Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,063 --> 00:00:04,874
Meet Eligius 4.
2
00:00:04,899 --> 00:00:06,766
"No inmates past this point."
3
00:00:06,768 --> 00:00:08,102
Cryosleep.
4
00:00:08,104 --> 00:00:09,505
Means the prisoners are still here.
5
00:00:09,529 --> 00:00:10,773
This is an army.
6
00:00:10,775 --> 00:00:12,810
Can you rig it so we
can kill them remotely?
7
00:00:12,812 --> 00:00:14,179
- Why?
- Leverage.
8
00:00:14,181 --> 00:00:15,313
What do you want?
9
00:00:15,315 --> 00:00:17,083
We need your help opening a bunker.
10
00:00:17,085 --> 00:00:19,287
If you do that, I'll let your people go.
11
00:00:19,289 --> 00:00:21,023
There's a doctor in that bunker.
12
00:00:21,025 --> 00:00:21,991
We grab the doctor.
13
00:00:21,993 --> 00:00:24,328
We go home and find a cure.
14
00:00:24,330 --> 00:00:25,797
We'll come without a fight.
15
00:00:25,799 --> 00:00:27,467
- "We"?
- The two of us.
16
00:00:27,469 --> 00:00:28,635
Those are my terms.
17
00:00:28,637 --> 00:00:29,703
Here are my terms.
18
00:00:29,705 --> 00:00:31,106
The valley is ours.
19
00:00:31,108 --> 00:00:32,909
As long as you stay here,
20
00:00:32,911 --> 00:00:34,144
we won't have a problem.
21
00:00:34,146 --> 00:00:35,345
Let's go.
22
00:00:38,052 --> 00:00:39,486
Get to the ship!
23
00:00:40,489 --> 00:00:41,489
We're at war.
24
00:00:41,491 --> 00:00:42,691
Go missiles hot.
25
00:00:42,693 --> 00:00:45,128
One into the crowd, one into the bunker.
26
00:00:45,130 --> 00:00:46,430
- What is it?
- It's jammed.
27
00:00:46,432 --> 00:00:47,999
- Your friend Raven?
- Has to be.
28
00:00:48,001 --> 00:00:49,135
Let's go get her.
29
00:00:49,137 --> 00:00:51,305
Blodreina... what do we do now?
30
00:00:51,307 --> 00:00:53,628
Now we go to war.
31
00:00:59,720 --> 00:01:01,688
Could've used you in the bunker, Clarke.
32
00:01:04,161 --> 00:01:05,561
You had my mother.
33
00:01:09,769 --> 00:01:11,203
Why was she afraid?
34
00:01:13,108 --> 00:01:14,709
Jackson. Hey.
35
00:01:15,679 --> 00:01:17,347
Please help me to understand
36
00:01:17,349 --> 00:01:19,516
what happened down there.
37
00:01:19,518 --> 00:01:21,186
Jackson.
38
00:01:21,188 --> 00:01:22,588
Hey.
39
00:01:24,727 --> 00:01:26,127
Be safe, OK?
40
00:01:29,601 --> 00:01:31,035
Miller.
41
00:01:33,441 --> 00:01:34,874
Miller.
42
00:01:37,281 --> 00:01:38,714
Miller.
43
00:01:47,730 --> 00:01:49,131
Miller, wait.
44
00:01:50,802 --> 00:01:52,770
Whoa, whoa, whoa. Slow down.
45
00:01:52,772 --> 00:01:54,372
Where are you going?
46
00:01:54,374 --> 00:01:55,615
Wish I could tell you, Bellamy.
47
00:01:55,639 --> 00:01:57,173
Octavia told you not to?
48
00:02:00,497 --> 00:02:02,097
They're going to Shallow Valley.
49
00:02:03,356 --> 00:02:05,669
Clarke. Clarke!
50
00:02:07,929 --> 00:02:09,890
You can't just do whatever
the hell you want here.
51
00:02:09,892 --> 00:02:11,652
I'm guessing you're
moving ahead of the army,
52
00:02:11,676 --> 00:02:13,103
to scout forward terrain.
53
00:02:13,105 --> 00:02:14,538
Which route are you taking?
54
00:02:15,742 --> 00:02:17,810
It's sandstorm season.
55
00:02:17,812 --> 00:02:20,181
The wind moves in a predictable path.
56
00:02:20,183 --> 00:02:22,617
I've made the trip dozens of times.
57
00:02:22,619 --> 00:02:25,456
Trust me. You need my help.
58
00:02:27,561 --> 00:02:28,992
They don't know we're coming,
59
00:02:29,017 --> 00:02:31,632
so all 3 northern
passes will be wide open.
60
00:02:31,634 --> 00:02:33,836
But the village will be fortified.
61
00:02:33,838 --> 00:02:35,505
Where's the water source?
62
00:02:35,507 --> 00:02:38,243
- Here.
- Why? What are you thinking?
63
00:02:38,245 --> 00:02:39,645
My question exactly.
64
00:02:39,647 --> 00:02:41,013
Miller, your orders were to go...
65
00:02:41,015 --> 00:02:42,475
I know my orders.
66
00:02:43,520 --> 00:02:45,936
I think we should listen
to what Clarke has to say.
67
00:02:46,608 --> 00:02:48,159
You can't take the sea route.
68
00:02:48,161 --> 00:02:49,728
Why? You said the sea is gone.
69
00:02:49,730 --> 00:02:51,096
Is it passable or not?
70
00:02:51,098 --> 00:02:53,200
Yes, maybe. But you
have to understand...
71
00:02:53,202 --> 00:02:54,368
Maybe's good enough for me.
72
00:02:54,370 --> 00:02:55,937
- Let's move out.
- O.
73
00:02:58,844 --> 00:03:00,845
Stand down.
74
00:03:03,519 --> 00:03:05,953
Please, O, just hear us out.
75
00:03:05,955 --> 00:03:08,358
Octavia, we're all on the same team.
76
00:03:08,360 --> 00:03:10,294
No one wants to get to that valley
77
00:03:10,296 --> 00:03:11,630
more than me.
78
00:03:11,632 --> 00:03:13,266
It's my home.
79
00:03:13,268 --> 00:03:15,035
But this way is too risky.
80
00:03:15,037 --> 00:03:16,871
Risky how?
81
00:03:16,873 --> 00:03:18,307
Show me.
82
00:03:22,081 --> 00:03:23,315
You chose the shortest route,
83
00:03:23,317 --> 00:03:24,517
which makes sense,
84
00:03:24,519 --> 00:03:26,020
but the dry seabed is hit by
85
00:03:26,022 --> 00:03:27,889
almost constant sandstorms.
86
00:03:27,891 --> 00:03:29,559
We have the tents from the second dawn.
87
00:03:29,561 --> 00:03:30,693
Sand won't be a problem.
88
00:03:30,695 --> 00:03:31,862
It's not just sand.
89
00:03:31,864 --> 00:03:33,965
Some of it crystallized in Praimfaya.
90
00:03:33,967 --> 00:03:35,734
I'm talking shards of glass
91
00:03:35,736 --> 00:03:38,206
like razor blades.
92
00:03:38,208 --> 00:03:39,529
Your tents will be torn to shreds
93
00:03:39,553 --> 00:03:40,642
and so will you.
94
00:03:40,644 --> 00:03:42,078
Blodreina is right.
95
00:03:42,080 --> 00:03:44,616
Besides, we can only
carry rations for 7 days.
96
00:03:44,618 --> 00:03:46,652
The sea route will take 6.
97
00:03:46,654 --> 00:03:49,290
The next shortest path adds 50 miles.
98
00:03:49,292 --> 00:03:50,692
That's two days if we're lucky.
99
00:03:50,694 --> 00:03:52,662
How do we know there won't be sandstorms
100
00:03:52,664 --> 00:03:54,265
on the longer routes?
101
00:03:54,267 --> 00:03:57,135
Enough. We're doing this.
102
00:03:57,137 --> 00:03:59,173
The hydrofarm is barely feeding us now,
103
00:03:59,175 --> 00:04:02,378
so if this is the last
living valley on earth,
104
00:04:02,380 --> 00:04:03,779
then it should be ours.
105
00:04:03,781 --> 00:04:05,817
Diyoza thinks the same thing.
106
00:04:07,288 --> 00:04:08,687
And so we fight.
107
00:04:19,822 --> 00:04:22,123
Your sister needs you, Bellamy.
108
00:04:22,148 --> 00:04:23,917
I'm glad you're here for her.
109
00:04:29,323 --> 00:04:32,326
There are packs with
rations here by the door.
110
00:04:33,830 --> 00:04:36,232
First battalion! Mount up!
111
00:04:36,234 --> 00:04:37,968
Am I crazy or were they gonna kill me
112
00:04:37,970 --> 00:04:39,404
for getting in her way?
113
00:04:43,111 --> 00:04:44,679
What do we do?
114
00:04:44,681 --> 00:04:46,348
Raven and Murphy are in trouble.
115
00:04:46,350 --> 00:04:48,551
I have to go with them.
116
00:04:48,553 --> 00:04:52,725
6-day hike through sandstorm country
117
00:04:52,977 --> 00:04:54,945
with a gladiator cult.
118
00:04:54,970 --> 00:04:56,403
What could go wrong?
119
00:04:58,035 --> 00:04:59,436
After you.
120
00:05:21,306 --> 00:05:24,514
They're going on foot? Are they crazy?
121
00:05:25,613 --> 00:05:28,281
It's 150 miles across that desert.
122
00:05:28,283 --> 00:05:30,653
No, Lieutenant, they're not crazy.
123
00:05:30,655 --> 00:05:32,555
They're fanatical.
124
00:05:32,557 --> 00:05:35,127
And fanatics make good soldiers.
125
00:05:35,129 --> 00:05:36,696
I say we let them come.
126
00:05:39,235 --> 00:05:40,835
Is that what you would do?
127
00:05:40,837 --> 00:05:42,738
Wait to fight them here?
128
00:05:42,740 --> 00:05:45,309
Wage war on the one
place left on the planet
129
00:05:45,311 --> 00:05:47,012
that can sustain life?
130
00:05:47,014 --> 00:05:49,849
We've already got 4
hostiles in these woods.
131
00:05:49,851 --> 00:05:51,711
5 if you count the child that Clarke
132
00:05:51,736 --> 00:05:53,523
was so desperate to protect.
133
00:05:53,751 --> 00:05:56,152
You really want to let another 50 in?
134
00:05:56,334 --> 00:06:00,039
Motivated, disciplined soldiers.
135
00:06:01,003 --> 00:06:03,338
I suppose you have a better idea.
136
00:06:03,652 --> 00:06:05,053
Yes.
137
00:06:06,344 --> 00:06:08,647
Get my missile system back on line.
138
00:06:08,649 --> 00:06:10,483
If this Raven that
you're so impressed by
139
00:06:10,485 --> 00:06:12,186
won't tell you how she locked us out,
140
00:06:12,188 --> 00:06:13,755
use McCreary.
141
00:06:13,757 --> 00:06:15,357
At least he's good for something.
142
00:06:18,832 --> 00:06:20,599
You didn't think that
was all I was good for
143
00:06:20,601 --> 00:06:22,398
back on the rock.
144
00:06:23,206 --> 00:06:26,576
Don't flatter yourself.
That was torture, too.
145
00:06:26,578 --> 00:06:29,027
Shaw, get me those damn missiles.
146
00:07:53,153 --> 00:07:54,887
You're not safe.
147
00:07:56,976 --> 00:08:00,747
There's an army on the
march toward us right now.
148
00:08:01,891 --> 00:08:04,327
An army who's willing
to fight to the death
149
00:08:04,352 --> 00:08:08,823
for this miraculous place that
you've been in for two hours
150
00:08:08,848 --> 00:08:10,716
and are already desecrating.
151
00:08:11,813 --> 00:08:14,950
I said I'd get you home, and I did.
152
00:08:14,952 --> 00:08:18,957
It may not be the home that
we expected, but we're here.
153
00:08:20,761 --> 00:08:22,127
And we're free.
154
00:08:23,933 --> 00:08:27,437
You have one day to get
used to your new reality.
155
00:08:29,375 --> 00:08:31,109
We start your training in the morning.
156
00:08:36,302 --> 00:08:38,754
For God's sake, play
something with a beat.
157
00:08:40,526 --> 00:08:44,163
Vinson... come with me.
158
00:08:55,484 --> 00:08:56,649
Huh.
159
00:08:56,651 --> 00:08:59,221
Wonkru has no idea she has missiles.
160
00:08:59,223 --> 00:09:01,140
Octavia's gonna get them all killed.
161
00:09:05,333 --> 00:09:06,732
Abby...
162
00:09:07,836 --> 00:09:09,537
did you hear what I said?
163
00:09:09,539 --> 00:09:11,424
Clarke drew this.
164
00:09:11,809 --> 00:09:13,644
This is where she lived.
165
00:09:13,646 --> 00:09:15,046
Who is that?
166
00:09:16,850 --> 00:09:18,217
I don't know.
167
00:09:22,835 --> 00:09:24,661
Two beds.
168
00:09:24,663 --> 00:09:26,364
Looks like she wasn't alone.
169
00:09:38,967 --> 00:09:40,980
This was my daughter's house?
170
00:09:41,005 --> 00:09:42,382
Yes.
171
00:09:42,892 --> 00:09:45,103
Now it can be yours
as long as you're loyal
172
00:09:45,128 --> 00:09:46,296
and useful.
173
00:09:46,565 --> 00:09:48,099
- Useful?
- We've needed a doctor
174
00:09:48,101 --> 00:09:50,571
ever since our ship's
physician was killed.
175
00:09:51,900 --> 00:09:54,175
Vinson here is your first patient.
176
00:09:54,647 --> 00:09:56,783
It's a privilege to meet you both.
177
00:09:59,303 --> 00:10:00,953
If he's with you, why the collar?
178
00:10:00,955 --> 00:10:02,533
Some of us still have trouble
179
00:10:02,558 --> 00:10:05,895
controlling our more... primal urges.
180
00:10:07,874 --> 00:10:10,010
I'm generally a pleasant person.
181
00:10:11,739 --> 00:10:13,740
If the demon comes out,
182
00:10:13,906 --> 00:10:15,473
you pull that trigger.
183
00:10:24,816 --> 00:10:26,249
I'll leave you to it then.
184
00:10:27,497 --> 00:10:29,045
Wait, uh...
185
00:10:29,968 --> 00:10:32,203
when we came aboard, I had a bag.
186
00:10:33,376 --> 00:10:35,345
It has medical supplies in it.
187
00:10:35,810 --> 00:10:37,278
I'm gonna need that.
188
00:10:37,280 --> 00:10:39,715
You have everything you need right here.
189
00:10:39,986 --> 00:10:41,925
Diagnose and treat Vinson.
190
00:10:42,488 --> 00:10:44,589
Then we can talk about your pills.
191
00:10:47,629 --> 00:10:48,930
So we're prisoners then.
192
00:10:48,932 --> 00:10:50,299
You approached me.
193
00:10:50,301 --> 00:10:53,170
Why don't we call it protective custody.
194
00:10:53,414 --> 00:10:54,648
What about John Murphy?
195
00:10:54,673 --> 00:10:55,951
Raven Reyes?
196
00:10:56,158 --> 00:10:57,998
We know you picked them
up from the mothership.
197
00:10:58,024 --> 00:10:59,984
We need guarantees that
no harm will come to them,
198
00:11:00,008 --> 00:11:01,343
or we won't help you.
199
00:11:04,851 --> 00:11:07,293
Do you have some hidden
talent I should know about?
200
00:11:07,318 --> 00:11:09,631
I know you need Intel on Octavia.
201
00:11:09,656 --> 00:11:11,166
What she's capable of.
202
00:11:11,308 --> 00:11:13,075
How many guns she has.
203
00:11:13,242 --> 00:11:14,709
How many fighters.
204
00:11:24,815 --> 00:11:26,516
I don't trust traitors.
205
00:11:28,216 --> 00:11:30,997
Vinson... put the scalpel down.
206
00:11:42,183 --> 00:11:44,084
Keep your hands and
feet away from his mouth
207
00:11:44,086 --> 00:11:45,553
and you should be fine.
208
00:11:59,144 --> 00:12:02,223
We honor those who
died so we might live.
209
00:12:12,666 --> 00:12:14,334
Omon gon oson.
210
00:12:17,925 --> 00:12:20,140
"All of me for all of us."
211
00:12:20,813 --> 00:12:22,814
It's kind of beautiful.
212
00:12:22,816 --> 00:12:24,116
How so?
213
00:12:24,118 --> 00:12:26,586
They lost 400 people.
214
00:12:26,910 --> 00:12:29,391
It's a third of everyone in that bunker.
215
00:12:29,786 --> 00:12:30,942
And they had no idea
216
00:12:30,967 --> 00:12:32,629
if they'd ever get out.
217
00:12:32,912 --> 00:12:37,183
Yet look at them... strong, unified.
218
00:12:38,374 --> 00:12:40,141
I can see why my mom was terrified,
219
00:12:40,143 --> 00:12:42,779
but you gotta admit...
220
00:12:42,984 --> 00:12:44,451
It's impressive.
221
00:12:47,587 --> 00:12:49,688
So is surviving alone.
222
00:12:54,032 --> 00:12:55,399
How'd you do it?
223
00:12:57,611 --> 00:12:59,078
Well, I wasn't alone.
224
00:13:02,201 --> 00:13:03,701
I had Madi.
225
00:13:06,051 --> 00:13:09,202
I'm tired. You can have
the rest of my rations.
226
00:13:10,726 --> 00:13:12,293
Omon gon oson.
227
00:13:12,295 --> 00:13:14,029
Right.
228
00:13:21,527 --> 00:13:24,229
Monty, come in. Do you read me?
229
00:13:27,253 --> 00:13:29,454
Your brother loves you, Octavia.
230
00:13:30,822 --> 00:13:32,815
Love is weakness.
231
00:13:33,261 --> 00:13:35,363
Gaia's teachings, no doubt.
232
00:13:35,365 --> 00:13:38,301
I hoped she was beyond such nonsense.
233
00:13:38,303 --> 00:13:40,572
It isn't nonsense.
234
00:13:40,761 --> 00:13:44,798
Love no one... and no one can hurt you.
235
00:13:46,876 --> 00:13:48,183
I love you.
236
00:13:50,673 --> 00:13:52,407
Does that make me weak?
237
00:13:55,419 --> 00:13:57,279
I would never say that to you, Seda.
238
00:14:08,616 --> 00:14:10,817
Come on, Monty. Do you read me?
239
00:14:14,027 --> 00:14:16,495
- Help!
- We need help!
240
00:14:16,497 --> 00:14:18,399
It's the scouts.
241
00:14:18,401 --> 00:14:19,834
Miller, what is it?
242
00:14:19,836 --> 00:14:22,839
Medic! We need help! It's Obika!
243
00:14:22,841 --> 00:14:23,841
I'll get the med kit.
244
00:14:23,843 --> 00:14:25,243
Please help us!
245
00:14:26,548 --> 00:14:28,382
- He needs help!
- Are we under attack?
246
00:14:28,384 --> 00:14:29,750
I don't know what's wrong!
247
00:14:31,187 --> 00:14:33,423
Please! Hurry! Someone help him!
248
00:14:35,628 --> 00:14:37,729
Out of my way. I can help.
249
00:14:37,731 --> 00:14:39,165
Not you.
250
00:14:46,098 --> 00:14:47,946
Octavia.
251
00:14:49,581 --> 00:14:51,014
Let her in.
252
00:14:54,325 --> 00:14:55,892
He's alive, but his heart's racing.
253
00:14:55,894 --> 00:14:57,394
What the hell happened out there?
254
00:14:57,396 --> 00:14:59,264
We separated to cover more ground.
255
00:14:59,266 --> 00:15:01,133
Then I hear him screaming
out that they're everywhere.
256
00:15:01,135 --> 00:15:02,656
Then I get to him and there's nothing.
257
00:15:02,680 --> 00:15:04,047
It's just more screaming and...
258
00:15:09,188 --> 00:15:10,889
There's something inside him.
259
00:15:15,805 --> 00:15:18,034
Hurry! Get him in the
tent. Get him in the tent.
260
00:15:18,059 --> 00:15:19,927
- Nobody else comes inside.
- Move!
261
00:15:19,929 --> 00:15:21,629
Right here. Put him on the table.
262
00:15:21,631 --> 00:15:23,399
Help me get his jacket off.
263
00:15:23,401 --> 00:15:25,202
Clarke, what is this?
264
00:15:25,204 --> 00:15:26,771
I don't know.
265
00:15:26,773 --> 00:15:28,640
Miller, tell us exactly what happened.
266
00:15:28,642 --> 00:15:30,073
Nothing happened. We stopped to eat.
267
00:15:30,097 --> 00:15:30,977
Then we separated again.
268
00:15:30,979 --> 00:15:32,420
Next thing I knew, he was screaming.
269
00:15:32,444 --> 00:15:34,316
Your rations. Show me.
270
00:15:34,318 --> 00:15:35,718
Nothing's wrong with our rations.
271
00:15:35,720 --> 00:15:37,076
He was eating when it happened.
272
00:15:37,101 --> 00:15:38,693
Cooper's right. If it was the rations,
273
00:15:38,718 --> 00:15:39,692
Miller would have it, too.
274
00:15:39,694 --> 00:15:40,926
We share everything.
275
00:15:40,928 --> 00:15:42,295
Well, it got in him somehow.
276
00:15:42,297 --> 00:15:43,698
Wait.
277
00:15:46,805 --> 00:15:49,341
Look.
278
00:15:51,980 --> 00:15:53,547
It came from the sand.
279
00:15:55,618 --> 00:15:56,890
We have to go back.
280
00:15:56,915 --> 00:15:58,755
- What? No.
- Octavia,
281
00:15:58,757 --> 00:16:00,557
he told Miller that
they were everywhere.
282
00:16:00,559 --> 00:16:02,827
Yes, but Miller just
said he saw nothing.
283
00:16:02,829 --> 00:16:04,665
Everywhere could mean
everywhere inside him.
284
00:16:04,667 --> 00:16:05,766
I agree with Blodreina.
285
00:16:05,768 --> 00:16:07,201
What a surprise.
286
00:16:09,440 --> 00:16:11,575
We march on at first light.
287
00:16:11,577 --> 00:16:12,978
And Obika?
288
00:16:15,483 --> 00:16:17,418
If he's not better by then...
289
00:16:22,384 --> 00:16:24,218
I'll end his pain myself.
290
00:16:37,518 --> 00:16:40,021
She's tougher than she looks.
291
00:16:45,298 --> 00:16:47,129
Raven...
292
00:16:50,072 --> 00:16:51,940
I'm sorry about this.
293
00:16:51,942 --> 00:16:54,094
You can torture me all you want.
294
00:16:54,747 --> 00:16:58,951
My answer won't change. I didn't do it!
295
00:16:58,953 --> 00:17:00,553
Stop lying!
296
00:17:18,618 --> 00:17:21,621
Do you know what happens...
297
00:17:21,623 --> 00:17:24,125
if I push this button...
298
00:17:24,127 --> 00:17:25,426
when you're wet?
299
00:17:28,367 --> 00:17:29,945
I don't, either.
300
00:17:30,738 --> 00:17:32,705
But if you don't tell me right now
301
00:17:32,707 --> 00:17:34,842
how to get back into our missiles...
302
00:17:34,844 --> 00:17:36,244
What's the matter with you?
303
00:17:38,022 --> 00:17:39,383
Just let me talk to her alone,
304
00:17:39,385 --> 00:17:40,785
and I'll get it out of her.
305
00:17:50,870 --> 00:17:52,270
Bring him in.
306
00:18:00,218 --> 00:18:01,918
No, please! Stop!
307
00:18:01,920 --> 00:18:04,056
He didn't do anything! Stop!
308
00:18:05,794 --> 00:18:08,629
Now... which one of you
309
00:18:08,631 --> 00:18:12,198
killed my good friend
Kodiak on the mothership?
310
00:18:12,238 --> 00:18:13,832
McCreary, just back the hell up.
311
00:18:14,908 --> 00:18:16,575
You have 5 seconds
312
00:18:16,577 --> 00:18:20,516
to tell me how to unlock
those missiles. One.
313
00:18:20,518 --> 00:18:22,502
- McCreary.
- I don't know.
314
00:18:22,527 --> 00:18:24,795
- Two.
- Please! I swear to God!
315
00:18:24,820 --> 00:18:27,560
- I didn't do it!
- Three.
316
00:18:27,562 --> 00:18:29,630
Four!
317
00:18:29,632 --> 00:18:31,733
Put down the knife.
318
00:18:35,942 --> 00:18:37,776
You're making a mistake.
319
00:18:37,778 --> 00:18:40,614
Yeah? Wouldn't be the first time.
320
00:18:42,971 --> 00:18:45,240
Now get out. All of you.
321
00:18:47,500 --> 00:18:49,701
I may not be able to kill you...
322
00:18:50,960 --> 00:18:53,028
but you don't need your legs to fly.
323
00:18:58,144 --> 00:18:59,511
Let's go.
324
00:19:09,446 --> 00:19:11,347
- Are you OK?
- Are you?
325
00:19:15,309 --> 00:19:16,709
Don't tell him anything.
326
00:19:18,306 --> 00:19:20,711
She couldn't even if she wanted to.
327
00:19:20,713 --> 00:19:22,848
I'm the one who locked
the weapons system.
328
00:19:30,757 --> 00:19:33,849
Diyoza was freaked out by
what she saw in the bunker.
329
00:19:34,102 --> 00:19:37,311
And after we opened fire,
she knew we were at war.
330
00:19:37,313 --> 00:19:39,418
So if I didn't say you
hacked the missile system,
331
00:19:39,420 --> 00:19:41,124
she would've ended it
right then and there,
332
00:19:41,126 --> 00:19:42,187
and they'd all be dead.
333
00:19:42,212 --> 00:19:44,786
So you let them torture us for nothing.
334
00:19:45,140 --> 00:19:46,743
It wasn't for nothing.
335
00:19:47,783 --> 00:19:49,586
It was to save his own ass.
336
00:19:50,959 --> 00:19:54,102
I'm sorry. Were you
looking for a "thank you"?
337
00:19:55,040 --> 00:19:56,777
You let them do this to us
338
00:19:56,779 --> 00:19:58,082
because of what happens to you
339
00:19:58,084 --> 00:19:59,353
if they find out the truth.
340
00:19:59,355 --> 00:20:00,791
No, hey, Raven.
341
00:20:00,793 --> 00:20:02,153
Come on. He did just save my life.
342
00:20:02,177 --> 00:20:04,169
The least we could do is hear him out.
343
00:20:04,171 --> 00:20:05,843
I mean, I am assuming you have a plan
344
00:20:05,845 --> 00:20:07,715
to get us out of this, correct?
345
00:20:07,717 --> 00:20:09,154
Yeah.
346
00:20:09,156 --> 00:20:11,093
I tell them she came clean,
347
00:20:11,095 --> 00:20:13,100
then unlock the missiles.
348
00:20:13,102 --> 00:20:14,338
That plan sucks.
349
00:20:14,340 --> 00:20:15,743
If the alternative is more torture,
350
00:20:15,745 --> 00:20:16,914
I think we should at least consider
351
00:20:16,916 --> 00:20:17,941
letting him save his ass.
352
00:20:17,966 --> 00:20:19,188
She'll use the missiles.
353
00:20:19,190 --> 00:20:21,128
Yeah. She will.
354
00:20:21,130 --> 00:20:22,532
There's an army from that bunker
355
00:20:22,534 --> 00:20:24,406
on their way here right now.
356
00:20:24,408 --> 00:20:26,747
Either I tell them you
helped me get back in,
357
00:20:26,749 --> 00:20:28,219
or I say that I hacked in myself,
358
00:20:28,221 --> 00:20:29,758
but one of those options
359
00:20:29,760 --> 00:20:31,961
has the added benefit
of you two staying alive.
360
00:20:31,986 --> 00:20:33,671
Well, then, that's the option we choose.
361
00:20:33,673 --> 00:20:35,109
No.
362
00:20:36,349 --> 00:20:37,751
It isn't.
363
00:20:42,102 --> 00:20:44,575
I saw you on the captain's log.
364
00:20:44,577 --> 00:20:46,549
Diyoza kept you alive to fly the ship,
365
00:20:46,551 --> 00:20:48,388
but you're not one of them.
366
00:20:48,390 --> 00:20:50,462
That's why you lied about being
367
00:20:50,464 --> 00:20:51,967
locked out of the missiles,
368
00:20:51,969 --> 00:20:53,841
and that's why
369
00:20:53,843 --> 00:20:56,349
you're gonna help us now.
370
00:20:56,351 --> 00:20:57,887
Trust me, Murphy.
371
00:21:01,100 --> 00:21:02,938
You're gonna like my plan more.
372
00:21:12,741 --> 00:21:14,277
You need to rest.
373
00:21:15,784 --> 00:21:18,592
No, I need to keep
working while I still can.
374
00:21:23,451 --> 00:21:25,121
I can take care of you.
375
00:21:25,919 --> 00:21:27,422
I know what to do.
376
00:21:30,435 --> 00:21:31,804
It's OK.
377
00:21:33,374 --> 00:21:34,776
It's not OK.
378
00:21:36,119 --> 00:21:37,555
No.
379
00:21:40,302 --> 00:21:43,210
I almost got you killed in the arena.
380
00:21:43,212 --> 00:21:45,919
You had to kill someone because of me.
381
00:21:51,540 --> 00:21:52,944
Am I interrupting?
382
00:21:56,190 --> 00:21:57,510
Just tell me what I need to know,
383
00:21:57,534 --> 00:21:59,198
and I'll leave you to your shakes
384
00:21:59,200 --> 00:22:00,603
and vomiting.
385
00:22:03,649 --> 00:22:07,526
Vinson has pulmonary tumefaction,
386
00:22:07,528 --> 00:22:10,122
most likely caused by
whatever you were mining.
387
00:22:10,148 --> 00:22:13,848
And that presents itself
with... with black spots.
388
00:22:13,873 --> 00:22:16,357
- Can you treat it?
- It's really difficult
389
00:22:16,359 --> 00:22:18,007
without a biopsy.
390
00:22:18,500 --> 00:22:20,238
And if it's cancer,
then the prognosis is...
391
00:22:20,263 --> 00:22:23,180
It's not cancer. 13 more patients,
392
00:22:23,182 --> 00:22:25,020
all with similar symptoms.
393
00:22:27,296 --> 00:22:28,866
You'll also find the results
394
00:22:28,868 --> 00:22:30,907
of the previous physician's biopsies.
395
00:22:30,909 --> 00:22:32,346
He couldn't figure out what it was,
396
00:22:32,348 --> 00:22:34,118
so Paxton McCreary slit his throat.
397
00:22:34,120 --> 00:22:35,556
You were testing her?
398
00:22:36,725 --> 00:22:38,834
We don't just need a doctor.
399
00:22:38,836 --> 00:22:40,741
We need a good doctor.
400
00:22:41,712 --> 00:22:43,821
Congratulations. You get to stay.
401
00:22:44,255 --> 00:22:46,351
Keep being useful, and so does he.
402
00:22:46,376 --> 00:22:48,367
There are others like her
403
00:22:48,369 --> 00:22:50,063
in that bunker.
404
00:22:51,011 --> 00:22:53,217
You're a determined
traitor. I'll give you that.
405
00:22:53,219 --> 00:22:55,257
Doctors. Farmers. Engineers.
406
00:22:55,259 --> 00:22:58,602
And every last one trained to kill.
407
00:23:00,174 --> 00:23:01,213
Even the kids.
408
00:23:01,238 --> 00:23:02,912
Yes, because they had no choice.
409
00:23:04,291 --> 00:23:06,663
But we could give them a choice.
410
00:23:06,665 --> 00:23:09,004
There's an army marching
across the desert
411
00:23:09,006 --> 00:23:10,595
to attack me.
412
00:23:11,482 --> 00:23:13,367
Do you think we should
invite them over for tea?
413
00:23:13,392 --> 00:23:14,456
I don't know.
414
00:23:14,458 --> 00:23:15,579
Do the murderers and thieves
415
00:23:15,603 --> 00:23:17,541
you're surrounded by now drink tea?
416
00:23:19,703 --> 00:23:21,094
Speak of the devil.
417
00:23:21,120 --> 00:23:22,824
We need to talk.
418
00:23:26,667 --> 00:23:28,970
Your pilot pulled a gun on me.
419
00:23:29,410 --> 00:23:30,685
I'm telling you out of respect.
420
00:23:30,710 --> 00:23:32,179
I'm not asking for permission.
421
00:23:32,205 --> 00:23:35,080
Yes, you are. And you don't have it.
422
00:23:36,151 --> 00:23:37,380
McCreary, it's duff.
423
00:23:37,395 --> 00:23:38,798
Did we release the prisoners?
424
00:23:40,122 --> 00:23:41,562
What the hell are you talking about?
425
00:23:41,699 --> 00:23:43,938
One of them just took
off from the aft airlock.
426
00:24:00,943 --> 00:24:02,780
Don't make any more noise.
427
00:24:02,782 --> 00:24:04,151
Oh, thank God.
428
00:24:04,153 --> 00:24:05,994
Raven knew you guys would
be watching the camp.
429
00:24:06,018 --> 00:24:07,956
We gotta go. Now.
430
00:24:13,920 --> 00:24:15,557
- Where's Raven?
- She's still there.
431
00:24:15,559 --> 00:24:17,196
You left her? Why am I not surprised?
432
00:24:17,198 --> 00:24:18,978
She made a deal to get me out. Listen.
433
00:24:19,003 --> 00:24:20,305
- Shock collar?
- Trust me.
434
00:24:20,330 --> 00:24:20,975
I wouldn't do that.
435
00:24:20,977 --> 00:24:22,213
What about Abby and Kane?
436
00:24:22,215 --> 00:24:24,020
We saw them being led off the ship.
437
00:24:24,022 --> 00:24:25,324
You did?
438
00:24:25,326 --> 00:24:27,130
That means Bellamy got the bunker open.
439
00:24:27,132 --> 00:24:28,803
Did he not come back?
440
00:24:28,805 --> 00:24:30,414
What about Clarke?
441
00:24:30,979 --> 00:24:32,181
Who's the hobbit?
442
00:24:32,183 --> 00:24:33,519
You know what? Never mind.
443
00:24:33,521 --> 00:24:34,723
We just got to get a warning to Bellamy
444
00:24:34,725 --> 00:24:36,195
before they fire their missiles.
445
00:24:36,197 --> 00:24:37,533
- Missiles?
- Yeah, as in
446
00:24:37,535 --> 00:24:38,945
fiery death from above.
447
00:24:39,566 --> 00:24:41,446
Raven said that we need
to get into radio range.
448
00:24:41,448 --> 00:24:43,854
- Where's the Rover?
- Bear cave. I'll drive.
449
00:24:44,927 --> 00:24:46,932
Don't worry. The bears are gone.
450
00:25:00,046 --> 00:25:01,683
Look, before you say anything,
451
00:25:01,685 --> 00:25:03,923
I let Murphy go so she
can unlock the missiles.
452
00:25:03,925 --> 00:25:06,030
System's armed. Problem solved.
453
00:25:07,170 --> 00:25:09,208
Yours have just begun.
454
00:25:10,982 --> 00:25:12,787
Her friend's still collared, by the way.
455
00:25:14,963 --> 00:25:16,339
Right here.
456
00:25:16,970 --> 00:25:18,372
We can bring him in now, or
457
00:25:18,374 --> 00:25:19,855
we can let him lead us to the rest of
458
00:25:19,879 --> 00:25:21,149
the hostiles in the woods.
459
00:25:21,151 --> 00:25:22,119
He's not going anywhere.
460
00:25:22,121 --> 00:25:23,356
You son of a bitch!
461
00:25:23,358 --> 00:25:24,828
Take her back to her cell.
462
00:25:24,830 --> 00:25:26,590
Well done, Shaw.
463
00:25:27,105 --> 00:25:28,674
We'll go hunting when we come back.
464
00:25:28,794 --> 00:25:30,230
Wheels up in 20.
465
00:25:47,073 --> 00:25:49,111
Bellamy, come in. It's Murphy.
466
00:25:49,180 --> 00:25:50,717
Please tell me you can hear me.
467
00:25:55,402 --> 00:25:56,644
What?
468
00:25:57,075 --> 00:25:58,544
Thought you'd be funnier.
469
00:25:58,546 --> 00:26:00,852
Clarke told her stories.
470
00:26:00,854 --> 00:26:02,524
Oh, really?
471
00:26:02,526 --> 00:26:05,000
Was I the dashing hero who got the girl?
472
00:26:05,025 --> 00:26:07,408
Or the selfish fool who lost her?
473
00:26:08,952 --> 00:26:10,756
Octavia's my favorite.
474
00:26:10,758 --> 00:26:12,529
I mean, no offense.
475
00:26:12,531 --> 00:26:14,011
Clarke said she wouldn't have made it
476
00:26:14,035 --> 00:26:15,204
without each one of you.
477
00:26:15,206 --> 00:26:17,378
We wouldn't have made it without her.
478
00:26:17,380 --> 00:26:19,252
Not even close.
479
00:26:21,227 --> 00:26:22,630
John!
480
00:26:24,873 --> 00:26:26,644
The collar must have a proximity tether.
481
00:26:26,646 --> 00:26:28,082
Madi, back up!
482
00:26:33,436 --> 00:26:34,839
That's it. Stop here.
483
00:26:40,527 --> 00:26:41,929
John, can you hear me?
484
00:26:41,931 --> 00:26:43,267
Monty, can you get it off?
485
00:26:43,269 --> 00:26:44,204
There's no time.
486
00:26:44,206 --> 00:26:46,178
We have to stop those missiles.
487
00:26:46,180 --> 00:26:47,980
- What are you doing?
- What I have to do, OK?
488
00:26:48,004 --> 00:26:50,091
Echo's right. Just leave me behind.
489
00:26:50,093 --> 00:26:51,428
No way. If it has a tether,
490
00:26:51,430 --> 00:26:52,699
it'll have a tracker, too.
491
00:26:52,701 --> 00:26:54,302
They're probably on their way right now.
492
00:26:54,326 --> 00:26:55,796
That means you gotta go.
493
00:27:03,171 --> 00:27:06,079
Go. Before our friends explode.
494
00:27:22,638 --> 00:27:24,451
Come on.
495
00:27:41,714 --> 00:27:42,950
Octavia's not the only one
496
00:27:42,975 --> 00:27:44,412
who's changed, you know.
497
00:27:46,678 --> 00:27:49,318
You could've killed
those prisoners in cryo,
498
00:27:49,320 --> 00:27:50,634
but you didn't.
499
00:27:51,326 --> 00:27:54,335
Diyoza would've killed
me if not for you.
500
00:27:54,471 --> 00:27:55,975
Madi would be alone.
501
00:27:58,084 --> 00:27:59,821
You got that bunker open.
502
00:28:01,362 --> 00:28:04,002
Who knew it would turn
out to be Pandora's box?
503
00:28:08,118 --> 00:28:09,688
I'm serious, Bellamy.
504
00:28:12,198 --> 00:28:13,702
The heart and the head.
505
00:28:14,808 --> 00:28:16,478
The heart and the head.
506
00:28:16,480 --> 00:28:19,588
So... what does your head say
507
00:28:19,590 --> 00:28:21,327
about two armies fighting a war
508
00:28:21,330 --> 00:28:23,201
in the only green place on earth?
509
00:28:24,307 --> 00:28:26,035
Same as yours.
510
00:28:29,632 --> 00:28:31,034
What the hell?
511
00:28:45,179 --> 00:28:46,615
Sandstorm.
512
00:28:47,411 --> 00:28:48,680
It's blocking the way back.
513
00:28:48,682 --> 00:28:49,817
Can we outrun it?
514
00:28:49,819 --> 00:28:51,259
As long as it keeps moving laterally
515
00:28:51,261 --> 00:28:52,862
from east to west, we shouldn't have to,
516
00:28:52,886 --> 00:28:54,634
but if the wind shifts...
517
00:28:54,636 --> 00:28:57,577
The wind hasn't met Wonkru.
518
00:28:57,579 --> 00:28:59,919
Now there's no choice. We keep moving.
519
00:28:59,921 --> 00:29:02,159
Keep moving? Thanks to you,
520
00:29:02,161 --> 00:29:03,898
we're stuck between razor-blade winds
521
00:29:03,900 --> 00:29:06,076
and burrowing, parasitic bugs.
522
00:29:06,101 --> 00:29:09,050
Thanks to you, we're at war, Bellamy.
523
00:29:09,052 --> 00:29:10,712
Only if you insist on fighting it.
524
00:29:10,737 --> 00:29:13,665
Fight or die. That's all there is.
525
00:29:13,667 --> 00:29:16,382
You don't understars. I get it.
526
00:29:16,407 --> 00:29:17,813
Because you're not one of us.
527
00:29:17,815 --> 00:29:21,124
Is Obika one of you? Hmm?
528
00:29:22,397 --> 00:29:24,401
Because you're about to end his life
529
00:29:24,426 --> 00:29:25,661
like he means nothing.
530
00:29:25,686 --> 00:29:26,867
I understand that.
531
00:29:26,892 --> 00:29:27,747
Cooper, no.
532
00:29:27,749 --> 00:29:29,633
Show some respect.
533
00:29:30,029 --> 00:29:31,733
- Bellamy.
- Easy.
534
00:29:31,931 --> 00:29:33,668
I'd stop if I were you.
535
00:29:37,215 --> 00:29:38,585
He's awake.
536
00:29:42,366 --> 00:29:43,768
Hold him down!
537
00:30:01,164 --> 00:30:03,202
Everybody out! Now! Go!
538
00:30:05,010 --> 00:30:06,747
- Everyone OK?
- Octavia.
539
00:30:06,749 --> 00:30:10,226
Indra! Burn it down! Kill them all!
540
00:30:28,105 --> 00:30:29,236
I can't feel my legs.
541
00:30:29,238 --> 00:30:31,010
It must be its venom.
542
00:30:31,749 --> 00:30:33,291
Put her arm on the table.
543
00:30:33,316 --> 00:30:35,759
We can't let it get into her torso.
544
00:30:35,761 --> 00:30:37,752
I need you to make a tourniquet
out of whatever you can find.
545
00:30:37,776 --> 00:30:38,911
- Fine.
- And get me a med kit.
546
00:30:38,913 --> 00:30:39,914
There were dozens of those worms.
547
00:30:39,916 --> 00:30:40,787
They must lay their eggs...
548
00:30:40,813 --> 00:30:42,025
Thank you! Go!
549
00:30:42,051 --> 00:30:43,895
I'm right here. I'm right here.
550
00:30:43,897 --> 00:30:45,525
- We got this.
- OK.
551
00:30:46,995 --> 00:30:47,995
Will that stop it?
552
00:30:48,019 --> 00:30:50,384
It's not for the worm.
It's for the blood.
553
00:30:50,386 --> 00:30:51,633
I need a knife now!
554
00:30:51,658 --> 00:30:52,894
What are you waiting for?
555
00:30:52,896 --> 00:30:54,298
OK, you gotta stop moving.
556
00:30:54,300 --> 00:30:56,071
Whatever you're going to do, do it.
557
00:30:56,073 --> 00:30:58,412
OK. This is gonna hurt.
558
00:31:04,302 --> 00:31:05,439
Clarke?
559
00:31:05,464 --> 00:31:06,741
Clarke, you're gonna lose it.
560
00:31:06,743 --> 00:31:08,246
Like hell I am.
561
00:31:08,248 --> 00:31:10,654
I got it! Stay still.
562
00:31:10,656 --> 00:31:12,528
Clarke, just pull it out.
563
00:31:12,530 --> 00:31:15,103
Please, if you can hear
me, this is an emergency.
564
00:31:15,105 --> 00:31:16,608
- I got this. Take it.
- Come in.
565
00:31:17,714 --> 00:31:19,084
Monty, it's me.
566
00:31:19,086 --> 00:31:21,893
Something tells me we
got your emergency beat.
567
00:31:21,895 --> 00:31:23,131
I doubt that.
568
00:31:23,133 --> 00:31:24,369
The prisoners have an eye in the sky
569
00:31:24,371 --> 00:31:25,931
on the mothership, and a missile system
570
00:31:25,955 --> 00:31:27,044
on their transport ship.
571
00:31:27,046 --> 00:31:28,416
Missiles?
572
00:31:28,418 --> 00:31:29,479
They're on their way to you right now.
573
00:31:29,503 --> 00:31:30,623
You have to move.
574
00:31:30,625 --> 00:31:32,462
Hide somewhere. Take cover.
575
00:31:32,464 --> 00:31:33,868
Hide from an eye in the sky?
576
00:31:33,870 --> 00:31:35,407
How are we supposed to do that?
577
00:31:35,409 --> 00:31:37,212
Murphy says we have a friend inside.
578
00:31:37,214 --> 00:31:38,918
If he's right, the
eye won't be watching.
579
00:31:38,920 --> 00:31:40,858
You have a window, but
you have to move now.
580
00:31:43,085 --> 00:31:44,230
Here.
581
00:31:45,155 --> 00:31:46,926
Where do we find cover from missiles
582
00:31:46,928 --> 00:31:49,101
in the middle of a wasteland?
583
00:31:49,103 --> 00:31:51,208
If they see us retreat,
they'll stand down.
584
00:31:51,210 --> 00:31:52,947
You still don't understand.
585
00:31:52,949 --> 00:31:55,289
Wonkru does not retreat.
586
00:31:55,291 --> 00:31:56,961
You do if you want to live.
587
00:31:56,963 --> 00:31:59,086
Now is not the time for a debate.
588
00:31:59,111 --> 00:32:01,108
Even if we did retreat, the path home
589
00:32:01,110 --> 00:32:03,483
puts us in the middle of a sandstorm.
590
00:32:03,485 --> 00:32:06,427
Those ruins are not our home.
591
00:32:07,700 --> 00:32:10,374
That valley is, and
we're taking it back.
592
00:32:10,376 --> 00:32:11,611
Octavia, easy.
593
00:32:11,613 --> 00:32:13,265
The venom's still in your system.
594
00:32:14,620 --> 00:32:16,608
Get ready to understand.
595
00:32:28,906 --> 00:32:31,211
We have target lock.
596
00:32:34,458 --> 00:32:35,895
Fire at will.
597
00:32:39,810 --> 00:32:41,581
We're not doing this again, Shaw.
598
00:32:45,296 --> 00:32:46,731
Copy that.
599
00:32:47,671 --> 00:32:49,107
Fire in the hole.
600
00:32:53,040 --> 00:32:55,212
One more for good luck?
601
00:32:57,470 --> 00:32:58,807
I don't believe in luck.
602
00:32:58,809 --> 00:33:00,513
No one could have survived that.
603
00:33:01,685 --> 00:33:03,054
Take us home.
604
00:33:11,753 --> 00:33:13,524
Hold!
605
00:33:15,600 --> 00:33:17,169
Hold!
606
00:33:18,375 --> 00:33:20,380
Hold!
607
00:33:21,620 --> 00:33:23,290
Hold!
608
00:33:24,363 --> 00:33:26,468
Hold!
609
00:33:27,474 --> 00:33:29,445
Hold!
610
00:33:31,254 --> 00:33:33,157
Hold!
611
00:33:34,330 --> 00:33:35,767
Hold!
612
00:33:38,010 --> 00:33:39,948
Hold!
613
00:33:41,354 --> 00:33:43,025
Hold!
614
00:34:13,029 --> 00:34:14,431
Abby...
615
00:34:21,321 --> 00:34:22,724
give me the pills.
616
00:34:24,766 --> 00:34:26,436
No.
617
00:34:27,518 --> 00:34:28,954
You promised.
618
00:34:36,342 --> 00:34:37,745
Can we help you?
619
00:34:38,881 --> 00:34:40,485
Diyoza seems to think so.
620
00:34:45,102 --> 00:34:46,438
Take him.
621
00:34:46,463 --> 00:34:47,642
What?
622
00:34:47,644 --> 00:34:48,847
Hold on a minute. No.
623
00:34:48,849 --> 00:34:50,529
Wait, hold on. Hold on a minute.
624
00:34:50,554 --> 00:34:51,723
Abby, don't fight them.
625
00:34:51,725 --> 00:34:53,127
Where are you...
626
00:34:56,775 --> 00:34:59,148
If anything happens to
him, I won't help you.
627
00:34:59,150 --> 00:35:01,155
Yes, you will.
628
00:35:11,699 --> 00:35:13,571
Which one of these is yours?
629
00:35:30,405 --> 00:35:35,220
So... can you save me?
630
00:35:38,384 --> 00:35:39,754
I'm not sure.
631
00:35:42,198 --> 00:35:43,701
Should I save you?
632
00:36:04,575 --> 00:36:05,945
Let's begin.
633
00:36:10,429 --> 00:36:12,969
- Where are we going?
- Keep moving.
634
00:36:13,974 --> 00:36:15,502
Eyes front.
635
00:36:15,527 --> 00:36:18,788
You're making a mis...
you're making a mistake.
636
00:36:18,790 --> 00:36:22,869
There are so... so few people left.
637
00:36:22,871 --> 00:36:26,715
You can't just... kill
everyone and expect...
638
00:36:49,864 --> 00:36:51,401
So Octavia's dead?
639
00:36:53,042 --> 00:36:54,546
No.
640
00:36:54,548 --> 00:36:56,451
We spotted an entire battalion
641
00:36:56,453 --> 00:36:58,726
huddled in a sandstorm to protect her.
642
00:37:02,341 --> 00:37:04,101
Do you think an army
of murderers and thieves
643
00:37:04,125 --> 00:37:06,030
would follow me into a sandstorm?
644
00:37:11,699 --> 00:37:13,303
I highly doubt it.
645
00:37:15,754 --> 00:37:17,156
You like tequila?
646
00:37:18,463 --> 00:37:20,568
I don't know. I've never had it.
647
00:37:20,640 --> 00:37:22,143
Today's your lucky day.
648
00:37:32,544 --> 00:37:35,486
I wish you hadn't given
Abby back those pills.
649
00:37:35,488 --> 00:37:37,159
Wishes are for the weak.
650
00:37:37,161 --> 00:37:38,965
My father used to say that.
651
00:37:38,967 --> 00:37:40,972
He was helping hide
me from the SEAL team
652
00:37:40,974 --> 00:37:42,845
that was sent to bring me in.
653
00:37:42,847 --> 00:37:44,249
My team.
654
00:37:45,356 --> 00:37:46,858
They put two in his head,
655
00:37:46,860 --> 00:37:48,530
just like I trained them.
656
00:37:48,532 --> 00:37:51,708
When I heard them upstairs,
I knew it was over, so...
657
00:37:53,320 --> 00:37:54,924
I slashed my own throat.
658
00:37:58,502 --> 00:38:00,005
Should've put two in my head.
659
00:38:01,043 --> 00:38:03,582
The pill thing is
between you and your wife.
660
00:38:03,584 --> 00:38:05,121
As long as she can do her job,
661
00:38:05,123 --> 00:38:07,095
we don't have a problem.
662
00:38:07,097 --> 00:38:08,599
Abby's not my wife.
663
00:38:09,772 --> 00:38:11,176
Oh.
664
00:38:26,731 --> 00:38:28,200
Kanpai.
665
00:38:32,768 --> 00:38:34,138
Ahh.
666
00:38:44,360 --> 00:38:45,997
Better than tea, don't you think?
667
00:38:49,503 --> 00:38:51,883
Does that mean you're
gonna bring our people over?
668
00:38:51,885 --> 00:38:54,995
Maybe. But first,
669
00:38:54,997 --> 00:38:56,466
tell me about Octavia.
670
00:39:07,767 --> 00:39:10,519
What's wrong with her? Is it a worm?
671
00:39:10,544 --> 00:39:12,160
I don't think so.
672
00:39:12,185 --> 00:39:13,955
I'm guessing there's glass in her lungs.
673
00:39:13,980 --> 00:39:15,283
We gotta get her back to Polis.
674
00:39:15,308 --> 00:39:17,379
Blodreina, there's 11 dead.
675
00:39:17,405 --> 00:39:18,841
12 including Obika.
676
00:39:20,137 --> 00:39:22,911
Take their weapons and their armor.
677
00:39:23,839 --> 00:39:25,439
Leave the bodies.
678
00:39:25,948 --> 00:39:27,741
- Leave them?
- There's no time.
679
00:39:28,135 --> 00:39:31,744
The enemy can see us. Sound the retreat.
680
00:39:34,933 --> 00:39:36,202
Prepare to move out!
681
00:39:36,204 --> 00:39:38,009
You heard her. Let's move, boys.
682
00:39:38,011 --> 00:39:39,648
- Ready?
- I got it.
683
00:39:39,650 --> 00:39:41,565
How's that arm?
684
00:39:52,729 --> 00:39:55,770
Damage to the muscle
should be minimal, but
685
00:39:55,772 --> 00:39:58,211
we'll know more in a few days.
686
00:39:58,652 --> 00:40:01,171
Thank you for saving my life.
687
00:40:03,565 --> 00:40:04,968
You saved ours.
688
00:40:10,705 --> 00:40:14,708
You were right. Wonkru is strong.
689
00:40:15,407 --> 00:40:16,642
Just like their leader.
690
00:40:24,678 --> 00:40:27,083
I'm glad you're alive, big brother.
691
00:40:34,193 --> 00:40:38,273
But if you ever speak
out against Wonkru again,
692
00:40:39,110 --> 00:40:41,171
then you are an enemy of Wonkru.
693
00:40:43,746 --> 00:40:45,555
And you are my enemy.
46244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.