Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:02,682
Previously, on
"Supergirl"...
2
00:00:02,735 --> 00:00:03,988
I can't help
thinking that...
3
00:00:04,072 --> 00:00:05,312
if I had done
things differently
4
00:00:05,490 --> 00:00:06,528
with my friendship
with Lena,
5
00:00:06,612 --> 00:00:08,452
maybe things would have
turned out differently.
6
00:00:08,580 --> 00:00:09,661
There's no way of knowing.
7
00:00:17,655 --> 00:00:19,306
Okay, I'm sorry,
I'm confused.
8
00:00:19,506 --> 00:00:22,768
This is your all-powerful
Fifth Dimensional stalker?
9
00:00:22,968 --> 00:00:24,480
No. I don't know who this is.
10
00:00:24,680 --> 00:00:27,321
I am Mr. Mxyzptlk,
11
00:00:27,521 --> 00:00:29,523
just as I'm sure
that you, Kara Danvers,
12
00:00:29,723 --> 00:00:31,195
are Su...
13
00:00:32,080 --> 00:00:33,533
Get in here.
14
00:00:34,764 --> 00:00:35,901
Thank you so much.
15
00:00:35,986 --> 00:00:37,530
I can't just come in anymore.
I have to be invited.
16
00:00:37,631 --> 00:00:39,507
Tell me who you are
and what you want, now.
17
00:00:39,594 --> 00:00:41,406
I'm your
one true love, your soulmate,
18
00:00:41,490 --> 00:00:43,034
your one true "pairing"
as the kids say.
19
00:00:43,118 --> 00:00:45,752
My name is Mxyzptlk,
and I love you, Kara Zor-El.
20
00:00:45,952 --> 00:00:48,094
Okay.
If you...
21
00:00:48,547 --> 00:00:49,559
Aw, come on.
22
00:00:49,759 --> 00:00:51,895
If you are Mxy,
then why do you look like this?
23
00:00:52,095 --> 00:00:54,040
Okay, I only took on
that other form
24
00:00:54,240 --> 00:00:56,431
and sophisticated accent
to impress you.
25
00:00:56,631 --> 00:00:58,437
But it worked
You caught me.
26
00:00:58,637 --> 00:00:59,712
Tricked me.
27
00:00:59,796 --> 00:01:01,635
No,
I followed the rules.
28
00:01:01,835 --> 00:01:02,957
You say your name backwards,
29
00:01:03,157 --> 00:01:05,881
you go back to the Fifth Dimension,
no questions asked.
30
00:01:06,081 --> 00:01:07,666
Ah,
I miss that hair.
31
00:01:07,866 --> 00:01:08,866
I really, really do.
32
00:01:09,044 --> 00:01:12,290
But now, I can't use
any of my powers,
33
00:01:12,490 --> 00:01:15,952
except to help those
whom I have wronged.
34
00:01:16,152 --> 00:01:18,336
- Oh, how sad for you.
- Yes.
35
00:01:18,536 --> 00:01:21,728
A tragedy of Shakespearean proportions,
I agree.
36
00:01:21,928 --> 00:01:23,517
But great news.
37
00:01:23,717 --> 00:01:24,987
You're the last one.
38
00:01:26,019 --> 00:01:27,846
What could I
possibly need your help for?
39
00:01:28,046 --> 00:01:29,760
I killed
my brother for you,
40
00:01:29,960 --> 00:01:33,768
for our friends! Don't you
understand what you've done?
41
00:01:36,748 --> 00:01:40,117
Your best friend thinks
that she is your enemy.
42
00:01:40,317 --> 00:01:41,589
And the worst part...
43
00:01:41,789 --> 00:01:43,344
It's your fault.
44
00:01:43,544 --> 00:01:44,716
You hid the truth from her.
45
00:01:44,916 --> 00:01:47,188
You let her find out
from that sadist, Lex,
46
00:01:47,388 --> 00:01:48,525
and now, you think
47
00:01:48,725 --> 00:01:50,005
she could be capable
of anything.
48
00:01:50,101 --> 00:01:54,429
- What's your point?
- My point, toots, is this.
49
00:01:55,115 --> 00:01:56,407
Careful.
50
00:01:57,123 --> 00:02:00,677
I...
I am offering you a do-over.
51
00:02:00,877 --> 00:02:02,016
Hmm?
52
00:02:02,211 --> 00:02:03,723
I could send you back in time.
53
00:02:03,923 --> 00:02:06,298
Wouldn't you like to be able
to tell Lena that you're Supergirl
54
00:02:06,382 --> 00:02:08,006
on your own terms?
55
00:02:08,209 --> 00:02:11,090
Wouldn't you like to see...
56
00:02:11,303 --> 00:02:13,479
what the world
would look like...
57
00:02:14,060 --> 00:02:15,814
if you controlled
the narrative?
58
00:02:16,892 --> 00:02:19,470
Haven't you hurt enough?
59
00:02:19,978 --> 00:02:21,013
Hmm?
60
00:02:21,772 --> 00:02:22,974
I get it.
61
00:02:23,116 --> 00:02:24,365
You don't trust me.
62
00:02:24,565 --> 00:02:27,017
Okay, but how's this?
63
00:02:27,217 --> 00:02:29,331
Ready? Now,
by Fifth Dimensional law,
64
00:02:29,531 --> 00:02:32,215
I am required
to give you this recording
65
00:02:32,415 --> 00:02:33,707
of me saying
my name backwards,
66
00:02:33,907 --> 00:02:36,546
in case you ever need to
banish me to my Fifth Dimension,
67
00:02:36,746 --> 00:02:38,140
- which I know that you...
- Kltpzyxm.
68
00:02:41,861 --> 00:02:43,622
I'm not a villain.
69
00:02:44,152 --> 00:02:46,292
You shouldn't have
treated me like one.
70
00:02:50,551 --> 00:02:52,204
Hey, girls.
71
00:02:53,972 --> 00:02:55,406
What's going on?
72
00:02:59,960 --> 00:03:02,003
*THE SUPERGIRL*
Season 05 Episode 13
73
00:03:02,203 --> 00:03:04,336
*THE SUPERGIRL*
Title: "It's a Super Life"
74
00:03:06,783 --> 00:03:08,876
You're not seriously thinking
of doing this, are you?
75
00:03:09,076 --> 00:03:11,055
What if I could change things?
76
00:03:11,534 --> 00:03:14,171
If I told Lena that I was
Supergirl before Lex,
77
00:03:14,371 --> 00:03:15,871
maybe she would have
reacted differently.
78
00:03:15,955 --> 00:03:17,615
I mean,
isn't that worth a try?
79
00:03:17,815 --> 00:03:20,218
Changing history
to save a friendship?
80
00:03:20,418 --> 00:03:21,728
- Kara, I don't... I don't know.
- No.
81
00:03:21,812 --> 00:03:24,034
This is changing history
to save history,
82
00:03:24,234 --> 00:03:26,579
'cause Lex and Lena are
planning something horrible,
83
00:03:26,779 --> 00:03:28,539
and we are no closer
to finding out what that is.
84
00:03:28,623 --> 00:03:30,457
And when the fight comes...
85
00:03:30,942 --> 00:03:33,094
I don't know if I have
what it takes to stop her.
86
00:03:33,294 --> 00:03:34,544
Kara...
87
00:03:34,629 --> 00:03:36,972
are you sure
you can trust Mxy?
88
00:03:37,393 --> 00:03:38,400
No.
89
00:03:40,081 --> 00:03:41,717
But the tape recorder worked.
90
00:03:41,802 --> 00:03:44,379
I... I could always just use it
to get him to go away.
91
00:03:44,464 --> 00:03:45,594
All right,
listen to me.
92
00:03:45,678 --> 00:03:48,097
If you really think
that this is your best chance
93
00:03:48,189 --> 00:03:50,909
to set things right with Lena
before she hurts somebody...
94
00:03:53,043 --> 00:03:54,179
then do it.
95
00:03:54,264 --> 00:03:55,467
Okay.
96
00:03:56,485 --> 00:03:58,193
Uh... How do I do this?
97
00:03:58,278 --> 00:03:59,750
Um...
98
00:04:01,569 --> 00:04:03,239
- Oh!
- Oh, God.
99
00:04:03,430 --> 00:04:05,902
Thank Zook
you changed your mind.
100
00:04:05,987 --> 00:04:08,167
Yes, I'm still working on
eavesdropping. That's a problem.
101
00:04:08,251 --> 00:04:11,363
Okay, uh, before we do this,
Mxy, I need your word
102
00:04:11,448 --> 00:04:12,662
that if things go sideways,
103
00:04:12,747 --> 00:04:13,863
you'll put it all
back to normal.
104
00:04:13,947 --> 00:04:16,276
I am court-ordered
to do so.
105
00:04:16,361 --> 00:04:17,362
Boop.
106
00:04:17,631 --> 00:04:19,971
Now,
no shade to the Super Friends,
107
00:04:20,055 --> 00:04:22,847
but it tends to work better
when it's just me and the subject.
108
00:04:22,932 --> 00:04:25,041
So, do you two
have any plans?
109
00:04:25,126 --> 00:04:26,995
- No. I don't think so.
- No. No, we were just gonna...
110
00:04:27,753 --> 00:04:29,314
What...
Where did they go?
111
00:04:29,399 --> 00:04:31,696
Oh...
They're in their happy place.
112
00:04:36,110 --> 00:04:37,729
Magic rules!
113
00:04:37,814 --> 00:04:39,160
Game on, Danvers!
114
00:04:39,360 --> 00:04:40,568
All right, so,
115
00:04:40,653 --> 00:04:41,654
how does this work?
116
00:04:41,739 --> 00:04:44,077
I will show you
relevant parts of your life.
117
00:04:44,162 --> 00:04:45,662
You'll tell me
when to pause,
118
00:04:45,747 --> 00:04:47,030
I will snap,
119
00:04:47,141 --> 00:04:48,410
like thus,
120
00:04:48,666 --> 00:04:49,838
sending you back.
121
00:04:50,038 --> 00:04:51,172
You will change history.
122
00:04:51,257 --> 00:04:53,564
Once you have confronted Lena,
you will come back,
123
00:04:53,649 --> 00:04:55,789
we will watch from your loft
and the safety of your couch.
124
00:04:55,873 --> 00:04:57,264
If you are comfortable
with the domino effect...
125
00:04:59,297 --> 00:05:00,895
I will then snap again,
126
00:05:00,980 --> 00:05:02,279
at which point,
127
00:05:02,364 --> 00:05:04,518
it will become reality.
128
00:05:04,603 --> 00:05:05,996
- Okay?
- Okay.
129
00:05:06,081 --> 00:05:09,608
So, three years of friendship.
Where did it go wrong?
130
00:05:12,577 --> 00:05:13,889
Well...
131
00:05:14,062 --> 00:05:15,128
Uh-huh.
132
00:05:16,225 --> 00:05:19,186
When Lena told
me that she knew I was Supergirl,
133
00:05:19,271 --> 00:05:20,631
- she was furious.
- Yeah.
134
00:05:20,716 --> 00:05:22,649
- She said I made a fool out of her.
- Uh-huh.
135
00:05:22,768 --> 00:05:24,525
She was humiliated.
136
00:05:24,610 --> 00:05:28,083
Okay, so, we're looking for a moment
where you made your best friend
137
00:05:28,168 --> 00:05:29,967
feel like a big,
dumb idiot. Yeah?
138
00:05:30,060 --> 00:05:31,652
- In so many words.
- Okay.
139
00:05:31,737 --> 00:05:35,121
Well, we have
an embarrassment of riches.
140
00:05:36,793 --> 00:05:39,353
- - Get your seatbelt
back on. I'm gonna land this plane.
141
00:05:39,443 --> 00:05:42,263
- Oh, yeah, this is a good one.
- Oh.
142
00:05:43,097 --> 00:05:44,327
Mmm.
143
00:05:44,412 --> 00:05:46,628
Kara? Kara?
144
00:05:47,958 --> 00:05:48,955
God, I hate flying.
145
00:05:49,040 --> 00:05:50,405
- Oh!
- Ugh. This is awful!
146
00:05:50,489 --> 00:05:52,574
- I'm awful!
- You're awful.
147
00:05:53,624 --> 00:05:55,607
I was just agreeing with you.
I would never say that.
148
00:05:55,691 --> 00:05:57,158
- Uh-huh.
- Okay.
149
00:05:58,791 --> 00:06:00,130
- Oh, okay.
- Ah.
150
00:06:00,214 --> 00:06:02,118
Let's go to
before Mercy attacks.
151
00:06:02,203 --> 00:06:03,028
- Right there?
- Mmm-hmm.
152
00:06:03,113 --> 00:06:04,375
- You sure?
- Yes.
153
00:06:04,459 --> 00:06:05,812
Don't mess it up.
154
00:06:09,897 --> 00:06:12,322
To be honest, I didn't have
much faith in politicians to begin with.
155
00:06:12,406 --> 00:06:14,621
I just don't think
any of them can be trusted.
156
00:06:15,970 --> 00:06:17,410
Don't look
so scandalized, Kara.
157
00:06:17,514 --> 00:06:19,147
You know how cynical I can be.
158
00:06:21,715 --> 00:06:23,098
Is everything okay?
159
00:06:26,319 --> 00:06:28,703
You shouldn't have to
be so cynical.
160
00:06:29,088 --> 00:06:30,724
You're good and righteous,
161
00:06:30,809 --> 00:06:32,656
and... and the tragedy is,
162
00:06:32,809 --> 00:06:34,694
the world has made you
cynical
163
00:06:34,926 --> 00:06:37,464
because you've been betrayed
so many times.
164
00:06:37,713 --> 00:06:40,348
By your mother,
by your brother...
165
00:06:41,861 --> 00:06:43,828
and now, by me.
166
00:06:44,559 --> 00:06:46,036
What are you talking about?
167
00:06:53,538 --> 00:06:55,380
I'm not who you think
I am.
168
00:06:57,396 --> 00:06:58,962
I'm Supergirl.
169
00:07:04,842 --> 00:07:06,891
I never meant to deceive you.
170
00:07:08,193 --> 00:07:10,118
I just didn't know
how to tell you.
171
00:07:13,045 --> 00:07:14,956
You stay here.
I'll deal with this.
172
00:07:21,947 --> 00:07:23,099
Lena?
173
00:07:25,009 --> 00:07:26,523
What happened?
Where'd she go?
174
00:07:26,667 --> 00:07:29,135
Ah. Events are unfolding
differently now.
175
00:07:29,711 --> 00:07:31,931
Oh, boy. Um,
I need to catch up.
176
00:07:32,016 --> 00:07:33,891
Ah, there she is.
177
00:07:33,975 --> 00:07:35,526
She went to Metropolis.
178
00:07:35,709 --> 00:07:36,768
Oh, my God.
179
00:07:36,865 --> 00:07:38,209
She went to see Sam.
180
00:07:38,294 --> 00:07:41,705
So, Kara is Supergirl?
181
00:07:41,790 --> 00:07:44,264
Yeah, I know.
My head's kind of spinning.
182
00:07:44,471 --> 00:07:48,857
When you were Reign,
and I made Kryptonite to stop you...
183
00:07:49,163 --> 00:07:53,427
You know, in response,
Supergirl was so horrible.
184
00:07:53,616 --> 00:07:55,867
And then,
Kara was the same.
185
00:07:55,952 --> 00:07:57,790
She was so kind
and supportive.
186
00:07:57,875 --> 00:08:01,760
But it made me think,
which was the real Kara?
187
00:08:02,827 --> 00:08:05,556
And if the real Kara thought
I was a villain...
188
00:08:08,048 --> 00:08:10,348
then maybe
that's all I really am.
189
00:08:10,988 --> 00:08:14,201
No, Lena, no.
How could you ever think that?
190
00:08:14,297 --> 00:08:17,434
Lena, you made Kryptonite
to split me from Reign
191
00:08:17,546 --> 00:08:19,712
and to save my life.
192
00:08:20,136 --> 00:08:21,885
You were never the villain.
193
00:08:22,180 --> 00:08:25,096
You were always the hero.
194
00:08:27,353 --> 00:08:28,524
Thank you.
195
00:08:30,007 --> 00:08:32,046
I really needed to hear that.
196
00:08:32,822 --> 00:08:35,583
The Lena in this timeline
might never forgive me.
197
00:08:35,668 --> 00:08:37,111
She might even hate me.
198
00:08:37,770 --> 00:08:39,769
You know what?
You know what?
199
00:08:40,413 --> 00:08:43,136
If Sam stops her
from going down a dark path,
200
00:08:43,221 --> 00:08:44,247
I can live with that.
201
00:08:44,332 --> 00:08:45,843
Except you literally can't.
202
00:08:45,979 --> 00:08:47,279
What do you mean?
203
00:08:48,688 --> 00:08:49,911
Oh, my God.
204
00:08:49,997 --> 00:08:53,439
This is the night Agent Liberty
poisoned the air with Kryptonite.
205
00:08:58,629 --> 00:08:59,760
Uh,
you know what?
206
00:08:59,844 --> 00:09:01,244
Maybe we should shut this off.
207
00:09:01,329 --> 00:09:02,178
- Huh?
- No, no, no.
208
00:09:02,315 --> 00:09:03,446
Lena saved me the first time.
209
00:09:03,530 --> 00:09:05,145
She might hate me,
but she'll save me again.
210
00:09:05,229 --> 00:09:07,681
She wants to,
but she'll never make it in time.
211
00:09:16,747 --> 00:09:17,916
Hey, Kara.
212
00:09:18,331 --> 00:09:20,287
I'm sorry
I missed Thanksgiving.
213
00:09:20,905 --> 00:09:24,615
We're just...
We're so lost without you.
214
00:09:26,454 --> 00:09:27,496
I...
215
00:09:28,787 --> 00:09:31,828
am so lost without you.
216
00:09:38,786 --> 00:09:40,936
Happy late Thanksgiving.
217
00:09:43,929 --> 00:09:45,513
Oh.
Can you please turn it off?
218
00:09:45,598 --> 00:09:48,639
- I can't watch any more of this.
- Just stop it!
219
00:09:50,469 --> 00:09:51,617
That was horrible.
220
00:09:51,702 --> 00:09:53,091
Obviously, you don't want
to stay dead.
221
00:09:53,175 --> 00:09:55,237
- No!
- No!
222
00:09:58,308 --> 00:10:00,258
No, I have to go back further.
223
00:10:02,906 --> 00:10:04,031
I get it now.
224
00:10:04,116 --> 00:10:05,478
I get it now.
225
00:10:05,597 --> 00:10:07,554
My dual identities
made Lena think
226
00:10:07,644 --> 00:10:09,727
that she couldn't trust
either side of me.
227
00:10:09,812 --> 00:10:11,142
I was a hypocrite.
228
00:10:11,321 --> 00:10:15,313
Okay, so, when exactly did this
Kryptonite-fueled tete-a-tete happen?
229
00:10:15,398 --> 00:10:20,098
Ah... It was... It was, uh, just after
we found out Lena was housing Reign.
230
00:10:22,721 --> 00:10:24,245
Lena, the Worldkillers
are coming.
231
00:10:24,338 --> 00:10:25,390
- We have to get you some place...
- Mmm...
232
00:10:25,474 --> 00:10:26,847
- Skip forward.
- Skip.
233
00:10:27,949 --> 00:10:31,694
You are never going to make
Kryptonite ever again.
234
00:10:32,866 --> 00:10:36,647
- You really do have a God-complex.
- See, there.
235
00:10:36,732 --> 00:10:39,368
- This fight is what I'm trying to avoid.
- Mmm-hmm. Okay.
236
00:10:39,496 --> 00:10:41,119
So, go back.
237
00:10:42,654 --> 00:10:45,796
I need you to find out if there
really isn't any Kryptonite left.
238
00:10:45,974 --> 00:10:49,278
Kara, you're asking me to betray
somebody that I really care about.
239
00:10:49,371 --> 00:10:50,464
I never should have done that.
240
00:10:50,548 --> 00:10:52,748
- Uh, yeah, it has to be before this.
- Yeah, hang on, before.
241
00:10:52,832 --> 00:10:53,965
We have to go back further.
242
00:10:54,926 --> 00:10:55,686
- Here.
- Yep.
243
00:10:55,771 --> 00:10:57,144
My friend came to me.
244
00:10:57,401 --> 00:10:59,940
She was alone and afraid.
I had to do something.
245
00:11:00,592 --> 00:11:02,341
I need you to level
with me.
246
00:11:03,758 --> 00:11:05,143
Do you have
any more Kryptonite?
247
00:11:05,343 --> 00:11:05,937
- This is it.
- Mmm-hmm.
248
00:11:06,137 --> 00:11:08,813
This is the moment that Lena
started to distrust Supergirl.
249
00:11:09,013 --> 00:11:10,817
- This is when I have to tell her, so...
- Okay.
250
00:11:10,901 --> 00:11:12,193
Mmm...
251
00:11:13,353 --> 00:11:15,239
Beam me up, Mxy.
252
00:11:15,438 --> 00:11:16,928
You don't have a catchphrase?
253
00:11:17,814 --> 00:11:19,144
We'll work on that.
254
00:11:21,420 --> 00:11:23,043
"Girl power!" No.
255
00:11:23,695 --> 00:11:24,667
My friend came to me.
256
00:11:24,752 --> 00:11:26,725
She was alone and afraid.
I had to do something.
257
00:11:26,949 --> 00:11:29,450
That feeling of needing
to protect your friend,
258
00:11:29,535 --> 00:11:31,365
no matter
what the world thinks...
259
00:11:32,823 --> 00:11:34,821
I understand that
more than you know.
260
00:11:36,250 --> 00:11:37,709
You once told me
261
00:11:37,794 --> 00:11:39,668
Kara Danvers was your hero.
262
00:11:39,753 --> 00:11:41,480
I never told you that.
I told...
263
00:11:44,965 --> 00:11:46,613
It's me, Lena.
264
00:11:47,867 --> 00:11:49,531
I've always been Kara.
265
00:11:51,360 --> 00:11:52,681
Kara, how could you?
266
00:11:52,766 --> 00:11:54,359
I'm sorry
I didn't tell you sooner.
267
00:11:54,444 --> 00:11:57,594
Three weeks ago, I found out that Sam,
one of my closest friends,
268
00:11:57,679 --> 00:11:59,664
was a homicidal Kryptonian.
269
00:12:00,781 --> 00:12:02,500
I went
through that terror alone.
270
00:12:02,761 --> 00:12:05,588
I risked my life
day after day for weeks
271
00:12:05,673 --> 00:12:07,291
because I believed
that I was the only one
272
00:12:07,375 --> 00:12:10,239
who could be trusted
to protect her, to save her.
273
00:12:10,468 --> 00:12:11,588
I could have used your help.
274
00:12:11,910 --> 00:12:13,796
I would have used your help
275
00:12:13,996 --> 00:12:15,985
if you'd bothered to tell me
the truth before now.
276
00:12:16,070 --> 00:12:16,913
If you'd trusted me then,
277
00:12:16,998 --> 00:12:19,027
I wouldn't have had to
go through that danger alone!
278
00:12:19,111 --> 00:12:20,163
I'm so sorry,
279
00:12:20,302 --> 00:12:22,676
but I thought
I was protecting you.
280
00:12:23,474 --> 00:12:26,861
But now, we can... we can
move past it and work as partners.
281
00:12:27,133 --> 00:12:30,049
You expect me
to be your partner after this?
282
00:12:30,931 --> 00:12:32,291
When all you've done
is prove to me
283
00:12:32,767 --> 00:12:34,808
that you can't
be trusted at all?
284
00:12:38,364 --> 00:12:39,768
Oh, no.
285
00:12:46,134 --> 00:12:47,390
I...
286
00:12:47,513 --> 00:12:48,668
- I forgot.
- Yeah.
287
00:12:48,770 --> 00:12:49,900
The Worldkiller started
288
00:12:49,985 --> 00:12:51,108
- an eclipse that day.
- Mmm-hmm.
289
00:12:51,192 --> 00:12:52,086
So, you forgot the... f
290
00:12:52,170 --> 00:12:54,577
Forgot the eclipse and then,
you also forgot the Kryptonite bomb.
291
00:12:54,661 --> 00:12:55,669
You know what
we're not gonna do?
292
00:12:55,753 --> 00:12:57,830
We're not gonna rely
on your memory anymore
293
00:12:57,915 --> 00:12:59,426
for maybe, like,
big, important details.
294
00:12:59,510 --> 00:13:00,994
Just sayin'.
295
00:13:01,079 --> 00:13:02,217
We got to try something else.
296
00:13:02,301 --> 00:13:04,421
- How about here?
- No! No. Just let this play out a bit,
297
00:13:04,505 --> 00:13:05,400
because
in the original
298
00:13:05,485 --> 00:13:06,454
- version of events...
- Mmm-hmm.
299
00:13:06,549 --> 00:13:08,966
...Lena helped me and the DEO
to fight the Worldkillers.
300
00:13:09,109 --> 00:13:10,509
- Okay.
- I know she's upset right now,
301
00:13:10,593 --> 00:13:11,394
but she's gonna help us.
302
00:13:11,479 --> 00:13:12,742
Welcome to the bizarro version
303
00:13:12,827 --> 00:13:14,186
where she does not
help the DEO,
304
00:13:14,271 --> 00:13:15,769
- right... right here.
- What?
305
00:13:16,446 --> 00:13:17,921
Oh, God! No.
306
00:13:18,006 --> 00:13:19,113
If Lena doesn't help us
307
00:13:19,198 --> 00:13:20,733
- fight the Worldkillers, then...
- Yep.
308
00:13:20,817 --> 00:13:22,105
Wait, wait, wait.
309
00:13:22,190 --> 00:13:24,368
- Wait. You're skipping a lot!
- This is all exposition,
310
00:13:24,452 --> 00:13:26,688
- so much exposition.
- Hold on! Was that Mon-El?
311
00:13:26,773 --> 00:13:27,891
Yes.
312
00:13:27,976 --> 00:13:30,330
- So, he didn't go back to the future?
- No.
313
00:13:31,489 --> 00:13:32,864
Huh. Of course.
314
00:13:32,949 --> 00:13:34,960
If we didn't
defeat Pestilence,
315
00:13:35,045 --> 00:13:36,470
- then he would have been there with us...
- Uh-huh.
316
00:13:36,554 --> 00:13:37,745
...when we went
to Sam's mom's house.
317
00:13:37,829 --> 00:13:39,384
Can you...
Can you snap me in there?
318
00:13:39,469 --> 00:13:41,214
I want to get his perspective.
319
00:13:41,878 --> 00:13:43,927
I never understood
what you saw in him.
320
00:13:50,122 --> 00:13:51,602
You need to leave
for your own safety.
321
00:13:51,843 --> 00:13:53,925
I... I won't leave my daughter.
322
00:13:54,512 --> 00:13:55,898
I failed her
when she was a girl.
323
00:13:55,983 --> 00:13:57,360
I refuse to fail her again.
324
00:13:57,479 --> 00:13:59,225
Well, is there at least a
safe place for you to hide?
325
00:13:59,309 --> 00:14:00,890
There's a safe room.
326
00:14:01,669 --> 00:14:03,247
I'll wait there.
327
00:14:06,074 --> 00:14:08,903
- We should take up defensive positions.
- No, wait. Um...
328
00:14:09,416 --> 00:14:10,872
I need your advice.
329
00:14:12,731 --> 00:14:14,979
I finally told Lena
I'm Supergirl.
330
00:14:15,255 --> 00:14:16,445
Wow.
331
00:14:16,676 --> 00:14:18,041
How...
How did she take it?
332
00:14:18,139 --> 00:14:19,494
Not well.
333
00:14:19,685 --> 00:14:22,448
And I don't blame her. I mean,
I'm supposed to be her best friend,
334
00:14:22,583 --> 00:14:23,667
and I... I lied
335
00:14:23,752 --> 00:14:26,720
and betrayed her just like
everyone else in her life has.
336
00:14:26,805 --> 00:14:29,385
So, what do I do?
337
00:14:31,486 --> 00:14:33,692
You know, Lena and I
have a lot in common.
338
00:14:34,731 --> 00:14:37,522
We've both been betrayed
by our own families.
339
00:14:38,198 --> 00:14:41,096
And when the people who are
supposed to love you the most
340
00:14:41,231 --> 00:14:43,807
let you down,
it just makes you feel so...
341
00:14:44,387 --> 00:14:46,243
so vulnerable, you know?
342
00:14:46,700 --> 00:14:48,327
But my mother and the Luthors,
343
00:14:48,441 --> 00:14:51,162
they betrayed Lena
for their own selfish reasons.
344
00:14:51,247 --> 00:14:52,442
They...
345
00:14:52,588 --> 00:14:54,523
They wanted to
take advantage of her.
346
00:14:55,692 --> 00:14:57,981
You lied to...
to protect her.
347
00:14:58,850 --> 00:15:00,513
Because she's your friend.
348
00:15:02,109 --> 00:15:04,192
Now, I know Lena's hurting
right now, but...
349
00:15:04,649 --> 00:15:06,605
once she understands that...
350
00:15:07,324 --> 00:15:08,541
she'll forgive you.
351
00:15:08,626 --> 00:15:10,166
I hope you're right.
352
00:15:11,153 --> 00:15:14,088
But I don't think I'll ever
be able to forgive myself.
353
00:15:14,740 --> 00:15:16,988
You know it's okay
to mess up, right?
354
00:15:18,666 --> 00:15:21,635
No matter how many mistakes I've made,
you've always forgiven me.
355
00:15:24,094 --> 00:15:25,318
You should, uh,
356
00:15:25,548 --> 00:15:27,456
know that you deserve
the same compassion
357
00:15:27,541 --> 00:15:29,081
that you show others.
358
00:15:31,359 --> 00:15:33,482
Reign will be here soon.
We should get ready.
359
00:15:38,198 --> 00:15:40,090
Did you miss me?
360
00:16:05,682 --> 00:16:09,224
Sam! Sam,
no, this isn't you!
361
00:16:09,644 --> 00:16:12,645
I know you're in there,
I know you are!
362
00:16:14,039 --> 00:16:15,070
No.
363
00:16:15,154 --> 00:16:17,900
You really thought
you could stop me, Supergirl?
364
00:16:18,330 --> 00:16:21,867
You can't even protect
this one pathetic human.
365
00:16:22,000 --> 00:16:23,508
Oh, Sam...
366
00:16:28,546 --> 00:16:29,924
No. But I can.
367
00:16:30,009 --> 00:16:33,379
Because this is the tool I use to
bring Reign out and bury you down.
368
00:16:33,464 --> 00:16:35,345
Come back to us, Sam!
369
00:16:36,306 --> 00:16:39,529
I will kill...
370
00:16:39,678 --> 00:16:41,472
you all!
371
00:16:41,557 --> 00:16:42,851
No, you won't.
372
00:16:47,084 --> 00:16:49,165
Sam! Sam!
373
00:16:49,896 --> 00:16:51,249
Lena.
374
00:16:51,506 --> 00:16:53,589
What happened?
375
00:16:53,970 --> 00:16:56,684
Sam, it's okay. It's okay.
You're gonna be okay.
376
00:16:56,854 --> 00:16:58,860
Oh, Sam,
I'm so sorry.
377
00:16:58,945 --> 00:17:01,204
I'm so sorry.
378
00:17:01,575 --> 00:17:03,200
You did it!
379
00:17:03,285 --> 00:17:04,420
You saved Sam.
380
00:17:04,563 --> 00:17:07,395
Yeah, and I did it
without Kryptonite.
381
00:17:10,042 --> 00:17:11,176
No!
382
00:17:14,241 --> 00:17:15,472
Fool!
383
00:17:15,630 --> 00:17:17,670
I am a Worldkiller.
384
00:17:18,049 --> 00:17:20,439
And I cannot be stopped!
385
00:17:20,583 --> 00:17:21,834
No!
386
00:17:33,119 --> 00:17:37,161
Sam! No! No! No! Sam!
387
00:17:38,737 --> 00:17:40,372
No, please!
388
00:17:40,532 --> 00:17:42,192
Come back to me, Sam!
389
00:17:44,620 --> 00:17:46,270
Mxy,
they're all dead.
390
00:17:46,911 --> 00:17:48,048
Please, get me out of here.
391
00:17:54,002 --> 00:17:56,468
Lena was never angry
about hypocrisy.
392
00:17:56,553 --> 00:17:59,663
She was angry because I never shared
my identity with her in the first place.
393
00:17:59,748 --> 00:18:00,467
Ah-huh.
394
00:18:00,551 --> 00:18:02,132
So, you know
what that means?
395
00:18:02,427 --> 00:18:04,063
We have to go back
to the very beginning.
396
00:18:04,263 --> 00:18:06,649
Give me a date and a time,
I will make it so.
397
00:18:06,849 --> 00:18:08,126
- Um, let me think.
- Uh...
398
00:18:08,211 --> 00:18:09,165
Hang on a second.
399
00:18:09,250 --> 00:18:10,553
It's just, it's buffering.
400
00:18:10,811 --> 00:18:11,940
This happens sometimes.
401
00:18:12,025 --> 00:18:13,772
It's the
interdimensional Wi-Fi.
402
00:18:13,980 --> 00:18:15,616
You know what?
It doesn't even matter.
403
00:18:15,731 --> 00:18:18,523
I've got your entire friendship
on BetaMyx.
404
00:18:19,291 --> 00:18:20,450
So,
405
00:18:20,535 --> 00:18:23,087
when did the two of you
become friends?
406
00:18:23,282 --> 00:18:25,375
Uh... It...
It was...
407
00:18:25,575 --> 00:18:27,542
Right after Lena moved
to National City.
408
00:18:27,627 --> 00:18:29,822
You have had
a lot of adventures.
409
00:18:30,018 --> 00:18:31,473
"Lena," please.
410
00:18:31,566 --> 00:18:33,112
It's good to see you again,
Miss Danvers.
411
00:18:33,196 --> 00:18:34,694
- Well. If I'm calling you "Lena"...
- Kara...
412
00:18:34,778 --> 00:18:35,926
- Oh, it's too...
- Anything?
413
00:18:36,010 --> 00:18:37,496
- Too soon.
- Too soon.
414
00:18:38,305 --> 00:18:41,675
I wrote a scathing article
about your device.
415
00:18:41,760 --> 00:18:45,218
Mmm... Getting closer.
Here.
416
00:18:45,333 --> 00:18:47,330
I would hate for you
to give me these emails
417
00:18:47,415 --> 00:18:49,347
out of some misplaced
sense of friendship.
418
00:18:49,432 --> 00:18:52,077
This was right before Lena
and I really became friends.
419
00:18:52,162 --> 00:18:52,920
See, she's about to say,
420
00:18:53,005 --> 00:18:54,896
- I didn't come here to make friends.
- I didn't come here to make friends.
421
00:18:54,981 --> 00:18:56,238
She didn't wanna
let anyone in,
422
00:18:56,323 --> 00:18:57,409
and then, when she did,
423
00:18:57,494 --> 00:19:00,345
I made the mistake
of not letting her in, too.
424
00:19:01,517 --> 00:19:03,557
This time,
I'm gonna do it right.
425
00:19:04,743 --> 00:19:05,785
Bye!
426
00:19:12,543 --> 00:19:14,948
I didn't come here
to make friends.
427
00:19:16,967 --> 00:19:18,206
I wanna show you something.
428
00:19:18,291 --> 00:19:19,796
Listen, I'm really busy,
so, if we could just...
429
00:19:28,806 --> 00:19:29,848
It's you.
430
00:19:31,909 --> 00:19:34,449
- Kara Danvers is Supergirl.
- Yeah.
431
00:19:34,686 --> 00:19:36,536
Can't believe I was fooled
by a pair of glasses.
432
00:19:36,620 --> 00:19:38,285
Don't worry,
a lot people are.
433
00:19:38,981 --> 00:19:41,798
Oh, God, I have to recall all
those alien detection devices
434
00:19:41,883 --> 00:19:43,567
'cause they clearly don't work.
435
00:19:43,652 --> 00:19:44,655
You're not angry?
436
00:19:44,740 --> 00:19:46,099
No, it's incredible.
437
00:19:46,184 --> 00:19:47,723
I mean, you're incredible!
438
00:19:47,808 --> 00:19:48,824
But...
439
00:19:50,066 --> 00:19:52,250
Why are you trusting me
with such a big secret?
440
00:19:52,344 --> 00:19:53,125
You barely know me.
441
00:19:53,210 --> 00:19:55,340
Because I know that what
you want more than anything
442
00:19:55,425 --> 00:19:56,838
is to do good.
443
00:19:57,097 --> 00:19:58,983
And I know it's hard
for you to trust people,
444
00:19:59,068 --> 00:20:01,961
but I need you to know now,
without a doubt,
445
00:20:02,046 --> 00:20:03,377
I trust you.
446
00:20:04,762 --> 00:20:07,923
My cousin,
your brother, they got it wrong.
447
00:20:08,260 --> 00:20:10,192
Imagine what we
could do together.
448
00:20:10,277 --> 00:20:13,621
A Luthor and a Super,
working together as a team.
449
00:20:13,925 --> 00:20:16,259
If we were partners,
we could change the world.
450
00:20:21,116 --> 00:20:23,432
Only months
after publicly declaring their partnership,
451
00:20:23,516 --> 00:20:26,109
the formidable duo
of Supergirl and Lena Luthor
452
00:20:26,194 --> 00:20:28,758
has already cleaned up
National City's criminal element.
453
00:20:28,843 --> 00:20:31,236
This pair is
literally unstoppable!
454
00:20:31,321 --> 00:20:33,294
Not to mention, fashionable
455
00:20:33,411 --> 00:20:36,641
after Lena convinced Supergirl
to cut the hair of steel,
456
00:20:36,726 --> 00:20:39,030
and gave her
a new suit to boot.
457
00:20:39,251 --> 00:20:42,012
But their next adversary
is Lillian Luthor herself,
458
00:20:42,097 --> 00:20:44,506
and this time,
their battleground is a courtroom.
459
00:20:44,591 --> 00:20:47,321
Emotions. Drama.
460
00:20:47,406 --> 00:20:49,458
Will they persevere?
461
00:20:49,805 --> 00:20:51,983
Mxy, can you please
take this seriously?
462
00:20:52,087 --> 00:20:54,972
Take it seriously,
because every party needs a pooper,
463
00:20:55,057 --> 00:20:58,098
and that's why
we invited Kara.
464
00:20:58,307 --> 00:20:59,395
Really?
465
00:20:59,480 --> 00:21:01,572
If we're gonna take the fun out of stuff,
let's really do it.
466
00:21:02,644 --> 00:21:05,035
And what is
Supergirl's real name?
467
00:21:05,120 --> 00:21:06,562
I hardly see
how that's relevant.
468
00:21:06,647 --> 00:21:10,890
Citizens have the right to know the
name of the officer that arrests them.
469
00:21:11,071 --> 00:21:13,533
If Supergirl is gonna act
like judge and jury,
470
00:21:13,618 --> 00:21:15,282
we should know
her name as well.
471
00:21:16,324 --> 00:21:17,612
I plead the Fifth.
472
00:21:17,697 --> 00:21:19,039
Powerful testimonies
473
00:21:19,123 --> 00:21:21,175
in the trial
of Lillian Luthor today.
474
00:21:21,260 --> 00:21:23,814
But will they be undercut
by Lena Luthor's refusal
475
00:21:23,907 --> 00:21:25,834
to give up
Supergirl's identity?
476
00:21:26,088 --> 00:21:28,890
Well, nothing so trifling
as the laws of man
477
00:21:28,975 --> 00:21:31,007
could stand
in the way of Supergirl
478
00:21:31,092 --> 00:21:33,479
and Lena Luthor's
divine victories!
479
00:21:34,786 --> 00:21:35,872
Where I once thought
480
00:21:35,957 --> 00:21:39,134
that true power was the
Kryptonian walking amongst us,
481
00:21:39,219 --> 00:21:42,355
but that power is nothing
compared to the might
482
00:21:42,448 --> 00:21:45,842
of a Kryptonian
paired with a Luthor!
483
00:21:47,024 --> 00:21:48,402
This is incredible.
484
00:21:48,487 --> 00:21:50,288
The last time
Lillian was on trial,
485
00:21:50,373 --> 00:21:52,671
the whole world suspected Lena
of working with her,
486
00:21:52,756 --> 00:21:55,058
but having Supergirl
as a partner...
487
00:21:55,370 --> 00:21:59,037
...it gives Lena the credibility
her last name never could.
488
00:21:59,599 --> 00:22:00,703
- This is it.
- Yes.
489
00:22:00,788 --> 00:22:04,668
This is the timeline where
I truly do no harm to Lena,
490
00:22:04,753 --> 00:22:07,139
and the world sees her
for the hero she really is.
491
00:22:07,224 --> 00:22:09,067
Of course,
I'm more than happy to donate.
492
00:22:09,152 --> 00:22:10,126
Okay.
493
00:22:10,211 --> 00:22:12,310
- Miss Luthor.
- Oh, no.
494
00:22:12,502 --> 00:22:13,801
Is that Lockwood?
495
00:22:13,937 --> 00:22:15,761
You knew my father,
Pete Lockwood?
496
00:22:15,846 --> 00:22:17,345
You're Ben.
497
00:22:18,592 --> 00:22:21,060
We were sourcing our steel
from his factory,
498
00:22:21,145 --> 00:22:22,306
and then he abruptly closed it.
499
00:22:22,390 --> 00:22:25,644
No, he didn't close it.
He converted it to a church.
500
00:22:26,068 --> 00:22:27,771
The Cult of Rao.
501
00:22:27,960 --> 00:22:29,415
I'm so sorry, Ben.
502
00:22:29,741 --> 00:22:32,153
If Supergirl and I can do
anything to help your father...
503
00:22:32,238 --> 00:22:33,239
You can't.
504
00:22:34,660 --> 00:22:35,990
Because he's dead.
505
00:22:36,295 --> 00:22:38,377
My father, my wife,
506
00:22:38,489 --> 00:22:41,043
my only son, George,
they jumped off a roof
507
00:22:41,219 --> 00:22:44,676
because they believed...
508
00:22:45,403 --> 00:22:46,821
that she would save them.
509
00:22:48,365 --> 00:22:49,696
And she didn't.
510
00:22:51,374 --> 00:22:52,914
I'm so sorry, Ben.
511
00:22:53,567 --> 00:22:54,912
If there's anything
I could do to help...
512
00:22:54,996 --> 00:22:57,016
Well, you could tell me
who Supergirl is.
513
00:22:57,967 --> 00:23:00,200
She parades around as a god,
514
00:23:00,307 --> 00:23:04,013
but she hides in plain sight
as a human.
515
00:23:06,451 --> 00:23:09,462
Miss Luthor, if...
if people knew who she was,
516
00:23:09,646 --> 00:23:12,443
if they knew that she
bought a coffee in the morning
517
00:23:12,528 --> 00:23:16,124
or that she rode the bus or that she
worked a job just like the rest of us,
518
00:23:16,221 --> 00:23:18,803
then they would stop
worshipping her.
519
00:23:21,838 --> 00:23:24,742
So, I have to know who she is.
520
00:23:25,972 --> 00:23:29,550
And you are going to tell me.
521
00:23:30,239 --> 00:23:31,569
It's never gonna happen.
522
00:23:32,923 --> 00:23:34,550
And if you have issues
with the Cult of Rao,
523
00:23:34,634 --> 00:23:36,394
I suggest you take it up
with Coville.
524
00:23:36,610 --> 00:23:38,942
Oh... I already have.
525
00:23:44,236 --> 00:23:45,237
Hiya!
526
00:23:53,586 --> 00:23:55,887
Thomas Coville
wants you to believe
527
00:23:55,983 --> 00:23:59,615
that National City's resident Kryptonian
is someone worth worshipping,
528
00:23:59,700 --> 00:24:00,919
worth dying for.
529
00:24:01,119 --> 00:24:03,227
Is Supergirl a god?
530
00:24:04,860 --> 00:24:06,120
I'm not sure about that.
531
00:24:06,297 --> 00:24:07,514
Not sure about that.
532
00:24:07,662 --> 00:24:08,776
When she goes home at night,
533
00:24:08,860 --> 00:24:12,730
did you know that she
lives a secret human life?
534
00:24:12,815 --> 00:24:14,214
Until today.
535
00:24:14,784 --> 00:24:20,713
Until today, because today, Supergirl
will reveal her identity to the world,
536
00:24:20,801 --> 00:24:23,519
or... Coville
and Miss Luthor will die.
537
00:24:23,695 --> 00:24:25,123
No. Supergirl, don't do it!
538
00:24:25,208 --> 00:24:28,894
So, Supergirl, one hour
of breathable oxygen left,
539
00:24:28,979 --> 00:24:30,565
the clock starts now.
540
00:24:33,742 --> 00:24:36,326
What're you gonna do?
Uh... No spoilers.
541
00:24:36,487 --> 00:24:38,789
I'm loving this.
Uh, I mean...
542
00:24:38,989 --> 00:24:40,340
I can't trace
the signal.
543
00:24:40,425 --> 00:24:43,868
Look, some lone wolf shouldn't have
the resources to thwart our trackers.
544
00:24:43,953 --> 00:24:45,012
He must have powerful help.
545
00:24:45,096 --> 00:24:46,567
Yeah, help spelled L-E-X.
546
00:24:46,652 --> 00:24:49,309
If that's the case,
then we are never gonna find her.
547
00:24:53,433 --> 00:24:54,930
Stay here, I got it.
548
00:24:59,374 --> 00:25:01,646
Every morning
when I wake up...
549
00:25:02,296 --> 00:25:04,268
I imagine this moment.
550
00:25:05,904 --> 00:25:09,218
The moment where being
Supergirl gets someone I love killed.
551
00:25:09,663 --> 00:25:12,040
And I have push that fear
so far down...
552
00:25:13,271 --> 00:25:16,169
...or I... I can't
get out of bed.
553
00:25:17,213 --> 00:25:19,213
But now, here it is.
554
00:25:20,252 --> 00:25:23,574
My greatest fear,
just staring me right in the face.
555
00:25:25,948 --> 00:25:27,175
I have to save Lena.
556
00:25:27,260 --> 00:25:30,852
I... I have to,
but if I tell the world who I am,
557
00:25:30,958 --> 00:25:33,672
then I put everyone else I love
at even greater risk.
558
00:25:33,757 --> 00:25:36,714
Alex, J'onn, James, you.
559
00:25:37,144 --> 00:25:38,771
What if one of you gets hurt?
560
00:25:38,856 --> 00:25:41,242
Don't worry about
the rest of us, okay?
561
00:25:41,396 --> 00:25:42,597
We're gonna be fine.
562
00:25:42,682 --> 00:25:44,897
No, Lena is the one that
needs your help right now.
563
00:25:45,002 --> 00:25:47,085
We can take care
of ourselves...
564
00:25:47,813 --> 00:25:49,438
because you taught us how.
565
00:25:51,066 --> 00:25:52,736
We're here
at National City Hall,
566
00:25:52,821 --> 00:25:55,527
where Supergirl is set
to arrive any minute,
567
00:25:55,612 --> 00:25:58,805
and announce her human identity
to the world.
568
00:26:03,752 --> 00:26:06,710
- Oh, sorry.
- Jeez. You're strong.
569
00:26:09,432 --> 00:26:10,432
Hello.
570
00:26:10,695 --> 00:26:12,192
Hello.
571
00:26:13,799 --> 00:26:15,565
I am Kara Danvers.
572
00:26:17,067 --> 00:26:21,484
Some of you may know me as a
reporter for CatCo Worldwide Media.
573
00:26:22,271 --> 00:26:24,407
But I am also...
574
00:26:24,615 --> 00:26:26,626
Kara Zor-El, of Krypton.
575
00:26:28,373 --> 00:26:29,860
I am Supergirl.
576
00:26:33,354 --> 00:26:35,728
Good stuff, my dude!
577
00:26:37,649 --> 00:26:40,146
But we should kill
the hostages anyway, right?
578
00:26:40,501 --> 00:26:41,782
No.
579
00:26:42,096 --> 00:26:43,566
No, we keep our word.
580
00:26:43,651 --> 00:26:45,532
Send them the location.
581
00:26:51,522 --> 00:26:52,741
Are you okay?
582
00:26:55,617 --> 00:26:57,615
Just breathe, Lena. It's okay.
583
00:26:59,099 --> 00:27:01,199
Maybe it's time
the world knows.
584
00:27:04,237 --> 00:27:07,595
I've always been so afraid to
reveal my identity to the world,
585
00:27:07,680 --> 00:27:10,304
but look, it saved Lena.
586
00:27:11,376 --> 00:27:12,995
Maybe...
587
00:27:14,019 --> 00:27:15,322
Just maybe, this...
588
00:27:15,458 --> 00:27:18,415
this is the timeline
to stick with. Let's...
589
00:27:20,166 --> 00:27:21,654
I see why
you would think that,
590
00:27:21,739 --> 00:27:24,041
but, um, maybe we should skip
ahead to the ending?
591
00:27:24,162 --> 00:27:25,493
Oh, no, what happens?
592
00:27:25,777 --> 00:27:28,571
After Supergirl's
identity was released to the world,
593
00:27:28,656 --> 00:27:32,317
Agent Liberty and his followers
targeted each of Supergirl's friends,
594
00:27:32,402 --> 00:27:34,204
including her former
employer Cat Grant...
595
00:27:34,289 --> 00:27:35,289
- No.
- ...one by one.
596
00:27:35,374 --> 00:27:36,568
There were no survivors.
597
00:27:36,653 --> 00:27:38,373
- All right, all right, enough. Stop.
- A lex Danvers, Winn Schott...
598
00:27:38,457 --> 00:27:39,550
- I don't wanna see anymore.
- ...J'onn J'onzz...
599
00:27:39,635 --> 00:27:40,964
Please turn it off, please.
600
00:27:44,940 --> 00:27:47,424
It doesn't matter
when I tell Lena the truth.
601
00:27:47,733 --> 00:27:49,982
It always makes things worse.
602
00:27:52,239 --> 00:27:55,968
I think I've been too
scared to admit it to myself, but...
603
00:27:58,047 --> 00:28:02,173
I think Lena would be better off
if she and I were never friends.
604
00:28:03,105 --> 00:28:04,609
Is that the world
you wanna see?
605
00:28:04,694 --> 00:28:05,694
No.
606
00:28:09,095 --> 00:28:10,730
Please just show me anyway.
607
00:28:15,438 --> 00:28:17,038
What happened?
608
00:28:18,396 --> 00:28:19,811
Where are we?
609
00:28:19,896 --> 00:28:22,528
Where your loft used to be.
610
00:28:23,720 --> 00:28:25,050
Uh...
611
00:28:28,567 --> 00:28:30,425
You know what?
No thanks.
612
00:28:30,529 --> 00:28:31,764
- Nope. I don't need to see it.
- Yeah.
613
00:28:31,848 --> 00:28:34,513
- Can you just snap us out of here?
- Yep. With pleasure.
614
00:28:40,853 --> 00:28:42,183
What's happening?
615
00:28:44,476 --> 00:28:46,366
I can't feel
the Fifth Dimension at all.
616
00:28:47,822 --> 00:28:48,967
Without my powers...
617
00:28:49,052 --> 00:28:50,382
We're stuck here?
618
00:29:01,784 --> 00:29:02,851
We should get out of here.
619
00:29:02,936 --> 00:29:03,936
You think?
620
00:29:07,569 --> 00:29:12,343
Citizens, you're out after curfew,
in defiance of Luthor Law.
621
00:29:18,100 --> 00:29:19,941
This world sucks!
622
00:29:27,796 --> 00:29:29,617
You don't know the half of it.
623
00:29:32,031 --> 00:29:33,361
Look who I found.
624
00:29:33,959 --> 00:29:36,094
Oh, Kara,
thank God you're here.
625
00:29:36,183 --> 00:29:37,361
Who's this?
626
00:29:37,647 --> 00:29:39,747
Oh, this is
my friend, Mxyzptlk.
627
00:29:39,832 --> 00:29:41,342
- Mxyzptlk?
- Yeah.
628
00:29:41,687 --> 00:29:42,896
What, you thought
with the new face,
629
00:29:42,980 --> 00:29:45,086
we wouldn't recognize
the same old you?
630
00:29:45,171 --> 00:29:47,463
This is the guy who tried
to make Kara marry him.
631
00:29:47,548 --> 00:29:49,851
It's fine, Mon-El.
Because he is reformed...
632
00:29:49,955 --> 00:29:51,718
and he's actually helping me.
633
00:29:51,803 --> 00:29:54,274
Uh, no... You know what?
No, Mon-El is right.
634
00:29:54,359 --> 00:29:57,390
Okay? It was despicable of me
to pursue a woman
635
00:29:57,475 --> 00:30:00,194
who so clearly was not
interested in me from the get-go.
636
00:30:00,290 --> 00:30:03,248
I misread the room,
and I'm gonna be better.
637
00:30:04,029 --> 00:30:05,540
It's tough to be an imp.
638
00:30:05,842 --> 00:30:08,560
And I'm gonna try
for the rest of my days.
639
00:30:08,657 --> 00:30:10,827
So, maybe we can let
the past be the past, huh?
640
00:30:10,980 --> 00:30:11,981
Come on.
641
00:30:12,335 --> 00:30:14,596
Wow. Okay, you won.
642
00:30:14,700 --> 00:30:16,027
We'll need all the help
we can get.
643
00:30:16,111 --> 00:30:17,359
All right, well,
644
00:30:17,486 --> 00:30:20,749
look... things are not as they seem,
and I will explain, but...
645
00:30:21,076 --> 00:30:23,499
First, will someone please
tell me what's going on here?
646
00:30:25,085 --> 00:30:26,750
People of National City,
647
00:30:27,321 --> 00:30:30,301
I regret to inform you that
the terrorist known as Supergirl
648
00:30:30,386 --> 00:30:31,455
- is at large.
- Terrorist?
649
00:30:31,540 --> 00:30:35,242
She's working with a Fifth Dimensional
being, capable of mass destruction.
650
00:30:35,826 --> 00:30:38,543
H.O.P.E. Robots have been deployed
throughout the city for your protection.
651
00:30:38,627 --> 00:30:42,083
Please, report to them any
and all suspicious activity.
652
00:30:42,880 --> 00:30:44,336
And remember...
653
00:30:44,826 --> 00:30:47,824
My goal is,
as it has always been...
654
00:30:48,359 --> 00:30:49,836
to protect you from harm.
655
00:30:49,921 --> 00:30:51,127
No.
656
00:30:51,378 --> 00:30:54,087
When Lena first came
to National City...
657
00:30:55,276 --> 00:30:56,662
to take over L-Corp,
658
00:30:56,759 --> 00:30:58,476
Lex tried
to have her assassinated.
659
00:30:58,671 --> 00:30:59,917
He failed,
660
00:31:00,137 --> 00:31:02,230
but she was seriously injured
in the attack.
661
00:31:02,597 --> 00:31:05,024
She disappeared for two years.
662
00:31:05,231 --> 00:31:07,866
When she came back,
everybody said that she was different,
663
00:31:07,951 --> 00:31:09,090
that she had changed.
664
00:31:09,175 --> 00:31:11,127
The trauma,
the loneliness...
665
00:31:11,786 --> 00:31:12,880
it drove her mad.
666
00:31:12,965 --> 00:31:15,379
She retaliated against Lex,
killed him.
667
00:31:15,704 --> 00:31:18,271
Took half of National City
along with her.
668
00:31:18,356 --> 00:31:20,658
Now, she rules what's left
with an iron fist.
669
00:31:20,772 --> 00:31:23,074
- Reign is her enforcer.
- And Brainy, too.
670
00:31:23,289 --> 00:31:25,150
She captured him. Aligned him.
671
00:31:25,235 --> 00:31:27,610
Now, he has no emotions...
672
00:31:28,476 --> 00:31:30,028
and does whatever
Lena tells him to.
673
00:31:30,213 --> 00:31:31,239
Oh, no.
674
00:31:31,324 --> 00:31:33,486
This, this... I have made
a terrible mistake.
675
00:31:33,571 --> 00:31:35,944
This world
is my responsibility.
676
00:31:36,461 --> 00:31:38,615
Okay. Okay,
we can still fix this.
677
00:31:38,700 --> 00:31:39,826
- I need my powers.
- Mmm-hmm.
678
00:31:39,910 --> 00:31:41,004
But since we've been here...
679
00:31:41,088 --> 00:31:42,557
They've disappeared.
680
00:31:42,642 --> 00:31:45,729
That must be because Lena tapped
into the Fifth Dimensional energy
681
00:31:45,814 --> 00:31:47,465
to use it to power
her police robots.
682
00:31:47,550 --> 00:31:48,853
And as long as
she's harnessing
683
00:31:48,938 --> 00:31:50,745
the Fifth Dimension,
then you can't access it.
684
00:31:50,830 --> 00:31:53,316
I worked at L-Corp for about two
years before Lena found me out.
685
00:31:53,400 --> 00:31:54,902
Uh, we caught a criminal.
686
00:31:54,987 --> 00:31:56,330
He didn't have a name,
but he had a hat
687
00:31:56,414 --> 00:31:57,373
that he could
pull anything out of.
688
00:31:57,458 --> 00:31:58,872
Old drinking buddy of mine.
689
00:31:58,977 --> 00:32:00,787
I lost that hat to him
in a poker game.
690
00:32:00,872 --> 00:32:04,360
That hat contains a lot of
Fifth Dimensional magic.
691
00:32:04,560 --> 00:32:05,784
So, if we get you the hat...
692
00:32:05,869 --> 00:32:08,978
Get me the hat,
I can make all of this go...
693
00:32:09,365 --> 00:32:10,611
bye-bye.
694
00:32:25,704 --> 00:32:28,704
Surrender the imp or die!
695
00:32:35,717 --> 00:32:37,172
Get the hat!
696
00:32:38,803 --> 00:32:39,063
We'll hold her off!
697
00:32:39,263 --> 00:32:41,260
Come on,
I'll show you the way!
698
00:32:41,345 --> 00:32:43,220
And I've got your back!
699
00:32:54,617 --> 00:32:56,894
Brainy, it's me.
700
00:32:58,726 --> 00:33:00,041
It's Nia.
701
00:33:01,103 --> 00:33:02,320
You don't have to do this.
702
00:33:02,405 --> 00:33:04,792
I know I don't have to.
703
00:33:07,372 --> 00:33:09,662
But I think I will enjoy it.
704
00:33:23,543 --> 00:33:25,668
Go to Lena, I've got Reign.
705
00:33:39,883 --> 00:33:41,228
Lena?
706
00:33:41,999 --> 00:33:43,197
It's me.
707
00:33:44,582 --> 00:33:46,121
It's Supergirl.
708
00:33:48,805 --> 00:33:50,078
It's Kara.
709
00:33:51,262 --> 00:33:52,592
Who's Kara?
710
00:33:57,972 --> 00:33:59,453
Just a friend.
711
00:34:01,760 --> 00:34:03,362
You don't know me.
712
00:34:03,664 --> 00:34:04,990
Not really.
713
00:34:06,285 --> 00:34:08,491
But you and I want
the same thing...
714
00:34:10,464 --> 00:34:11,766
to do no harm.
715
00:34:12,022 --> 00:34:14,522
Supergirl wants a world
without harm.
716
00:34:15,160 --> 00:34:16,617
That's rich.
717
00:34:17,940 --> 00:34:21,944
Where were you when my brother
blew my helicopter out of the sky?
718
00:34:23,669 --> 00:34:27,306
When my mother dragged
my broken body to a laboratory
719
00:34:27,506 --> 00:34:30,171
and experimented on me
instead of fixing me?
720
00:34:32,619 --> 00:34:35,741
Where were you when this world
was ripped apart by the seams?
721
00:34:35,826 --> 00:34:37,121
Where were you?
722
00:34:37,224 --> 00:34:39,211
I'm sorry I wasn't there
when it mattered.
723
00:34:40,328 --> 00:34:41,799
So am I.
724
00:35:09,054 --> 00:35:11,037
The hat's in this room.
I can feel it.
725
00:35:23,968 --> 00:35:25,436
It's J'onn.
726
00:35:25,644 --> 00:35:28,184
- He needs our help.
- No, he needs this.
727
00:35:28,746 --> 00:35:31,619
Time to face justice,
Manhunter.
728
00:35:33,546 --> 00:35:36,370
J'onn! Catch!
729
00:35:41,402 --> 00:35:43,037
Dreamer, do it now!
730
00:36:13,855 --> 00:36:16,397
You don't know
the first thing about pain.
731
00:36:16,613 --> 00:36:20,562
But I do. I can show you,
make you feel what I feel.
732
00:36:21,129 --> 00:36:23,627
I won't fight you, Lena.
733
00:36:27,727 --> 00:36:29,411
Then you'll die screaming.
734
00:36:38,463 --> 00:36:39,701
Found it.
735
00:36:49,928 --> 00:36:51,385
We're home.
736
00:36:56,023 --> 00:36:57,232
Holy cow!
737
00:36:57,603 --> 00:37:00,902
That was the most emotionally
draining experience of my life,
738
00:37:00,987 --> 00:37:03,581
and let me tell ya,
I've had some doozies.
739
00:37:03,798 --> 00:37:06,919
Okay. So, it ain't over
till it's over.
740
00:37:07,004 --> 00:37:09,014
So, now,
we've gotta find a time
741
00:37:09,151 --> 00:37:12,038
for you to go back
and tell Lena the truth.
742
00:37:12,206 --> 00:37:13,996
- You ready for one more go?
- No.
743
00:37:14,568 --> 00:37:16,667
No. Absolutely not!
744
00:37:17,218 --> 00:37:21,491
I realize now that it doesn't
matter when I tell Lena the truth.
745
00:37:21,585 --> 00:37:23,887
There will always
be consequences.
746
00:37:24,087 --> 00:37:25,342
Huge ones.
747
00:37:25,589 --> 00:37:27,839
And if I can't go back
and snap my mistakes away,
748
00:37:27,924 --> 00:37:29,434
I'm just gonna
have to live with them.
749
00:37:29,519 --> 00:37:31,184
Oh...
750
00:37:32,485 --> 00:37:33,750
Oh...
751
00:37:34,425 --> 00:37:35,704
Oh, boy.
752
00:37:36,350 --> 00:37:37,490
Okay.
753
00:37:37,955 --> 00:37:40,912
I know it didn't turn out the
way we expected, but you...
754
00:37:41,253 --> 00:37:43,083
You still helped me, Mxy.
755
00:37:43,882 --> 00:37:47,131
You freed me
from my burden of guilt, so...
756
00:37:49,295 --> 00:37:50,703
- Go, be free.
- Ah.
757
00:37:50,788 --> 00:37:54,275
Use your magic to do
whatever it is you do.
758
00:37:54,360 --> 00:37:55,434
Thank you.
759
00:37:55,673 --> 00:37:56,808
Um...
760
00:37:57,469 --> 00:37:59,687
And I should say, uh...
761
00:37:59,819 --> 00:38:02,143
Before I met you,
I was, um...
762
00:38:02,347 --> 00:38:03,585
I was pretty lonely.
763
00:38:03,696 --> 00:38:08,599
You know, and in that pain, I... I
would tend to sort of, force myself...
764
00:38:08,799 --> 00:38:10,546
on people, and, uh...
765
00:38:12,053 --> 00:38:13,953
Out there with you today,
766
00:38:14,261 --> 00:38:16,259
saving the world,
I felt like, um...
767
00:38:17,502 --> 00:38:21,000
I felt like I was liked,
for being me.
768
00:38:21,273 --> 00:38:22,645
I felt like I had friends.
769
00:38:23,400 --> 00:38:24,615
And, uh...
770
00:38:25,370 --> 00:38:27,244
it's true
what you said, Kara.
771
00:38:28,630 --> 00:38:29,960
That magic...
772
00:38:30,434 --> 00:38:31,806
can't be forced.
773
00:38:32,323 --> 00:38:33,783
It has to be found.
774
00:38:36,732 --> 00:38:38,355
I'm proud of you, Mxy.
775
00:38:39,766 --> 00:38:41,181
Thanks for everything.
776
00:38:42,707 --> 00:38:44,073
You're welcome.
777
00:38:47,150 --> 00:38:48,815
Now, if you'll excuse me,
778
00:38:49,203 --> 00:38:51,910
I'm off to Mardi Gras
in the '80s.
779
00:38:53,420 --> 00:38:55,004
The 1780s.
780
00:39:30,717 --> 00:39:32,049
Let me guess...
781
00:39:33,303 --> 00:39:36,383
You're here to tell me once
again that I should forgive you.
782
00:39:37,431 --> 00:39:40,358
Or maybe that I shouldn't
work with my brother?
783
00:39:40,685 --> 00:39:42,016
Not this time.
784
00:39:42,573 --> 00:39:44,546
I recognize I made a mistake
785
00:39:44,631 --> 00:39:46,572
in hiding my identity
from you for so long,
786
00:39:46,763 --> 00:39:49,882
but the past is the past,
and I can't change it.
787
00:39:50,789 --> 00:39:52,995
Forgive me or not,
that's your choice.
788
00:39:53,822 --> 00:39:56,488
Just like it's your choice
to work with Lex.
789
00:39:57,146 --> 00:39:59,978
I'm done blaming myself
for your bad decisions.
790
00:40:02,278 --> 00:40:03,817
Then why are you here?
791
00:40:05,454 --> 00:40:07,432
To tell you that
from now on,
792
00:40:07,622 --> 00:40:09,829
you're accountable
for your own actions.
793
00:40:11,047 --> 00:40:14,226
If you decide to forgive me,
I will be there for you.
794
00:40:14,529 --> 00:40:16,819
But if you continue
to work with Lex...
795
00:40:17,356 --> 00:40:21,314
If you go through with whatever
it is the two of you are planning,
796
00:40:21,503 --> 00:40:23,876
I will do everything
in my power to stop you...
797
00:40:25,711 --> 00:40:27,668
just like I would
any other villain.
798
00:40:40,317 --> 00:40:42,534
This is an extraordinary
amount of food.
799
00:40:42,619 --> 00:40:44,380
A parting gift from Mxy.
800
00:40:44,741 --> 00:40:47,325
Well, I think we should have Mxy
here more often.
801
00:40:49,888 --> 00:40:52,052
I hear
Fifth Dimensional interventions
802
00:40:52,137 --> 00:40:53,439
do wonders
for one's perspective.
803
00:40:53,524 --> 00:40:54,629
You know what?
804
00:40:54,714 --> 00:40:56,879
Actually, they really do.
805
00:40:57,497 --> 00:41:01,009
Seeing all those alternate versions
of reality made me realize,
806
00:41:01,094 --> 00:41:03,976
second-guessing myself
doesn't do any good.
807
00:41:04,183 --> 00:41:05,447
No.
808
00:41:05,613 --> 00:41:08,355
So, if I make a mistake,
I just have to move on.
809
00:41:13,022 --> 00:41:16,102
What is that smile?
810
00:41:16,255 --> 00:41:17,548
You guys.
811
00:41:18,693 --> 00:41:21,441
Guys, you've been
with me from...
812
00:41:22,158 --> 00:41:24,510
the second I became Supergirl.
813
00:41:27,521 --> 00:41:31,191
In my best moments and
especially my worst moments.
814
00:41:33,853 --> 00:41:35,615
That means the world to me.
815
00:41:36,562 --> 00:41:37,769
Sames.
816
00:41:38,229 --> 00:41:39,602
Back at you.
817
00:41:42,179 --> 00:41:43,179
El-may-arah.
818
00:41:43,264 --> 00:41:44,439
Aw.
819
00:41:45,181 --> 00:41:46,407
"Stronger together."
820
00:41:47,664 --> 00:41:50,006
- Potato.
- Po-tah-to.
821
00:42:01,073 --> 00:42:03,113
Sync corrections by srjanapala
59591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.