.
945
00:56:10,901 --> 00:56:13,472
اوہ. جی ہاں، مجھے یاد ہے.
946
00:56:13,670 --> 00:56:17,208
کہ مجھے کلاس اچٹیں کے لئے اس کو سرزنش کی گئی تھی جب
تھا.
947
00:56:17,307 --> 00:56:19,344
مائیک تم اس کے ساتھ
جسمانی مل گیا ہے کہ نے کہا کہ،
948
00:56:19,409 --> 00:56:21,411
تم نے اس پر اپنے ہاتھ ڈال دیا ہے کہ.
949
00:56:21,678 --> 00:56:23,487
اب، آپ کو ہماری پالیسی
کیا متعلق ہے جانتے
950
00:56:23,547 --> 00:56:25,254
طلبہ پر جسمانی
طاقت کے استعمال.
951
00:56:25,349 --> 00:56:27,727
ٹھیک ہے، میں شاید ہی کہیں گے میں جسمانی طاقت استعمال کر رہا تھا
!
952
00:56:27,818 --> 00:56:31,095
مجھے سے پوچھ گچھ کر رہا ہوں نہیں
یہاں آپ کی سالمیت، ٹھیک ہے؟
953
00:56:31,188 --> 00:56:33,691
لیکن میں
سے پوچھ گچھ کر رہا ہوں آپ کے رویے.
954
00:56:34,825 --> 00:56:35,997
اسے مل کر حاصل کریں.
955
00:56:36,860 --> 00:56:38,032
مہربانی.
956
00:56:46,670 --> 00:56:47,842
ارے، کیف!
957
00:56:54,511 --> 00:56:55,512
کیا؟
958
00:56:55,579 --> 00:56:57,388
مجھے بتایا اپنی ماں
آج میں تمہیں لینے گے.
959
00:56:58,348 --> 00:57:01,591
مجھے لگتا ہے کیونکہ یہ آپ کو اس برے لڑکے کو ڈرائیو کرنے کے لئے وقت
ہے.
960
00:57:13,764 --> 00:57:15,539
میں آپ کو ڈرائیونگ کی عادت نہیں ہے.
961
00:57:15,732 --> 00:57:17,712
جی ہاں، اچھا،
میں نے اسے تھوڑی دیر کر رہے ہیں.
962
00:57:17,868 --> 00:57:18,903
مجھے لگتا ہے.
963
00:57:21,538 --> 00:57:22,949
چلو، دوست، کو سست.
964
00:57:24,574 --> 00:57:26,175
تم تیزی سے گاڑی چلانا پسند،
اس کا حق نہیں ہے؟
965
00:57:26,877 --> 00:57:28,982
میرا مطلب ہے، کیوں اس طرح کی ایک گاڑی حاصل
؟
966
00:57:29,079 --> 00:57:30,479
آپ
کچھ ہونے کے لئے کوشش کر رہے ہیں جب تک
967
00:57:30,480 --> 00:57:31,925
آپ نے ابھی پوری طرح نہیں ہیں کہ.
968
00:57:36,219 --> 00:57:38,096
کیون، سست ہو!
969
00:57:38,221 --> 00:57:39,741
اگر آپ کو کوئی اندازہ نہیں ہے کیا:
کیا اس طرح کا تھا
970
00:57:39,756 --> 00:57:40,996
جب تم چلے گئے تھے؟
971
00:57:41,091 --> 00:57:43,628
تم ٹھیک، اسے نہیں دیکھا داد،.
972
00:57:43,727 --> 00:57:44,967
وہ اب ماں نہیں تھا.
973
00:57:45,062 --> 00:57:47,008
وہ صرف مکمل طور پر الگ پھاڑ
کیا گیا تھا،
974
00:57:47,097 --> 00:57:48,508
اور میں واپس بیٹھو اور دیکھنے کے لئے تھا
975
00:57:48,598 --> 00:57:50,439
اور
کچھ بھی نہیں تھا کہ میں اس کے بارے میں کیا کر سکتے ہیں!
976
00:57:53,103 --> 00:57:54,741
کیون!
977
00:57:54,905 --> 00:57:56,111
نیچے اس گاڑی آہستہ!
978
00:57:58,909 --> 00:57:59,910
اوہ، نہیں!
979
00:58:01,111 --> 00:58:02,112
اوہ.
980
00:58:02,245 --> 00:58:03,747
کیا غلط ہے؟ کیا ہو رہا ہے؟
981
00:58:03,914 --> 00:58:04,984
یہ بریک نہیں ہے!
982
00:58:05,148 --> 00:58:06,786
بریک مارو!
یہ کام نہیں کر رہا ہے!
983
00:58:06,950 --> 00:58:08,293
Downshift!
984
00:58:08,752 --> 00:58:10,425
Downshift، downshift!
985
00:58:10,754 --> 00:58:12,834
کوئی کلچ نہیں ہے! آپ کو کوئی کلچ نہیں ہے مطلب
کرتے ہیں؟
986
00:58:12,990 --> 00:58:15,095
باہر دیکھو! یہاں ایک گاڑی آتا ہے!
987
00:58:15,258 --> 00:58:16,259
تلاش! خبر دار، دھیان رکھنا!
988
00:58:17,427 --> 00:58:18,929
اوہ، بھاڑ میں جاؤ!
989
00:58:19,096 --> 00:58:21,269
ٹھیک. ٹھیک ہے، یہاں جاتا ہے.
سیدھے سیدھے.
990
00:58:21,365 --> 00:58:23,777
یہاں ایک اور ایک، کیون آتا.
یہیں پر رہو!
991
00:58:23,934 --> 00:58:25,641
کیون، بچو! باہر دیکھو!
992
00:58:27,938 --> 00:58:29,144
کچھ بھی نہیں کی کام، والد صاحب!
993
00:58:30,107 --> 00:58:31,484
ہم سڑک سے دور جانا ہوگا!
994
00:58:31,641 --> 00:58:33,120
ایمرجنسی بریک، یہ کارٹون!
995
00:58:33,276 --> 00:58:34,687
یہ کارٹون!
996
00:58:36,113 --> 00:58:37,183
ارے نہیں!
997
00:58:44,654 --> 00:58:45,962
مجھے بہت افسوس ہے!
998
00:58:46,289 --> 00:58:49,361
تم ٹھیک ہو؟ یه ٹھیک ھے.
999
00:58:49,459 --> 00:58:52,235
یہ ٹھیک ہے، بیٹا. یه ٹھیک ھے.
1000
00:59:21,825 --> 00:59:23,202
کیون!
1001
00:59:26,930 --> 00:59:27,931
کے Garrett '؟
1002
00:59:28,165 --> 00:59:29,405
ارے، ہم یہاں ٹی وی دیکھنے میں ہیں.
1003
00:59:32,869 --> 00:59:34,212
کیا آپ کی گاڑی کو کیا ہوا؟
1004
00:59:34,504 --> 00:59:36,745
اوہ، کچھ نہیں. میں نے تھوڑا fender کے Bender کی
کیا تھا.
1005
00:59:36,873 --> 00:59:38,181
ہم ٹھیک ہیں.
1006
00:59:38,408 --> 00:59:39,580
ہاں.
1007
00:59:39,743 --> 00:59:41,416
وہ میرے لئے ٹھیک ہے، دیکھو، اہ،.
1008
00:59:43,246 --> 00:59:44,520
ارے، مسز پیٹرسن.
1009
00:59:45,348 --> 00:59:46,918
ہم ڈیٹرایٹ گراں پری
دیکھ رہے ہیں.
1010
00:59:47,017 --> 00:59:48,189
میں چلو اور ایک ٹکڑا حاصل.
1011
00:59:48,418 --> 00:59:50,864
ہاں، کمرے کی کافی مقدار ہے.
1012
00:59:52,589 --> 00:59:54,569
میں راشن پیک کھولیں کرنا ہے.
1013
00:59:56,026 --> 00:59:58,028
میں تمہیں پر چبانا
کچھ حاصل کر رہا ہوں ورنہ.
1014
01:00:00,464 --> 01:00:01,602
ان مسخروں کو دیکھو.
1015
01:00:01,698 --> 01:00:02,938
آپ کا کوئی چپس ہے؟
1016
01:00:03,934 --> 01:00:05,379
آپ تصاویر لے لیا!
1017
01:00:05,435 --> 01:00:07,711
ایک ویڈیو، اصل میں.
لمحے پر قبضہ.
1018
01:00:07,871 --> 01:00:10,112
آج رات آ جاؤ.
1019
01:00:10,207 --> 01:00:11,982
وہ سو رہے ہیں کے بعد. کہہ دو، 2:00؟
1020
01:00:12,075 --> 01:00:13,645
اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ!
1021
01:00:13,743 --> 01:00:15,552
میں نہیں بلکہ آپ کو بھاڑ میں جاؤ گے.
1022
01:00:16,413 --> 01:00:18,393
تم پاگل، اتارنا fucking کر رہے ہیں!
1023
01:00:19,716 --> 01:00:21,662
کون میں نے پہلی بار کے لئے اس کا مظاہرہ کرنا چاہئے؟
1024
01:00:21,751 --> 01:00:22,957
کے Garrett '؟
1025
01:00:23,887 --> 01:00:25,628
یا شاید... کیون!
1026
01:00:25,722 --> 01:00:27,224
نہیں! ہاں؟
1027
01:00:28,592 --> 01:00:29,798
آپ کو ایک سوڈا چاہتے ہیں؟
1028
01:00:30,427 --> 01:00:32,134
یہ اچھا لگتا ہے. شکریہ!
1029
01:00:32,229 --> 01:00:33,790
ارے، میں،
لے جائے گا ایک اور سردی سے ایک ہیں براہ مہربانی!
1030
01:00:33,797 --> 01:00:35,401
جی ہاں، آپ کے لئے کچھ، کے Garrett.
1031
01:00:38,768 --> 01:00:40,270
I پر روشنی چھوڑ دیں گے.
1032
01:00:51,781 --> 01:00:52,919
نوح؟
1033
01:01:01,258 --> 01:01:02,794
ارے، تم جلدی کر رہے ہیں.
1034
01:01:03,026 --> 01:01:04,198
کہاں لات ویڈیو ہے؟
1035
01:01:04,928 --> 01:01:06,271
آپ کیوں اتنا غصہ ہو؟
1036
01:01:06,329 --> 01:01:08,002
تم آج اپنے کلاس روم میں
کیا کہا؟
1037
01:01:08,098 --> 01:01:09,475
آپ نے مجھ سے گریز کیا گیا ہے.
1038
01:01:09,533 --> 01:01:11,774
کیا خیال ہے؟ یہ ہم یہاں کھیل رہے ہیں کھیل کے کچھ قسم
ہے؟
1039
01:01:11,968 --> 01:01:13,276
یہ حقیقی زندگی ہے!
1040
01:01:13,837 --> 01:01:15,441
یہ میرا گھر ہے!
1041
01:01:15,605 --> 01:01:16,948
ٹھیک.
1042
01:01:17,007 --> 01:01:18,315
اور تم میرے بچے، کے سامنے
کام کر رہے ہیں میرے شوہر کے سامنے؟
1043
01:01:19,609 --> 01:01:22,351
آپ کے شوہر. آپ اتارنا fucking
دھوکہ، شوہر جھوٹ بول رہا ہے؟
1044
01:01:23,513 --> 01:01:25,959
ٹھیک. آپ کی منصوبہ بندی کیا ہے؟
1045
01:01:26,616 --> 01:01:28,857
کیا خیال ہے؟ آپ
کیا لگتا، ہم تاریخ کے لئے جا رہے ہو؟
1046
01:01:29,319 --> 01:01:31,890
ہم ساتھ خاندان
چھٹیوں پر جانے کے لئے جا رہے ہیں؟
1047
01:01:31,988 --> 01:01:34,662
آپ کا کیا خیال
یہاں کیا ہونے جا رہا ہے؟
1048
01:01:34,724 --> 01:01:37,068
یہاں؟ کچھ بھی نہیں.
1049
01:01:37,160 --> 01:01:39,367
لیکن یہ وہاں باہر ایک بڑی دنیا
ہے، کلیئر.
1050
01:01:39,462 --> 01:01:40,805
اوہ، میرے خدا، یہ پاگل ہے!
1051
01:01:40,864 --> 01:01:42,502
نہیں، نہیں، نہیں، رکو، رکو، رکو!
1052
01:01:43,967 --> 01:01:44,968
انتظار.
1053
01:01:50,874 --> 01:01:55,323
آپ کو اس ویڈیو،
اور ہماری محبت کا ثبوت دیکھیں
1054
01:01:56,313 --> 01:02:00,819
اس کی زندگی کے لئے خطرہ، کے طور
لیکن میں نے ایک وعدہ کے طور پر دیکھتے.
1055
01:02:00,884 --> 01:02:02,886
ایک بہتر ایک کے لئے.
1056
01:02:02,986 --> 01:02:06,160
اور اس میں سے کوئی بھی کبھی بھی
دن کی روشنی کو دیکھیں گے.
1057
01:02:13,730 --> 01:02:17,837
آپ مجھے دکھانا ممکن
تم کیا ہے دو تو.
1058
01:02:21,238 --> 01:02:22,876
کیونکہ، کلیئر،
1059
01:02:24,341 --> 01:02:26,844
1060
01:02:27,010 --> 01:02:29,513
مجھے کبھی نہیں کرے گا کبھی تمہیں جانے دے.
1061
01:02:35,585 --> 01:02:36,859
اتارنا fucking پاگل!
1062
01:02:54,871 --> 01:02:56,782
اوہ، کلیئر.
1063
01:02:57,707 --> 01:03:00,085
ٹھیک ہے، تم نے مجھے کیوں نہیں بتایا؟
1064
01:03:01,578 --> 01:03:04,081
نے سوچا کہ میں اسے سنبھال
سکتا ہے کہ.
1065
01:03:04,147 --> 01:03:06,718
میں اسے
صرف اڑانے، میں نہیں جانتا والا تھا کہ سوچا.
1066
01:03:06,783 --> 01:03:08,888
میں وہی
جا رہا تھا ایک شکاری میں تبدیل کرنے کے بارے میں نہیں سوچا!
1067
01:03:08,985 --> 01:03:11,795
ٹھیک ہے، ٹھیک. دیکھو، ہم اس تصویر کو
دیکھ سکتے ہیں اور ہم دیکھتے ہیں،
1068
01:03:11,888 --> 01:03:14,300
ہم جانتے ہیں کہ وہ ایک منوروگی ہے،
1069
01:03:14,391 --> 01:03:16,803
لیکن اس کا دنیا کی یہ دیکھنے کے لئے جا راستہ باقی
نہیں ہے.
1070
01:03:17,560 --> 01:03:19,233
اور ایک ویڈیو نہیں ہے.
1071
01:03:21,898 --> 01:03:22,899
کیا؟
1072
01:03:22,966 --> 01:03:25,446
ایک ویڈیو ہے،
اور اس کے باہر ہو جاتا ہے تو،
1073
01:03:26,269 --> 01:03:28,249
1074
01:03:28,305 --> 01:03:32,253
، تمہیں پتہ ہے میں
جا رہا ہوں میرے بیٹے کو کھونے کے لئے میرے شوہر، میرے کام، میری زندگی.
1075
01:03:32,342 --> 01:03:34,652
سب کچھ میں نے کبھی کے لئے کام کیا ہے کہ.
ٹھیک، کلیئر، میری بات سنیں.
1076
01:03:34,778 --> 01:03:37,088
کلیئر، کہ کیا ہونے والا نہیں ہے.
تمہیں پتہ ہے کیوں؟
1077
01:03:37,414 --> 01:03:39,917
میں تمہیں
ایسا ہونے نہیں کر رہا ہوں، اور نہ ہی آپ ہیں.
1078
01:03:40,250 --> 01:03:42,753
کوئی نہیں جا رہا ہے
کہ ویڈیو کو دیکھنے کے لئے.
1079
01:03:42,819 --> 01:03:44,821
اس دن کی روشنی کو نہیں دیکھ سکیں گے.
1080
01:05:14,210 --> 01:05:16,121
کیا؟ VICKY پر فون:
کلیئر، انہوں نے مجھے دیکھا.
1081
01:05:16,212 --> 01:05:18,283
وہاں سے نکل جاؤ،
وہ وہاں واپس آ رہا ہے!
1082
01:05:18,381 --> 01:05:20,793
انتظار. میں نے ویڈیو یا فائلوں تک
بھی نہیں ملی ہے.
1083
01:05:20,884 --> 01:05:23,728
وہاں سے نکل جاؤ،
آپ کو پانچ منٹ زیادہ سے زیادہ مل گیا!
1084
01:08:03,913 --> 01:08:05,517
مسز پیٹرسن! مسٹر ریت پیدا!
1085
01:08:05,682 --> 01:08:08,526
اگر آپ زندہ daylights خوفزدہ
مجھ سے باہر. مجھے افسوس ہے.
1086
01:08:08,751 --> 01:08:10,856
دنیا
میں تم یہاں کیا کر رہی ہو؟
1087
01:08:11,020 --> 01:08:12,260
معذرت.
1088
01:08:15,391 --> 01:08:16,734
مجھے بتاو کہ تم ہو کے گھر، کے
1089
01:08:16,793 --> 01:08:17,931
اور یہ کہ تمام {وہ
دروازوں کو لات ماری جاتی ہیں.
1090
01:08:18,094 --> 01:08:19,368
ہاں.
1091
01:08:19,462 --> 01:08:22,932
اور میں کمپیوٹر
پایا اور میں نے تمام فائلیں حذف.
1092
01:08:23,032 --> 01:08:24,705
اچھا. گڈ.
1093
01:08:24,767 --> 01:08:26,872
لیکن میں کچھ اور
بھی creepier پایا.
1094
01:08:26,936 --> 01:08:29,109
دوپہر کوئی! حیران کر دیا. وہ ایک بیکار ہے!
1095
01:08:29,205 --> 01:08:31,583
ایتھن سان Bernardino میں کسی بھی پولیس اہلکاروں
جانتا ہے؟
1096
01:08:31,641 --> 01:08:32,949
اوہ، میں وہ کرتا ہے یقین ہے.
1097
01:08:33,042 --> 01:08:34,316
ہم اپنی ماں کے ساتھ
کھانا کھا نہیں رہے ہیں تو،
1098
01:08:34,410 --> 01:08:35,821
ہم پولیس کے ساتھ کھانا کھا رہے ہیں.
1099
01:08:35,912 --> 01:08:37,050
کیوں؟
1100
01:08:37,547 --> 01:08:39,049
بس ایک hunch.
1101
01:08:40,216 --> 01:08:42,457
میں بعد میں وہاں جانے کے لئے ہو سکتا ہے.
میں نے اسے فون کروں گا.
1102
01:08:42,552 --> 01:08:44,088
وہ اپنی ماں کے ساتھ لافلن
کے پاس گیا
1103
01:08:44,220 --> 01:08:45,961
اس کی سالگرہ کے لئے.
میری دنیا میں خوش آمدید.
1104
01:08:46,055 --> 01:08:47,398
لیکن مدد...
1105
01:08:48,224 --> 01:08:49,635
کیا؟ کے وہ یہاں ہے!
1106
01:08:49,726 --> 01:08:50,966
وہاں سے نکل جاؤ! رن!
1107
01:08:52,061 --> 01:08:53,404
کلیئر! کلیئر!
1108
01:08:54,063 --> 01:08:55,064
ایف ایم والا پولیس کو فون!
1109
01:08:57,133 --> 01:08:59,079
مجھ سے بات کرو، کلیئر! میں مر رہا ہوں!
وہ ہے کے کوشش کر رہے کے تالا مجبور کرنے.
1110
01:08:59,235 --> 01:09:00,236
کیا؟
1111
01:09:00,403 --> 01:09:01,939
بھگوان!
1112
01:09:03,573 --> 01:09:04,779
چلائیں، چھپ جاؤ!
1113
01:09:09,012 --> 01:09:10,923
ارے، ماں، دفاتر کے ساتھ کیا ہے؟
1114
01:09:11,080 --> 01:09:12,150
یہ کیون ہے.
1115
01:09:12,415 --> 01:09:13,416
اوہ، میرے خدا!
1116
01:09:13,583 --> 01:09:14,618
اوہ. میں پاگل ہو رہا ہوں.
1117
01:09:14,784 --> 01:09:18,027
تم لوگ یہاں، میرے ساتھ رات
خرچ کرنا پڑے، ٹھیک ہے؟
1118
01:09:18,121 --> 01:09:19,998
اوہ، خدا. میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں ماں.
1119
01:09:20,323 --> 01:09:22,098
میں تم سے بعد میں بات کریں گے.
1120
01:09:35,338 --> 01:09:37,682
ایتھن، اہ، تم
لینے کے لئے Sandborn کیس پر ایک نظر چاہتا ہے.
1121
01:09:37,774 --> 01:09:38,809
ہاں.
1122
01:09:38,875 --> 01:09:40,149
صاد. مجھے یہ یاد.
1123
01:09:41,110 --> 01:09:44,114
وہ سان Bernardino کے باہر ایک بیک پاگل
پر تھے.
1124
01:09:44,947 --> 01:09:47,894
ٹائر کے نشانات ڈرائیور دلالت
کی گاڑی کے کھو کنٹرول تھا.
1125
01:10:00,496 --> 01:10:02,635
حادثے ہلاک ہو
دونوں مسافروں کو فوری طور پر.
1126
01:10:02,699 --> 01:10:04,542
اور یہ ایک حادثہ فیصلہ دیا گیا تھا؟
1127
01:10:04,634 --> 01:10:06,594
باڈیز تباہ کر دیا گیا، تاکہ
کوئی علم سموم نہیں تھا.
1128
01:10:06,636 --> 01:10:08,513
لیکن ہم فرض
ڈرائیور نشے میں تھا.
1129
01:10:08,705 --> 01:10:10,241
ایسا کیوں تھا؟
1130
01:10:10,473 --> 01:10:12,544
اچھا، وہ DUl کا ایک طویل
تاریخ تھی.
1131
01:10:12,709 --> 01:10:16,316
یا ان بریک باہر چلے گئے. میرا مطلب ہے،
وہ ساتھ گڑبڑ کیا جا سکتا تھا.
1132
01:10:16,479 --> 01:10:19,323
ویسے، مسز پیٹرسن،
ان بریک باہر چلے گئے یہاں تک کہ اگر،
1133
01:10:19,382 --> 01:10:21,760
جرم کا کوئی اشارہ
وہاں تھا.
1134
01:10:21,851 --> 01:10:23,831
کبھی کبھی، کی خرابی ٹوٹ جاتا ہے.
1135
01:10:23,986 --> 01:10:26,159
کبھی کبھی، لوگ
گاڑی چلانے کے نشے کی حالت.
1136
01:10:26,322 --> 01:10:27,596
یہ Sandborn کار ہے.
1137
01:10:35,164 --> 01:10:36,871
آپ کی ضرورت نہیں ہے تو
کچھ اور...
1138
01:10:38,668 --> 01:10:41,171
ایک اور سوال، جاسوس.
ام...
1139
01:10:43,206 --> 01:10:45,516
یہ ایک 2006 منی وین تھا؟
1140
01:10:45,675 --> 01:10:49,179
ویسے، جی ہاں. یہی وجہ ہے کہ یہ بالکل
کیا ہے.
1141
01:10:49,345 --> 01:10:52,918
وہاں کچھ اور مسز پیٹرسن I
جاننے کی ضرورت ہے؟
1142
01:10:55,918 --> 01:10:57,090
نمبر
1143
01:11:00,590 --> 01:11:01,864
آپ کا شکریہ.
1144
01:11:18,941 --> 01:11:20,215
ارے، نوح. نوح: تم گھر ہیں؟
1145
01:11:20,276 --> 01:11:21,380
ہاں، کیا بات ہے؟
1146
01:11:21,444 --> 01:11:22,787
تم آج رات سکیمیں؟
1147
01:11:22,879 --> 01:11:24,999
ویسے، میں نے اپنے والد کے ساتھ اس کار شو میں
جانے والے ہوں.
1148
01:11:25,047 --> 01:11:26,890
ٹھیک ہے، میں یہاں پر کام کر رہا ہوں
اختی ٹریکٹر پر.
1149
01:11:26,949 --> 01:11:28,053
تم اختی کی پر ہیں؟
1150
01:11:28,117 --> 01:11:29,892
جی ہاں، میں نے اس کے کھیت میں ہوں.
تمہیں پتہ ہے میں کہاں ہے؟
1151
01:11:29,952 --> 01:11:32,057
جی ہاں، نہیں، میں میں جانتا ہوں
یہ ہے کہ جہاں لگتا ہے کہ.
1152
01:11:32,121 --> 01:11:33,225
سب ٹھیک تو ہے؟
1153
01:11:33,289 --> 01:11:35,209
آپ اور کی طرف سے آپ کے والد جھولی
اور مجھے ایک ہاتھ دے سکتے ہیں؟
1154
01:11:35,258 --> 01:11:36,566
ٹھیک ہے، جی ہاں. مجھ سے پوچھتے ہیں.
1155
01:11:36,626 --> 01:11:37,832
صرف ختم جیل ہے.
1156
01:11:37,927 --> 01:11:39,770
ٹھیک ہے، آپ کو بعد میں دیکھ. الوداع.
1157
01:11:43,666 --> 01:11:46,078
مجھے صرف مجھے معاف کر دو کہہ کر بند کر
شروع کرتے ہیں.
1158
01:11:46,936 --> 01:11:50,907
بہت، نہیں، سچ، میں ہوں
1159
01:11:51,841 --> 01:11:54,685
بہت افسوس، وائس پرنسپل
لانسنگ.
1160
01:11:55,812 --> 01:11:58,986
دیکھو، میں ایک غصہ کا تھوڑا سا مل گیا ہے.
1161
01:11:59,615 --> 01:12:01,322
کہ انکار کی کوئی بھی نہیں ہے.
1162
01:12:02,752 --> 01:12:04,629
اور کبھی کبھی،
1163
01:12:04,954 --> 01:12:06,831
یہ مجھ سے سب سے بہتر ہو جاتا ہے.
1164
01:12:07,490 --> 01:12:10,437
طرح، میں
محسوس جب میں نے تنگ کیا جا رہا ہے کی طرح.
1165
01:12:10,793 --> 01:12:13,171
اور کوئی پسند کرتا
، تنگ کیا جا کرنے کے لئے اختی.
1166
01:12:13,863 --> 01:12:15,706
میں تمہیں اختی بلا سکتا ہوں؟
1167
01:12:16,432 --> 01:12:18,378
1168
01:12:18,467 --> 01:12:20,105
مجھے دیا میں نے اپنے گھر میں
رہا ہوں کہ، مطلب، اور یہ گھنٹوں کے بعد ہے،
1169
01:12:20,703 --> 01:12:22,705
آپ کو بلا نائب
پرنسپل صرف، محسوس ہوتا ہے
1170
01:12:23,139 --> 01:12:26,120
I، غلط نہیں جانتے.
1171
01:12:30,546 --> 01:12:32,617
دیکھو، میرا اندازہ ہے، اختی،
1172
01:12:32,882 --> 01:12:35,829
کہ، اہ، تم
تنگ کیا جا کرنے کے لئے پسند نہیں کرتے ہے.
1173
01:12:36,519 --> 01:12:38,362
میرا مطلب ہے، جو کرے گا؟
1174
01:12:40,456 --> 01:12:42,732
لیکن اس سے آپ کو کیا
آج مجھ سے کر رہے تھے ہے.
1175
01:12:44,293 --> 01:12:45,795
آپ اور کلیئر.
1176
01:12:46,128 --> 01:12:47,402
اب، تم میں سے دو،
1177
01:12:47,864 --> 01:12:50,868
اپنے چھوٹے راز کے ساتھ.
1178
01:12:52,902 --> 01:12:54,575
آپ کو ایک مذاق کھیل رہے تھے.
1179
01:12:54,670 --> 01:12:56,980
ایک پاگل سی کھیل ہی کھیل میں.
1180
01:12:57,673 --> 01:13:00,517
مجھے سوچنے
کہ تم اس کے تھے 'بنانے کے لئے کوشش کر رہا ہے
1181
01:13:02,178 --> 01:13:04,385
تو وہ کیا کرتی؟
1182
01:13:09,685 --> 01:13:11,858
کچھ ڈرپوک؟
1183
01:13:13,356 --> 01:13:15,358
کچھ...
1184
01:13:17,393 --> 01:13:19,703
اس نے مجھ سے چھپا رہا ہے؟
1185
01:13:20,563 --> 01:13:22,201
وہ کیا تھا، وکی؟
1186
01:13:27,169 --> 01:13:28,512
نہیں، نہیں، نہیں.
1187
01:13:29,538 --> 01:13:30,949
مجھے جانے دو.
1188
01:13:35,011 --> 01:13:36,081
وکی!
1189
01:13:36,178 --> 01:13:38,124
مدد، مجھے یقین ہوں
1190
01:13:38,214 --> 01:13:40,854
نوح نے اپنے والدین کی گاڑی پر بریک
کے ساتھ گڑبڑ کی ہے کہ
1191
01:13:40,917 --> 01:13:42,191
اور وہ گر کر تباہ ہو یہی وجہ ہے کہ.
1192
01:13:43,019 --> 01:13:45,693
اور مجھے یقین ہے کہ وہ کے Garrett کے لئے کس
وہی کام کیا ہوں.
1193
01:13:45,755 --> 01:13:48,099
کلیئر، میں میں> آپ کی ضرورت ہے.
1194
01:13:48,190 --> 01:13:50,466
مجھے بات کرنی ہے. تم پر آ
کر سکتا ہوں؟
1195
01:14:21,724 --> 01:14:23,226
اختی؟
1196
01:14:46,449 --> 01:14:49,521
وکی! تم اوپر ہیں؟
1197
01:15:02,298 --> 01:15:03,504
اختی؟
1198
01:15:10,840 --> 01:15:11,875
اختی.
1199
01:15:32,795 --> 01:15:34,297
پر، میرے خدا!
1200
01:15:38,501 --> 01:15:41,004
اوہ، میرے خدا! یا الله!
1201
01:16:02,324 --> 01:16:03,826
911. آپ کے ہنگامی کیا ہے؟
1202
01:16:04,026 --> 01:16:05,664
باہر!
1203
01:16:06,429 --> 01:16:08,670
اوہ، میرے خدا! یا الله!
1204
01:16:12,701 --> 01:16:14,112
تم اختی مار ڈالا!
1205
01:16:14,203 --> 01:16:17,514
آپ کے لئے. آپ کے لئے، ٹھیک ہے؟ وہ
آپ کے دوست، کلیئر نہیں تھا!
1206
01:16:17,673 --> 01:16:19,243
ارے، ارے، ارے!
1207
01:16:19,708 --> 01:16:22,188
مجھے کسی سے محبت کرتے ہیں تو،
میں نے ان کی حفاظت.
1208
01:16:22,244 --> 01:16:24,224
وہ سب کاموں کو ہیرو ہے.
1209
01:16:24,513 --> 01:16:27,255
کوئی ہیروز
ان کی ماؤں اور باپ دادا کو مار ڈالو!
1210
01:16:27,550 --> 01:16:31,760
میں کبھی کبھی
میری ماں درد ہوگا.
1211
01:16:32,188 --> 01:16:33,895
میں نے اپنی ماں سے محبت کرتا تھا،
1212
01:16:34,090 --> 01:16:35,535
لیکن وہ اپنے آپ کو مار ڈالا.
1213
01:16:38,461 --> 01:16:41,203
میری دھوکہ دہی کے باپ اور اپنی کسبی
1214
01:16:41,363 --> 01:16:42,808
وہ مستحق وہی ملا.
1215
01:16:42,898 --> 01:16:44,036
پر، ہے.
1216
01:16:45,034 --> 01:16:47,446
میں نے لوگوں میں محبت کی حفاظت.
1217
01:16:47,536 --> 01:16:49,914
یہ سب آپ کے لئے ہے.
1218
01:16:49,972 --> 01:16:51,144
ٹھیک ہے؟
1219
01:16:53,876 --> 01:16:54,877
نہیں!
1220
01:16:56,912 --> 01:16:58,448
اب، چلو چلتے ہیں.
1221
01:17:13,596 --> 01:17:14,666
کے Garrett!
1222
01:17:15,798 --> 01:17:16,902
کے Garrett!
1223
01:17:19,168 --> 01:17:21,842
اوہ، میرے خدا! تم نے اس سے کیا
کیا؟
1224
01:17:22,271 --> 01:17:25,150
ویسے، انہوں نے ایک 14 انچ
کریسنٹ رنچ میں بھاگ گیا.
1225
01:17:25,341 --> 01:17:26,479
KEVIN؛ ماں!
1226
01:17:27,143 --> 01:17:28,281
کیون!
1227
01:17:29,311 --> 01:17:31,416
نوح، تم نے میری ماں کو چوٹ،
میں خدا کی قسم...
1228
01:17:31,480 --> 01:17:32,481
واقعی، کیون؟
1229
01:17:32,581 --> 01:17:34,288
میں تمہاری ماں کو چوٹ نہیں کریں گے.
1230
01:17:35,451 --> 01:17:36,452
میں تمہاری ماں سے محبت کرتا ہوں.
1231
01:17:36,919 --> 01:17:38,959
بس مستحکم
آپ کے سانس لینے، بچے!
1232
01:17:39,421 --> 01:17:41,264
اور ایمانداری سے، میں امید ظاہر کرے
آپ نے مجھے دیکھ کر کرے گا
1233
01:17:41,323 --> 01:17:43,030
آپ کے بارے میں پرواہ ہے جو ایک استاد کے طور پر
1234
01:17:43,125 --> 01:17:47,505
آپ دھوکہ دہی سے زیادہ
باپ کبھی کیا.
1235
01:17:48,797 --> 01:17:49,969
اس سے کہو، کلیئر.
1236
01:17:50,132 --> 01:17:51,167
آپ کو آپ کے شاٹ کی ضرورت ہے؟
1237
01:17:51,267 --> 01:17:52,439
ماں.
1238
01:17:52,701 --> 01:17:54,647
تم جانتے ہو، یہ قسمت ہے، کلیئر.
1239
01:17:54,703 --> 01:17:56,444
اور تم
مداخلت نہیں کر سکتے ہیں قسمت کے ساتھ.
1240
01:17:56,772 --> 01:17:57,842
ماں.
1241
01:18:05,281 --> 01:18:07,158
ہم کے لئے ہوتی ہیں.
1242
01:18:07,283 --> 01:18:08,819
اور Garrett
1243
01:18:10,619 --> 01:18:12,121
کہ جاننے کی ضرورت ہے.
1244
01:18:12,188 --> 01:18:14,327
جاگ اٹھو! ارے، اٹھو!
1245
01:18:22,164 --> 01:18:23,336
یہ ٹھیک ہو جاتا ہے.
1246
01:18:24,667 --> 01:18:26,840
معلوم ہے، میں جا رہا تھا
ہمارے ساتھ کیون لینے کے لئے.
1247
01:18:28,404 --> 01:18:31,078
لگتا ہے کہ وہ جیسے اس میں ان کے والد کی بھی
زیادہ ملا ہے.
1248
01:18:31,173 --> 01:18:32,311
نہیں، وہ جانے کی ضرورت ہے.
1249
01:18:32,675 --> 01:18:33,813
نہیں! نہیں نہیں نہیں.
1250
01:18:35,511 --> 01:18:37,149
نہیں، وہ بالکل اپنے باپ کی طرح
_ نہیں ہے.
1251
01:18:39,848 --> 01:18:42,829
نوح تم نے اسے سکھایا ہے.
تم نے اسے تبدیل کر دیا ہے.
1252
01:18:49,858 --> 01:18:51,235
ٹھیک.
1253
01:18:51,560 --> 01:18:52,868
ٹھیک ہے، پھر، اہ...
1254
01:18:53,996 --> 01:18:56,033
وہ ہمارے ساتھ آ جائیں گے. جی ہاں.
1255
01:18:58,000 --> 01:18:59,673
ہمارے اپنے خاندان کی تشکیل.
1256
01:19:14,183 --> 01:19:15,184
ماں! ماں!
1257
01:19:32,568 --> 01:19:33,706
مہربانی، نوح!
1258
01:19:33,769 --> 01:19:35,612
مہربانی، صرف اس کو روکنے کے!
مجھے آپ کی مدد کرنے دو.
1259
01:19:35,704 --> 01:19:37,274
اب بھی وقت ہے.
1260
01:19:37,373 --> 01:19:40,411
کوئی وقت نہیں ہے.
یہ ہمارا وقت ہے!
1261
01:19:40,476 --> 01:19:42,547
تم پیاری نہیں ہو گا
آپ ابھی ہیں کے مقابلے میں!
1262
01:19:42,945 --> 01:19:45,926
ہم یہاں پھر کبھی نہیں ہو گا!
1263
01:20:05,234 --> 01:20:06,235
تم کیا کر رہے ہو؟
1264
01:20:06,602 --> 01:20:09,310
ایک چتا تعمیر.
یہ کیسا نظر آئے ہے؟
1265
01:20:12,908 --> 01:20:14,410
تم ایسا نہیں کر سکتے!
1266
01:20:14,943 --> 01:20:16,251
نہیں! روک!
1267
01:20:19,481 --> 01:20:20,789
میں بیمار اور سب کے تک گیا ہوں
1268
01:20:20,849 --> 01:20:22,658
آگے پیچھے جا!
1269
01:20:22,751 --> 01:20:24,355
تو، یہ کسی ایک کا انتخاب، میرے پیار
بنانے کے لئے وقت ہے!
1270
01:20:25,087 --> 01:20:28,091
آپ یا تو میرے ساتھ رہنے
یا آپ ان کے ساتھ مرنا.
1271
01:20:28,157 --> 01:20:30,137
نہیں! نہیں!
1272
01:20:58,821 --> 01:21:00,300
کیف لو اور یہاں سے نکل جاؤ!
1273
01:21:04,960 --> 01:21:06,837
نہیں! نہیں!
1274
01:21:08,564 --> 01:21:11,135
اوہ، میرے خدا! یا الله!
1275
01:21:12,468 --> 01:21:15,005
اوہ، میرے خدا! سے Stay With Me
، کے Garrett!
1276
01:21:15,371 --> 01:21:18,375
کے Garrett، میرے ساتھ رہو!
میرے ساتھ رہو!
1277
01:21:18,474 --> 01:21:21,148
ٹھیک. چلتے، کلیئر کرنے دیں.
1278
01:21:22,978 --> 01:21:26,721
آپ دیکھیں گے. تم اور میں.
آف گرڈ.
1279
01:21:28,317 --> 01:21:30,354
کچھ نہیں
میں نے آپ کے لئے کیا نہیں کریں گے نہیں ہے.
1280
01:21:35,824 --> 01:21:37,667
آپ نے مجھے اعتماد کر سکتے ہیں.
1281
01:21:38,427 --> 01:21:39,428
لیکن، نوح،
1282
01:21:40,562 --> 01:21:41,734
تم مجھ پر اعتماد نہیں کر سکتے!
1283
01:22:01,049 --> 01:22:03,188
مرو، آپ کے لوڈ fucking گندگی کا ٹکڑا!
نہیں!
1284
01:22:24,907 --> 01:22:25,908
آہ!
1285
01:22:54,570 --> 01:22:58,313
معذرت، یار،
لیکن کبھی کبھی بھی ہیرو
1286
01:22:58,407 --> 01:22:59,750
سخت انتخاب بنانے کے لئے ہے.
1287
01:22:59,808 --> 01:23:00,809
نوح!
1288
01:23:02,077 --> 01:23:03,750
نوح! نوح!
1289
01:23:05,581 --> 01:23:07,083
آپ کے پاس کوئی ہیرو ہیں!
1290
01:23:38,280 --> 01:23:40,851
میں یہاں ہوں. میں یہیں ہوں.
1291
01:23:42,784 --> 01:23:44,627
ٹھیک ہے، لوگ، تین پر لفٹ.
ایک دو تین.
1292
01:23:44,786 --> 01:23:46,959
مجھے اور کیون صحیح ہو
یہاں، سویٹی.
1293
01:23:54,129 --> 01:23:55,631
ہم مہودیا، اب اسے پکڑ لیا.
1294
01:23:55,697 --> 01:23:57,734
آپ فکر نہ کریں.
وہ دوبارہ ٹھیک ہو جاتا ہے.
1295
01:23:57,833 --> 01:24:00,837
صرف وہاں میں پھانسی پر لٹکا.
وہاں میں پھانسی.
1296
01:24:02,137 --> 01:24:03,343
تم ٹھیک ہو جاتے ہیں.
1297
01:24:06,475 --> 01:24:08,148
تم ٹھیک ہونے جا رہے ہیں.
1298
01:24:09,645 --> 01:24:11,522
اور پھر ہم گھر جانے والے ہیں.
1299
01:24:14,249 --> 01:24:16,229
تم نے سنا؟ ہم گھر جا رہے ہیں.
1300
01:24:38,020 --> 01:24:44,120
سے Thiwanka طرف سے درست...
1301
01:24:44,220 --> 01:24:49,220
www.urdusubtitles.com
120153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.