All language subtitles for Supergirl.S05E13.WEBRip.x264 - 4228 - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:02,682 Previously, on "Supergirl"... 2 00:00:02,735 --> 00:00:03,988 I can't help thinking that... 3 00:00:04,072 --> 00:00:05,312 if I had done things differently 4 00:00:05,490 --> 00:00:06,528 with my friendship with Lena, 5 00:00:06,612 --> 00:00:08,452 maybe things would have turned out differently. 6 00:00:08,580 --> 00:00:09,661 There's no way of knowing. 7 00:00:17,655 --> 00:00:19,306 Okay, I'm sorry, I'm confused. 8 00:00:19,506 --> 00:00:22,768 This is your all-powerful Fifth Dimensional stalker? 9 00:00:22,968 --> 00:00:24,480 No. I don't know who this is. 10 00:00:24,680 --> 00:00:27,321 I am Mr. Mxyzptlk, 11 00:00:27,521 --> 00:00:29,523 just as I'm sure that you, Kara Danvers, 12 00:00:29,723 --> 00:00:31,195 are Su... 13 00:00:32,080 --> 00:00:33,533 Get in here. 14 00:00:34,764 --> 00:00:35,901 Thank you so much. 15 00:00:35,986 --> 00:00:37,530 I can't just come in anymore. I have to be invited. 16 00:00:37,631 --> 00:00:39,507 Tell me who you are and what you want, now. 17 00:00:39,594 --> 00:00:41,406 I'm your one true love, your soulmate, 18 00:00:41,490 --> 00:00:43,034 your one true "pairing" as the kids say. 19 00:00:43,118 --> 00:00:45,752 My name is Mxyzptlk, and I love you, Kara Zor-El. 20 00:00:45,952 --> 00:00:48,094 Okay. If you... 21 00:00:48,547 --> 00:00:49,559 Aw, come on. 22 00:00:49,759 --> 00:00:51,895 If you are Mxy, then why do you look like this? 23 00:00:52,095 --> 00:00:54,040 Okay, I only took on that other form 24 00:00:54,240 --> 00:00:56,431 and sophisticated accent to impress you. 25 00:00:56,631 --> 00:00:58,437 But it worked You caught me. 26 00:00:58,637 --> 00:00:59,712 Tricked me. 27 00:00:59,796 --> 00:01:01,635 No, I followed the rules. 28 00:01:01,835 --> 00:01:02,957 You say your name backwards, 29 00:01:03,157 --> 00:01:05,881 you go back to the Fifth Dimension, no questions asked. 30 00:01:06,081 --> 00:01:07,666 Ah, I miss that hair. 31 00:01:07,866 --> 00:01:08,866 I really, really do. 32 00:01:09,044 --> 00:01:12,290 But now, I can't use any of my powers, 33 00:01:12,490 --> 00:01:15,952 except to help those whom I have wronged. 34 00:01:16,152 --> 00:01:18,336 - Oh, how sad for you. - Yes. 35 00:01:18,536 --> 00:01:21,728 A tragedy of Shakespearean proportions, I agree. 36 00:01:21,928 --> 00:01:23,517 But great news. 37 00:01:23,717 --> 00:01:24,987 You're the last one. 38 00:01:26,019 --> 00:01:27,846 What could I possibly need your help for? 39 00:01:28,046 --> 00:01:29,760 I killed my brother for you, 40 00:01:29,960 --> 00:01:33,768 for our friends! Don't you understand what you've done? 41 00:01:36,748 --> 00:01:40,117 Your best friend thinks that she is your enemy. 42 00:01:40,317 --> 00:01:41,589 And the worst part... 43 00:01:41,789 --> 00:01:43,344 It's your fault. 44 00:01:43,544 --> 00:01:44,716 You hid the truth from her. 45 00:01:44,916 --> 00:01:47,188 You let her find out from that sadist, Lex, 46 00:01:47,388 --> 00:01:48,525 and now, you think 47 00:01:48,725 --> 00:01:50,005 she could be capable of anything. 48 00:01:50,101 --> 00:01:54,429 - What's your point? - My point, toots, is this. 49 00:01:55,115 --> 00:01:56,407 Careful. 50 00:01:57,123 --> 00:02:00,677 I... I am offering you a do-over. 51 00:02:00,877 --> 00:02:02,016 Hmm? 52 00:02:02,211 --> 00:02:03,723 I could send you back in time. 53 00:02:03,923 --> 00:02:06,298 Wouldn't you like to be able to tell Lena that you're Supergirl 54 00:02:06,382 --> 00:02:08,006 on your own terms? 55 00:02:08,209 --> 00:02:11,090 Wouldn't you like to see... 56 00:02:11,303 --> 00:02:13,479 what the world would look like... 57 00:02:14,060 --> 00:02:15,814 if you controlled the narrative? 58 00:02:16,892 --> 00:02:19,470 Haven't you hurt enough? 59 00:02:19,978 --> 00:02:21,013 Hmm? 60 00:02:21,772 --> 00:02:22,974 I get it. 61 00:02:23,116 --> 00:02:24,365 You don't trust me. 62 00:02:24,565 --> 00:02:27,017 Okay, but how's this? 63 00:02:27,217 --> 00:02:29,331 Ready? Now, by Fifth Dimensional law, 64 00:02:29,531 --> 00:02:32,215 I am required to give you this recording 65 00:02:32,415 --> 00:02:33,707 of me saying my name backwards, 66 00:02:33,907 --> 00:02:36,546 in case you ever need to banish me to my Fifth Dimension, 67 00:02:36,746 --> 00:02:38,140 - which I know that you... - Kltpzyxm. 68 00:02:41,861 --> 00:02:43,622 I'm not a villain. 69 00:02:44,152 --> 00:02:46,292 You shouldn't have treated me like one. 70 00:02:50,551 --> 00:02:52,204 Hey, girls. 71 00:02:53,972 --> 00:02:55,406 What's going on? 72 00:02:59,960 --> 00:03:02,003 *THE SUPERGIRL* Season 05 Episode 13 73 00:03:02,203 --> 00:03:04,336 *THE SUPERGIRL* Title: "It's a Super Life" 74 00:03:06,783 --> 00:03:08,876 You're not seriously thinking of doing this, are you? 75 00:03:09,076 --> 00:03:11,055 What if I could change things? 76 00:03:11,534 --> 00:03:14,171 If I told Lena that I was Supergirl before Lex, 77 00:03:14,371 --> 00:03:15,871 maybe she would have reacted differently. 78 00:03:15,955 --> 00:03:17,615 I mean, isn't that worth a try? 79 00:03:17,815 --> 00:03:20,218 Changing history to save a friendship? 80 00:03:20,418 --> 00:03:21,728 - Kara, I don't... I don't know. - No. 81 00:03:21,812 --> 00:03:24,034 This is changing history to save history, 82 00:03:24,234 --> 00:03:26,579 'cause Lex and Lena are planning something horrible, 83 00:03:26,779 --> 00:03:28,539 and we are no closer to finding out what that is. 84 00:03:28,623 --> 00:03:30,457 And when the fight comes... 85 00:03:30,942 --> 00:03:33,094 I don't know if I have what it takes to stop her. 86 00:03:33,294 --> 00:03:34,544 Kara... 87 00:03:34,629 --> 00:03:36,972 are you sure you can trust Mxy? 88 00:03:37,393 --> 00:03:38,400 No. 89 00:03:40,081 --> 00:03:41,717 But the tape recorder worked. 90 00:03:41,802 --> 00:03:44,379 I... I could always just use it to get him to go away. 91 00:03:44,464 --> 00:03:45,594 All right, listen to me. 92 00:03:45,678 --> 00:03:48,097 If you really think that this is your best chance 93 00:03:48,189 --> 00:03:50,909 to set things right with Lena before she hurts somebody... 94 00:03:53,043 --> 00:03:54,179 then do it. 95 00:03:54,264 --> 00:03:55,467 Okay. 96 00:03:56,485 --> 00:03:58,193 Uh... How do I do this? 97 00:03:58,278 --> 00:03:59,750 Um... 98 00:04:01,569 --> 00:04:03,239 - Oh! - Oh, God. 99 00:04:03,430 --> 00:04:05,902 Thank Zook you changed your mind. 100 00:04:05,987 --> 00:04:08,167 Yes, I'm still working on eavesdropping. That's a problem. 101 00:04:08,251 --> 00:04:11,363 Okay, uh, before we do this, Mxy, I need your word 102 00:04:11,448 --> 00:04:12,662 that if things go sideways, 103 00:04:12,747 --> 00:04:13,863 you'll put it all back to normal. 104 00:04:13,947 --> 00:04:16,276 I am court-ordered to do so. 105 00:04:16,361 --> 00:04:17,362 Boop. 106 00:04:17,631 --> 00:04:19,971 Now, no shade to the Super Friends, 107 00:04:20,055 --> 00:04:22,847 but it tends to work better when it's just me and the subject. 108 00:04:22,932 --> 00:04:25,041 So, do you two have any plans? 109 00:04:25,126 --> 00:04:26,995 - No. I don't think so. - No. No, we were just gonna... 110 00:04:27,753 --> 00:04:29,314 What... Where did they go? 111 00:04:29,399 --> 00:04:31,696 Oh... They're in their happy place. 112 00:04:36,110 --> 00:04:37,729 Magic rules! 113 00:04:37,814 --> 00:04:39,160 Game on, Danvers! 114 00:04:39,360 --> 00:04:40,568 All right, so, 115 00:04:40,653 --> 00:04:41,654 how does this work? 116 00:04:41,739 --> 00:04:44,077 I will show you relevant parts of your life. 117 00:04:44,162 --> 00:04:45,662 You'll tell me when to pause, 118 00:04:45,747 --> 00:04:47,030 I will snap, 119 00:04:47,141 --> 00:04:48,410 like thus, 120 00:04:48,666 --> 00:04:49,838 sending you back. 121 00:04:50,038 --> 00:04:51,172 You will change history. 122 00:04:51,257 --> 00:04:53,564 Once you have confronted Lena, you will come back, 123 00:04:53,649 --> 00:04:55,789 we will watch from your loft and the safety of your couch. 124 00:04:55,873 --> 00:04:57,264 If you are comfortable with the domino effect... 125 00:04:59,297 --> 00:05:00,895 I will then snap again, 126 00:05:00,980 --> 00:05:02,279 at which point, 127 00:05:02,364 --> 00:05:04,518 it will become reality. 128 00:05:04,603 --> 00:05:05,996 - Okay? - Okay. 129 00:05:06,081 --> 00:05:09,608 So, three years of friendship. Where did it go wrong? 130 00:05:12,577 --> 00:05:13,889 Well... 131 00:05:14,062 --> 00:05:15,128 Uh-huh. 132 00:05:16,225 --> 00:05:19,186 When Lena told me that she knew I was Supergirl, 133 00:05:19,271 --> 00:05:20,631 - she was furious. - Yeah. 134 00:05:20,716 --> 00:05:22,649 - She said I made a fool out of her. - Uh-huh. 135 00:05:22,768 --> 00:05:24,525 She was humiliated. 136 00:05:24,610 --> 00:05:28,083 Okay, so, we're looking for a moment where you made your best friend 137 00:05:28,168 --> 00:05:29,967 feel like a big, dumb idiot. Yeah? 138 00:05:30,060 --> 00:05:31,652 - In so many words. - Okay. 139 00:05:31,737 --> 00:05:35,121 Well, we have an embarrassment of riches. 140 00:05:36,793 --> 00:05:39,353 - - Get your seatbelt back on. I'm gonna land this plane. 141 00:05:39,443 --> 00:05:42,263 - Oh, yeah, this is a good one. - Oh. 142 00:05:43,097 --> 00:05:44,327 Mmm. 143 00:05:44,412 --> 00:05:46,628 Kara? Kara? 144 00:05:47,958 --> 00:05:48,955 God, I hate flying. 145 00:05:49,040 --> 00:05:50,405 - Oh! - Ugh. This is awful! 146 00:05:50,489 --> 00:05:52,574 - I'm awful! - You're awful. 147 00:05:53,624 --> 00:05:55,607 I was just agreeing with you. I would never say that. 148 00:05:55,691 --> 00:05:57,158 - Uh-huh. - Okay. 149 00:05:58,791 --> 00:06:00,130 - Oh, okay. - Ah. 150 00:06:00,214 --> 00:06:02,118 Let's go to before Mercy attacks. 151 00:06:02,203 --> 00:06:03,028 - Right there? - Mmm-hmm. 152 00:06:03,113 --> 00:06:04,375 - You sure? - Yes. 153 00:06:04,459 --> 00:06:05,812 Don't mess it up. 154 00:06:09,897 --> 00:06:12,322 To be honest, I didn't have much faith in politicians to begin with. 155 00:06:12,406 --> 00:06:14,621 I just don't think any of them can be trusted. 156 00:06:15,970 --> 00:06:17,410 Don't look so scandalized, Kara. 157 00:06:17,514 --> 00:06:19,147 You know how cynical I can be. 158 00:06:21,715 --> 00:06:23,098 Is everything okay? 159 00:06:26,319 --> 00:06:28,703 You shouldn't have to be so cynical. 160 00:06:29,088 --> 00:06:30,724 You're good and righteous, 161 00:06:30,809 --> 00:06:32,656 and... and the tragedy is, 162 00:06:32,809 --> 00:06:34,694 the world has made you cynical 163 00:06:34,926 --> 00:06:37,464 because you've been betrayed so many times. 164 00:06:37,713 --> 00:06:40,348 By your mother, by your brother... 165 00:06:41,861 --> 00:06:43,828 and now, by me. 166 00:06:44,559 --> 00:06:46,036 What are you talking about? 167 00:06:53,538 --> 00:06:55,380 I'm not who you think I am. 168 00:06:57,396 --> 00:06:58,962 I'm Supergirl. 169 00:07:04,842 --> 00:07:06,891 I never meant to deceive you. 170 00:07:08,193 --> 00:07:10,118 I just didn't know how to tell you. 171 00:07:13,045 --> 00:07:14,956 You stay here. I'll deal with this. 172 00:07:21,947 --> 00:07:23,099 Lena? 173 00:07:25,009 --> 00:07:26,523 What happened? Where'd she go? 174 00:07:26,667 --> 00:07:29,135 Ah. Events are unfolding differently now. 175 00:07:29,711 --> 00:07:31,931 Oh, boy. Um, I need to catch up. 176 00:07:32,016 --> 00:07:33,891 Ah, there she is. 177 00:07:33,975 --> 00:07:35,526 She went to Metropolis. 178 00:07:35,709 --> 00:07:36,768 Oh, my God. 179 00:07:36,865 --> 00:07:38,209 She went to see Sam. 180 00:07:38,294 --> 00:07:41,705 So, Kara is Supergirl? 181 00:07:41,790 --> 00:07:44,264 Yeah, I know. My head's kind of spinning. 182 00:07:44,471 --> 00:07:48,857 When you were Reign, and I made Kryptonite to stop you... 183 00:07:49,163 --> 00:07:53,427 You know, in response, Supergirl was so horrible. 184 00:07:53,616 --> 00:07:55,867 And then, Kara was the same. 185 00:07:55,952 --> 00:07:57,790 She was so kind and supportive. 186 00:07:57,875 --> 00:08:01,760 But it made me think, which was the real Kara? 187 00:08:02,827 --> 00:08:05,556 And if the real Kara thought I was a villain... 188 00:08:08,048 --> 00:08:10,348 then maybe that's all I really am. 189 00:08:10,988 --> 00:08:14,201 No, Lena, no. How could you ever think that? 190 00:08:14,297 --> 00:08:17,434 Lena, you made Kryptonite to split me from Reign 191 00:08:17,546 --> 00:08:19,712 and to save my life. 192 00:08:20,136 --> 00:08:21,885 You were never the villain. 193 00:08:22,180 --> 00:08:25,096 You were always the hero. 194 00:08:27,353 --> 00:08:28,524 Thank you. 195 00:08:30,007 --> 00:08:32,046 I really needed to hear that. 196 00:08:32,822 --> 00:08:35,583 The Lena in this timeline might never forgive me. 197 00:08:35,668 --> 00:08:37,111 She might even hate me. 198 00:08:37,770 --> 00:08:39,769 You know what? You know what? 199 00:08:40,413 --> 00:08:43,136 If Sam stops her from going down a dark path, 200 00:08:43,221 --> 00:08:44,247 I can live with that. 201 00:08:44,332 --> 00:08:45,843 Except you literally can't. 202 00:08:45,979 --> 00:08:47,279 What do you mean? 203 00:08:48,688 --> 00:08:49,911 Oh, my God. 204 00:08:49,997 --> 00:08:53,439 This is the night Agent Liberty poisoned the air with Kryptonite. 205 00:08:58,629 --> 00:08:59,760 Uh, you know what? 206 00:08:59,844 --> 00:09:01,244 Maybe we should shut this off. 207 00:09:01,329 --> 00:09:02,178 - Huh? - No, no, no. 208 00:09:02,315 --> 00:09:03,446 Lena saved me the first time. 209 00:09:03,530 --> 00:09:05,145 She might hate me, but she'll save me again. 210 00:09:05,229 --> 00:09:07,681 She wants to, but she'll never make it in time. 211 00:09:16,747 --> 00:09:17,916 Hey, Kara. 212 00:09:18,331 --> 00:09:20,287 I'm sorry I missed Thanksgiving. 213 00:09:20,905 --> 00:09:24,615 We're just... We're so lost without you. 214 00:09:26,454 --> 00:09:27,496 I... 215 00:09:28,787 --> 00:09:31,828 am so lost without you. 216 00:09:38,786 --> 00:09:40,936 Happy late Thanksgiving. 217 00:09:43,929 --> 00:09:45,513 Oh. Can you please turn it off? 218 00:09:45,598 --> 00:09:48,639 - I can't watch any more of this. - Just stop it! 219 00:09:50,469 --> 00:09:51,617 That was horrible. 220 00:09:51,702 --> 00:09:53,091 Obviously, you don't want to stay dead. 221 00:09:53,175 --> 00:09:55,237 - No! - No! 222 00:09:58,308 --> 00:10:00,258 No, I have to go back further. 223 00:10:02,906 --> 00:10:04,031 I get it now. 224 00:10:04,116 --> 00:10:05,478 I get it now. 225 00:10:05,597 --> 00:10:07,554 My dual identities made Lena think 226 00:10:07,644 --> 00:10:09,727 that she couldn't trust either side of me. 227 00:10:09,812 --> 00:10:11,142 I was a hypocrite. 228 00:10:11,321 --> 00:10:15,313 Okay, so, when exactly did this Kryptonite-fueled tete-a-tete happen? 229 00:10:15,398 --> 00:10:20,098 Ah... It was... It was, uh, just after we found out Lena was housing Reign. 230 00:10:22,721 --> 00:10:24,245 Lena, the Worldkillers are coming. 231 00:10:24,338 --> 00:10:25,390 - We have to get you some place... - Mmm... 232 00:10:25,474 --> 00:10:26,847 - Skip forward. - Skip. 233 00:10:27,949 --> 00:10:31,694 You are never going to make Kryptonite ever again. 234 00:10:32,866 --> 00:10:36,647 - You really do have a God-complex. - See, there. 235 00:10:36,732 --> 00:10:39,368 - This fight is what I'm trying to avoid. - Mmm-hmm. Okay. 236 00:10:39,496 --> 00:10:41,119 So, go back. 237 00:10:42,654 --> 00:10:45,796 I need you to find out if there really isn't any Kryptonite left. 238 00:10:45,974 --> 00:10:49,278 Kara, you're asking me to betray somebody that I really care about. 239 00:10:49,371 --> 00:10:50,464 I never should have done that. 240 00:10:50,548 --> 00:10:52,748 - Uh, yeah, it has to be before this. - Yeah, hang on, before. 241 00:10:52,832 --> 00:10:53,965 We have to go back further. 242 00:10:54,926 --> 00:10:55,686 - Here. - Yep. 243 00:10:55,771 --> 00:10:57,144 My friend came to me. 244 00:10:57,401 --> 00:10:59,940 She was alone and afraid. I had to do something. 245 00:11:00,592 --> 00:11:02,341 I need you to level with me. 246 00:11:03,758 --> 00:11:05,143 Do you have any more Kryptonite? 247 00:11:05,343 --> 00:11:05,937 - This is it. - Mmm-hmm. 248 00:11:06,137 --> 00:11:08,813 This is the moment that Lena started to distrust Supergirl. 249 00:11:09,013 --> 00:11:10,817 - This is when I have to tell her, so... - Okay. 250 00:11:10,901 --> 00:11:12,193 Mmm... 251 00:11:13,353 --> 00:11:15,239 Beam me up, Mxy. 252 00:11:15,438 --> 00:11:16,928 You don't have a catchphrase? 253 00:11:17,814 --> 00:11:19,144 We'll work on that. 254 00:11:21,420 --> 00:11:23,043 "Girl power!" No. 255 00:11:23,695 --> 00:11:24,667 My friend came to me. 256 00:11:24,752 --> 00:11:26,725 She was alone and afraid. I had to do something. 257 00:11:26,949 --> 00:11:29,450 That feeling of needing to protect your friend, 258 00:11:29,535 --> 00:11:31,365 no matter what the world thinks... 259 00:11:32,823 --> 00:11:34,821 I understand that more than you know. 260 00:11:36,250 --> 00:11:37,709 You once told me 261 00:11:37,794 --> 00:11:39,668 Kara Danvers was your hero. 262 00:11:39,753 --> 00:11:41,480 I never told you that. I told... 263 00:11:44,965 --> 00:11:46,613 It's me, Lena. 264 00:11:47,867 --> 00:11:49,531 I've always been Kara. 265 00:11:51,360 --> 00:11:52,681 Kara, how could you? 266 00:11:52,766 --> 00:11:54,359 I'm sorry I didn't tell you sooner. 267 00:11:54,444 --> 00:11:57,594 Three weeks ago, I found out that Sam, one of my closest friends, 268 00:11:57,679 --> 00:11:59,664 was a homicidal Kryptonian. 269 00:12:00,781 --> 00:12:02,500 I went through that terror alone. 270 00:12:02,761 --> 00:12:05,588 I risked my life day after day for weeks 271 00:12:05,673 --> 00:12:07,291 because I believed that I was the only one 272 00:12:07,375 --> 00:12:10,239 who could be trusted to protect her, to save her. 273 00:12:10,468 --> 00:12:11,588 I could have used your help. 274 00:12:11,910 --> 00:12:13,796 I would have used your help 275 00:12:13,996 --> 00:12:15,985 if you'd bothered to tell me the truth before now. 276 00:12:16,070 --> 00:12:16,913 If you'd trusted me then, 277 00:12:16,998 --> 00:12:19,027 I wouldn't have had to go through that danger alone! 278 00:12:19,111 --> 00:12:20,163 I'm so sorry, 279 00:12:20,302 --> 00:12:22,676 but I thought I was protecting you. 280 00:12:23,474 --> 00:12:26,861 But now, we can... we can move past it and work as partners. 281 00:12:27,133 --> 00:12:30,049 You expect me to be your partner after this? 282 00:12:30,931 --> 00:12:32,291 When all you've done is prove to me 283 00:12:32,767 --> 00:12:34,808 that you can't be trusted at all? 284 00:12:38,364 --> 00:12:39,768 Oh, no. 285 00:12:46,134 --> 00:12:47,390 I... 286 00:12:47,513 --> 00:12:48,668 - I forgot. - Yeah. 287 00:12:48,770 --> 00:12:49,900 The Worldkiller started 288 00:12:49,985 --> 00:12:51,108 - an eclipse that day. - Mmm-hmm. 289 00:12:51,192 --> 00:12:52,086 So, you forgot the... f 290 00:12:52,170 --> 00:12:54,577 Forgot the eclipse and then, you also forgot the Kryptonite bomb. 291 00:12:54,661 --> 00:12:55,669 You know what we're not gonna do? 292 00:12:55,753 --> 00:12:57,830 We're not gonna rely on your memory anymore 293 00:12:57,915 --> 00:12:59,426 for maybe, like, big, important details. 294 00:12:59,510 --> 00:13:00,994 Just sayin'. 295 00:13:01,079 --> 00:13:02,217 We got to try something else. 296 00:13:02,301 --> 00:13:04,421 - How about here? - No! No. Just let this play out a bit, 297 00:13:04,505 --> 00:13:05,400 because in the original 298 00:13:05,485 --> 00:13:06,454 - version of events... - Mmm-hmm. 299 00:13:06,549 --> 00:13:08,966 ...Lena helped me and the DEO to fight the Worldkillers. 300 00:13:09,109 --> 00:13:10,509 - Okay. - I know she's upset right now, 301 00:13:10,593 --> 00:13:11,394 but she's gonna help us. 302 00:13:11,479 --> 00:13:12,742 Welcome to the bizarro version 303 00:13:12,827 --> 00:13:14,186 where she does not help the DEO, 304 00:13:14,271 --> 00:13:15,769 - right... right here. - What? 305 00:13:16,446 --> 00:13:17,921 Oh, God! No. 306 00:13:18,006 --> 00:13:19,113 If Lena doesn't help us 307 00:13:19,198 --> 00:13:20,733 - fight the Worldkillers, then... - Yep. 308 00:13:20,817 --> 00:13:22,105 Wait, wait, wait. 309 00:13:22,190 --> 00:13:24,368 - Wait. You're skipping a lot! - This is all exposition, 310 00:13:24,452 --> 00:13:26,688 - so much exposition. - Hold on! Was that Mon-El? 311 00:13:26,773 --> 00:13:27,891 Yes. 312 00:13:27,976 --> 00:13:30,330 - So, he didn't go back to the future? - No. 313 00:13:31,489 --> 00:13:32,864 Huh. Of course. 314 00:13:32,949 --> 00:13:34,960 If we didn't defeat Pestilence, 315 00:13:35,045 --> 00:13:36,470 - then he would have been there with us... - Uh-huh. 316 00:13:36,554 --> 00:13:37,745 ...when we went to Sam's mom's house. 317 00:13:37,829 --> 00:13:39,384 Can you... Can you snap me in there? 318 00:13:39,469 --> 00:13:41,214 I want to get his perspective. 319 00:13:41,878 --> 00:13:43,927 I never understood what you saw in him. 320 00:13:50,122 --> 00:13:51,602 You need to leave for your own safety. 321 00:13:51,843 --> 00:13:53,925 I... I won't leave my daughter. 322 00:13:54,512 --> 00:13:55,898 I failed her when she was a girl. 323 00:13:55,983 --> 00:13:57,360 I refuse to fail her again. 324 00:13:57,479 --> 00:13:59,225 Well, is there at least a safe place for you to hide? 325 00:13:59,309 --> 00:14:00,890 There's a safe room. 326 00:14:01,669 --> 00:14:03,247 I'll wait there. 327 00:14:06,074 --> 00:14:08,903 - We should take up defensive positions. - No, wait. Um... 328 00:14:09,416 --> 00:14:10,872 I need your advice. 329 00:14:12,731 --> 00:14:14,979 I finally told Lena I'm Supergirl. 330 00:14:15,255 --> 00:14:16,445 Wow. 331 00:14:16,676 --> 00:14:18,041 How... How did she take it? 332 00:14:18,139 --> 00:14:19,494 Not well. 333 00:14:19,685 --> 00:14:22,448 And I don't blame her. I mean, I'm supposed to be her best friend, 334 00:14:22,583 --> 00:14:23,667 and I... I lied 335 00:14:23,752 --> 00:14:26,720 and betrayed her just like everyone else in her life has. 336 00:14:26,805 --> 00:14:29,385 So, what do I do? 337 00:14:31,486 --> 00:14:33,692 You know, Lena and I have a lot in common. 338 00:14:34,731 --> 00:14:37,522 We've both been betrayed by our own families. 339 00:14:38,198 --> 00:14:41,096 And when the people who are supposed to love you the most 340 00:14:41,231 --> 00:14:43,807 let you down, it just makes you feel so... 341 00:14:44,387 --> 00:14:46,243 so vulnerable, you know? 342 00:14:46,700 --> 00:14:48,327 But my mother and the Luthors, 343 00:14:48,441 --> 00:14:51,162 they betrayed Lena for their own selfish reasons. 344 00:14:51,247 --> 00:14:52,442 They... 345 00:14:52,588 --> 00:14:54,523 They wanted to take advantage of her. 346 00:14:55,692 --> 00:14:57,981 You lied to... to protect her. 347 00:14:58,850 --> 00:15:00,513 Because she's your friend. 348 00:15:02,109 --> 00:15:04,192 Now, I know Lena's hurting right now, but... 349 00:15:04,649 --> 00:15:06,605 once she understands that... 350 00:15:07,324 --> 00:15:08,541 she'll forgive you. 351 00:15:08,626 --> 00:15:10,166 I hope you're right. 352 00:15:11,153 --> 00:15:14,088 But I don't think I'll ever be able to forgive myself. 353 00:15:14,740 --> 00:15:16,988 You know it's okay to mess up, right? 354 00:15:18,666 --> 00:15:21,635 No matter how many mistakes I've made, you've always forgiven me. 355 00:15:24,094 --> 00:15:25,318 You should, uh, 356 00:15:25,548 --> 00:15:27,456 know that you deserve the same compassion 357 00:15:27,541 --> 00:15:29,081 that you show others. 358 00:15:31,359 --> 00:15:33,482 Reign will be here soon. We should get ready. 359 00:15:38,198 --> 00:15:40,090 Did you miss me? 360 00:16:05,682 --> 00:16:09,224 Sam! Sam, no, this isn't you! 361 00:16:09,644 --> 00:16:12,645 I know you're in there, I know you are! 362 00:16:14,039 --> 00:16:15,070 No. 363 00:16:15,154 --> 00:16:17,900 You really thought you could stop me, Supergirl? 364 00:16:18,330 --> 00:16:21,867 You can't even protect this one pathetic human. 365 00:16:22,000 --> 00:16:23,508 Oh, Sam... 366 00:16:28,546 --> 00:16:29,924 No. But I can. 367 00:16:30,009 --> 00:16:33,379 Because this is the tool I use to bring Reign out and bury you down. 368 00:16:33,464 --> 00:16:35,345 Come back to us, Sam! 369 00:16:36,306 --> 00:16:39,529 I will kill... 370 00:16:39,678 --> 00:16:41,472 you all! 371 00:16:41,557 --> 00:16:42,851 No, you won't. 372 00:16:47,084 --> 00:16:49,165 Sam! Sam! 373 00:16:49,896 --> 00:16:51,249 Lena. 374 00:16:51,506 --> 00:16:53,589 What happened? 375 00:16:53,970 --> 00:16:56,684 Sam, it's okay. It's okay. You're gonna be okay. 376 00:16:56,854 --> 00:16:58,860 Oh, Sam, I'm so sorry. 377 00:16:58,945 --> 00:17:01,204 I'm so sorry. 378 00:17:01,575 --> 00:17:03,200 You did it! 379 00:17:03,285 --> 00:17:04,420 You saved Sam. 380 00:17:04,563 --> 00:17:07,395 Yeah, and I did it without Kryptonite. 381 00:17:10,042 --> 00:17:11,176 No! 382 00:17:14,241 --> 00:17:15,472 Fool! 383 00:17:15,630 --> 00:17:17,670 I am a Worldkiller. 384 00:17:18,049 --> 00:17:20,439 And I cannot be stopped! 385 00:17:20,583 --> 00:17:21,834 No! 386 00:17:33,119 --> 00:17:37,161 Sam! No! No! No! Sam! 387 00:17:38,737 --> 00:17:40,372 No, please! 388 00:17:40,532 --> 00:17:42,192 Come back to me, Sam! 389 00:17:44,620 --> 00:17:46,270 Mxy, they're all dead. 390 00:17:46,911 --> 00:17:48,048 Please, get me out of here. 391 00:17:54,002 --> 00:17:56,468 Lena was never angry about hypocrisy. 392 00:17:56,553 --> 00:17:59,663 She was angry because I never shared my identity with her in the first place. 393 00:17:59,748 --> 00:18:00,467 Ah-huh. 394 00:18:00,551 --> 00:18:02,132 So, you know what that means? 395 00:18:02,427 --> 00:18:04,063 We have to go back to the very beginning. 396 00:18:04,263 --> 00:18:06,649 Give me a date and a time, I will make it so. 397 00:18:06,849 --> 00:18:08,126 - Um, let me think. - Uh... 398 00:18:08,211 --> 00:18:09,165 Hang on a second. 399 00:18:09,250 --> 00:18:10,553 It's just, it's buffering. 400 00:18:10,811 --> 00:18:11,940 This happens sometimes. 401 00:18:12,025 --> 00:18:13,772 It's the interdimensional Wi-Fi. 402 00:18:13,980 --> 00:18:15,616 You know what? It doesn't even matter. 403 00:18:15,731 --> 00:18:18,523 I've got your entire friendship on BetaMyx. 404 00:18:19,291 --> 00:18:20,450 So, 405 00:18:20,535 --> 00:18:23,087 when did the two of you become friends? 406 00:18:23,282 --> 00:18:25,375 Uh... It... It was... 407 00:18:25,575 --> 00:18:27,542 Right after Lena moved to National City. 408 00:18:27,627 --> 00:18:29,822 You have had a lot of adventures. 409 00:18:30,018 --> 00:18:31,473 "Lena," please. 410 00:18:31,566 --> 00:18:33,112 It's good to see you again, Miss Danvers. 411 00:18:33,196 --> 00:18:34,694 - Well. If I'm calling you "Lena"... - Kara... 412 00:18:34,778 --> 00:18:35,926 - Oh, it's too... - Anything? 413 00:18:36,010 --> 00:18:37,496 - Too soon. - Too soon. 414 00:18:38,305 --> 00:18:41,675 I wrote a scathing article about your device. 415 00:18:41,760 --> 00:18:45,218 Mmm... Getting closer. Here. 416 00:18:45,333 --> 00:18:47,330 I would hate for you to give me these emails 417 00:18:47,415 --> 00:18:49,347 out of some misplaced sense of friendship. 418 00:18:49,432 --> 00:18:52,077 This was right before Lena and I really became friends. 419 00:18:52,162 --> 00:18:52,920 See, she's about to say, 420 00:18:53,005 --> 00:18:54,896 - I didn't come here to make friends. - I didn't come here to make friends. 421 00:18:54,981 --> 00:18:56,238 She didn't wanna let anyone in, 422 00:18:56,323 --> 00:18:57,409 and then, when she did, 423 00:18:57,494 --> 00:19:00,345 I made the mistake of not letting her in, too. 424 00:19:01,517 --> 00:19:03,557 This time, I'm gonna do it right. 425 00:19:04,743 --> 00:19:05,785 Bye! 426 00:19:12,543 --> 00:19:14,948 I didn't come here to make friends. 427 00:19:16,967 --> 00:19:18,206 I wanna show you something. 428 00:19:18,291 --> 00:19:19,796 Listen, I'm really busy, so, if we could just... 429 00:19:28,806 --> 00:19:29,848 It's you. 430 00:19:31,909 --> 00:19:34,449 - Kara Danvers is Supergirl. - Yeah. 431 00:19:34,686 --> 00:19:36,536 Can't believe I was fooled by a pair of glasses. 432 00:19:36,620 --> 00:19:38,285 Don't worry, a lot people are. 433 00:19:38,981 --> 00:19:41,798 Oh, God, I have to recall all those alien detection devices 434 00:19:41,883 --> 00:19:43,567 'cause they clearly don't work. 435 00:19:43,652 --> 00:19:44,655 You're not angry? 436 00:19:44,740 --> 00:19:46,099 No, it's incredible. 437 00:19:46,184 --> 00:19:47,723 I mean, you're incredible! 438 00:19:47,808 --> 00:19:48,824 But... 439 00:19:50,066 --> 00:19:52,250 Why are you trusting me with such a big secret? 440 00:19:52,344 --> 00:19:53,125 You barely know me. 441 00:19:53,210 --> 00:19:55,340 Because I know that what you want more than anything 442 00:19:55,425 --> 00:19:56,838 is to do good. 443 00:19:57,097 --> 00:19:58,983 And I know it's hard for you to trust people, 444 00:19:59,068 --> 00:20:01,961 but I need you to know now, without a doubt, 445 00:20:02,046 --> 00:20:03,377 I trust you. 446 00:20:04,762 --> 00:20:07,923 My cousin, your brother, they got it wrong. 447 00:20:08,260 --> 00:20:10,192 Imagine what we could do together. 448 00:20:10,277 --> 00:20:13,621 A Luthor and a Super, working together as a team. 449 00:20:13,925 --> 00:20:16,259 If we were partners, we could change the world. 450 00:20:21,116 --> 00:20:23,432 Only months after publicly declaring their partnership, 451 00:20:23,516 --> 00:20:26,109 the formidable duo of Supergirl and Lena Luthor 452 00:20:26,194 --> 00:20:28,758 has already cleaned up National City's criminal element. 453 00:20:28,843 --> 00:20:31,236 This pair is literally unstoppable! 454 00:20:31,321 --> 00:20:33,294 Not to mention, fashionable 455 00:20:33,411 --> 00:20:36,641 after Lena convinced Supergirl to cut the hair of steel, 456 00:20:36,726 --> 00:20:39,030 and gave her a new suit to boot. 457 00:20:39,251 --> 00:20:42,012 But their next adversary is Lillian Luthor herself, 458 00:20:42,097 --> 00:20:44,506 and this time, their battleground is a courtroom. 459 00:20:44,591 --> 00:20:47,321 Emotions. Drama. 460 00:20:47,406 --> 00:20:49,458 Will they persevere? 461 00:20:49,805 --> 00:20:51,983 Mxy, can you please take this seriously? 462 00:20:52,087 --> 00:20:54,972 Take it seriously, because every party needs a pooper, 463 00:20:55,057 --> 00:20:58,098 and that's why we invited Kara. 464 00:20:58,307 --> 00:20:59,395 Really? 465 00:20:59,480 --> 00:21:01,572 If we're gonna take the fun out of stuff, let's really do it. 466 00:21:02,644 --> 00:21:05,035 And what is Supergirl's real name? 467 00:21:05,120 --> 00:21:06,562 I hardly see how that's relevant. 468 00:21:06,647 --> 00:21:10,890 Citizens have the right to know the name of the officer that arrests them. 469 00:21:11,071 --> 00:21:13,533 If Supergirl is gonna act like judge and jury, 470 00:21:13,618 --> 00:21:15,282 we should know her name as well. 471 00:21:16,324 --> 00:21:17,612 I plead the Fifth. 472 00:21:17,697 --> 00:21:19,039 Powerful testimonies 473 00:21:19,123 --> 00:21:21,175 in the trial of Lillian Luthor today. 474 00:21:21,260 --> 00:21:23,814 But will they be undercut by Lena Luthor's refusal 475 00:21:23,907 --> 00:21:25,834 to give up Supergirl's identity? 476 00:21:26,088 --> 00:21:28,890 Well, nothing so trifling as the laws of man 477 00:21:28,975 --> 00:21:31,007 could stand in the way of Supergirl 478 00:21:31,092 --> 00:21:33,479 and Lena Luthor's divine victories! 479 00:21:34,786 --> 00:21:35,872 Where I once thought 480 00:21:35,957 --> 00:21:39,134 that true power was the Kryptonian walking amongst us, 481 00:21:39,219 --> 00:21:42,355 but that power is nothing compared to the might 482 00:21:42,448 --> 00:21:45,842 of a Kryptonian paired with a Luthor! 483 00:21:47,024 --> 00:21:48,402 This is incredible. 484 00:21:48,487 --> 00:21:50,288 The last time Lillian was on trial, 485 00:21:50,373 --> 00:21:52,671 the whole world suspected Lena of working with her, 486 00:21:52,756 --> 00:21:55,058 but having Supergirl as a partner... 487 00:21:55,370 --> 00:21:59,037 ...it gives Lena the credibility her last name never could. 488 00:21:59,599 --> 00:22:00,703 - This is it. - Yes. 489 00:22:00,788 --> 00:22:04,668 This is the timeline where I truly do no harm to Lena, 490 00:22:04,753 --> 00:22:07,139 and the world sees her for the hero she really is. 491 00:22:07,224 --> 00:22:09,067 Of course, I'm more than happy to donate. 492 00:22:09,152 --> 00:22:10,126 Okay. 493 00:22:10,211 --> 00:22:12,310 - Miss Luthor. - Oh, no. 494 00:22:12,502 --> 00:22:13,801 Is that Lockwood? 495 00:22:13,937 --> 00:22:15,761 You knew my father, Pete Lockwood? 496 00:22:15,846 --> 00:22:17,345 You're Ben. 497 00:22:18,592 --> 00:22:21,060 We were sourcing our steel from his factory, 498 00:22:21,145 --> 00:22:22,306 and then he abruptly closed it. 499 00:22:22,390 --> 00:22:25,644 No, he didn't close it. He converted it to a church. 500 00:22:26,068 --> 00:22:27,771 The Cult of Rao. 501 00:22:27,960 --> 00:22:29,415 I'm so sorry, Ben. 502 00:22:29,741 --> 00:22:32,153 If Supergirl and I can do anything to help your father... 503 00:22:32,238 --> 00:22:33,239 You can't. 504 00:22:34,660 --> 00:22:35,990 Because he's dead. 505 00:22:36,295 --> 00:22:38,377 My father, my wife, 506 00:22:38,489 --> 00:22:41,043 my only son, George, they jumped off a roof 507 00:22:41,219 --> 00:22:44,676 because they believed... 508 00:22:45,403 --> 00:22:46,821 that she would save them. 509 00:22:48,365 --> 00:22:49,696 And she didn't. 510 00:22:51,374 --> 00:22:52,914 I'm so sorry, Ben. 511 00:22:53,567 --> 00:22:54,912 If there's anything I could do to help... 512 00:22:54,996 --> 00:22:57,016 Well, you could tell me who Supergirl is. 513 00:22:57,967 --> 00:23:00,200 She parades around as a god, 514 00:23:00,307 --> 00:23:04,013 but she hides in plain sight as a human. 515 00:23:06,451 --> 00:23:09,462 Miss Luthor, if... if people knew who she was, 516 00:23:09,646 --> 00:23:12,443 if they knew that she bought a coffee in the morning 517 00:23:12,528 --> 00:23:16,124 or that she rode the bus or that she worked a job just like the rest of us, 518 00:23:16,221 --> 00:23:18,803 then they would stop worshipping her. 519 00:23:21,838 --> 00:23:24,742 So, I have to know who she is. 520 00:23:25,972 --> 00:23:29,550 And you are going to tell me. 521 00:23:30,239 --> 00:23:31,569 It's never gonna happen. 522 00:23:32,923 --> 00:23:34,550 And if you have issues with the Cult of Rao, 523 00:23:34,634 --> 00:23:36,394 I suggest you take it up with Coville. 524 00:23:36,610 --> 00:23:38,942 Oh... I already have. 525 00:23:44,236 --> 00:23:45,237 Hiya! 526 00:23:53,586 --> 00:23:55,887 Thomas Coville wants you to believe 527 00:23:55,983 --> 00:23:59,615 that National City's resident Kryptonian is someone worth worshipping, 528 00:23:59,700 --> 00:24:00,919 worth dying for. 529 00:24:01,119 --> 00:24:03,227 Is Supergirl a god? 530 00:24:04,860 --> 00:24:06,120 I'm not sure about that. 531 00:24:06,297 --> 00:24:07,514 Not sure about that. 532 00:24:07,662 --> 00:24:08,776 When she goes home at night, 533 00:24:08,860 --> 00:24:12,730 did you know that she lives a secret human life? 534 00:24:12,815 --> 00:24:14,214 Until today. 535 00:24:14,784 --> 00:24:20,713 Until today, because today, Supergirl will reveal her identity to the world, 536 00:24:20,801 --> 00:24:23,519 or... Coville and Miss Luthor will die. 537 00:24:23,695 --> 00:24:25,123 No. Supergirl, don't do it! 538 00:24:25,208 --> 00:24:28,894 So, Supergirl, one hour of breathable oxygen left, 539 00:24:28,979 --> 00:24:30,565 the clock starts now. 540 00:24:33,742 --> 00:24:36,326 What're you gonna do? Uh... No spoilers. 541 00:24:36,487 --> 00:24:38,789 I'm loving this. Uh, I mean... 542 00:24:38,989 --> 00:24:40,340 I can't trace the signal. 543 00:24:40,425 --> 00:24:43,868 Look, some lone wolf shouldn't have the resources to thwart our trackers. 544 00:24:43,953 --> 00:24:45,012 He must have powerful help. 545 00:24:45,096 --> 00:24:46,567 Yeah, help spelled L-E-X. 546 00:24:46,652 --> 00:24:49,309 If that's the case, then we are never gonna find her. 547 00:24:53,433 --> 00:24:54,930 Stay here, I got it. 548 00:24:59,374 --> 00:25:01,646 Every morning when I wake up... 549 00:25:02,296 --> 00:25:04,268 I imagine this moment. 550 00:25:05,904 --> 00:25:09,218 The moment where being Supergirl gets someone I love killed. 551 00:25:09,663 --> 00:25:12,040 And I have push that fear so far down... 552 00:25:13,271 --> 00:25:16,169 ...or I... I can't get out of bed. 553 00:25:17,213 --> 00:25:19,213 But now, here it is. 554 00:25:20,252 --> 00:25:23,574 My greatest fear, just staring me right in the face. 555 00:25:25,948 --> 00:25:27,175 I have to save Lena. 556 00:25:27,260 --> 00:25:30,852 I... I have to, but if I tell the world who I am, 557 00:25:30,958 --> 00:25:33,672 then I put everyone else I love at even greater risk. 558 00:25:33,757 --> 00:25:36,714 Alex, J'onn, James, you. 559 00:25:37,144 --> 00:25:38,771 What if one of you gets hurt? 560 00:25:38,856 --> 00:25:41,242 Don't worry about the rest of us, okay? 561 00:25:41,396 --> 00:25:42,597 We're gonna be fine. 562 00:25:42,682 --> 00:25:44,897 No, Lena is the one that needs your help right now. 563 00:25:45,002 --> 00:25:47,085 We can take care of ourselves... 564 00:25:47,813 --> 00:25:49,438 because you taught us how. 565 00:25:51,066 --> 00:25:52,736 We're here at National City Hall, 566 00:25:52,821 --> 00:25:55,527 where Supergirl is set to arrive any minute, 567 00:25:55,612 --> 00:25:58,805 and announce her human identity to the world. 568 00:26:03,752 --> 00:26:06,710 - Oh, sorry. - Jeez. You're strong. 569 00:26:09,432 --> 00:26:10,432 Hello. 570 00:26:10,695 --> 00:26:12,192 Hello. 571 00:26:13,799 --> 00:26:15,565 I am Kara Danvers. 572 00:26:17,067 --> 00:26:21,484 Some of you may know me as a reporter for CatCo Worldwide Media. 573 00:26:22,271 --> 00:26:24,407 But I am also... 574 00:26:24,615 --> 00:26:26,626 Kara Zor-El, of Krypton. 575 00:26:28,373 --> 00:26:29,860 I am Supergirl. 576 00:26:33,354 --> 00:26:35,728 Good stuff, my dude! 577 00:26:37,649 --> 00:26:40,146 But we should kill the hostages anyway, right? 578 00:26:40,501 --> 00:26:41,782 No. 579 00:26:42,096 --> 00:26:43,566 No, we keep our word. 580 00:26:43,651 --> 00:26:45,532 Send them the location. 581 00:26:51,522 --> 00:26:52,741 Are you okay? 582 00:26:55,617 --> 00:26:57,615 Just breathe, Lena. It's okay. 583 00:26:59,099 --> 00:27:01,199 Maybe it's time the world knows. 584 00:27:04,237 --> 00:27:07,595 I've always been so afraid to reveal my identity to the world, 585 00:27:07,680 --> 00:27:10,304 but look, it saved Lena. 586 00:27:11,376 --> 00:27:12,995 Maybe... 587 00:27:14,019 --> 00:27:15,322 Just maybe, this... 588 00:27:15,458 --> 00:27:18,415 this is the timeline to stick with. Let's... 589 00:27:20,166 --> 00:27:21,654 I see why you would think that, 590 00:27:21,739 --> 00:27:24,041 but, um, maybe we should skip ahead to the ending? 591 00:27:24,162 --> 00:27:25,493 Oh, no, what happens? 592 00:27:25,777 --> 00:27:28,571 After Supergirl's identity was released to the world, 593 00:27:28,656 --> 00:27:32,317 Agent Liberty and his followers targeted each of Supergirl's friends, 594 00:27:32,402 --> 00:27:34,204 including her former employer Cat Grant... 595 00:27:34,289 --> 00:27:35,289 - No. - ...one by one. 596 00:27:35,374 --> 00:27:36,568 There were no survivors. 597 00:27:36,653 --> 00:27:38,373 - All right, all right, enough. Stop. - A lex Danvers, Winn Schott... 598 00:27:38,457 --> 00:27:39,550 - I don't wanna see anymore. - ...J'onn J'onzz... 599 00:27:39,635 --> 00:27:40,964 Please turn it off, please. 600 00:27:44,940 --> 00:27:47,424 It doesn't matter when I tell Lena the truth. 601 00:27:47,733 --> 00:27:49,982 It always makes things worse. 602 00:27:52,239 --> 00:27:55,968 I think I've been too scared to admit it to myself, but... 603 00:27:58,047 --> 00:28:02,173 I think Lena would be better off if she and I were never friends. 604 00:28:03,105 --> 00:28:04,609 Is that the world you wanna see? 605 00:28:04,694 --> 00:28:05,694 No. 606 00:28:09,095 --> 00:28:10,730 Please just show me anyway. 607 00:28:15,438 --> 00:28:17,038 What happened? 608 00:28:18,396 --> 00:28:19,811 Where are we? 609 00:28:19,896 --> 00:28:22,528 Where your loft used to be. 610 00:28:23,720 --> 00:28:25,050 Uh... 611 00:28:28,567 --> 00:28:30,425 You know what? No thanks. 612 00:28:30,529 --> 00:28:31,764 - Nope. I don't need to see it. - Yeah. 613 00:28:31,848 --> 00:28:34,513 - Can you just snap us out of here? - Yep. With pleasure. 614 00:28:40,853 --> 00:28:42,183 What's happening? 615 00:28:44,476 --> 00:28:46,366 I can't feel the Fifth Dimension at all. 616 00:28:47,822 --> 00:28:48,967 Without my powers... 617 00:28:49,052 --> 00:28:50,382 We're stuck here? 618 00:29:01,784 --> 00:29:02,851 We should get out of here. 619 00:29:02,936 --> 00:29:03,936 You think? 620 00:29:07,569 --> 00:29:12,343 Citizens, you're out after curfew, in defiance of Luthor Law. 621 00:29:18,100 --> 00:29:19,941 This world sucks! 622 00:29:27,796 --> 00:29:29,617 You don't know the half of it. 623 00:29:32,031 --> 00:29:33,361 Look who I found. 624 00:29:33,959 --> 00:29:36,094 Oh, Kara, thank God you're here. 625 00:29:36,183 --> 00:29:37,361 Who's this? 626 00:29:37,647 --> 00:29:39,747 Oh, this is my friend, Mxyzptlk. 627 00:29:39,832 --> 00:29:41,342 - Mxyzptlk? - Yeah. 628 00:29:41,687 --> 00:29:42,896 What, you thought with the new face, 629 00:29:42,980 --> 00:29:45,086 we wouldn't recognize the same old you? 630 00:29:45,171 --> 00:29:47,463 This is the guy who tried to make Kara marry him. 631 00:29:47,548 --> 00:29:49,851 It's fine, Mon-El. Because he is reformed... 632 00:29:49,955 --> 00:29:51,718 and he's actually helping me. 633 00:29:51,803 --> 00:29:54,274 Uh, no... You know what? No, Mon-El is right. 634 00:29:54,359 --> 00:29:57,390 Okay? It was despicable of me to pursue a woman 635 00:29:57,475 --> 00:30:00,194 who so clearly was not interested in me from the get-go. 636 00:30:00,290 --> 00:30:03,248 I misread the room, and I'm gonna be better. 637 00:30:04,029 --> 00:30:05,540 It's tough to be an imp. 638 00:30:05,842 --> 00:30:08,560 And I'm gonna try for the rest of my days. 639 00:30:08,657 --> 00:30:10,827 So, maybe we can let the past be the past, huh? 640 00:30:10,980 --> 00:30:11,981 Come on. 641 00:30:12,335 --> 00:30:14,596 Wow. Okay, you won. 642 00:30:14,700 --> 00:30:16,027 We'll need all the help we can get. 643 00:30:16,111 --> 00:30:17,359 All right, well, 644 00:30:17,486 --> 00:30:20,749 look... things are not as they seem, and I will explain, but... 645 00:30:21,076 --> 00:30:23,499 First, will someone please tell me what's going on here? 646 00:30:25,085 --> 00:30:26,750 People of National City, 647 00:30:27,321 --> 00:30:30,301 I regret to inform you that the terrorist known as Supergirl 648 00:30:30,386 --> 00:30:31,455 - is at large. - Terrorist? 649 00:30:31,540 --> 00:30:35,242 She's working with a Fifth Dimensional being, capable of mass destruction. 650 00:30:35,826 --> 00:30:38,543 H.O.P.E. Robots have been deployed throughout the city for your protection. 651 00:30:38,627 --> 00:30:42,083 Please, report to them any and all suspicious activity. 652 00:30:42,880 --> 00:30:44,336 And remember... 653 00:30:44,826 --> 00:30:47,824 My goal is, as it has always been... 654 00:30:48,359 --> 00:30:49,836 to protect you from harm. 655 00:30:49,921 --> 00:30:51,127 No. 656 00:30:51,378 --> 00:30:54,087 When Lena first came to National City... 657 00:30:55,276 --> 00:30:56,662 to take over L-Corp, 658 00:30:56,759 --> 00:30:58,476 Lex tried to have her assassinated. 659 00:30:58,671 --> 00:30:59,917 He failed, 660 00:31:00,137 --> 00:31:02,230 but she was seriously injured in the attack. 661 00:31:02,597 --> 00:31:05,024 She disappeared for two years. 662 00:31:05,231 --> 00:31:07,866 When she came back, everybody said that she was different, 663 00:31:07,951 --> 00:31:09,090 that she had changed. 664 00:31:09,175 --> 00:31:11,127 The trauma, the loneliness... 665 00:31:11,786 --> 00:31:12,880 it drove her mad. 666 00:31:12,965 --> 00:31:15,379 She retaliated against Lex, killed him. 667 00:31:15,704 --> 00:31:18,271 Took half of National City along with her. 668 00:31:18,356 --> 00:31:20,658 Now, she rules what's left with an iron fist. 669 00:31:20,772 --> 00:31:23,074 - Reign is her enforcer. - And Brainy, too. 670 00:31:23,289 --> 00:31:25,150 She captured him. Aligned him. 671 00:31:25,235 --> 00:31:27,610 Now, he has no emotions... 672 00:31:28,476 --> 00:31:30,028 and does whatever Lena tells him to. 673 00:31:30,213 --> 00:31:31,239 Oh, no. 674 00:31:31,324 --> 00:31:33,486 This, this... I have made a terrible mistake. 675 00:31:33,571 --> 00:31:35,944 This world is my responsibility. 676 00:31:36,461 --> 00:31:38,615 Okay. Okay, we can still fix this. 677 00:31:38,700 --> 00:31:39,826 - I need my powers. - Mmm-hmm. 678 00:31:39,910 --> 00:31:41,004 But since we've been here... 679 00:31:41,088 --> 00:31:42,557 They've disappeared. 680 00:31:42,642 --> 00:31:45,729 That must be because Lena tapped into the Fifth Dimensional energy 681 00:31:45,814 --> 00:31:47,465 to use it to power her police robots. 682 00:31:47,550 --> 00:31:48,853 And as long as she's harnessing 683 00:31:48,938 --> 00:31:50,745 the Fifth Dimension, then you can't access it. 684 00:31:50,830 --> 00:31:53,316 I worked at L-Corp for about two years before Lena found me out. 685 00:31:53,400 --> 00:31:54,902 Uh, we caught a criminal. 686 00:31:54,987 --> 00:31:56,330 He didn't have a name, but he had a hat 687 00:31:56,414 --> 00:31:57,373 that he could pull anything out of. 688 00:31:57,458 --> 00:31:58,872 Old drinking buddy of mine. 689 00:31:58,977 --> 00:32:00,787 I lost that hat to him in a poker game. 690 00:32:00,872 --> 00:32:04,360 That hat contains a lot of Fifth Dimensional magic. 691 00:32:04,560 --> 00:32:05,784 So, if we get you the hat... 692 00:32:05,869 --> 00:32:08,978 Get me the hat, I can make all of this go... 693 00:32:09,365 --> 00:32:10,611 bye-bye. 694 00:32:25,704 --> 00:32:28,704 Surrender the imp or die! 695 00:32:35,717 --> 00:32:37,172 Get the hat! 696 00:32:38,803 --> 00:32:39,063 We'll hold her off! 697 00:32:39,263 --> 00:32:41,260 Come on, I'll show you the way! 698 00:32:41,345 --> 00:32:43,220 And I've got your back! 699 00:32:54,617 --> 00:32:56,894 Brainy, it's me. 700 00:32:58,726 --> 00:33:00,041 It's Nia. 701 00:33:01,103 --> 00:33:02,320 You don't have to do this. 702 00:33:02,405 --> 00:33:04,792 I know I don't have to. 703 00:33:07,372 --> 00:33:09,662 But I think I will enjoy it. 704 00:33:23,543 --> 00:33:25,668 Go to Lena, I've got Reign. 705 00:33:39,883 --> 00:33:41,228 Lena? 706 00:33:41,999 --> 00:33:43,197 It's me. 707 00:33:44,582 --> 00:33:46,121 It's Supergirl. 708 00:33:48,805 --> 00:33:50,078 It's Kara. 709 00:33:51,262 --> 00:33:52,592 Who's Kara? 710 00:33:57,972 --> 00:33:59,453 Just a friend. 711 00:34:01,760 --> 00:34:03,362 You don't know me. 712 00:34:03,664 --> 00:34:04,990 Not really. 713 00:34:06,285 --> 00:34:08,491 But you and I want the same thing... 714 00:34:10,464 --> 00:34:11,766 to do no harm. 715 00:34:12,022 --> 00:34:14,522 Supergirl wants a world without harm. 716 00:34:15,160 --> 00:34:16,617 That's rich. 717 00:34:17,940 --> 00:34:21,944 Where were you when my brother blew my helicopter out of the sky? 718 00:34:23,669 --> 00:34:27,306 When my mother dragged my broken body to a laboratory 719 00:34:27,506 --> 00:34:30,171 and experimented on me instead of fixing me? 720 00:34:32,619 --> 00:34:35,741 Where were you when this world was ripped apart by the seams? 721 00:34:35,826 --> 00:34:37,121 Where were you? 722 00:34:37,224 --> 00:34:39,211 I'm sorry I wasn't there when it mattered. 723 00:34:40,328 --> 00:34:41,799 So am I. 724 00:35:09,054 --> 00:35:11,037 The hat's in this room. I can feel it. 725 00:35:23,968 --> 00:35:25,436 It's J'onn. 726 00:35:25,644 --> 00:35:28,184 - He needs our help. - No, he needs this. 727 00:35:28,746 --> 00:35:31,619 Time to face justice, Manhunter. 728 00:35:33,546 --> 00:35:36,370 J'onn! Catch! 729 00:35:41,402 --> 00:35:43,037 Dreamer, do it now! 730 00:36:13,855 --> 00:36:16,397 You don't know the first thing about pain. 731 00:36:16,613 --> 00:36:20,562 But I do. I can show you, make you feel what I feel. 732 00:36:21,129 --> 00:36:23,627 I won't fight you, Lena. 733 00:36:27,727 --> 00:36:29,411 Then you'll die screaming. 734 00:36:38,463 --> 00:36:39,701 Found it. 735 00:36:49,928 --> 00:36:51,385 We're home. 736 00:36:56,023 --> 00:36:57,232 Holy cow! 737 00:36:57,603 --> 00:37:00,902 That was the most emotionally draining experience of my life, 738 00:37:00,987 --> 00:37:03,581 and let me tell ya, I've had some doozies. 739 00:37:03,798 --> 00:37:06,919 Okay. So, it ain't over till it's over. 740 00:37:07,004 --> 00:37:09,014 So, now, we've gotta find a time 741 00:37:09,151 --> 00:37:12,038 for you to go back and tell Lena the truth. 742 00:37:12,206 --> 00:37:13,996 - You ready for one more go? - No. 743 00:37:14,568 --> 00:37:16,667 No. Absolutely not! 744 00:37:17,218 --> 00:37:21,491 I realize now that it doesn't matter when I tell Lena the truth. 745 00:37:21,585 --> 00:37:23,887 There will always be consequences. 746 00:37:24,087 --> 00:37:25,342 Huge ones. 747 00:37:25,589 --> 00:37:27,839 And if I can't go back and snap my mistakes away, 748 00:37:27,924 --> 00:37:29,434 I'm just gonna have to live with them. 749 00:37:29,519 --> 00:37:31,184 Oh... 750 00:37:32,485 --> 00:37:33,750 Oh... 751 00:37:34,425 --> 00:37:35,704 Oh, boy. 752 00:37:36,350 --> 00:37:37,490 Okay. 753 00:37:37,955 --> 00:37:40,912 I know it didn't turn out the way we expected, but you... 754 00:37:41,253 --> 00:37:43,083 You still helped me, Mxy. 755 00:37:43,882 --> 00:37:47,131 You freed me from my burden of guilt, so... 756 00:37:49,295 --> 00:37:50,703 - Go, be free. - Ah. 757 00:37:50,788 --> 00:37:54,275 Use your magic to do whatever it is you do. 758 00:37:54,360 --> 00:37:55,434 Thank you. 759 00:37:55,673 --> 00:37:56,808 Um... 760 00:37:57,469 --> 00:37:59,687 And I should say, uh... 761 00:37:59,819 --> 00:38:02,143 Before I met you, I was, um... 762 00:38:02,347 --> 00:38:03,585 I was pretty lonely. 763 00:38:03,696 --> 00:38:08,599 You know, and in that pain, I... I would tend to sort of, force myself... 764 00:38:08,799 --> 00:38:10,546 on people, and, uh... 765 00:38:12,053 --> 00:38:13,953 Out there with you today, 766 00:38:14,261 --> 00:38:16,259 saving the world, I felt like, um... 767 00:38:17,502 --> 00:38:21,000 I felt like I was liked, for being me. 768 00:38:21,273 --> 00:38:22,645 I felt like I had friends. 769 00:38:23,400 --> 00:38:24,615 And, uh... 770 00:38:25,370 --> 00:38:27,244 it's true what you said, Kara. 771 00:38:28,630 --> 00:38:29,960 That magic... 772 00:38:30,434 --> 00:38:31,806 can't be forced. 773 00:38:32,323 --> 00:38:33,783 It has to be found. 774 00:38:36,732 --> 00:38:38,355 I'm proud of you, Mxy. 775 00:38:39,766 --> 00:38:41,181 Thanks for everything. 776 00:38:42,707 --> 00:38:44,073 You're welcome. 777 00:38:47,150 --> 00:38:48,815 Now, if you'll excuse me, 778 00:38:49,203 --> 00:38:51,910 I'm off to Mardi Gras in the '80s. 779 00:38:53,420 --> 00:38:55,004 The 1780s. 780 00:39:30,717 --> 00:39:32,049 Let me guess... 781 00:39:33,303 --> 00:39:36,383 You're here to tell me once again that I should forgive you. 782 00:39:37,431 --> 00:39:40,358 Or maybe that I shouldn't work with my brother? 783 00:39:40,685 --> 00:39:42,016 Not this time. 784 00:39:42,573 --> 00:39:44,546 I recognize I made a mistake 785 00:39:44,631 --> 00:39:46,572 in hiding my identity from you for so long, 786 00:39:46,763 --> 00:39:49,882 but the past is the past, and I can't change it. 787 00:39:50,789 --> 00:39:52,995 Forgive me or not, that's your choice. 788 00:39:53,822 --> 00:39:56,488 Just like it's your choice to work with Lex. 789 00:39:57,146 --> 00:39:59,978 I'm done blaming myself for your bad decisions. 790 00:40:02,278 --> 00:40:03,817 Then why are you here? 791 00:40:05,454 --> 00:40:07,432 To tell you that from now on, 792 00:40:07,622 --> 00:40:09,829 you're accountable for your own actions. 793 00:40:11,047 --> 00:40:14,226 If you decide to forgive me, I will be there for you. 794 00:40:14,529 --> 00:40:16,819 But if you continue to work with Lex... 795 00:40:17,356 --> 00:40:21,314 If you go through with whatever it is the two of you are planning, 796 00:40:21,503 --> 00:40:23,876 I will do everything in my power to stop you... 797 00:40:25,711 --> 00:40:27,668 just like I would any other villain. 798 00:40:40,317 --> 00:40:42,534 This is an extraordinary amount of food. 799 00:40:42,619 --> 00:40:44,380 A parting gift from Mxy. 800 00:40:44,741 --> 00:40:47,325 Well, I think we should have Mxy here more often. 801 00:40:49,888 --> 00:40:52,052 I hear Fifth Dimensional interventions 802 00:40:52,137 --> 00:40:53,439 do wonders for one's perspective. 803 00:40:53,524 --> 00:40:54,629 You know what? 804 00:40:54,714 --> 00:40:56,879 Actually, they really do. 805 00:40:57,497 --> 00:41:01,009 Seeing all those alternate versions of reality made me realize, 806 00:41:01,094 --> 00:41:03,976 second-guessing myself doesn't do any good. 807 00:41:04,183 --> 00:41:05,447 No. 808 00:41:05,613 --> 00:41:08,355 So, if I make a mistake, I just have to move on. 809 00:41:13,022 --> 00:41:16,102 What is that smile? 810 00:41:16,255 --> 00:41:17,548 You guys. 811 00:41:18,693 --> 00:41:21,441 Guys, you've been with me from... 812 00:41:22,158 --> 00:41:24,510 the second I became Supergirl. 813 00:41:27,521 --> 00:41:31,191 In my best moments and especially my worst moments. 814 00:41:33,853 --> 00:41:35,615 That means the world to me. 815 00:41:36,562 --> 00:41:37,769 Sames. 816 00:41:38,229 --> 00:41:39,602 Back at you. 817 00:41:42,179 --> 00:41:43,179 El-may-arah. 818 00:41:43,264 --> 00:41:44,439 Aw. 819 00:41:45,181 --> 00:41:46,407 "Stronger together." 820 00:41:47,664 --> 00:41:50,006 - Potato. - Po-tah-to. 821 00:42:01,073 --> 00:42:03,113 Sync corrections by srjanapala 59591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.