All language subtitles for Six.Bridges.To.Cross.1955.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,673 --> 00:02:15,131 This is Boston, a thriving island. 2 00:02:15,135 --> 00:02:18,673 Once isolated by water from the rest of new england. 3 00:02:18,680 --> 00:02:22,013 Today, home of a million people 4 00:02:22,017 --> 00:02:24,258 and the business hub for two million commuters 5 00:02:24,311 --> 00:02:30,227 who daily cross the city's six Bridges to get to their jobs. 6 00:02:30,233 --> 00:02:35,023 This too is Boston, an integral part of the city. 7 00:02:35,030 --> 00:02:40,070 It is here in 1933, the year of the great depression, 8 00:02:40,077 --> 00:02:43,410 that we start our story. 9 00:02:43,413 --> 00:02:46,280 Extra, extra! 10 00:02:51,672 --> 00:02:53,754 Baby food. 11 00:02:58,428 --> 00:02:59,918 Hey, put that back! 12 00:02:59,930 --> 00:03:02,296 Hey, hey! 13 00:03:09,022 --> 00:03:11,104 Hey, come on, come on, let's go! 14 00:03:11,108 --> 00:03:14,726 Slow down, slow down, you ain't going no place, take it easy. 15 00:03:14,736 --> 00:03:18,149 - Okay, okay, oh boy. - Come on, what are we going for, 16 00:03:18,156 --> 00:03:20,397 that was a good one. 17 00:03:30,836 --> 00:03:33,623 Hey, look, look, Jerry got some milk. 18 00:03:33,630 --> 00:03:36,918 Come on, Jerry, come on, hurry up. 19 00:03:36,925 --> 00:03:39,337 Come on. 20 00:03:39,344 --> 00:03:41,426 - Come on. - Get out, get out, crooks! 21 00:03:41,430 --> 00:03:44,012 Get out, get out, quick! 22 00:03:58,905 --> 00:04:01,487 - Here comes the screwball. - Yeah. 23 00:04:11,084 --> 00:04:13,245 - How about a kiss, Maggie? - Mind you. 24 00:04:13,253 --> 00:04:15,369 - Hey. - Ah. 25 00:04:15,380 --> 00:04:18,122 - You wanna kiss me, Jerry? - Hey, how about that? 26 00:04:18,133 --> 00:04:20,920 - J and j, Jerry and jerk. - I'll marbleize you. 27 00:04:20,927 --> 00:04:24,920 - I was kidding. - You want to? 28 00:04:24,931 --> 00:04:27,718 Oh, go lock yourself in the nuthouse. 29 00:04:27,726 --> 00:04:29,717 Come on, shove off. 30 00:04:37,736 --> 00:04:39,772 Man, oh, man. 31 00:04:43,366 --> 00:04:46,529 - Boy's a rookie! - He's a rookie! 32 00:05:37,379 --> 00:05:39,665 Stop or I'll shoot! 33 00:06:10,996 --> 00:06:15,535 "Fortunately, the boy will live, but he will never have children of his own." 34 00:06:15,542 --> 00:06:17,908 Cops. They ought to lynch him. 35 00:06:19,045 --> 00:06:22,378 "The public is entitled to know what disciplinary action 36 00:06:22,382 --> 00:06:25,545 will be taken against this trigger-happy patrolman." 37 00:06:27,429 --> 00:06:30,045 How did you get into this mess, officer? 38 00:06:30,056 --> 00:06:33,093 Three complaints the last couple of nights, all stores, 39 00:06:33,101 --> 00:06:34,432 breaking and entering. 40 00:06:34,436 --> 00:06:36,973 So when I heard the crash inside and saw the torn screen, 41 00:06:36,980 --> 00:06:39,096 I busted in and went after them. 42 00:06:39,107 --> 00:06:41,268 They looked like grown men to me. 43 00:06:41,276 --> 00:06:44,359 I called to them to halt. They didn't. 44 00:06:44,362 --> 00:06:47,650 I fired and hit the kid. 45 00:06:48,825 --> 00:06:51,111 Anything else? 46 00:06:51,119 --> 00:06:52,780 No, sir. 47 00:06:52,787 --> 00:06:55,904 But if I have to go up before a trial board for doing my job, captain Concannon, 48 00:06:55,916 --> 00:06:57,998 I don't want to stay in the department. 49 00:06:58,001 --> 00:07:01,744 Uh, that's pretty big talk for a cop that's only been on the job three months. 50 00:07:01,755 --> 00:07:05,418 Yes, sir, I know, but I want to go on living too. 51 00:07:05,425 --> 00:07:08,041 Cop on my beat needs eyes in the back of his head. 52 00:07:08,053 --> 00:07:12,046 I gotta shoot first and ask questions later. 53 00:07:12,057 --> 00:07:15,265 What is your record for arrests, Gallagher? 54 00:07:15,268 --> 00:07:19,557 Thirteen: Four convictions, two not guilty, seven pending. 55 00:07:19,564 --> 00:07:20,929 - Married? - Yes, sir. 56 00:07:20,941 --> 00:07:23,102 Children? 57 00:07:23,109 --> 00:07:24,849 No, sir. 58 00:07:28,740 --> 00:07:30,776 Take three days off with pay. 59 00:07:30,784 --> 00:07:34,322 Keep out of sight, give these newspapers a chance to cool off. 60 00:07:37,958 --> 00:07:39,573 That's all. 61 00:07:39,584 --> 00:07:40,790 Why, yes, sir. 62 00:07:40,794 --> 00:07:43,831 Uh, thank you, sir. 63 00:07:53,390 --> 00:07:56,097 Hello, rookie, come on in. 64 00:07:58,812 --> 00:08:00,894 You come around for me to get your job back? 65 00:08:00,897 --> 00:08:04,435 - You don't get fired for doing your job. - You mean you're still working? 66 00:08:04,442 --> 00:08:07,434 - Yep, still working. - You must have connections. 67 00:08:07,445 --> 00:08:10,528 I thought the newspapers tied a can to your tail. 68 00:08:10,532 --> 00:08:12,147 Sorry to disappoint you. 69 00:08:12,158 --> 00:08:13,739 I'm not disappointed. 70 00:08:13,743 --> 00:08:18,112 I ain't even sore at you, just myself. 71 00:08:18,123 --> 00:08:20,910 I should've been over that fence faster. 72 00:08:20,917 --> 00:08:22,532 That's the trouble with running a gang, 73 00:08:22,544 --> 00:08:24,660 you gotta be the last man to scram. 74 00:08:24,671 --> 00:08:26,252 Stop bragging, junior. 75 00:08:26,256 --> 00:08:28,963 Who's bragging? I ain't bragging. 76 00:08:28,967 --> 00:08:31,549 Didn't you know I have a record? 77 00:08:31,553 --> 00:08:34,636 Fruit snatching, truancy, malicious mischief, 78 00:08:34,639 --> 00:08:36,925 nothing you can't walk away from. 79 00:08:36,933 --> 00:08:38,218 Maybe we can help you. 80 00:08:38,226 --> 00:08:39,636 Maybe we can straighten you out. 81 00:08:39,686 --> 00:08:43,929 Don't let's get sloppy and start a big reform movement, Gallagher. 82 00:08:43,940 --> 00:08:46,556 Just trying to make it easy on my foot, 83 00:08:46,568 --> 00:08:49,981 'cause if you or your gang ever get out of line on my beat, 84 00:08:49,988 --> 00:08:52,149 I'll kick your rumps right around the block. 85 00:08:52,157 --> 00:08:55,775 Don't worry. You'll never catch me pulling anything on your beat. 86 00:08:57,245 --> 00:09:00,658 Don't stand there looking stupid, come on in. 87 00:09:00,665 --> 00:09:04,533 Andy Norris, hymie weiner, skids radzievich, red Flanagan. 88 00:09:04,544 --> 00:09:06,409 This is Eddie Gallagher, the cop who shot me. 89 00:09:06,421 --> 00:09:08,286 - Hi, fellas. - He's not a bad guy. 90 00:09:08,298 --> 00:09:10,505 A little sloppy but not bad. 91 00:09:12,802 --> 00:09:14,758 Hey, gee thanks. 92 00:09:18,975 --> 00:09:21,762 Tell them what I told you, Jerry. 93 00:09:21,770 --> 00:09:24,978 About their rumps. See you soon. 94 00:09:28,359 --> 00:09:31,726 Here comes the brain department, Gallagher. 95 00:09:31,738 --> 00:09:33,899 All right, officers, let's get these people out of here. 96 00:09:33,907 --> 00:09:36,649 - Yes, sir. - Okay, folks, come on, folks, let's keep moving. 97 00:09:36,659 --> 00:09:39,071 Come on, keep moving. 98 00:09:39,079 --> 00:09:41,161 I said keep moving. 99 00:09:43,666 --> 00:09:46,658 Say, I wonder how long it takes to break into the brain department. 100 00:09:46,669 --> 00:09:49,661 You never know, sometimes forever. 101 00:09:49,672 --> 00:09:51,913 Okay, come on, hurry on home. 102 00:09:56,304 --> 00:09:58,386 Hey. 103 00:09:58,389 --> 00:10:00,300 Gee, thanks. 104 00:10:03,436 --> 00:10:05,552 You put the arm on somebody for this? 105 00:10:05,563 --> 00:10:06,769 Nope. 106 00:10:06,773 --> 00:10:09,731 - All bought and paid for. - Sucker. 107 00:10:11,569 --> 00:10:15,437 Mm, swell. 108 00:10:15,448 --> 00:10:18,690 I hear gittelson's jewelry store got knocked over. 109 00:10:18,701 --> 00:10:20,783 Don't you ever talk about anything else? 110 00:10:20,787 --> 00:10:24,075 Okay, let's talk about something else. 111 00:10:24,082 --> 00:10:26,073 What do you know about baseball? 112 00:10:26,084 --> 00:10:28,450 Not much. 113 00:10:28,461 --> 00:10:31,043 What was the longest big league game ever played? 114 00:10:31,047 --> 00:10:32,503 That's easy. 115 00:10:32,507 --> 00:10:35,294 1906, Philadelphia and Boston. 116 00:10:35,301 --> 00:10:37,883 - Twenty-four innings. - Wrong. 117 00:10:37,887 --> 00:10:39,718 - Right. - Wanna bet? 118 00:10:39,722 --> 00:10:42,555 Sure, uh, two bits. 119 00:10:42,559 --> 00:10:44,424 You were made for me, Gallagher. 120 00:10:44,435 --> 00:10:48,553 1920, Dodgers and Boston, 26 innings. 121 00:10:48,565 --> 00:10:50,180 Game called on account of darkness. 122 00:10:50,191 --> 00:10:54,025 - You win, that's right. - Naturally. 123 00:10:54,028 --> 00:10:56,519 Have a hunk. 124 00:10:56,531 --> 00:11:00,774 Would it mean anything to you to bust that jewelry store job? 125 00:11:00,785 --> 00:11:05,449 Every good one you break brings promotion a little closer. 126 00:11:05,456 --> 00:11:09,449 Go down to cherry hill and tip a guy by the name of rusty Glen upside down, 127 00:11:09,460 --> 00:11:12,577 maybe a couple of pawn tickets will fall out of his pocket. 128 00:11:12,589 --> 00:11:16,502 The rest of the stuff's up in his room, under the mattress. 129 00:11:16,509 --> 00:11:18,716 Only reason why I'm squealing, 130 00:11:18,720 --> 00:11:21,632 that cherry hill gang shouldn't pull jobs in our neighborhood, 131 00:11:21,639 --> 00:11:24,301 maybe get one of us blamed. 132 00:11:24,309 --> 00:11:26,721 But you didn't get the information from me, 133 00:11:26,728 --> 00:11:29,811 you figured it out for yourself, right? 134 00:11:29,814 --> 00:11:32,055 No one will ever know we talked about it. 135 00:11:37,363 --> 00:11:41,481 You heard the defendant's father admit he regards his son as incorrigible. 136 00:11:41,492 --> 00:11:44,859 Yes, sir, but I think Jerry will change. 137 00:11:44,871 --> 00:11:47,487 He's promised me that, if he's given the chance, 138 00:11:47,498 --> 00:11:50,865 he'll go back to school again and start behaving himself. 139 00:11:50,877 --> 00:11:53,619 You intend to keep your promise to this officer? 140 00:11:53,630 --> 00:11:56,167 Sure. 141 00:11:56,174 --> 00:11:57,414 That's all, officer. 142 00:11:59,510 --> 00:12:03,344 In view of the recommendation of the arresting officer in this case, 143 00:12:03,348 --> 00:12:06,681 I'm placing the defendant on probation for one year. 144 00:12:06,684 --> 00:12:10,802 But if you come before me once again, son, I'll send you to a school of correction 145 00:12:14,150 --> 00:12:15,481 yes, sir. 146 00:12:15,485 --> 00:12:18,693 That's all, court's adjourned. 147 00:12:18,696 --> 00:12:21,779 You can go now, the probation officer will be around to see you soon. 148 00:12:38,174 --> 00:12:40,039 Hey, Gallagher. 149 00:12:43,263 --> 00:12:44,753 Sure glad that's over with. 150 00:12:44,764 --> 00:12:48,302 I hear rusty Glen hollered like a stuck pig when you bagged him. 151 00:12:48,309 --> 00:12:51,221 Never mind, you just start thinking about your future. 152 00:12:55,108 --> 00:12:57,645 Decide whether you're gonna get smart or keep on being a sucker. 153 00:12:57,652 --> 00:13:00,359 Gonna get smart, real smart. 154 00:13:00,363 --> 00:13:02,729 I don't think we're talking the same language. 155 00:13:02,740 --> 00:13:04,947 When you get back to school, learn a good trade, 156 00:13:04,951 --> 00:13:08,068 - get yourself a good job. - Swell, 12 bucks a week to start, 157 00:13:08,079 --> 00:13:10,741 maybe a couple of bucks' raise ever year or two. 158 00:13:10,748 --> 00:13:12,284 I suppose stealing's better. 159 00:13:12,292 --> 00:13:14,658 Don't knock it. 160 00:13:14,669 --> 00:13:17,206 Prisons are loaded with dummies like you. 161 00:13:17,213 --> 00:13:20,501 You steal a thousand bucks and serve five years for it, 162 00:13:20,508 --> 00:13:24,467 that's two hundred a year, four bucks a week, and no raises. 163 00:13:24,470 --> 00:13:26,927 If you're caught. 164 00:13:26,931 --> 00:13:30,594 Listen to me, you little idiot, I'm gonna do my best to keep you straight, 165 00:13:30,601 --> 00:13:34,970 only because there might be something to you beside plain, fresh mouth. 166 00:13:34,981 --> 00:13:38,439 But if you get out of line, I'll take you in by the back of your pants. 167 00:13:38,443 --> 00:13:41,230 Okay, okay. 168 00:13:41,237 --> 00:13:42,943 Just don't get mad at me. 169 00:13:42,947 --> 00:13:45,063 Then quit that bigshot talk. 170 00:13:49,954 --> 00:13:51,785 I owe you for coming to court today. 171 00:13:51,789 --> 00:13:53,199 - Forget it. - Oh, no. 172 00:13:53,207 --> 00:13:57,075 I always pay off, nothing for nothing with me. 173 00:13:57,086 --> 00:13:59,042 - That freight got jobbed Tuesday night... - Shut up. 174 00:13:59,047 --> 00:14:01,584 I don't want any more of that kind of information from you. 175 00:14:01,591 --> 00:14:05,083 Two guys made it, Lenny Simmons and Johnny stark. 176 00:14:05,094 --> 00:14:07,085 The stuff's in a warehouse on commercial and Hanover. 177 00:14:07,096 --> 00:14:10,304 I hear they're gonna move it today, here comes your bus. 178 00:14:18,107 --> 00:14:21,224 Get your hands up. 179 00:14:21,235 --> 00:14:23,726 Get those sweaters up over your heads and hold them there. 180 00:14:26,407 --> 00:14:29,444 All right, back up inside, come on. 181 00:14:36,334 --> 00:14:37,995 All right, give me the knife. 182 00:14:38,002 --> 00:14:40,163 Give me the knife! 183 00:14:49,180 --> 00:14:51,512 Come on, what's going on? 184 00:14:58,689 --> 00:15:03,683 - Which would you have? - Quarter. 185 00:15:03,694 --> 00:15:07,357 - Come on, let's go. - Let's go. 186 00:15:07,365 --> 00:15:13,076 Come on, come on, let's go dice, come on, Maggie, six dice, all red. 187 00:15:13,079 --> 00:15:15,536 That's your point there, Jerry. 188 00:15:15,540 --> 00:15:17,496 Let's go. 189 00:15:17,500 --> 00:15:19,115 Will you beat it? 190 00:15:21,629 --> 00:15:23,745 Let's go dice, six, big six. 191 00:15:23,756 --> 00:15:25,712 Come on, Maggie. 192 00:15:25,716 --> 00:15:28,549 - Six... - Seven. 193 00:15:28,553 --> 00:15:31,511 Ugh, Maggie, you're jinxing me, will you beat it? 194 00:15:31,514 --> 00:15:34,631 Come on, Maggie. 195 00:15:34,642 --> 00:15:37,600 Here's your half. 196 00:15:37,603 --> 00:15:39,889 He'll be sorry. 197 00:15:42,900 --> 00:15:44,640 Hello, Gallagher. 198 00:15:44,652 --> 00:15:48,770 Sit down, just looking over your record. 199 00:15:48,781 --> 00:15:52,273 Most unusual for a patrolman to score so high. 200 00:15:52,285 --> 00:15:53,695 Luck or information? 201 00:15:53,703 --> 00:15:55,318 Information, mostly. 202 00:15:55,329 --> 00:15:58,071 - The Florea boy? - Yeah. 203 00:15:58,082 --> 00:16:01,574 You've been to bat for him, let's see, twice this past year. 204 00:16:01,586 --> 00:16:03,998 - Yes, sir. - Why? 205 00:16:04,005 --> 00:16:07,589 Well, I guess I've been paying off for the information. 206 00:16:07,592 --> 00:16:10,584 Do you feel any sense of shame about playing ball with a stoolie? 207 00:16:10,595 --> 00:16:12,256 No, why should I? 208 00:16:12,263 --> 00:16:13,753 Why shouldn't you? 209 00:16:13,764 --> 00:16:16,130 Well, a cop's job is to detect and apprehend criminals. 210 00:16:16,142 --> 00:16:18,007 Where the information comes from isn't important. 211 00:16:18,019 --> 00:16:21,557 What counts is making the pinch, supplying the evidence for the conviction. 212 00:16:21,564 --> 00:16:23,896 That's it, son, that's it exactly, 213 00:16:23,900 --> 00:16:26,516 but don't shortchange yourself with just one stoolie. 214 00:16:26,527 --> 00:16:29,860 You can't have too many. 215 00:16:29,864 --> 00:16:33,652 There's just one other thing I have to clear up. 216 00:16:33,659 --> 00:16:36,947 Do you have any sense of loyalty to this young florea? 217 00:16:36,954 --> 00:16:39,866 Well, I like the kid, if that's what you mean. 218 00:16:39,874 --> 00:16:42,911 I feel kind of responsible for him, too. 219 00:16:42,919 --> 00:16:48,880 Because of me... because of my shooting him, he'll never have any kids of his own. 220 00:16:48,883 --> 00:16:51,465 More of a friend than a stoolie. 221 00:16:51,469 --> 00:16:53,425 Jerry's been to the house. 222 00:16:53,429 --> 00:16:55,886 You don't being an out-and-out stoolie home to meet your wife. 223 00:16:55,890 --> 00:16:59,553 Would you arrest him if you had to? 224 00:16:59,560 --> 00:17:01,551 Yes, sir. 225 00:17:01,562 --> 00:17:04,304 We'll find out. 226 00:17:04,315 --> 00:17:06,146 Here's a warrant for his arrest. 227 00:17:06,150 --> 00:17:08,607 Complaint comes from family welfare. 228 00:17:08,611 --> 00:17:12,320 Statutory rape. 229 00:17:12,323 --> 00:17:14,814 - Well, the kid didn't do it. - The girl says he did. 230 00:17:14,825 --> 00:17:16,656 I know the girl, captain, she's no good. 231 00:17:16,661 --> 00:17:18,197 Jerry wouldn't go anywhere near her. 232 00:17:18,204 --> 00:17:20,365 We call that hearsay, not evidence. 233 00:17:20,373 --> 00:17:24,036 Pick up the kid, bring him in, let the courts figure it out. 234 00:17:24,043 --> 00:17:25,783 Yes, sir. 235 00:17:39,684 --> 00:17:42,204 No wisecracks, Gallagher, I had to do this and help my old man... 236 00:17:42,228 --> 00:17:43,638 Skip it. 237 00:17:46,524 --> 00:17:48,685 What's this mean? 238 00:17:58,828 --> 00:17:59,943 What? 239 00:17:59,954 --> 00:18:03,321 Oh, I can't be responsible for what a nutty dame says. 240 00:18:03,332 --> 00:18:05,573 They throw the book at you for this kind of stink. 241 00:18:05,585 --> 00:18:07,416 The reformatory until you're 21. 242 00:18:07,420 --> 00:18:11,038 You know me better than that, Gallagher, I wouldn't mess with a screwball like Maggie. 243 00:18:11,048 --> 00:18:13,209 Then you know who did. 244 00:18:13,217 --> 00:18:14,502 So what? 245 00:18:14,510 --> 00:18:16,626 So when we get downtown, talk up. 246 00:18:16,637 --> 00:18:18,468 I'm no stoolie. 247 00:18:18,472 --> 00:18:22,966 Wait a minute, giving you information oh guys on the outside is one thing, 248 00:18:22,977 --> 00:18:25,719 ratting on somebody in my own gang, that's something else. 249 00:18:25,730 --> 00:18:28,517 Stop sitting on your brains. 250 00:18:28,524 --> 00:18:32,016 The rat's the guy that won't step up and take you out of the trap. 251 00:18:32,028 --> 00:18:35,737 There's always pressure on this kind of thing from family welfare. 252 00:18:35,740 --> 00:18:38,277 Are you gonna serve time for somebody else? 253 00:18:38,284 --> 00:18:40,366 I might. 254 00:18:40,369 --> 00:18:44,658 But if I do, I'll take care of him when I get out. 255 00:18:44,665 --> 00:18:47,077 Then go back again for life. 256 00:18:47,084 --> 00:18:48,449 Or to the chair. 257 00:18:48,461 --> 00:18:49,997 You're a pretty nice guy, Gallagher. 258 00:18:50,004 --> 00:18:52,666 You ought to learn to give up on me. 259 00:18:52,673 --> 00:18:55,210 Come on, let's go downtown and get this over with, huh? 260 00:18:57,845 --> 00:19:01,429 You stupid little jerk. 261 00:19:01,432 --> 00:19:04,219 You know, there are two things you don't know much about, Gallagher. 262 00:19:04,226 --> 00:19:07,468 - That's me and baseball. - Me and baseball, yeah, come on. 263 00:19:12,943 --> 00:19:16,777 Jerry florea took the rap for a member of his gang. 264 00:19:16,781 --> 00:19:20,273 The juvenile court judge kept his promise. 265 00:19:20,284 --> 00:19:25,244 Sent Jerry to the state reformatory until he would be 21. 266 00:19:25,247 --> 00:19:30,207 His removal from society attracted little attention in the community he had left, 267 00:19:30,211 --> 00:19:34,079 for the important news was the sudden death of John dillinger, 268 00:19:34,090 --> 00:19:38,333 public enemy no. 1, in a gun duel with government agents. 269 00:19:41,097 --> 00:19:44,965 And the birth of Patricia Gallagher was important only to her parents. 270 00:19:49,021 --> 00:19:52,809 During those same years, ed Gallagher moved out of uniform 271 00:19:52,817 --> 00:19:55,559 and into the brain department, 272 00:19:55,569 --> 00:19:58,231 the bureau of criminal investigation. 273 00:20:00,032 --> 00:20:05,527 The rank of sergeant brought a raise in pay and the fulfillment of a dream: 274 00:20:05,538 --> 00:20:09,247 To own their own home. 275 00:20:09,250 --> 00:20:10,660 It's wonderful, isn't it? 276 00:20:10,668 --> 00:20:14,286 Yeah, 250 payments and it'll be ours. 277 00:20:14,296 --> 00:20:17,003 Look, Jack, will you keep off the grass? 278 00:20:23,389 --> 00:20:24,504 Hi, Jerry. 279 00:20:24,515 --> 00:20:27,257 I thought I'd drive you back to Boston. 280 00:20:27,268 --> 00:20:30,385 Thanks, ed... oh, thank you for getting me the job. 281 00:20:30,438 --> 00:20:32,394 Without it, no parole. 282 00:20:32,398 --> 00:20:34,138 You'll make a swell elevator starter. 283 00:20:34,150 --> 00:20:35,981 Oh, are you kidding? Watch this. 284 00:20:35,985 --> 00:20:38,351 Number three, take it up. 285 00:20:38,362 --> 00:20:41,604 Oh, it's a lady. Madam, the fancy buttercup corporation is on the seventh floor, 286 00:20:41,615 --> 00:20:43,196 thank you very much. 287 00:20:43,200 --> 00:20:45,942 Hey, try this suit on for size. 288 00:20:45,953 --> 00:20:47,864 Oh, if the guys in here could see this. 289 00:20:47,872 --> 00:20:50,705 Getting presents from a cop, they'll start believing in miracles. 290 00:20:50,708 --> 00:20:52,994 Okay, climb into the miracle and let's get out of here. 291 00:20:53,002 --> 00:20:54,583 I'll be with you in a minute. 292 00:20:57,465 --> 00:20:59,751 I brought a friend of yours along. 293 00:21:04,388 --> 00:21:06,629 It's wonderful to see you again, Jerry. 294 00:21:06,640 --> 00:21:08,380 It's nice to see you, Mrs. Gallagher. 295 00:21:08,392 --> 00:21:10,599 I didn't expect such a big welcome home party. 296 00:21:10,603 --> 00:21:13,515 Well, this is only two thirds of the family, wait until you see Patricia. 297 00:21:13,522 --> 00:21:15,058 She must be pretty close to two by now. 298 00:21:15,065 --> 00:21:17,397 In another few months. 299 00:21:31,415 --> 00:21:33,326 Have you see my mother lately, ed? 300 00:21:33,334 --> 00:21:36,747 Yeah, she's fine, your dad too. 301 00:21:36,754 --> 00:21:38,836 They'll be glad to see you. 302 00:21:38,839 --> 00:21:42,423 No, Mrs. Gallagher, they don't want me within smelling distance. 303 00:21:42,426 --> 00:21:44,462 When they see you, that will change. 304 00:21:44,470 --> 00:21:45,960 Not a chance. 305 00:21:45,971 --> 00:21:49,384 My old man drew me a picture before I went away. 306 00:21:49,391 --> 00:21:51,723 "All the time, you were a big disgrace. 307 00:21:51,727 --> 00:21:53,538 You don't work at a pushcart, you don't do nothing, 308 00:21:53,562 --> 00:21:57,054 all you do is you steal and you fight." 309 00:21:57,066 --> 00:21:59,478 I've always been the rotten apple in the pushcart. 310 00:21:59,485 --> 00:22:01,646 Now who's getting sloppy? 311 00:22:01,654 --> 00:22:04,612 I'm not going home, ed. 312 00:22:04,615 --> 00:22:08,574 Someday... someday when I'm real fat, 313 00:22:08,577 --> 00:22:11,535 I'll drop in on him with a lot of that green stuff. 314 00:22:11,539 --> 00:22:16,124 Maybe then the old man will change his mind about his lousy kid. 315 00:22:16,126 --> 00:22:19,459 How you figuring on getting that green stuff, Jerry? 316 00:22:19,463 --> 00:22:23,877 Didn't I just graduate from trade school? 317 00:22:23,884 --> 00:22:27,718 Okay, okay, sir, it was a joke, joke. 318 00:22:27,721 --> 00:22:31,339 You better keep your eye on the road, officer, or you'll get a ticket. 319 00:22:36,272 --> 00:22:38,888 Why don't you try the eight ball? 320 00:22:43,404 --> 00:22:46,737 I searched for years for you behind the eight ball, Norris. 321 00:22:46,740 --> 00:22:48,822 Now I'm gonna pay you off. 322 00:22:51,620 --> 00:22:54,327 Stop, stop, stop! 323 00:22:54,331 --> 00:22:55,787 Ugh! 324 00:23:03,716 --> 00:23:06,128 Skids! 325 00:23:06,135 --> 00:23:08,922 Come on, take it easy. 326 00:23:14,393 --> 00:23:16,805 Take it easy, boys. 327 00:23:16,854 --> 00:23:19,561 Take it easy, take it easy. 328 00:23:23,777 --> 00:23:25,438 Cops! Beat it! 329 00:23:28,198 --> 00:23:30,359 I'll arrest him. 330 00:23:35,372 --> 00:23:38,489 - Who walloped you, Norris? - Nobody knows the guy, officer, 331 00:23:38,500 --> 00:23:42,209 - he was new around here. - Shut up. Who was it, Norris? 332 00:23:46,717 --> 00:23:49,959 I never saw him before. 333 00:23:49,970 --> 00:23:51,426 Do you know who the guy was, Angie? 334 00:23:51,430 --> 00:23:53,295 Oh, he was, uh... 335 00:23:56,018 --> 00:23:57,804 I'm talking to you, Angie. 336 00:23:57,811 --> 00:24:01,804 Oh, I don't know the guy, it's a new face. 337 00:24:01,815 --> 00:24:04,978 He's not a regular customer. 338 00:24:11,700 --> 00:24:14,817 Florea seemed to prosper at his new job, 339 00:24:14,828 --> 00:24:20,539 although 25 dollars a week wasn't very much of what he would call, "that green stuff.โ€ 340 00:24:20,542 --> 00:24:24,535 But with a side business of making book on the horses, 341 00:24:24,546 --> 00:24:27,379 an elevator starter could do very well. 342 00:24:37,476 --> 00:24:40,343 - Who is it? - The glee club. 343 00:24:46,568 --> 00:24:50,311 - Hi, Jerry. - Hey. 344 00:24:50,322 --> 00:24:53,064 Say, looks like you're making millions. 345 00:24:53,075 --> 00:24:55,657 Come on, you can't make a bundle out of two-buck bets. 346 00:24:55,661 --> 00:24:58,619 It's better than coffee money. 347 00:24:58,622 --> 00:25:01,159 All right, all right. 348 00:25:01,166 --> 00:25:04,784 Now, how would you guys like to cut up a big melon? 349 00:25:04,795 --> 00:25:07,207 Thirty grand or more in one big swallow. 350 00:25:07,214 --> 00:25:13,084 - Now I may be punchy, but I ain't crazy. - I know... sit down and cut the comedy. 351 00:25:13,095 --> 00:25:14,426 How much cash can you get your hands on 352 00:25:14,430 --> 00:25:16,591 in the next couple of days? 353 00:25:16,598 --> 00:25:18,964 - Eight, maybe nine hundred. - What about you? 354 00:25:18,976 --> 00:25:21,217 About the same, I guess. 355 00:25:21,228 --> 00:25:24,641 Mm. 356 00:25:24,648 --> 00:25:29,483 Well, it's thirty-four hundred here, we're gonna have about five grand. 357 00:25:29,486 --> 00:25:31,226 Come onl 358 00:25:31,238 --> 00:25:32,569 it's about five grand in all. 359 00:25:32,573 --> 00:25:35,861 Now we're gonna have to get a couple of stooges to help place the bets with the big books. 360 00:25:35,868 --> 00:25:40,362 We're supposed to make this melon betting the horses? 361 00:25:40,372 --> 00:25:42,112 Just one horse, 362 00:25:42,124 --> 00:25:46,584 and collect eight-to-one for our five grand. 363 00:25:46,587 --> 00:25:50,045 A fixed race? That ain't our racket, Jerry. 364 00:25:50,049 --> 00:25:54,292 Who says it was? We're not gonna fix any race, 365 00:25:54,303 --> 00:25:57,761 just the result... and the mutuel payoff. 366 00:25:57,765 --> 00:25:59,380 You're nuts! 367 00:26:02,227 --> 00:26:05,890 You guys know how the betting rooms get the results and the mutuel prices? 368 00:26:05,898 --> 00:26:07,934 - Telephone. - The service sells them the set 369 00:26:07,941 --> 00:26:10,808 of the description of the races, payoffs, changing odds, everything. 370 00:26:10,819 --> 00:26:12,184 Mhm. 371 00:26:12,196 --> 00:26:16,690 And, uh, how does the service get the stuff? 372 00:26:16,700 --> 00:26:19,112 From the track, I guess. 373 00:26:19,119 --> 00:26:23,158 From outside the track and I'm not guessing. 374 00:26:23,165 --> 00:26:28,580 Two guys with a telescope describe the race from the third floor apartment overlooking the track. 375 00:26:28,587 --> 00:26:31,875 Then special announcers at the wire service offices 376 00:26:31,882 --> 00:26:35,875 - relay this stuff to rooms all over the country. - So what? 377 00:26:35,886 --> 00:26:41,301 So if the telescope boys phone in what they're told to phone in, 378 00:26:41,308 --> 00:26:45,267 we hame the winner of the race and the mutuels 379 00:26:45,270 --> 00:26:50,105 and collect eight to one or maybe ten to one if we want to turn pig. 380 00:26:50,109 --> 00:26:54,022 And the books don't get the legitimate results until after 381 00:26:54,029 --> 00:26:56,566 we've collected the cash and scrammed. 382 00:26:56,573 --> 00:26:59,736 - Oh-ho! - I'll take that ten-to-one and call me pig! 383 00:26:59,743 --> 00:27:02,325 - Go get my watch. - Okay, boss. 384 00:27:50,377 --> 00:27:53,119 They're on the track. 385 00:27:53,130 --> 00:27:57,373 Coming out at Suffolk, new line coming. 386 00:27:57,384 --> 00:27:59,966 - On the track at Suffolk. - $300 across on empire builder. 387 00:27:59,970 --> 00:28:02,552 - Three hundred? - Across. 388 00:28:02,556 --> 00:28:05,673 Charlie. 389 00:28:05,684 --> 00:28:08,926 Three bills across on empire builder. 390 00:28:15,027 --> 00:28:17,484 Was it supposed to be a goodie? 391 00:28:17,487 --> 00:28:19,523 For nine hundred skins, it better be. 392 00:28:21,366 --> 00:28:23,402 Okay, take it. 393 00:29:05,702 --> 00:29:07,693 Going to the post. 394 00:29:07,704 --> 00:29:12,198 Okay... at the post at Suffolk. 395 00:29:14,753 --> 00:29:17,210 - Hey, what... - Behave yourselves and do as you're told. 396 00:29:17,214 --> 00:29:20,331 You, sit down over there, sit down. 397 00:29:24,429 --> 00:29:27,171 You're gonna read this race the way I tell you, understand? 398 00:29:27,182 --> 00:29:28,922 Yes, sure. 399 00:29:36,608 --> 00:29:39,224 When I give you the okay, read off the description the way it's written 400 00:29:39,236 --> 00:29:41,978 and you better read it right, pal, if you want to stay alive. 401 00:29:41,989 --> 00:29:45,607 Yeah, sure. 402 00:29:45,617 --> 00:29:49,109 There they go, extravagant miss is going to the front. 403 00:29:51,748 --> 00:29:55,411 Off at Suffolk, it's 33. 404 00:29:55,419 --> 00:29:58,035 They're running at Suffolk at 33. 405 00:30:00,674 --> 00:30:05,293 Around the first turn, extravagant miss by a length, likely a length. 406 00:30:05,304 --> 00:30:08,512 Al's girl ahead. 407 00:30:08,515 --> 00:30:12,633 At the quarter, swanny gal by a length, seesaw by a half, 408 00:30:12,644 --> 00:30:17,684 empire builder by two, and extravagant miss. 409 00:30:17,691 --> 00:30:21,730 At the corner, swanny gal by a length, seesaw by a half. 410 00:30:23,864 --> 00:30:28,153 At the half, extravagant miss a nose, al's girl a length. 411 00:30:30,120 --> 00:30:33,954 At the half, swanny gal a half, empire builder by one, 412 00:30:33,957 --> 00:30:37,575 seesaw by two, and extravagant miss. 413 00:30:37,586 --> 00:30:41,295 Into the stretch, mighty like in front by two lengths, 414 00:30:41,298 --> 00:30:45,587 al's girl by a half, and seesaw on the outside. 415 00:30:47,512 --> 00:30:51,300 In the stretch, empire builder by one length, seesaw by a half, 416 00:30:51,308 --> 00:30:54,596 extravagant miss by two, and so lightly running fourth. 417 00:30:54,603 --> 00:30:59,183 The winner will be next. 418 00:30:59,191 --> 00:31:03,525 Al's girl by a half, mighty like the winner by two lengths. 419 00:31:06,156 --> 00:31:08,192 Empire builder wins it by a length. 420 00:31:08,200 --> 00:31:11,237 Extravagant miss is second, seesaw finishes third. 421 00:31:11,244 --> 00:31:13,610 Winner closed at 11-1. 422 00:31:13,622 --> 00:31:17,285 Empire builder wins it by a length, extravagant miss is second, 423 00:31:17,292 --> 00:31:22,161 seesaw finished third, empire builder throws 11-1. 424 00:31:24,841 --> 00:31:27,628 It's official, next post 307. 425 00:31:27,636 --> 00:31:29,376 It's official next post... 426 00:31:29,388 --> 00:31:30,969 A real goody goody. 427 00:31:32,933 --> 00:31:36,221 All right, up with you, over there. 428 00:31:49,449 --> 00:31:52,407 All right, each one in a closet. 429 00:32:26,778 --> 00:32:30,487 All right, break it up, break it up, back up, back up. 430 00:32:30,490 --> 00:32:32,572 Easy does it now, easy. 431 00:32:32,576 --> 00:32:35,318 - Is he hurt bad? - Looks like it. 432 00:32:35,328 --> 00:32:38,570 Hey, this guy's heeled. 433 00:32:44,546 --> 00:32:46,707 Ow! Watch the arm. 434 00:32:46,715 --> 00:32:48,671 Were you going some place special, Jack? 435 00:32:48,675 --> 00:32:52,133 Yeah, I was gonna go visit my aunt Fanny. 436 00:33:00,520 --> 00:33:07,016 There's a rumor going around that the big books got clipped for a lot of that green stuff. 437 00:33:07,027 --> 00:33:08,858 Over fifty grand. 438 00:33:08,862 --> 00:33:11,274 I... I've heard about it. 439 00:33:11,281 --> 00:33:12,521 Is that all? 440 00:33:12,532 --> 00:33:15,274 You weren't tied in? 441 00:33:15,285 --> 00:33:20,905 Look, ed. If a job is pulled outside of Boston, where's the skin off your nose? 442 00:33:20,916 --> 00:33:24,374 Not off mine, off yours. 443 00:33:24,377 --> 00:33:26,834 Right now, you're charged on three counts. 444 00:33:26,838 --> 00:33:30,922 Possession of a gun, burglary tools, and violation of parole. 445 00:33:30,926 --> 00:33:34,009 It's not the kind of trouble you can blow away with your mouth. 446 00:33:34,012 --> 00:33:37,630 That's the kind that can add up to a big piece of your life. 447 00:33:37,641 --> 00:33:41,884 Five or ten years, a guy my age could serve that standing on one hand. 448 00:33:41,895 --> 00:33:44,511 - Don't get cute! - Then lay off the sermons! 449 00:33:46,983 --> 00:33:50,851 Don't you know any other kind of gab? Confession is good for the soul, 450 00:33:50,862 --> 00:33:54,229 honesty is the best policy, obey the law, keep to the right, 451 00:33:54,241 --> 00:33:56,778 don't jaywalk, curb your dog. 452 00:34:03,333 --> 00:34:06,120 Okay. 453 00:34:06,127 --> 00:34:10,086 I told you a long time ago to give up on me. 454 00:34:10,090 --> 00:34:12,251 Can't rub out the spots. 455 00:34:12,259 --> 00:34:14,671 I'm not even gonna try. 456 00:34:19,140 --> 00:34:21,222 This washes us up. 457 00:34:24,145 --> 00:34:27,137 Well... wait a minute, ed. 458 00:34:31,570 --> 00:34:35,028 You just can't bust up a friendship just like that. 459 00:34:35,031 --> 00:34:36,987 Yeah. 460 00:34:36,992 --> 00:34:40,234 Just like that. 461 00:34:40,245 --> 00:34:43,988 As far as I'm concerned, you're just another thief. 462 00:34:43,999 --> 00:34:49,289 I'll put the pinch on you fast as I'd spit the bad taste out of my mouth. 463 00:35:07,522 --> 00:35:09,888 Yesterday, 464 00:35:09,899 --> 00:35:15,815 December 7th, 1941, 465 00:35:15,822 --> 00:35:21,488 a date which will live in infamy. 466 00:35:21,494 --> 00:35:24,361 The united stated of America 467 00:35:24,372 --> 00:35:28,035 was suddenly and deliberately attacked 468 00:35:28,043 --> 00:35:33,583 by naval and air forces of the empire of Japan. 469 00:35:39,721 --> 00:35:41,131 Did she go to sleep yet? 470 00:35:41,139 --> 00:35:43,095 Mhm. 471 00:35:43,099 --> 00:35:47,263 Clocked out before I finished reading a whole page. 472 00:35:47,270 --> 00:35:49,807 Just go away now, I smell of dishwater. 473 00:35:49,814 --> 00:35:52,021 Oh, it's a wonderful smell. 474 00:35:52,025 --> 00:35:53,606 Ed... 475 00:35:57,864 --> 00:36:01,277 Thank you very much, sergeant. 476 00:36:07,374 --> 00:36:11,037 A letter came from Jerry florea today. 477 00:36:11,044 --> 00:36:14,036 Throw it in with the rest of the garbage. 478 00:36:14,047 --> 00:36:16,413 Oh, you never change, do you, honey? 479 00:36:16,424 --> 00:36:18,756 Once a stubborn Mick, always a stubborn Mick. 480 00:36:18,760 --> 00:36:21,297 - Have it your way. - Well, my way is to stand still and listen. 481 00:36:21,304 --> 00:36:23,340 Your family must've come from another part of Ireland. 482 00:36:23,348 --> 00:36:25,134 Now, ed, don't joke about this. 483 00:36:25,141 --> 00:36:28,474 All Jerry's asking for is a chance to fight for his country. 484 00:36:28,478 --> 00:36:30,873 You're going in, he's got as much right to that as you have, doesn't he? 485 00:36:30,897 --> 00:36:32,558 What kind of an army does he think we have? 486 00:36:32,565 --> 00:36:34,726 He's a convicted felon. 487 00:36:34,734 --> 00:36:39,068 Well, he says it can be arranged, that four prisoners have been accepted already. 488 00:36:39,072 --> 00:36:41,609 It's done through the parole board, see? 489 00:36:41,616 --> 00:36:44,528 Maybe so, but I'm not buying any. 490 00:36:50,917 --> 00:36:53,249 Now, who else can he ask for help? 491 00:36:53,253 --> 00:36:56,916 His father's dead and his mother wouldn't know how to help him. 492 00:36:56,923 --> 00:37:00,086 Now... now this could be the boy's salvation. 493 00:37:00,093 --> 00:37:02,709 Maybe he can get straight with himself. 494 00:37:02,721 --> 00:37:06,384 Oh, ed, break down a little. 495 00:37:06,391 --> 00:37:08,097 Well, what am I supposed to do about it? 496 00:37:08,101 --> 00:37:10,808 Well, you can talk to inspector concannon. 497 00:37:10,812 --> 00:37:13,770 I know he'll help Jerry if you ask him. 498 00:37:16,276 --> 00:37:19,268 Oh, you'll do it, won't you, honey? 499 00:37:23,158 --> 00:37:26,195 Let me taste the dishwater. 500 00:37:36,838 --> 00:37:40,797 I'll ask concannon. 501 00:37:40,800 --> 00:37:43,086 When? 502 00:37:43,094 --> 00:37:44,880 In the morning. 503 00:38:01,321 --> 00:38:04,404 This is a great day for me, ed, you showing up. 504 00:38:04,407 --> 00:38:07,570 I never thought I'd ever see you again. 505 00:38:07,577 --> 00:38:10,193 Sit down. 506 00:38:16,711 --> 00:38:19,123 - How's the baby? - Fine. 507 00:38:19,130 --> 00:38:20,870 Good. 508 00:38:20,882 --> 00:38:23,043 She must be going to school by now. 509 00:38:23,051 --> 00:38:26,259 - Yeah, kindergarten. - Kindergarten. 510 00:38:32,727 --> 00:38:37,596 What's I'm trying to say is... is I know what a wisecracking dope I was 511 00:38:37,607 --> 00:38:39,393 the last time I saw you. 512 00:38:39,400 --> 00:38:41,686 Forget it, it's past history. 513 00:38:43,446 --> 00:38:45,437 Thanks. 514 00:38:49,410 --> 00:38:51,901 I'm... I'm glad it's over. 515 00:38:55,166 --> 00:38:58,533 You think you'll be able to help me to get out of this mousetrap and into the army? 516 00:38:58,545 --> 00:39:01,537 Is that why you want to join the army, to get out of here? 517 00:39:01,548 --> 00:39:04,130 Come on, ed, you know me better than that. 518 00:39:04,133 --> 00:39:07,921 Nah, this is straight stuff, no angles. 519 00:39:07,929 --> 00:39:09,965 I really want you to believe that, ed. 520 00:39:11,349 --> 00:39:13,931 I do. 521 00:39:13,935 --> 00:39:18,599 But I... I can't swing it, Jerry. 522 00:39:18,606 --> 00:39:21,268 You'll have to sit out the war. 523 00:39:21,276 --> 00:39:23,232 How come? 524 00:39:23,236 --> 00:39:25,818 My record's no worse than a lot of guys they took. 525 00:39:25,822 --> 00:39:28,564 One guy had still ten years to serve. 526 00:39:28,575 --> 00:39:33,660 The guys they took were citizens, born in this country or naturalized. 527 00:39:33,663 --> 00:39:37,451 What am I supposed to be, a pekingese or something? 528 00:39:40,128 --> 00:39:42,210 You're an alien, Jerry. 529 00:39:42,213 --> 00:39:44,795 A convict and an enemy alien. 530 00:39:44,799 --> 00:39:46,835 What alien? 531 00:39:46,843 --> 00:39:49,300 I was brought to this country was I was one year old. 532 00:39:49,304 --> 00:39:52,137 When my old man became a citizen, that made me one too. 533 00:39:52,140 --> 00:39:55,507 Your father never got past taking out his first papers. 534 00:39:55,518 --> 00:39:58,134 Concannon got your case history from the immigration people. 535 00:39:58,146 --> 00:40:02,435 Don't give me that, ed, I'm as much a citizen as you or anybody else. 536 00:40:02,442 --> 00:40:05,434 Take it easy. 537 00:40:05,445 --> 00:40:08,528 I'm sorry things broke this way, Jerry. 538 00:40:08,531 --> 00:40:10,271 You're sorry? 539 00:40:10,283 --> 00:40:13,195 Sure, you're sorry, don't give me that. 540 00:40:13,202 --> 00:40:15,909 This is your way of getting even with me for the argument we had. 541 00:40:15,914 --> 00:40:19,077 How long did it take you and concannon to fix this lousy frame? 542 00:40:19,083 --> 00:40:21,495 All right, florea, let's get back to work. 543 00:40:21,502 --> 00:40:23,743 - Take our hands off me, screw. - Take it easy, Jerry. 544 00:40:23,755 --> 00:40:26,872 - Come on. - Take your hands off me! 545 00:40:26,883 --> 00:40:28,714 Quit it, Jerry, don't! 546 00:40:38,895 --> 00:40:41,557 - Good morning! - Bye. 547 00:40:50,281 --> 00:40:52,363 Bye, mommy. 548 00:40:52,367 --> 00:40:53,903 Goodbye, honey. 549 00:40:55,620 --> 00:40:56,860 - Good morning, Mrs. Gallagher. - Good morning. 550 00:40:56,871 --> 00:40:59,362 - Here's one from your mister. - Oh, thank you. 551 00:41:11,052 --> 00:41:13,384 I can't get up here more than once a month... 552 00:41:13,388 --> 00:41:14,969 Papa says if the landlord tries... 553 00:41:14,973 --> 00:41:16,804 Believe me, when the war is over and things are plentiful, 554 00:41:16,808 --> 00:41:20,551 I ain't gonna patronize that store in a million years. 555 00:41:30,071 --> 00:41:32,653 It's been a long time, Jerry. 556 00:41:32,657 --> 00:41:34,238 It certainly has. 557 00:41:34,242 --> 00:41:36,608 When they told me I had a visitor, I didn't believe them. 558 00:41:36,619 --> 00:41:40,203 Outside of my lawyer, you're the first one that's visited me in over two years. 559 00:41:40,206 --> 00:41:43,573 Well, I meant to come up a dozen times but I honestly couldn't make it. 560 00:41:43,584 --> 00:41:46,371 When I get through working, the house and Patricia keep me pretty busy. 561 00:41:46,379 --> 00:41:49,291 - You're working? - Part time, from nine to three. 562 00:41:50,925 --> 00:41:53,337 What a grade-z dope I am, Mrs. Gallagher. 563 00:41:53,344 --> 00:41:56,632 I should've figured with ed in the army and the prices going up. 564 00:41:56,639 --> 00:41:59,381 If you need any money, I got a little package of it on the outside. 565 00:41:59,392 --> 00:42:01,303 You're welcome to any part of it. 566 00:42:01,310 --> 00:42:05,394 Well, thanks, Jerry, I know you mean that, but we're fine. 567 00:42:05,440 --> 00:42:07,772 I get most of Ed's paycheck every month. 568 00:42:07,775 --> 00:42:10,938 I only took the job in the airplane factory because workers are scarce, 569 00:42:10,945 --> 00:42:13,106 everybody's needed. 570 00:42:13,114 --> 00:42:14,354 Except me. 571 00:42:16,993 --> 00:42:21,202 In... in his last letter, 572 00:42:21,205 --> 00:42:26,120 ed said that he hoped you weren't bitter about what had happened. 573 00:42:26,127 --> 00:42:29,961 When you write ed, you tell him I'm not bitter about a thing, 574 00:42:29,964 --> 00:42:33,377 that I found out that he really made a big pitch to get me in the army. 575 00:42:33,384 --> 00:42:37,002 Now, why don't you write to him? 576 00:42:37,013 --> 00:42:41,473 Suppose a general or somebody saw him getting letters from a con, now what would that be? 577 00:42:41,476 --> 00:42:44,809 Now, never mind the alibis, you just start writing. 578 00:42:44,812 --> 00:42:47,929 I'll leave Ed's overseas address in the warden's office. 579 00:42:47,940 --> 00:42:50,272 You know... 580 00:42:50,276 --> 00:42:53,609 You and ed are about the only good friends I got. 581 00:42:53,613 --> 00:42:56,400 We like you, Jerry. 582 00:42:56,407 --> 00:42:57,772 What's to like? 583 00:42:57,784 --> 00:43:01,276 Like me is like liking a bad headache. 584 00:43:01,287 --> 00:43:04,905 Have you, uh... have you thought about the future, Jerry? 585 00:43:04,916 --> 00:43:06,156 The future? 586 00:43:06,167 --> 00:43:09,250 Well, after the war is over and you're released? 587 00:43:09,253 --> 00:43:11,995 Oh, I'm in pretty good shape. 588 00:43:14,425 --> 00:43:17,212 I don't suppose you'd want a suggestion. 589 00:43:17,220 --> 00:43:19,586 If it isn't' a sermon. 590 00:43:19,597 --> 00:43:24,591 No, no, not really, I... I just thought you might find a nice girl and settle down. 591 00:43:26,062 --> 00:43:29,771 Uh, marriage? 592 00:43:29,774 --> 00:43:34,484 Well, to a woman, settling down means marriage. 593 00:43:34,487 --> 00:43:36,853 And kids. 594 00:43:36,864 --> 00:43:38,695 Children can be adopted. 595 00:43:41,786 --> 00:43:44,903 Not by an ex-con, Mrs. Gallagher. 596 00:43:52,046 --> 00:43:55,038 Two things I can never be, Mrs. Gallagher. 597 00:43:56,717 --> 00:43:59,800 That's a father 598 00:43:59,804 --> 00:44:02,386 and a citizen of my country. 599 00:44:12,150 --> 00:44:16,940 The ugly-sounding name enemy alien was forgotten with the signing of the armistice 600 00:44:16,946 --> 00:44:19,858 and Jerry florea was returned to society. 601 00:44:19,866 --> 00:44:22,699 - Be seeing you soon, florea. - You should live so long. 602 00:44:24,996 --> 00:44:29,581 Ed Gallagher came back to his job in June of 1946, 603 00:44:29,584 --> 00:44:34,578 only to find that sympathy for Jerry florea was a wasted sentiment. 604 00:44:40,261 --> 00:44:43,173 In the short time since his release from the state pen, 605 00:44:43,181 --> 00:44:47,720 Jerry had been arrested six times in towns and cities outside Boston. 606 00:44:47,727 --> 00:44:52,391 Hope for Jerry's reformation just wasn't in the cards. 607 00:44:56,277 --> 00:44:59,440 In the next four years, the onetime enemy alien 608 00:44:59,447 --> 00:45:02,063 worked his way up to the state as a public enemy 609 00:45:02,074 --> 00:45:06,738 by way of bookmaking, policy numbers, and slot machines. 610 00:45:07,997 --> 00:45:10,158 But he stayed out of Gallagher's territory, 611 00:45:10,166 --> 00:45:13,078 confining his operations to cities outside of Boston... 612 00:45:13,085 --> 00:45:16,998 Springfield, worcester, fall river. 613 00:45:17,006 --> 00:45:22,046 In those same four years, ed Gallagher, by way of a stable of reliable stool pigeons 614 00:45:22,053 --> 00:45:24,840 and a half dozen departmental commendations, 615 00:45:24,847 --> 00:45:30,843 worked his way up to lieutenant of detectives at $6,200 a year. 616 00:45:30,853 --> 00:45:33,469 Not as much as Jerry florea made in a month. 617 00:45:34,815 --> 00:45:37,852 The relationship between Jerry and Gallagher continued 618 00:45:37,860 --> 00:45:39,851 but only on a business basis. 619 00:45:39,862 --> 00:45:42,649 Cop and stool pigeon. 620 00:45:42,657 --> 00:45:45,399 And it still was nothing for nothing. 621 00:45:45,409 --> 00:45:47,491 No different from Gallagher's other stoolies, 622 00:45:47,495 --> 00:45:52,706 Jerry delivered information only when it was to his advantage to deliver. 623 00:45:52,708 --> 00:45:54,539 Bang-bang. 624 00:45:54,543 --> 00:45:57,410 Hi, ed. 625 00:45:57,421 --> 00:46:00,413 I never met anybody so happy to see me in my whole life. 626 00:46:00,424 --> 00:46:01,960 How do you like the wardrobe? 627 00:46:01,968 --> 00:46:03,299 Very elegant. 628 00:46:03,302 --> 00:46:06,214 I got three more coming, I get a special price. 629 00:46:06,222 --> 00:46:08,304 By stealing the cloth for your tailor? 630 00:46:08,307 --> 00:46:09,763 You're close. 631 00:46:09,767 --> 00:46:11,632 He steals it. 632 00:46:11,644 --> 00:46:14,260 It's a guy I served some time with up in Springfield last year. 633 00:46:14,272 --> 00:46:17,230 Oh, incidentally, I can get you a top grade for a coat... 634 00:46:17,233 --> 00:46:19,394 Minks, fox, anything you want. 635 00:46:19,402 --> 00:46:22,189 Fifty or sixty percent off. 636 00:46:22,196 --> 00:46:24,983 We're a cloth-coat family. 637 00:46:24,991 --> 00:46:26,356 Sure. 638 00:46:26,367 --> 00:46:28,358 How's Mrs. Gallagher and pat? 639 00:46:28,369 --> 00:46:33,079 - Okay. - You know, I haven't seen them in four years. 640 00:46:33,082 --> 00:46:35,368 I got a lot of work piled up on my desk, Jerry. 641 00:46:35,376 --> 00:46:38,368 Oh, sure, sure, I understand. 642 00:46:38,379 --> 00:46:42,497 Here's a list of Vic Martin's garages, you'll find maybe 10, 12 hot cars in each joint. 643 00:46:42,508 --> 00:46:44,169 I didn't know you went sore on Vic Martin. 644 00:46:44,176 --> 00:46:47,339 He turned big, started moving into Springfield and worcester, 645 00:46:47,346 --> 00:46:50,634 cutting into my slot machine business. 646 00:46:50,641 --> 00:46:53,929 Oh, ed, can il... can I give you a lift? 647 00:46:53,936 --> 00:46:56,018 No, I got another stop to make first. 648 00:46:56,022 --> 00:47:00,311 Ed, would it be okay if I stopped over and saw Mrs. Gallagher and pat? 649 00:47:01,944 --> 00:47:03,559 No. 650 00:47:03,571 --> 00:47:05,778 No, it wouldn't be. 651 00:47:05,781 --> 00:47:08,272 Doing business with you is one thing. 652 00:47:08,284 --> 00:47:12,493 Tracking dirt into the house where my daughter's growing up is something else. 653 00:47:36,437 --> 00:47:37,677 Yes? 654 00:47:37,688 --> 00:47:40,350 Father bonelli's here, sir. 655 00:47:40,358 --> 00:47:42,189 Send him in, and hold all my calls. 656 00:47:42,193 --> 00:47:44,434 Yes, sir. 657 00:47:52,828 --> 00:47:55,695 Long time, father. 658 00:47:55,706 --> 00:47:56,946 How have you been? 659 00:47:56,957 --> 00:47:59,323 Life's been patient with me, superintendent. 660 00:47:59,335 --> 00:48:00,825 - Sit down. - Thank you. 661 00:48:00,836 --> 00:48:04,328 I wanted you to look at the morning lineup. 662 00:48:04,340 --> 00:48:06,626 We're equipped with television now. 663 00:48:06,634 --> 00:48:09,797 We can show the rogues to all the stations at the same time. 664 00:48:18,187 --> 00:48:20,178 That's not the man I wanted you to see. 665 00:48:20,231 --> 00:48:22,187 That's just another ordinary vagrant. 666 00:48:22,191 --> 00:48:24,728 May the kind lord have mercy on him. 667 00:48:24,735 --> 00:48:26,396 Did you ever see a lineup, father? 668 00:48:26,404 --> 00:48:27,484 No. 669 00:48:27,488 --> 00:48:30,525 Why would I watch the misery of my fellow beings? 670 00:48:30,533 --> 00:48:33,115 Lieutenant Gallagher is conducting this one. 671 00:48:39,500 --> 00:48:41,582 There's our boy. 672 00:48:41,585 --> 00:48:44,668 First time he's been arrested in Boston in 12 years. 673 00:48:44,672 --> 00:48:46,253 What's your name? 674 00:48:48,384 --> 00:48:49,999 Jerry florea. 675 00:48:50,010 --> 00:48:51,591 Step forward. 676 00:48:54,765 --> 00:48:56,756 How many times have you been arrested? 677 00:48:56,767 --> 00:48:59,509 Lots of times, I don't keep count. 678 00:48:59,520 --> 00:49:01,761 Shut up! 679 00:49:01,772 --> 00:49:04,434 How many times have you been inside? 680 00:49:04,442 --> 00:49:07,275 Um, one hitch at the reformatory, 681 00:49:07,278 --> 00:49:08,984 two at the big house, 682 00:49:08,988 --> 00:49:11,445 three at the county and city jails. 683 00:49:11,449 --> 00:49:13,360 How many convictions? 684 00:49:13,367 --> 00:49:15,824 Oh, about 11, I guess. 685 00:49:15,828 --> 00:49:19,286 You got a bad memory. I make it 14. 686 00:49:19,290 --> 00:49:22,327 Take a good look at this man, he's an habitual criminal. 687 00:49:22,334 --> 00:49:27,249 Since 1933, he's been arrested 37 times, mostly outside of Boston. 688 00:49:27,256 --> 00:49:30,589 He's served 14 years inside prisons, 689 00:49:30,593 --> 00:49:33,050 he's been known to specialize in armed robbery. 690 00:49:33,053 --> 00:49:34,213 Here's his full record. 691 00:49:34,221 --> 00:49:37,805 It'll take Gallagher a long time to read that record. 692 00:49:37,808 --> 00:49:39,514 It's that bad? 693 00:49:39,518 --> 00:49:43,807 Florea is the living proof that not everyone can be saved, father. 694 00:49:43,814 --> 00:49:47,272 Now that's the kind of statement I can't allow myself to believe. 695 00:49:47,276 --> 00:49:50,734 Well, I guess that's the difference between being a priest and a cop. 696 00:49:50,738 --> 00:49:53,400 Next time you see Gallagher, ask him his opinion. 697 00:49:53,407 --> 00:49:56,740 He and his missus did everything for florea except adopt him. 698 00:49:56,744 --> 00:49:58,484 And now they've stopped trying? 699 00:49:58,496 --> 00:50:01,078 It's no use trying to do the impossible. 700 00:50:01,081 --> 00:50:02,821 You're wrong, superintendent. 701 00:50:02,833 --> 00:50:04,539 The boy isn't all bad. 702 00:50:04,543 --> 00:50:09,128 Just yesterday he came to the church and gave me a $500 donation for my parish poor. 703 00:50:09,131 --> 00:50:13,124 And was with you from 4:00 until 4:30. 704 00:50:13,135 --> 00:50:14,966 How did you know that? 705 00:50:14,970 --> 00:50:17,757 Listen. 706 00:50:17,765 --> 00:50:19,801 Does that bring you up to date, florea? 707 00:50:19,808 --> 00:50:22,140 What am I supposed to be charged with now? 708 00:50:22,144 --> 00:50:24,430 What do you know about this payroll job? 709 00:50:24,438 --> 00:50:26,975 Just what it says in the papers. 710 00:50:26,982 --> 00:50:30,440 Where were you when the heist took place, between 4:00 and 4:30? 711 00:50:30,444 --> 00:50:34,232 In the rectory of St. Charles church, with father bonelli. 712 00:50:34,240 --> 00:50:37,698 Before yesterday, when was the last time you visited a church? 713 00:50:39,411 --> 00:50:41,618 I don't remember. 714 00:50:41,622 --> 00:50:43,158 Take him off. 715 00:50:45,543 --> 00:50:48,250 George radzievich, alias skids radzievich, 716 00:50:48,254 --> 00:50:50,336 and red Flanagan... 717 00:50:50,339 --> 00:50:53,797 Radzievich is one of florea's pals. 718 00:50:53,801 --> 00:50:56,417 Gallagher rounded 'em all up and brought 'em in. 719 00:50:56,428 --> 00:50:58,168 Nothin' but alibis. 720 00:50:59,473 --> 00:51:03,591 How can you suspect Jerry when he was with me at the time of the robbery? 721 00:51:03,602 --> 00:51:07,766 He probably engineered the job, imported hoodlums, used you as an alibi. 722 00:51:07,815 --> 00:51:12,559 After all, father, $500 is a cheap enough price to pay for a witness like you. 723 00:51:12,570 --> 00:51:14,185 You think that's what happened? 724 00:51:14,196 --> 00:51:16,812 Well, unfortunately, thinking isn't evidence. 725 00:51:16,824 --> 00:51:20,032 If it was, we could keep our streets nice and clean 726 00:51:20,035 --> 00:51:22,492 and our penitentiaries overflowing. 727 00:51:25,666 --> 00:51:28,032 - An honest joint. - You should know. 728 00:51:28,043 --> 00:51:29,624 - That room free? - Yes, sir. 729 00:51:29,628 --> 00:51:31,334 Let's talk. 730 00:51:32,715 --> 00:51:34,171 Thanks. 731 00:51:37,177 --> 00:51:39,839 I've got an appointment uptown, ed. 732 00:51:39,847 --> 00:51:42,509 To pay off your stickup boys? 733 00:51:43,976 --> 00:51:46,638 You sound like you're gonna be nasty. 734 00:51:46,645 --> 00:51:47,976 What's eating you? 735 00:51:47,980 --> 00:51:50,392 That job was pulled in my district. 736 00:51:50,399 --> 00:51:52,060 This is a big town, ed. 737 00:51:52,067 --> 00:51:54,604 You can't be responsible for everything that happens. 738 00:51:54,612 --> 00:51:58,696 I have to be, especially when I'm double-crossed by one of my so-called friends. 739 00:52:00,659 --> 00:52:04,072 You know, this must be one of my stupid days, but I don't get it. 740 00:52:04,079 --> 00:52:06,195 I'm saying you double-crossed me. 741 00:52:06,206 --> 00:52:08,572 I double-crossed you? 742 00:52:10,210 --> 00:52:12,451 What kind of arithmetic is that? 743 00:52:12,463 --> 00:52:15,421 You once promised me that you'd never pull a job in my jurisdiction. 744 00:52:15,424 --> 00:52:16,834 Now, wait a minute, ed. 745 00:52:16,842 --> 00:52:18,628 You got it slightly cockeyed. 746 00:52:18,636 --> 00:52:19,876 I promised, sure. 747 00:52:19,887 --> 00:52:23,471 I promised you'd never catch me pulling a job in your district. 748 00:52:23,474 --> 00:52:25,385 Then you were in on this heist? 749 00:52:25,392 --> 00:52:29,510 You asking me as a cop or a "so-called friend"? 750 00:52:29,521 --> 00:52:32,263 Cop, strictly cop. 751 00:52:32,274 --> 00:52:34,856 I don't answer questions for cops. 752 00:52:39,406 --> 00:52:41,192 You'll answer mine. 753 00:52:43,869 --> 00:52:46,201 Sluggin' me ain't gonna get you an answer. 754 00:52:46,205 --> 00:52:48,446 I've been slugged by experts. 755 00:52:58,050 --> 00:53:00,291 I'm father bonelli of St. Charles parish, lieutenant. 756 00:53:00,302 --> 00:53:01,792 May I come in? 757 00:53:01,804 --> 00:53:05,137 No one I would rather see, father. Come right in. 758 00:53:07,017 --> 00:53:09,099 I'll only be a moment. 759 00:53:13,357 --> 00:53:16,394 I watched the lineup this morning. 760 00:53:16,402 --> 00:53:17,983 I'm returning this money. 761 00:53:21,115 --> 00:53:23,822 Somebody's giving you a wrong slant, father. 762 00:53:23,826 --> 00:53:26,112 That money's clean. 763 00:53:26,120 --> 00:53:28,827 I can't accept it. 764 00:53:28,831 --> 00:53:30,492 Wait a minute, father. 765 00:53:32,209 --> 00:53:35,667 Look, I know I've been a heel, just like the record reads, 766 00:53:35,671 --> 00:53:37,787 but now I'm finished. 767 00:53:37,798 --> 00:53:41,632 I came to see you because, well, because I want to start being decent. 768 00:53:41,635 --> 00:53:45,127 Oh, you're too grown-up to suddenly become a choir boy, 769 00:53:45,139 --> 00:53:48,472 and I'm too impatient to stick around and listen to you sing. 770 00:53:48,475 --> 00:53:50,386 I remember when you used to like my singing, 771 00:53:50,394 --> 00:53:53,136 when it made you a big man down in the police department. 772 00:53:53,147 --> 00:53:56,105 Better look the merchandise over before you buy it, father. 773 00:53:56,108 --> 00:53:59,316 Here's a man who thinks he can take decency like it was medicine. 774 00:53:59,319 --> 00:54:01,480 Teaspoonful every few hours. 775 00:54:03,115 --> 00:54:06,403 Will you excuse me now? I have some sick calls to make. 776 00:54:08,287 --> 00:54:10,619 Well, I guess I had you figured all wrong, father. 777 00:54:13,375 --> 00:54:16,913 I always thought a priest gotta live by the big book. 778 00:54:16,920 --> 00:54:18,205 I try to. 779 00:54:18,213 --> 00:54:20,955 Then don't judge me. 780 00:54:20,966 --> 00:54:23,127 Isn't that what the big book says? 781 00:54:24,511 --> 00:54:26,547 I'm not judging you, son. 782 00:54:28,682 --> 00:54:30,263 Then what does this mean? 783 00:54:30,267 --> 00:54:32,929 You're gonna take a cop's word for my guilt? 784 00:54:32,936 --> 00:54:35,348 If they had any proof, would they have released me? 785 00:54:35,355 --> 00:54:37,971 Give us time, we'll hang it on you. 786 00:54:41,487 --> 00:54:44,103 The lieutenant thinks I used you for an alibi. 787 00:54:44,114 --> 00:54:46,651 Did you? 788 00:54:46,658 --> 00:54:49,195 Why would I put a priest on that kind of a spot? 789 00:54:49,203 --> 00:54:52,115 I could've used any one of a dozen people to help fix an alibi. 790 00:54:54,249 --> 00:54:56,035 It was just a coincidence then, 791 00:54:56,043 --> 00:54:58,329 the time of the robbery and your visit to me? 792 00:54:58,337 --> 00:54:59,668 Yes. 793 00:55:05,594 --> 00:55:07,425 We'd never met before, Jerry. 794 00:55:07,429 --> 00:55:10,296 You'd never been to St. Charles before. 795 00:55:10,307 --> 00:55:12,343 No, I hadn't. 796 00:55:12,351 --> 00:55:15,058 He came to see you because he's philanthropic, 797 00:55:15,062 --> 00:55:17,644 something new in faith, hope, and charity. 798 00:55:17,689 --> 00:55:21,932 He had an angle, believe me, father. 799 00:55:21,944 --> 00:55:23,184 He's right. 800 00:55:23,195 --> 00:55:25,732 He's absolutely right. 801 00:55:25,739 --> 00:55:28,355 I had an angle. 802 00:55:28,367 --> 00:55:31,029 I gave you the five bills because I wanted to get in good with you, 803 00:55:31,036 --> 00:55:33,402 get you on my side. 804 00:55:33,413 --> 00:55:34,823 I don't understand. 805 00:55:39,419 --> 00:55:41,034 I wanted to get married. 806 00:55:42,297 --> 00:55:45,414 But my girl won't say yes unless you give me the okay. 807 00:55:45,425 --> 00:55:48,963 You know, a church wedding mass and all the trimmings. 808 00:55:53,851 --> 00:55:55,512 Who's the girl? 809 00:55:55,519 --> 00:55:57,805 Virginia Stewart. 810 00:55:57,813 --> 00:56:00,395 Stewart, Virginia Stewart... 811 00:56:00,399 --> 00:56:03,983 You married Virginia caso and Steve Stewart nine years ago. 812 00:56:03,986 --> 00:56:06,602 Steve was killed in Korea last year. 813 00:56:06,613 --> 00:56:08,774 Oh, of course, didn't I baptize their children? 814 00:56:08,782 --> 00:56:11,649 Mm-hmm, three of 'em, two boys and a girl. 815 00:56:11,660 --> 00:56:13,446 Nicest kids in town. 816 00:56:15,289 --> 00:56:18,873 Taking on a family is a big responsibility, Jerry. 817 00:56:18,876 --> 00:56:20,616 I like kids. 818 00:56:20,627 --> 00:56:23,334 I always wanted a battalion of 'em. 819 00:56:23,338 --> 00:56:26,205 And you're Sincere about wanting to change, 820 00:56:26,216 --> 00:56:27,706 to become decent? 821 00:56:27,718 --> 00:56:29,629 All the way. 822 00:56:29,636 --> 00:56:33,128 A man with a family has gotta get decent and stay that way. 823 00:56:33,140 --> 00:56:35,381 I'm buying a couple of service stations around town 824 00:56:35,392 --> 00:56:38,725 and I'll make my living, the hard way. 825 00:56:38,729 --> 00:56:40,435 I'm delighted. 826 00:56:46,862 --> 00:56:48,898 Then how about this, huh? 827 00:56:50,574 --> 00:56:52,735 I don't know. 828 00:56:52,743 --> 00:56:56,281 - Maybe someday when... - Take it, father. 829 00:56:56,288 --> 00:56:59,075 It's clean money, I'll underwrite it. 830 00:57:05,380 --> 00:57:09,373 Are... are you kidding, or is this on the level? 831 00:57:09,384 --> 00:57:12,296 Two things this guy doesn't know anything about, father: 832 00:57:12,304 --> 00:57:14,090 Me and baseball. 833 00:57:19,895 --> 00:57:21,101 Thank you, ed. 834 00:57:24,066 --> 00:57:28,309 According to Jerry's scale of values, he kept his word to father bonelli. 835 00:57:28,320 --> 00:57:32,279 He shut down his rackets, went into a legitimate business. 836 00:57:32,282 --> 00:57:35,149 A man about to get married, take on a family, 837 00:57:35,160 --> 00:57:37,572 doesn't want to be known as an ex-con, 838 00:57:37,579 --> 00:57:41,788 but getting rid of the label costs money. 839 00:57:41,792 --> 00:57:43,828 Pardons are expensive. 840 00:57:48,507 --> 00:57:51,044 You're too little for long pants. 841 00:57:51,051 --> 00:57:52,666 I'm not! 842 00:57:54,388 --> 00:57:56,504 Isn't he too little, mom? 843 00:57:56,515 --> 00:57:59,222 Oh, please, Teddy, be quiet. 844 00:57:59,226 --> 00:58:01,182 I'm not too little, am I, mama? 845 00:58:01,186 --> 00:58:03,051 No, no, you're a very big boy, Howard. 846 00:58:03,063 --> 00:58:05,520 Now, Teddy, you take your brother and sister and go on and take your seats 847 00:58:05,524 --> 00:58:07,515 'cause the wedding's gonna start in five minutes. 848 00:58:07,526 --> 00:58:09,232 You're way littler than me. 849 00:58:09,236 --> 00:58:10,942 No, no, he's just younger now. 850 00:58:10,946 --> 00:58:12,231 Get going, huh? 851 00:58:12,239 --> 00:58:13,445 Come on, darling. 852 00:58:13,448 --> 00:58:15,689 Come on, kids. 853 00:58:15,701 --> 00:58:17,362 Wait a minute. 854 00:58:17,369 --> 00:58:19,451 Let's ask Jerry. 855 00:58:22,708 --> 00:58:25,700 Howard says he's big enough to wear long pants. 856 00:58:25,711 --> 00:58:27,292 Ain't I, Jerry, ain't I? 857 00:58:27,295 --> 00:58:29,957 Sure, sure, fellas, would you give me a break? 858 00:58:39,349 --> 00:58:42,011 Listen, you love me? 859 00:58:42,019 --> 00:58:43,725 Mm-hmm. 860 00:58:43,729 --> 00:58:45,936 Okay, family, let's get to your seats. 861 00:58:45,981 --> 00:58:47,141 Come on, here we go. 862 00:58:47,190 --> 00:58:48,680 Come on, guys, there you go. 863 00:58:53,488 --> 00:58:56,230 That's right, papa, fix your tie. 864 00:58:56,241 --> 00:59:00,154 Hey, not bad, Gallagher, not bad at all. 865 00:59:00,162 --> 00:59:03,404 When they get a look at me, son, no one's gonna know you're in church. 866 00:59:03,415 --> 00:59:06,157 I may wear this getup permanently. 867 00:59:06,168 --> 00:59:09,251 Being in a lineup is a lot easier than this. 868 00:59:09,254 --> 00:59:11,415 Now, look, with your kind of memory, 869 00:59:11,423 --> 00:59:14,881 when father bonelli asks you if you take Virginia for your wife, 870 00:59:14,885 --> 00:59:16,750 don't forget yourself and give out with, 871 00:59:16,762 --> 00:59:20,254 "I refuse to answer on the grounds it might tend to incriminate and degrade me." 872 00:59:20,265 --> 00:59:23,428 I haven't had to worry about pinches or lineups for a solid year. 873 00:59:23,435 --> 00:59:24,971 I know you haven't, 874 00:59:24,978 --> 00:59:26,309 and I'm tickled about it. 875 00:59:26,313 --> 00:59:27,894 You got the cleanest nose in town. 876 00:59:27,939 --> 00:59:30,396 And the emptiest cash register. 877 00:59:30,400 --> 00:59:33,267 You know, that pardon took a pile of cabbage. 878 00:59:35,113 --> 00:59:38,776 It's a great thing for Virginia and the kids. 879 00:59:38,784 --> 00:59:41,150 One more gimmick to go, and in another month, 880 00:59:41,161 --> 00:59:44,244 I'll be John q. Citizen just like anybody else. 881 00:59:48,043 --> 00:59:50,284 Well, we're on. 882 00:59:53,215 --> 00:59:55,046 Ready, gentlemen. 883 00:59:57,427 --> 00:59:59,008 Let's go. 884 01:00:00,263 --> 01:00:02,003 Okay, warden. 885 01:02:45,428 --> 01:02:47,168 This is a holdup. 886 01:02:51,184 --> 01:02:53,766 Open up, don't give us any trouble. 887 01:02:53,770 --> 01:02:56,056 Don't try it, I'll kill you quick. 888 01:02:57,107 --> 01:02:58,347 Open up. 889 01:02:58,358 --> 01:03:00,974 We'd better do it, Russell. 890 01:03:00,986 --> 01:03:02,317 Please. 891 01:03:02,320 --> 01:03:03,651 Please, Mr. Russell. 892 01:03:18,837 --> 01:03:20,793 Stand back. 893 01:03:20,797 --> 01:03:22,287 Everybody! 894 01:03:24,301 --> 01:03:26,212 Away from the gun rack. 895 01:03:26,219 --> 01:03:29,052 On the floor, face down, hands behind your back. 896 01:04:32,786 --> 01:04:36,404 Burglar arm has been pulled at the transcontinental armored car service. 897 01:04:36,414 --> 01:04:37,824 All right. 898 01:04:37,832 --> 01:04:39,493 Calling 1-a, 1-a. 899 01:04:39,501 --> 01:04:40,911 1-a answering. 900 01:04:40,919 --> 01:04:43,956 Transcontinental armored car service, automatic burglar alarm. 901 01:04:43,963 --> 01:04:45,794 - On the way. - 1-. 902 01:05:03,441 --> 01:05:07,650 Attention all cars, to all cars, cover your bridgehead locations. 903 01:05:07,654 --> 01:05:11,146 Attention all cars, cover your bridgehead locations. 904 01:05:39,352 --> 01:05:42,719 To all cars, be on the lookout for a truck or a large car. 905 01:05:42,730 --> 01:05:44,561 Make and registration unknown. 906 01:05:44,607 --> 01:05:46,063 Possibly both. 907 01:05:46,067 --> 01:05:48,900 Containing five men, no descriptions. 908 01:06:04,502 --> 01:06:06,959 Yes, sir, I'll be there in ten minutes. 909 01:06:24,230 --> 01:06:26,596 Oh, ed, not again. 910 01:06:28,401 --> 01:06:30,517 I have to meet concannon. 911 01:06:35,241 --> 01:06:37,823 Um, I'll get your coat. 912 01:06:40,747 --> 01:06:42,783 Uh, don't wait up for me, honey. 913 01:06:42,790 --> 01:06:45,452 It's gonna be another late one. 914 01:06:57,388 --> 01:06:59,970 The, uh, transcontinental armored car outfit 915 01:06:59,974 --> 01:07:02,431 is across the street from one of your service stations, isn't it? 916 01:07:02,435 --> 01:07:03,971 Yeah, why? 917 01:07:03,978 --> 01:07:05,843 It was pulled a little while ago. 918 01:07:05,855 --> 01:07:08,267 Two and a half million dollars' worth. 919 01:07:08,316 --> 01:07:09,806 Wow! 920 01:07:09,817 --> 01:07:11,853 Kinda lucky you were with me tonight, 921 01:07:11,861 --> 01:07:16,230 even luckier than being with father bonelli when that 300-grand heist was pulled. 922 01:07:16,241 --> 01:07:18,106 I'll be seeing you. 923 01:07:30,880 --> 01:07:34,247 Our roadblocks were set up within six minutes after the alarm. 924 01:07:34,259 --> 01:07:36,716 That means they still might be inside the city. 925 01:07:38,096 --> 01:07:40,257 Comb your districts from cellar to rooftops, 926 01:07:40,265 --> 01:07:44,474 and keep in mind, a truck or a large car was used for the getaway. 927 01:07:45,853 --> 01:07:50,688 Those sacks, fifty of 'em, weighed over 400 pounds. 928 01:07:50,692 --> 01:07:55,231 Talk to anybody you can, find out who saw or heard what. 929 01:07:58,241 --> 01:08:01,153 The rest of you get your squads moving. 930 01:08:01,160 --> 01:08:03,151 No time off. 931 01:08:03,162 --> 01:08:04,698 No leaves or absences. 932 01:08:04,706 --> 01:08:07,573 Everybody works round the clock. 933 01:08:07,584 --> 01:08:08,664 Get going. 934 01:08:11,838 --> 01:08:13,874 Start with the boss cashier. 935 01:08:59,385 --> 01:09:00,921 - Oh, hi, ed. - Hi. 936 01:09:00,928 --> 01:09:03,214 Rough night, huh? 937 01:09:03,222 --> 01:09:04,837 Hey, did you see this? 938 01:09:04,849 --> 01:09:09,013 Insurance companies offer 200 grand for the recovery of the loot. 939 01:09:09,020 --> 01:09:10,260 Wow! 940 01:09:10,271 --> 01:09:12,387 You in the market to earn it? 941 01:09:13,858 --> 01:09:16,691 Me? I don't want no part of it. 942 01:09:19,864 --> 01:09:23,402 Concannon had a couple of your friends in the lineup this morning. 943 01:09:23,409 --> 01:09:25,616 Who? Red and skids? 944 01:09:25,620 --> 01:09:27,110 Who else? 945 01:09:27,121 --> 01:09:28,452 I'll bet they're clean. 946 01:09:30,333 --> 01:09:32,198 What makes you think so? 947 01:09:32,210 --> 01:09:33,700 I don't know. 948 01:09:33,711 --> 01:09:37,169 It's just easier to believe in your friends than not to. 949 01:09:37,173 --> 01:09:39,915 Like you and me, for instance. 950 01:09:39,926 --> 01:09:42,133 Yeah, like you and me. 951 01:09:47,558 --> 01:09:50,550 Nice, clear view you got from here. 952 01:09:50,561 --> 01:09:53,894 A man could clock the coming and going of every armored car. 953 01:09:53,898 --> 01:09:56,685 All the building personnel. 954 01:10:00,488 --> 01:10:04,072 Fellas in this caper used surgical tubing for masks. 955 01:10:05,410 --> 01:10:08,777 Ever hear of that gimmick before? 956 01:10:08,788 --> 01:10:12,781 Playing mousie-mousie is a new routine for you, ed, isn't it? 957 01:10:12,792 --> 01:10:17,377 Look, if you've got anything on your mind, why don't you say it without the detours, huh? 958 01:10:21,008 --> 01:10:24,125 I've been doing a lot of arithmetic since last night. 959 01:10:25,513 --> 01:10:29,347 That 300-grand heist was a rehearsal for this caper. 960 01:10:31,519 --> 01:10:35,933 Whoever engineered that one made a chunk of money, 961 01:10:35,982 --> 01:10:38,769 enough to buy himself a pardon, 962 01:10:38,776 --> 01:10:42,689 enough to buy a few more service stations... 963 01:10:42,697 --> 01:10:46,110 One of them across the street from two and a half million bucks. 964 01:10:50,079 --> 01:10:53,037 You think I engineered this job? 965 01:10:53,040 --> 01:10:54,701 I know you did. 966 01:11:03,551 --> 01:11:06,133 You must be blowing your stack, ed. 967 01:11:06,137 --> 01:11:08,503 I was with you last night. 968 01:11:08,514 --> 01:11:10,050 Remember? 969 01:11:10,057 --> 01:11:12,048 You picked the wrong patsy. 970 01:11:14,854 --> 01:11:18,472 I told you once I'd kick your rump around the block. 971 01:11:18,524 --> 01:11:20,890 Maybe it's not too late to start. 972 01:11:23,571 --> 01:11:27,735 Well, you're gonna need your gun, lieutenant, 'cause I'ma wrap this around your thick skull. 973 01:11:30,703 --> 01:11:32,614 Sorry to butt in, lieutenant. 974 01:11:39,003 --> 01:11:42,040 We'd like to keep him in one piece. 975 01:11:42,048 --> 01:11:44,915 Attorney General's office, state crime commission. 976 01:11:44,926 --> 01:11:46,291 This is a city squeal. 977 01:11:46,302 --> 01:11:48,042 Not exclusively, lieutenant. 978 01:11:48,054 --> 01:11:50,761 We're stepping in at the request of the governor. 979 01:11:50,765 --> 01:11:52,050 All right, florea. 980 01:11:52,058 --> 01:11:54,470 Let's go downtown to the state building. 981 01:11:57,480 --> 01:11:58,811 Hold it. 982 01:12:01,901 --> 01:12:03,812 The chips are down now, Jerry. 983 01:12:03,820 --> 01:12:06,937 Who are you gonna talk to, the state cops or me? 984 01:12:09,158 --> 01:12:11,490 Why don't you toss for me? 985 01:12:15,456 --> 01:12:17,822 Okay, he's all yours. 986 01:12:27,176 --> 01:12:30,509 I've been checking florea's alibi with Mrs. Gallagher. 987 01:12:30,513 --> 01:12:33,596 You could've checked it with me at my office, that's what an office is for. 988 01:12:33,599 --> 01:12:37,183 Well, I thought I'd catch both of you at the same time. 989 01:12:37,186 --> 01:12:39,677 Honey, have you got any coffee handy? 990 01:12:39,689 --> 01:12:42,681 Percolator's on the stove. 991 01:12:42,692 --> 01:12:45,604 - Would you like some, Mr. sanborn? - No, thank you. 992 01:12:49,323 --> 01:12:53,032 You showed bad taste bothering my wife, sanborn. 993 01:12:53,035 --> 01:12:55,242 That's a funny viewpoint for a cop. 994 01:12:55,246 --> 01:12:59,740 You've probably questioned a lot of wives in your time. 995 01:12:59,750 --> 01:13:02,958 Okay, okay. 996 01:13:02,962 --> 01:13:05,749 In going through florea's record, 997 01:13:05,756 --> 01:13:08,589 your name keeps cropping up. 998 01:13:08,593 --> 01:13:11,005 You've gone to bat for him 11 times. 999 01:13:11,012 --> 01:13:13,628 Look, let's get something straight. 1000 01:13:13,639 --> 01:13:15,095 You're not questioning a witness. 1001 01:13:15,099 --> 01:13:18,842 You're a state detective talking to a city detective. 1002 01:13:18,853 --> 01:13:21,435 If you're asking for cooperation, you'll get it. 1003 01:13:21,439 --> 01:13:24,055 If you've come here for any other purpose, make it clear now. 1004 01:13:24,108 --> 01:13:25,894 I thought I was clear enough. 1005 01:13:27,987 --> 01:13:29,602 This house you're living in, 1006 01:13:29,614 --> 01:13:32,572 it's worth about $25,000, I understand. 1007 01:13:34,869 --> 01:13:39,363 Better let those questions roll around inside your head before you pop them. 1008 01:13:39,373 --> 01:13:44,083 Just struck me that a $25,000 house is pretty plush... 1009 01:13:44,086 --> 01:13:45,622 On a lieutenant's salary. 1010 01:13:51,385 --> 01:13:56,175 I paid $10,500 for this house 14 years ago. 1011 01:13:56,182 --> 01:14:01,017 The mortgage will be paid off in another six years. 1012 01:14:01,020 --> 01:14:04,512 It's in a good location, it's increased in value. 1013 01:14:04,523 --> 01:14:07,981 I wouldn't sell it because we'd have no other place to live. 1014 01:14:07,985 --> 01:14:12,399 My checking balance is $263. 1015 01:14:12,406 --> 01:14:14,362 I don't have any safe deposit boxes, 1016 01:14:14,367 --> 01:14:18,531 and I have no other income except my salary. 1017 01:14:18,537 --> 01:14:23,907 I don't gamble, I drink some beer and scotch whiskey off duty, 1018 01:14:23,918 --> 01:14:27,081 and the only woman in my life is my wife. 1019 01:14:27,088 --> 01:14:29,875 And now you ask me one more peep and I'll break your... 1020 01:14:29,882 --> 01:14:30,917 Ed! 1021 01:14:33,594 --> 01:14:34,709 Get out. 1022 01:14:34,720 --> 01:14:38,133 My job is to ask questions, no different from your job. 1023 01:14:38,140 --> 01:14:43,225 So you come to my home to sniff around for the stink of graft and corruption. 1024 01:14:43,229 --> 01:14:46,972 You think I'm corrupt, that I've been taking money from Jerry florea. 1025 01:14:47,024 --> 01:14:48,264 Just a minute, I'm doing... 1026 01:14:48,275 --> 01:14:53,144 Go on, say it, say anything you want, so I can kick your teeth down your throat. 1027 01:14:53,155 --> 01:14:56,864 Get out of this house, Mr. sanborn. 1028 01:14:56,867 --> 01:14:59,153 Now, right this second. 1029 01:15:09,714 --> 01:15:14,879 You consider lieutenant Gallagher a pretty close friend, don't you, Mr. florea? 1030 01:15:14,885 --> 01:15:19,094 I refuse to answer on the grounds that it might tend to degrade and incriminate me. 1031 01:15:22,351 --> 01:15:25,514 Is that going to be your reply throughout this interrogation? 1032 01:15:25,521 --> 01:15:27,807 I refuse to answer, same grounds. 1033 01:15:27,857 --> 01:15:29,393 Bailiff. 1034 01:15:29,442 --> 01:15:32,650 I'm going to have you cited for contempt. 1035 01:15:32,653 --> 01:15:35,315 Take this man to judge Norris's courtroom. 1036 01:15:50,129 --> 01:15:52,586 Here's a list of the dates and places 1037 01:15:52,590 --> 01:15:56,674 where you allegedly appeared on behalf of Jerry florea. 1038 01:15:56,677 --> 01:16:00,386 Please tell us if you so appeared. 1039 01:16:00,389 --> 01:16:02,004 Yes, but there was a good reason... 1040 01:16:02,016 --> 01:16:03,131 Just a minute, lieutenant. 1041 01:16:03,142 --> 01:16:06,179 You know very well how to confine your answers to "yes" or "no." 1042 01:16:06,187 --> 01:16:10,271 Now, tell us if you so appeared. 1043 01:16:10,316 --> 01:16:12,853 Yes. 1044 01:16:12,860 --> 01:16:16,023 Now, in 1942, you tried to get florea released from prison 1045 01:16:16,030 --> 01:16:17,520 - and into the army. - Yes. 1046 01:16:17,531 --> 01:16:19,647 - You were also best man at his wedding. - Yes. 1047 01:16:19,658 --> 01:16:22,240 And you appeared as a withess for him when he applied for citizenship. 1048 01:16:22,244 --> 01:16:23,825 - Yes. - In fact, lieutenant, 1049 01:16:23,829 --> 01:16:27,538 you are much more than mere friends, practically brothers... 1050 01:16:27,541 --> 01:16:29,077 Or partners. 1051 01:16:29,085 --> 01:16:30,416 What's that crack mean? 1052 01:16:30,419 --> 01:16:33,286 I'm asking if you expect this jury to believe this was all one-way traffic, 1053 01:16:33,297 --> 01:16:36,255 that florea didn't return these favors. 1054 01:16:36,258 --> 01:16:39,375 I have made better than 2,000 pinches in this job, 1055 01:16:39,386 --> 01:16:44,096 sent 700 or 800 thieves to the pen and four killers to the chair. 1056 01:16:44,100 --> 01:16:48,309 I was able to do that by associating with people like Jerry florea. 1057 01:16:48,312 --> 01:16:52,100 And in exchange for this information, you gave florea a license to steal, is that it? 1058 01:16:52,149 --> 01:16:54,014 Maybe that's the way you'd like to interpret it. 1059 01:16:54,026 --> 01:16:55,891 Yes or no, lieutenant? 1060 01:16:55,903 --> 01:16:59,771 I'll answer in my own way, or there'll be no answer. 1061 01:16:59,782 --> 01:17:03,445 You're not gonna get yourself a lot of headlines at my expense. 1062 01:17:03,452 --> 01:17:06,910 This isn't the back room of some police station. 1063 01:17:06,914 --> 01:17:08,745 We'll conduct this hearing properly! 1064 01:17:08,749 --> 01:17:10,660 Any way you want, 1065 01:17:10,668 --> 01:17:12,875 but don't try to hang a thief's tag on me. 1066 01:17:12,878 --> 01:17:16,996 I'll remind you again, lieutenant, we will follow orderly procedure. 1067 01:17:17,007 --> 01:17:20,124 It seems to me the least I can get in this room is the courtesy 1068 01:17:20,136 --> 01:17:22,969 of five minutes to explain a cop's side of this deal. 1069 01:17:22,972 --> 01:17:26,385 The least you can do, lieutenant, is to answer my questions properly. 1070 01:17:26,392 --> 01:17:27,973 Just a minute. 1071 01:17:34,859 --> 01:17:37,316 Let him explain, Mr. sherman. 1072 01:17:37,319 --> 01:17:39,731 All right, lieutenant, we'll listen. 1073 01:17:39,738 --> 01:17:41,228 Thanks. 1074 01:17:43,075 --> 01:17:45,487 I'm being painted as a horrible example 1075 01:17:45,494 --> 01:17:47,450 for doing my job as a cop. 1076 01:17:47,454 --> 01:17:51,572 Cops get paid for hanging around criminals like Jerry florea. 1077 01:17:51,584 --> 01:17:54,792 If any of the 30 detectives in my division spent most of their time 1078 01:17:54,795 --> 01:17:57,161 among respectable people, I'd fire them. 1079 01:17:57,173 --> 01:18:00,757 I expect to find them among gangsters, gunmen, and racketeers, 1080 01:18:00,759 --> 01:18:03,876 just as I'd expect to find a doctor among sick people. 1081 01:18:03,888 --> 01:18:05,879 Haven't we wasted enough time? 1082 01:18:05,890 --> 01:18:09,474 You're not running this grand jury, Mr. sherman. 1083 01:18:09,476 --> 01:18:11,057 Go on, lieutenant. 1084 01:18:13,063 --> 01:18:15,224 The prosecutor has pointed the finger at me 1085 01:18:15,232 --> 01:18:20,477 because I went to bat for Jerry florea on numerous occasions, 1086 01:18:20,487 --> 01:18:24,025 but nobody has asked me why I did. 1087 01:18:24,033 --> 01:18:26,649 Maybe it's not a very pretty picture to give you. 1088 01:18:26,660 --> 01:18:29,322 Cops and stoolies keeping steady company. 1089 01:18:29,330 --> 01:18:32,993 But there isn't a police department anywhere, from Scotland yard down, 1090 01:18:33,000 --> 01:18:35,207 that could exist without stoolies. 1091 01:18:35,211 --> 01:18:39,250 They tell us who the criminals are, where to find the evidence. 1092 01:18:39,256 --> 01:18:44,467 Cops pay for this information, in cash or in favors. 1093 01:18:44,470 --> 01:18:49,180 A good detective doesn't knock his own pigeon out of the box until he has to. 1094 01:18:49,183 --> 01:18:52,721 What about florea, lieutenant? Have you knocked him out of the box? 1095 01:18:52,728 --> 01:18:54,889 Way out. 1096 01:18:54,897 --> 01:18:59,391 I feel as sure as you do that Jerry florea engineered that robbery, 1097 01:18:59,401 --> 01:19:03,394 but the difference between us is that I have to do something about it. 1098 01:19:03,405 --> 01:19:07,239 I prefer results to wishful thinking. 1099 01:19:07,243 --> 01:19:10,827 You can't produce when you're glued to a withess chair. 1100 01:19:17,294 --> 01:19:19,660 You're unglued, lieutenant. 1101 01:19:19,672 --> 01:19:21,708 Why don't you go to work? 1102 01:19:24,635 --> 01:19:26,125 Thanks. 1103 01:19:39,692 --> 01:19:40,977 Oh, how you been, lieutenant? 1104 01:19:40,985 --> 01:19:42,395 - Okay. - What can I do for you? 1105 01:19:42,403 --> 01:19:45,645 I'd like to throw a hypothetical question at you and get some answers. 1106 01:19:45,656 --> 01:19:47,271 Why, sure, sit down. 1107 01:19:47,283 --> 01:19:49,740 That'll be all. 1108 01:19:49,743 --> 01:19:50,903 Quiz program? 1109 01:19:50,911 --> 01:19:53,152 Kind of. 1110 01:19:53,163 --> 01:19:57,532 An ex-convict, alien born, gets a pardon and then becomes a citizen. 1111 01:19:57,543 --> 01:20:00,376 - Can you deport him? - Well, not if the pardon is valid. 1112 01:20:00,379 --> 01:20:04,122 Suppose the pardon didn't cover all his convictions. 1113 01:20:04,133 --> 01:20:05,464 Oh... 1114 01:20:07,219 --> 01:20:09,301 Well, how would you know what the pardon covered? 1115 01:20:09,305 --> 01:20:11,512 I checked the records at the capitol. 1116 01:20:11,515 --> 01:20:15,099 How many convictions did he fail to mention when he applied for citizenship? 1117 01:20:15,102 --> 01:20:17,684 Two: Petty larceny and statutory rape. 1118 01:20:17,688 --> 01:20:21,272 He got probation on one and served a reformatory term on the other. 1119 01:20:21,275 --> 01:20:23,687 Why would he skip those two? 1120 01:20:23,694 --> 01:20:27,937 Probation beef was 18 years ago, he probably forgot it. 1121 01:20:27,948 --> 01:20:29,779 The other? 1122 01:20:29,783 --> 01:20:34,527 Well, I don't think he wanted his wife and kids to know he'd ever been mixed up in that kind of mess. 1123 01:20:34,538 --> 01:20:36,904 Well, he's in a mess now. 1124 01:20:36,915 --> 01:20:40,032 We can take away his citizenship and deport him. 1125 01:20:40,044 --> 01:20:41,124 You're sure? 1126 01:20:41,128 --> 01:20:45,713 I can name you 50 racketeers we've unloaded. 1127 01:20:45,716 --> 01:20:48,583 You still want to keep this hypothetical? 1128 01:20:48,594 --> 01:20:51,336 - For a day or two. - I'll be right here. 1129 01:20:56,602 --> 01:20:58,934 Hey, what's the big... 1130 01:20:58,937 --> 01:21:00,393 Hello, Norris. 1131 01:21:00,397 --> 01:21:01,807 What did I do? 1132 01:21:01,815 --> 01:21:04,522 Somebody took a rap for you 18 years ago, 1133 01:21:04,526 --> 01:21:07,393 so let's talk about it, inside. 1134 01:21:36,058 --> 01:21:37,423 You wanted to see me? 1135 01:21:37,434 --> 01:21:39,925 - My lawyer filed an appeal. - I read about it. 1136 01:21:39,937 --> 01:21:43,555 He said we'll take it all the way up, high as the supreme court if we have to. 1137 01:21:43,565 --> 01:21:45,851 He was quoted in the papers. 1138 01:21:53,200 --> 01:21:55,862 No point kidding you, ed. 1139 01:21:55,869 --> 01:21:58,576 I'm whistling to keep from being scared. 1140 01:22:00,457 --> 01:22:04,120 I've never been this scared in my whole life. 1141 01:22:04,128 --> 01:22:07,541 I don't mind another stretch, even a long one. 1142 01:22:09,675 --> 01:22:11,415 But this is worse. 1143 01:22:14,555 --> 01:22:17,422 How can I ask Virginia and the kids to go with me? 1144 01:22:17,433 --> 01:22:19,389 I don't know a soul over there. 1145 01:22:20,811 --> 01:22:24,099 I can't even speak the language! 1146 01:22:24,106 --> 01:22:25,266 That's your problem. 1147 01:22:25,274 --> 01:22:27,890 Look, ed, I'm not looking for a pat on the head, 1148 01:22:27,901 --> 01:22:30,017 and I'm not finding fault with you. 1149 01:22:30,028 --> 01:22:31,984 When a guy I like blows the whistle on me, 1150 01:22:31,989 --> 01:22:35,857 I gotta figure he thinks he's right and he's doing what he has to do. 1151 01:22:35,868 --> 01:22:37,733 That's the way it is. 1152 01:22:37,744 --> 01:22:39,200 Sure, sure, I know, 1153 01:22:39,204 --> 01:22:42,662 but I'm hoping you still feel friendly enough to give me an assist. 1154 01:22:42,666 --> 01:22:44,202 Like what? 1155 01:22:44,209 --> 01:22:48,418 My lawyer says the government needs both cases of moral turpitude to deport me. 1156 01:22:48,422 --> 01:22:50,504 One isn't enough. 1157 01:22:50,507 --> 01:22:52,043 I know the law. 1158 01:22:52,050 --> 01:22:54,757 I've had guys out looking all over for Andy Norris, 1159 01:22:54,761 --> 01:22:56,251 but he's blown town. 1160 01:22:56,263 --> 01:22:58,504 I want to make a deal. 1161 01:22:58,515 --> 01:23:00,881 He can't be tagged for that old rap anymore. 1162 01:23:00,893 --> 01:23:04,181 The statute of limitation expired a long time ago, 1163 01:23:04,188 --> 01:23:07,396 but his confession would wipe out one of my convictions, 1164 01:23:07,441 --> 01:23:09,352 and that's what I wanted to see you about, ed. 1165 01:23:09,359 --> 01:23:11,566 You're the only one that can help me. 1166 01:23:11,570 --> 01:23:14,482 The cops ought to be able to dig up Norris. 1167 01:23:14,490 --> 01:23:16,151 I already did. 1168 01:23:16,158 --> 01:23:18,865 - You... - And I've got his confession. 1169 01:23:20,329 --> 01:23:22,490 You've got it? 1170 01:23:22,498 --> 01:23:24,864 I've been... 1171 01:23:24,875 --> 01:23:27,662 Ed, I can't... I just can't thank you enough. 1172 01:23:27,669 --> 01:23:29,580 You're a real life-saver. Thanks, ed. 1173 01:23:29,588 --> 01:23:31,499 Not yet. 1174 01:23:31,507 --> 01:23:32,747 What? 1175 01:23:32,758 --> 01:23:37,218 You get the confession after you meet my price. 1176 01:23:37,221 --> 01:23:39,678 Nothing for nothing, Jerry. 1177 01:23:39,681 --> 01:23:41,012 Remember? 1178 01:23:43,310 --> 01:23:46,177 Sure. 1179 01:23:46,188 --> 01:23:48,520 That's the way we used to play it. 1180 01:23:50,108 --> 01:23:51,439 How much? 1181 01:23:52,444 --> 01:23:55,186 Two and a half million bucks 1182 01:23:55,197 --> 01:23:57,609 and the names of the hoods you brought into town. 1183 01:24:12,047 --> 01:24:15,380 That's quite a squeeze you got figured out. 1184 01:24:15,384 --> 01:24:17,921 You must feel very proud of yourself. 1185 01:24:20,347 --> 01:24:23,885 No, not proud. 1186 01:24:23,892 --> 01:24:25,678 Pretty miserable. 1187 01:24:28,105 --> 01:24:30,938 But I'm a cop, Jerry, 1188 01:24:30,941 --> 01:24:32,351 and you're a thief. 1189 01:24:37,406 --> 01:24:39,613 And if I say no, 1190 01:24:42,244 --> 01:24:43,529 yes. 1191 01:24:47,249 --> 01:24:50,912 Not much of a choice. 1192 01:24:50,919 --> 01:24:55,333 If I go along with you, I get to stay in this country... 1193 01:24:55,340 --> 01:24:56,921 In a cell. 1194 01:25:05,434 --> 01:25:07,470 No. 1195 01:25:07,477 --> 01:25:09,058 No, thanks. 1196 01:25:11,732 --> 01:25:13,222 Well... 1197 01:25:15,235 --> 01:25:17,317 It's your boat ride. 1198 01:25:24,077 --> 01:25:25,442 There's no use arguing. 1199 01:25:25,454 --> 01:25:28,617 I'd like to unload florea as much as you, but we can't. 1200 01:25:28,624 --> 01:25:30,660 Not by withholding evidence. 1201 01:25:30,667 --> 01:25:32,623 Don't slam the door on me. 1202 01:25:32,628 --> 01:25:34,164 Let's have one more crack at him. 1203 01:25:34,171 --> 01:25:35,377 For what? 1204 01:25:35,380 --> 01:25:39,043 With two and a half million bucks in his kick, he'll let you talk yourself blue. 1205 01:25:39,051 --> 01:25:41,508 We'll never be able to break the squeal any other way. 1206 01:25:41,511 --> 01:25:44,093 Well, you can't frame a man to do it. 1207 01:25:45,766 --> 01:25:48,132 Get me the federal da. 1208 01:25:48,143 --> 01:25:50,384 There's no legal grounds to deport him, 1209 01:25:50,395 --> 01:25:53,102 not with the Norris confession in the records. 1210 01:25:53,106 --> 01:25:55,222 You'll have to take the squeeze off, ed. 1211 01:25:55,233 --> 01:25:57,098 What about me and my family? 1212 01:25:57,110 --> 01:25:59,692 How do we stop the neighbors from pointing the finger at us, 1213 01:25:59,696 --> 01:26:02,108 whispering that we've been living off a graft? 1214 01:26:02,115 --> 01:26:03,480 I'm sorry. 1215 01:26:03,492 --> 01:26:06,325 Guess it's just one of the hazards of being a cop. 1216 01:26:07,621 --> 01:26:10,112 Superintendent concannon. 1217 01:26:10,123 --> 01:26:11,579 Yeah. 1218 01:26:11,583 --> 01:26:13,915 I'm afraid I got some bad news for you. 1219 01:26:13,919 --> 01:26:15,375 Yeah. 1220 01:26:15,379 --> 01:26:17,210 The florea case. 1221 01:26:21,218 --> 01:26:22,628 Hey, kids! 1222 01:26:22,636 --> 01:26:24,001 Ginny! 1223 01:26:24,012 --> 01:26:25,343 Where is everybody? 1224 01:26:25,347 --> 01:26:26,803 In here. 1225 01:26:39,152 --> 01:26:41,313 Oh, it's great to be home. 1226 01:26:48,161 --> 01:26:50,948 That's the best dessert I've had in weeks. 1227 01:26:50,956 --> 01:26:53,163 - Where are the kids? - With father bonelli. 1228 01:26:53,166 --> 01:26:55,873 - Want me to go get 'em? - No. 1229 01:26:55,877 --> 01:26:57,913 What'd you tell 'em about me, why I wasn't home? 1230 01:26:57,921 --> 01:26:59,877 I didn't have a chance to tell 'em. 1231 01:26:59,881 --> 01:27:01,917 Their little friends took care of that. 1232 01:27:01,925 --> 01:27:03,631 "Your father's a gangster. 1233 01:27:03,635 --> 01:27:05,967 He's gonna be kicked out of the country. โ€ 1234 01:27:05,971 --> 01:27:07,302 Some friends. 1235 01:27:07,305 --> 01:27:09,421 They should've smacked 'em down. 1236 01:27:09,433 --> 01:27:11,674 It's not their problem. 1237 01:27:11,685 --> 01:27:14,051 You really don't care who you hurt. 1238 01:27:14,062 --> 01:27:18,055 It's more important to you to prove to the world that Jerry florea is smarter than anyone else. 1239 01:27:18,066 --> 01:27:19,556 - Wait a... - Then he can steal 1240 01:27:19,568 --> 01:27:22,435 two and a half million dollars and get away with it. 1241 01:27:22,446 --> 01:27:24,311 You're going way overboard. 1242 01:27:24,322 --> 01:27:26,438 You know how I feel about you and the kids. 1243 01:27:26,450 --> 01:27:28,486 Those are just words, 1244 01:27:28,493 --> 01:27:31,030 the kind I used to believe. 1245 01:27:34,291 --> 01:27:36,156 Hey. 1246 01:27:36,168 --> 01:27:38,625 What's this doing here? 1247 01:27:38,628 --> 01:27:40,118 I'm leaving. 1248 01:27:41,298 --> 01:27:43,129 What are you talkin' about? 1249 01:27:43,133 --> 01:27:45,670 There's not gonna be any more trouble, it's over! 1250 01:27:45,677 --> 01:27:48,339 I got the cleanest nose in town! 1251 01:27:48,346 --> 01:27:49,927 Don't, Jerry. 1252 01:27:52,142 --> 01:27:54,804 That won't change things. 1253 01:27:54,811 --> 01:27:57,894 I don't want to see you again. 1254 01:27:57,898 --> 01:27:59,308 Ginny... 1255 01:28:04,446 --> 01:28:06,482 Don't walk out on me. 1256 01:28:08,617 --> 01:28:10,608 Please don't. 1257 01:28:10,619 --> 01:28:12,701 I have to. 1258 01:28:12,704 --> 01:28:15,616 I've had a lot of time to think about us, Jerry. 1259 01:28:15,624 --> 01:28:18,240 About the past and the future, 1260 01:28:18,251 --> 01:28:20,458 our children's future. 1261 01:28:22,005 --> 01:28:24,246 I'm... I'm in the clear. 1262 01:28:24,257 --> 01:28:26,373 It's gonna be good for us. 1263 01:28:26,384 --> 01:28:28,420 And what about the gallaghers? 1264 01:28:28,428 --> 01:28:31,636 Is it gonna be good for them too? 1265 01:28:31,640 --> 01:28:35,929 They picked you up out of the gutter and they tried to clean you up, 1266 01:28:35,936 --> 01:28:40,396 but you tracked dirt into their house as well as your own. 1267 01:28:41,983 --> 01:28:45,100 We can't go on living together anymore. 1268 01:29:50,468 --> 01:29:52,550 Hello, ed, this is Jerry. 1269 01:29:52,554 --> 01:29:55,136 Don't hang up, this is important. 1270 01:29:55,140 --> 01:29:59,884 Will you just sit still and listen? I'm gonna make you a big man. 1271 01:29:59,895 --> 01:30:02,728 Meet me at the corner of forsyth and Hanover at... 1272 01:30:02,731 --> 01:30:05,598 Wait a minute. 1273 01:30:05,609 --> 01:30:07,440 At 11:30. 1274 01:30:07,444 --> 01:30:09,025 Yeah, 11:30. 1275 01:30:09,029 --> 01:30:10,485 Right. 1276 01:30:56,201 --> 01:30:57,361 You're all here? 1277 01:30:57,369 --> 01:30:58,734 Yeah, they're all here. 1278 01:30:58,745 --> 01:31:00,201 Gee, I'm glad you showed. 1279 01:31:00,205 --> 01:31:02,571 Hi, Jerry. 1280 01:31:02,582 --> 01:31:04,573 It's been a... long wait. 1281 01:31:04,584 --> 01:31:07,326 Quit your bellyachin', I told you he'd show. 1282 01:31:07,337 --> 01:31:09,498 Where do we go for the money? 1283 01:31:09,506 --> 01:31:11,667 - It's right here. - Right here! 1284 01:31:11,675 --> 01:31:15,008 Brother, you're the best! They don't come any smarter. 1285 01:31:15,011 --> 01:31:17,627 I just won a popularity contest for that at home. 1286 01:31:17,639 --> 01:31:19,755 Smartest thief outside of prison. 1287 01:31:19,766 --> 01:31:21,552 And the richest too. 1288 01:31:23,895 --> 01:31:26,181 What time is it, skids? 1289 01:31:26,189 --> 01:31:27,474 11 o'clock. 1290 01:31:27,482 --> 01:31:30,724 - Why? - Will you excuse us? 1291 01:31:30,735 --> 01:31:34,523 - We've been friends for a long time, haven't we? - Yeah, a long time. 1292 01:31:34,531 --> 01:31:36,442 I've done you a lot of favors. 1293 01:31:36,449 --> 01:31:39,111 Practically our meal ticket. 1294 01:31:39,119 --> 01:31:40,859 You figure maybe you owe me a favor. 1295 01:31:40,870 --> 01:31:43,987 Anything, jer, anything, anytime. 1296 01:31:43,999 --> 01:31:47,207 Then get out of town. 1297 01:31:47,210 --> 01:31:50,668 Sure, as soon as we split the package. 1298 01:31:59,681 --> 01:32:01,888 There's not gonna be any split. 1299 01:32:04,185 --> 01:32:06,642 The whole package is going back, 1300 01:32:06,646 --> 01:32:08,056 me with it. 1301 01:32:15,321 --> 01:32:18,438 If you want to leave your legs here, just keep coming. 1302 01:32:19,576 --> 01:32:22,443 Jerry, you can't, not with this kind of dough. 1303 01:32:22,454 --> 01:32:25,161 What's happened to you, are you nuts or something? 1304 01:32:26,166 --> 01:32:29,499 You wouldn't understand. 1305 01:32:29,502 --> 01:32:31,242 I don't either. 1306 01:32:34,716 --> 01:32:37,173 You got 28 minutes to get out of town. 1307 01:32:37,177 --> 01:32:40,965 - And then you're gonna take the... - You'll read about it in the papers. 1308 01:32:41,973 --> 01:32:44,214 You lousy stool pigeon. 1309 01:32:47,353 --> 01:32:49,389 You're all clean. 1310 01:32:49,397 --> 01:32:51,513 I'm taking the rap myself. 1311 01:33:02,702 --> 01:33:04,613 You got 27 minutes. 1312 01:34:12,272 --> 01:34:14,604 Back way, the back way! 1313 01:34:29,038 --> 01:34:30,778 You got here early. 1314 01:34:30,790 --> 01:34:34,533 I told you 11:30. 1315 01:34:34,544 --> 01:34:36,660 Those dopes wouldn't listen to me. 1316 01:34:36,671 --> 01:34:38,832 They could've gotten away. 1317 01:34:43,344 --> 01:34:45,505 Under the truck. 1318 01:34:45,513 --> 01:34:48,676 A phony gas tank, the money. 1319 01:35:06,576 --> 01:35:10,990 Made you a big man like I promised, didn't I? 1320 01:35:10,997 --> 01:35:15,616 Wow, Ginny bawled me out tonight for letting you down. 1321 01:35:15,627 --> 01:35:18,790 She was right. 1322 01:35:18,796 --> 01:35:20,411 But I was right too. 1323 01:35:20,423 --> 01:35:23,415 You can't rub out the spots. 1324 01:35:23,426 --> 01:35:27,044 You rubbed 'em out tonight. 1325 01:35:27,055 --> 01:35:29,296 I did? 1326 01:35:29,307 --> 01:35:31,923 Yeah. 1327 01:35:31,935 --> 01:35:34,017 Come on, ed. 1328 01:35:34,020 --> 01:35:36,136 Let's not get sloppy. 1329 01:35:39,275 --> 01:35:40,936 Ed... 103751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.