Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,172 --> 00:00:03,032
>> Previously on
2
00:00:03,034 --> 00:00:04,104
"The Family Business"...
3
00:00:04,103 --> 00:00:05,283
>> Get in the car right now!
4
00:00:05,275 --> 00:00:08,585
♪♪
5
00:00:08,586 --> 00:00:10,786
>> I am asking you to be the man
6
00:00:10,793 --> 00:00:12,143
that I married,
7
00:00:12,137 --> 00:00:14,447
Alejandro Zuniga,
8
00:00:14,448 --> 00:00:16,788
a man that fears no one.
9
00:00:16,793 --> 00:00:20,663
>> Her name is Ruby Moss.
10
00:00:20,655 --> 00:00:21,585
>> And?
11
00:00:21,586 --> 00:00:24,066
>> And...
12
00:00:24,068 --> 00:00:26,238
I'm in love with her.
13
00:00:26,241 --> 00:00:29,481
>> This is my WhatsApp
14
00:00:29,482 --> 00:00:30,592
information.
15
00:00:30,586 --> 00:00:32,716
That way, you can contact me
16
00:00:32,724 --> 00:00:33,694
wherever I am.
17
00:00:33,689 --> 00:00:35,449
>> Lou and the boys are still
18
00:00:35,448 --> 00:00:37,338
trying to track down Vinny Dash.
19
00:00:37,344 --> 00:00:38,144
>> Mm-hmm.
20
00:00:38,137 --> 00:00:39,617
>> And London is no longer
21
00:00:39,620 --> 00:00:41,720
experiencing morning sickness.
22
00:00:41,724 --> 00:00:43,074
>> That's good.
23
00:00:43,068 --> 00:00:44,998
>> The friendship for life,
24
00:00:45,000 --> 00:00:45,660
my brother.
25
00:00:45,655 --> 00:00:47,335
Now come down here so I make
26
00:00:47,344 --> 00:00:48,594
the blood-clot money.
27
00:00:48,586 --> 00:00:49,756
>> As soon as I can.
28
00:00:49,758 --> 00:00:51,478
I just -- I got to tie up some
29
00:00:51,482 --> 00:00:54,412
loose ends out here in New York.
30
00:00:54,413 --> 00:00:56,793
>> No, no, no, no, no!
31
00:00:56,793 --> 00:00:59,413
>> ♪ Yo
32
00:00:59,413 --> 00:01:02,243
♪ Y'all ready
33
00:01:02,241 --> 00:01:04,661
♪ Let's get this money
34
00:01:04,655 --> 00:01:05,335
♪ Money
35
00:01:05,344 --> 00:01:08,104
>> ♪ We got a mansion in Dubai
36
00:01:08,103 --> 00:01:10,343
♪ And our wardrobe keep us fly
37
00:01:10,344 --> 00:01:12,074
♪ We know you like
38
00:01:12,068 --> 00:01:12,788
♪ Hey
39
00:01:12,793 --> 00:01:15,483
♪ We know you like it, yeah
40
00:01:15,482 --> 00:01:17,242
♪ We always winnin', and that's
41
00:01:17,241 --> 00:01:18,281
no lie ♪
42
00:01:18,275 --> 00:01:20,135
♪ We really wish you had our
43
00:01:20,137 --> 00:01:20,657
life ♪
44
00:01:20,655 --> 00:01:22,305
♪ We know you like
45
00:01:22,310 --> 00:01:23,280
♪ Hey
46
00:01:23,275 --> 00:01:24,335
♪ We know you like it
47
00:01:24,344 --> 00:01:28,384
>> ♪ It's the family business
48
00:01:28,379 --> 00:01:30,209
>> ♪ Oh, nah, nah
49
00:01:30,206 --> 00:01:32,516
>> ♪ Family business
50
00:01:32,517 --> 00:01:34,097
>> ♪ If one win
51
00:01:34,103 --> 00:01:36,243
♪ We all win
52
00:01:36,241 --> 00:01:37,621
♪ Oh, nah
53
00:01:37,620 --> 00:01:38,210
♪ Oh
54
00:01:38,206 --> 00:01:42,826
♪ Oh
>> ♪ Family business
55
00:01:42,827 --> 00:01:48,447
>> ♪ Family business
56
00:01:48,448 --> 00:01:50,378
>> Yo, brother.
57
00:01:50,379 --> 00:01:53,689
I need more of that stuff.
58
00:01:53,689 --> 00:01:55,239
>> I gave you 200 yesterday.
59
00:01:55,241 --> 00:01:56,341
>> And they're gone.
60
00:01:56,344 --> 00:01:57,724
>> Get the hell out of here.
61
00:01:57,724 --> 00:01:58,484
Are you serious?
62
00:01:58,482 --> 00:01:59,592
>> What are you guys talking
63
00:01:59,586 --> 00:02:02,236
about?
64
00:02:02,241 --> 00:02:04,831
about?
>> What are we talking about?
65
00:02:04,827 --> 00:02:10,897
>> What are we talking about?
66
00:02:10,896 --> 00:02:12,856
This is what we're talking
67
00:02:12,862 --> 00:02:15,242
about.
68
00:02:15,241 --> 00:02:15,791
>> So, what?
69
00:02:15,793 --> 00:02:17,213
Are we in the candy business
70
00:02:17,206 --> 00:02:17,516
now?
71
00:02:17,517 --> 00:02:18,657
>> Both: No.
72
00:02:18,655 --> 00:02:21,235
>> Then what the hell are we --
73
00:02:21,241 --> 00:02:21,901
>> No, no, no.
74
00:02:21,896 --> 00:02:22,616
>> Mnh-mnh.
75
00:02:22,620 --> 00:02:24,590
>> It's not candy.
76
00:02:24,586 --> 00:02:26,756
>> Then what the hell is it?
77
00:02:26,758 --> 00:02:28,478
>> It's called Heat.
78
00:02:28,482 --> 00:02:30,592
>> It's the next big thing.
79
00:02:30,586 --> 00:02:33,206
>> It's the next big thing.
It's gonna make us billionaires.
80
00:02:33,206 --> 00:02:35,586
It's gonna make us billionaires.
81
00:02:35,586 --> 00:02:38,586
It's gonna make us billionaires.
>> Then tell me more.
82
00:02:38,586 --> 00:02:47,896
>> Then tell me more.
83
00:02:47,896 --> 00:02:51,686
>> Ah.
84
00:02:51,689 --> 00:02:53,449
Great job, as usual, Keith.
85
00:02:53,448 --> 00:02:55,378
Thanks for opening up early for
86
00:02:55,379 --> 00:02:57,619
me.
87
00:02:57,620 --> 00:02:59,930
The wife is itching to get out
88
00:02:59,931 --> 00:03:01,901
to the Hamptons.
89
00:03:01,896 --> 00:03:03,616
to the Hamptons.
Here.
90
00:03:03,620 --> 00:03:08,660
Here.
91
00:03:08,655 --> 00:03:09,235
Yeah?
92
00:03:09,241 --> 00:03:09,831
Call 911.
93
00:03:09,827 --> 00:03:11,517
Get an ambulance over there
94
00:03:11,517 --> 00:03:12,377
right away.
95
00:03:12,379 --> 00:03:14,209
I'll meet you at the hospital.
96
00:03:14,206 --> 00:03:15,406
I got people coming.
97
00:03:15,413 --> 00:03:17,863
I got people coming.
♪♪
98
00:03:17,862 --> 00:03:21,002
♪♪
99
00:03:21,000 --> 00:03:22,830
>> ♪ You know our name
100
00:03:22,827 --> 00:03:24,517
♪ You know our name
101
00:03:24,517 --> 00:03:26,207
♪ I see you watchin'
102
00:03:26,206 --> 00:03:27,716
♪ We doin' this thing
103
00:03:27,724 --> 00:03:29,484
♪ See the family ties
104
00:03:29,482 --> 00:03:31,002
♪ And the price of the fame
105
00:03:31,000 --> 00:03:32,790
♪ Livin' our best lives
106
00:03:32,793 --> 00:03:34,483
♪ We mastered the game
107
00:03:34,482 --> 00:03:35,862
♪ You know our name, know our
108
00:03:35,862 --> 00:03:37,762
name, know our name ♪
109
00:03:37,758 --> 00:03:39,278
♪ You know our name, know our
110
00:03:39,275 --> 00:03:41,335
name, know our name ♪
111
00:03:41,344 --> 00:03:42,624
♪ And what you see is
112
00:03:42,620 --> 00:03:44,340
legendary ♪
113
00:03:44,344 --> 00:03:46,384
♪ We built this empire up, and
114
00:03:46,379 --> 00:03:47,719
we got each other for life ♪
115
00:03:47,724 --> 00:03:49,454
>> ♪ And we eat, we eat
116
00:03:49,448 --> 00:03:51,338
♪ We all gonna pass the plate
117
00:03:51,344 --> 00:03:53,624
♪ Loyalty is royalty
118
00:03:53,620 --> 00:03:54,930
>> Yo, what's up?
119
00:03:54,931 --> 00:03:56,521
We're not finished.
120
00:03:56,517 --> 00:03:59,447
>> We're not?
121
00:03:59,448 --> 00:04:01,968
>> Nah, not by a long shot.
122
00:04:01,965 --> 00:04:03,825
>> Well, I got mine.
123
00:04:03,827 --> 00:04:05,997
Should have gotten yours.
124
00:04:06,000 --> 00:04:07,760
>> What the hell?
125
00:04:07,758 --> 00:04:08,588
Wait.
126
00:04:08,586 --> 00:04:09,786
You're not serious, are you?
127
00:04:09,793 --> 00:04:11,283
You mean I rode all the way out
128
00:04:11,275 --> 00:04:12,585
here, and you're gonna leave me
129
00:04:12,586 --> 00:04:12,996
hanging?
130
00:04:13,000 --> 00:04:14,970
That's cold, Paris, even for
131
00:04:14,965 --> 00:04:15,585
you.
132
00:04:15,586 --> 00:04:16,446
>> Maybe.
133
00:04:16,448 --> 00:04:18,448
But you have bigger things to
134
00:04:18,448 --> 00:04:19,858
worry about than getting yours.
135
00:04:19,862 --> 00:04:21,382
>> What are you talking about?
136
00:04:21,379 --> 00:04:22,589
>> Come see for yourself.
137
00:04:22,586 --> 00:04:23,996
>> ♪ And the price of the fame
138
00:04:24,000 --> 00:04:25,720
♪ Livin' our best lives
139
00:04:25,724 --> 00:04:27,524
♪ We mastered the game
140
00:04:27,517 --> 00:04:28,827
♪ You know our name, know our
141
00:04:28,827 --> 00:04:29,787
name, know our name ♪
142
00:04:29,793 --> 00:04:30,933
>> You told me your brother
143
00:04:30,931 --> 00:04:32,031
wouldn't be back for hours.
144
00:04:32,034 --> 00:04:32,934
>> Guess I forgot.
145
00:04:32,931 --> 00:04:34,001
>> Dude don't even like me.
146
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
He catches me in here --
147
00:04:35,000 --> 00:04:37,410
>> It's gonna be a problem.
148
00:04:37,413 --> 00:04:39,283
>> ♪ We built this empire up,
149
00:04:39,275 --> 00:04:40,615
and we got each other for life ♪
150
00:04:40,620 --> 00:04:42,380
>> ♪ And you know our name
151
00:04:42,379 --> 00:04:43,549
♪ You know our name
152
00:04:43,551 --> 00:04:44,971
>> He didn't give me a kiss
153
00:04:44,965 --> 00:04:45,655
goodbye.
154
00:04:45,655 --> 00:04:46,925
>> ♪ We doin' this thing
155
00:04:46,931 --> 00:04:48,031
♪ See the family ties
156
00:04:48,034 --> 00:04:49,034
>> Yo.
157
00:04:49,034 --> 00:04:50,554
>> ♪ And the price of the fame
158
00:04:50,551 --> 00:04:52,031
♪ Livin' our best lives
159
00:04:52,034 --> 00:04:53,864
♪ We mastered the game
160
00:04:53,862 --> 00:04:55,312
♪ You know our name, know our
161
00:04:55,310 --> 00:04:57,000
name, know our name ♪
162
00:04:57,000 --> 00:04:58,550
♪ You know our name, know our
163
00:04:58,551 --> 00:04:59,791
name, know our name ♪
164
00:04:59,793 --> 00:05:01,003
>> Where you going?
165
00:05:01,000 --> 00:05:02,070
>> ♪ And what you see is
166
00:05:02,068 --> 00:05:03,718
legendary ♪
167
00:05:03,724 --> 00:05:05,864
♪ We built this empire up, and
168
00:05:05,862 --> 00:05:10,722
we got each other for life ♪
169
00:05:10,724 --> 00:05:12,454
>> If I catch you messing around
170
00:05:12,448 --> 00:05:13,928
with my sister again, I'm gonna
171
00:05:13,931 --> 00:05:14,621
kill you.
172
00:05:14,620 --> 00:05:16,000
Get dressed!
173
00:05:16,000 --> 00:05:17,550
Pop called.
174
00:05:17,551 --> 00:05:20,001
Pop called.
We got to go -- now!
175
00:05:20,000 --> 00:05:22,930
We got to go -- now!
176
00:05:22,931 --> 00:05:24,901
We got to go -- now!
[ Gunshot ]
177
00:05:24,896 --> 00:05:27,966
[ Gunshot ]
178
00:05:27,965 --> 00:05:29,895
>> [ Laughs ]
179
00:05:29,896 --> 00:05:31,446
Wow.
180
00:05:31,448 --> 00:05:32,688
Great job. Great job.
181
00:05:32,689 --> 00:05:34,479
>> Not as good as you, Grandma.
182
00:05:34,482 --> 00:05:35,902
>> Well, honey, I've been
183
00:05:35,896 --> 00:05:38,406
practicing longer than you have.
184
00:05:38,413 --> 00:05:40,453
Ahh! Watch and learn, man.
185
00:05:40,448 --> 00:05:42,658
Ahh! Watch and learn, man.
Watch and learn.
186
00:05:42,655 --> 00:05:49,615
Watch and learn.
187
00:05:49,620 --> 00:05:51,590
[ Both laugh ]
188
00:05:51,586 --> 00:05:51,996
All right.
189
00:05:52,000 --> 00:05:53,450
Everything is not going to come
190
00:05:53,448 --> 00:05:54,858
easy to you, like your
191
00:05:54,862 --> 00:05:56,862
schoolwork and those video games
192
00:05:56,862 --> 00:05:58,622
you're so fascinated with.
193
00:05:58,620 --> 00:06:00,410
Some things you're going to have
194
00:06:00,413 --> 00:06:01,723
to do with repetition and
195
00:06:01,724 --> 00:06:05,484
practice, practice, practice.
196
00:06:05,482 --> 00:06:06,002
[ Laughs ]
197
00:06:06,000 --> 00:06:07,480
>> Has anyone seen Harris?
198
00:06:07,482 --> 00:06:08,862
He's not answering his phone.
199
00:06:08,862 --> 00:06:10,102
>> Uh, he went to see Orlando.
200
00:06:10,103 --> 00:06:10,863
What's wrong?
201
00:06:10,862 --> 00:06:12,172
>> I just got a call from James.
202
00:06:12,172 --> 00:06:13,662
We need to get to the hospital
203
00:06:13,655 --> 00:06:14,065
A.S.A.P.
204
00:06:14,068 --> 00:06:15,618
>> Nevada, call your uncles.
205
00:06:15,620 --> 00:06:16,930
Tell them to meet us at the
206
00:06:16,931 --> 00:06:17,791
hospital, okay?
207
00:06:17,793 --> 00:06:18,973
>> Sure thing, Grandma.
208
00:06:18,965 --> 00:06:20,615
>> Sure thing, Grandma.
>> All right.
209
00:06:20,620 --> 00:06:25,100
>> All right.
210
00:06:25,103 --> 00:06:26,483
>> What did the doctor say?
211
00:06:26,482 --> 00:06:27,072
>> Nothing yet.
212
00:06:27,068 --> 00:06:28,168
Chippy went in there about
213
00:06:28,172 --> 00:06:29,002
20 minutes ago.
214
00:06:29,000 --> 00:06:30,450
>> Yeah, well, I'm gonna go in
215
00:06:30,448 --> 00:06:31,618
and find out what the hell's
216
00:06:31,620 --> 00:06:32,030
going on.
217
00:06:32,034 --> 00:06:33,554
>> Harris, why don't we let
218
00:06:33,551 --> 00:06:34,521
Chippy handle it.
219
00:06:34,517 --> 00:06:35,997
There will be plenty of time for
220
00:06:36,000 --> 00:06:36,930
you to go in there.
221
00:06:36,931 --> 00:06:37,691
>> Yeah, yeah.
222
00:06:37,689 --> 00:06:38,929
Harris, why don't you tell pop
223
00:06:38,931 --> 00:06:39,761
about Heat.
224
00:06:39,758 --> 00:06:40,658
>> You sure.
225
00:06:40,655 --> 00:06:42,065
I mean, this is your baby.
226
00:06:42,068 --> 00:06:43,828
But I'd be glad to tell him.
227
00:06:43,827 --> 00:06:44,717
>> Tell him.
228
00:06:44,724 --> 00:06:45,554
>> Tell me what?
229
00:06:45,551 --> 00:06:46,791
What kind of trouble have you
230
00:06:46,793 --> 00:06:47,623
two gotten into?
231
00:06:47,620 --> 00:06:48,790
>> We haven't got into any
232
00:06:48,793 --> 00:06:49,523
trouble, L.C.
233
00:06:49,517 --> 00:06:52,097
In fact, I, uh -- I think we're
234
00:06:52,103 --> 00:06:53,523
sitting on a winning lottery
235
00:06:53,517 --> 00:06:53,897
ticket.
236
00:06:53,896 --> 00:06:55,026
>> What's he talking about?
237
00:06:55,034 --> 00:06:56,174
>> I think I did it, Pop.
238
00:06:56,172 --> 00:06:57,172
It might have taken me
239
00:06:57,172 --> 00:06:58,522
five years, but I think I
240
00:06:58,517 --> 00:06:59,097
finally did it.
241
00:06:59,103 --> 00:07:00,483
>> Yo, "O," what are you
242
00:07:00,482 --> 00:07:01,662
sniffing in that lab, yo?
243
00:07:01,655 --> 00:07:02,995
I mean, you keep talking crazy,
244
00:07:03,000 --> 00:07:04,210
we might have to take you to
245
00:07:04,206 --> 00:07:05,966
Creedmoor and get a psych eval.
246
00:07:05,965 --> 00:07:07,685
>> I'm with your sister on this
247
00:07:07,689 --> 00:07:08,239
one, son.
248
00:07:08,241 --> 00:07:09,621
I'm a little lost.
249
00:07:09,620 --> 00:07:11,480
>> Look, for years, we've been
250
00:07:11,482 --> 00:07:12,862
the ultimate middleman,
251
00:07:12,862 --> 00:07:14,662
distributing everybody else's
252
00:07:14,655 --> 00:07:15,925
product all over the
253
00:07:15,931 --> 00:07:17,001
Eastern Seaboard.
254
00:07:17,000 --> 00:07:21,070
What if -- what if we didn't
255
00:07:21,068 --> 00:07:22,788
only just control the
256
00:07:22,793 --> 00:07:24,763
distribution, but also the
257
00:07:24,758 --> 00:07:26,548
product?
258
00:07:26,551 --> 00:07:28,001
>> You've got my attention.
259
00:07:28,000 --> 00:07:29,660
What exactly do you have in
260
00:07:29,655 --> 00:07:30,025
mind?
261
00:07:30,034 --> 00:07:33,724
>> Show him, Rio.
262
00:07:33,724 --> 00:07:35,624
>> This looks like candy.
263
00:07:35,620 --> 00:07:37,070
>> It's called Heat.
264
00:07:37,068 --> 00:07:38,968
It's an extremely potent
265
00:07:38,965 --> 00:07:40,965
synthesis of pheromones and
266
00:07:40,965 --> 00:07:42,655
endorphins, with a touch of
267
00:07:42,655 --> 00:07:43,165
Fentanyl.
268
00:07:43,172 --> 00:07:44,072
It's perfect.
269
00:07:44,068 --> 00:07:45,858
>> Look, Pop, I already spread
270
00:07:45,862 --> 00:07:47,242
these around with the club
271
00:07:47,241 --> 00:07:48,831
dealers last Friday.
272
00:07:48,827 --> 00:07:49,757
It's crazy.
273
00:07:49,758 --> 00:07:51,068
My phone's been blowing up.
274
00:07:51,068 --> 00:07:52,718
Those little red things are a
275
00:07:52,724 --> 00:07:53,244
gold mine.
276
00:07:53,241 --> 00:07:54,791
>> What's the manufacturing
277
00:07:54,793 --> 00:07:55,723
wholesale cost?
278
00:07:55,724 --> 00:07:56,974
>> It's a buck a pill.
279
00:07:56,965 --> 00:07:58,475
But as soon as we bump up
280
00:07:58,482 --> 00:08:00,002
manufacturing, I could get it
281
00:08:00,000 --> 00:08:01,070
down to 50 cents.
282
00:08:01,068 --> 00:08:02,928
Right now, Rio's wholesaling for
283
00:08:02,931 --> 00:08:03,241
$10.
284
00:08:03,241 --> 00:08:05,241
>> $10 per pill.
285
00:08:05,241 --> 00:08:09,031
Wholesale...that comes out to a
286
00:08:09,034 --> 00:08:13,764
whopping holy shit.
287
00:08:13,758 --> 00:08:14,718
>> Annually?
288
00:08:14,724 --> 00:08:15,664
>> Monthly.
289
00:08:15,655 --> 00:08:17,545
>> And that's just using our
290
00:08:17,551 --> 00:08:18,901
domestic distribution.
291
00:08:18,896 --> 00:08:20,716
If we go outside, it could be
292
00:08:20,724 --> 00:08:21,694
10 times that.
293
00:08:21,689 --> 00:08:23,309
>> Now, this may sound crazy,
294
00:08:23,310 --> 00:08:24,830
but, uh, what about the side
295
00:08:24,827 --> 00:08:25,237
effects?
296
00:08:25,241 --> 00:08:26,311
Are we gonna have kids
297
00:08:26,310 --> 00:08:27,930
overdosing on the streets, like
298
00:08:27,931 --> 00:08:28,971
they are on opioids?
299
00:08:28,965 --> 00:08:29,855
>> Mm-hmm.
300
00:08:29,862 --> 00:08:31,242
He makes a good point.
301
00:08:31,241 --> 00:08:32,141
>> Mm-hmm.
302
00:08:32,137 --> 00:08:33,857
>> What tests have you run?
303
00:08:33,862 --> 00:08:35,692
>> Nephew, you're the one with
304
00:08:35,689 --> 00:08:36,659
the 170 I.Q.
305
00:08:36,655 --> 00:08:37,615
You tell me.
306
00:08:37,620 --> 00:08:39,000
Pop, it's the perfect
307
00:08:39,000 --> 00:08:40,170
recreational drug.
308
00:08:40,172 --> 00:08:41,902
There's no side effects.
309
00:08:41,896 --> 00:08:43,826
Yuppies can party all weekend
310
00:08:43,827 --> 00:08:45,787
long and then, Monday morning,
311
00:08:45,793 --> 00:08:49,663
be ready for business.
312
00:08:49,655 --> 00:08:51,095
>> Your thoughts, Counselor?
313
00:08:51,103 --> 00:08:52,693
>> If Orlando and Rio are
314
00:08:52,689 --> 00:08:54,309
anywhere close to being correct,
315
00:08:54,310 --> 00:08:55,620
it's a no-brainer.
316
00:08:55,620 --> 00:08:57,000
We can't afford not to be
317
00:08:57,000 --> 00:08:57,720
involved.
318
00:08:57,724 --> 00:08:59,244
There's far too much money at
319
00:08:59,241 --> 00:08:59,931
stake.
320
00:08:59,931 --> 00:09:01,831
>> How much money we talking
321
00:09:01,827 --> 00:09:02,237
about?
322
00:09:02,241 --> 00:09:03,931
>> We could make our first
323
00:09:03,931 --> 00:09:05,171
billion within a year.
324
00:09:05,172 --> 00:09:06,932
And that's just without that
325
00:09:06,931 --> 00:09:07,381
market.
326
00:09:07,379 --> 00:09:08,099
>> Boom.
327
00:09:08,103 --> 00:09:08,793
>> Damn.
328
00:09:08,793 --> 00:09:10,143
Now, that's a lot of cash.
329
00:09:10,137 --> 00:09:11,027
>> No, no, no.
330
00:09:11,034 --> 00:09:12,344
That's a lot of shopping.
331
00:09:12,344 --> 00:09:13,664
>> [ Laughs ] Okay?
332
00:09:13,655 --> 00:09:15,135
>> Uh, hey, that's enough, you
333
00:09:15,137 --> 00:09:17,067
two.
334
00:09:17,068 --> 00:09:18,208
You okay with this?
335
00:09:18,206 --> 00:09:19,996
>> Yeah, I think so, Grandpa.
336
00:09:20,000 --> 00:09:21,280
Uh, there's no physical
337
00:09:21,275 --> 00:09:23,025
addiction, but I'm pretty sure
338
00:09:23,034 --> 00:09:24,344
there's a psychological
339
00:09:24,344 --> 00:09:26,074
addiction, like marijuana.
340
00:09:26,068 --> 00:09:27,968
But I don't see any red flags
341
00:09:27,965 --> 00:09:28,655
raised.
342
00:09:28,655 --> 00:09:30,335
I think Uncle Orlando's right.
343
00:09:30,344 --> 00:09:32,344
This is the perfect recreational
344
00:09:32,344 --> 00:09:33,904
This is the perfect recreational
drug.
345
00:09:33,896 --> 00:09:37,996
drug.
346
00:09:38,000 --> 00:09:42,140
>> You did good here, Son.
347
00:09:42,137 --> 00:09:44,027
Real good.
348
00:09:44,034 --> 00:09:46,794
This -- this will be huge for
349
00:09:46,793 --> 00:09:49,033
our family.
350
00:09:49,034 --> 00:09:50,314
I'm proud of you, Son.
351
00:09:50,310 --> 00:09:52,790
>> Thank you.
352
00:09:52,793 --> 00:09:54,213
Harris, start chatting up the
353
00:09:54,206 --> 00:09:55,966
corporate and legal protections.
354
00:09:55,965 --> 00:09:57,655
We need to attach businesses so
355
00:09:57,655 --> 00:09:59,785
we can wash the dirt off this
356
00:09:59,793 --> 00:10:00,343
money.
357
00:10:00,344 --> 00:10:02,664
Orlando, I want you to pay a
358
00:10:02,655 --> 00:10:03,895
visit to some of our old
359
00:10:03,896 --> 00:10:05,276
friends, clear the way so we
360
00:10:05,275 --> 00:10:06,715
don't have any problems.
361
00:10:06,724 --> 00:10:07,174
>> Okay.
362
00:10:07,172 --> 00:10:08,692
>> Junior, I want a security
363
00:10:08,689 --> 00:10:09,929
plan for this new venture.
364
00:10:09,931 --> 00:10:11,241
If word gets out, we're gonna
365
00:10:11,241 --> 00:10:12,761
have more people than normal
366
00:10:12,758 --> 00:10:14,828
coming after us, and we better
367
00:10:14,827 --> 00:10:16,377
be ready.
368
00:10:16,379 --> 00:10:17,719
♪♪
369
00:10:17,724 --> 00:10:20,904
>> ♪ Come close, hey
370
00:10:20,896 --> 00:10:22,856
♪ Do you know what I could do to
371
00:10:22,862 --> 00:10:24,072
you? ♪
372
00:10:24,068 --> 00:10:25,858
♪ But who knows, hey
373
00:10:25,862 --> 00:10:27,312
[ Both laugh ]
374
00:10:27,310 --> 00:10:30,030
♪ I might just be good to you
375
00:10:30,034 --> 00:10:33,904
♪ I'm alone in the world
376
00:10:33,896 --> 00:10:35,966
♪ But I've got a little spare
377
00:10:35,965 --> 00:10:36,615
time ♪
378
00:10:36,620 --> 00:10:39,830
♪ I'm gonna send you, girl
379
00:10:39,827 --> 00:10:41,377
>> Don Fredrico sends his
380
00:10:41,379 --> 00:10:42,169
regards.
381
00:10:42,172 --> 00:10:44,072
I'd pay my debts in the next
382
00:10:44,068 --> 00:10:47,138
life.
383
00:10:47,137 --> 00:10:49,097
>> ♪ I'm sure you won't be
384
00:10:49,103 --> 00:10:49,763
mine ♪
385
00:10:49,758 --> 00:10:51,098
>> Assignment completed.
386
00:10:51,103 --> 00:10:52,793
We're gonna need a clean-up
387
00:10:52,793 --> 00:10:56,143
crew.
388
00:10:56,137 --> 00:11:00,787
Minimal.
389
00:11:00,793 --> 00:11:01,413
Thank you.
390
00:11:01,413 --> 00:11:03,343
By the way, is there any word on
391
00:11:03,344 --> 00:11:12,004
my vacation time?
392
00:11:12,000 --> 00:11:13,140
Excellent.
393
00:11:13,137 --> 00:11:14,447
>> ♪ Make the choice while you
394
00:11:14,448 --> 00:11:16,068
can ♪
395
00:11:16,068 --> 00:11:18,278
♪ And make sure it's the right
396
00:11:18,275 --> 00:11:23,025
one ♪
397
00:11:23,034 --> 00:11:24,314
>> Mr. Grant? Mr. Harris Grant?
398
00:11:24,310 --> 00:11:24,900
>> Yes.
399
00:11:24,896 --> 00:11:26,166
>> Your wife's about to have the
400
00:11:26,172 --> 00:11:26,692
baby.
401
00:11:26,689 --> 00:11:27,829
Would you like to join us?
402
00:11:27,827 --> 00:11:28,787
>> Yes! What the hell do you
403
00:11:28,793 --> 00:11:29,793
think I've been waiting for?
404
00:11:29,793 --> 00:11:33,003
>> Right this way.
405
00:11:33,000 --> 00:11:34,380
>> You want me to go with him?
406
00:11:34,379 --> 00:11:35,999
>> No. Your mother's in there.
407
00:11:36,000 --> 00:11:37,450
Let's hope things don't get out
408
00:11:37,448 --> 00:11:39,208
Let's hope things don't get out
of control.
409
00:11:39,206 --> 00:11:43,166
of control.
410
00:11:43,172 --> 00:11:44,412
>> This stuff's crazy.
411
00:11:44,413 --> 00:11:45,173
>> Mm-hmm.
412
00:11:45,172 --> 00:11:46,932
>> Have you talked to dad about
413
00:11:46,931 --> 00:11:47,381
it yet?
414
00:11:47,379 --> 00:11:48,999
>> No. I haven't talked to Vegas
415
00:11:49,000 --> 00:11:49,790
about it yet.
416
00:11:49,793 --> 00:11:51,033
And you need to talk to your
417
00:11:51,034 --> 00:11:52,344
father.
418
00:11:52,344 --> 00:11:54,244
Look, I know this ain't your
419
00:11:54,241 --> 00:11:56,341
thing, but everything's gonna be
420
00:11:56,344 --> 00:11:57,214
all right.
421
00:11:57,206 --> 00:11:58,826
>> I get it's illegal, but
422
00:11:58,827 --> 00:12:00,447
that's the business, isn't it?
423
00:12:00,448 --> 00:12:01,898
[ Cellphone vibrates ]
424
00:12:01,896 --> 00:12:03,096
>> Yep, that's right.
425
00:12:03,103 --> 00:12:04,863
Look, I got to take this phone
426
00:12:04,862 --> 00:12:05,242
call.
427
00:12:05,241 --> 00:12:08,311
I'll be right back, okay?
428
00:12:08,310 --> 00:12:12,170
Hello?
429
00:12:12,172 --> 00:12:13,792
Ruby, I know it's you.
430
00:12:13,793 --> 00:12:15,033
What are you doing?
431
00:12:15,034 --> 00:12:16,934
This doesn't make any sense.
432
00:12:16,931 --> 00:12:20,241
Talk to me.
433
00:12:20,241 --> 00:12:22,791
Hello?
434
00:12:22,793 --> 00:12:24,343
Hello?
Hello?
435
00:12:24,344 --> 00:12:29,864
Hello?
436
00:12:29,862 --> 00:12:35,242
[ Sighs ] Come on.
437
00:12:35,241 --> 00:12:37,211
[ Sighs ] Come on.
>> [ Clears throat ]
438
00:12:37,206 --> 00:12:42,236
>> [ Clears throat ]
439
00:12:42,241 --> 00:12:43,311
It's a girl.
440
00:12:43,310 --> 00:12:44,380
[ Laughter ]
441
00:12:44,379 --> 00:12:45,999
>> Is she healthy?
442
00:12:46,000 --> 00:12:46,760
>> Is she white?
443
00:12:46,758 --> 00:12:47,138
>> Paris.
444
00:12:47,137 --> 00:12:47,927
>> What?! What?!
445
00:12:47,931 --> 00:12:49,031
I'm just saying what everybody
446
00:12:49,034 --> 00:12:50,214
else is thinking, Daddy.
447
00:12:50,206 --> 00:12:51,896
I mean, London did step out with
448
00:12:51,896 --> 00:12:53,306
a white man nine months ago.
449
00:12:53,310 --> 00:12:54,970
Let's not all have selective
450
00:12:54,965 --> 00:12:55,445
memory.
451
00:12:55,448 --> 00:12:57,208
>> Well, you all can relax.
452
00:12:57,206 --> 00:12:59,136
The baby's hair is nappier than
453
00:12:59,137 --> 00:13:00,097
my armpits.
454
00:13:00,103 --> 00:13:01,553
[ Laughter ]
455
00:13:01,551 --> 00:13:03,521
It's Harris', all right, thank
456
00:13:03,517 --> 00:13:04,167
God.
457
00:13:04,172 --> 00:13:05,592
>> Another Duncan.
458
00:13:05,586 --> 00:13:07,066
>> That's right.
459
00:13:07,068 --> 00:13:07,928
>> Hey!
460
00:13:07,931 --> 00:13:09,971
>> Family, right?
461
00:13:09,965 --> 00:13:12,515
>> Yeah. Another Duncan.
462
00:13:12,517 --> 00:13:13,857
>> Yeah. Another Duncan.
>> [ Laughs ]
463
00:13:13,862 --> 00:13:16,282
>> [ Laughs ]
464
00:13:16,275 --> 00:13:17,995
[ Cellphone vibrates ]
465
00:13:18,000 --> 00:13:21,140
>> Uncle Lou, where you at?
466
00:13:21,137 --> 00:13:22,997
London just had her baby.
467
00:13:23,000 --> 00:13:27,280
Call me back.
468
00:13:27,275 --> 00:13:28,065
Excuse me.
469
00:13:28,068 --> 00:13:29,968
Can I talk to you for a second?
470
00:13:29,965 --> 00:13:31,855
>> Sure. Um, shouldn't you be in
471
00:13:31,862 --> 00:13:32,972
with the Duncans?
472
00:13:32,965 --> 00:13:34,375
Uh, but how can I help you?
473
00:13:34,379 --> 00:13:35,999
>> Start by telling me your
474
00:13:36,000 --> 00:13:36,380
name.
475
00:13:36,379 --> 00:13:37,549
>> My name is Sonia.
476
00:13:37,551 --> 00:13:39,241
>> A pretty name for a pretty
477
00:13:39,241 --> 00:13:39,831
lady.
478
00:13:39,827 --> 00:13:41,477
>> Thank you.
479
00:13:41,482 --> 00:13:45,832
>> My name is Junior.
480
00:13:45,827 --> 00:13:46,997
>> Junior.
481
00:13:47,000 --> 00:13:48,930
>> Ooh! Oh, Junior, you better
482
00:13:48,931 --> 00:13:49,411
go on.
483
00:13:49,413 --> 00:13:51,243
Your girlfriend calling you.
484
00:13:51,241 --> 00:13:53,101
>> That's not my girlfriend.
485
00:13:53,103 --> 00:13:54,933
That's my sister.
486
00:13:54,931 --> 00:13:57,031
I don't have a girlfriend...
487
00:13:57,034 --> 00:13:59,004
yet.
488
00:13:59,000 --> 00:14:01,170
>> That's good to know.
489
00:14:01,172 --> 00:14:02,282
>> Mm-hmm.
490
00:14:02,275 --> 00:14:04,615
>> Pretty girl.
491
00:14:04,620 --> 00:14:05,450
>> She's cute.
492
00:14:05,448 --> 00:14:06,998
>> I know. Your timing sucks.
493
00:14:07,000 --> 00:14:07,590
>> Oh, well.
494
00:14:07,586 --> 00:14:09,066
Me and Rio are headed to the
495
00:14:09,068 --> 00:14:10,518
Hamptons, and you're gonna have
496
00:14:10,517 --> 00:14:11,337
ride with "L."
497
00:14:11,344 --> 00:14:12,454
>> All right.
498
00:14:12,448 --> 00:14:14,028
>> All right, Bro.
499
00:14:14,034 --> 00:14:15,144
>> Safe trip.
500
00:14:15,137 --> 00:14:18,337
>> Mm-hmm.
501
00:14:18,344 --> 00:14:22,414
[ Baby fussing ]
502
00:14:22,413 --> 00:14:23,623
>> She is so beautiful.
503
00:14:23,620 --> 00:14:24,380
>> She is.
504
00:14:24,379 --> 00:14:26,029
>> I can't wait to pick Mariah
505
00:14:26,034 --> 00:14:27,484
up from school so she can see
506
00:14:27,482 --> 00:14:28,592
her new baby sister.
507
00:14:28,586 --> 00:14:30,236
>> All right. I'll go get her.
508
00:14:30,241 --> 00:14:30,901
>> Yeah?
509
00:14:30,896 --> 00:14:32,136
>> Yeah. You stay here with
510
00:14:32,137 --> 00:14:35,307
London and the baby.
511
00:14:35,310 --> 00:14:36,590
London, honey, I'm gonna go out
512
00:14:36,586 --> 00:14:37,476
and get something.
513
00:14:37,482 --> 00:14:38,622
Do you want me to bring you
514
00:14:38,620 --> 00:14:41,550
something back?
515
00:14:41,551 --> 00:14:44,411
>> No. I just want everybody to
516
00:14:44,413 --> 00:14:47,073
leave me the hell alone.
517
00:14:47,068 --> 00:14:48,378
>> London, honey --
518
00:14:48,379 --> 00:14:49,069
>> Ma?
519
00:14:49,068 --> 00:14:49,898
>> Yeah?
520
00:14:49,896 --> 00:14:50,996
>> I'm serious.
521
00:14:51,000 --> 00:14:52,310
I just -- Please just take
522
00:14:52,310 --> 00:14:53,970
Harris and get the hell out of
523
00:14:53,965 --> 00:14:54,995
here.
524
00:14:55,000 --> 00:14:56,310
>> Okay.
525
00:14:56,310 --> 00:14:59,140
All right, baby.
526
00:14:59,137 --> 00:15:00,477
>> It's still early.
527
00:15:00,482 --> 00:15:02,002
She may be postpartum.
528
00:15:02,000 --> 00:15:03,720
I'm gonna have the doctor come
529
00:15:03,724 --> 00:15:05,244
and take a look, okay?
530
00:15:05,241 --> 00:15:06,661
Uh, but in the meantime, let's
531
00:15:06,655 --> 00:15:08,135
just let her get some rest,
532
00:15:08,137 --> 00:15:08,477
okay?
533
00:15:08,482 --> 00:15:12,412
>> Okay.
534
00:15:12,413 --> 00:15:17,693
I love you, baby. Be right back.
535
00:15:17,689 --> 00:15:18,689
>> Thank you.
536
00:15:18,689 --> 00:15:20,339
>> Mm-hmm.
537
00:15:20,344 --> 00:15:22,314
>> Mm-hmm.
[ Monitor beeping ]
538
00:15:22,310 --> 00:15:26,720
[ Monitor beeping ]
539
00:15:26,724 --> 00:15:31,174
♪♪
540
00:15:31,172 --> 00:15:32,172
>> Hey.
541
00:15:32,172 --> 00:15:35,142
>> Hey, bro.
542
00:15:35,137 --> 00:15:38,167
>> You talk to Uncle Lou today?
543
00:15:38,172 --> 00:15:39,692
>> Nah. I haven't seen him since
544
00:15:39,689 --> 00:15:40,379
yesterday.
545
00:15:40,379 --> 00:15:41,209
>> Me either.
546
00:15:41,206 --> 00:15:42,616
He was supposed to go fishing
547
00:15:42,620 --> 00:15:44,030
with me and the boys this
548
00:15:44,034 --> 00:15:44,554
morning.
549
00:15:44,551 --> 00:15:46,241
I've been calling and texting
550
00:15:46,241 --> 00:15:47,241
his ass all day.
551
00:15:47,241 --> 00:15:47,721
>> [ Laughs ]
552
00:15:47,724 --> 00:15:48,414
You know Lou.
553
00:15:48,413 --> 00:15:49,553
He's probably laying up on some
554
00:15:49,551 --> 00:15:50,031
woman.
555
00:15:50,034 --> 00:15:51,004
He'll call you when he's
556
00:15:51,000 --> 00:15:51,550
finished.
557
00:15:51,551 --> 00:15:53,241
>> See, now, that's the beauty
558
00:15:53,241 --> 00:15:55,001
of being semi-retired, like him
559
00:15:55,000 --> 00:15:55,520
and Pop.
560
00:15:55,517 --> 00:15:57,277
Don't have to come to work every
561
00:15:57,275 --> 00:16:00,205
day, like everybody else.
562
00:16:00,206 --> 00:16:01,406
>> Pop-pop!
563
00:16:01,413 --> 00:16:03,283
I got you, Cousin.
564
00:16:03,275 --> 00:16:04,375
>> Trent.
565
00:16:04,379 --> 00:16:05,099
>> [ Laughs ]
566
00:16:05,103 --> 00:16:06,173
>> What's up, baby boy?
567
00:16:06,172 --> 00:16:06,722
>> Junior.
568
00:16:06,724 --> 00:16:08,214
>> What are you doing here?
569
00:16:08,206 --> 00:16:08,686
>> I'm here.
570
00:16:08,689 --> 00:16:09,789
>> I thought you was up in
571
00:16:09,793 --> 00:16:11,173
Westchester, living up in some
572
00:16:11,172 --> 00:16:12,282
mansion with some old lady.
573
00:16:12,275 --> 00:16:13,095
>> Oh, yeah, yeah.
574
00:16:13,103 --> 00:16:14,313
I was up there, but -- but she
575
00:16:14,310 --> 00:16:16,790
up and died on me, man.
576
00:16:16,793 --> 00:16:17,623
>> You killed her?
577
00:16:17,620 --> 00:16:18,240
>> No, man.
578
00:16:18,241 --> 00:16:19,381
But I had to get out of there.
579
00:16:19,379 --> 00:16:20,589
Her kids was treating me like I
580
00:16:20,586 --> 00:16:21,306
was a squatter.
581
00:16:21,310 --> 00:16:22,100
I had to roll up.
582
00:16:22,103 --> 00:16:23,213
>> Yeah, well, I would have
583
00:16:23,206 --> 00:16:24,446
kicked your ass out, too, if you
584
00:16:24,448 --> 00:16:25,618
would have pulled that shit on
585
00:16:25,620 --> 00:16:26,140
my mom.
586
00:16:26,137 --> 00:16:26,657
>> [ Laughs ]
587
00:16:26,655 --> 00:16:27,685
>> You lucky to be alive.
588
00:16:27,689 --> 00:16:29,029
You know that woman was almost
589
00:16:29,034 --> 00:16:29,554
80 years old?
590
00:16:29,551 --> 00:16:30,341
>> No, man.
591
00:16:30,344 --> 00:16:31,624
You know, she was 65, 70.
592
00:16:31,620 --> 00:16:33,340
But she looked like she was 40,
593
00:16:33,344 --> 00:16:33,794
though.
594
00:16:33,793 --> 00:16:34,763
>> Yeah, whatever.
595
00:16:34,758 --> 00:16:36,338
You taking that job Pop offered
596
00:16:36,344 --> 00:16:37,074
you or not?
597
00:16:37,068 --> 00:16:39,238
>> Yeah. I'm still with it, if
598
00:16:39,241 --> 00:16:42,451
he's not lying about the money.
599
00:16:42,448 --> 00:16:43,718
>> Since when have you known my
600
00:16:43,724 --> 00:16:44,484
old man to lie?
601
00:16:44,482 --> 00:16:46,282
>> I'm not saying he's a liar,
602
00:16:46,275 --> 00:16:48,135
but, you know, Uncle L.C. ain't
603
00:16:48,137 --> 00:16:50,027
no angel.
604
00:16:50,034 --> 00:16:52,314
I'm just saying.
605
00:16:52,310 --> 00:16:54,380
I'm just saying.
Good to see you.
606
00:16:54,379 --> 00:17:01,279
Good to see you.
607
00:17:01,275 --> 00:17:01,825
>> Orlando.
608
00:17:01,827 --> 00:17:02,407
>> Ruby.
609
00:17:02,413 --> 00:17:02,863
>> Yeah.
610
00:17:02,862 --> 00:17:04,142
>> Ruby, where are you?
611
00:17:04,137 --> 00:17:05,237
I'm coming to get you.
612
00:17:05,241 --> 00:17:06,071
>> No, Orlando.
613
00:17:06,068 --> 00:17:06,718
Absolutely not.
614
00:17:06,724 --> 00:17:07,344
I can't.
615
00:17:07,344 --> 00:17:08,664
>> What do you mean you can't?
616
00:17:08,655 --> 00:17:09,715
You're having my baby.
617
00:17:09,724 --> 00:17:11,244
For all I know, you already had
618
00:17:11,241 --> 00:17:11,551
him.
619
00:17:11,551 --> 00:17:12,661
>> So you already know?
620
00:17:12,655 --> 00:17:13,515
>> Yeah, I know.
621
00:17:13,517 --> 00:17:15,137
But whatever the problems are,
622
00:17:15,137 --> 00:17:16,237
we can work this out.
623
00:17:16,241 --> 00:17:17,451
>> I-I can't do that.
624
00:17:17,448 --> 00:17:19,168
>> What do you mean you can't?
625
00:17:19,172 --> 00:17:20,832
Don't you understand that I love
626
00:17:20,827 --> 00:17:21,337
you?
627
00:17:21,344 --> 00:17:22,834
>> Orlando, I am with someone
628
00:17:22,827 --> 00:17:24,517
else, and we're -- we're going
629
00:17:24,517 --> 00:17:25,447
to get married.
630
00:17:25,448 --> 00:17:26,548
>> Getting married?
631
00:17:26,551 --> 00:17:27,621
Married to who?
632
00:17:27,620 --> 00:17:29,140
>> His name is Vinny.
633
00:17:29,137 --> 00:17:31,787
>> Vinny?
634
00:17:31,793 --> 00:17:33,383
Vinny? Please tell me this ain't
635
00:17:33,379 --> 00:17:34,689
Vinny Dash we talking about.
636
00:17:34,689 --> 00:17:36,209
What's your brother doing down
637
00:17:36,206 --> 00:17:36,586
there?
638
00:17:36,586 --> 00:17:38,206
Pimping you out to the Italians?
639
00:17:38,206 --> 00:17:39,516
>> So the truth finally comes
640
00:17:39,517 --> 00:17:39,827
out.
641
00:17:39,827 --> 00:17:41,167
>> Look, that's not what I
642
00:17:41,172 --> 00:17:41,522
meant.
643
00:17:41,517 --> 00:17:42,587
>> Didn't mean to what?
644
00:17:42,586 --> 00:17:44,066
To use nice words to call me a
645
00:17:44,068 --> 00:17:44,448
whore?
646
00:17:44,448 --> 00:17:45,688
That's why we'll never be
647
00:17:45,689 --> 00:17:46,379
together.
648
00:17:46,379 --> 00:17:47,719
To you, that's all I'll ever
649
00:17:47,724 --> 00:17:48,484
be -- a whore.
650
00:17:48,482 --> 00:17:49,662
>> Ruby, that's not what I'm
651
00:17:49,655 --> 00:17:50,165
saying.
652
00:17:50,172 --> 00:17:50,792
>> Sure, it is.
653
00:17:50,793 --> 00:17:52,173
Well, you gave me enough money
654
00:17:52,172 --> 00:17:53,382
to help my brother get out of
655
00:17:53,379 --> 00:17:53,759
jail.
656
00:17:53,758 --> 00:17:54,758
Goodbye, Orlando.
657
00:17:54,758 --> 00:17:56,408
I just wanted to let you know
658
00:17:56,413 --> 00:17:57,553
you are having a son.
659
00:17:57,551 --> 00:17:59,101
>> I'm not letting that man
660
00:17:59,103 --> 00:17:59,863
raise my child.
661
00:17:59,862 --> 00:18:01,312
I will kill him first.
662
00:18:01,310 --> 00:18:04,690
Do you understand that?
663
00:18:04,689 --> 00:18:08,589
Ruby...
664
00:18:08,586 --> 00:18:11,236
>> Ready to go?
665
00:18:11,241 --> 00:18:12,761
You all right?
666
00:18:12,758 --> 00:18:14,138
Have some baby-mama drama?
667
00:18:14,137 --> 00:18:15,207
>> You know, you really
668
00:18:15,206 --> 00:18:16,376
shouldn't be listening to
669
00:18:16,379 --> 00:18:17,479
people's conversations.
670
00:18:17,482 --> 00:18:18,282
>> No, man.
671
00:18:18,275 --> 00:18:19,655
We just got business to do.
672
00:18:19,655 --> 00:18:21,685
We just got business to do.
That's all. Let's go.
673
00:18:21,689 --> 00:18:26,549
That's all. Let's go.
674
00:18:26,551 --> 00:18:27,831
Hey, if you ever need a
675
00:18:27,827 --> 00:18:29,477
real-estate agent, be sure to
676
00:18:29,482 --> 00:18:30,862
give me a call, all right?
677
00:18:30,862 --> 00:18:32,522
I might even waive my fee for
678
00:18:32,517 --> 00:18:33,137
you.
679
00:18:33,137 --> 00:18:34,857
>> Don't you get tired of
680
00:18:34,862 --> 00:18:35,932
conning old women?
681
00:18:35,931 --> 00:18:37,521
>> Hey, man, this ain't for
682
00:18:37,517 --> 00:18:37,927
free.
683
00:18:37,931 --> 00:18:39,521
You'd be surprised at these
684
00:18:39,517 --> 00:18:41,787
women.
685
00:18:41,793 --> 00:18:43,833
The woman least likely has the
686
00:18:43,827 --> 00:18:45,237
most in the bank.
687
00:18:45,241 --> 00:18:49,311
>> You're sick, man.
688
00:18:49,310 --> 00:18:50,280
[ Dominoes rattling ]
689
00:18:50,275 --> 00:18:50,855
>> Boo-ya-kah!
690
00:18:50,862 --> 00:18:51,552
Give it up.
691
00:18:51,551 --> 00:18:52,281
>> [ Laughs ]
692
00:18:52,275 --> 00:18:52,895
>> No, no, man.
693
00:18:52,896 --> 00:18:56,826
You cheat. You cheat.
694
00:18:56,827 --> 00:18:57,897
>> Jamaica, Queens.
695
00:18:57,896 --> 00:18:58,656
>> No, man.
696
00:18:58,655 --> 00:19:00,405
>> [ Laughs ]
697
00:19:00,413 --> 00:19:02,283
>> Baby, get me my next one.
698
00:19:02,275 --> 00:19:03,585
What are you talking to?
699
00:19:03,586 --> 00:19:04,236
>> Hmm?
700
00:19:04,241 --> 00:19:05,451
>> Who y'all talk to?
701
00:19:05,448 --> 00:19:05,928
>> Hmm?
702
00:19:05,931 --> 00:19:06,931
>> Are you deaf?
703
00:19:06,931 --> 00:19:10,621
Me ask you, who y'all talk to?
704
00:19:10,620 --> 00:19:12,310
>> I-I was talking to Orlando.
705
00:19:12,310 --> 00:19:12,900
>> Duncan?
706
00:19:12,896 --> 00:19:14,616
Didn't I tell you never to call
707
00:19:14,620 --> 00:19:14,970
him?
708
00:19:14,965 --> 00:19:16,585
Why do you want to disrespect
709
00:19:16,586 --> 00:19:17,306
this man?
710
00:19:17,310 --> 00:19:18,690
You're soon get married.
711
00:19:18,689 --> 00:19:20,519
>> I didn't disrespect nobody.
712
00:19:20,517 --> 00:19:23,967
>> You disrespect this man.
713
00:19:23,965 --> 00:19:26,305
>> Vinny know how I feel about
714
00:19:26,310 --> 00:19:29,620
him.
715
00:19:29,620 --> 00:19:30,790
>> You not tell him where we're
716
00:19:30,793 --> 00:19:33,313
at?
717
00:19:33,310 --> 00:19:36,000
>> You think I stupid?
718
00:19:36,000 --> 00:19:37,790
I tell him engaged and soon to
719
00:19:37,793 --> 00:19:39,663
be married, even though I don't
720
00:19:39,655 --> 00:19:40,515
have a ring.
721
00:19:40,517 --> 00:19:41,617
>> No ring, then?
722
00:19:41,620 --> 00:19:42,450
>> Hold on.
723
00:19:42,448 --> 00:19:43,788
I'm gonna get her a ring.
724
00:19:43,793 --> 00:19:45,243
You were talking to him.
725
00:19:45,241 --> 00:19:49,691
What did he say after that?
726
00:19:49,689 --> 00:19:51,519
>> Him say he's gonna kill you,
727
00:19:51,517 --> 00:19:52,757
your father, and your
728
00:19:52,758 --> 00:19:54,408
brother...or something like
729
00:19:54,413 --> 00:19:56,933
that.
730
00:19:56,931 --> 00:19:57,861
>> You see? I told you.
731
00:19:57,862 --> 00:19:58,932
We've got to wipe them out.
732
00:19:58,931 --> 00:19:59,971
I don't know why you don't
733
00:19:59,965 --> 00:20:00,785
believe me on this.
734
00:20:00,793 --> 00:20:02,483
The Duncans are dangerous.
735
00:20:02,482 --> 00:20:03,722
>> Let me tell you.
736
00:20:03,724 --> 00:20:05,694
I see enough, man, when it comes
737
00:20:05,689 --> 00:20:06,929
to the Duncans.
738
00:20:06,931 --> 00:20:08,341
You're a pussy.
739
00:20:08,344 --> 00:20:10,904
>> Scared, boy.
740
00:20:10,896 --> 00:20:12,276
>> I'm not scared.
741
00:20:12,275 --> 00:20:13,855
I just respect them, okay?
742
00:20:13,862 --> 00:20:15,342
And you should, too.
743
00:20:15,344 --> 00:20:16,664
The Duncans are dangerous.
744
00:20:16,655 --> 00:20:17,545
Mark my words.
745
00:20:17,551 --> 00:20:19,001
>> I'm not worried about them,
746
00:20:19,000 --> 00:20:19,790
man.
747
00:20:19,793 --> 00:20:22,413
We are the most dangerous.
748
00:20:22,413 --> 00:20:23,663
You see me?
749
00:20:23,655 --> 00:20:24,965
You see me?
750
00:20:24,965 --> 00:20:27,925
A blood clot in there!
751
00:20:27,931 --> 00:20:29,661
I ain't worried about no
752
00:20:29,655 --> 00:20:30,895
blood-clot Duncan.
753
00:20:30,896 --> 00:20:32,966
>> I know that you're dangerous,
754
00:20:32,965 --> 00:20:33,615
okay?
755
00:20:33,620 --> 00:20:35,550
I do.
756
00:20:35,551 --> 00:20:37,451
But so was my dad, and I don't
757
00:20:37,448 --> 00:20:39,378
want that same thing to happen
758
00:20:39,379 --> 00:20:41,759
want that same thing to happen
to you, okay?
759
00:20:41,758 --> 00:20:43,408
to you, okay?
760
00:20:43,413 --> 00:20:45,383
to you, okay?
♪♪
761
00:20:45,379 --> 00:20:54,479
♪♪
762
00:20:54,482 --> 00:20:56,592
♪♪
>> Wait right here.
763
00:20:56,586 --> 00:21:03,996
>> Wait right here.
764
00:21:04,000 --> 00:21:05,310
It's good to see you again,
765
00:21:05,310 --> 00:21:07,970
Don Fredrico.
766
00:21:07,965 --> 00:21:09,515
In the next few weeks, you're
767
00:21:09,517 --> 00:21:10,997
gonna hear some rumors about my
768
00:21:11,000 --> 00:21:12,030
family's activities.
769
00:21:12,034 --> 00:21:14,384
Those rumors will be true.
770
00:21:14,379 --> 00:21:16,759
In this briefcase is a gesture
771
00:21:16,758 --> 00:21:17,858
of goodwill.
772
00:21:17,862 --> 00:21:20,382
Unfortunately, I have a plane to
773
00:21:20,379 --> 00:21:20,859
catch.
774
00:21:20,862 --> 00:21:22,522
As you can imagine, I have
775
00:21:22,517 --> 00:21:24,687
As you can imagine, I have
plenty of people to speak to.
776
00:21:24,689 --> 00:21:36,929
plenty of people to speak to.
777
00:21:36,931 --> 00:21:38,451
Let's go.
778
00:21:38,448 --> 00:21:40,408
Let's go.
♪♪
779
00:21:40,413 --> 00:21:47,593
♪♪
780
00:21:47,586 --> 00:21:52,446
>> ♪ The masters
781
00:21:52,448 --> 00:21:55,028
>> ♪ I'll be your secret
782
00:21:55,034 --> 00:21:56,934
>> What is this?
783
00:21:56,931 --> 00:22:01,901
A...castle? Really?
784
00:22:01,896 --> 00:22:03,406
>> Just don't let them know you
785
00:22:03,413 --> 00:22:04,003
speak Spanish.
786
00:22:04,000 --> 00:22:04,900
>> Why, hermano?
787
00:22:04,896 --> 00:22:05,616
>> Trust me.
788
00:22:05,620 --> 00:22:07,100
It's part of Pop's wisdom.
789
00:22:07,103 --> 00:22:10,663
Wow.
790
00:22:10,655 --> 00:22:12,405
Wow.
I'm with you.
791
00:22:12,413 --> 00:22:17,693
I'm with you.
792
00:22:17,689 --> 00:22:18,899
You can pat me harder than
793
00:22:18,896 --> 00:22:19,376
that.
794
00:22:19,379 --> 00:22:20,759
Come on. I need a massage today.
795
00:22:20,758 --> 00:22:21,858
Thank you.
796
00:22:21,862 --> 00:22:25,692
>> So, what is this business
797
00:22:25,689 --> 00:22:27,589
you're anxious to discuss?
798
00:22:27,586 --> 00:22:29,546
you're anxious to discuss?
[ Speaks Spanish ]
799
00:22:29,551 --> 00:22:32,791
[ Speaks Spanish ]
800
00:22:32,793 --> 00:22:34,383
>> Gentlemen, I'm here to
801
00:22:34,379 --> 00:22:36,029
introduce you to a new product.
802
00:22:36,034 --> 00:22:37,004
It's called Heat.
803
00:22:37,000 --> 00:22:38,660
It performed very well for us
804
00:22:38,655 --> 00:22:39,995
when I introduced it in the
805
00:22:40,000 --> 00:22:41,480
clubs in New York City and
806
00:22:41,482 --> 00:22:44,832
Miami.
807
00:22:44,827 --> 00:22:46,517
>> What's our cost?
808
00:22:46,517 --> 00:22:47,717
>> $5 a pill.
809
00:22:47,724 --> 00:22:49,764
But, today -- today, you don't
810
00:22:49,758 --> 00:22:50,928
pay anything.
811
00:22:50,931 --> 00:22:53,101
We're giving you $500,000 in
812
00:22:53,103 --> 00:22:54,973
product as a gift.
813
00:22:54,965 --> 00:22:57,715
So you can see how valuable it
814
00:22:57,724 --> 00:23:00,554
is for yourself.
815
00:23:00,551 --> 00:23:04,791
>> $500,000 wholesale or retail?
816
00:23:04,793 --> 00:23:06,143
>> That's the wholesale price.
817
00:23:06,137 --> 00:23:07,407
Your retail is in the
818
00:23:07,413 --> 00:23:08,693
neighborhood of $2 million.
819
00:23:08,689 --> 00:23:11,069
>> Think of this as a gift from
820
00:23:11,068 --> 00:23:12,448
the Duncans.
821
00:23:12,448 --> 00:23:14,758
the Duncans.
>> To an old friend.
822
00:23:14,758 --> 00:23:17,968
>> To an old friend.
823
00:23:17,965 --> 00:23:21,065
>> [ Chuckles ]
824
00:23:21,068 --> 00:23:23,548
What's the catch?
825
00:23:23,551 --> 00:23:25,001
I've known L.C. for many years.
826
00:23:25,000 --> 00:23:26,170
He's an honest and fair
827
00:23:26,172 --> 00:23:27,692
businessman, but I've never
828
00:23:27,689 --> 00:23:29,139
known him to give away anything
829
00:23:29,137 --> 00:23:31,407
else for free.
830
00:23:31,413 --> 00:23:32,903
>> No catch.
831
00:23:32,896 --> 00:23:34,656
Juan, it's changing times.
832
00:23:34,655 --> 00:23:36,445
New product calls for a new
833
00:23:36,448 --> 00:23:37,028
approach.
834
00:23:37,034 --> 00:23:39,074
We're giving Heat away to create
835
00:23:39,068 --> 00:23:39,928
a market.
836
00:23:39,931 --> 00:23:41,901
And our thought is -- with your
837
00:23:41,896 --> 00:23:43,996
relationship with the cartels
838
00:23:44,000 --> 00:23:46,410
and the Far East, you'll be back
839
00:23:46,413 --> 00:23:48,763
with an order in two weeks,
840
00:23:48,758 --> 00:23:50,588
with an order in two weeks,
maybe sooner.
841
00:23:50,586 --> 00:23:56,966
maybe sooner.
842
00:23:56,965 --> 00:23:59,065
>> Wait just a second.
843
00:23:59,068 --> 00:24:01,098
>> Wait just a second.
[ Conversing in Spanish ]
844
00:24:01,103 --> 00:24:19,623
[ Conversing in Spanish ]
845
00:24:19,620 --> 00:24:22,240
So, gentlemen, since you came
846
00:24:22,241 --> 00:24:24,241
bearing gifts, we've arranged
847
00:24:24,241 --> 00:24:26,551
for some entertainment for you
848
00:24:26,551 --> 00:24:27,551
and your cousin.
849
00:24:27,551 --> 00:24:28,791
>> Ah.
850
00:24:28,793 --> 00:24:30,763
>> Ah.
>> [ Shouts in Spanish ]
851
00:24:30,758 --> 00:24:36,028
>> [ Shouts in Spanish ]
852
00:24:36,034 --> 00:24:40,174
[ Laughter ]
853
00:24:40,172 --> 00:24:42,102
Take your pick.
854
00:24:42,103 --> 00:24:44,693
>> Juan, you never cease to
855
00:24:44,689 --> 00:24:45,759
amaze me.
856
00:24:45,758 --> 00:24:46,998
>> I've already taken my pick.
857
00:24:47,000 --> 00:24:48,030
I'll take all of them.
858
00:24:48,034 --> 00:24:49,214
But what are you gonna give
859
00:24:49,206 --> 00:24:49,826
Orlando?
860
00:24:49,827 --> 00:24:53,587
[ Laughter ]
861
00:24:53,586 --> 00:24:54,716
>> Don't you look fabulous.
862
00:24:54,724 --> 00:24:56,004
>> I like that color. Thank you.
863
00:24:56,000 --> 00:24:57,100
>> Just a little eggplant.
864
00:24:57,103 --> 00:24:58,243
>> Would you like a drink?
865
00:24:58,241 --> 00:24:58,831
>> Yeah.
866
00:24:58,827 --> 00:24:59,167
>> Yes.
867
00:24:59,172 --> 00:25:00,102
>> Something strong.
868
00:25:00,103 --> 00:25:00,863
>> [ Chuckles ]
869
00:25:00,862 --> 00:25:02,002
>> I got the good stuff just for
870
00:25:02,000 --> 00:25:06,100
you.
871
00:25:06,103 --> 00:25:07,763
>> Mmm.
872
00:25:07,758 --> 00:25:08,998
This is smooth.
873
00:25:09,000 --> 00:25:11,070
>> Mm-hmm.
874
00:25:11,068 --> 00:25:12,138
>> Have you guys heard from
875
00:25:12,137 --> 00:25:12,757
Uncle Lou?
876
00:25:12,758 --> 00:25:13,968
>> No. The last time I checked,
877
00:25:13,965 --> 00:25:15,095
he was at the office yesterday,
878
00:25:15,103 --> 00:25:16,313
talking about fishing.
879
00:25:16,310 --> 00:25:16,970
>> Ooh!
880
00:25:16,965 --> 00:25:20,025
I have something for you.
881
00:25:20,034 --> 00:25:20,664
Mm!
882
00:25:20,655 --> 00:25:21,855
>> What's this?
883
00:25:21,862 --> 00:25:24,072
>> It's a number from that cute
884
00:25:24,068 --> 00:25:25,098
nurse at the hospital.
885
00:25:25,103 --> 00:25:26,553
>> Get out of here. For real?
886
00:25:26,551 --> 00:25:26,971
>> Yeah.
887
00:25:26,965 --> 00:25:28,205
She told me to give it to you.
888
00:25:28,206 --> 00:25:29,716
You should call her tonight.
889
00:25:29,724 --> 00:25:30,624
>> I just might.
890
00:25:30,620 --> 00:25:31,140
>> Mm-hmm.
891
00:25:31,137 --> 00:25:32,587
>> She is cute, isn't she?
892
00:25:32,586 --> 00:25:33,166
>> Isn't she?
893
00:25:33,172 --> 00:25:34,032
[ Laughs ]
894
00:25:34,034 --> 00:25:35,244
[ Car horn honks ]
895
00:25:35,241 --> 00:25:36,551
>> Oh. That's our ride.
896
00:25:36,551 --> 00:25:37,001
>> Okay.
897
00:25:37,000 --> 00:25:38,240
>> Where are you guys headed?
898
00:25:38,241 --> 00:25:39,831
>> Oh, we're just gonna go find
899
00:25:39,827 --> 00:25:41,067
some trouble that two young,
900
00:25:41,068 --> 00:25:42,618
beautiful people can get into in
901
00:25:42,620 --> 00:25:43,140
the Hamptons.
902
00:25:43,137 --> 00:25:43,927
>> [ Laughs ]
903
00:25:43,931 --> 00:25:45,141
>> Have fun, bro. I love you.
904
00:25:45,137 --> 00:25:46,547
>> Stay off the phone, okay?
905
00:25:46,551 --> 00:25:47,791
'Cause we may need bail money.
906
00:25:47,793 --> 00:25:49,003
>> Be careful and watch your
907
00:25:49,000 --> 00:25:50,210
>> Be careful and watch your
back.
908
00:25:50,206 --> 00:26:02,166
back.
909
00:26:02,172 --> 00:26:03,142
Hey, Sonia.
910
00:26:03,137 --> 00:26:04,927
This is Junior from the
911
00:26:04,931 --> 00:26:05,931
hospital.
912
00:26:05,931 --> 00:26:07,211
How you doing?
913
00:26:07,206 --> 00:26:09,026
How you doing?
[ Laughs ]
914
00:26:09,034 --> 00:26:15,344
[ Laughs ]
915
00:26:15,344 --> 00:26:17,214
>> I'm going to kill you.
916
00:26:17,206 --> 00:26:19,996
Sweet and slow.
917
00:26:20,000 --> 00:26:21,070
>> [ Screams ]
918
00:26:21,068 --> 00:26:23,278
>> You think I don't know you're
919
00:26:23,275 --> 00:26:24,895
a killer?
920
00:26:24,896 --> 00:26:28,096
Hmm? You think I don't know
921
00:26:28,103 --> 00:26:30,933
you're an assassin here to kill
922
00:26:30,931 --> 00:26:32,141
you're an assassin here to kill
me?
923
00:26:32,137 --> 00:26:37,787
me?
924
00:26:37,793 --> 00:26:39,073
>> That's because I am gonna
925
00:26:39,068 --> 00:26:40,828
kill you...
926
00:26:40,827 --> 00:26:41,897
you bitch.
927
00:26:41,896 --> 00:26:43,716
>> [ Laughs ]
928
00:26:43,724 --> 00:26:45,794
Sure.
929
00:26:45,793 --> 00:26:47,623
You know what?
930
00:26:47,620 --> 00:26:51,000
This is gonna hurt you more than
931
00:26:51,000 --> 00:26:52,860
it hurts me.
932
00:26:52,862 --> 00:26:55,622
>> [ Screaming ]
933
00:26:55,620 --> 00:26:57,140
>> I don't want the guests to
934
00:26:57,137 --> 00:26:59,277
hear you scream.
935
00:26:59,275 --> 00:27:02,135
hear you scream.
Shit!
936
00:27:02,137 --> 00:27:07,097
Shit!
937
00:27:07,103 --> 00:27:09,243
>> He's crazy! Help me!
938
00:27:09,241 --> 00:27:10,311
>> Shhhh!
939
00:27:10,310 --> 00:27:12,900
>> Sí.
940
00:27:12,896 --> 00:27:15,376
It can't be helped.
941
00:27:15,379 --> 00:27:18,069
Business is business.
942
00:27:18,068 --> 00:27:19,898
Business is business.
Make it happen.
943
00:27:19,896 --> 00:27:29,066
Make it happen.
944
00:27:29,068 --> 00:27:30,928
>> What the hell?
945
00:27:30,931 --> 00:27:33,971
You were supposed to screw me to
946
00:27:33,965 --> 00:27:34,965
death.
947
00:27:34,965 --> 00:27:37,925
>> I got called. It's work.
948
00:27:37,931 --> 00:27:38,831
>> [ Sighs ]
949
00:27:38,827 --> 00:27:39,827
>> I have to -
950
00:27:39,827 --> 00:27:40,857
>> Say no more.
951
00:27:40,862 --> 00:27:41,972
I know the rules.
952
00:27:41,965 --> 00:27:44,165
We don't talk shop, remember?
953
00:27:44,172 --> 00:27:45,212
>> [ Laughs ]
954
00:27:45,206 --> 00:27:47,896
You see that. Right there?
955
00:27:47,896 --> 00:27:51,066
This is why everyone in class
956
00:27:51,068 --> 00:27:52,998
wanted to be your partner.
957
00:27:53,000 --> 00:27:55,380
That and, uh...
958
00:27:55,379 --> 00:27:57,759
That and, uh...
well, this.
959
00:27:57,758 --> 00:28:06,098
well, this.
960
00:28:06,103 --> 00:28:08,763
I'm sorry, baby.
961
00:28:08,758 --> 00:28:12,478
Our vacation's over.
962
00:28:12,482 --> 00:28:16,312
I have to go back to L.A.
963
00:28:16,310 --> 00:28:20,480
It's been a fun couple days.
964
00:28:20,482 --> 00:28:24,002
Till next time, huh?
965
00:28:24,000 --> 00:28:24,860
>> Yeah.
966
00:28:24,862 --> 00:28:26,902
>> Where's my shirt?
967
00:28:26,896 --> 00:28:29,966
>> It's over there.
968
00:28:29,965 --> 00:28:31,965
>> It's over there.
>> Okay.
969
00:28:31,965 --> 00:28:40,305
>> Okay.
970
00:28:40,310 --> 00:28:42,970
>> Okay.
>> [ Sighs ]
971
00:28:42,965 --> 00:28:44,275
>> [ Sighs ]
972
00:28:44,275 --> 00:28:46,235
>> [ Sighs ]
>> That's what I'm talking
973
00:28:46,241 --> 00:28:47,281
>> That's what I'm talking
974
00:28:47,275 --> 00:28:50,205
>> That's what I'm talking
about. right there.
975
00:28:50,206 --> 00:28:54,166
about. right there.
976
00:28:54,172 --> 00:28:58,212
about. right there.
[DISTANT CHATTER]
977
00:28:58,206 --> 00:29:01,136
[DISTANT CHATTER]
978
00:29:01,137 --> 00:29:03,517
[DISTANT CHATTER]
Let me check on my buddy here.
979
00:29:03,517 --> 00:29:04,337
Let me check on my buddy here.
980
00:29:04,344 --> 00:29:06,074
Let me check on my buddy here.
Top my drink off.
981
00:29:06,068 --> 00:29:09,278
Top my drink off.
982
00:29:09,275 --> 00:29:10,965
>> This kind of thing happen to
983
00:29:10,965 --> 00:29:11,925
you all the time?
984
00:29:11,931 --> 00:29:12,831
>> Pretty much.
985
00:29:12,827 --> 00:29:14,207
They're just trying to keep us
986
00:29:14,206 --> 00:29:15,856
distracted while they research
987
00:29:15,862 --> 00:29:16,452
the product.
988
00:29:16,448 --> 00:29:17,898
That's what women do --
989
00:29:17,896 --> 00:29:18,476
distraction.
990
00:29:18,482 --> 00:29:19,282
>> Mm-hmm.
991
00:29:19,275 --> 00:29:20,135
>> Oh, yeah.
992
00:29:20,137 --> 00:29:21,307
They're definitely a
993
00:29:21,310 --> 00:29:24,070
distraction.
994
00:29:24,068 --> 00:29:26,068
When I grow up, "O," I want to
995
00:29:26,068 --> 00:29:27,858
be just like you.
996
00:29:27,862 --> 00:29:29,142
>> [ Laughs ]
997
00:29:29,137 --> 00:29:31,587
Be careful what you ask for.
998
00:29:31,586 --> 00:29:34,856
>> Man, anytime you want to
999
00:29:34,862 --> 00:29:37,172
switch places...
1000
00:29:37,172 --> 00:29:40,452
>> [ Laughs ]
1001
00:29:40,448 --> 00:29:44,378
Come on.
1002
00:29:44,379 --> 00:29:45,339
>> [ Laughs ]
1003
00:29:45,344 --> 00:29:47,174
You guys having a good time?
1004
00:29:47,172 --> 00:29:48,832
>> Oh, yeah, yeah, yeah.
1005
00:29:48,827 --> 00:29:50,377
We're having a great time.
1006
00:29:50,379 --> 00:29:51,999
>> Everything is good?
1007
00:29:52,000 --> 00:29:53,240
>> Yeah. Thank you.
1008
00:29:53,241 --> 00:29:55,861
[ Speaks Spanish ]
1009
00:29:55,862 --> 00:29:57,592
And thank you for this great
1010
00:29:57,586 --> 00:30:00,586
opportunity on your new venture.
1011
00:30:00,586 --> 00:30:03,096
This pill is gonna make us all
1012
00:30:03,103 --> 00:30:04,033
wealthy.
1013
00:30:04,034 --> 00:30:06,314
[ Laughs ]
1014
00:30:06,310 --> 00:30:09,170
>> [ Speaks Spanish ]
1015
00:30:09,172 --> 00:30:11,592
>> Ah. But there's one thing,
1016
00:30:11,586 --> 00:30:14,236
however, that might hinder the
1017
00:30:14,241 --> 00:30:15,211
success.
1018
00:30:15,206 --> 00:30:17,026
>> And what might that be?
1019
00:30:17,034 --> 00:30:19,034
>> Well, as you know, much of
1020
00:30:19,034 --> 00:30:21,004
our business is with certain
1021
00:30:21,000 --> 00:30:23,070
cartels.
1022
00:30:23,068 --> 00:30:25,898
They, in turn, have a
1023
00:30:25,896 --> 00:30:27,826
high-ranking associate based in
1024
00:30:27,827 --> 00:30:28,517
Los Angeles.
1025
00:30:28,517 --> 00:30:29,587
>> Mm-hmm.
1026
00:30:29,586 --> 00:30:31,236
Alejandro Zuniga.
1027
00:30:31,241 --> 00:30:32,071
>> Ah!
1028
00:30:32,068 --> 00:30:33,138
>> Mm-hmm.
1029
00:30:33,137 --> 00:30:34,587
>> Mm-hmm.
1030
00:30:34,586 --> 00:30:36,996
>> We're aware.
1031
00:30:37,000 --> 00:30:39,030
But you are also aware that
1032
00:30:39,034 --> 00:30:41,214
there's bad blood between our
1033
00:30:41,206 --> 00:30:42,136
families.
1034
00:30:42,137 --> 00:30:44,897
>> More than you can imagine.
1035
00:30:44,896 --> 00:30:46,586
But you have to talk to him,
1036
00:30:46,586 --> 00:30:48,306
straighten out the family
1037
00:30:48,310 --> 00:30:50,170
differences, show him the good
1038
00:30:50,172 --> 00:30:51,552
faith that you show us.
1039
00:30:51,551 --> 00:30:53,521
>> He's the one who doesn't like
1040
00:30:53,517 --> 00:30:55,067
us, and as far as we're
1041
00:30:55,068 --> 00:30:56,928
concerned, we could care less
1042
00:30:56,931 --> 00:30:57,551
about him.
1043
00:30:57,551 --> 00:30:58,831
>> Mnh-mnh-mnh-mnh-mnh.
1044
00:30:58,827 --> 00:31:01,027
[ Speaks Spanish ]
1045
00:31:01,034 --> 00:31:04,174
But I think if you sit down, it
1046
00:31:04,172 --> 00:31:06,412
will all work out.
1047
00:31:06,413 --> 00:31:09,173
Now, would it help if I set up
1048
00:31:09,172 --> 00:31:11,452
the meeting, hmm?
1049
00:31:11,448 --> 00:31:14,028
the meeting, hmm?
I will guarantee your safety.
1050
00:31:14,034 --> 00:31:16,554
I will guarantee your safety.
1051
00:31:16,551 --> 00:31:20,001
>> That's very generous of you.
1052
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Okay, yes.
1053
00:31:22,000 --> 00:31:23,620
Yes, set up the meeting.
1054
00:31:23,620 --> 00:31:25,380
The sooner, the better.
1055
00:31:25,379 --> 00:31:28,239
The sooner, the better.
>> Mm. Bueno.
1056
00:31:28,241 --> 00:31:33,071
>> Mm. Bueno.
1057
00:31:33,068 --> 00:31:34,898
Please, enjoy yourselves.
1058
00:31:34,896 --> 00:31:36,516
Please, enjoy yourselves.
>> Thank you.
1059
00:31:36,517 --> 00:31:41,517
>> Thank you.
1060
00:31:41,517 --> 00:31:43,067
>> Triple-star-bar O.G. of the
1061
00:31:43,068 --> 00:31:43,448
O.G.s.
1062
00:31:43,448 --> 00:31:44,928
It's always good to see you,
1063
00:31:44,931 --> 00:31:45,451
old friend.
1064
00:31:45,448 --> 00:31:47,028
>> It's good to see you.
1065
00:31:47,034 --> 00:31:48,454
We're just having lunch.
1066
00:31:48,448 --> 00:31:49,618
Made some ceviche.
1067
00:31:49,620 --> 00:31:52,480
>> Ceviche? I love ceviche.
1068
00:31:52,482 --> 00:31:53,972
>> Sit down.
1069
00:31:53,965 --> 00:31:56,615
So, to what do we owe the honor
1070
00:31:56,620 --> 00:31:57,480
of this visit?
1071
00:31:57,482 --> 00:31:59,002
I just saw you last week in
1072
00:31:59,000 --> 00:31:59,520
Colombia.
1073
00:31:59,517 --> 00:32:03,137
>> Business, little pleasure.
1074
00:32:03,137 --> 00:32:04,967
But, um, some very important
1075
00:32:04,965 --> 00:32:07,375
business.
1076
00:32:07,379 --> 00:32:09,139
In my ear, I'm hearing rumors
1077
00:32:09,137 --> 00:32:10,997
that you're planning to take in
1078
00:32:11,000 --> 00:32:12,620
Mr. L.C. Duncan's boy and his
1079
00:32:12,620 --> 00:32:13,210
life.
1080
00:32:13,206 --> 00:32:14,656
>> Perhaps. L.C. will fall to
1081
00:32:14,655 --> 00:32:16,065
the same fate as my son.
1082
00:32:16,068 --> 00:32:17,518
>> And I cannot wait for that
1083
00:32:17,517 --> 00:32:18,717
day to come.
1084
00:32:18,724 --> 00:32:21,414
But why does that concern you?
1085
00:32:21,413 --> 00:32:23,483
This is Zuniga business.
1086
00:32:23,482 --> 00:32:26,212
It has nothing to do with you or
1087
00:32:26,206 --> 00:32:28,306
the cartels that you run, a fact
1088
00:32:28,310 --> 00:32:30,380
made very clear by you when they
1089
00:32:30,379 --> 00:32:31,409
took our son.
1090
00:32:31,413 --> 00:32:33,173
>> I'm afraid things have
1091
00:32:33,172 --> 00:32:33,692
changed.
1092
00:32:33,689 --> 00:32:35,099
And your feud with the
1093
00:32:35,103 --> 00:32:36,693
Duncans -- well, it concerns us
1094
00:32:36,689 --> 00:32:39,239
all, so they send me,
1095
00:32:39,241 --> 00:32:42,311
Señor Cruz, to broker peace,
1096
00:32:42,310 --> 00:32:43,340
smooth it out.
1097
00:32:43,344 --> 00:32:45,174
>> Then you're wasting your
1098
00:32:45,172 --> 00:32:45,662
time.
1099
00:32:45,655 --> 00:32:47,545
We don't want peace with the
1100
00:32:47,551 --> 00:32:48,411
Duncans.
1101
00:32:48,413 --> 00:32:50,103
We want their heads.
1102
00:32:50,103 --> 00:32:52,173
They're responsible for our
1103
00:32:52,172 --> 00:32:54,242
son's death, and we will get our
1104
00:32:54,241 --> 00:32:59,141
revenge.
1105
00:32:59,137 --> 00:33:01,337
>> I was told that Sal Dash was
1106
00:33:01,344 --> 00:33:03,454
responsible for Miguel's death.
1107
00:33:03,448 --> 00:33:05,518
And you told Orlando Duncan to
1108
00:33:05,517 --> 00:33:07,377
bring you his head, and he
1109
00:33:07,379 --> 00:33:09,139
did -- ponytail and all.
1110
00:33:09,137 --> 00:33:10,447
Is that not true?
1111
00:33:10,448 --> 00:33:11,718
>> This is true.
1112
00:33:11,724 --> 00:33:14,174
>> That does not change the fact
1113
00:33:14,172 --> 00:33:16,242
that the Duncans held Miguel
1114
00:33:16,241 --> 00:33:17,311
against his will.
1115
00:33:17,310 --> 00:33:19,100
If they would have released him
1116
00:33:19,103 --> 00:33:20,763
when they were told and sent him
1117
00:33:20,758 --> 00:33:24,658
home, he would be alive today.
1118
00:33:24,655 --> 00:33:27,275
>> You don't know that.
1119
00:33:27,275 --> 00:33:29,475
I respect your son, Alejandro,
1120
00:33:29,482 --> 00:33:31,722
but was he not shot and killed,
1121
00:33:31,724 --> 00:33:34,104
murdered, trying to avenge his
1122
00:33:34,103 --> 00:33:35,343
family's honor?
1123
00:33:35,344 --> 00:33:36,664
>> So they say.
1124
00:33:36,655 --> 00:33:39,135
There's also tales that one of
1125
00:33:39,137 --> 00:33:40,787
the Duncan women killed our son.
1126
00:33:40,793 --> 00:33:42,523
And don't act like you haven't
1127
00:33:42,517 --> 00:33:44,587
And don't act like you haven't
heard those rumors.
1128
00:33:44,586 --> 00:33:48,516
heard those rumors.
1129
00:33:48,517 --> 00:33:50,097
>> Yeah, I've heard my share of
1130
00:33:50,103 --> 00:33:54,623
rumors about you, too.
1131
00:33:54,620 --> 00:33:56,410
Doesn't mean they're true, does
1132
00:33:56,413 --> 00:33:59,723
it?
1133
00:33:59,724 --> 00:34:01,284
Without proof, they're just an
1134
00:34:01,275 --> 00:34:04,825
empty claim.
1135
00:34:04,827 --> 00:34:07,097
empty claim.
Or not.
1136
00:34:07,103 --> 00:34:10,173
Or not.
1137
00:34:10,172 --> 00:34:12,592
The cartels have reached an
1138
00:34:12,586 --> 00:34:14,516
agreement with the Duncans for
1139
00:34:14,517 --> 00:34:16,517
this new drug, Caliente,a dope
1140
00:34:16,517 --> 00:34:17,547
fiend's dream.
1141
00:34:17,551 --> 00:34:19,481
They have instructed me to set
1142
00:34:19,482 --> 00:34:21,522
up a meeting between you and the
1143
00:34:21,517 --> 00:34:23,477
Duncans, where there will be no
1144
00:34:23,482 --> 00:34:24,522
violence, nada.
1145
00:34:24,517 --> 00:34:26,307
At this meeting, the Duncans
1146
00:34:26,310 --> 00:34:27,690
will provide you with a
1147
00:34:27,689 --> 00:34:30,209
brand-new, valuable gift --
1148
00:34:30,206 --> 00:34:31,686
peace.
1149
00:34:31,689 --> 00:34:33,689
It will be struck.
1150
00:34:33,689 --> 00:34:35,139
>> A gift?
1151
00:34:35,137 --> 00:34:37,477
There is no gift that can
1152
00:34:37,482 --> 00:34:40,072
There is no gift that can
replace my son.
1153
00:34:40,068 --> 00:34:43,858
replace my son.
1154
00:34:43,862 --> 00:34:46,522
>> Rest your son's soul -- that
1155
00:34:46,517 --> 00:34:49,067
is true.
1156
00:34:49,068 --> 00:34:50,618
Alejandro, this violent,
1157
00:34:50,620 --> 00:34:52,760
dangerous life we lead, life and
1158
00:34:52,758 --> 00:34:54,588
death are like pieces on a
1159
00:34:54,586 --> 00:34:55,476
board.
1160
00:34:55,482 --> 00:34:58,172
One may be removed to capture
1161
00:34:58,172 --> 00:35:01,412
or kill at any time.
1162
00:35:01,413 --> 00:35:03,833
Bang!
1163
00:35:03,827 --> 00:35:05,547
Just like that.
1164
00:35:05,551 --> 00:35:08,241
We must eventually learn to
1165
00:35:08,241 --> 00:35:12,381
accept it and continue to move.
1166
00:35:12,379 --> 00:35:14,379
These are the rules of the game.
1167
00:35:14,379 --> 00:35:16,409
These are the rules of the game.
1168
00:35:16,413 --> 00:35:19,863
Alejandro...
1169
00:35:19,862 --> 00:35:21,212
por favor.
1170
00:35:21,206 --> 00:35:22,616
Blacks, browns.
1171
00:35:22,620 --> 00:35:25,410
Will you take this meeting with
1172
00:35:25,413 --> 00:35:28,593
the Duncans?
1173
00:35:28,586 --> 00:35:30,546
>> When the peace is not struck,
1174
00:35:30,551 --> 00:35:32,901
what then?
1175
00:35:32,896 --> 00:35:35,686
>> That would be unfortunate.
1176
00:35:35,689 --> 00:35:37,239
Very unfortunate, if you
1177
00:35:37,241 --> 00:35:38,621
understand what I mean.
1178
00:35:38,620 --> 00:35:40,380
>> I understand what you mean
1179
00:35:40,379 --> 00:35:41,759
and I don't like it.
1180
00:35:41,758 --> 00:35:43,828
>> And I don't like it either.
1181
00:35:43,827 --> 00:35:45,757
And I will be talking to our
1182
00:35:45,758 --> 00:35:47,168
uncle about this.
1183
00:35:47,172 --> 00:35:49,522
>> [ Laughs ]
1184
00:35:49,517 --> 00:35:52,717
Wait a minute.
1185
00:35:52,724 --> 00:35:53,524
Our uncle.
1186
00:35:53,517 --> 00:35:55,377
Our uncle is the one who sent me
1187
00:35:55,379 --> 00:35:55,789
here.
1188
00:35:55,793 --> 00:35:57,343
You want me to call him?
1189
00:35:57,344 --> 00:36:00,484
>> No, no, no.
1190
00:36:00,482 --> 00:36:04,312
We'll meet with them.
1191
00:36:04,310 --> 00:36:05,660
>> Okay.
1192
00:36:05,655 --> 00:36:10,545
Then everything is settled.
1193
00:36:10,551 --> 00:36:12,241
And we will all reap the
1194
00:36:12,241 --> 00:36:14,831
benefits of this valuable new
1195
00:36:14,827 --> 00:36:18,827
drug that they have invented.
1196
00:36:18,827 --> 00:36:20,307
>> Stay in touch with me.
1197
00:36:20,310 --> 00:36:21,590
>> Stay in touch with me.
>> I will.
1198
00:36:21,586 --> 00:36:22,756
>> I will.
1199
00:36:22,758 --> 00:36:27,478
♪♪
1200
00:36:27,482 --> 00:36:28,622
>> Of course I like her.
1201
00:36:28,620 --> 00:36:29,760
I asked her to marry me.
1202
00:36:29,758 --> 00:36:31,338
The real question is -- does she
1203
00:36:31,344 --> 00:36:31,764
like me?
1204
00:36:31,758 --> 00:36:32,898
>> I tell you, boy -- my
1205
00:36:32,896 --> 00:36:34,716
sister -- she love you bad.
1206
00:36:34,724 --> 00:36:36,764
>> Okay, so then why doesn't she
1207
00:36:36,758 --> 00:36:37,858
want to sleep with me then?
1208
00:36:37,862 --> 00:36:38,592
You know why?
1209
00:36:38,586 --> 00:36:39,476
She doesn't love me.
1210
00:36:39,482 --> 00:36:40,972
She loves Orlando Duncan.
1211
00:36:40,965 --> 00:36:42,895
>> She care about the boy, man,
1212
00:36:42,896 --> 00:36:44,206
but she with you.
1213
00:36:44,206 --> 00:36:45,686
Put a ring 'pon it, right?
1214
00:36:45,689 --> 00:36:47,449
Set a date, unite the family.
1215
00:36:47,448 --> 00:36:48,658
It's a family thing.
1216
00:36:48,655 --> 00:36:50,405
>> Hey, man, I finished here.
1217
00:36:50,413 --> 00:36:51,623
>> No, man. You're not done.
1218
00:36:51,620 --> 00:36:52,210
>> More?
1219
00:36:52,206 --> 00:36:52,896
>> A bigger hole.
1220
00:36:52,896 --> 00:36:53,476
>> Pssh!
1221
00:36:53,482 --> 00:36:54,482
>> A family thing, you
1222
00:36:54,482 --> 00:36:55,002
understand?
1223
00:36:55,000 --> 00:36:58,520
>> What about Saturday?
1224
00:36:58,517 --> 00:36:59,787
>> I'll wear my white suit.
1225
00:36:59,793 --> 00:37:01,523
Black man in a white suit, white
1226
00:37:01,517 --> 00:37:02,547
man in a black suit.
1227
00:37:02,551 --> 00:37:03,411
>> I like that.
1228
00:37:03,413 --> 00:37:07,663
>> Rest in peace, Bennett.
1229
00:37:07,655 --> 00:37:10,445
>> [ Chuckles ]
1230
00:37:10,448 --> 00:37:14,858
>> Regin, no, you too, scumbag.
1231
00:37:14,862 --> 00:37:16,342
No, you've been stealing from
1232
00:37:16,344 --> 00:37:16,664
him.
1233
00:37:16,655 --> 00:37:17,715
>> A liar, I tell you.
1234
00:37:17,724 --> 00:37:18,484
White devil!
1235
00:37:18,482 --> 00:37:21,522
White devil!
>> Shut your blood clot, mon.
1236
00:37:21,517 --> 00:37:28,927
>> Shut your blood clot, mon.
1237
00:37:28,931 --> 00:37:30,721
>> Hey, is that gonna be okay,
1238
00:37:30,724 --> 00:37:31,314
then?
1239
00:37:31,310 --> 00:37:32,790
>> Too late for that, man.
1240
00:37:32,793 --> 00:37:33,863
>> No, not with that, dude.
1241
00:37:33,862 --> 00:37:34,482
With Ruby.
1242
00:37:34,482 --> 00:37:35,592
You think she's really gonna
1243
00:37:35,586 --> 00:37:36,376
want to marry me?
1244
00:37:36,379 --> 00:37:37,449
>> My sister love you bad.
1245
00:37:37,448 --> 00:37:38,788
She love you bad, bad, bad.
1246
00:37:38,793 --> 00:37:39,663
Bad, bad, bad.
1247
00:37:39,655 --> 00:37:40,785
She wants a white man.
1248
00:37:40,793 --> 00:37:42,453
You're the best for the family,
1249
00:37:42,448 --> 00:37:43,998
You're the best for the family,
I tell you.
1250
00:37:44,000 --> 00:37:49,000
I tell you.
1251
00:37:49,000 --> 00:37:50,900
>> You want some tea, baby?
1252
00:37:50,896 --> 00:37:51,686
>> Yeah.
1253
00:37:51,689 --> 00:37:53,479
Yeah, that would be nice.
1254
00:37:53,482 --> 00:37:57,342
>> All right.
1255
00:37:57,344 --> 00:37:59,524
All right, thanks.
1256
00:37:59,517 --> 00:38:00,717
>> Hey.
1257
00:38:00,724 --> 00:38:01,524
>> Hey.
1258
00:38:01,517 --> 00:38:03,517
Just got off the phone with
1259
00:38:03,517 --> 00:38:04,027
Atlanta.
1260
00:38:04,034 --> 00:38:05,834
They said the shipment never
1261
00:38:05,827 --> 00:38:06,517
arrived.
1262
00:38:06,517 --> 00:38:08,377
>> Same thing with Philadelphia,
1263
00:38:08,379 --> 00:38:09,519
D.C., and Richmond.
1264
00:38:09,517 --> 00:38:10,857
They never got theirs either.
1265
00:38:10,862 --> 00:38:12,342
>> What the hell's going on?
1266
00:38:12,344 --> 00:38:13,664
Did you talk to the drivers?
1267
00:38:13,655 --> 00:38:14,545
>> I don't know.
1268
00:38:14,551 --> 00:38:15,831
They're not answering their
1269
00:38:15,827 --> 00:38:16,377
phone.
1270
00:38:16,379 --> 00:38:18,619
And neither is Uncle Lou.
1271
00:38:18,620 --> 00:38:20,030
>> That's not like Lou.
1272
00:38:20,034 --> 00:38:21,834
>> Did you ping his phone?
1273
00:38:21,827 --> 00:38:23,027
>> Yeah, we did, Ma.
1274
00:38:23,034 --> 00:38:24,904
>> Well, where the hell is it
1275
00:38:24,896 --> 00:38:25,756
showing up?
1276
00:38:25,758 --> 00:38:27,658
showing up?
>> It didn't.
1277
00:38:27,655 --> 00:38:33,965
>> It didn't.
1278
00:38:33,965 --> 00:38:37,375
>> I talked to Niles today.
1279
00:38:37,379 --> 00:38:40,659
He's in Barcelona.
1280
00:38:40,655 --> 00:38:42,405
I was thinking about going out
1281
00:38:42,413 --> 00:38:44,003
there and seeing him sometime.
1282
00:38:44,000 --> 00:38:44,930
[ Laughs ]
1283
00:38:44,931 --> 00:38:45,721
>> What?
1284
00:38:45,724 --> 00:38:46,934
You want to come?
1285
00:38:46,931 --> 00:38:48,411
>> I wish I could, but with
1286
00:38:48,413 --> 00:38:49,833
everything that's going on with
1287
00:38:49,827 --> 00:38:51,097
Heat, I need to keep my ass
1288
00:38:51,103 --> 00:38:51,863
right here.
1289
00:38:51,862 --> 00:38:53,862
Plus, I don't know if I'll ever
1290
00:38:53,862 --> 00:38:55,342
be impressed by him.
1291
00:38:55,344 --> 00:38:57,004
Besides, I thought you were
1292
00:38:57,000 --> 00:38:58,550
talking to Mr. Motorcycle.
1293
00:38:58,551 --> 00:38:59,901
>> Oh, no. Travis is out.
1294
00:38:59,896 --> 00:39:00,656
>> What?
1295
00:39:00,655 --> 00:39:01,545
>> [ Laughs ]
1296
00:39:01,551 --> 00:39:03,031
The only reason I even talk to
1297
00:39:03,034 --> 00:39:04,864
Travis is because Junior told me
1298
00:39:04,862 --> 00:39:05,522
not to.
1299
00:39:05,517 --> 00:39:06,407
[ Both laugh ]
1300
00:39:06,413 --> 00:39:07,903
Then he caught us together and
1301
00:39:07,896 --> 00:39:09,516
he chased him out, and he ran
1302
00:39:09,517 --> 00:39:11,027
out like a little girl.
1303
00:39:11,034 --> 00:39:11,904
>> Stop.
1304
00:39:11,896 --> 00:39:13,586
>> Look, I -- You know me.
1305
00:39:13,586 --> 00:39:15,096
I can't do that with a man.
1306
00:39:15,103 --> 00:39:17,033
>> Well, at least you got a man.
1307
00:39:17,034 --> 00:39:18,864
I've been riding solo for too
1308
00:39:18,862 --> 00:39:22,142
long.
1309
00:39:22,137 --> 00:39:23,547
>> Hey, Grandpa needs you guys
1310
00:39:23,551 --> 00:39:24,101
to get dressed.
1311
00:39:24,103 --> 00:39:25,143
He wants you to look for
1312
00:39:25,137 --> 00:39:26,827
He wants you to look for
Uncle Lou.
1313
00:39:26,827 --> 00:39:46,547
Uncle Lou.
1314
00:39:46,551 --> 00:39:47,931
>> Don't step there.
1315
00:39:47,931 --> 00:39:50,001
>> Somebody's trying to send us
1316
00:39:50,000 --> 00:39:51,790
>> Somebody's trying to send us
a message.
1317
00:39:51,793 --> 00:39:59,033
a message.
1318
00:39:59,034 --> 00:40:03,104
>> Daddy?
1319
00:40:03,103 --> 00:40:05,623
>> No.
1320
00:40:05,620 --> 00:40:08,140
No. No.
1321
00:40:08,137 --> 00:40:09,997
No. No.
Oh.
1322
00:40:10,000 --> 00:40:24,970
Oh.
1323
00:40:24,965 --> 00:40:25,095
God.
75932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.