Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,260 --> 00:00:28,070
Translation: neet21
[these subtitles may contain inaccuracies and
grammar mistakes]
2
00:01:06,860 --> 00:01:09,870
My wife has passed away.
3
00:01:15,140 --> 00:01:21,480
(Romance Doll)
4
00:01:23,240 --> 00:01:28,480
(10 years ago)
5
00:01:46,560 --> 00:01:47,530
Excuse me.
6
00:01:54,760 --> 00:01:56,110
Ah, as I thought I shouldn't have to.
7
00:01:56,740 --> 00:01:57,940
You scared the hell out of me.
8
00:01:58,050 --> 00:01:59,160
Can I help you?
9
00:02:00,700 --> 00:02:02,730
Well ...
10
00:02:03,120 --> 00:02:04,600
Kato sent me here.
11
00:02:04,600 --> 00:02:06,100
Oh, it's you.
12
00:02:06,290 --> 00:02:08,260
The freelancer who graduated from U.S. University.
13
00:02:08,800 --> 00:02:09,720
Come on in.
14
00:02:12,370 --> 00:02:13,520
Excuse me.
15
00:02:18,460 --> 00:02:19,960
- Come on in.
- All right.
16
00:02:26,560 --> 00:02:28,350
- Come on in.
- All right.
17
00:02:45,520 --> 00:02:46,750
These are ...
18
00:02:48,060 --> 00:02:48,920
What's wrong?
19
00:02:50,270 --> 00:02:51,610
These are ...
20
00:02:52,420 --> 00:02:54,310
Well ...
21
00:02:55,040 --> 00:02:56,250
Dolls.
22
00:02:56,250 --> 00:02:57,850
The bodies of love dolls.
23
00:02:58,410 --> 00:03:00,600
Love dolls? Bodies?
24
00:03:02,640 --> 00:03:05,120
What? Your senior didn't tell you anything?
25
00:03:05,660 --> 00:03:08,530
Yeah, he just told me to come here.
26
00:03:11,480 --> 00:03:12,830
You really have a nice senior.
27
00:03:14,010 --> 00:03:16,380
They used to call it dutch wife.
28
00:03:16,640 --> 00:03:17,840
Dutch wife?
29
00:03:18,760 --> 00:03:20,640
They now called it, love doll.
30
00:03:22,760 --> 00:03:25,950
It's not filled with air.
31
00:03:26,150 --> 00:03:28,110
The inflatable doll was an old model.
32
00:03:44,950 --> 00:03:45,890
Ah, yes.
33
00:03:46,240 --> 00:03:48,030
You have to put a hole in it.
34
00:03:49,250 --> 00:03:50,030
Hole?
35
00:03:50,630 --> 00:03:52,500
In other words, a woman's ...
36
00:03:54,100 --> 00:03:54,860
Get it?
37
00:03:55,710 --> 00:04:00,870
In this country, these can only be sold as sex toys.
38
00:04:03,010 --> 00:04:05,510
Kinkin, the new employee is here.
39
00:04:07,580 --> 00:04:08,940
Oh, god.
40
00:04:10,040 --> 00:04:11,590
Kinkin.
41
00:04:12,070 --> 00:04:13,180
The new employee has arrived.
42
00:04:17,860 --> 00:04:18,960
Welcome.
43
00:04:19,580 --> 00:04:21,790
This is Aikawa Kinji.
44
00:04:22,080 --> 00:04:23,290
The modeler here.
45
00:04:23,750 --> 00:04:24,880
Modeler?
46
00:04:25,390 --> 00:04:27,220
Who's in charge of making the dolls.
47
00:04:28,870 --> 00:04:31,120
And this is ...
48
00:04:32,020 --> 00:04:33,400
I'm Kitamura Tetsuo.
49
00:04:33,760 --> 00:04:35,480
He was tricked into coming here.
50
00:04:35,820 --> 00:04:37,030
It's no big deal.
51
00:04:37,310 --> 00:04:39,630
That's pretty much how most new people came here.
52
00:04:43,690 --> 00:04:46,730
All I know is inflatable dolls.
53
00:04:47,880 --> 00:04:48,800
This one?
54
00:04:49,850 --> 00:04:50,980
Yeah, that's the one.
55
00:04:51,990 --> 00:04:54,450
It's a bit like the aunt just now, isn't it?
56
00:04:55,860 --> 00:04:57,280
May I touch it?
57
00:04:57,280 --> 00:04:58,350
Yes, that's okay.
58
00:05:02,290 --> 00:05:04,110
Eh? There are still any jellies left?
59
00:05:04,110 --> 00:05:05,610
I hid it.
60
00:05:06,540 --> 00:05:08,160
- Have you washed your hands?
- I have.
61
00:05:08,390 --> 00:05:10,300
But this one can't be washed out.
62
00:05:11,060 --> 00:05:12,880
It's from when we used to make PVC dolls
63
00:05:13,220 --> 00:05:15,890
because the PVC needed to be heat-treated.
64
00:05:17,450 --> 00:05:18,180
You want some?
65
00:05:18,700 --> 00:05:20,660
I'm sorry, my hands aren't all clean.
66
00:05:20,830 --> 00:05:21,710
Thank you.
67
00:05:22,880 --> 00:05:23,680
You know.
68
00:05:24,440 --> 00:05:27,000
I want to make a perfect doll.
69
00:05:30,920 --> 00:05:33,780
This is made of latexes.
70
00:05:34,250 --> 00:05:36,400
It's just latex rubbers.
71
00:05:36,640 --> 00:05:39,790
But it's a big step up from the inflatable ones.
72
00:05:40,210 --> 00:05:43,440
But it's not durable and it's hard to clean.
73
00:05:44,300 --> 00:05:47,370
This is made of PVC.
74
00:05:48,240 --> 00:05:51,790
It's more resistant to dirt and more durable.
75
00:05:52,450 --> 00:05:54,080
The texture of the skin
76
00:05:54,290 --> 00:05:56,840
also looks prettier than the latex one.
77
00:05:57,530 --> 00:05:59,400
But, you know.
78
00:06:00,240 --> 00:06:05,140
When you touch it, feels like something's not perfect.
79
00:06:05,360 --> 00:06:08,700
I want to make dolls that are closer
to the feel of human skin.
80
00:06:09,540 --> 00:06:12,840
And that's how we got this silicone doll.
81
00:06:13,490 --> 00:06:17,340
It took me three years just to develop it.
82
00:06:18,760 --> 00:06:21,190
You touch her thighs.
83
00:06:24,560 --> 00:06:26,440
It's completely different from the previous one.
84
00:06:26,440 --> 00:06:27,370
Right?
85
00:06:28,340 --> 00:06:29,420
But you know.
86
00:06:30,240 --> 00:06:34,250
That's not even close to my goal.
87
00:06:35,680 --> 00:06:37,790
Perfect doll
88
00:06:38,450 --> 00:06:40,890
has to have the feel of human skin.
89
00:06:41,460 --> 00:06:44,620
Sexy and has attractive looks.
90
00:06:44,970 --> 00:06:48,190
Unibody with no seams.
91
00:06:49,440 --> 00:06:50,920
I think that kind of doll
92
00:06:51,630 --> 00:06:54,870
can even host souls.
93
00:06:56,600 --> 00:06:57,730
Is that so? I see.
94
00:06:58,900 --> 00:07:00,740
What do you think?
95
00:07:00,740 --> 00:07:02,040
Do you want to try this job?
96
00:07:05,340 --> 00:07:08,210
There's a lot of competing companies now.
97
00:07:08,870 --> 00:07:10,520
If we don't have a good modeler
98
00:07:10,890 --> 00:07:13,380
we're going to lose orders, too.
99
00:07:15,120 --> 00:07:18,080
The only modeler we have is Kinkin.
100
00:07:19,170 --> 00:07:22,280
This factory is like an oldster cemetery.
101
00:07:22,700 --> 00:07:25,650
- Hey, why did you say that?
- I didn't say that.
102
00:07:27,840 --> 00:07:28,590
What do you think?
103
00:07:29,260 --> 00:07:30,530
Would you like to try it?
104
00:07:34,040 --> 00:07:34,990
I will give it a try.
105
00:07:35,810 --> 00:07:36,720
What?
106
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
Really?
107
00:07:38,400 --> 00:07:40,150
That's great.
108
00:07:40,150 --> 00:07:42,350
So, the average age goes down a little bit.
109
00:07:42,350 --> 00:07:44,960
It goes down a little bit.
110
00:07:45,760 --> 00:07:47,540
That's great.
111
00:07:47,800 --> 00:07:50,740
I feel a little sorry for them.
112
00:07:51,590 --> 00:07:53,940
Even if you told me to pursue “perfection”
113
00:07:54,260 --> 00:07:59,090
I still don't have much interest in
making dolls myself.
114
00:07:59,520 --> 00:08:03,260
There's no desire to bring this remote
factory back to life.
115
00:08:04,880 --> 00:08:07,460
This just because I need money.
116
00:08:07,590 --> 00:08:10,920
(The 1980s doll; made of latex)
117
00:08:18,490 --> 00:08:19,980
You seem so good at it.
118
00:08:21,070 --> 00:08:22,640
You're quite talented.
119
00:08:24,340 --> 00:08:25,890
- It's fun, right?
- Yeah.
120
00:08:27,220 --> 00:08:31,800
Do you know what the weight ratio of
silicone to water is?
121
00:08:31,950 --> 00:08:33,920
1:1.1
122
00:08:34,020 --> 00:08:34,810
That's right.
123
00:08:35,160 --> 00:08:39,200
That's why dolls have to be made a little
smaller than humans.
124
00:08:39,200 --> 00:08:40,970
Or they'll be too heavy.
125
00:08:41,820 --> 00:08:45,100
The so-called neutron is equivalent
to a human visceral.
126
00:08:45,500 --> 00:08:49,910
There's a technique to reduce the
weight of the neutron.
127
00:08:49,910 --> 00:08:50,910
I know.
128
00:08:52,350 --> 00:08:54,160
Don't you need to take notes?
129
00:08:55,100 --> 00:08:55,770
Okay.
130
00:09:05,800 --> 00:09:07,180
- Yes, like that.
- Yeah.
131
00:09:41,280 --> 00:09:42,960
It's not good. Not good at all.
132
00:09:43,300 --> 00:09:45,630
- Eh?
- Don't give me that reaction, Tetsuo.
133
00:09:46,320 --> 00:09:48,480
Are you really a sculpture major?
134
00:09:49,450 --> 00:09:51,290
Let's start with the breasts.
135
00:09:51,290 --> 00:09:52,390
They don't look real at all.
136
00:09:52,740 --> 00:09:54,580
It's not like the bigger the breasts, the better.
137
00:09:56,510 --> 00:09:57,390
Listen up.
138
00:09:58,070 --> 00:10:00,640
The most important thing is authenticity.
139
00:10:01,370 --> 00:10:04,190
I don't want big breasts, I want nice breasts.
140
00:10:05,600 --> 00:10:07,460
Beautiful breasts.
141
00:10:08,740 --> 00:10:10,690
I don't think the customers will be satisfied with this.
142
00:10:12,080 --> 00:10:12,860
Redo it.
143
00:10:16,060 --> 00:10:18,200
It's a matter of the company's future.
144
00:10:18,920 --> 00:10:19,510
Get it.
145
00:10:28,360 --> 00:10:33,060
When was the last time you touched
a woman's breasts?
146
00:10:33,060 --> 00:10:34,990
Why do you ask that all of a sudden?
147
00:10:34,990 --> 00:10:36,430
Answer me first. When was it?
148
00:10:37,920 --> 00:10:42,510
I broke up with my last girlfriend
about three years ago.
149
00:10:42,510 --> 00:10:46,830
You haven't touched a woman's breasts in so long?
150
00:10:46,830 --> 00:10:48,670
Watch your voice. You're too loud.
151
00:10:48,670 --> 00:10:50,430
You can't.
152
00:10:50,430 --> 00:10:54,490
How can you make a doll that will
surprise boss with that?
153
00:10:54,490 --> 00:10:56,250
And when did the last time you touch it?
154
00:10:56,250 --> 00:10:57,180
Not long ago
155
00:10:57,740 --> 00:11:01,160
I touched Tashiro's breasts through her clothes.
156
00:11:01,910 --> 00:11:04,020
Are you guys in that kind of relationship?
157
00:11:04,020 --> 00:11:05,080
I'm joking.
158
00:11:06,370 --> 00:11:08,180
I'm glad you're joking about it.
159
00:11:08,180 --> 00:11:10,930
I'm sure she'd be thrilled if I did.
160
00:11:11,130 --> 00:11:12,180
I'm good at it.
161
00:11:12,180 --> 00:11:14,000
That's not easy to say.
162
00:11:24,330 --> 00:11:25,430
What's wrong?
163
00:11:28,160 --> 00:11:31,980
How about making dolls out of
the real human body?
164
00:11:32,880 --> 00:11:35,060
Somebody's got to be willing to do that.
165
00:11:36,270 --> 00:11:36,980
That's true.
166
00:11:37,530 --> 00:11:41,350
You can't take Tashiro as your archetype.
167
00:11:43,480 --> 00:11:45,860
But, since we're going to do it.
168
00:11:46,090 --> 00:11:47,390
How do I put it.
169
00:11:47,390 --> 00:11:51,090
Wouldn't it be better if we could
make it more realistic?
170
00:11:51,580 --> 00:11:52,900
Since we're going to do it.
171
00:11:54,220 --> 00:11:55,440
I think so.
172
00:11:56,560 --> 00:11:57,870
Since we're going to do it.
173
00:12:02,930 --> 00:12:05,210
- Ah, how about live models.
- Yeah?
174
00:12:06,010 --> 00:12:08,400
You use live models for sculpture and painting.
175
00:12:08,570 --> 00:12:10,230
But I don't think it's good.
176
00:12:10,230 --> 00:12:12,830
Even the sculptures don't directly use a human body.
177
00:12:13,520 --> 00:12:14,960
And it's not easy to explain.
178
00:12:14,960 --> 00:12:16,370
It's still a little impolite to say that for the
production of adult products.
179
00:12:16,370 --> 00:12:18,710
No, let's just try it.
180
00:12:18,710 --> 00:12:21,140
Did you hear what I just said?
How do you explain it?
181
00:12:21,320 --> 00:12:23,630
It might be a little risky for us to do this.
182
00:12:24,590 --> 00:12:28,400
Aren't there breast implants for medical use?
183
00:12:28,920 --> 00:12:29,920
Yes, I guess.
184
00:12:31,090 --> 00:12:34,350
Let's just say that's what we do, what do you think?
185
00:12:34,660 --> 00:12:36,720
That's a real risk.
186
00:12:36,720 --> 00:12:37,470
Right?
187
00:12:37,830 --> 00:12:38,760
Right what?
188
00:12:39,360 --> 00:12:40,420
But, you know.
189
00:12:41,230 --> 00:12:44,260
I'm at the end of the rope here.
190
00:12:44,930 --> 00:12:49,540
I want to make a perfect doll.
191
00:12:51,010 --> 00:12:52,660
I'm going to spend the rest of my life on it.
192
00:13:02,200 --> 00:13:04,540
This looks too suspicious.
193
00:13:04,540 --> 00:13:05,700
Not at all.
194
00:13:06,260 --> 00:13:08,840
If we don't look like medical staff,
we will get caught.
195
00:13:09,060 --> 00:13:11,610
No one wears a lab coat in a remote factory.
196
00:13:11,610 --> 00:13:13,790
It'd rather look normal in work clothes.
197
00:13:14,190 --> 00:13:16,780
It cost me 4,309 yen.
198
00:13:16,780 --> 00:13:17,680
That's expensive.
199
00:13:17,960 --> 00:13:19,780
Mr. Aikawa, why is this one waisted?
200
00:13:19,780 --> 00:13:20,350
What?
201
00:13:20,350 --> 00:13:22,650
This is for women.
202
00:13:22,650 --> 00:13:23,360
Really?
203
00:13:23,710 --> 00:13:27,130
No wonder I didn't think it was easy to button up.
204
00:13:27,470 --> 00:13:28,430
What the hell?
205
00:13:29,030 --> 00:13:32,040
You look good. It suits you.
206
00:13:32,040 --> 00:13:33,670
No, I'd rather take it off.
207
00:13:34,020 --> 00:13:34,760
Don't take off.
208
00:13:34,970 --> 00:13:37,660
- What? But it's hard to move.
- It's an order from your superior.
209
00:13:37,660 --> 00:13:38,860
What are you talking about?
210
00:13:38,860 --> 00:13:41,410
Not everything in the world needs to be explained.
211
00:13:41,410 --> 00:13:43,920
Don't put a big label on it. Stop it.
212
00:13:43,920 --> 00:13:46,140
- Loosen your grip a little.
- No.
213
00:13:46,390 --> 00:13:47,020
Let go of me.
214
00:13:47,020 --> 00:13:47,520
Excuse me.
215
00:13:51,040 --> 00:13:52,210
Excuse me.
216
00:13:53,970 --> 00:13:54,690
Coming.
217
00:13:56,680 --> 00:13:59,140
I'll open the door for you right now.
218
00:14:05,850 --> 00:14:09,420
I'm the live model, Ozawa Sonoko.
219
00:14:10,570 --> 00:14:12,270
- You're the model who applied.
- Right.
220
00:14:13,480 --> 00:14:14,260
Ah, I see.
221
00:14:15,300 --> 00:14:17,470
- It's a pleasure to work with you.
- Thank you for having me.
222
00:14:17,870 --> 00:14:18,630
Please come in.
223
00:14:19,690 --> 00:14:20,890
This way.
224
00:14:22,040 --> 00:14:22,730
Come on in.
225
00:14:29,010 --> 00:14:30,170
The room is upstairs.
226
00:14:38,170 --> 00:14:40,640
I'm sorry, this is the only room left.
227
00:14:40,920 --> 00:14:42,630
- Would you please change here?
- Okay.
228
00:14:53,740 --> 00:14:55,760
I'm counting on you.
229
00:14:55,940 --> 00:14:57,460
Thank you for having me.
230
00:15:05,410 --> 00:15:08,440
It's a great deal.
231
00:15:08,440 --> 00:15:09,570
Who's doing it?
232
00:15:09,890 --> 00:15:10,850
What are you talking about?
233
00:15:11,100 --> 00:15:11,920
What am I talking about?
234
00:15:11,920 --> 00:15:12,460
We're going to make a mold, right?
235
00:15:12,460 --> 00:15:13,600
That's why we brought the model here.
236
00:15:14,840 --> 00:15:17,920
Of course, it must be me.
237
00:15:17,920 --> 00:15:20,980
Isn't your hand gesture suspicious?
238
00:15:22,040 --> 00:15:24,310
Let's have jankenpon and the winner goes.
239
00:15:24,310 --> 00:15:26,640
Well, that's fine.
240
00:15:26,800 --> 00:15:27,770
Come on, then.
241
00:15:27,770 --> 00:15:31,260
Fists first!
242
00:15:31,260 --> 00:15:32,410
Wait a minute.
243
00:15:33,890 --> 00:15:35,870
Starting with rock!
244
00:15:38,720 --> 00:15:39,470
Go on.
245
00:15:39,470 --> 00:15:41,500
Starting with rock!
246
00:15:41,500 --> 00:15:42,790
I win!
247
00:15:43,840 --> 00:15:45,550
Boobs! Boobs!
248
00:15:45,550 --> 00:15:46,440
Yes?
249
00:15:47,390 --> 00:15:48,590
I'm ready.
250
00:15:50,090 --> 00:15:51,940
All right, I'm counting on you.
251
00:16:09,270 --> 00:16:09,990
Here you go.
252
00:16:16,120 --> 00:16:17,460
Actually, I still can't do it.
253
00:16:18,420 --> 00:16:19,260
It's too intense.
254
00:16:20,390 --> 00:16:21,900
But, we just dealt with it.
255
00:16:42,660 --> 00:16:44,340
Should the earrings be taken off?
256
00:16:45,250 --> 00:16:46,480
Ah, yes.
257
00:16:51,730 --> 00:16:51,830
You can put it on this.
258
00:16:51,830 --> 00:16:53,370
- Thank you.
- No problem.
259
00:17:00,800 --> 00:17:03,780
- Let's do this.
- Let's do it.
260
00:17:25,370 --> 00:17:27,380
It's going to be a little cold.
261
00:17:29,110 --> 00:17:30,210
Then I'll start.
262
00:18:07,060 --> 00:18:09,540
- Then I'll take it off.
- Okay.
263
00:18:10,100 --> 00:18:11,180
Excuse me.
264
00:18:16,460 --> 00:18:20,400
It seems it should be taken off by yourself.
265
00:18:20,400 --> 00:18:21,360
You can do it?
266
00:18:21,350 --> 00:18:23,510
- Yeah, I think I can.
- Good.
267
00:18:34,920 --> 00:18:35,670
What's wrong?
268
00:18:36,020 --> 00:18:37,530
I'm sweating a lot.
269
00:18:43,470 --> 00:18:46,220
Then I'll change my clothes first.
270
00:18:47,730 --> 00:18:49,300
Are you okay? You're sweating so much.
271
00:18:49,300 --> 00:18:51,250
It's okay. It'll go away soon.
272
00:18:52,590 --> 00:18:54,720
I'm sorry, we don't have a shower here.
273
00:18:55,170 --> 00:18:56,420
Don't worry.
274
00:18:57,770 --> 00:19:00,700
- Thank you for your hard work.
- Good work.
275
00:19:13,210 --> 00:19:14,450
How's it going?
276
00:19:15,350 --> 00:19:16,990
I was a little nervous, but I got it done.
277
00:19:17,820 --> 00:19:20,210
- Did you touch it?
- How could I touch it?
278
00:19:20,830 --> 00:19:22,380
Don't you want to touch it?
279
00:19:22,380 --> 00:19:24,770
I'd love to touch it, but that's a crime.
280
00:19:25,380 --> 00:19:26,910
I'll go ask her.
281
00:19:28,340 --> 00:19:29,570
Wait a minute.
282
00:19:30,250 --> 00:19:31,820
What are you doing?
283
00:19:32,910 --> 00:19:34,300
Nothing, I just going to ask her.
284
00:19:34,300 --> 00:19:36,000
Wait a minute.
285
00:19:36,000 --> 00:19:37,620
With all due respect, are you stupid?
286
00:19:37,810 --> 00:19:40,160
I'll ask her, and there's no extra charge.
287
00:19:40,160 --> 00:19:41,630
If you don't pay, you'll more likely get caught.
What will you do next?
288
00:19:41,630 --> 00:19:43,700
Everything is about opportunities and challenges.
289
00:19:43,700 --> 00:19:46,160
I don't think we should take this
challenge to kill ourselves.
290
00:19:46,160 --> 00:19:48,370
We were lucky if she didn't call the police.
291
00:19:48,370 --> 00:19:51,980
You just poured a mold and didn't touch it.
292
00:19:51,980 --> 00:19:54,460
Do you think that's how you
get the perfect breasts?
293
00:19:55,930 --> 00:19:57,700
Don't look down on the breasts.
294
00:20:02,390 --> 00:20:04,820
- Excuse me.
- Wait a second.
295
00:20:15,500 --> 00:20:18,990
Well, it's very hard to talk about, though.
296
00:20:19,180 --> 00:20:22,480
But I'd like to discuss it with you.
297
00:20:23,160 --> 00:20:23,880
Go ahead.
298
00:20:25,300 --> 00:20:30,990
Since a long time ago, our goal is to recreate
the proper breast implants.
299
00:20:31,820 --> 00:20:36,180
You know, if we just make a reverse silicone mold.
300
00:20:36,180 --> 00:20:37,470
It's still not quite enough.
301
00:20:37,880 --> 00:20:39,370
So, I mean ...
302
00:20:41,320 --> 00:20:48,780
Can I have my assistant, Kitamura,
touch your breasts?
303
00:20:50,680 --> 00:20:53,010
It's like palpation.
304
00:20:53,270 --> 00:20:54,310
Is that okay?
305
00:20:54,310 --> 00:20:56,270
I'm sorry, Ms. Model.
306
00:20:56,270 --> 00:20:58,120
This man has just recovered from
a serious illness.
307
00:20:58,120 --> 00:20:59,190
But he hasn't fully recovered yet.
308
00:20:59,190 --> 00:21:01,890
Because this man, no matter what,
wants to recreate一
309
00:21:01,890 --> 00:21:03,520
What are you talking about?
310
00:21:03,520 --> 00:21:04,960
I'm really sorry about this.
311
00:21:04,960 --> 00:21:06,960
Just pretend you've never heard of it.
312
00:21:07,150 --> 00:21:08,110
I'm so sorry, excuse us.
313
00:21:08,110 --> 00:21:09,170
It's okay, I can.
314
00:21:11,080 --> 00:21:11,580
What?
315
00:21:13,340 --> 00:21:14,220
I understood.
316
00:21:18,090 --> 00:21:21,780
As long as my breasts can help people, that's okay.
317
00:21:40,900 --> 00:21:41,920
Well, then ...
318
00:21:43,920 --> 00:21:44,610
That's ...
319
00:21:46,430 --> 00:21:49,340
- Thank you for your support.
- Thank you for having me.
320
00:22:21,160 --> 00:22:23,320
“This is heaven on earth”
321
00:22:23,320 --> 00:22:27,720
That was what I thought when I touched it.
322
00:22:28,970 --> 00:22:31,430
The sensation of the breasts in my hand
has changed.
323
00:22:31,890 --> 00:22:33,320
In short, the nipples ...
324
00:22:33,800 --> 00:22:35,060
No, it's more like ...
325
00:22:36,510 --> 00:22:39,640
It's like “Heidi: Clara Stands” moment.
326
00:22:39,640 --> 00:22:41,810
No, probably not quite like.
327
00:22:41,810 --> 00:22:44,850
I couldn't explain it, but that's how it felt.
328
00:22:53,670 --> 00:22:54,840
A-are you done?
329
00:22:58,720 --> 00:22:59,340
Yes.
330
00:23:01,270 --> 00:23:02,610
Thank you, I'm going out first.
331
00:23:21,570 --> 00:23:24,590
- Thank you for your hard work.
- Thank you very much.
332
00:23:25,280 --> 00:23:27,660
- You've worked hard, bye.
- Thank you.
333
00:23:32,720 --> 00:23:35,040
- Thank you.
- Thank you so much.
334
00:23:39,200 --> 00:23:40,730
She's leaving.
335
00:23:42,570 --> 00:23:45,150
Hey, what's wrong with you?
336
00:23:46,360 --> 00:23:48,130
Did she say anything?
337
00:23:48,130 --> 00:23:49,330
You know, sue you or something?
338
00:23:49,420 --> 00:23:50,960
No, that's not it.
339
00:23:51,650 --> 00:23:52,640
Then what's wrong?
340
00:23:52,940 --> 00:23:54,630
Nothing's wrong.
341
00:23:54,630 --> 00:23:57,930
But why are you so down in the dumps?
342
00:23:58,040 --> 00:23:58,970
It's nothing.
343
00:24:15,230 --> 00:24:16,390
He's going in the opposite direction.
344
00:24:37,610 --> 00:24:38,420
Wait up!
345
00:24:39,820 --> 00:24:40,650
Excuse me.
346
00:24:41,820 --> 00:24:43,690
You forgot your earrings.
347
00:24:45,220 --> 00:24:47,820
Ah, thank you for bringing it to me.
348
00:24:47,820 --> 00:24:50,870
No, I think it's very expensive.
349
00:24:52,280 --> 00:24:53,550
It's just 500 yen.
350
00:24:53,930 --> 00:24:55,210
500 yen?
351
00:24:55,210 --> 00:24:57,970
That's not as expensive as the bus fare to get here.
352
00:24:57,970 --> 00:24:58,990
Yeah.
353
00:24:58,990 --> 00:25:00,660
The bus fare is still expensive.
354
00:25:03,650 --> 00:25:06,000
Thank you so much.
355
00:25:06,690 --> 00:25:07,600
Goodbye, then.
356
00:25:12,410 --> 00:25:13,760
I'm in love with you.
357
00:25:17,170 --> 00:25:18,770
I fell in love with you at first sight.
358
00:25:22,730 --> 00:25:24,150
Be my girlfriend.
359
00:25:28,700 --> 00:25:32,720
It was the first time in my life
360
00:25:33,260 --> 00:25:35,770
that I'd ever told someone how I felt.
361
00:25:36,120 --> 00:25:39,290
And it's probably the last time in my life.
362
00:25:49,070 --> 00:25:51,330
Are you kidding me?
363
00:25:52,500 --> 00:25:55,400
Why did Sonoko say yes so easily?
364
00:25:55,500 --> 00:25:57,230
How do I know?
365
00:25:57,900 --> 00:26:01,040
But it's a blessing in disguise.
366
00:26:03,040 --> 00:26:03,940
It's just ...
367
00:26:05,450 --> 00:26:08,030
Just? Just what?
368
00:26:09,360 --> 00:26:10,930
My job.
369
00:26:12,090 --> 00:26:14,050
She thinks I'm in a medical-related profession.
370
00:26:14,050 --> 00:26:15,720
How do I explain it to her afterward?
371
00:26:17,350 --> 00:26:21,370
Why don't you just tell her the truth?
372
00:26:22,560 --> 00:26:24,960
But, you know, she's ...
373
00:26:25,550 --> 00:26:27,640
She's coming over to get her breasts modeled.
374
00:26:27,660 --> 00:26:30,310
She thought she was helping people
who lost their breasts.
375
00:26:30,310 --> 00:26:32,290
If she found out it's actually for adult products
376
00:26:32,290 --> 00:26:33,640
what would she think?
377
00:26:35,260 --> 00:26:39,260
In that case, maybe you're going to break up.
378
00:26:40,020 --> 00:26:41,540
You can still laugh.
379
00:26:42,090 --> 00:26:43,920
It was you who made up such a lie.
380
00:26:43,920 --> 00:26:45,420
You blaming me?
381
00:26:45,420 --> 00:26:47,170
Am I wrong?
382
00:26:47,900 --> 00:26:49,880
What? I get it.
383
00:26:50,180 --> 00:26:52,740
I will explain it to her for you.
384
00:26:53,920 --> 00:26:56,310
You can't even move a bit when you're
being modeled, can you?
385
00:26:56,310 --> 00:26:57,510
Yeah.
386
00:26:57,510 --> 00:26:58,840
I guess it's okay to close your eyes.
387
00:26:58,840 --> 00:26:59,840
That's okay.
388
00:26:59,840 --> 00:27:00,590
Right?
389
00:27:00,590 --> 00:27:02,120
Or you'll burst into tears.
390
00:27:03,760 --> 00:27:04,810
What?
391
00:27:07,370 --> 00:27:08,210
Ah, you know ...
392
00:27:10,100 --> 00:27:11,410
I'm sorry, you go first.
393
00:27:11,410 --> 00:27:12,610
It's okay, you go first.
394
00:27:13,730 --> 00:27:18,590
That thing, the one that you were working on.
How's it going?
395
00:27:19,930 --> 00:27:22,760
It went well because of your help.
396
00:27:22,760 --> 00:27:23,450
Right?
397
00:27:24,900 --> 00:27:29,160
I actually turned down the job when I first got it.
398
00:27:29,570 --> 00:27:35,040
The location was not in the research
institute but in the factory.
399
00:27:35,040 --> 00:27:37,260
And I was worried about being cheated.
400
00:27:38,150 --> 00:27:39,660
But I made up my mind.
401
00:27:39,870 --> 00:27:42,720
And thought, “this would be more meaningful
402
00:27:42,720 --> 00:27:49,720
than I usually do as a live model for
sculptures or paintings.”
403
00:27:51,260 --> 00:27:52,030
But ...
404
00:27:52,460 --> 00:27:55,000
our job isn't that great.
405
00:27:55,000 --> 00:27:55,970
- Right?
- No.
406
00:27:55,970 --> 00:27:58,010
I really think you're both amazing.
407
00:27:59,420 --> 00:28:03,060
And I, though only indirectly.
408
00:28:03,060 --> 00:28:06,290
When I think of the good work you're doing for others, it's ...
409
00:28:06,770 --> 00:28:08,970
such a special, special pleasure.
410
00:28:12,710 --> 00:28:14,260
No, I can't.
411
00:28:17,430 --> 00:28:19,130
- I'm gonna go to the toilet.
- You go.
412
00:28:22,220 --> 00:28:23,550
- Here.
- Thank you.
413
00:28:23,550 --> 00:28:25,540
- Can I ask you something?
- Yes, go ahead.
414
00:28:26,660 --> 00:28:30,130
What is it about him that you like?
415
00:28:32,300 --> 00:28:34,660
- Well, that's ...
- What?
416
00:28:35,310 --> 00:28:37,840
- Do I have to say it?
- Yes.
417
00:28:38,490 --> 00:28:41,300
Otherwise, I won't be able to sleep all night.
418
00:28:45,150 --> 00:28:47,420
I like him because ...
419
00:28:49,020 --> 00:28:51,850
This may sound a little strange to you.
420
00:28:55,740 --> 00:28:57,340
- It was him, right?
- Yeah?
421
00:28:57,970 --> 00:29:00,520
- While he was touching my breasts ...
- What?
422
00:29:01,170 --> 00:29:01,920
What?
423
00:29:04,540 --> 00:29:06,690
It's really weird, isn't it?
424
00:29:07,000 --> 00:29:08,110
At the time I thought ...
425
00:29:09,180 --> 00:29:11,490
this guy's a little clumsy, though.
426
00:29:11,490 --> 00:29:14,730
But he must be a gentle person.
427
00:29:15,100 --> 00:29:16,400
That's what my gut tells me.
428
00:29:16,760 --> 00:29:20,240
Of course, that's the first time I've ever liked
a person in such a strange way.
429
00:29:20,490 --> 00:29:24,280
So, I had been thought “what's wrong with me?”
430
00:29:24,280 --> 00:29:27,040
That's why I wanted to go back home right away.
431
00:29:27,620 --> 00:29:29,430
I see.
432
00:29:29,740 --> 00:29:30,430
Breasts.
433
00:29:32,550 --> 00:29:36,330
- You owe it to me.
- It hurts.
434
00:29:37,820 --> 00:29:38,420
Right?
435
00:29:39,500 --> 00:29:40,840
- That hurts.
- That's great.
436
00:29:52,880 --> 00:29:53,770
Not bad.
437
00:29:58,040 --> 00:29:59,000
It's good.
438
00:30:01,220 --> 00:30:03,000
All right, pass.
439
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Take the orders.
440
00:30:05,940 --> 00:30:08,120
Love dolls made from a mold of Sonoko's breasts
(The model was taken from a real woman, Sachiko)
441
00:30:08,260 --> 00:30:09,760
had a huge impact.
(The model was taken from a real woman, Sachiko)
442
00:30:09,940 --> 00:30:13,060
A new group of people called the marionettist was born.
(Love Doll Heals Heart)
443
00:30:13,220 --> 00:30:16,580
They role-play dolls by giving them personalities.
(Exploring hidden worlds and living with love dolls)
444
00:30:16,840 --> 00:30:19,640
It's gotten tremendous media attention.
445
00:30:19,820 --> 00:30:20,600
However ...
446
00:30:20,900 --> 00:30:24,260
- What does a love doll mean to you?
- Most importantly, she's modeled after a real woman.
447
00:30:25,000 --> 00:30:28,200
And her breasts are real.
448
00:30:29,420 --> 00:30:30,220
And now ...
449
00:30:32,160 --> 00:30:34,080
I can't go back to a real woman.
450
00:30:37,380 --> 00:30:39,920
Sachiko has taken over my heart.
451
00:30:40,540 --> 00:30:45,600
The more I think about it, the more I can't tell
Sonoko about this job.
452
00:30:46,540 --> 00:30:48,860
I'm just carrying around a secret.
453
00:30:50,140 --> 00:30:57,860
On this auspicious day
454
00:30:58,900 --> 00:31:08,620
Kitamura Tetsuo and Ozawa Sonoko
will be wed in a marriage
455
00:31:08,860 --> 00:31:15,700
The wedding ceremony continues
456
00:31:15,880 --> 00:31:19,260
please offer the letter
457
00:31:38,840 --> 00:31:39,920
Tetsuo!
458
00:31:40,740 --> 00:31:41,840
Tetsuo!
459
00:31:42,160 --> 00:31:43,440
Put it on my finger.
460
00:31:47,500 --> 00:31:48,540
What a fool.
461
00:32:13,160 --> 00:32:14,620
I'm exhausted.
462
00:32:14,740 --> 00:32:16,800
That's great. It went well.
463
00:32:16,980 --> 00:32:20,320
It went well?
464
00:32:25,760 --> 00:32:27,660
I'm now being your wife.
465
00:32:30,360 --> 00:32:32,200
Please treat me well.
466
00:32:32,300 --> 00:32:33,420
I'm also now being your husband.
467
00:32:33,420 --> 00:32:35,360
Please look after me.
468
00:32:40,060 --> 00:32:41,660
Want to clean up?
469
00:32:46,480 --> 00:32:48,960
Let's just do it tomorrow.
470
00:33:22,240 --> 00:33:24,500
- I put it here.
- Okay
471
00:33:29,740 --> 00:33:31,080
Please put this in.
472
00:33:32,800 --> 00:33:34,300
I'll put it here.
473
00:33:35,080 --> 00:33:36,600
- Tetsuo, you ...
- What?
474
00:33:36,700 --> 00:33:38,700
Newly married and already so busy.
475
00:33:38,840 --> 00:33:40,460
Isn't Sonoko angry?
476
00:33:40,580 --> 00:33:42,080
She's not.
477
00:33:42,320 --> 00:33:43,860
Oh, she's a good wife.
478
00:33:44,020 --> 00:33:45,820
If it were me I would have complained.
479
00:33:48,360 --> 00:33:49,400
It's delicious.
480
00:33:50,440 --> 00:33:52,480
The salads you made are also delicious.
481
00:33:52,620 --> 00:33:54,700
I just put some sauce on it.
482
00:33:55,900 --> 00:33:58,200
You cut the lettuce beautifully.
483
00:33:58,360 --> 00:34:01,240
Ah, it's just encouragement tactics.
484
00:34:03,300 --> 00:34:04,340
You get caught.
485
00:34:05,440 --> 00:34:08,380
Although I'd like to do it again if you'd
give me a compliment.
486
00:34:08,540 --> 00:34:10,820
But I might be late back home these days.
487
00:34:10,940 --> 00:34:12,680
Yeah, that's okay.
488
00:34:13,560 --> 00:34:14,940
Don't force it.
489
00:34:15,580 --> 00:34:16,340
Okay.
490
00:34:17,200 --> 00:34:19,940
It's not fair.
I ate the same amount, but I gained weight.
491
00:34:19,940 --> 00:34:21,220
You're still skinny.
492
00:34:21,380 --> 00:34:22,460
Did you chew it?
493
00:34:22,580 --> 00:34:25,060
- I chewed it.
- Or you just swallowed it?
494
00:34:25,500 --> 00:34:28,220
Eat slowly.
495
00:34:28,360 --> 00:34:29,960
It's a meal made by your wife, right?
496
00:34:30,120 --> 00:34:31,840
That's right.
497
00:34:31,960 --> 00:34:33,980
Just take your time with the food.
498
00:34:35,300 --> 00:34:38,740
By the way, when can I retire?
499
00:34:38,880 --> 00:34:41,220
If you aren't here, I'll be exhausted.
500
00:34:42,340 --> 00:34:44,120
What? Hey, wait. What are you doing?
501
00:34:44,120 --> 00:34:46,360
Hey, I'm saving that for last.
502
00:34:46,360 --> 00:34:47,480
Okay, here we go.
503
00:34:47,480 --> 00:34:49,000
- Give it back to me.
- What are you doing?
504
00:34:49,000 --> 00:34:51,020
- Join!
- Okay, pose.
505
00:35:27,980 --> 00:35:29,200
Tetsuo?
506
00:35:31,340 --> 00:35:32,580
Tetsuo?
507
00:35:36,020 --> 00:35:37,200
Sorry.
508
00:35:37,360 --> 00:35:39,660
We need to stop it, you're tired.
509
00:35:40,180 --> 00:35:41,200
Let's sleep tight tonight.
510
00:35:44,980 --> 00:35:46,040
I'm sorry.
511
00:35:46,680 --> 00:35:47,680
It's okay.
512
00:35:48,500 --> 00:35:49,860
Good night.
513
00:35:50,000 --> 00:35:51,080
Good night.
514
00:35:52,980 --> 00:35:54,780
The product continued to sell like hotcakes.
515
00:35:54,940 --> 00:35:58,080
Those kinds of busyness lasted for four years.
516
00:36:18,860 --> 00:36:21,400
Where's Mr. Aikawa?
517
00:36:22,360 --> 00:36:24,600
He lost money at a pachinko parlor,
and went to bed.
518
00:36:24,600 --> 00:36:26,880
Ah, I know.
519
00:36:27,680 --> 00:36:29,660
I'll go shopping and check on him.
520
00:36:29,820 --> 00:36:30,540
Okay.
521
00:36:34,260 --> 00:36:35,160
What's going on?
522
00:36:35,280 --> 00:36:37,920
Tetsuo, boss calling you.
523
00:36:40,520 --> 00:36:44,220
I actually want to challenge the new raw material.
524
00:36:44,640 --> 00:36:46,640
- New raw material?
- Yeah.
525
00:36:47,620 --> 00:36:49,440
It's called elastomer.
526
00:36:50,340 --> 00:36:53,180
It's flexible and low cost.
527
00:36:54,380 --> 00:36:59,060
I just don't know how durable and recyclable it is.
528
00:36:59,060 --> 00:37:00,680
But, it's worth a try.
529
00:37:04,920 --> 00:37:06,640
Is silicone not good?
530
00:37:08,120 --> 00:37:11,900
No, I like silicone too.
531
00:37:12,500 --> 00:37:15,920
But other new companies have emerged
one after another.
532
00:37:16,700 --> 00:37:19,020
We have to come up with something special.
533
00:37:20,260 --> 00:37:21,000
Get it.
534
00:37:22,160 --> 00:37:24,380
Go study it with Mr. Aikawa.
535
00:37:24,820 --> 00:37:26,680
If we don't have enough people, we'll hire more.
536
00:37:26,680 --> 00:37:27,660
Okay.
537
00:37:36,160 --> 00:37:37,700
I'll pick it up.
538
00:37:38,160 --> 00:37:39,600
- Sorry.
- It's okay.
539
00:37:43,280 --> 00:37:44,660
Hello, this is the Kubota Chamber of Commerce.
540
00:37:44,660 --> 00:37:45,960
Oh, yes, Tashiro.
541
00:38:01,600 --> 00:38:04,920
I couldn't reach his family.
542
00:38:06,460 --> 00:38:08,900
I should have had their contacts, but I didn't.
543
00:38:11,640 --> 00:38:13,360
There's nothing you can do about it.
544
00:38:13,360 --> 00:38:14,940
Tashiro, he has done enough.
545
00:38:18,320 --> 00:38:21,020
Damn, they're dirty.
546
00:38:21,160 --> 00:38:23,260
These are expensive shoes.
547
00:38:24,080 --> 00:38:25,360
The rain is so dull.
548
00:38:25,560 --> 00:38:27,040
It's annoying.
549
00:38:30,580 --> 00:38:32,860
No one cares about what kind of people
who came to see him off.
550
00:38:32,860 --> 00:38:35,160
So, Mr. Aikawa must be happy now.
551
00:39:12,060 --> 00:39:13,140
Tetsuo.
552
00:39:15,160 --> 00:39:16,360
He's Morizumi.
553
00:39:17,040 --> 00:39:18,220
He's here to help.
554
00:39:18,860 --> 00:39:22,300
Boss says it's too hard for you to work alone.
555
00:39:24,380 --> 00:39:25,840
I'm Morizumi.
556
00:39:26,300 --> 00:39:27,840
Nice to meet you.
557
00:39:29,940 --> 00:39:31,440
Nice to meet you.
558
00:39:35,560 --> 00:39:37,600
This didn't work as I thought.
559
00:39:38,920 --> 00:39:41,960
The elastomer is fine and smooth, though.
560
00:39:42,140 --> 00:39:43,360
Right?
561
00:40:16,600 --> 00:40:17,640
Isn't it hard?
562
00:40:18,940 --> 00:40:20,320
Honestly ...
563
00:40:20,700 --> 00:40:21,540
yes.
564
00:40:22,020 --> 00:40:24,900
I think it's pretty close to ideal data figures.
565
00:40:27,340 --> 00:40:31,000
It reminds me of the days when Kinkin
struggled with silicone.
566
00:40:31,240 --> 00:40:33,420
Ah, when it went from PVC to silicone.
567
00:40:33,620 --> 00:40:34,460
Yes.
568
00:40:35,700 --> 00:40:36,640
Somehow ...
569
00:40:38,840 --> 00:40:41,020
what you doing now
570
00:40:41,020 --> 00:40:42,560
is exactly like he did back then.
571
00:41:10,540 --> 00:41:12,560
Never seen it before.
572
00:41:12,720 --> 00:41:14,160
Neither do I.
573
00:41:15,400 --> 00:41:16,800
- Really?
- Come on.
574
00:41:17,420 --> 00:41:18,440
Where did you see it?
575
00:41:18,540 --> 00:41:19,400
I saw it there.
576
00:41:20,280 --> 00:41:21,240
I'm serious.
577
00:41:21,520 --> 00:41:23,920
Tetsuo, you've got no eyes.
578
00:41:43,100 --> 00:41:44,840
Almost there.
579
00:41:46,560 --> 00:41:48,080
Still not good enough?
580
00:41:48,220 --> 00:41:48,920
Not that.
581
00:41:50,440 --> 00:41:54,180
Turn this value up a little more.
582
00:41:54,740 --> 00:41:57,420
I think it can be more flexible.
583
00:42:01,720 --> 00:42:04,440
- Then I'll type it in.
- Thank you.
584
00:42:14,240 --> 00:42:15,900
Something good happens?
585
00:42:16,220 --> 00:42:17,480
Why do you ask that?
586
00:42:17,760 --> 00:42:19,380
Because you look so happy.
587
00:42:20,220 --> 00:42:21,220
Is it?
588
00:42:21,740 --> 00:42:25,640
You've been thinking about things lately.
589
00:42:27,760 --> 00:42:31,640
The formula for the new material has
finally come to light.
590
00:42:33,580 --> 00:42:37,400
Improved quality of breast implants will
help more people.
591
00:42:37,900 --> 00:42:39,180
Ah ...
592
00:42:39,320 --> 00:42:40,480
Well, yeah.
593
00:42:45,140 --> 00:42:46,320
You know ...
594
00:42:47,840 --> 00:42:48,720
What are you trying to say?
595
00:42:49,040 --> 00:42:51,840
- This is delicious.
- That's good then.
596
00:42:52,060 --> 00:42:53,780
Recipes taught on TV.
597
00:42:55,660 --> 00:42:59,120
It feels like it's been so long since
I ate at a decent hour.
598
00:42:59,260 --> 00:43:00,260
Seems so.
599
00:43:02,720 --> 00:43:03,980
What are you trying to say?
600
00:43:06,020 --> 00:43:09,080
Ah, it's on the tip of my tongue.
601
00:43:09,820 --> 00:43:11,800
- I'll try to think of it.
- Yeah.
602
00:43:21,200 --> 00:43:22,420
Good morning.
603
00:43:24,640 --> 00:43:26,000
Morning, Tetsuo.
604
00:43:27,140 --> 00:43:30,060
The data was stolen by Morizumi.
605
00:43:30,440 --> 00:43:31,140
What?
606
00:43:36,300 --> 00:43:37,160
The heck?
607
00:43:37,840 --> 00:43:41,140
I was so careless.
608
00:43:41,740 --> 00:43:45,860
Hired him without a proper background check.
609
00:43:46,520 --> 00:43:50,680
We'll check the new employee's
background out properly thus.
610
00:43:51,500 --> 00:43:53,380
This is also a sign of how today's era works, isn't it?
611
00:43:53,380 --> 00:43:55,540
You're still in the mood talking nonsense?
612
00:43:56,020 --> 00:43:57,560
What should we do?
613
00:44:00,860 --> 00:44:01,800
Tetsuo.
614
00:44:02,300 --> 00:44:05,200
Do we have any chance of winning
with elastomer?
615
00:44:05,200 --> 00:44:08,620
We'll launch elastomer dolls.
616
00:44:08,620 --> 00:44:10,260
Even if it's not new anymore.
617
00:44:11,220 --> 00:44:12,080
What do you think?
618
00:44:13,780 --> 00:44:14,900
Let me ...
619
00:44:16,220 --> 00:44:17,660
Let me think of it.
620
00:45:40,320 --> 00:45:41,460
Sonoko?
621
00:45:44,400 --> 00:45:45,380
Sonoko?
622
00:45:47,900 --> 00:45:49,180
You're back.
623
00:45:49,960 --> 00:45:51,420
I fell asleep.
624
00:45:51,420 --> 00:45:52,440
You should sleep in the bedroom.
625
00:45:52,440 --> 00:45:53,740
You'll catch a cold.
626
00:45:53,700 --> 00:45:54,480
Yes.
627
00:45:55,800 --> 00:45:56,500
You want dinner?
628
00:45:56,620 --> 00:45:57,520
No.
629
00:45:59,160 --> 00:46:01,220
- Want me to warm it up for you?
- I said no.
630
00:46:02,900 --> 00:46:03,920
Eh?
631
00:46:04,020 --> 00:46:06,500
You don't have to.
632
00:46:07,980 --> 00:46:09,960
You don't have to wait for me.
633
00:46:15,000 --> 00:46:16,080
Sorry.
634
00:46:18,400 --> 00:46:21,200
Things aren't going well at work. I'm tired.
635
00:46:24,740 --> 00:46:25,840
Okay.
636
00:46:26,760 --> 00:46:27,820
I'm sorry.
637
00:46:30,100 --> 00:46:31,820
I'll go to bed first.
638
00:46:31,960 --> 00:46:32,820
Okay.
639
00:46:33,200 --> 00:46:34,260
Good night.
640
00:46:34,620 --> 00:46:35,680
Good night.
641
00:46:55,320 --> 00:47:00,640
I'd like to talk to you about something
Will you be back later today?
From: Sonoko
642
00:47:11,860 --> 00:47:13,940
Look at the softness.
643
00:47:14,120 --> 00:47:18,440
This is the latest material elastomer
developed by our company.
644
00:47:19,760 --> 00:47:22,540
Not bad, right? Don't you want to try it?
645
00:47:22,900 --> 00:47:26,160
It's going to be the era of elastomers.
646
00:47:26,800 --> 00:47:29,120
Look at the way it feels. It's amazing.
647
00:47:29,320 --> 00:47:29,820
Yeah.
648
00:47:29,920 --> 00:47:33,700
I've worked so hard to develop this softness.
649
00:47:33,880 --> 00:47:35,120
Ah, yes.
650
00:47:35,120 --> 00:47:37,780
It's me who developed it.
651
00:47:48,660 --> 00:47:51,480
Why? What a dumb arcade game!
652
00:47:53,980 --> 00:47:55,840
- What's the matter? Is she all right?
- She's crazy.
653
00:47:56,020 --> 00:47:58,040
What a shame, she's cute.
654
00:47:59,540 --> 00:48:01,960
You can't hit it that hard.
655
00:48:04,200 --> 00:48:05,960
No, no. Stop it.
656
00:48:06,360 --> 00:48:06,980
Stop it.
657
00:48:06,980 --> 00:48:08,480
What are you doing?
658
00:48:08,480 --> 00:48:10,720
- Stop it.
- I'm calling the police.
659
00:48:12,960 --> 00:48:14,700
- Dumbass.
- No, come on.
660
00:48:14,840 --> 00:48:16,320
- Dumbass.
- Let's go.
661
00:48:27,320 --> 00:48:28,420
I'm sorry.
662
00:48:28,640 --> 00:48:29,780
I got you into this mess.
663
00:48:29,880 --> 00:48:31,140
Ah, nothing.
664
00:48:32,920 --> 00:48:35,180
I've never caught a doll once.
665
00:48:37,180 --> 00:48:39,820
Neither have I.
I've never gotten one in my life.
666
00:48:49,540 --> 00:48:50,600
Are you okay?
667
00:48:56,360 --> 00:48:57,240
Well ...
668
00:48:59,280 --> 00:49:02,180
As compensation, let's go to the karaoke bar.
669
00:49:04,860 --> 00:49:11,700
When love blooms
670
00:49:11,860 --> 00:49:15,200
it feels a little lonely
671
00:49:15,200 --> 00:49:18,100
when I'm with you
672
00:49:23,960 --> 00:49:30,980
What I want to ask you is
673
00:49:32,360 --> 00:49:39,420
how to forget this perfect relationship
674
00:50:08,340 --> 00:50:16,980
My dad is unwell
I'm going to see him
I'll be back in a few days
675
00:50:22,240 --> 00:50:23,240
What happened?
676
00:50:23,740 --> 00:50:25,040
Did you have a fight?
677
00:50:26,060 --> 00:50:27,520
No, I didn't.
678
00:50:28,520 --> 00:50:30,480
Then, what's it?
679
00:50:55,000 --> 00:50:55,980
Hello, this is the Kitamura residence.
680
00:50:55,980 --> 00:50:58,260
Oh, Tetsuo, how have you been?
681
00:50:58,420 --> 00:51:01,120
Ah, mom, hello.
682
00:51:01,240 --> 00:51:02,880
How's dad?
683
00:51:03,940 --> 00:51:07,200
He's fine as usual.
684
00:51:07,800 --> 00:51:08,580
Eh?
685
00:51:10,300 --> 00:51:12,260
I can't reach Sonoko's cell phone.
686
00:51:12,260 --> 00:51:13,860
That's why I'm calling.
687
00:51:14,120 --> 00:51:15,360
Is Sonoko there?
688
00:51:16,960 --> 00:51:18,240
Well, now ...
689
00:51:19,180 --> 00:51:21,280
She's not here right now.
690
00:51:21,400 --> 00:51:22,720
I see.
691
00:51:23,160 --> 00:51:24,400
Talk to Sonoko for me.
692
00:51:24,400 --> 00:51:27,560
I need to talk to her about the congratulatory gift
for her cousin's new son.
693
00:51:27,560 --> 00:51:28,380
Yes.
694
00:51:28,620 --> 00:51:31,220
So, Tetsuo, take care of yourself, too.
695
00:51:31,400 --> 00:51:32,700
Yes, thank you.
696
00:51:32,920 --> 00:51:33,840
I hang up the phone, bye.
697
00:51:33,840 --> 00:51:35,020
Thank you, bye.
698
00:52:03,720 --> 00:52:07,080
The number you are calling can't be reached.
699
00:52:07,360 --> 00:52:10,920
Please leave your name and一
700
00:52:40,260 --> 00:52:41,640
- Grab the one in the front.
- No, is this okay?
701
00:52:41,720 --> 00:52:43,540
See? You'll never catch them.
702
00:52:43,540 --> 00:52:44,820
No, is this okay?
703
00:52:44,980 --> 00:52:47,580
- No, it's too fast.
- Eh? Really?
704
00:52:47,800 --> 00:52:48,440
You'll see.
705
00:52:48,580 --> 00:52:50,340
- It doesn't work.
- See?
706
00:53:10,100 --> 00:53:11,000
Listen up.
707
00:53:11,700 --> 00:53:12,500
Yes?
708
00:53:13,620 --> 00:53:15,660
Can you divorce your wife?
709
00:53:17,520 --> 00:53:18,180
Eh?
710
00:53:20,120 --> 00:53:21,700
Well, that's ...
711
00:53:22,760 --> 00:53:24,100
You're panicking, aren't you?
712
00:53:26,040 --> 00:53:27,080
I'm kidding.
713
00:53:28,020 --> 00:53:29,300
Let's not see each other again.
714
00:53:31,100 --> 00:53:32,440
Okay.
715
00:53:33,740 --> 00:53:36,380
That's a bit sad, isn't it?
716
00:53:37,060 --> 00:53:38,300
Not really.
717
00:53:40,600 --> 00:53:42,520
I'm lonely.
718
00:53:43,960 --> 00:53:46,420
Do you despise a hopelessly stupid
woman like me?
719
00:53:47,440 --> 00:53:48,220
I don't.
720
00:53:50,780 --> 00:53:51,920
I'm stupid, too.
721
00:53:54,760 --> 00:53:57,100
Yeah, I know.
722
00:54:00,620 --> 00:54:01,920
We are stupid.
723
00:54:06,560 --> 00:54:07,880
We are stupid.
724
00:54:20,640 --> 00:54:23,140
Goodbye.
725
00:54:34,600 --> 00:54:35,520
Goodbye.
726
00:55:09,060 --> 00:55:10,600
You are Sonoko's husband?
727
00:55:10,920 --> 00:55:12,340
She's your wife, right?
728
00:55:12,520 --> 00:55:14,280
Oh, I'm sorry.
729
00:55:15,000 --> 00:55:17,720
What's going on, Sonoko?
730
00:55:18,380 --> 00:55:20,960
Hey, why is this happening?
731
00:55:21,120 --> 00:55:22,500
What did she do?
732
00:55:22,980 --> 00:55:24,720
There's a class reunion today.
733
00:55:24,820 --> 00:55:26,160
You didn't know?
734
00:55:26,480 --> 00:55:28,880
Ah, I see.
735
00:55:29,480 --> 00:55:31,140
- Here's her thing.
- Thank you.
736
00:55:31,280 --> 00:55:33,160
Then I'm going back.
737
00:55:33,380 --> 00:55:34,460
Excuse me.
738
00:55:34,880 --> 00:55:36,780
Sorry to ask, what's your name?
739
00:55:36,940 --> 00:55:38,160
I'm Yoshimura.
740
00:55:38,620 --> 00:55:40,320
The taxi fare一
741
00:55:40,320 --> 00:55:42,520
It's okay, I'm in a hurry.
742
00:55:42,760 --> 00:55:44,040
I'm leaving.
743
00:55:44,360 --> 00:55:45,160
Thank you.
744
00:55:45,480 --> 00:55:47,120
I'm sorry to have troubled you.
Thank you so much.
745
00:55:48,380 --> 00:55:49,980
I'm sorry, Kazuya.
746
00:55:50,700 --> 00:55:52,200
I'm gonna throw up.
747
00:56:05,960 --> 00:56:07,360
Where have you been?
748
00:56:07,820 --> 00:56:08,760
Why are you asking?
749
00:56:10,340 --> 00:56:11,900
Hometown.
750
00:56:13,540 --> 00:56:15,120
What about the reunion?
751
00:56:15,800 --> 00:56:16,680
Was it a lie?
752
00:56:21,520 --> 00:56:23,340
I forgot to tell you, I'm sorry.
753
00:56:24,480 --> 00:56:25,640
How's your dad?
754
00:56:26,240 --> 00:56:27,360
He's ...
755
00:56:27,840 --> 00:56:29,600
much better than I thought.
756
00:56:29,780 --> 00:56:31,220
Why did you lie?
757
00:56:31,500 --> 00:56:32,540
Eh?
758
00:56:33,140 --> 00:56:36,040
Your mom called the day before yesterday.
759
00:56:36,460 --> 00:56:38,640
Because your cell phone is not working.
760
00:56:44,060 --> 00:56:46,640
I forgot my charger.
761
00:56:47,060 --> 00:56:48,940
That's not what I asked.
762
00:56:48,940 --> 00:56:50,940
Where have you been?
763
00:56:53,620 --> 00:56:54,920
Sonoko!
764
00:56:57,720 --> 00:56:59,640
Don't be so loud.
765
00:57:01,960 --> 00:57:04,860
Tetsuo, did you ever tell me when
you came back late?
766
00:57:06,680 --> 00:57:09,420
That's not the same as a three-day
stayed overnight.
767
00:57:22,860 --> 00:57:24,280
I want to ask you a favor.
768
00:57:29,800 --> 00:57:31,380
I'll be honest with you.
769
00:57:32,240 --> 00:57:34,240
But please wait a week.
770
00:57:40,180 --> 00:57:41,660
What do you mean?
771
00:57:43,820 --> 00:57:44,940
I'm sorry.
772
00:57:47,840 --> 00:57:49,640
I've had a long day.
773
00:58:13,920 --> 00:58:18,840
It was nice to meet you
Can I see you again?
From: Yoshimura Kazuya
774
00:59:06,860 --> 00:59:07,960
Thanks.
775
00:59:17,160 --> 00:59:18,700
One week is up.
776
00:59:19,500 --> 00:59:20,320
Yes.
777
00:59:30,180 --> 00:59:31,660
Tetsuo
778
00:59:32,520 --> 00:59:35,460
what kind of married couple did you
want us to be?
779
00:59:37,860 --> 00:59:38,900
What is that?
780
00:59:39,960 --> 00:59:42,200
What kind of married couple did you
want us to be?
781
00:59:45,920 --> 00:59:51,040
A cheerful and warm married couple.
782
00:59:51,040 --> 00:59:52,760
Is that kind of thing what we're talking about now?
783
00:59:52,760 --> 00:59:53,980
I wanted us
784
00:59:55,540 --> 00:59:58,400
to be a talkative married couple that honest
each other about everything.
785
01:00:02,050 --> 01:00:03,410
But that's hard, isn't it?
786
01:00:03,410 --> 01:00:06,340
Some things are kept unsaid for the sake
of the other person.
787
01:00:07,820 --> 01:00:09,020
What are you trying to say?
788
01:00:10,670 --> 01:00:11,630
Tetsuo.
789
01:00:14,150 --> 01:00:16,150
Is there something you're not telling me?
790
01:00:17,810 --> 01:00:18,460
Eh?
791
01:00:21,060 --> 01:00:21,880
Is there any?
792
01:00:24,100 --> 01:00:24,870
Well ...
793
01:00:26,390 --> 01:00:28,200
That's ...
794
01:00:30,100 --> 01:00:32,880
How to say that, it can ...
795
01:00:34,130 --> 01:00:34,990
It can be counted as something一
796
01:00:34,990 --> 01:00:35,990
There's not?
797
01:00:35,990 --> 01:00:37,060
There is.
798
01:00:44,310 --> 01:00:45,550
Well.
799
01:00:46,450 --> 01:00:47,670
Actually, my job ...
800
01:00:48,850 --> 01:00:53,620
is not medical or mannequin related.
801
01:00:55,640 --> 01:00:58,240
It's a job to make dolls for adult use.
802
01:00:58,240 --> 01:00:59,560
Love dolls.
803
01:01:05,750 --> 01:01:08,560
Sorry, I've tried to be honest with
you so many times.
804
01:01:08,850 --> 01:01:10,540
But it never came out.
805
01:01:11,550 --> 01:01:14,370
I'm afraid you'll look down on me if I confess.
806
01:01:14,930 --> 01:01:17,480
Do you look down on Mr. Aikawa?
807
01:01:18,370 --> 01:01:19,920
How's that possible?
808
01:01:19,920 --> 01:01:21,280
So do I.
809
01:01:21,880 --> 01:01:24,530
I wouldn't look down on you either.
810
01:01:28,120 --> 01:01:33,500
You still don't trust me after all these years.
811
01:01:38,610 --> 01:01:41,220
I'm so sorry.
812
01:01:44,680 --> 01:01:45,680
Is that all?
813
01:01:47,880 --> 01:01:48,540
What?
814
01:01:52,040 --> 01:01:53,930
That's not all you didn't tell me, right?
815
01:02:07,730 --> 01:02:10,280
I have done it just once, that ...
816
01:02:11,670 --> 01:02:15,910
I cheated on you.
817
01:02:19,830 --> 01:02:20,940
I'm so sorry.
818
01:02:24,470 --> 01:02:25,530
I see.
819
01:02:31,940 --> 01:02:33,360
I see.
820
01:02:37,140 --> 01:02:38,320
I'm so sorry.
821
01:02:39,040 --> 01:02:40,150
Don't apologize.
822
01:02:40,690 --> 01:02:41,940
I did it, too.
823
01:02:42,780 --> 01:02:43,240
What?
824
01:02:48,800 --> 01:02:49,760
I cheated
825
01:02:51,410 --> 01:02:52,440
on you.
826
01:02:53,950 --> 01:02:55,200
I have done it just once.
827
01:02:57,650 --> 01:02:58,670
I'm so sorry.
828
01:03:00,180 --> 01:03:00,840
What?
829
01:03:02,610 --> 01:03:03,210
What?
830
01:03:03,460 --> 01:03:04,120
What?
831
01:03:04,770 --> 01:03:05,370
What?
832
01:03:05,480 --> 01:03:06,770
Hey? Why?
833
01:03:06,900 --> 01:03:09,760
- Why are you so angry?
- Of course I'm angry.
834
01:03:09,760 --> 01:03:11,200
Didn't you cheat on me, too?
835
01:03:16,480 --> 01:03:18,450
I was lonely and was in a trance.
836
01:03:19,860 --> 01:03:21,340
People make mistakes.
837
01:03:30,210 --> 01:03:33,420
I kept wondering if I've become a burden to you.
838
01:03:35,350 --> 01:03:36,540
I had been thought about that.
839
01:03:38,400 --> 01:03:40,030
And got sick of it.
840
01:03:45,530 --> 01:03:49,150
Even so, you shouldn't have lied like that.
841
01:03:49,400 --> 01:03:51,030
And stayed overnight.
842
01:03:53,310 --> 01:03:55,000
It had nothing to do with that.
843
01:03:55,890 --> 01:03:57,450
It wasn't about cheating.
844
01:03:59,060 --> 01:04:01,240
Although you wouldn't believe it either.
845
01:04:02,400 --> 01:04:03,570
What's that about?
846
01:04:06,260 --> 01:04:06,970
Well ...
847
01:04:09,660 --> 01:04:10,320
That's ...
848
01:04:12,720 --> 01:04:14,450
You don't need to know.
849
01:04:17,080 --> 01:04:18,100
Why?
850
01:04:19,710 --> 01:04:20,700
That's because
851
01:04:23,690 --> 01:04:25,650
we're going to get a divorce, right?
852
01:04:32,600 --> 01:04:36,220
Don't you want to be with your cheating partner?
853
01:04:36,350 --> 01:04:39,020
Of course not, I did it just once.
854
01:04:39,360 --> 01:04:41,220
That's outrageous.
855
01:04:41,380 --> 01:04:44,170
You're the one who wants to be with him.
856
01:04:44,430 --> 01:04:45,600
You are wrong.
857
01:04:45,600 --> 01:04:47,150
What am I wrong about?
858
01:04:47,620 --> 01:04:48,650
Wrong.
859
01:04:59,560 --> 01:05:00,640
I want ...
860
01:05:03,380 --> 01:05:04,970
I want to live alone happily.
861
01:05:56,290 --> 01:05:57,470
What are you doing?
862
01:05:59,200 --> 01:06:00,040
What's wrong?
863
01:06:01,550 --> 01:06:03,550
You are ...
864
01:06:04,860 --> 01:06:06,900
You're in such a hurry to move out.
865
01:06:08,260 --> 01:06:09,350
No, that's ...
866
01:06:12,130 --> 01:06:14,240
There's a place I have to go.
867
01:06:15,060 --> 01:06:18,190
I'll be back in about two weeks.
868
01:06:19,340 --> 01:06:21,670
We'll have to go to the Civil Affairs Bureau by then.
869
01:06:22,370 --> 01:06:24,730
I'm going to hand my divorce petition.
870
01:06:25,650 --> 01:06:27,690
Oh, my God.
871
01:06:28,000 --> 01:06:30,700
I don't understand anything you're saying or doing.
872
01:06:30,700 --> 01:06:32,160
I've already filled it out.
873
01:06:34,140 --> 01:06:36,500
No, no, that's not what I meant.
874
01:06:38,500 --> 01:06:40,480
If you really want to get a divorce
875
01:06:41,410 --> 01:06:42,970
I can't help it.
876
01:06:42,970 --> 01:06:46,520
But we didn't even really talk about it.
877
01:06:50,260 --> 01:06:52,430
There was something you wanted to
tell me before, wasn't there?
878
01:06:52,430 --> 01:06:54,530
What are you hiding from me?
879
01:06:54,530 --> 01:06:56,160
It's none of your business.
I don't want to talk about it.
880
01:06:56,160 --> 01:06:57,740
I won't let you go until you tell me.
881
01:07:03,760 --> 01:07:04,810
Okay.
882
01:07:06,580 --> 01:07:07,470
I will tell you.
883
01:07:11,110 --> 01:07:13,470
I've got cancer.
884
01:07:18,290 --> 01:07:18,980
What?
885
01:07:21,840 --> 01:07:25,480
I went to the hospital for a checkup at
the nights I stayed over.
886
01:07:28,250 --> 01:07:30,210
It would make my parents feel worse if I told them
887
01:07:30,210 --> 01:07:31,610
I had to deal with it alone.
888
01:07:32,760 --> 01:07:35,810
I never thought they'd call home.
889
01:07:37,870 --> 01:07:38,660
And ...
890
01:07:40,300 --> 01:07:42,560
The results came in recently.
891
01:07:43,200 --> 01:07:45,290
I need surgery.
892
01:07:45,290 --> 01:07:46,590
I'm going to the hospital now.
893
01:07:51,570 --> 01:07:52,370
What?
894
01:07:53,040 --> 01:07:53,700
What do you mean?
895
01:07:55,300 --> 01:07:57,550
Cancer? What the heck?
896
01:07:58,680 --> 01:08:01,510
I didn't feel very well.
897
01:08:01,810 --> 01:08:04,680
I started going to hospital.
898
01:08:05,190 --> 01:08:06,880
They let me get checked out right away.
899
01:08:15,200 --> 01:08:17,650
Why didn't you tell me?
900
01:08:18,080 --> 01:08:19,910
I've wanted to say it so many times.
901
01:08:20,630 --> 01:08:22,580
But you always weren't home.
902
01:08:23,820 --> 01:08:26,410
And you would hate it if I waited for you.
903
01:08:29,720 --> 01:08:31,600
Sorry, Taxi's coming.
904
01:08:45,750 --> 01:08:48,040
You haven't had any serious illnesses so far?
905
01:08:48,040 --> 01:08:48,790
I haven't.
906
01:08:49,250 --> 01:08:51,390
And no history of allergies?
907
01:08:51,390 --> 01:08:52,050
Yes.
908
01:08:52,050 --> 01:08:54,950
Will your family come when the time to
explain your condition comes up?
909
01:08:54,950 --> 01:08:57,420
I don't have a family. I live alone.
910
01:08:58,880 --> 01:09:00,530
But there's a name written in the spouse column.
911
01:09:00,530 --> 01:09:01,810
We're getting a divorce.
912
01:09:02,170 --> 01:09:03,900
I see.
913
01:09:04,330 --> 01:09:05,900
No, we're not getting a divorce.
914
01:09:06,230 --> 01:09:07,620
Tetsu, what are you doing?
915
01:09:07,750 --> 01:09:09,410
What's next?
916
01:09:09,780 --> 01:09:11,110
That's ...
917
01:09:12,260 --> 01:09:13,890
We'll take you to your room.
918
01:09:13,890 --> 01:09:16,890
There the nurse will explain the precautions.
919
01:09:17,040 --> 01:09:17,970
Got it.
920
01:09:18,300 --> 01:09:19,770
- This way, please.
- Okay.
921
01:09:22,400 --> 01:09:23,650
This way, please.
922
01:09:28,400 --> 01:09:30,500
Even though I'm incompetent as a husband
923
01:09:30,500 --> 01:09:33,650
it's strange that I don't know what
kind of cancer my wife has.
924
01:09:38,410 --> 01:09:40,570
Stage 2 of Gastric Cancer.
925
01:09:41,030 --> 01:09:44,440
Two-thirds of the stomach has to be removed.
926
01:09:55,420 --> 01:09:57,120
Mr. Aikawa, I'm going to eat my lunch.
927
01:10:12,820 --> 01:10:14,550
What should I do?
928
01:10:23,020 --> 01:10:26,820
After I graduated from college
929
01:10:27,060 --> 01:10:28,910
I went to a toy factory.
930
01:10:29,490 --> 01:10:31,150
Making toys for the kids.
931
01:10:32,240 --> 01:10:36,470
Married at 26, got a kid.
932
01:10:38,000 --> 01:10:39,180
You have a kid?
933
01:10:39,830 --> 01:10:41,460
Yeah, a girl.
934
01:10:42,600 --> 01:10:47,670
After I got a kid, I made up my mind to start
my own company with my colleague.
935
01:10:49,150 --> 01:10:52,330
I wanted to make plastic dolls for kids.
936
01:10:53,220 --> 01:10:56,980
I didn't expect my colleague to take the money
937
01:10:58,370 --> 01:11:00,430
and run when we were about to start it.
938
01:11:01,740 --> 01:11:03,280
Ah, that colleague.
939
01:11:05,180 --> 01:11:08,500
And my wife ran away, too.
940
01:11:10,660 --> 01:11:11,820
I see.
941
01:11:13,280 --> 01:11:18,760
When I saw my daughter again
after a long separation
942
01:11:19,050 --> 01:11:21,140
she was seven years old.
943
01:11:21,140 --> 01:11:22,750
I took her to the zoo.
944
01:11:26,400 --> 01:11:29,540
I asked her, “Is there anything you want, Mayu?”
945
01:11:32,400 --> 01:11:36,160
She said, “Mr. Aikawa, I want a doll”
946
01:11:37,180 --> 01:11:40,490
She called me by my surname.
947
01:11:41,970 --> 01:11:44,020
My wife remarried.
948
01:11:44,020 --> 01:11:47,090
I guess they made her call me like that.
949
01:11:49,420 --> 01:11:53,070
No matter how many times I said,
“Mayu, I'm your dad”
950
01:11:53,070 --> 01:11:55,410
she would bow her head in embarrassment.
951
01:11:55,910 --> 01:11:58,020
I lost my temper and told her
952
01:11:58,870 --> 01:12:02,280
“If you don't call me dad, I won't buy you a doll”
953
01:12:03,610 --> 01:12:07,010
But then she said, “Forget it”
954
01:12:08,830 --> 01:12:12,630
I said, “I'm lying, I'll buy it for you”
955
01:12:12,920 --> 01:12:15,400
but she shook her head stubbornly.
956
01:12:17,800 --> 01:12:23,050
When we parted, I wanted to give her the doll
I secretly bought for her.
957
01:12:25,380 --> 01:12:29,200
But her eyes started to tear up while saying
958
01:12:30,140 --> 01:12:33,350
“Mr. Aikawa, I'm sorry”
959
01:12:36,230 --> 01:12:38,770
She was only a seven years old kid.
960
01:12:41,580 --> 01:12:43,990
I couldn't take it anymore, so I went out for a drink
961
01:12:45,170 --> 01:12:49,200
and the customer sitting next to me said
962
01:12:50,600 --> 01:12:54,340
“My daughter has a doll that looks like that”
963
01:12:58,030 --> 01:13:02,380
That happy-go-lucky guy looked so annoying.
964
01:13:02,570 --> 01:13:04,370
So I made a scene in the shop.
965
01:13:04,370 --> 01:13:07,370
The police came and I was put in custody.
966
01:13:09,890 --> 01:13:14,050
That's where I met our current boss.
967
01:13:15,370 --> 01:13:17,360
Eh? You guys met in the detention center?
968
01:13:17,540 --> 01:13:20,710
It's not like you think. He's an ex-cop.
969
01:13:21,320 --> 01:13:22,120
Really?
970
01:13:23,380 --> 01:13:26,920
And for some reason, he wanted to start a business.
971
01:13:27,540 --> 01:13:29,190
And then here we are.
972
01:13:31,750 --> 01:13:38,520
We've been working together for almost 30 years.
973
01:13:40,530 --> 01:13:43,740
30 years, that's a long time.
974
01:13:45,040 --> 01:13:48,460
My daughter is 37 years old now.
975
01:13:50,360 --> 01:13:54,940
Maybe I have grandchildren somewhere.
976
01:13:58,270 --> 01:13:59,010
You boy.
977
01:14:00,340 --> 01:14:02,550
You should take good care of your wife.
978
01:14:04,320 --> 01:14:06,120
Mistakes ...
979
01:14:08,190 --> 01:14:09,940
Mistakes can be made as we're human.
980
01:14:17,810 --> 01:14:19,800
How's the research on elastomers going?
981
01:14:21,110 --> 01:14:25,130
It's pretty close to the ideal data figures.
982
01:14:26,360 --> 01:14:27,120
But ...
983
01:14:29,270 --> 01:14:30,070
But what?
984
01:14:31,710 --> 01:14:33,770
Honestly, I'm still not sure.
985
01:14:34,190 --> 01:14:39,260
Even if it's close to ideal, is it really better than silicone?
986
01:14:40,500 --> 01:14:42,870
Of course, elastomers have their advantages, too.
987
01:14:43,820 --> 01:14:45,370
It's stretchable.
988
01:14:45,370 --> 01:14:48,320
The arm won't break even if you
lift it over its shoulder.
989
01:14:48,320 --> 01:14:49,680
And it's cheap.
990
01:14:50,910 --> 01:14:59,490
But the elasticity, the transparency of the skin,
the tactility, the beauty of the doll.
991
01:15:01,060 --> 01:15:02,800
If it's for our company
992
01:15:02,800 --> 01:15:05,170
which material is more suitable for our dolls?
993
01:15:06,350 --> 01:15:08,610
I think we'll see the results in the next experiment.
994
01:15:14,900 --> 01:15:17,810
If it doesn't work, do you have any other options?
995
01:15:20,640 --> 01:15:21,970
Let me think about it.
996
01:15:34,340 --> 01:15:36,230
Coming over at this hour, does it okay?
997
01:15:37,110 --> 01:15:38,270
I sneaking in here.
998
01:15:43,010 --> 01:15:44,240
How do you feel?
999
01:15:46,600 --> 01:15:47,440
I'm good.
1000
01:15:48,690 --> 01:15:49,900
Thank goodness.
1001
01:15:50,670 --> 01:15:51,460
Yeah.
1002
01:15:59,690 --> 01:16:01,990
Any place you'd like to go after discharge?
1003
01:16:04,670 --> 01:16:06,260
Why do you ask?
1004
01:16:07,160 --> 01:16:09,360
Is it too cold to go to the beach?
1005
01:16:09,360 --> 01:16:10,520
How about the hot spring?
1006
01:16:10,520 --> 01:16:13,020
Tetsuo, we're going ...
1007
01:16:13,020 --> 01:16:13,970
Sonoko.
1008
01:16:18,730 --> 01:16:20,600
I don't want to be apart from you.
1009
01:16:22,750 --> 01:16:24,170
I don't want a divorce.
1010
01:16:36,520 --> 01:16:40,950
Ever since the last time I got angry,
I've been thinking ...
1011
01:16:40,950 --> 01:16:41,910
I'm sorry.
1012
01:16:42,760 --> 01:16:44,760
No, I was just mad at myself.
1013
01:16:46,940 --> 01:16:48,690
I was angry and I'm ashamed.
1014
01:16:50,510 --> 01:16:54,380
If you're sympathetic and can't leave
your sick wife behind, forget it.
1015
01:16:56,130 --> 01:17:00,700
Who I should sympathize with, I'm not that smart.
1016
01:17:01,860 --> 01:17:03,870
It would hurt me if you were around.
1017
01:17:07,130 --> 01:17:08,010
After all ...
1018
01:17:12,440 --> 01:17:14,690
After all, I can't have kids anymore.
1019
01:17:16,460 --> 01:17:17,360
So ...
1020
01:17:18,340 --> 01:17:21,990
you're better off having kids with someone else.
1021
01:17:28,860 --> 01:17:33,160
I should have known better that
you like kids that much.
1022
01:17:33,160 --> 01:17:34,240
I'm sorry.
1023
01:17:35,440 --> 01:17:36,340
No.
1024
01:17:38,940 --> 01:17:40,740
I don't like kids.
1025
01:17:45,350 --> 01:17:47,300
But if they were your kids
1026
01:17:48,660 --> 01:17:50,060
I would like them.
1027
01:17:52,180 --> 01:17:53,730
It's okay ...
1028
01:17:56,650 --> 01:17:58,660
if I can't have kids.
1029
01:18:01,970 --> 01:18:02,850
So ...
1030
01:18:04,670 --> 01:18:09,170
divorce is the result of my careful consideration.
1031
01:18:33,370 --> 01:18:36,780
I didn't marry you because I wanted kids.
1032
01:18:46,630 --> 01:18:48,630
I want to be with you.
1033
01:18:53,340 --> 01:18:54,980
I want to start over.
1034
01:19:08,160 --> 01:19:09,750
What have I done?
1035
01:19:09,750 --> 01:19:13,230
What have I done since we got married?
1036
01:19:29,280 --> 01:19:31,480
I want to be with you.
1037
01:19:44,570 --> 01:19:45,170
Okay.
1038
01:19:56,350 --> 01:19:58,640
Let me use silicone, please.
1039
01:20:00,220 --> 01:20:02,010
You're giving up on elastomer?
1040
01:20:02,620 --> 01:20:04,700
So far as I can tell
1041
01:20:04,790 --> 01:20:07,950
I think it's better to go with silicone than elastomer.
1042
01:20:08,490 --> 01:20:10,640
Because I believe in the power of silicone.
1043
01:20:14,310 --> 01:20:16,260
Using silicone means
1044
01:20:17,000 --> 01:20:20,320
continuing the strategy we've always used.
1045
01:20:21,240 --> 01:20:23,660
If we look at it from the customer's point of view,
it's not good for us.
1046
01:20:24,750 --> 01:20:26,340
Is there anything we could do?
1047
01:20:27,870 --> 01:20:29,670
I'll take my chances.
1048
01:20:32,860 --> 01:20:35,800
You're not going to say something like “the dolls with
no seams,” are you?
1049
01:20:37,400 --> 01:20:38,000
Huh?
1050
01:20:38,000 --> 01:20:39,780
Don't give me that reaction.
1051
01:20:41,180 --> 01:20:45,250
That's what you all craftsmen want, isn't it?
1052
01:20:46,240 --> 01:20:51,160
He tried it before, but he gave up.
1053
01:20:51,890 --> 01:20:53,820
- Do you mean, Mr. Aikawa?
- Yes.
1054
01:20:54,740 --> 01:20:56,480
You weren't here then.
1055
01:20:58,210 --> 01:20:58,870
Yes.
1056
01:21:00,490 --> 01:21:03,700
Well, let's give it a try.
1057
01:21:03,940 --> 01:21:05,100
It seems interesting too.
1058
01:21:05,710 --> 01:21:07,420
Eh? Is it okay?
1059
01:21:07,950 --> 01:21:09,060
What's the big deal?
1060
01:21:09,980 --> 01:21:12,530
I thought you all craftsmen always said.
1061
01:21:12,530 --> 01:21:13,950
“Do the best you can”
1062
01:21:16,100 --> 01:21:17,280
Thank you so much.
1063
01:21:19,020 --> 01:21:20,220
Let's just do it.
1064
01:21:25,840 --> 01:21:29,250
The seamless dolls could be groundbreaking, right?
1065
01:21:29,420 --> 01:21:30,600
Well, yeah.
1066
01:21:31,570 --> 01:21:34,740
But it's hard.
1067
01:21:35,430 --> 01:21:36,690
Especially the hole part.
1068
01:21:37,100 --> 01:21:37,940
Hole?
1069
01:21:39,340 --> 01:21:40,360
That's ...
1070
01:21:40,800 --> 01:21:42,610
Well, it's ...
1071
01:21:43,180 --> 01:21:44,400
It's a woman's ...
1072
01:21:44,400 --> 01:21:45,700
This part ...
1073
01:21:45,700 --> 01:21:46,840
Ah, that's.
1074
01:21:47,460 --> 01:21:48,850
- I get it.
- Yeah.
1075
01:21:50,070 --> 01:21:52,550
By the way, it's so cold.
1076
01:21:53,030 --> 01:21:54,600
It's a nice day.
1077
01:21:54,850 --> 01:21:55,690
Thanks.
1078
01:22:00,300 --> 01:22:02,780
Here comes a fluffy dog.
1079
01:22:02,780 --> 01:22:04,630
Where did you come from?
1080
01:22:07,160 --> 01:22:10,510
- Yoko.
- Ah, there she is.
1081
01:22:10,510 --> 01:22:11,990
- Yoko, come here.
- Come here.
1082
01:22:11,990 --> 01:22:14,860
- Yoko, Yoko.
- Come here, Yoko.
1083
01:22:14,860 --> 01:22:17,810
You ran off when we didn't pay attention.
1084
01:22:19,210 --> 01:22:20,490
We're sorry.
1085
01:22:20,490 --> 01:22:22,320
She's a glutton.
1086
01:22:22,320 --> 01:22:25,600
The smell of your meal must
have attracted her.
1087
01:22:25,600 --> 01:22:28,100
- She's not giving you any trouble, right?
- Not at all.
1088
01:22:28,100 --> 01:22:29,940
That's good, then.
1089
01:22:29,940 --> 01:22:33,250
What a nice cooked meal.
1090
01:22:33,410 --> 01:22:35,920
- It smells good.
- It's cold today.
1091
01:22:36,180 --> 01:22:38,970
It's really cold today.
1092
01:22:40,300 --> 01:22:44,080
Can't wait until spring when the cherry blossoms bloom.
1093
01:22:44,500 --> 01:22:46,620
The cherry blossoms are beautiful, aren't they?
1094
01:22:47,110 --> 01:22:48,390
You know ...
1095
01:22:48,650 --> 01:22:52,730
some of the flower watchers get
drunk and break branches.
1096
01:22:53,770 --> 01:22:55,040
Cherry blossoms are a bit squeamish.
1097
01:22:55,040 --> 01:22:57,740
They get sick soon after they're broken off.
1098
01:22:57,740 --> 01:23:04,390
That's why many of the cherry trees here have withered.
1099
01:23:04,900 --> 01:23:07,860
But even if it withers
1100
01:23:08,190 --> 01:23:11,980
it still produces beautiful flowers every year.
1101
01:23:12,750 --> 01:23:16,260
Even if I don't know what for.
1102
01:23:16,560 --> 01:23:18,160
- Let's go.
- Ah, yes.
1103
01:23:18,490 --> 01:23:21,800
It's cold and I'm talking nonsense. I'm sorry.
1104
01:23:21,800 --> 01:23:23,360
- No, that's not a problem.
- Goodbye.
1105
01:23:23,360 --> 01:23:25,200
- Thank you.
- Thank you.
1106
01:23:25,200 --> 01:23:28,370
- See you later, fluffy.
- Thank you.
1107
01:23:28,370 --> 01:23:30,020
- Let's go.
- Okay.
1108
01:23:30,340 --> 01:23:31,790
- It's cold.
- Yeah.
1109
01:23:32,930 --> 01:23:34,840
- Which one is better?
- What do you want to eat?
1110
01:23:40,960 --> 01:23:43,140
Cherry tree can bloom even if it withers.
1111
01:23:45,360 --> 01:23:46,160
Yeah.
1112
01:23:58,310 --> 01:24:01,280
When I learned that Sonoko had relapsed
1113
01:24:01,280 --> 01:24:03,310
it was the time when the cherry blossoms
were in full bloom.
1114
01:24:05,210 --> 01:24:08,550
Metastases to the lymph nodes and
liver were observed.
1115
01:24:09,330 --> 01:24:12,210
Mrs. Sonoko has progressive gastric cancer.
1116
01:24:12,540 --> 01:24:14,370
Even though she's been examined
1117
01:24:14,450 --> 01:24:17,050
it's going faster than we thought.
1118
01:24:18,640 --> 01:24:21,160
And in a case like Mrs. Sonoko's, it should be QOL
1119
01:24:21,540 --> 01:24:27,650
which means the quality of life is your top priority.
1120
01:24:32,460 --> 01:24:34,010
Can't it be cured?
1121
01:24:36,190 --> 01:24:37,360
There's nothing you can do?
1122
01:24:42,300 --> 01:24:44,330
I can help her relieve her pain.
1123
01:25:23,210 --> 01:25:24,230
Tetsuo.
1124
01:25:25,350 --> 01:25:26,090
What?
1125
01:25:26,760 --> 01:25:27,720
You know
1126
01:25:29,170 --> 01:25:30,820
there's something I'd like to tell you.
1127
01:25:34,490 --> 01:25:35,160
Yes?
1128
01:25:38,900 --> 01:25:39,800
That's ...
1129
01:25:59,390 --> 01:26:00,550
I want ...
1130
01:26:04,080 --> 01:26:06,490
I want you to make a doll out of my body.
1131
01:26:11,960 --> 01:26:12,640
Eh?
1132
01:26:15,490 --> 01:26:16,250
That's ...
1133
01:26:18,640 --> 01:26:21,290
You haven't made your love doll yet, have you?
1134
01:26:23,270 --> 01:26:25,230
Hole?
1135
01:26:27,420 --> 01:26:30,340
As you said before, it's hard to make the hole part.
1136
01:26:32,010 --> 01:26:32,660
Is it?
1137
01:26:38,320 --> 01:26:40,610
I wonder if there's anything I can do to help you.
1138
01:26:43,490 --> 01:26:45,110
You want to help me.
1139
01:26:45,110 --> 01:26:46,040
Why?
1140
01:26:51,540 --> 01:26:52,430
Is it okay?
1141
01:26:54,590 --> 01:26:55,220
It's okay.
1142
01:27:00,670 --> 01:27:01,730
What about your body?
1143
01:27:02,020 --> 01:27:03,510
My body is fine.
1144
01:27:03,810 --> 01:27:05,160
It doesn't hurt either.
1145
01:27:07,720 --> 01:27:08,890
More than that.
1146
01:27:19,840 --> 01:27:21,790
I want to make love to you.
1147
01:27:40,130 --> 01:27:41,490
Your hands are shaking.
1148
01:27:43,650 --> 01:27:45,330
I haven't done it in a long time.
1149
01:27:48,650 --> 01:27:50,420
I'm more nervous than I thought.
1150
01:27:51,460 --> 01:27:53,140
It remains me of the wedding day.
1151
01:27:53,860 --> 01:27:55,770
You kept shaking.
1152
01:27:57,040 --> 01:27:58,890
You wore the bride's ring on your finger.
1153
01:28:00,320 --> 01:28:02,310
At the time, I was like, “What's going on here?”
1154
01:28:02,310 --> 01:28:05,360
“Why did I wear the bride's ring on my finger?”
1155
01:30:50,140 --> 01:30:53,040
Spread your legs a little.
1156
01:30:54,920 --> 01:30:56,900
It's so embarrassing.
1157
01:30:57,840 --> 01:30:59,500
What are you ashamed of?
We're an old married couple.
1158
01:30:59,680 --> 01:31:01,620
No, it's not because of that.
1159
01:31:01,860 --> 01:31:03,400
Then, what's wrong?
1160
01:31:03,800 --> 01:31:05,540
Spread your legs.
1161
01:31:06,300 --> 01:31:08,580
- No.
- I can't draw you this way.
1162
01:31:12,760 --> 01:31:14,540
Don't.
1163
01:32:38,840 --> 01:32:40,640
Is it good?
1164
01:32:41,380 --> 01:32:42,540
Yes.
1165
01:32:43,300 --> 01:32:44,620
But ...
1166
01:32:46,700 --> 01:32:48,220
What?
1167
01:32:50,160 --> 01:32:51,820
I don't know, somehow
1168
01:32:52,700 --> 01:32:55,440
It's not the same as before.
1169
01:32:56,100 --> 01:32:58,140
It's extremely good, though.
1170
01:32:59,660 --> 01:33:02,460
I'm a little scared.
1171
01:33:04,040 --> 01:33:07,260
Is it because of the infidelity?
1172
01:33:07,820 --> 01:33:09,260
I guess so.
1173
01:33:14,280 --> 01:33:15,720
What are you doing?
1174
01:33:17,280 --> 01:33:20,160
What's that smile for?
1175
01:33:23,340 --> 01:33:28,200
It wasn't long before I had to face reality.
1176
01:33:29,400 --> 01:33:33,720
It's like a quid pro quo, as the doll got closer
and closer to completion.
1177
01:33:34,100 --> 01:33:39,960
Sonoko's body was getting thinner.
1178
01:34:15,260 --> 01:34:17,600
Sonoko, It'd be better if we stop doing it today.
1179
01:34:18,120 --> 01:34:20,980
No, I'm begging you, don't stop.
1180
01:34:21,920 --> 01:34:24,480
Keep going on and make a doll out of my body.
1181
01:35:01,960 --> 01:35:04,820
Do you remember when we went to
Birds Hill Park?
1182
01:35:05,200 --> 01:35:06,560
I do.
1183
01:35:08,440 --> 01:35:11,560
There must be a lot of cicadas there by now.
1184
01:35:14,140 --> 01:35:17,160
Let's go see cherry blossoms next year.
1185
01:35:26,560 --> 01:35:28,500
By the way.
1186
01:35:29,120 --> 01:35:31,300
There was a dog.
1187
01:35:31,940 --> 01:35:34,080
It was all furry.
1188
01:35:35,620 --> 01:35:38,200
What was the dog's name again?
1189
01:35:40,320 --> 01:35:42,140
Pomeranian dog?
1190
01:35:42,700 --> 01:35:45,220
I'm not talking about the breed.
1191
01:35:45,520 --> 01:35:48,800
I'm talking about the dog's name.
1192
01:35:50,140 --> 01:35:52,660
It sounded like a person's name.
1193
01:35:54,760 --> 01:35:56,300
I can't remember it.
1194
01:35:56,940 --> 01:35:58,960
It's on the tip of my tongue.
1195
01:35:59,660 --> 01:36:01,840
It's just I can't remember it.
1196
01:36:04,820 --> 01:36:08,360
Everything doesn't need to be remembered.
1197
01:36:11,060 --> 01:36:12,800
Eh?
1198
01:36:13,920 --> 01:36:15,480
Because ...
1199
01:36:19,680 --> 01:36:22,060
if you can remember everything
1200
01:36:26,440 --> 01:36:28,960
you'll have sad memories, too.
1201
01:38:09,420 --> 01:38:10,740
Sonoko.
1202
01:38:11,360 --> 01:38:12,360
Yes?
1203
01:38:13,420 --> 01:38:15,080
I love you.
1204
01:38:16,260 --> 01:38:17,580
I really ...
1205
01:38:18,940 --> 01:38:21,080
I really love you.
1206
01:38:22,360 --> 01:38:23,600
Yes.
1207
01:38:24,460 --> 01:38:26,260
Tetsuo.
1208
01:38:27,920 --> 01:38:29,960
I love you, too.
1209
01:38:30,480 --> 01:38:32,140
I love you very much.
1210
01:39:29,060 --> 01:39:31,240
If I let you go now
1211
01:39:31,620 --> 01:39:35,760
I'll never be able to get inside your body forever.
1212
01:39:36,700 --> 01:39:42,220
I find that “forever” is the right word for it.
1213
01:39:43,860 --> 01:39:46,880
Nothing lasts forever.
1214
01:39:47,960 --> 01:39:52,380
The thing I lost will stay lost, forever.
1215
01:40:02,440 --> 01:40:04,040
I love you.
1216
01:40:05,760 --> 01:40:07,560
Sonoko.
1217
01:41:28,420 --> 01:41:30,200
It's so cold.
1218
01:46:14,460 --> 01:46:16,840
I have to try it.
1219
01:46:17,760 --> 01:46:18,820
If I try it
1220
01:46:18,820 --> 01:46:22,820
means I have to do it.
1221
01:47:11,080 --> 01:47:12,800
Tetsuo.
1222
01:48:36,640 --> 01:48:38,260
Sonoko.
1223
01:48:45,220 --> 01:48:46,600
Sonoko.
1224
01:49:15,420 --> 01:49:17,860
Sonoko, I remember it now.
1225
01:49:20,480 --> 01:49:22,680
That dog's name was
1226
01:49:26,120 --> 01:49:27,640
Yoko.
1227
01:50:10,300 --> 01:50:13,240
It's a real touch.
1228
01:50:14,560 --> 01:50:16,740
Body with beautiful shapes.
1229
01:50:19,100 --> 01:50:21,740
And without splices.
1230
01:50:23,100 --> 01:50:25,800
Seems there's a soul inside.
1231
01:50:27,240 --> 01:50:29,820
It's exactly as Mr. Aikawa said.
1232
01:50:38,720 --> 01:50:41,920
It's like Sonoko is alive again.
1233
01:50:46,000 --> 01:50:47,960
We were so worried about you.
1234
01:50:48,440 --> 01:50:50,360
You didn't eat anything.
1235
01:50:50,640 --> 01:50:53,900
We didn't know what you were doing.
1236
01:50:55,020 --> 01:50:58,480
I'm sorry I made you all worried.
1237
01:51:00,960 --> 01:51:03,260
We will name it, Sonoko No.1
1238
01:51:05,340 --> 01:51:06,840
Can I ...
1239
01:51:07,480 --> 01:51:11,740
Can I use hiragana for the doll's name?
1240
01:51:15,060 --> 01:51:19,820
It's not a real Sonoko, but it's Sonoko nonetheless.
1241
01:51:27,800 --> 01:51:29,360
I understood.
1242
01:51:29,660 --> 01:51:31,600
You've worked so hard for it.
1243
01:51:37,300 --> 01:51:39,040
All right.
1244
01:51:40,160 --> 01:51:42,660
Let's sell it for the highest price ever.
1245
01:51:43,040 --> 01:51:45,260
Limited to 100 units.
1246
01:51:46,080 --> 01:51:48,760
Anyone who doesn't understand
1247
01:51:49,120 --> 01:51:50,880
the value of this doll is not our customer.
1248
01:51:51,040 --> 01:51:51,800
Yeah.
1249
01:51:51,920 --> 01:51:54,500
All right. It's a done deal.
1250
01:52:04,930 --> 01:52:06,080
Seamless unibody doll
There's a soul inside the doll
Limited to 100 Sonoko
There's still some left
1251
01:52:06,080 --> 01:52:08,180
Why so fast?
1252
01:52:08,340 --> 01:52:11,560
That's fast. That's fast, isn't it?
1253
01:52:11,560 --> 01:52:13,460
It's only been on sale for a few minutes.
1254
01:52:13,660 --> 01:52:14,700
It's a little over two minutes.
1255
01:52:15,600 --> 01:52:16,350
Look!
1256
01:52:18,800 --> 01:52:20,240
2
1257
01:52:20,960 --> 01:52:22,240
1
1258
01:52:23,680 --> 01:52:26,000
They're all sold out.
1259
01:52:26,200 --> 01:52:28,160
That's amazing, Tetsuo.
1260
01:52:29,680 --> 01:52:31,160
That's great.
1261
01:52:31,480 --> 01:52:31,980
You do it.
1262
01:52:31,980 --> 01:52:33,920
How about 20 to 1?
1263
01:52:34,600 --> 01:52:36,480
- A little more.
- Okay.
1264
01:52:37,160 --> 01:52:39,680
- Tetsuo, help me move this.
- Okay.
1265
01:52:39,680 --> 01:52:41,040
That's okay, go ahead.
1266
01:52:42,100 --> 01:52:43,240
I'll pick it up.
1267
01:52:43,440 --> 01:52:44,160
Wait a moment.
1268
01:52:44,980 --> 01:52:45,940
I'm coming.
1269
01:52:46,120 --> 01:52:48,320
Be right there.
1270
01:52:51,960 --> 01:52:53,060
Hello?
1271
01:52:53,180 --> 01:52:54,560
This is the Kubota Chamber of Commerce.
1272
01:52:54,780 --> 01:52:57,360
Sorry, they're all sold out.
1273
01:53:03,040 --> 01:53:04,920
- Thank you.
- Thank you very much.
1274
01:53:05,020 --> 01:53:06,760
Finally, it's done.
1275
01:53:10,640 --> 01:53:11,740
Take care!
1276
01:53:14,060 --> 01:53:14,720
Great.
1277
01:53:14,720 --> 01:53:16,080
All right, good work, everybody.
1278
01:53:16,320 --> 01:53:18,960
- Let's go to the potluck party.
- Barbecue! Barbecue!
1279
01:53:19,140 --> 01:53:22,400
Okay, let's have some barbecue today.
1280
01:53:23,340 --> 01:53:24,780
Excuse me.
1281
01:53:25,220 --> 01:53:29,180
Sorry to interrupt your fun time.
1282
01:53:30,490 --> 01:53:34,060
Arrest warrant
Suspect: Kaoru Kubota
Criminal Offence Article 175 of the Penal Code
Dissemination of obscene materials
1283
01:53:34,060 --> 01:53:36,060
It's coming faster than I thought.
1284
01:53:36,220 --> 01:53:38,560
I think a cop colleague called it in.
1285
01:53:39,140 --> 01:53:41,520
Okay, don't move.
1286
01:53:44,200 --> 01:53:47,820
I really can't sell it in Japan.
1287
01:53:48,040 --> 01:53:50,180
We're already in the 21st century.
1288
01:53:50,360 --> 01:53:51,880
It's so real.
1289
01:53:52,100 --> 01:53:54,000
Why did you have to go that far?
1290
01:53:54,260 --> 01:53:55,580
Are you stupid?
1291
01:53:56,360 --> 01:53:58,680
All right, we're going to have to
shut this place down.
1292
01:54:07,020 --> 01:54:08,440
Give me some.
1293
01:54:08,700 --> 01:54:10,380
That one.
1294
01:54:13,400 --> 01:54:14,360
Thanks for your hard work.
1295
01:54:14,560 --> 01:54:15,500
Take care.
1296
01:54:15,720 --> 01:54:17,120
Boss, how could you let them arrest you?
1297
01:54:17,240 --> 01:54:18,440
I took matters into my own hands.
1298
01:54:18,580 --> 01:54:20,680
- I did it on my own一
- Tetsuo!
1299
01:54:21,080 --> 01:54:24,300
Would you please stop trying to be cool?
1300
01:54:24,500 --> 01:54:25,500
Don't worry.
1301
01:54:25,720 --> 01:54:27,500
I'll be back in about three days.
1302
01:54:30,020 --> 01:54:32,920
How many years do you think I've been doing this?
1303
01:54:33,680 --> 01:54:35,740
Boss has been taken away several times.
1304
01:54:36,620 --> 01:54:37,740
He's a veteran.
1305
01:54:38,040 --> 01:54:39,340
I used to be a cop.
1306
01:54:42,280 --> 01:54:44,880
All right, let's all go to the hot spring when I get back.
1307
01:54:46,180 --> 01:54:47,020
Staff trip.
1308
01:54:49,880 --> 01:54:51,060
All right, let's go.
1309
01:54:53,320 --> 01:54:54,620
You have to wear this.
1310
01:54:54,620 --> 01:54:55,490
Come on.
1311
01:54:55,490 --> 01:54:56,360
It's a protocol to wear this.
1312
01:54:59,360 --> 01:55:00,480
Let's go.
1313
01:55:01,900 --> 01:55:03,240
How's Nakamura?
1314
01:55:03,600 --> 01:55:05,140
Come on, cut the crap.
1315
01:55:05,140 --> 01:55:06,640
I'm just asking.
1316
01:55:06,640 --> 01:55:08,200
Shut up.
1317
01:55:12,960 --> 01:55:14,360
Come on, drink your beer.
1318
01:55:14,360 --> 01:55:15,360
Come on, drink it.
1319
01:55:15,500 --> 01:55:17,620
Hot spring here is really nice.
1320
01:55:17,840 --> 01:55:18,820
Indeed.
1321
01:55:19,300 --> 01:55:22,340
If only Kinkin and Sonoko were here.
1322
01:55:23,860 --> 01:55:26,020
Tetsuo, look at this.
1323
01:55:27,400 --> 01:55:29,400
It says here that Kubota's dolls are the best.
1324
01:55:30,460 --> 01:55:31,680
What's up? Let me see.
1325
01:55:31,920 --> 01:55:35,240
“Someone else said they were
reported, is that true?”
1326
01:55:35,420 --> 01:55:36,400
Ah, really.
1327
01:55:36,560 --> 01:55:39,160
“Their boss is capable of doing this”
1328
01:55:39,300 --> 01:55:42,400
“Those people are so dumb and wonderful”
1329
01:55:42,480 --> 01:55:43,500
You are all stupid.
1330
01:55:43,660 --> 01:55:45,040
Sonoko is the best.
1331
01:55:45,160 --> 01:55:45,940
The best!
1332
01:55:46,080 --> 01:55:46,780
The best!
1333
01:55:46,960 --> 01:55:49,520
Beer is the best!
1334
01:55:49,520 --> 01:55:50,340
Beer is the best!
1335
01:55:50,340 --> 01:55:52,980
Hot spring is the best, too!
1336
01:55:53,420 --> 01:55:55,200
Alright.
1337
01:55:56,700 --> 01:55:58,000
I've made up my mind.
1338
01:55:59,580 --> 01:56:01,120
Let's do Sonoko No.2
1339
01:56:01,120 --> 01:56:02,640
Sounds good.
1340
01:56:02,860 --> 01:56:05,740
This time we're making dolls
that won't be reported.
1341
01:56:08,200 --> 01:56:09,520
Boss, let me ...
1342
01:56:09,720 --> 01:56:11,520
In that case
1343
01:56:12,380 --> 01:56:14,320
I don't want to name it Sonoko.
1344
01:56:14,420 --> 01:56:16,240
Look, a troubled guy's got another problem.
1345
01:56:16,400 --> 01:56:19,180
I'm sorry, I know I sounded a little cocky.
1346
01:56:19,660 --> 01:56:21,060
I understood.
1347
01:56:21,480 --> 01:56:23,140
Can you make me another good one?
1348
01:56:23,460 --> 01:56:24,160
I can.
1349
01:56:24,380 --> 01:56:27,180
Hey, I know, let's do Maria.
1350
01:56:27,300 --> 01:56:28,420
Let's do Rikako, too.
1351
01:56:28,900 --> 01:56:29,860
Rikako is no good.
1352
01:56:30,020 --> 01:56:32,380
I don't want to throw my money down the drain.
1353
01:56:32,720 --> 01:56:33,920
What drain?
1354
01:56:34,040 --> 01:56:35,140
Let's sing.
1355
01:56:35,280 --> 01:56:37,480
I'm gonna sing “Julie”
1356
01:56:37,900 --> 01:56:44,540
Sonoko No.1 became the legendary love doll.
1357
01:57:03,060 --> 01:57:04,200
What's going on?
1358
01:57:05,240 --> 01:57:08,020
There's a thing here that looks like a life preserver.
1359
01:57:09,100 --> 01:57:10,560
- What is this?
- What are you doing?
1360
01:57:10,560 --> 01:57:11,260
That's disgusting.
1361
01:57:19,780 --> 01:57:21,440
You know
1362
01:57:23,500 --> 01:57:25,100
It's called a dutch wife.
1363
01:57:25,440 --> 01:57:26,640
Dutch wife?
1364
01:57:26,780 --> 01:57:28,260
What is it?
1365
01:57:29,260 --> 01:57:32,540
It's a sex doll.
1366
01:57:33,080 --> 01:57:35,740
If you inflate it, it'll bulge.
1367
01:57:35,920 --> 01:57:41,120
With this, it's like making love to a woman.
1368
01:57:42,260 --> 01:57:44,160
That's amazing, I want to try it.
1369
01:57:44,400 --> 01:57:45,260
I'd like to try it, too.
1370
01:57:45,260 --> 01:57:47,400
Who would want such an ugly girl?
1371
01:57:47,400 --> 01:57:50,360
Just turn the light off and close your eyes.
1372
01:57:50,360 --> 01:57:53,060
But then you won't know if you're in or not.
1373
01:57:53,060 --> 01:57:53,820
Then turn the light on.
1374
01:57:53,820 --> 01:57:56,740
But if you turn the light on and you'll see it's ugly.
1375
01:57:56,880 --> 01:57:57,680
If it looked like a real beautiful woman
1376
01:57:57,860 --> 01:57:59,480
I'd like to get one.
1377
01:57:59,700 --> 01:58:00,560
Me, too.
1378
01:58:00,560 --> 01:58:02,100
I want a beautiful sex doll.
1379
01:58:02,100 --> 01:58:03,020
Does it exist?
1380
01:58:03,020 --> 01:58:06,020
The beautiful doll that looks like a real woman.
1381
01:58:06,020 --> 01:58:08,140
Yes, it does.
1382
01:58:09,900 --> 01:58:12,160
You'll be able to buy it when you're all grown up.
1383
01:58:13,340 --> 01:58:17,000
There's so much more fun when you're all grown up.
1384
01:58:21,440 --> 01:58:25,640
You guys, what are you doing?
1385
01:58:25,640 --> 01:58:27,840
Oh, no. Coach's got a bamboo sword.
1386
01:58:28,380 --> 01:58:29,860
Don't run.
1387
01:58:53,280 --> 01:58:56,220
We married like impulsive kids
1388
01:58:56,760 --> 01:59:01,680
but yet tried to figure out the best
relationship as a married couple.
1389
01:59:11,120 --> 01:59:13,100
It's ugly.
1390
01:59:22,360 --> 01:59:25,440
She was pretty, she cooked well.
1391
01:59:25,560 --> 01:59:29,800
She was a good housewife and supported
her husband at all costs.
1392
01:59:30,220 --> 01:59:34,920
That's what people say about my wife.
1393
01:59:35,280 --> 01:59:38,900
“She's a capable wife
1394
01:59:39,220 --> 01:59:41,960
it would be a shame to marry you”
1395
01:59:42,700 --> 01:59:44,580
Indeed.
1396
01:59:45,760 --> 01:59:51,120
But there was one thing no one knew about her.
1397
01:59:52,340 --> 01:59:56,560
The other side of her that only I knew.
1398
02:00:00,720 --> 02:00:05,920
She's a horny and capable wife.
1399
02:00:37,970 --> 02:00:48,320
I know all about your soft spot
1400
02:00:52,070 --> 02:01:02,920
I'll always think of you in the warmth of the sun
1401
02:01:06,110 --> 02:01:12,870
I finally understand your tenderness
1402
02:01:13,330 --> 02:01:16,970
but it might be too late
1403
02:01:19,460 --> 02:01:23,280
What if the weather doesn't cooperate
1404
02:01:23,420 --> 02:01:26,620
and it suddenly rains hard?
1405
02:01:26,750 --> 02:01:30,530
But if it would bring us closer together
1406
02:01:30,660 --> 02:01:33,790
That's enough
1407
02:01:34,240 --> 02:01:38,210
Somehow it made me so happy
1408
02:01:39,870 --> 02:01:49,970
I don't know when the time to touch you will end
1409
02:01:53,850 --> 02:02:00,310
The parts I hated and the parts I liked
1410
02:02:00,780 --> 02:02:04,000
It was all good
1411
02:02:36,170 --> 02:02:46,900
I don't know why I've been thinking about that today
1412
02:02:49,510 --> 02:02:53,380
It's too simple to put that into words
1413
02:02:53,520 --> 02:02:56,580
They'd laugh at me
1414
02:02:56,700 --> 02:03:03,670
I'm sure they'll laugh at me for being so dramatic
1415
02:03:03,810 --> 02:03:07,520
If I close my eyes
1416
02:03:07,660 --> 02:03:10,200
you'll be right in front of me
1417
02:03:10,200 --> 02:03:14,500
you're still there, being kind to me
1418
02:03:14,500 --> 02:03:53,200
Translation: neet21
Thank you for using these subtitles
90184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.