Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,041 --> 00:00:08,881
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:17,041 --> 00:00:20,251
["With a Little Help From My Friends"
by Joe Cocker plays]
3
00:00:51,208 --> 00:00:53,208
OLYMPUS
4
00:00:53,708 --> 00:00:55,168
[Léo] I have to lock it from here!
5
00:00:55,458 --> 00:00:58,038
[Teresa] Get out of there, Léo! Léo!
6
00:00:58,708 --> 00:01:01,328
[Léo] No! No!
7
00:01:07,875 --> 00:01:10,825
[panting, breathing heavily]
8
00:01:10,916 --> 00:01:12,496
[Levi] We, the survivors,
9
00:01:14,333 --> 00:01:17,753
have the sacred duty
to reestablish civilization.
10
00:01:20,041 --> 00:01:22,921
A world where each person matters.
11
00:01:25,708 --> 00:01:29,958
A place where together
we can follow a path of peace
12
00:01:30,583 --> 00:01:31,923
and prosperity.
13
00:01:34,500 --> 00:01:35,710
Congressman, you promised us.
14
00:01:36,416 --> 00:01:39,246
Congressman, you can't just leave us here.
15
00:01:43,208 --> 00:01:44,498
They need an answer.
16
00:01:44,958 --> 00:01:45,788
[man] Hello?
17
00:01:46,416 --> 00:01:47,576
Hello!
18
00:01:47,666 --> 00:01:50,456
For God's sake!
We don't have bathrooms for 80 people.
19
00:01:51,416 --> 00:01:53,876
Congressman, you don't have a choice.
20
00:01:53,958 --> 00:01:56,328
How come? We're in here,
they're out there.
21
00:01:56,416 --> 00:01:58,376
As long as that door stays shut,
22
00:01:58,458 --> 00:02:00,788
-we're safe.
-Stop and think, woman!
23
00:02:02,125 --> 00:02:03,575
We control the way in...
24
00:02:05,458 --> 00:02:07,378
but now they control the way out.
25
00:02:07,458 --> 00:02:09,168
[people clamoring]
26
00:02:09,791 --> 00:02:11,751
We're... we're coming in!
27
00:02:12,125 --> 00:02:17,075
-♪ Oh, baby I get by ♪
-♪ With a little help from my friends ♪
28
00:02:17,625 --> 00:02:23,415
-♪ All I need is my buddies ♪
-♪ With a little help from my friends ♪
29
00:02:23,958 --> 00:02:29,038
-♪ Oh, yes I'm gonna keep trying, now ♪
-♪ With a little help from my friends ♪
30
00:02:30,333 --> 00:02:33,883
♪ I'm gonna make it for my friends ♪
31
00:02:38,375 --> 00:02:44,705
♪ What do I do when my love is away? ♪
32
00:02:44,791 --> 00:02:49,041
♪ Does it worry you to be alone? ♪
33
00:02:52,375 --> 00:02:54,285
You didn't force anyone to follow you.
34
00:02:58,125 --> 00:02:59,375
We almost made it.
35
00:03:00,541 --> 00:03:02,041
Tell that to your boyfriend.
36
00:03:02,750 --> 00:03:03,750
You tell him.
37
00:03:05,541 --> 00:03:06,711
We will find him.
38
00:03:09,833 --> 00:03:11,133
He is dead.
39
00:03:12,083 --> 00:03:12,923
I know.
40
00:03:15,375 --> 00:03:18,375
But I won't let him wander around.
He deserves better.
41
00:03:19,875 --> 00:03:20,995
You'll get yourself killed.
42
00:03:22,291 --> 00:03:23,631
Not if you help me.
43
00:03:25,625 --> 00:03:26,955
[Robson chuckles]
44
00:03:30,041 --> 00:03:31,421
I'm dead, slum girl.
45
00:03:32,916 --> 00:03:35,126
Then sit there feeling sorry for yourself.
46
00:03:39,708 --> 00:03:41,128
You know, Robson...
47
00:03:43,500 --> 00:03:46,290
there are worse fates than death
in the world now.
48
00:03:52,666 --> 00:03:54,576
We're out of food.
49
00:03:55,833 --> 00:03:57,293
People are sick.
50
00:03:59,333 --> 00:04:04,043
The creatures are aware
there are people alive in the building.
51
00:04:04,958 --> 00:04:07,208
You have no idea what's going on out here.
52
00:04:08,708 --> 00:04:09,918
The world's gone mad.
53
00:04:13,208 --> 00:04:16,418
There are armed militia men
walking around everywhere!
54
00:04:17,625 --> 00:04:20,455
They're killing everyone. Alive...
55
00:04:20,541 --> 00:04:21,671
-or dead.
-[camera feed stops]
56
00:04:22,375 --> 00:04:24,325
I can't stand this guy's voice anymore.
57
00:04:27,625 --> 00:04:28,625
That's it!
58
00:04:30,875 --> 00:04:32,415
[no audible dialogue]
59
00:04:32,500 --> 00:04:35,000
He'll be the leader of the group
in the building.
60
00:04:36,166 --> 00:04:38,746
He'll organize them in groups of ten.
61
00:04:39,833 --> 00:04:41,713
Each group will have a leader...
62
00:04:43,333 --> 00:04:45,833
-also chosen by him.
-Shut up, Levi.
63
00:04:50,625 --> 00:04:52,575
And we'll control him.
64
00:04:52,875 --> 00:04:55,245
Shut up and look.
65
00:04:58,583 --> 00:04:59,963
[militiaman]
On your knees, dipshit.
66
00:05:16,250 --> 00:05:17,500
At last!
67
00:05:19,166 --> 00:05:20,166
It's the police.
68
00:05:20,625 --> 00:05:23,785
I'd like to talk with Congressman Levi.
69
00:05:26,208 --> 00:05:27,578
Gunshot in the building!
70
00:05:33,583 --> 00:05:34,963
This is Congressman Levi.
71
00:05:38,166 --> 00:05:39,126
Congressman...
72
00:05:40,083 --> 00:05:41,793
this is Fish.
73
00:05:42,833 --> 00:05:43,673
Fish?
74
00:05:44,875 --> 00:05:46,035
He dumps bodies into the sea.
75
00:05:46,125 --> 00:05:47,075
Shh!
76
00:05:49,166 --> 00:05:50,126
Go on.
77
00:05:50,666 --> 00:05:55,036
First of all, nice to meet you.
Your fame precedes you.
78
00:05:56,250 --> 00:05:59,290
I know you're a very reasonable man,
79
00:05:59,708 --> 00:06:01,498
with great sympathy for others,
80
00:06:02,666 --> 00:06:06,326
and quick to adapt to new circumstances.
81
00:06:07,125 --> 00:06:09,455
As you may have already noticed,
82
00:06:10,291 --> 00:06:14,881
the world's come to an end out here.
But it seems that in there, it hasn't.
83
00:06:15,666 --> 00:06:18,326
I told you that video was a terrible idea.
84
00:06:20,625 --> 00:06:22,995
And so, my associates and me,
85
00:06:23,833 --> 00:06:26,003
we're getting into the House of Gods.
86
00:06:27,375 --> 00:06:28,285
One way...
87
00:06:30,041 --> 00:06:30,881
or another.
88
00:06:38,416 --> 00:06:39,626
Is that a threat?
89
00:06:40,666 --> 00:06:41,576
No.
90
00:06:42,666 --> 00:06:44,126
The threat comes now.
91
00:06:45,916 --> 00:06:48,126
If you don't open the door for us,
92
00:06:48,708 --> 00:06:52,578
we'll kill one person every 15 minutes.
93
00:06:53,750 --> 00:06:56,130
-[woman 1] No, no, no!
-[woman 2] No, please!
94
00:06:57,083 --> 00:06:58,583
And the first one to die...
95
00:07:00,333 --> 00:07:01,883
will be this kid here.
96
00:07:06,541 --> 00:07:07,631
Let's open the door.
97
00:07:07,708 --> 00:07:09,708
That's not your decision to make.
98
00:07:09,791 --> 00:07:10,831
But it's Léo.
99
00:07:11,458 --> 00:07:12,578
He's dead, Teresa.
100
00:07:12,958 --> 00:07:15,748
If you open that door,
they'll take over this place.
101
00:07:16,500 --> 00:07:17,670
Exactly.
102
00:07:18,916 --> 00:07:19,826
Five.
103
00:07:21,666 --> 00:07:22,576
Four.
104
00:07:28,375 --> 00:07:29,285
Three.
105
00:07:30,541 --> 00:07:31,541
Levi.
106
00:07:31,625 --> 00:07:33,075
Do something.
107
00:07:38,041 --> 00:07:38,961
Two.
108
00:07:43,333 --> 00:07:44,173
One...
109
00:07:46,416 --> 00:07:47,376
Mister Fish?
110
00:07:50,333 --> 00:07:51,583
Yes, Congressman.
111
00:07:52,416 --> 00:07:55,456
You can't just go about killing people
like that, sir.
112
00:07:57,791 --> 00:07:58,711
Why not?
113
00:08:03,041 --> 00:08:05,041
Because you might need them.
114
00:08:07,958 --> 00:08:09,748
And why would I need them?
115
00:08:12,625 --> 00:08:14,245
Because every ruler...
116
00:08:15,208 --> 00:08:16,628
needs subjects.
117
00:08:17,583 --> 00:08:19,583
[Léo breathing shallowly]
118
00:08:21,916 --> 00:08:22,826
Subjects?
119
00:08:22,916 --> 00:08:25,326
-Subjects?
-Why don't you call it what it is?
120
00:08:25,416 --> 00:08:27,166
-Shh!
-Slaves!
121
00:08:27,250 --> 00:08:28,380
Quiet, all of you!
122
00:08:28,458 --> 00:08:31,078
-What are you doing, Levi?
-Saving our skins.
123
00:08:31,708 --> 00:08:32,918
You're handing over Olympus?
124
00:08:33,791 --> 00:08:34,631
No.
125
00:08:36,750 --> 00:08:38,670
I'm negotiating our place in it.
126
00:08:40,166 --> 00:08:42,956
I'm going after the slum girl
before she fucks up.
127
00:08:47,583 --> 00:08:49,083
You can't open that door.
128
00:08:50,250 --> 00:08:51,080
[Barbara gasps]
129
00:08:58,583 --> 00:08:59,503
Teresa!
130
00:09:02,958 --> 00:09:04,078
Teresa, don't!
131
00:09:05,583 --> 00:09:06,423
Don't!
132
00:09:13,875 --> 00:09:16,165
Come on, Robson, outta my way! Move!
133
00:09:17,083 --> 00:09:17,963
Come on!
134
00:09:18,500 --> 00:09:19,790
I'm gonna save Léo.
135
00:09:21,375 --> 00:09:22,285
Teresa...
136
00:09:23,958 --> 00:09:24,878
listen to me.
137
00:09:26,583 --> 00:09:28,793
The only thing keeping him alive...
138
00:09:29,958 --> 00:09:31,998
-is this door.
-No. I don't believe you.
139
00:09:32,083 --> 00:09:33,423
You answer to that scumbag!
140
00:09:33,500 --> 00:09:34,580
I answer to no one!
141
00:09:37,750 --> 00:09:39,080
But I believe in you.
142
00:09:40,458 --> 00:09:42,288
And I believe in that fucking brat too.
143
00:09:44,791 --> 00:09:47,331
So it's about fucking time
you two believed in me.
144
00:09:48,625 --> 00:09:49,955
I'm on your side.
145
00:09:51,833 --> 00:09:53,213
If you don't believe me...
146
00:09:57,250 --> 00:09:58,210
then shoot.
147
00:10:09,541 --> 00:10:11,251
[Teresa sobbing]
148
00:10:19,250 --> 00:10:21,580
You know what the problem is, Mr. Fish?
149
00:10:22,458 --> 00:10:26,878
The only person who really knows
how this place works
150
00:10:28,541 --> 00:10:31,421
is that very kid
you want to shoot in the head.
151
00:10:32,750 --> 00:10:35,880
Listen, Congressman.
I don't give two shits what he has to say.
152
00:10:35,958 --> 00:10:39,378
I'll burn this dump to the ground
with all of you inside.
153
00:10:42,875 --> 00:10:44,785
If Olympus doesn't work for me,
154
00:10:45,750 --> 00:10:48,580
it won't work for anybody else.
Am I clear?
155
00:10:52,666 --> 00:10:55,576
We need some time to deliberate
and come to a decision.
156
00:10:57,333 --> 00:10:58,633
Five minutes.
157
00:10:59,958 --> 00:11:01,668
And the kid's countdown
158
00:11:01,750 --> 00:11:03,460
picks up right where it left off.
159
00:11:13,625 --> 00:11:14,915
We have to negotiate.
160
00:11:15,500 --> 00:11:17,960
Certain things are non-negotiable,
Congressman.
161
00:11:18,041 --> 00:11:20,291
We can't let them come in, Levi.
162
00:11:20,958 --> 00:11:22,208
Come on, let's go.
163
00:11:22,916 --> 00:11:24,916
[door slams]
164
00:11:26,000 --> 00:11:28,170
I caught the brat
trying to open the door again.
165
00:11:30,208 --> 00:11:31,708
[Robson] The congressman is right.
166
00:11:32,500 --> 00:11:34,960
They have more people and more ammo.
167
00:11:35,583 --> 00:11:37,253
They'll come in anyway.
168
00:11:38,416 --> 00:11:40,456
We let them in to negotiate.
169
00:11:41,916 --> 00:11:42,876
And then...
170
00:11:43,375 --> 00:11:44,575
we kill them all.
171
00:11:47,375 --> 00:11:49,875
But these guys are professionals.
172
00:11:50,541 --> 00:11:51,881
We only let in a few of them.
173
00:11:55,666 --> 00:11:58,456
No more than four. And that includes Fish.
174
00:12:02,583 --> 00:12:03,423
And then...
175
00:12:04,750 --> 00:12:06,380
we kill the motherfucker.
176
00:12:08,708 --> 00:12:09,918
Once Fish is dead...
177
00:12:11,958 --> 00:12:13,248
Levi can dupe the others.
178
00:12:14,166 --> 00:12:16,666
Kill them all with two rifles and no ammo?
179
00:12:16,750 --> 00:12:17,790
Shut the fuck up!
180
00:12:18,750 --> 00:12:21,750
No, wait. That's an important question.
181
00:12:22,500 --> 00:12:23,500
Two rifles.
182
00:12:24,458 --> 00:12:25,578
Twenty-three bullets.
183
00:12:29,875 --> 00:12:31,535
Plus the gun you're hiding in your pants.
184
00:12:34,041 --> 00:12:36,291
Wait a minute, it's a .22.
It's barely useful.
185
00:12:36,541 --> 00:12:39,331
[scoffs] You're a real scumbag.
186
00:12:40,291 --> 00:12:41,251
Anyone against?
187
00:12:42,416 --> 00:12:43,246
Well?
188
00:12:46,458 --> 00:12:49,958
In that case,
the so-called democracy's won.
189
00:13:02,333 --> 00:13:03,833
Calm down, gentlemen.
190
00:13:04,625 --> 00:13:05,495
Take it easy.
191
00:13:07,833 --> 00:13:09,833
Let the kid go, and you get in.
192
00:13:11,041 --> 00:13:13,381
Only after we sit and talk.
193
00:13:16,625 --> 00:13:19,955
-We said four.
-One stays at the door.
194
00:13:20,041 --> 00:13:21,541
That won't be necessary.
195
00:13:23,125 --> 00:13:26,285
I'm sure we'll reach an agreement
that works for all of us.
196
00:13:29,875 --> 00:13:30,825
I insist.
197
00:13:31,291 --> 00:13:32,421
Come on!
198
00:13:49,500 --> 00:13:51,210
In that case, my soldier also stays.
199
00:14:32,791 --> 00:14:34,501
All of this looked bigger on TV.
200
00:14:36,250 --> 00:14:37,710
This is a god's palace.
201
00:14:40,791 --> 00:14:42,791
Full of marvels and miracles.
202
00:14:43,375 --> 00:14:46,915
Solar panels, a cistern, a freezer,
203
00:14:47,541 --> 00:14:50,421
three luxury rooms, a presidential suite,
204
00:14:50,500 --> 00:14:51,830
a pool and a gym.
205
00:14:53,250 --> 00:14:55,000
I see you have prisoners of your own.
206
00:14:55,833 --> 00:14:57,043
[Levi] A dissident.
207
00:14:58,250 --> 00:14:59,460
The kid's girlfriend.
208
00:15:00,583 --> 00:15:02,293
Throw him with her and watch both.
209
00:15:05,250 --> 00:15:08,420
Would you mind if I had someone
tend to the kid's wounds?
210
00:15:09,250 --> 00:15:10,080
Go ahead.
211
00:15:14,250 --> 00:15:15,380
[Levi] Care for some whiskey?
212
00:15:21,625 --> 00:15:22,825
So, Congressman,
213
00:15:23,291 --> 00:15:26,631
tell me why I shouldn't just kill
all of you
214
00:15:27,083 --> 00:15:29,633
and just keep the kid who knows stuff,
215
00:15:30,875 --> 00:15:34,995
and his girlfriend, to encourage him
to spill the beans.
216
00:15:36,541 --> 00:15:37,961
Because you're an intelligent man.
217
00:15:42,333 --> 00:15:45,173
And intelligent men think long-term.
218
00:15:48,708 --> 00:15:50,248
Go and tell Barbara it's time.
219
00:15:55,875 --> 00:15:58,665
[zombies snarling]
220
00:16:01,583 --> 00:16:03,503
[man] The situation is out of control!
221
00:16:05,166 --> 00:16:07,036
The doors are coming down!
222
00:16:07,458 --> 00:16:09,708
The creatures are in the entrance hall.
223
00:16:09,791 --> 00:16:11,381
For the love of God, open up!
224
00:16:11,833 --> 00:16:12,833
Open up!
225
00:16:13,208 --> 00:16:15,788
In this new world of ours, Mr. Fish...
226
00:16:17,666 --> 00:16:19,326
no one will survive on their own.
227
00:16:20,500 --> 00:16:21,630
[mouthing] Calm down.
228
00:16:21,708 --> 00:16:23,578
The house has limited supplies.
229
00:16:25,625 --> 00:16:27,205
You'll need people to plant crops...
230
00:16:28,541 --> 00:16:32,921
to build shelters, defend this place
and expand its borders.
231
00:16:33,000 --> 00:16:36,750
And dealing with people, as you know,
is a real pain.
232
00:16:39,208 --> 00:16:40,038
That's why...
233
00:16:41,291 --> 00:16:44,081
every king needs a minister
to do this for him.
234
00:16:45,125 --> 00:16:46,825
Open up! Open up!
235
00:16:48,666 --> 00:16:50,576
Fish, we gotta get in now.
236
00:16:52,083 --> 00:16:54,083
Fuck, Fish, don't leave us here!
237
00:16:56,708 --> 00:16:57,958
[glass shatters]
238
00:16:58,791 --> 00:17:00,831
You are good at this, Congressman.
239
00:17:01,458 --> 00:17:02,918
I'm the best at what I do.
240
00:17:04,958 --> 00:17:08,038
-It's hot in here, isn't it?
-Yeah, it's hot.
241
00:17:08,750 --> 00:17:10,290
Therefore, we'll have a king,
242
00:17:11,750 --> 00:17:13,000
a prime minister,
243
00:17:14,208 --> 00:17:15,578
his army,
244
00:17:15,666 --> 00:17:16,916
his ruling class,
245
00:17:18,416 --> 00:17:19,456
and his servants.
246
00:17:20,458 --> 00:17:23,418
What do you do? I mean, used to do
247
00:17:23,500 --> 00:17:25,290
before the end of the world?
248
00:17:26,000 --> 00:17:27,670
[man] I was a police officer,
249
00:17:28,250 --> 00:17:30,040
and I loved killing scum.
250
00:17:30,125 --> 00:17:32,035
Get back over there, you slut.
251
00:17:32,125 --> 00:17:34,125
In this new civilization I'm proposing,
252
00:17:34,916 --> 00:17:37,376
the ruling class will live here,
inside Olympus,
253
00:17:38,333 --> 00:17:39,383
and the servants...
254
00:17:39,833 --> 00:17:41,043
Come on, step away.
255
00:17:41,125 --> 00:17:42,455
[Levi] ...in the outside area.
256
00:17:44,000 --> 00:17:46,630
As soon as they manage to conquer it.
257
00:17:49,375 --> 00:17:50,575
Necessity...
258
00:17:52,416 --> 00:17:54,126
is the mother of motivation.
259
00:17:54,208 --> 00:17:55,828
[guns cock]
260
00:18:00,458 --> 00:18:01,708
Game over, Fish.
261
00:18:07,291 --> 00:18:08,291
[Fish] If you kill me,
262
00:18:08,875 --> 00:18:11,665
my men have orders
to burn this place to the ground!
263
00:18:12,166 --> 00:18:13,826
Your head won't be here to see it happen.
264
00:18:14,541 --> 00:18:17,251
-Tell your minions to drop their guns.
-Hands off the gun!
265
00:18:21,916 --> 00:18:23,456
Put the fucking guns down.
266
00:18:45,833 --> 00:18:47,003
[echoing] No!
267
00:18:53,291 --> 00:18:54,131
[gasps]
268
00:19:00,958 --> 00:19:02,958
[all screaming, clamoring]
269
00:19:19,750 --> 00:19:20,670
[Cristina] Robson?
270
00:19:23,083 --> 00:19:24,293
You killed him.
271
00:19:28,208 --> 00:19:29,418
You killed him!
272
00:19:34,250 --> 00:19:36,460
A small token of my loyalty.
273
00:19:38,000 --> 00:19:39,630
As I was saying...
274
00:19:40,916 --> 00:19:42,666
lives will be sacrificed,
275
00:19:45,208 --> 00:19:46,788
but the greater good will prevail.
276
00:19:48,541 --> 00:19:52,331
And our king shall enjoy the luxury
of his castle,
277
00:19:52,916 --> 00:19:54,416
and of his women.
278
00:19:59,166 --> 00:20:01,746
[Fish]
I like the way you think, Congressman.
279
00:20:02,583 --> 00:20:04,833
The world may be over,
280
00:20:04,916 --> 00:20:07,996
but we shouldn't deprive ourselves
of life's simple pleasures.
281
00:20:09,250 --> 00:20:10,250
[laughs]
282
00:20:10,791 --> 00:20:13,131
Spit away, woman. I like it.
283
00:20:13,916 --> 00:20:15,076
You pig!
284
00:20:15,166 --> 00:20:16,376
[Fish cackling]
285
00:20:18,208 --> 00:20:21,578
My apologies, Granny,
but I got no more use for you!
286
00:20:21,666 --> 00:20:23,036
Stay away from my grandma!
287
00:20:25,708 --> 00:20:28,538
-In the hallway, behind the mirrors!
-Shoot! Shoot!
288
00:20:28,625 --> 00:20:29,995
[uptempo percussive music plays]
289
00:20:39,416 --> 00:20:42,076
Come out, or I'll gouge
your grandma's eyes out! Come on!
290
00:20:53,291 --> 00:20:55,081
Torquato! Aim for the head!
291
00:21:04,416 --> 00:21:05,286
[Léo pants]
292
00:21:12,708 --> 00:21:13,788
Teresa.
293
00:21:30,375 --> 00:21:31,785
You're not going anywhere.
294
00:21:34,750 --> 00:21:35,580
You sold me out.
295
00:21:36,958 --> 00:21:38,168
Fuck that crone!
296
00:21:39,125 --> 00:21:40,415
Take me outside.
297
00:21:57,375 --> 00:21:59,325
No. No.
298
00:22:02,708 --> 00:22:05,128
["With a Little Help from My Friends"
by Joe Cocker playing]
299
00:22:05,208 --> 00:22:06,128
[Teresa grunts]
300
00:22:07,166 --> 00:22:08,246
[Teresa grunts]
301
00:22:12,041 --> 00:22:13,331
What do you wanna do?
302
00:22:21,666 --> 00:22:23,746
Put an end to private property.
303
00:22:26,291 --> 00:22:27,291
Are you sure?
304
00:22:30,750 --> 00:22:31,960
Aren't you?
305
00:22:39,666 --> 00:22:41,666
[all clamoring, shouting]
306
00:22:59,416 --> 00:23:01,416
[wet squelching]
307
00:23:18,833 --> 00:23:20,673
To anyone who finds this phone...
308
00:23:23,625 --> 00:23:25,915
it contains everything you need to know
309
00:23:26,333 --> 00:23:28,213
about how this place works
310
00:23:29,666 --> 00:23:31,166
and what happened in here.
311
00:23:31,250 --> 00:23:36,580
♪ What would you do
If I sang out of tune? ♪
312
00:23:37,958 --> 00:23:41,248
♪ Would you stand up and walk out on me? ♪
313
00:23:43,833 --> 00:23:45,833
♪ Lend me your ears... ♪
314
00:23:45,916 --> 00:23:47,246
There was a lot of love,
315
00:23:47,916 --> 00:23:49,126
a lot of compassion...
316
00:23:51,291 --> 00:23:52,291
and friendship.
317
00:23:55,250 --> 00:23:56,750
But, at the end of the day,
318
00:23:57,416 --> 00:23:59,956
what prevailed was hatred...
319
00:24:01,750 --> 00:24:04,210
lies, bigotry, betrayal.
320
00:24:04,291 --> 00:24:06,081
The same shit as always.
321
00:24:06,875 --> 00:24:09,745
Fire at whatever comes through that door,
alive or dead!
322
00:24:10,333 --> 00:24:12,173
[Teresa] Don't repeat our mistakes.
323
00:24:15,416 --> 00:24:16,916
Be better than us.
324
00:24:19,041 --> 00:24:21,291
Be more human than us.
325
00:24:21,375 --> 00:24:24,745
♪ What do I do... ♪
326
00:24:24,833 --> 00:24:26,083
Shoot!
327
00:24:34,916 --> 00:24:40,166
♪ How do I feel at the end of the day? ♪
328
00:24:44,500 --> 00:24:47,130
♪ I tell you, I don't get sad no more ♪
329
00:24:48,166 --> 00:24:50,126
♪ Gonna get by with my friends ♪
330
00:24:52,000 --> 00:24:56,920
-♪ Oh, I'm gonna keep on trying ♪
-♪ With a little help from my friends ♪
331
00:24:58,416 --> 00:25:03,456
-♪ I promised myself I'd get by ♪
-♪ With a little help from my friends ♪
332
00:25:07,250 --> 00:25:08,250
What are you doing?
333
00:25:11,583 --> 00:25:13,083
Following your mom's orders.
334
00:25:24,875 --> 00:25:25,915
[Levi] Girl!
335
00:25:27,416 --> 00:25:29,666
-Cut my arm off.
-Stay away from me, Levi.
336
00:25:30,958 --> 00:25:34,288
-Cut my arm off!
-I don't have a fucking knife!
337
00:25:36,208 --> 00:25:37,168
But I do.
338
00:25:38,041 --> 00:25:40,831
♪ Oh, doing right, I know ♪
339
00:25:51,291 --> 00:25:53,881
♪ ...help from my friends ♪
340
00:25:54,375 --> 00:25:55,455
Barbara.
341
00:25:56,458 --> 00:25:57,668
You have to get out of here.
342
00:25:57,750 --> 00:26:02,460
-♪ ...help from my friends ♪
-♪ I know, I know I will ♪
343
00:26:02,541 --> 00:26:06,081
♪ By with a little help from my friends ♪
344
00:26:06,166 --> 00:26:07,746
Go to the stockroom.
345
00:26:08,916 --> 00:26:10,166
Lock yourself in there.
346
00:26:10,416 --> 00:26:12,416
I won't be the only one alive
in this place.
347
00:26:15,250 --> 00:26:19,750
-♪ Would you believe in love... ♪
- Bite me.
348
00:26:19,833 --> 00:26:21,133
♪ ...at first sight? ♪
349
00:26:22,583 --> 00:26:28,173
♪ I'm certain it happens all the time
I know it does ♪
350
00:26:28,250 --> 00:26:33,830
♪ What do you see
When you turn out the light? ♪
351
00:26:34,916 --> 00:26:36,416
♪ I don't see nothing ♪
352
00:26:37,583 --> 00:26:42,293
♪ But it sure feels like mine ♪
353
00:26:42,375 --> 00:26:44,285
♪ With a little help from my friends ♪
354
00:26:44,375 --> 00:26:46,075
-[pounding at door]
-Do it, Léo.
355
00:26:47,208 --> 00:26:48,208
Open the door.
356
00:27:10,208 --> 00:27:13,458
♪ Do you need anybody? ♪
357
00:27:15,625 --> 00:27:19,075
♪ Oh ♪
358
00:27:19,166 --> 00:27:19,996
Fuck!
359
00:27:20,750 --> 00:27:21,750
Fuck!
360
00:27:22,958 --> 00:27:25,708
♪ Do you need anybody? ♪
361
00:27:27,041 --> 00:27:29,331
♪ All I need is someone ♪
362
00:27:31,250 --> 00:27:34,250
♪ Oh, do it right, I know ♪
363
00:27:36,250 --> 00:27:43,040
♪ Oh, I'm gonna get on by
Yes, I'm gonna get on by ♪
364
00:27:43,125 --> 00:27:46,745
♪ By with a little help from my friends ♪
365
00:27:52,791 --> 00:27:57,921
♪ I gotta get my friends
I gotta get my friends tonight ♪
366
00:27:59,666 --> 00:28:03,576
♪ Don't you know
I'm standing for your life? ♪
367
00:28:08,750 --> 00:28:10,750
♪ I gotta get my friends together ♪
368
00:28:15,583 --> 00:28:17,583
♪ And all we gotta do is love ♪
369
00:28:27,166 --> 00:28:29,286
♪ I'm gonna take them home with me now ♪
370
00:28:34,833 --> 00:28:39,213
UNKNOWN
371
00:28:49,750 --> 00:28:54,500
♪ Nobody knows the way
Without your friends ♪
372
00:28:54,583 --> 00:28:59,213
♪ Without your friends
Without your friends ♪
373
00:28:59,708 --> 00:29:01,958
♪ Without your friends ♪
374
00:29:04,541 --> 00:29:06,041
[singing fades away]
375
00:29:47,916 --> 00:29:49,916
[closing theme plays]
24302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.