All language subtitles for PBS.A.Norway.Passage.The.Most.Beautiful.Voyage.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:02,268 [peaceful percussive music] 2 00:00:02,268 --> 00:00:02,335 [peaceful percussive music] 3 00:00:02,335 --> 00:00:10,276 ♪ ♪ 4 00:00:27,727 --> 00:00:28,995 [woman singing in Norwegian] 5 00:00:28,995 --> 00:00:29,062 [woman singing in Norwegian] 6 00:00:29,062 --> 00:00:36,136 ♪ ♪ 7 00:00:36,136 --> 00:00:36,202 ♪ ♪ 8 00:00:36,202 --> 00:00:36,970 >> male narrator: THIS IS THE 9 00:00:36,970 --> 00:00:37,037 >> male narrator: THIS IS THE 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,972 STORY OF A VOYAGE, 11 00:00:38,972 --> 00:00:39,039 STORY OF A VOYAGE, 12 00:00:39,039 --> 00:00:40,473 A BEAUTIFUL VOYAGE ALONG MORE 13 00:00:40,473 --> 00:00:40,540 A BEAUTIFUL VOYAGE ALONG MORE 14 00:00:40,540 --> 00:00:42,642 THAN 1,100 MILES OF NORWAY'S 15 00:00:42,642 --> 00:00:42,709 THAN 1,100 MILES OF NORWAY'S 16 00:00:42,709 --> 00:00:45,245 SPECTACULAR COASTLINE. 17 00:00:53,853 --> 00:00:54,788 [woman singing in Norwegian] 18 00:00:54,788 --> 00:00:54,854 [woman singing in Norwegian] 19 00:00:54,854 --> 00:01:02,796 ♪ ♪ 20 00:01:29,122 --> 00:01:37,063 ♪ ♪ 21 00:01:48,274 --> 00:01:50,043 THE HURTIGRUTEN SHIP NORDNORGE 22 00:01:50,043 --> 00:01:50,110 THE HURTIGRUTEN SHIP NORDNORGE 23 00:01:50,110 --> 00:01:51,711 PREPARES TO DEPART BERGEN, 24 00:01:51,711 --> 00:01:51,778 PREPARES TO DEPART BERGEN, 25 00:01:51,778 --> 00:01:53,413 NORWAY'S SECOND-LARGEST CITY. 26 00:01:53,413 --> 00:01:53,480 NORWAY'S SECOND-LARGEST CITY. 27 00:01:53,480 --> 00:01:55,415 IT'S A COSMOPOLITAN PLACE, 28 00:01:55,415 --> 00:01:55,482 IT'S A COSMOPOLITAN PLACE, 29 00:01:55,482 --> 00:01:57,350 FULL OF ART, MUSIC, AND HISTORY. 30 00:01:57,350 --> 00:01:57,417 FULL OF ART, MUSIC, AND HISTORY. 31 00:01:57,417 --> 00:01:58,451 AND ALONG WITH SHIPS OF EVERY 32 00:01:58,451 --> 00:01:58,518 AND ALONG WITH SHIPS OF EVERY 33 00:01:58,518 --> 00:02:00,487 SORT, THE COASTAL FERRIES ARRIVE 34 00:02:00,487 --> 00:02:00,553 SORT, THE COASTAL FERRIES ARRIVE 35 00:02:00,553 --> 00:02:03,156 AND DEPART FROM HERE EVERY DAY. 36 00:02:09,596 --> 00:02:11,030 THE NORDNORGE, A FAIRLY LARGE 37 00:02:11,030 --> 00:02:11,097 THE NORDNORGE, A FAIRLY LARGE 38 00:02:11,097 --> 00:02:12,365 AND VERY COMFORTABLE SHIP, 39 00:02:12,365 --> 00:02:12,432 AND VERY COMFORTABLE SHIP, 40 00:02:12,432 --> 00:02:14,701 WAS CHRISTENED IN 1997 AND BUILT 41 00:02:14,701 --> 00:02:14,767 WAS CHRISTENED IN 1997 AND BUILT 42 00:02:14,767 --> 00:02:16,369 TO SAIL THE NARROW STRAITS, 43 00:02:16,369 --> 00:02:16,436 TO SAIL THE NARROW STRAITS, 44 00:02:16,436 --> 00:02:18,104 DEEP FJORDS, AND SMALL HARBORS 45 00:02:18,104 --> 00:02:18,171 DEEP FJORDS, AND SMALL HARBORS 46 00:02:18,171 --> 00:02:19,439 OF THE NORWEGIAN COAST. 47 00:02:19,439 --> 00:02:19,506 OF THE NORWEGIAN COAST. 48 00:02:19,506 --> 00:02:23,443 [ship horn blares] 49 00:02:25,979 --> 00:02:27,247 NOW WITH FREIGHT, CARS, 50 00:02:27,247 --> 00:02:27,313 NOW WITH FREIGHT, CARS, 51 00:02:27,313 --> 00:02:28,515 AND PASSENGERS ABOARD, 52 00:02:28,515 --> 00:02:28,581 AND PASSENGERS ABOARD, 53 00:02:28,581 --> 00:02:29,849 THE SHIP DEPARTS BERGEN 54 00:02:29,849 --> 00:02:29,916 THE SHIP DEPARTS BERGEN 55 00:02:29,916 --> 00:02:31,351 IN THE EARLY EVENING. 56 00:02:31,351 --> 00:02:31,417 IN THE EARLY EVENING. 57 00:02:31,417 --> 00:02:33,153 [ship horn blares] 58 00:02:33,153 --> 00:02:33,219 [ship horn blares] 59 00:02:33,219 --> 00:02:35,155 OUR VOYAGE BEGINS. 60 00:02:38,391 --> 00:02:39,859 IT'S A SIX-DAY TRIP NORTH TO 61 00:02:39,859 --> 00:02:39,926 IT'S A SIX-DAY TRIP NORTH TO 62 00:02:39,926 --> 00:02:41,127 KIRKENES, ON THE BORDER WITH 63 00:02:41,127 --> 00:02:41,194 KIRKENES, ON THE BORDER WITH 64 00:02:41,194 --> 00:02:42,462 RUSSIA AND WELL ABOVE THE 65 00:02:42,462 --> 00:02:42,529 RUSSIA AND WELL ABOVE THE 66 00:02:42,529 --> 00:02:43,496 ARCTIC CIRCLE: 67 00:02:43,496 --> 00:02:43,563 ARCTIC CIRCLE: 68 00:02:43,563 --> 00:02:46,032 AN 1,100-MILE JOURNEY. 69 00:02:46,032 --> 00:02:46,099 AN 1,100-MILE JOURNEY. 70 00:02:46,099 --> 00:02:47,233 ALONG THE WAY, THE HURTIGRUTEN 71 00:02:47,233 --> 00:02:47,300 ALONG THE WAY, THE HURTIGRUTEN 72 00:02:47,300 --> 00:02:49,903 SHIPS STOP AT 34 PORTS OF CALL 73 00:02:49,903 --> 00:02:49,969 SHIPS STOP AT 34 PORTS OF CALL 74 00:02:49,969 --> 00:02:51,571 AS THEY TRAVEL NORTH AND SOUTH 75 00:02:51,571 --> 00:02:51,638 AS THEY TRAVEL NORTH AND SOUTH 76 00:02:51,638 --> 00:02:54,107 ALONG NORWAY'S STUNNING COAST. 77 00:02:54,107 --> 00:02:54,174 ALONG NORWAY'S STUNNING COAST. 78 00:02:54,174 --> 00:02:55,308 SOME PASSENGERS WILL TRAVEL A 79 00:02:55,308 --> 00:02:55,375 SOME PASSENGERS WILL TRAVEL A 80 00:02:55,375 --> 00:02:56,910 SHORT DISTANCE TO VISIT FRIENDS 81 00:02:56,910 --> 00:02:56,976 SHORT DISTANCE TO VISIT FRIENDS 82 00:02:56,976 --> 00:02:58,978 OR FAMILY UP THE COAST. 83 00:02:58,978 --> 00:02:59,045 OR FAMILY UP THE COAST. 84 00:02:59,045 --> 00:03:00,813 OTHERS, ESPECIALLY IN SUMMER, 85 00:03:00,813 --> 00:03:00,880 OTHERS, ESPECIALLY IN SUMMER, 86 00:03:00,880 --> 00:03:03,283 WILL GO THE WHOLE WAY UP NORTH. 87 00:03:03,283 --> 00:03:03,349 WILL GO THE WHOLE WAY UP NORTH. 88 00:03:03,349 --> 00:03:04,584 AND SOME TRAVELERS WILL MAKE THE 89 00:03:04,584 --> 00:03:04,651 AND SOME TRAVELERS WILL MAKE THE 90 00:03:04,651 --> 00:03:06,486 ROUND-TRIP: BERGEN TO KIRKENES 91 00:03:06,486 --> 00:03:06,553 ROUND-TRIP: BERGEN TO KIRKENES 92 00:03:06,553 --> 00:03:08,087 AND BACK TO BERGEN, 93 00:03:08,087 --> 00:03:08,154 AND BACK TO BERGEN, 94 00:03:08,154 --> 00:03:09,255 A TRULY REMARKABLE 95 00:03:09,255 --> 00:03:09,322 A TRULY REMARKABLE 96 00:03:09,322 --> 00:03:11,257 12-DAY JOURNEY. 97 00:03:12,325 --> 00:03:13,259 [majestic orchestral music] 98 00:03:13,259 --> 00:03:13,326 [majestic orchestral music] 99 00:03:13,326 --> 00:03:21,267 ♪ ♪ 100 00:03:42,288 --> 00:03:50,230 ♪ ♪ 101 00:04:00,673 --> 00:04:01,641 ENTERING THE ATLANTIC FROM 102 00:04:01,641 --> 00:04:01,708 ENTERING THE ATLANTIC FROM 103 00:04:01,708 --> 00:04:03,309 BERGEN, THE NORDNORGE STEERS 104 00:04:03,309 --> 00:04:03,376 BERGEN, THE NORDNORGE STEERS 105 00:04:03,376 --> 00:04:04,844 NORTH AND PASSES THE ISLAND 106 00:04:04,844 --> 00:04:04,911 NORTH AND PASSES THE ISLAND 107 00:04:04,911 --> 00:04:06,312 KINNAKLOVA. 108 00:04:06,312 --> 00:04:06,379 KINNAKLOVA. 109 00:04:06,379 --> 00:04:08,114 WE'RE UNDER WAY. 110 00:04:08,114 --> 00:04:08,181 WE'RE UNDER WAY. 111 00:04:08,181 --> 00:04:09,816 THE SKY DARKENS FOR A NIGHT THAT 112 00:04:09,816 --> 00:04:09,882 THE SKY DARKENS FOR A NIGHT THAT 113 00:04:09,882 --> 00:04:12,852 WILL LAST ONLY ABOUT FOUR HOURS. 114 00:04:12,852 --> 00:04:12,919 WILL LAST ONLY ABOUT FOUR HOURS. 115 00:04:12,919 --> 00:04:14,020 THE SHIP BRIEFLY MAKES 116 00:04:14,020 --> 00:04:14,087 THE SHIP BRIEFLY MAKES 117 00:04:14,087 --> 00:04:15,521 ITS FIRST PORTS OF CALL-- 118 00:04:15,521 --> 00:04:15,588 ITS FIRST PORTS OF CALL-- 119 00:04:15,588 --> 00:04:17,323 FLORO AND MALOY-- 120 00:04:17,323 --> 00:04:17,390 FLORO AND MALOY-- 121 00:04:17,390 --> 00:04:19,325 AS MOST PASSENGERS SLEEP. 122 00:04:21,127 --> 00:04:21,995 THE VESSELS PLYING THE 123 00:04:21,995 --> 00:04:22,061 THE VESSELS PLYING THE 124 00:04:22,061 --> 00:04:23,429 HURTIGRUTEN ROUTE ARE FREIGHT 125 00:04:23,429 --> 00:04:23,496 HURTIGRUTEN ROUTE ARE FREIGHT 126 00:04:23,496 --> 00:04:25,098 SHIPS, MAIL BOATS, AND PASSENGER 127 00:04:25,098 --> 00:04:25,164 SHIPS, MAIL BOATS, AND PASSENGER 128 00:04:25,164 --> 00:04:27,433 LINERS ALL IN ONE. 129 00:04:27,433 --> 00:04:27,500 LINERS ALL IN ONE. 130 00:04:27,500 --> 00:04:29,135 FOR NEARLY 120 YEARS, THESE 131 00:04:29,135 --> 00:04:29,202 FOR NEARLY 120 YEARS, THESE 132 00:04:29,202 --> 00:04:30,336 SHIPS HAVE CARRIED GOODS AND 133 00:04:30,336 --> 00:04:30,403 SHIPS HAVE CARRIED GOODS AND 134 00:04:30,403 --> 00:04:32,672 PEOPLE, TRANSFORMING LIFE ALONG 135 00:04:32,672 --> 00:04:32,739 PEOPLE, TRANSFORMING LIFE ALONG 136 00:04:32,739 --> 00:04:34,007 NORWAY'S ROCKY AND MOUNTAINOUS 137 00:04:34,007 --> 00:04:34,073 NORWAY'S ROCKY AND MOUNTAINOUS 138 00:04:34,073 --> 00:04:34,941 COAST. 139 00:04:34,941 --> 00:04:35,008 COAST. 140 00:04:35,008 --> 00:04:36,476 IN THE WINTERTIME, IN THE EARLY 141 00:04:36,476 --> 00:04:36,542 IN THE WINTERTIME, IN THE EARLY 142 00:04:36,542 --> 00:04:38,411 DAYS, A LETTER TO A LOVED ONE 143 00:04:38,411 --> 00:04:38,478 DAYS, A LETTER TO A LOVED ONE 144 00:04:38,478 --> 00:04:40,179 IN FOUR DAYS RATHER THAN FOUR 145 00:04:40,179 --> 00:04:40,246 IN FOUR DAYS RATHER THAN FOUR 146 00:04:40,246 --> 00:04:41,881 MONTHS, THE FIRST BANANAS TO 147 00:04:41,881 --> 00:04:41,948 MONTHS, THE FIRST BANANAS TO 148 00:04:41,948 --> 00:04:43,483 TROMSO, AND THOUSANDS AND 149 00:04:43,483 --> 00:04:43,549 TROMSO, AND THOUSANDS AND 150 00:04:43,549 --> 00:04:44,951 THOUSANDS OF NORWEGIANS 151 00:04:44,951 --> 00:04:45,018 THOUSANDS OF NORWEGIANS 152 00:04:45,018 --> 00:04:45,985 DEPARTING FOR NEW LIVES IN 153 00:04:45,985 --> 00:04:46,052 DEPARTING FOR NEW LIVES IN 154 00:04:46,052 --> 00:04:47,987 AMERICA. 155 00:04:49,656 --> 00:04:51,758 THESE SHIPS ALSO CARRY TOURISTS, 156 00:04:51,758 --> 00:04:51,824 THESE SHIPS ALSO CARRY TOURISTS, 157 00:04:51,824 --> 00:04:53,326 PEOPLE LOOKING FOR THE UNUSUAL 158 00:04:53,326 --> 00:04:53,393 PEOPLE LOOKING FOR THE UNUSUAL 159 00:04:53,393 --> 00:04:55,995 VACATION, A REAL ADVENTURE, 160 00:04:55,995 --> 00:04:56,062 VACATION, A REAL ADVENTURE, 161 00:04:56,062 --> 00:04:56,996 AND THE CHANCE TO EXPERIENCE 162 00:04:56,996 --> 00:04:57,063 AND THE CHANCE TO EXPERIENCE 163 00:04:57,063 --> 00:04:58,665 NORWAY'S STUNNING COAST, 164 00:04:58,665 --> 00:04:58,731 NORWAY'S STUNNING COAST, 165 00:04:58,731 --> 00:05:00,833 SEASIDE TOWNS AND VILLAGES, 166 00:05:00,833 --> 00:05:00,900 SEASIDE TOWNS AND VILLAGES, 167 00:05:00,900 --> 00:05:01,668 AND ITS PEOPLE 168 00:05:01,668 --> 00:05:01,734 AND ITS PEOPLE 169 00:05:01,734 --> 00:05:04,537 IN A VERY CLOSE-UP WAY. 170 00:05:04,537 --> 00:05:04,604 IN A VERY CLOSE-UP WAY. 171 00:05:04,604 --> 00:05:06,506 >> IT'S MY FIRST TRIP TO NORWAY. 172 00:05:06,506 --> 00:05:06,572 >> IT'S MY FIRST TRIP TO NORWAY. 173 00:05:06,572 --> 00:05:08,274 I'VE BEEN ON CRUISES BEFORE 174 00:05:08,274 --> 00:05:08,341 I'VE BEEN ON CRUISES BEFORE 175 00:05:08,341 --> 00:05:09,776 BUT NEVER ANYTHING AS LOVELY 176 00:05:09,776 --> 00:05:09,842 BUT NEVER ANYTHING AS LOVELY 177 00:05:09,842 --> 00:05:10,910 AS THIS. 178 00:05:10,910 --> 00:05:10,977 AS THIS. 179 00:05:10,977 --> 00:05:12,211 I'M WITH MY NEW HUSBAND. 180 00:05:12,211 --> 00:05:12,278 I'M WITH MY NEW HUSBAND. 181 00:05:12,278 --> 00:05:14,013 IT'S FANTASTIC. 182 00:05:14,013 --> 00:05:14,080 IT'S FANTASTIC. 183 00:05:14,080 --> 00:05:15,214 >> WE'RE ALMOST ON OUR 184 00:05:15,214 --> 00:05:15,281 >> WE'RE ALMOST ON OUR 185 00:05:15,281 --> 00:05:16,849 HONEYMOON, YES. 186 00:05:16,849 --> 00:05:16,916 HONEYMOON, YES. 187 00:05:16,916 --> 00:05:17,850 [smooth jazz music] 188 00:05:17,850 --> 00:05:17,917 [smooth jazz music] 189 00:05:17,917 --> 00:05:21,554 ♪ ♪ 190 00:05:21,554 --> 00:05:21,621 ♪ ♪ 191 00:05:21,621 --> 00:05:22,288 >> narrator: NORWAY IS THE 192 00:05:22,288 --> 00:05:22,355 >> narrator: NORWAY IS THE 193 00:05:22,355 --> 00:05:23,756 SCANDINAVIAN COUNTRY ALONG THE 194 00:05:23,756 --> 00:05:23,823 SCANDINAVIAN COUNTRY ALONG THE 195 00:05:23,823 --> 00:05:25,058 ATLANTIC. 196 00:05:25,058 --> 00:05:25,124 ATLANTIC. 197 00:05:25,124 --> 00:05:26,492 IT'S A WEALTHY, VARIED, AND 198 00:05:26,492 --> 00:05:26,559 IT'S A WEALTHY, VARIED, AND 199 00:05:26,559 --> 00:05:28,594 SCENICALLY BEAUTIFUL COUNTRY. 200 00:05:28,594 --> 00:05:28,661 SCENICALLY BEAUTIFUL COUNTRY. 201 00:05:28,661 --> 00:05:29,796 AND ITS NEARLY 5 MILLION 202 00:05:29,796 --> 00:05:29,862 AND ITS NEARLY 5 MILLION 203 00:05:29,862 --> 00:05:31,364 CITIZENS ENJOY AN ADMIRABLE 204 00:05:31,364 --> 00:05:31,431 CITIZENS ENJOY AN ADMIRABLE 205 00:05:31,431 --> 00:05:32,932 QUALITY OF LIFE. 206 00:05:32,932 --> 00:05:32,999 QUALITY OF LIFE. 207 00:05:32,999 --> 00:05:35,268 A THRIVING OFFSHORE OIL AND GAS 208 00:05:35,268 --> 00:05:35,335 A THRIVING OFFSHORE OIL AND GAS 209 00:05:35,335 --> 00:05:36,869 INDUSTRY HAS BROUGHT PROSPERITY, 210 00:05:36,869 --> 00:05:36,936 INDUSTRY HAS BROUGHT PROSPERITY, 211 00:05:36,936 --> 00:05:38,738 BUT THAT'S A NEW REALITY. 212 00:05:38,738 --> 00:05:38,805 BUT THAT'S A NEW REALITY. 213 00:05:38,805 --> 00:05:40,606 ITS HISTORY--THE VIKINGS, 214 00:05:40,606 --> 00:05:40,673 ITS HISTORY--THE VIKINGS, 215 00:05:40,673 --> 00:05:41,874 DOMINATION BY ITS NEIGHBOR 216 00:05:41,874 --> 00:05:41,941 DOMINATION BY ITS NEIGHBOR 217 00:05:41,941 --> 00:05:43,943 COUNTRIES, FISHING AND FARMING 218 00:05:43,943 --> 00:05:44,010 COUNTRIES, FISHING AND FARMING 219 00:05:44,010 --> 00:05:45,578 IN AN OFTEN HARSH CLIMATE AND 220 00:05:45,578 --> 00:05:45,645 IN AN OFTEN HARSH CLIMATE AND 221 00:05:45,645 --> 00:05:46,913 CHALLENGING TERRAIN--HAVE 222 00:05:46,913 --> 00:05:46,979 CHALLENGING TERRAIN--HAVE 223 00:05:46,979 --> 00:05:48,348 CREATED A STRONG AND DETERMINED 224 00:05:48,348 --> 00:05:48,414 CREATED A STRONG AND DETERMINED 225 00:05:48,414 --> 00:05:50,350 NATIONAL CHARACTER, GREAT PRIDE, 226 00:05:50,350 --> 00:05:50,416 NATIONAL CHARACTER, GREAT PRIDE, 227 00:05:50,416 --> 00:05:52,352 AND LOVE OF COUNTRY. 228 00:05:53,419 --> 00:05:54,354 [smooth jazz music] 229 00:05:54,354 --> 00:05:54,420 [smooth jazz music] 230 00:05:54,420 --> 00:06:02,362 ♪ ♪ 231 00:06:03,563 --> 00:06:04,831 >> I GREW UP IN SEATTLE. 232 00:06:04,831 --> 00:06:04,897 >> I GREW UP IN SEATTLE. 233 00:06:04,897 --> 00:06:06,165 I WAS BORN IN NORWAY. 234 00:06:06,165 --> 00:06:06,232 I WAS BORN IN NORWAY. 235 00:06:06,232 --> 00:06:07,834 MY COUSINS GAVE ME A BIG BOOK 236 00:06:07,834 --> 00:06:07,900 MY COUSINS GAVE ME A BIG BOOK 237 00:06:07,900 --> 00:06:09,502 A COUPLE OF YEARS AGO, 238 00:06:09,502 --> 00:06:09,569 A COUPLE OF YEARS AGO, 239 00:06:09,569 --> 00:06:11,504 AND I READ THROUGH THE BOOK 240 00:06:11,504 --> 00:06:11,571 AND I READ THROUGH THE BOOK 241 00:06:11,571 --> 00:06:12,538 ABOUT THREE TIMES, 242 00:06:12,538 --> 00:06:12,605 ABOUT THREE TIMES, 243 00:06:12,605 --> 00:06:13,973 ABOUT EVERYTHING THAT'S--ALL 244 00:06:13,973 --> 00:06:14,040 ABOUT EVERYTHING THAT'S--ALL 245 00:06:14,040 --> 00:06:15,108 THESE CITIES AND TOWNS ON THE 246 00:06:15,108 --> 00:06:15,174 THESE CITIES AND TOWNS ON THE 247 00:06:15,174 --> 00:06:17,377 WAY UP NORTH, ITS INCREDIBLE 248 00:06:17,377 --> 00:06:17,443 WAY UP NORTH, ITS INCREDIBLE 249 00:06:17,443 --> 00:06:19,112 HISTORY AND THE COMMERCE, 250 00:06:19,112 --> 00:06:19,178 HISTORY AND THE COMMERCE, 251 00:06:19,178 --> 00:06:21,414 THE TRADES, AND WORLD WAR II 252 00:06:21,414 --> 00:06:21,481 THE TRADES, AND WORLD WAR II 253 00:06:21,481 --> 00:06:23,583 AND THE VIKING BATTLES, AND-- 254 00:06:23,583 --> 00:06:23,649 AND THE VIKING BATTLES, AND-- 255 00:06:23,649 --> 00:06:24,550 A VERY INTERESTING PART OF 256 00:06:24,550 --> 00:06:24,617 A VERY INTERESTING PART OF 257 00:06:24,617 --> 00:06:26,552 THE WORLD. 258 00:06:31,824 --> 00:06:32,759 [vibrant piano music] 259 00:06:32,759 --> 00:06:32,825 [vibrant piano music] 260 00:06:32,825 --> 00:06:40,767 ♪ ♪ 261 00:07:02,789 --> 00:07:03,556 >> narrator: ON THE MORNING OF 262 00:07:03,556 --> 00:07:03,623 >> narrator: ON THE MORNING OF 263 00:07:03,623 --> 00:07:05,158 DAY TWO, THE NORDNORGE ARRIVES 264 00:07:05,158 --> 00:07:05,224 DAY TWO, THE NORDNORGE ARRIVES 265 00:07:05,224 --> 00:07:07,226 IN ALESUND, NORWAY'S LARGEST 266 00:07:07,226 --> 00:07:07,293 IN ALESUND, NORWAY'S LARGEST 267 00:07:07,293 --> 00:07:08,895 FISHING TOWN. 268 00:07:08,895 --> 00:07:08,961 FISHING TOWN. 269 00:07:08,961 --> 00:07:10,563 A LOVELY CITY OF 40,000, 270 00:07:10,563 --> 00:07:10,630 A LOVELY CITY OF 40,000, 271 00:07:10,630 --> 00:07:12,398 ITS CENTER WAS CONSUMED BY FIRE 272 00:07:12,398 --> 00:07:12,465 ITS CENTER WAS CONSUMED BY FIRE 273 00:07:12,465 --> 00:07:14,033 IN 1904. 274 00:07:14,033 --> 00:07:14,100 IN 1904. 275 00:07:14,100 --> 00:07:15,568 IT WAS REBUILT IN ART NOUVEAU 276 00:07:15,568 --> 00:07:15,635 IT WAS REBUILT IN ART NOUVEAU 277 00:07:15,635 --> 00:07:18,337 STYLE, NOW CAREFULLY PRESERVED. 278 00:07:18,337 --> 00:07:18,404 STYLE, NOW CAREFULLY PRESERVED. 279 00:07:18,404 --> 00:07:19,772 ALESUND IS THE MAIN ENTRANCE TO 280 00:07:19,772 --> 00:07:19,839 ALESUND IS THE MAIN ENTRANCE TO 281 00:07:19,839 --> 00:07:21,741 STORFJORD, THE WAY TO THE 282 00:07:21,741 --> 00:07:21,808 STORFJORD, THE WAY TO THE 283 00:07:21,808 --> 00:07:24,277 ASTOUNDING GEIRANGERFJORD. 284 00:07:24,277 --> 00:07:24,343 ASTOUNDING GEIRANGERFJORD. 285 00:07:24,343 --> 00:07:27,280 [ship horn blaring] 286 00:08:14,727 --> 00:08:15,661 [gentle piano music] 287 00:08:15,661 --> 00:08:15,728 [gentle piano music] 288 00:08:15,728 --> 00:08:23,669 ♪ ♪ 289 00:08:40,953 --> 00:08:42,121 THE MAJORITY OF NORWAY'S 290 00:08:42,121 --> 00:08:42,188 THE MAJORITY OF NORWAY'S 291 00:08:42,188 --> 00:08:43,823 POPULATION LIVES ALONG THE COAST 292 00:08:43,823 --> 00:08:43,890 POPULATION LIVES ALONG THE COAST 293 00:08:43,890 --> 00:08:44,991 AND INLAND IN THE VALLEYS 294 00:08:44,991 --> 00:08:45,057 AND INLAND IN THE VALLEYS 295 00:08:45,057 --> 00:08:46,559 CARVED BY THE GLACIERS. 296 00:08:46,559 --> 00:08:46,626 CARVED BY THE GLACIERS. 297 00:08:46,626 --> 00:08:47,960 HISTORICALLY, THIS MADE TRAVEL, 298 00:08:47,960 --> 00:08:48,027 HISTORICALLY, THIS MADE TRAVEL, 299 00:08:48,027 --> 00:08:49,629 ESPECIALLY NORTH AND SOUTH, 300 00:08:49,629 --> 00:08:49,695 ESPECIALLY NORTH AND SOUTH, 301 00:08:49,695 --> 00:08:50,930 A GREAT CHALLENGE. 302 00:08:50,930 --> 00:08:50,997 A GREAT CHALLENGE. 303 00:08:50,997 --> 00:08:52,732 THE HURTIGRUTA--THE EXPRESS 304 00:08:52,732 --> 00:08:52,798 THE HURTIGRUTA--THE EXPRESS 305 00:08:52,798 --> 00:08:54,166 ROUTE, A NETWORK OF COASTAL 306 00:08:54,166 --> 00:08:54,233 ROUTE, A NETWORK OF COASTAL 307 00:08:54,233 --> 00:08:56,502 FERRIES--HAS MADE LIFE, TRAVEL, 308 00:08:56,502 --> 00:08:56,569 FERRIES--HAS MADE LIFE, TRAVEL, 309 00:08:56,569 --> 00:08:58,004 AND COMMERCE FAR EASIER 310 00:08:58,004 --> 00:08:58,070 AND COMMERCE FAR EASIER 311 00:08:58,070 --> 00:08:59,805 FOR MORE THAN 100 YEARS. 312 00:08:59,805 --> 00:08:59,872 FOR MORE THAN 100 YEARS. 313 00:08:59,872 --> 00:09:00,806 [tranquil piano music] 314 00:09:00,806 --> 00:09:00,873 [tranquil piano music] 315 00:09:00,873 --> 00:09:08,814 ♪ ♪ 316 00:09:38,411 --> 00:09:40,012 GEIRANGERFJORD, ON THE UNESCO'S 317 00:09:40,012 --> 00:09:40,079 GEIRANGERFJORD, ON THE UNESCO'S 318 00:09:40,079 --> 00:09:41,447 WORLD HERITAGE LIST, IS A 319 00:09:41,447 --> 00:09:41,514 WORLD HERITAGE LIST, IS A 320 00:09:41,514 --> 00:09:43,015 MAGICAL PLACE, 321 00:09:43,015 --> 00:09:43,082 MAGICAL PLACE, 322 00:09:43,082 --> 00:09:44,684 NARROW AND FAR FROM THE OPEN 323 00:09:44,684 --> 00:09:44,750 NARROW AND FAR FROM THE OPEN 324 00:09:44,750 --> 00:09:46,619 SEA WITH WATERFALLS CRASHING 325 00:09:46,619 --> 00:09:46,686 SEA WITH WATERFALLS CRASHING 326 00:09:46,686 --> 00:09:48,621 DOWN STEEP MOUNTAINSIDES. 327 00:09:49,689 --> 00:09:52,625 [Edvard Grieg's Morning Mood] 328 00:09:52,625 --> 00:09:52,692 [Edvard Grieg's Morning Mood] 329 00:09:52,692 --> 00:09:53,626 [gentle orchestral music] 330 00:09:53,626 --> 00:09:53,693 [gentle orchestral music] 331 00:09:53,693 --> 00:10:01,634 ♪ ♪ 332 00:10:19,885 --> 00:10:22,655 [ship horn blaring] 333 00:10:22,655 --> 00:10:22,722 [ship horn blaring] 334 00:10:22,722 --> 00:10:23,856 AS GLACIERS ADVANCED AND 335 00:10:23,856 --> 00:10:23,923 AS GLACIERS ADVANCED AND 336 00:10:23,923 --> 00:10:25,424 RETREATED FROM THE COAST, 337 00:10:25,424 --> 00:10:25,491 RETREATED FROM THE COAST, 338 00:10:25,491 --> 00:10:26,759 THEY CARVED GREAT VALLEYS 339 00:10:26,759 --> 00:10:26,826 THEY CARVED GREAT VALLEYS 340 00:10:26,826 --> 00:10:28,761 THROUGH THE MOUNTAIN RANGES. 341 00:10:28,761 --> 00:10:28,828 THROUGH THE MOUNTAIN RANGES. 342 00:10:28,828 --> 00:10:30,262 NATIONAL GEOGRAPHIC LISTED THE 343 00:10:30,262 --> 00:10:30,329 NATIONAL GEOGRAPHIC LISTED THE 344 00:10:30,329 --> 00:10:31,764 NORWAY FJORDS AS THE WORLD'S 345 00:10:31,764 --> 00:10:31,831 NORWAY FJORDS AS THE WORLD'S 346 00:10:31,831 --> 00:10:33,766 TOP TOURIST ATTRACTION. 347 00:10:33,766 --> 00:10:33,833 TOP TOURIST ATTRACTION. 348 00:10:33,833 --> 00:10:34,734 GEIRANGER IS THE MOST 349 00:10:34,734 --> 00:10:34,800 GEIRANGER IS THE MOST 350 00:10:34,800 --> 00:10:36,736 SPECTACULAR FJORD OF ALL. 351 00:10:37,803 --> 00:10:45,745 ♪ ♪ 352 00:11:10,803 --> 00:11:12,772 FAR ABOVE, TINY MOUNTAINSIDE 353 00:11:12,772 --> 00:11:12,838 FAR ABOVE, TINY MOUNTAINSIDE 354 00:11:12,838 --> 00:11:14,874 FARMS DEFY GRAVITY. 355 00:11:14,874 --> 00:11:14,940 FARMS DEFY GRAVITY. 356 00:11:14,940 --> 00:11:16,208 SOME CAN ONLY BE REACHED BY 357 00:11:16,208 --> 00:11:16,275 SOME CAN ONLY BE REACHED BY 358 00:11:16,275 --> 00:11:17,276 LADDER. 359 00:11:17,276 --> 00:11:17,343 LADDER. 360 00:11:17,343 --> 00:11:19,278 NORWAY'S QUEEN AND KING, SONJA 361 00:11:19,278 --> 00:11:19,345 NORWAY'S QUEEN AND KING, SONJA 362 00:11:19,345 --> 00:11:20,546 AND HARALD, CELEBRATED THEIR 363 00:11:20,546 --> 00:11:20,613 AND HARALD, CELEBRATED THEIR 364 00:11:20,613 --> 00:11:21,881 SILVER WEDDING ANNIVERSARY AT 365 00:11:21,881 --> 00:11:21,947 SILVER WEDDING ANNIVERSARY AT 366 00:11:21,947 --> 00:11:23,482 ONE OF THESE FARMS. 367 00:11:23,482 --> 00:11:23,549 ONE OF THESE FARMS. 368 00:11:23,549 --> 00:11:24,650 THEIR GUESTS ARRIVED BY 369 00:11:24,650 --> 00:11:24,717 THEIR GUESTS ARRIVED BY 370 00:11:24,717 --> 00:11:26,652 HELICOPTER. 371 00:11:27,720 --> 00:11:35,661 ♪ ♪ 372 00:11:55,848 --> 00:11:57,016 THE MOST FAMOUS WATERFALLS IN 373 00:11:57,016 --> 00:11:57,083 THE MOST FAMOUS WATERFALLS IN 374 00:11:57,083 --> 00:11:58,751 THE GEIRANGERFJORD ARE THE SEVEN 375 00:11:58,751 --> 00:11:58,818 THE GEIRANGERFJORD ARE THE SEVEN 376 00:11:58,818 --> 00:12:00,753 SISTERS AND THE SUITOR. 377 00:12:03,422 --> 00:12:04,990 THE SUITOR FACES THE SISTERS 378 00:12:04,990 --> 00:12:05,057 THE SUITOR FACES THE SISTERS 379 00:12:05,057 --> 00:12:06,425 ACROSS THE FJORD AND TRIES TO 380 00:12:06,425 --> 00:12:06,492 ACROSS THE FJORD AND TRIES TO 381 00:12:06,492 --> 00:12:08,427 WOO THEM. 382 00:12:17,336 --> 00:12:18,738 THE BRIDAL VEIL IS SO NAMED 383 00:12:18,738 --> 00:12:18,804 THE BRIDAL VEIL IS SO NAMED 384 00:12:18,804 --> 00:12:20,372 BECAUSE IT FALLS DELICATELY OVER 385 00:12:20,372 --> 00:12:20,439 BECAUSE IT FALLS DELICATELY OVER 386 00:12:20,439 --> 00:12:22,708 ONE ROCKY EDGE AND, WHEN BACKLIT 387 00:12:22,708 --> 00:12:22,775 ONE ROCKY EDGE AND, WHEN BACKLIT 388 00:12:22,775 --> 00:12:24,577 BY THE SUN, HAS THE APPEARANCE 389 00:12:24,577 --> 00:12:24,643 BY THE SUN, HAS THE APPEARANCE 390 00:12:24,643 --> 00:12:26,579 OF A THIN VEIL. 391 00:12:35,621 --> 00:12:36,555 [fanciful jazz saxophone solo] 392 00:12:36,555 --> 00:12:36,622 [fanciful jazz saxophone solo] 393 00:12:36,622 --> 00:12:44,563 ♪ ♪ 394 00:13:11,190 --> 00:13:12,658 THE NORDNORGE MAKES ITS NEXT 395 00:13:12,658 --> 00:13:12,725 THE NORDNORGE MAKES ITS NEXT 396 00:13:12,725 --> 00:13:13,859 SCHEDULED STOP AT MOLDE, 397 00:13:13,859 --> 00:13:13,926 SCHEDULED STOP AT MOLDE, 398 00:13:13,926 --> 00:13:15,861 CALLED THE TOWN OF ROSES. 399 00:13:16,929 --> 00:13:24,870 ♪ ♪ 400 00:13:36,715 --> 00:13:38,050 MOLDE HOSTS A RENOWNED JAZZ 401 00:13:38,050 --> 00:13:38,117 MOLDE HOSTS A RENOWNED JAZZ 402 00:13:38,117 --> 00:13:39,385 FESTIVAL, AND A GOOD CROWD 403 00:13:39,385 --> 00:13:39,451 FESTIVAL, AND A GOOD CROWD 404 00:13:39,451 --> 00:13:42,054 GREETS THE SHIP. 405 00:13:45,858 --> 00:13:53,799 ♪ ♪ 406 00:13:55,034 --> 00:13:56,468 AS WE DOCK, THE NORDLYS, 407 00:13:56,468 --> 00:13:56,535 AS WE DOCK, THE NORDLYS, 408 00:13:56,535 --> 00:13:58,137 A SISTER SHIP, DEPARTS, 409 00:13:58,137 --> 00:13:58,204 A SISTER SHIP, DEPARTS, 410 00:13:58,204 --> 00:14:00,139 HEADING SOUTH TOWARDS BERGEN. 411 00:14:01,674 --> 00:14:02,608 [joyful marching band music] 412 00:14:02,608 --> 00:14:02,675 [joyful marching band music] 413 00:14:02,675 --> 00:14:10,616 ♪ ♪ 414 00:14:16,355 --> 00:14:18,190 A BRIEF STOP AND WE DEPART, 415 00:14:18,190 --> 00:14:18,257 A BRIEF STOP AND WE DEPART, 416 00:14:18,257 --> 00:14:19,925 BUT WE'RE HEADED NORTH TOWARDS 417 00:14:19,925 --> 00:14:19,992 BUT WE'RE HEADED NORTH TOWARDS 418 00:14:19,992 --> 00:14:21,927 THE ARCTIC CIRCLE. 419 00:14:24,296 --> 00:14:25,231 [man singing in Norwegian] 420 00:14:25,231 --> 00:14:25,297 [man singing in Norwegian] 421 00:14:25,297 --> 00:14:33,239 ♪ ♪ 422 00:15:10,175 --> 00:15:18,117 ♪ ♪ 423 00:15:45,878 --> 00:15:46,712 KRISTIANSUND IS AN 424 00:15:46,712 --> 00:15:46,779 KRISTIANSUND IS AN 425 00:15:46,779 --> 00:15:48,480 INTRIGUING PLACE. 426 00:15:48,480 --> 00:15:48,547 INTRIGUING PLACE. 427 00:15:48,547 --> 00:15:49,982 HOME TO A LARGE TRAWLER FLEET, 428 00:15:49,982 --> 00:15:50,049 HOME TO A LARGE TRAWLER FLEET, 429 00:15:50,049 --> 00:15:51,183 MANY OF ITS RESIDENTS ARE 430 00:15:51,183 --> 00:15:51,250 MANY OF ITS RESIDENTS ARE 431 00:15:51,250 --> 00:15:53,018 DESCENDANTS OF SCOTSMEN WHO CAME 432 00:15:53,018 --> 00:15:53,085 DESCENDANTS OF SCOTSMEN WHO CAME 433 00:15:53,085 --> 00:15:54,386 TO SUPERVISE THE SALTED AND 434 00:15:54,386 --> 00:15:54,453 TO SUPERVISE THE SALTED AND 435 00:15:54,453 --> 00:15:55,688 DRIED CODFISH INDUSTRY IN THE 436 00:15:55,688 --> 00:15:55,754 DRIED CODFISH INDUSTRY IN THE 437 00:15:55,754 --> 00:15:57,957 18TH CENTURY. 438 00:15:57,957 --> 00:15:58,023 18TH CENTURY. 439 00:15:58,023 --> 00:15:59,191 PEOPLE MAY HAVE LIVED IN AND 440 00:15:59,191 --> 00:15:59,258 PEOPLE MAY HAVE LIVED IN AND 441 00:15:59,258 --> 00:16:00,526 AROUND KRISTIANSUND SINCE 442 00:16:00,526 --> 00:16:00,592 AROUND KRISTIANSUND SINCE 443 00:16:00,592 --> 00:16:02,661 8000 B.C. 444 00:16:02,661 --> 00:16:02,728 8000 B.C. 445 00:16:02,728 --> 00:16:04,029 TODAY IT'S A CITY THAT LOVES 446 00:16:04,029 --> 00:16:04,096 TODAY IT'S A CITY THAT LOVES 447 00:16:04,096 --> 00:16:06,065 OPERA AND HOSTS AN IMPORTANT 448 00:16:06,065 --> 00:16:06,131 OPERA AND HOSTS AN IMPORTANT 449 00:16:06,131 --> 00:16:08,067 OPERA FESTIVAL EVERY YEAR. 450 00:16:09,134 --> 00:16:17,076 ♪ ♪ 451 00:16:28,153 --> 00:16:29,621 AS THE LIVE AND AROUND-THE-CLOCK 452 00:16:29,621 --> 00:16:29,688 AS THE LIVE AND AROUND-THE-CLOCK 453 00:16:29,688 --> 00:16:30,789 VERSION OF THIS PROGRAM WAS 454 00:16:30,789 --> 00:16:30,856 VERSION OF THIS PROGRAM WAS 455 00:16:30,856 --> 00:16:32,825 BEING BROADCAST, MORE AND MORE 456 00:16:32,825 --> 00:16:32,891 BEING BROADCAST, MORE AND MORE 457 00:16:32,891 --> 00:16:34,393 PEOPLE BEGAN TO GATHER TO GREET 458 00:16:34,393 --> 00:16:34,460 PEOPLE BEGAN TO GATHER TO GREET 459 00:16:34,460 --> 00:16:35,627 THE SHIP AS IT TRAVELED UP THE 460 00:16:35,627 --> 00:16:35,694 THE SHIP AS IT TRAVELED UP THE 461 00:16:35,694 --> 00:16:36,562 COAST. 462 00:16:36,562 --> 00:16:36,628 COAST. 463 00:16:36,628 --> 00:16:38,197 THEY CAME DOWN TO THE DOCKS, 464 00:16:38,197 --> 00:16:38,263 THEY CAME DOWN TO THE DOCKS, 465 00:16:38,263 --> 00:16:39,698 ACCOMPANIED THE NORDNORGE IN 466 00:16:39,698 --> 00:16:39,765 ACCOMPANIED THE NORDNORGE IN 467 00:16:39,765 --> 00:16:41,500 BOATS, STOOD ON THE BRIDGES, 468 00:16:41,500 --> 00:16:41,567 BOATS, STOOD ON THE BRIDGES, 469 00:16:41,567 --> 00:16:43,268 AND WAVED FLAGS. 470 00:16:43,268 --> 00:16:43,335 AND WAVED FLAGS. 471 00:16:43,335 --> 00:16:44,803 IT BECAME AN UNANTICIPATED 472 00:16:44,803 --> 00:16:44,870 IT BECAME AN UNANTICIPATED 473 00:16:44,870 --> 00:16:46,405 NATIONAL CELEBRATION AND 474 00:16:46,405 --> 00:16:46,472 NATIONAL CELEBRATION AND 475 00:16:46,472 --> 00:16:48,574 EXPRESSION OF NATIONAL PRIDE. 476 00:16:49,675 --> 00:16:57,616 ♪ ♪ 477 00:17:23,942 --> 00:17:25,177 IT'S DAY THREE, AND THE 478 00:17:25,177 --> 00:17:25,244 IT'S DAY THREE, AND THE 479 00:17:25,244 --> 00:17:26,945 NORDNORGE ARRIVES AT TRONDHEIM, 480 00:17:26,945 --> 00:17:27,012 NORDNORGE ARRIVES AT TRONDHEIM, 481 00:17:27,012 --> 00:17:28,614 NORWAY'S TRADITIONAL HISTORIC, 482 00:17:28,614 --> 00:17:28,680 NORWAY'S TRADITIONAL HISTORIC, 483 00:17:28,680 --> 00:17:31,116 CULTURAL, AND RELIGIOUS CAPITAL. 484 00:17:31,116 --> 00:17:31,183 CULTURAL, AND RELIGIOUS CAPITAL. 485 00:17:31,183 --> 00:17:33,318 THIS ONCE VIKING TOWN, NOW A 486 00:17:33,318 --> 00:17:33,385 THIS ONCE VIKING TOWN, NOW A 487 00:17:33,385 --> 00:17:35,687 UNIVERSITY CITY, IS A CENTER 488 00:17:35,687 --> 00:17:35,754 UNIVERSITY CITY, IS A CENTER 489 00:17:35,754 --> 00:17:36,955 FOR SCIENTIFIC AND INDUSTRIAL 490 00:17:36,955 --> 00:17:37,022 FOR SCIENTIFIC AND INDUSTRIAL 491 00:17:37,022 --> 00:17:38,724 RESEARCH, AND ITS OLD CITY IS 492 00:17:38,724 --> 00:17:38,791 RESEARCH, AND ITS OLD CITY IS 493 00:17:38,791 --> 00:17:42,628 FULL OF HISTORICAL DELIGHTS. 494 00:17:42,628 --> 00:17:42,694 FULL OF HISTORICAL DELIGHTS. 495 00:17:42,694 --> 00:17:43,762 THE SHIP WILL SPEND THE MORNING 496 00:17:43,762 --> 00:17:43,829 THE SHIP WILL SPEND THE MORNING 497 00:17:43,829 --> 00:17:45,397 AT THE DOCK, AND PASSENGERS MAKE 498 00:17:45,397 --> 00:17:45,464 AT THE DOCK, AND PASSENGERS MAKE 499 00:17:45,464 --> 00:17:46,432 THEIR WAY THROUGH THE GROWING 500 00:17:46,432 --> 00:17:46,498 THEIR WAY THROUGH THE GROWING 501 00:17:46,498 --> 00:17:47,866 CROWDS OF WELL-WISHERS TO 502 00:17:47,866 --> 00:17:47,933 CROWDS OF WELL-WISHERS TO 503 00:17:47,933 --> 00:17:49,201 EXPLORE THE CITY. 504 00:17:49,201 --> 00:17:49,268 EXPLORE THE CITY. 505 00:17:49,268 --> 00:17:50,602 MANY WILL WALK TO THE NIDAROS 506 00:17:50,602 --> 00:17:50,669 MANY WILL WALK TO THE NIDAROS 507 00:17:50,669 --> 00:17:52,371 CATHEDRAL, BUILT IN THE 11TH 508 00:17:52,371 --> 00:17:52,438 CATHEDRAL, BUILT IN THE 11TH 509 00:17:52,438 --> 00:17:53,939 CENTURY OVER THE GRAVE OF VIKING 510 00:17:53,939 --> 00:17:54,006 CENTURY OVER THE GRAVE OF VIKING 511 00:17:54,006 --> 00:17:56,208 KING OLAV HARALDSON, NORWAY'S 512 00:17:56,208 --> 00:17:56,275 KING OLAV HARALDSON, NORWAY'S 513 00:17:56,275 --> 00:17:57,843 PATRON SAINT. 514 00:17:57,843 --> 00:17:57,910 PATRON SAINT. 515 00:17:57,910 --> 00:17:58,510 [men and women 516 00:17:58,510 --> 00:17:58,577 [men and women 517 00:17:58,577 --> 00:18:01,513 singing choral music] 518 00:18:02,581 --> 00:18:07,519 ♪ ♪ 519 00:18:07,519 --> 00:18:07,586 ♪ ♪ 520 00:18:07,586 --> 00:18:10,522 [ship horn blares] 521 00:18:14,159 --> 00:18:15,094 [placid violin music] 522 00:18:15,094 --> 00:18:15,160 [placid violin music] 523 00:18:15,160 --> 00:18:23,102 ♪ ♪ 524 00:18:34,580 --> 00:18:35,514 [man singing in Norwegian] 525 00:18:35,514 --> 00:18:35,581 [man singing in Norwegian] 526 00:18:35,581 --> 00:18:43,522 ♪ ♪ 527 00:18:53,432 --> 00:18:54,533 ABOUT THREE HOURS' SAIL 528 00:18:54,533 --> 00:18:54,600 ABOUT THREE HOURS' SAIL 529 00:18:54,600 --> 00:18:55,734 NORTH FROM TRONDHEIM IS THE 530 00:18:55,734 --> 00:18:55,801 NORTH FROM TRONDHEIM IS THE 531 00:18:55,801 --> 00:18:57,236 KJEUNGSKJAER LIGHTHOUSE, 532 00:18:57,236 --> 00:18:57,302 KJEUNGSKJAER LIGHTHOUSE, 533 00:18:57,302 --> 00:18:58,237 ONE OF THE MOST BEAUTIFUL 534 00:18:58,237 --> 00:18:58,303 ONE OF THE MOST BEAUTIFUL 535 00:18:58,303 --> 00:19:01,540 ALONG THE COAST. 536 00:19:01,540 --> 00:19:01,607 ALONG THE COAST. 537 00:19:01,607 --> 00:19:03,108 MANY GENERATIONS OF LIGHTHOUSE 538 00:19:03,108 --> 00:19:03,175 MANY GENERATIONS OF LIGHTHOUSE 539 00:19:03,175 --> 00:19:04,877 KEEPERS RAISED FAMILIES ON THIS 540 00:19:04,877 --> 00:19:04,943 KEEPERS RAISED FAMILIES ON THIS 541 00:19:04,943 --> 00:19:06,879 TINY PERCH. 542 00:19:10,883 --> 00:19:12,317 TODAY, THERE ARE WELL-WISHERS 543 00:19:12,317 --> 00:19:12,384 TODAY, THERE ARE WELL-WISHERS 544 00:19:12,384 --> 00:19:14,319 TO GREET THE NORDNORGE. 545 00:19:15,387 --> 00:19:22,327 ♪ ♪ 546 00:19:23,962 --> 00:19:24,897 [man vocalizing] 547 00:19:24,897 --> 00:19:24,963 [man vocalizing] 548 00:19:24,963 --> 00:19:32,905 ♪ ♪ 549 00:19:35,974 --> 00:19:36,909 [man singing in Norwegian] 550 00:19:36,909 --> 00:19:36,975 [man singing in Norwegian] 551 00:19:36,975 --> 00:19:44,917 ♪ ♪ 552 00:19:46,919 --> 00:19:48,654 >> WE HAVE NOT BEEN TO NORWAY 553 00:19:48,654 --> 00:19:48,720 >> WE HAVE NOT BEEN TO NORWAY 554 00:19:48,720 --> 00:19:49,388 BEFORE. 555 00:19:49,388 --> 00:19:49,454 BEFORE. 556 00:19:49,454 --> 00:19:51,823 THIS IS OUR FIRST EXPERIENCE. 557 00:19:51,823 --> 00:19:51,890 THIS IS OUR FIRST EXPERIENCE. 558 00:19:51,890 --> 00:19:53,759 HAVE BEEN TO SCANDINAVIA, BUT WE 559 00:19:53,759 --> 00:19:53,825 HAVE BEEN TO SCANDINAVIA, BUT WE 560 00:19:53,825 --> 00:19:56,061 ALWAYS WANTED TO SEE NORWAY. 561 00:19:56,061 --> 00:19:56,128 ALWAYS WANTED TO SEE NORWAY. 562 00:19:56,128 --> 00:19:58,430 AND HERE WE ARE. 563 00:19:58,430 --> 00:19:58,497 AND HERE WE ARE. 564 00:19:58,497 --> 00:19:59,464 >> THE SAME WITH US. 565 00:19:59,464 --> 00:19:59,531 >> THE SAME WITH US. 566 00:19:59,531 --> 00:20:00,732 WE'VE NEVER BEEN IN ANY 567 00:20:00,732 --> 00:20:00,799 WE'VE NEVER BEEN IN ANY 568 00:20:00,799 --> 00:20:02,434 SCANDINAVIAN COUNTRIES. 569 00:20:02,434 --> 00:20:02,501 SCANDINAVIAN COUNTRIES. 570 00:20:02,501 --> 00:20:04,102 MANY OTHER PLACES IN EUROPE 571 00:20:04,102 --> 00:20:04,169 MANY OTHER PLACES IN EUROPE 572 00:20:04,169 --> 00:20:06,004 BUT NOT NORWAY OR ANY OF THE 573 00:20:06,004 --> 00:20:06,071 BUT NOT NORWAY OR ANY OF THE 574 00:20:06,071 --> 00:20:07,706 SCANDINAVIAN COUNTRIES. 575 00:20:07,706 --> 00:20:07,773 SCANDINAVIAN COUNTRIES. 576 00:20:07,773 --> 00:20:09,174 AND WE FIND IT VERY 577 00:20:09,174 --> 00:20:09,241 AND WE FIND IT VERY 578 00:20:09,241 --> 00:20:11,610 FASCINATING AND DIFFERENT FROM 579 00:20:11,610 --> 00:20:11,677 FASCINATING AND DIFFERENT FROM 580 00:20:11,677 --> 00:20:13,111 WHAT WE'VE SEEN BEFORE IN 581 00:20:13,111 --> 00:20:13,178 WHAT WE'VE SEEN BEFORE IN 582 00:20:13,178 --> 00:20:15,113 EUROPE. 583 00:20:16,181 --> 00:20:17,115 [easygoing guitar music] 584 00:20:17,115 --> 00:20:17,182 [easygoing guitar music] 585 00:20:17,182 --> 00:20:25,123 ♪ ♪ 586 00:20:26,391 --> 00:20:31,296 [ship horn blares] 587 00:20:31,296 --> 00:20:31,363 [ship horn blares] 588 00:20:31,363 --> 00:20:32,130 >> narrator: THE NORDNORGE IS 589 00:20:32,130 --> 00:20:32,197 >> narrator: THE NORDNORGE IS 590 00:20:32,197 --> 00:20:33,165 CAREFULLY STEERED THROUGH THE 591 00:20:33,165 --> 00:20:33,232 CAREFULLY STEERED THROUGH THE 592 00:20:33,232 --> 00:20:35,000 NARROW STOKKSUND STRAIT, WITH 593 00:20:35,000 --> 00:20:35,067 NARROW STOKKSUND STRAIT, WITH 594 00:20:35,067 --> 00:20:36,401 LITTLE CLEARANCE ON EITHER SIDE 595 00:20:36,401 --> 00:20:36,468 LITTLE CLEARANCE ON EITHER SIDE 596 00:20:36,468 --> 00:20:38,403 OF THE SHIP. 597 00:20:39,471 --> 00:20:47,412 ♪ ♪ 598 00:21:09,167 --> 00:21:10,636 RORVIK, A FISHING AND FARMING 599 00:21:10,636 --> 00:21:10,702 RORVIK, A FISHING AND FARMING 600 00:21:10,702 --> 00:21:11,970 TOWN ON THE VIKNA ARCHIPELAGO, 601 00:21:11,970 --> 00:21:12,037 TOWN ON THE VIKNA ARCHIPELAGO, 602 00:21:12,037 --> 00:21:13,372 TURNS OUT TO CELEBRATE 603 00:21:13,372 --> 00:21:13,438 TURNS OUT TO CELEBRATE 604 00:21:13,438 --> 00:21:15,574 HURTIGRUTEN DAY EACH YEAR-- 605 00:21:15,574 --> 00:21:15,641 HURTIGRUTEN DAY EACH YEAR-- 606 00:21:15,641 --> 00:21:16,942 ESPECIALLY THIS YEAR-- 607 00:21:16,942 --> 00:21:17,009 ESPECIALLY THIS YEAR-- 608 00:21:17,009 --> 00:21:18,277 WITH BANDS, FIREWORKS, 609 00:21:18,277 --> 00:21:18,343 WITH BANDS, FIREWORKS, 610 00:21:18,343 --> 00:21:20,979 AND LARGE CROWDS. 611 00:21:20,979 --> 00:21:21,046 AND LARGE CROWDS. 612 00:21:21,046 --> 00:21:22,414 NORTH- AND SOUTHBOUND SHIPS MEET 613 00:21:22,414 --> 00:21:22,481 NORTH- AND SOUTHBOUND SHIPS MEET 614 00:21:22,481 --> 00:21:24,850 AT RORVIK EVERY DAY OF THE YEAR, 615 00:21:24,850 --> 00:21:24,916 AT RORVIK EVERY DAY OF THE YEAR, 616 00:21:24,916 --> 00:21:26,184 REMINDING PEOPLE HOW VITAL 617 00:21:26,184 --> 00:21:26,251 REMINDING PEOPLE HOW VITAL 618 00:21:26,251 --> 00:21:27,519 THE HURTIGRUTA SERVICE HAS BEEN 619 00:21:27,519 --> 00:21:27,586 THE HURTIGRUTA SERVICE HAS BEEN 620 00:21:27,586 --> 00:21:29,054 TO LIFE AND COMMERCE ALONG 621 00:21:29,054 --> 00:21:29,121 TO LIFE AND COMMERCE ALONG 622 00:21:29,121 --> 00:21:31,723 THE COAST. 623 00:21:31,723 --> 00:21:31,790 THE COAST. 624 00:21:31,790 --> 00:21:34,726 [fireworks exploding] 625 00:21:47,406 --> 00:21:48,340 [lively marching band music] 626 00:21:48,340 --> 00:21:48,407 [lively marching band music] 627 00:21:48,407 --> 00:21:56,348 ♪ ♪ 628 00:22:26,912 --> 00:22:27,846 [serene music] 629 00:22:27,846 --> 00:22:27,913 [serene music] 630 00:22:27,913 --> 00:22:35,854 ♪ ♪ 631 00:22:58,844 --> 00:23:00,245 ALONG THE HELGELAND COAST, 632 00:23:00,245 --> 00:23:00,312 ALONG THE HELGELAND COAST, 633 00:23:00,312 --> 00:23:02,047 MOUNTAIN PEAKS AND OCEAN VISTAS 634 00:23:02,047 --> 00:23:02,114 MOUNTAIN PEAKS AND OCEAN VISTAS 635 00:23:02,114 --> 00:23:03,482 SURROUND US. 636 00:23:03,482 --> 00:23:03,548 SURROUND US. 637 00:23:03,548 --> 00:23:04,983 COUNTLESS ISLANDS AND SKERRIES 638 00:23:04,983 --> 00:23:05,050 COUNTLESS ISLANDS AND SKERRIES 639 00:23:05,050 --> 00:23:06,985 CREATE SHELTERED COVES. 640 00:23:08,053 --> 00:23:15,994 ♪ ♪ 641 00:23:18,897 --> 00:23:20,699 TORGHATTEN IS A MOUNTAIN RISING 642 00:23:20,699 --> 00:23:20,766 TORGHATTEN IS A MOUNTAIN RISING 643 00:23:20,766 --> 00:23:22,000 FROM THE SEA WITH A HOLE IN ITS 644 00:23:22,000 --> 00:23:22,067 FROM THE SEA WITH A HOLE IN ITS 645 00:23:22,067 --> 00:23:24,302 MIDDLE. 646 00:23:24,302 --> 00:23:24,369 MIDDLE. 647 00:23:24,369 --> 00:23:25,604 ACCORDING TO LEGEND, THE HOLE 648 00:23:25,604 --> 00:23:25,670 ACCORDING TO LEGEND, THE HOLE 649 00:23:25,670 --> 00:23:27,305 WAS MADE BY A TROLL WHILE HE WAS 650 00:23:27,305 --> 00:23:27,372 WAS MADE BY A TROLL WHILE HE WAS 651 00:23:27,372 --> 00:23:28,607 CHASING THE BEAUTIFUL GIRL 652 00:23:28,607 --> 00:23:28,673 CHASING THE BEAUTIFUL GIRL 653 00:23:28,673 --> 00:23:30,675 LEKAMOYA. 654 00:23:30,675 --> 00:23:30,742 LEKAMOYA. 655 00:23:30,742 --> 00:23:31,977 WHEN THE TROLL REALIZED HE WOULD 656 00:23:31,977 --> 00:23:32,043 WHEN THE TROLL REALIZED HE WOULD 657 00:23:32,043 --> 00:23:33,512 NOT GET THE GIRL, HE SHOT AN 658 00:23:33,512 --> 00:23:33,578 NOT GET THE GIRL, HE SHOT AN 659 00:23:33,578 --> 00:23:34,346 ARROW AT HER. 660 00:23:34,346 --> 00:23:34,413 ARROW AT HER. 661 00:23:34,413 --> 00:23:35,714 BUT THE TROLL KING OF SOMNA 662 00:23:35,714 --> 00:23:35,781 BUT THE TROLL KING OF SOMNA 663 00:23:35,781 --> 00:23:37,082 THREW HIS HAT INTO THE ARROW'S 664 00:23:37,082 --> 00:23:37,149 THREW HIS HAT INTO THE ARROW'S 665 00:23:37,149 --> 00:23:39,050 PATH TO SAVE HER. 666 00:23:39,050 --> 00:23:39,117 PATH TO SAVE HER. 667 00:23:39,117 --> 00:23:40,452 THE HAT TURNED INTO A MOUNTAIN 668 00:23:40,452 --> 00:23:40,519 THE HAT TURNED INTO A MOUNTAIN 669 00:23:40,519 --> 00:23:42,454 WITH A HOLE IN ITS MIDDLE. 670 00:23:43,955 --> 00:23:44,890 [peaceful music] 671 00:23:44,890 --> 00:23:44,956 [peaceful music] 672 00:23:44,956 --> 00:23:52,898 ♪ ♪ 673 00:24:18,924 --> 00:24:20,125 AS MORE AND MORE PEOPLE WATCH 674 00:24:20,125 --> 00:24:20,192 AS MORE AND MORE PEOPLE WATCH 675 00:24:20,192 --> 00:24:21,827 THIS VOYAGE ON LIVE TELEVISION, 676 00:24:21,827 --> 00:24:21,893 THIS VOYAGE ON LIVE TELEVISION, 677 00:24:21,893 --> 00:24:24,162 THE CROWDS CONTINUE TO SWELL. 678 00:24:24,162 --> 00:24:24,229 THE CROWDS CONTINUE TO SWELL. 679 00:24:24,229 --> 00:24:25,697 AT BRONNOYSUND, IT'S A VERY 680 00:24:25,697 --> 00:24:25,764 AT BRONNOYSUND, IT'S A VERY 681 00:24:25,764 --> 00:24:29,367 HAPPY MOB GATHERED AT MIDNIGHT. 682 00:24:33,872 --> 00:24:36,808 [drumming] 683 00:24:39,511 --> 00:24:42,447 [whistling and cheering] 684 00:24:49,221 --> 00:24:52,157 [ship horn blares] 685 00:25:06,805 --> 00:25:09,741 [crowd cheering] 686 00:25:16,014 --> 00:25:18,950 [marching band playing] 687 00:25:29,094 --> 00:25:32,030 >> [speaking Norwegian] 688 00:25:37,502 --> 00:25:40,438 >> [speaking Norwegian] 689 00:26:03,128 --> 00:26:04,062 [gentle piano music] 690 00:26:04,062 --> 00:26:04,129 [gentle piano music] 691 00:26:04,129 --> 00:26:09,668 ♪ ♪ 692 00:26:09,668 --> 00:26:09,734 ♪ ♪ 693 00:26:09,734 --> 00:26:12,671 [woman singing in Norwegian] 694 00:26:12,671 --> 00:26:12,737 [woman singing in Norwegian] 695 00:26:12,737 --> 00:26:20,679 ♪ ♪ 696 00:27:03,521 --> 00:27:04,456 [lively music] 697 00:27:04,456 --> 00:27:04,522 [lively music] 698 00:27:04,522 --> 00:27:10,662 ♪ ♪ 699 00:27:10,662 --> 00:27:10,729 ♪ ♪ 700 00:27:10,729 --> 00:27:11,663 [man singing in Norwegian] 701 00:27:11,663 --> 00:27:11,730 [man singing in Norwegian] 702 00:27:11,730 --> 00:27:19,671 ♪ ♪ 703 00:27:24,075 --> 00:27:24,843 >> narrator: EARLY IN THE 704 00:27:24,843 --> 00:27:24,909 >> narrator: EARLY IN THE 705 00:27:24,909 --> 00:27:25,844 MORNING, WE CROSS THE ARCTIC 706 00:27:25,844 --> 00:27:25,910 MORNING, WE CROSS THE ARCTIC 707 00:27:25,910 --> 00:27:28,013 CIRCLE, MARKED WITH A GLOBE ON 708 00:27:28,013 --> 00:27:28,079 CIRCLE, MARKED WITH A GLOBE ON 709 00:27:28,079 --> 00:27:30,715 THE SMALL ISLAND OF VIKINGEN. 710 00:27:30,715 --> 00:27:30,782 THE SMALL ISLAND OF VIKINGEN. 711 00:27:30,782 --> 00:27:31,950 NOW WE'RE IN THE LAND OF THE 712 00:27:31,950 --> 00:27:32,017 NOW WE'RE IN THE LAND OF THE 713 00:27:32,017 --> 00:27:33,451 MIDNIGHT SUN, AND WE'LL HAVE 714 00:27:33,451 --> 00:27:33,518 MIDNIGHT SUN, AND WE'LL HAVE 715 00:27:33,518 --> 00:27:35,120 24 HOURS OF DAYLIGHT FOR THE 716 00:27:35,120 --> 00:27:35,186 24 HOURS OF DAYLIGHT FOR THE 717 00:27:35,186 --> 00:27:38,957 REST OF OUR JOURNEY NORTH. 718 00:27:38,957 --> 00:27:39,024 REST OF OUR JOURNEY NORTH. 719 00:27:39,024 --> 00:27:40,558 THIS POSES A DILEMMA FOR MANY 720 00:27:40,558 --> 00:27:40,625 THIS POSES A DILEMMA FOR MANY 721 00:27:40,625 --> 00:27:41,793 PASSENGERS WHO DON'T WANT TO 722 00:27:41,793 --> 00:27:41,860 PASSENGERS WHO DON'T WANT TO 723 00:27:41,860 --> 00:27:42,961 MISS A MINUTE OF THE PASSING 724 00:27:42,961 --> 00:27:43,028 MISS A MINUTE OF THE PASSING 725 00:27:43,028 --> 00:27:44,796 SCENIC SPLENDOR BUT NEED TO 726 00:27:44,796 --> 00:27:44,863 SCENIC SPLENDOR BUT NEED TO 727 00:27:44,863 --> 00:27:46,798 GET SOME SLEEP. 728 00:27:47,866 --> 00:27:55,807 ♪ ♪ 729 00:28:03,581 --> 00:28:04,516 [choir singing in Norwegian] 730 00:28:04,516 --> 00:28:04,582 [choir singing in Norwegian] 731 00:28:04,582 --> 00:28:12,524 ♪ ♪ 732 00:28:46,958 --> 00:28:47,859 >> narrator: THE GULF STREAM, 733 00:28:47,859 --> 00:28:47,926 >> narrator: THE GULF STREAM, 734 00:28:47,926 --> 00:28:49,561 WITH ITS WARM WATERS, MODERATES 735 00:28:49,561 --> 00:28:49,627 WITH ITS WARM WATERS, MODERATES 736 00:28:49,627 --> 00:28:51,096 NORWAY'S CLIMATE AND KEEPS ITS 737 00:28:51,096 --> 00:28:51,162 NORWAY'S CLIMATE AND KEEPS ITS 738 00:28:51,162 --> 00:28:53,098 COAST ICE-FREE. 739 00:28:55,600 --> 00:28:57,435 WITHOUT THE GULF STREAM, NORWAY 740 00:28:57,435 --> 00:28:57,502 WITHOUT THE GULF STREAM, NORWAY 741 00:28:57,502 --> 00:28:59,070 AND ALL OF SCANDINAVIA WOULD BE 742 00:28:59,070 --> 00:28:59,137 AND ALL OF SCANDINAVIA WOULD BE 743 00:28:59,137 --> 00:29:01,606 MORE LIKE GREENLAND. 744 00:29:05,043 --> 00:29:06,678 WE COASTAL VOYAGERS ARE GRATEFUL 745 00:29:06,678 --> 00:29:06,745 WE COASTAL VOYAGERS ARE GRATEFUL 746 00:29:06,745 --> 00:29:09,114 FOR ALL THAT WARM WATER. 747 00:29:09,114 --> 00:29:09,180 FOR ALL THAT WARM WATER. 748 00:29:09,180 --> 00:29:11,082 >> THE SCENERY IS SPECTACULAR. 749 00:29:11,082 --> 00:29:11,149 >> THE SCENERY IS SPECTACULAR. 750 00:29:11,149 --> 00:29:12,150 JUST... 751 00:29:12,150 --> 00:29:12,217 JUST... 752 00:29:12,217 --> 00:29:12,817 >> YEAH? 753 00:29:12,817 --> 00:29:12,884 >> YEAH? 754 00:29:12,884 --> 00:29:14,619 >> HARD TO DESCRIBE EVEN. 755 00:29:14,619 --> 00:29:14,686 >> HARD TO DESCRIBE EVEN. 756 00:29:14,686 --> 00:29:15,620 >> NEVER BEING HERE BEFORE, 757 00:29:15,620 --> 00:29:15,687 >> NEVER BEING HERE BEFORE, 758 00:29:15,687 --> 00:29:16,921 I DIDN'T KNOW WHAT TO EXPECT. 759 00:29:16,921 --> 00:29:16,988 I DIDN'T KNOW WHAT TO EXPECT. 760 00:29:16,988 --> 00:29:18,490 YOU READ ABOUT IT AND HEAR ABOUT 761 00:29:18,490 --> 00:29:18,556 YOU READ ABOUT IT AND HEAR ABOUT 762 00:29:18,556 --> 00:29:19,824 IT, BUT TO SEE IT ACTUALLY FOR 763 00:29:19,824 --> 00:29:19,891 IT, BUT TO SEE IT ACTUALLY FOR 764 00:29:19,891 --> 00:29:21,826 YOURSELF MAKES A BIG DIFFERENCE. 765 00:29:22,894 --> 00:29:26,731 ♪ ♪ 766 00:29:26,731 --> 00:29:26,798 ♪ ♪ 767 00:29:26,798 --> 00:29:27,732 >> narrator: AT MIDDAY, WE DOCK 768 00:29:27,732 --> 00:29:27,799 >> narrator: AT MIDDAY, WE DOCK 769 00:29:27,799 --> 00:29:29,300 IN BODO, JUST NORTH OF THE 770 00:29:29,300 --> 00:29:29,367 IN BODO, JUST NORTH OF THE 771 00:29:29,367 --> 00:29:30,869 ARCTIC CIRCLE. 772 00:29:30,869 --> 00:29:30,935 ARCTIC CIRCLE. 773 00:29:30,935 --> 00:29:32,103 MOST OF BODO WAS DESTROYED 774 00:29:32,103 --> 00:29:32,170 MOST OF BODO WAS DESTROYED 775 00:29:32,170 --> 00:29:34,873 DURING THE SECOND WORLD WAR. 776 00:29:34,873 --> 00:29:34,939 DURING THE SECOND WORLD WAR. 777 00:29:34,939 --> 00:29:36,541 TODAY IT'S A SPACIOUS MODERN 778 00:29:36,541 --> 00:29:36,608 TODAY IT'S A SPACIOUS MODERN 779 00:29:36,608 --> 00:29:38,543 TOWN OF 45,000. 780 00:29:39,611 --> 00:29:47,552 ♪ ♪ 781 00:29:54,859 --> 00:29:57,796 [ship horn blaring] 782 00:30:05,203 --> 00:30:06,137 [marching band playing] 783 00:30:06,137 --> 00:30:06,204 [marching band playing] 784 00:30:06,204 --> 00:30:14,145 ♪ ♪ 785 00:30:26,825 --> 00:30:29,761 >> [speaking Norwegian] 786 00:30:35,800 --> 00:30:36,401 >> narrator: THERE ARE 787 00:30:36,401 --> 00:30:36,467 >> narrator: THERE ARE 788 00:30:36,467 --> 00:30:37,702 EXCURSIONS AVAILABLE TO THE 789 00:30:37,702 --> 00:30:37,769 EXCURSIONS AVAILABLE TO THE 790 00:30:37,769 --> 00:30:39,103 NORDNORGE'S PASSENGERS ALL 791 00:30:39,103 --> 00:30:39,170 NORDNORGE'S PASSENGERS ALL 792 00:30:39,170 --> 00:30:40,505 ALONG THE COASTAL TRIP. 793 00:30:40,505 --> 00:30:40,572 ALONG THE COASTAL TRIP. 794 00:30:40,572 --> 00:30:42,207 AND AT BODO, THERE'S THE CHANCE 795 00:30:42,207 --> 00:30:42,273 AND AT BODO, THERE'S THE CHANCE 796 00:30:42,273 --> 00:30:44,042 TO VISIT SALTSTRAUMEN, WHERE 797 00:30:44,042 --> 00:30:44,108 TO VISIT SALTSTRAUMEN, WHERE 798 00:30:44,108 --> 00:30:45,476 TWICE A DAY THE COMBINATION OF 799 00:30:45,476 --> 00:30:45,543 TWICE A DAY THE COMBINATION OF 800 00:30:45,543 --> 00:30:47,011 POWERFUL CURRENTS AND A NARROW 801 00:30:47,011 --> 00:30:47,078 POWERFUL CURRENTS AND A NARROW 802 00:30:47,078 --> 00:30:49,147 CHANNEL CREATE A VAST RUSH OF 803 00:30:49,147 --> 00:30:49,214 CHANNEL CREATE A VAST RUSH OF 804 00:30:49,214 --> 00:30:51,249 WATER WITH VIOLENT MAELSTROMS-- 805 00:30:51,249 --> 00:30:51,316 WATER WITH VIOLENT MAELSTROMS-- 806 00:30:51,316 --> 00:30:53,184 WHIRLPOOLS. 807 00:30:53,184 --> 00:30:53,251 WHIRLPOOLS. 808 00:30:53,251 --> 00:30:54,452 IT'S THE MOST POWERFUL IN THE 809 00:30:54,452 --> 00:30:54,519 IT'S THE MOST POWERFUL IN THE 810 00:30:54,519 --> 00:30:57,555 WORLD AND AN EXCITING ADVENTURE. 811 00:30:57,555 --> 00:30:57,622 WORLD AND AN EXCITING ADVENTURE. 812 00:30:57,622 --> 00:31:01,125 >> ♪ IN THE LIGHT ♪ 813 00:31:01,125 --> 00:31:01,192 >> ♪ IN THE LIGHT ♪ 814 00:31:01,192 --> 00:31:07,565 ♪ OF WHAT WE SEE AS TRUTH ♪ 815 00:31:07,565 --> 00:31:07,632 ♪ OF WHAT WE SEE AS TRUTH ♪ 816 00:31:07,632 --> 00:31:13,872 ♪ IN THIS GREAT PURSUIT ♪ 817 00:31:13,872 --> 00:31:13,938 ♪ IN THIS GREAT PURSUIT ♪ 818 00:31:13,938 --> 00:31:21,412 ♪ OF FINDING GOLD ♪ 819 00:31:21,412 --> 00:31:21,479 ♪ OF FINDING GOLD ♪ 820 00:31:21,479 --> 00:31:25,016 ♪ I CAN'T TELL ♪ 821 00:31:25,016 --> 00:31:25,083 ♪ I CAN'T TELL ♪ 822 00:31:25,083 --> 00:31:30,822 ♪ WHAT MAKES ME FEEL SO SURE ♪ 823 00:31:30,822 --> 00:31:30,889 ♪ WHAT MAKES ME FEEL SO SURE ♪ 824 00:31:30,889 --> 00:31:37,929 ♪ AND YET SO INSECURE ♪ 825 00:31:37,929 --> 00:31:37,996 ♪ AND YET SO INSECURE ♪ 826 00:31:37,996 --> 00:31:43,201 ♪ ABOUT WHERE IT LIES ♪ 827 00:31:44,302 --> 00:31:50,208 ♪ ♪ 828 00:31:50,208 --> 00:31:50,275 ♪ ♪ 829 00:31:50,275 --> 00:31:55,813 ♪ AM I GETTING CLOSE ♪ 830 00:31:55,813 --> 00:31:55,880 ♪ AM I GETTING CLOSE ♪ 831 00:31:55,880 --> 00:32:02,153 ♪ DO I DRIFT AWAY ♪ 832 00:32:05,556 --> 00:32:06,324 >> narrator: FOR THOSE MAKING 833 00:32:06,324 --> 00:32:06,391 >> narrator: FOR THOSE MAKING 834 00:32:06,391 --> 00:32:07,392 THEIR FIRST TRIP ABOVE THE 835 00:32:07,392 --> 00:32:07,458 THEIR FIRST TRIP ABOVE THE 836 00:32:07,458 --> 00:32:08,993 ARCTIC CIRCLE, KING NEPTUNE 837 00:32:08,993 --> 00:32:09,060 ARCTIC CIRCLE, KING NEPTUNE 838 00:32:09,060 --> 00:32:10,261 PRESIDES OVER A HAPPY 839 00:32:10,261 --> 00:32:10,328 PRESIDES OVER A HAPPY 840 00:32:10,328 --> 00:32:11,996 CELEBRATION. 841 00:32:11,996 --> 00:32:12,063 CELEBRATION. 842 00:32:12,063 --> 00:32:13,464 THOSE WISHING TO BE BAPTIZED 843 00:32:13,464 --> 00:32:13,531 THOSE WISHING TO BE BAPTIZED 844 00:32:13,531 --> 00:32:15,166 RECEIVE A BRACING INITIATION TO 845 00:32:15,166 --> 00:32:15,233 RECEIVE A BRACING INITIATION TO 846 00:32:15,233 --> 00:32:17,402 THE RANKS OF POLAR EXPLORER, 847 00:32:17,402 --> 00:32:17,468 THE RANKS OF POLAR EXPLORER, 848 00:32:17,468 --> 00:32:19,404 ALONG WITH A WARMING DRINK. 849 00:32:22,440 --> 00:32:24,375 >> AHH! 850 00:32:25,510 --> 00:32:28,446 [screaming and laughter] 851 00:32:36,955 --> 00:32:38,156 >> IT HAS TO BE DONE. 852 00:32:38,156 --> 00:32:38,222 >> IT HAS TO BE DONE. 853 00:32:38,222 --> 00:32:38,823 >> IT HAS TO BE DONE. 854 00:32:38,823 --> 00:32:38,890 >> IT HAS TO BE DONE. 855 00:32:38,890 --> 00:32:40,725 >> WE DO WHAT HAS TO BE DONE. 856 00:32:40,725 --> 00:32:40,792 >> WE DO WHAT HAS TO BE DONE. 857 00:32:40,792 --> 00:32:41,426 CHEERS. 858 00:32:41,426 --> 00:32:41,492 CHEERS. 859 00:32:41,492 --> 00:32:42,660 >> CHEERS. 860 00:32:42,660 --> 00:32:42,727 >> CHEERS. 861 00:32:42,727 --> 00:32:43,661 [woman speaking indistinctly 862 00:32:43,661 --> 00:32:43,728 [woman speaking indistinctly 863 00:32:43,728 --> 00:32:46,664 over loudspeaker] 864 00:32:49,434 --> 00:32:50,368 [soothing piano music] 865 00:32:50,368 --> 00:32:50,435 [soothing piano music] 866 00:32:50,435 --> 00:32:58,376 ♪ ♪ 867 00:33:20,264 --> 00:33:21,099 >> narrator: WITH ITS SMALL 868 00:33:21,099 --> 00:33:21,165 >> narrator: WITH ITS SMALL 869 00:33:21,165 --> 00:33:22,433 FISHING VILLAGES NESTLED IN THE 870 00:33:22,433 --> 00:33:22,500 FISHING VILLAGES NESTLED IN THE 871 00:33:22,500 --> 00:33:24,736 FJORDS AND A RUGGED COAST WITH 872 00:33:24,736 --> 00:33:24,802 FJORDS AND A RUGGED COAST WITH 873 00:33:24,802 --> 00:33:26,270 PEAKS RISING DIRECTLY FROM THE 874 00:33:26,270 --> 00:33:26,337 PEAKS RISING DIRECTLY FROM THE 875 00:33:26,337 --> 00:33:28,406 OCEAN, THE LOFOTEN ISLANDS ARE 876 00:33:28,406 --> 00:33:28,473 OCEAN, THE LOFOTEN ISLANDS ARE 877 00:33:28,473 --> 00:33:29,340 RENOWNED FOR THEIR 878 00:33:29,340 --> 00:33:29,407 RENOWNED FOR THEIR 879 00:33:29,407 --> 00:33:31,342 PICTURE-POSTCARD BEAUTY. 880 00:33:32,410 --> 00:33:33,344 [placid violin music] 881 00:33:33,344 --> 00:33:33,411 [placid violin music] 882 00:33:33,411 --> 00:33:37,582 ♪ ♪ 883 00:33:37,582 --> 00:33:37,648 ♪ ♪ 884 00:33:37,648 --> 00:33:38,649 THESE ARE THE GREAT CODFISH 885 00:33:38,649 --> 00:33:38,716 THESE ARE THE GREAT CODFISH 886 00:33:38,716 --> 00:33:41,185 GROUNDS, ESPECIALLY IN WINTER. 887 00:33:42,286 --> 00:33:50,228 ♪ ♪ 888 00:34:00,738 --> 00:34:02,607 THE NORDNORGE STOPS AT STAMSUND 889 00:34:02,607 --> 00:34:02,673 THE NORDNORGE STOPS AT STAMSUND 890 00:34:02,673 --> 00:34:04,409 IN THE EARLY EVENING AS THE SUN 891 00:34:04,409 --> 00:34:04,475 IN THE EARLY EVENING AS THE SUN 892 00:34:04,475 --> 00:34:05,777 FALLS BEHIND THE MOUNTAINS 893 00:34:05,777 --> 00:34:05,843 FALLS BEHIND THE MOUNTAINS 894 00:34:05,843 --> 00:34:07,779 CROWDING THE TOWN. 895 00:34:09,180 --> 00:34:17,121 ♪ ♪ 896 00:34:32,904 --> 00:34:35,840 [marching band playing] 897 00:34:42,880 --> 00:34:43,815 [placid violin music] 898 00:34:43,815 --> 00:34:43,881 [placid violin music] 899 00:34:43,881 --> 00:34:51,823 ♪ ♪ 900 00:35:44,909 --> 00:35:45,877 BEYOND HENNINGSVAER, 901 00:35:45,877 --> 00:35:45,943 BEYOND HENNINGSVAER, 902 00:35:45,943 --> 00:35:47,211 THE NORDNORGE GREETS ANOTHER 903 00:35:47,211 --> 00:35:47,278 THE NORDNORGE GREETS ANOTHER 904 00:35:47,278 --> 00:35:49,747 SISTER SHIP, THE MS KONG HARALD, 905 00:35:49,747 --> 00:35:49,814 SISTER SHIP, THE MS KONG HARALD, 906 00:35:49,814 --> 00:35:51,082 ON ITS WAY SOUTH. 907 00:35:51,082 --> 00:35:51,149 ON ITS WAY SOUTH. 908 00:35:51,149 --> 00:35:52,450 IT'S ONE OF A DOZEN TRAVELING 909 00:35:52,450 --> 00:35:52,517 IT'S ONE OF A DOZEN TRAVELING 910 00:35:52,517 --> 00:35:54,452 THE COAST IN SUMMERTIME. 911 00:36:02,693 --> 00:36:05,630 [ship horn blaring] 912 00:36:11,269 --> 00:36:12,203 [peaceful music] 913 00:36:12,203 --> 00:36:12,270 [peaceful music] 914 00:36:12,270 --> 00:36:20,211 ♪ ♪ 915 00:36:38,829 --> 00:36:39,764 [woman singing in Norwegian] 916 00:36:39,764 --> 00:36:39,830 [woman singing in Norwegian] 917 00:36:39,830 --> 00:36:47,772 ♪ ♪ 918 00:37:47,898 --> 00:37:49,333 SVOLVAER IS THE LOFOTEN'S 919 00:37:49,333 --> 00:37:49,400 SVOLVAER IS THE LOFOTEN'S 920 00:37:49,400 --> 00:37:50,935 PRINCIPAL TOWN. 921 00:37:50,935 --> 00:37:51,002 PRINCIPAL TOWN. 922 00:37:51,002 --> 00:37:53,704 ♪ ♪ 923 00:37:53,704 --> 00:37:53,771 ♪ ♪ 924 00:37:53,771 --> 00:37:55,539 A STATUE OF A FISHERMAN'S WIFE 925 00:37:55,539 --> 00:37:55,606 A STATUE OF A FISHERMAN'S WIFE 926 00:37:55,606 --> 00:37:57,908 STANDS AT THE HARBOR'S MOUTH. 927 00:37:57,908 --> 00:37:57,975 STANDS AT THE HARBOR'S MOUTH. 928 00:37:57,975 --> 00:37:59,143 THIS OLD FISHING VILLAGE NOW 929 00:37:59,143 --> 00:37:59,210 THIS OLD FISHING VILLAGE NOW 930 00:37:59,210 --> 00:38:00,645 PROFITS FROM TOURISTS COMING 931 00:38:00,645 --> 00:38:00,711 PROFITS FROM TOURISTS COMING 932 00:38:00,711 --> 00:38:02,146 FROM ALL OVER THE WORLD TO SEE 933 00:38:02,146 --> 00:38:02,213 FROM ALL OVER THE WORLD TO SEE 934 00:38:02,213 --> 00:38:05,216 THESE STUNNING ISLANDS. 935 00:38:05,216 --> 00:38:05,283 THESE STUNNING ISLANDS. 936 00:38:05,283 --> 00:38:06,584 THROUGHOUT THE LOFOTENS, WE SEE 937 00:38:06,584 --> 00:38:06,651 THROUGHOUT THE LOFOTENS, WE SEE 938 00:38:06,651 --> 00:38:08,386 COD DRYING IN THE SUN AND WIND 939 00:38:08,386 --> 00:38:08,452 COD DRYING IN THE SUN AND WIND 940 00:38:08,452 --> 00:38:09,754 ON TALL AND STOUT WOODEN 941 00:38:09,754 --> 00:38:09,820 ON TALL AND STOUT WOODEN 942 00:38:09,820 --> 00:38:10,988 LATTICES-- 943 00:38:10,988 --> 00:38:11,055 LATTICES-- 944 00:38:11,055 --> 00:38:12,890 STOCKFISH, A PRODUCT EASILY 945 00:38:12,890 --> 00:38:12,957 STOCKFISH, A PRODUCT EASILY 946 00:38:12,957 --> 00:38:14,225 TRANSPORTED TO MARKET FOR 947 00:38:14,225 --> 00:38:14,292 TRANSPORTED TO MARKET FOR 948 00:38:14,292 --> 00:38:16,227 HUNDREDS OF YEARS. 949 00:38:17,295 --> 00:38:25,236 ♪ ♪ 950 00:39:11,215 --> 00:39:13,050 WE COME AND GO, 951 00:39:13,050 --> 00:39:13,117 WE COME AND GO, 952 00:39:13,117 --> 00:39:13,884 AND IT'S A LITTLE SAD 953 00:39:13,884 --> 00:39:13,951 AND IT'S A LITTLE SAD 954 00:39:13,951 --> 00:39:14,885 TO PUT THESE BEAUTIFUL PLACES 955 00:39:14,885 --> 00:39:14,952 TO PUT THESE BEAUTIFUL PLACES 956 00:39:14,952 --> 00:39:16,053 BEHIND US, 957 00:39:16,053 --> 00:39:16,120 BEHIND US, 958 00:39:16,120 --> 00:39:18,055 BUT THE SHIP MUST MOVE ON. 959 00:39:35,239 --> 00:39:37,508 THESE WATERS, THIS COAST, 960 00:39:37,508 --> 00:39:37,575 THESE WATERS, THIS COAST, 961 00:39:37,575 --> 00:39:39,110 THESE ISLANDS WERE HOME TO THE 962 00:39:39,110 --> 00:39:39,176 THESE ISLANDS WERE HOME TO THE 963 00:39:39,176 --> 00:39:42,079 VIKINGS. 964 00:39:42,079 --> 00:39:42,146 VIKINGS. 965 00:39:42,146 --> 00:39:43,948 FROM HERE, OVER MORE THAN 300 966 00:39:43,948 --> 00:39:44,014 FROM HERE, OVER MORE THAN 300 967 00:39:44,014 --> 00:39:45,649 YEARS, THEY RAIDED THE BRITISH 968 00:39:45,649 --> 00:39:45,716 YEARS, THEY RAIDED THE BRITISH 969 00:39:45,716 --> 00:39:47,651 ISLES, TOWNS, AND CITIES ALONG 970 00:39:47,651 --> 00:39:47,718 ISLES, TOWNS, AND CITIES ALONG 971 00:39:47,718 --> 00:39:48,519 THE NORTH SEA AND THE 972 00:39:48,519 --> 00:39:48,586 THE NORTH SEA AND THE 973 00:39:48,586 --> 00:39:50,721 MEDITERRANEAN, EVEN GOING ALL 974 00:39:50,721 --> 00:39:50,788 MEDITERRANEAN, EVEN GOING ALL 975 00:39:50,788 --> 00:39:54,492 THE WAY TO RUSSIA. 976 00:39:54,492 --> 00:39:54,558 THE WAY TO RUSSIA. 977 00:39:54,558 --> 00:39:55,926 THEY WERE ALSO TRADERS AND 978 00:39:55,926 --> 00:39:55,993 THEY WERE ALSO TRADERS AND 979 00:39:55,993 --> 00:39:57,395 COLONIZERS. 980 00:39:57,395 --> 00:39:57,461 COLONIZERS. 981 00:39:57,461 --> 00:39:59,397 DUBLIN WAS FOUNDED BY VIKINGS. 982 00:40:03,434 --> 00:40:04,602 IT WAS A COASTAL PEOPLE'S 983 00:40:04,602 --> 00:40:04,668 IT WAS A COASTAL PEOPLE'S 984 00:40:04,668 --> 00:40:06,437 REMARKABLE BOATBUILDING SKILLS 985 00:40:06,437 --> 00:40:06,504 REMARKABLE BOATBUILDING SKILLS 986 00:40:06,504 --> 00:40:08,072 AND SEAMANSHIP THAT HELPED 987 00:40:08,072 --> 00:40:08,139 AND SEAMANSHIP THAT HELPED 988 00:40:08,139 --> 00:40:09,673 CREATE THIS CHAPTER OF NORWAY'S 989 00:40:09,673 --> 00:40:09,740 CREATE THIS CHAPTER OF NORWAY'S 990 00:40:09,740 --> 00:40:11,675 HISTORY. 991 00:40:34,165 --> 00:40:37,101 [clanking] 992 00:40:42,306 --> 00:40:43,774 NORWEGIAN TROLLS HAD SEVERAL 993 00:40:43,774 --> 00:40:43,841 NORWEGIAN TROLLS HAD SEVERAL 994 00:40:43,841 --> 00:40:45,543 FJORDS TO CALL THEIR OWN. 995 00:40:45,543 --> 00:40:45,609 FJORDS TO CALL THEIR OWN. 996 00:40:45,609 --> 00:40:47,878 THEY OPTED FOR TROLL FJORD. 997 00:40:47,878 --> 00:40:47,945 THEY OPTED FOR TROLL FJORD. 998 00:40:47,945 --> 00:40:49,580 IT'S 2 MILES LONG AND JUST 100 999 00:40:49,580 --> 00:40:49,647 IT'S 2 MILES LONG AND JUST 100 1000 00:40:49,647 --> 00:40:51,382 YARDS WIDE AT ITS MOUTH, 1001 00:40:51,382 --> 00:40:51,449 YARDS WIDE AT ITS MOUTH, 1002 00:40:51,449 --> 00:40:52,750 REQUIRING THE SHIP'S CAPTAIN TO 1003 00:40:52,750 --> 00:40:52,817 REQUIRING THE SHIP'S CAPTAIN TO 1004 00:40:52,817 --> 00:40:54,752 MAKE A VERY TIGHT U-TURN. 1005 00:41:06,096 --> 00:41:07,264 THE SCENERY IS ESPECIALLY 1006 00:41:07,264 --> 00:41:07,331 THE SCENERY IS ESPECIALLY 1007 00:41:07,331 --> 00:41:08,766 SPECTACULAR, AND THE LOCAL 1008 00:41:08,766 --> 00:41:08,833 SPECTACULAR, AND THE LOCAL 1009 00:41:08,833 --> 00:41:11,202 TROLLS PUT ON QUITE A SHOW. 1010 00:41:17,141 --> 00:41:20,077 [Hall of the Mountain King] 1011 00:41:20,077 --> 00:41:20,144 [Hall of the Mountain King] 1012 00:41:20,144 --> 00:41:21,078 [jaunty orchestral music] 1013 00:41:21,078 --> 00:41:21,145 [jaunty orchestral music] 1014 00:41:21,145 --> 00:41:29,086 ♪ ♪ 1015 00:42:14,398 --> 00:42:15,199 >> I WAS AMAZED. 1016 00:42:15,199 --> 00:42:15,266 >> I WAS AMAZED. 1017 00:42:15,266 --> 00:42:16,667 I DIDN'T REALIZE HOW HIGH THE 1018 00:42:16,667 --> 00:42:16,734 I DIDN'T REALIZE HOW HIGH THE 1019 00:42:16,734 --> 00:42:18,068 MOUNTAINS WERE AND HOW MANY 1020 00:42:18,068 --> 00:42:18,135 MOUNTAINS WERE AND HOW MANY 1021 00:42:18,135 --> 00:42:19,803 WATERFALLS THERE WERE-- 1022 00:42:19,803 --> 00:42:19,870 WATERFALLS THERE WERE-- 1023 00:42:19,870 --> 00:42:22,273 AND TOPPED WITH GLACIERS OR ICE 1024 00:42:22,273 --> 00:42:22,339 AND TOPPED WITH GLACIERS OR ICE 1025 00:42:22,339 --> 00:42:24,808 ON TOP. 1026 00:42:24,808 --> 00:42:24,875 ON TOP. 1027 00:42:24,875 --> 00:42:25,776 VERY INTERESTING. 1028 00:42:25,776 --> 00:42:25,843 VERY INTERESTING. 1029 00:42:25,843 --> 00:42:27,778 BEAUTIFUL, BEAUTIFUL. 1030 00:42:28,846 --> 00:42:36,787 ♪ ♪ 1031 00:43:39,483 --> 00:43:40,417 [dramatic rock music] 1032 00:43:40,417 --> 00:43:40,484 [dramatic rock music] 1033 00:43:40,484 --> 00:43:48,425 ♪ ♪ 1034 00:43:51,462 --> 00:43:53,731 >> MY INTENT OF GOING UP THE 1035 00:43:53,731 --> 00:43:53,797 >> MY INTENT OF GOING UP THE 1036 00:43:53,797 --> 00:43:55,232 NORWEGIAN COAST-- 1037 00:43:55,232 --> 00:43:55,299 NORWEGIAN COAST-- 1038 00:43:55,299 --> 00:43:57,234 AND I HAD THAT WISH 1039 00:43:57,234 --> 00:43:57,301 AND I HAD THAT WISH 1040 00:43:57,301 --> 00:43:58,235 FOR A LONG TIME-- 1041 00:43:58,235 --> 00:43:58,302 FOR A LONG TIME-- 1042 00:43:58,302 --> 00:44:00,638 WAS TO SEE THE MIDNIGHT SUN. 1043 00:44:00,638 --> 00:44:00,704 WAS TO SEE THE MIDNIGHT SUN. 1044 00:44:00,704 --> 00:44:02,206 AND I WANTED-- 1045 00:44:02,206 --> 00:44:02,272 AND I WANTED-- 1046 00:44:02,272 --> 00:44:03,941 AND LAST NIGHT, ACTUALLY, 1047 00:44:03,941 --> 00:44:04,008 AND LAST NIGHT, ACTUALLY, 1048 00:44:04,008 --> 00:44:05,976 THE SUN DIDN'T SET. 1049 00:44:05,976 --> 00:44:06,043 THE SUN DIDN'T SET. 1050 00:44:06,043 --> 00:44:08,946 I WAS ON THE DECK AT MIDNIGHT 1051 00:44:08,946 --> 00:44:09,013 I WAS ON THE DECK AT MIDNIGHT 1052 00:44:09,013 --> 00:44:10,314 AND SHOOTING PICTURES 1053 00:44:10,314 --> 00:44:10,381 AND SHOOTING PICTURES 1054 00:44:10,381 --> 00:44:11,949 OF THE SUNSET. 1055 00:44:11,949 --> 00:44:12,016 OF THE SUNSET. 1056 00:44:12,016 --> 00:44:14,118 SO IT WAS VERY BEAUTIFUL. 1057 00:44:15,219 --> 00:44:23,160 ♪ ♪ 1058 00:44:48,886 --> 00:44:49,820 [uplifting music] 1059 00:44:49,820 --> 00:44:49,887 [uplifting music] 1060 00:44:49,887 --> 00:44:57,828 ♪ ♪ 1061 00:45:01,198 --> 00:45:02,132 [woman singing in Norwegian] 1062 00:45:02,132 --> 00:45:02,199 [woman singing in Norwegian] 1063 00:45:02,199 --> 00:45:10,140 ♪ ♪ 1064 00:46:09,933 --> 00:46:10,634 >> narrator: WE ARRIVE AT 1065 00:46:10,634 --> 00:46:10,701 >> narrator: WE ARRIVE AT 1066 00:46:10,701 --> 00:46:12,603 MIDDAY IN TROMSO, THE CAPITAL 1067 00:46:12,603 --> 00:46:12,669 MIDDAY IN TROMSO, THE CAPITAL 1068 00:46:12,669 --> 00:46:14,238 OF ARCTIC NORWAY AND GATEWAY TO 1069 00:46:14,238 --> 00:46:14,304 OF ARCTIC NORWAY AND GATEWAY TO 1070 00:46:14,304 --> 00:46:16,240 THE ARCTIC OCEAN. 1071 00:46:20,711 --> 00:46:23,647 [woman speaking in Norwegian] 1072 00:46:24,882 --> 00:46:25,749 ITS FIRST CHURCH 1073 00:46:25,749 --> 00:46:25,816 ITS FIRST CHURCH 1074 00:46:25,816 --> 00:46:28,418 WAS BUILT IN 1252. 1075 00:46:28,418 --> 00:46:28,485 WAS BUILT IN 1252. 1076 00:46:28,485 --> 00:46:29,453 THE LARGEST CITY IN NORTH 1077 00:46:29,453 --> 00:46:29,520 THE LARGEST CITY IN NORTH 1078 00:46:29,520 --> 00:46:30,754 NORWAY, IT'S BEEN INHABITED 1079 00:46:30,754 --> 00:46:30,821 NORWAY, IT'S BEEN INHABITED 1080 00:46:30,821 --> 00:46:32,289 SINCE THE STONE AGE. 1081 00:46:32,289 --> 00:46:32,356 SINCE THE STONE AGE. 1082 00:46:32,356 --> 00:46:35,225 [woman speaking in Norwegian] 1083 00:46:38,929 --> 00:46:40,531 IN THE 1800s, IT WAS KNOWN 1084 00:46:40,531 --> 00:46:40,597 IN THE 1800s, IT WAS KNOWN 1085 00:46:40,597 --> 00:46:43,033 AS THE PARIS OF THE NORTH. 1086 00:46:43,033 --> 00:46:43,100 AS THE PARIS OF THE NORTH. 1087 00:46:43,100 --> 00:46:44,234 THERE'S TIME ASHORE TO TAKE IN 1088 00:46:44,234 --> 00:46:44,301 THERE'S TIME ASHORE TO TAKE IN 1089 00:46:44,301 --> 00:46:46,136 THE TOWN CENTER, VISIT THE 1090 00:46:46,136 --> 00:46:46,203 THE TOWN CENTER, VISIT THE 1091 00:46:46,203 --> 00:46:47,704 TROMSO CATHEDRAL, AND A LITTLE 1092 00:46:47,704 --> 00:46:47,771 TROMSO CATHEDRAL, AND A LITTLE 1093 00:46:47,771 --> 00:46:49,273 MUSEUM CELEBRATING ALL THE 1094 00:46:49,273 --> 00:46:49,339 MUSEUM CELEBRATING ALL THE 1095 00:46:49,339 --> 00:46:51,108 ARCTIC EXPLORATION LAUNCHED 1096 00:46:51,108 --> 00:46:51,175 ARCTIC EXPLORATION LAUNCHED 1097 00:46:51,175 --> 00:46:52,309 FROM HERE. 1098 00:46:52,309 --> 00:46:52,376 FROM HERE. 1099 00:46:52,376 --> 00:46:53,310 [man singing in Norwegian] 1100 00:46:53,310 --> 00:46:53,377 [man singing in Norwegian] 1101 00:46:53,377 --> 00:47:01,318 ♪ ♪ 1102 00:47:21,205 --> 00:47:22,906 LEAVING TROMSO, A SENSE THAT OUR 1103 00:47:22,906 --> 00:47:22,973 LEAVING TROMSO, A SENSE THAT OUR 1104 00:47:22,973 --> 00:47:24,675 VOYAGE WILL NOT GO ON FOREVER 1105 00:47:24,675 --> 00:47:24,741 VOYAGE WILL NOT GO ON FOREVER 1106 00:47:24,741 --> 00:47:26,677 DESCENDS. 1107 00:47:27,744 --> 00:47:35,686 ♪ ♪ 1108 00:48:14,024 --> 00:48:15,559 THE MIDNATSOL, ANOTHER 1109 00:48:15,559 --> 00:48:15,626 THE MIDNATSOL, ANOTHER 1110 00:48:15,626 --> 00:48:16,827 HURTIGRUTEN COASTAL FERRY, 1111 00:48:16,827 --> 00:48:16,894 HURTIGRUTEN COASTAL FERRY, 1112 00:48:16,894 --> 00:48:18,462 PASSES WITH BALLOONS AND WAVING 1113 00:48:18,462 --> 00:48:18,528 PASSES WITH BALLOONS AND WAVING 1114 00:48:18,528 --> 00:48:19,496 SAILORS. 1115 00:48:19,496 --> 00:48:19,563 SAILORS. 1116 00:48:19,563 --> 00:48:21,498 A CHEERFUL MEETING. 1117 00:48:23,634 --> 00:48:31,575 ♪ ♪ 1118 00:48:33,377 --> 00:48:34,811 AN UNEXPECTED DELIGHT IS THE 1119 00:48:34,811 --> 00:48:34,878 AN UNEXPECTED DELIGHT IS THE 1120 00:48:34,878 --> 00:48:36,046 DELIVERY OF LOCALLY FISHED 1121 00:48:36,046 --> 00:48:36,113 DELIVERY OF LOCALLY FISHED 1122 00:48:36,113 --> 00:48:37,614 PRAWNS TO BE COOKED AND ENJOYED 1123 00:48:37,614 --> 00:48:37,681 PRAWNS TO BE COOKED AND ENJOYED 1124 00:48:37,681 --> 00:48:39,616 ON DECK. 1125 00:48:41,018 --> 00:48:48,959 ♪ ♪ 1126 00:49:45,048 --> 00:49:46,483 WE'VE COME ABOUT AS FAR NORTH 1127 00:49:46,483 --> 00:49:46,550 WE'VE COME ABOUT AS FAR NORTH 1128 00:49:46,550 --> 00:49:47,851 AS WE WILL. 1129 00:49:47,851 --> 00:49:47,918 AS WE WILL. 1130 00:49:47,918 --> 00:49:48,986 THE NORDNORGE DOCKS IN 1131 00:49:48,986 --> 00:49:49,052 THE NORDNORGE DOCKS IN 1132 00:49:49,052 --> 00:49:50,787 HONNINGSVAG, WHERE AN EXCURSION 1133 00:49:50,787 --> 00:49:50,854 HONNINGSVAG, WHERE AN EXCURSION 1134 00:49:50,854 --> 00:49:52,656 TO NORDKAPP--THE NORTH CAPE-- 1135 00:49:52,656 --> 00:49:52,723 TO NORDKAPP--THE NORTH CAPE-- 1136 00:49:52,723 --> 00:49:54,658 AWAITS. 1137 00:50:01,031 --> 00:50:03,967 >> [speaking Norwegian] 1138 00:50:10,440 --> 00:50:11,375 >> narrator: WE'RE WELCOMED BY 1139 00:50:11,375 --> 00:50:11,441 >> narrator: WE'RE WELCOMED BY 1140 00:50:11,441 --> 00:50:13,210 A SAMI MAN AND HIS REINDEER. 1141 00:50:13,210 --> 00:50:13,276 A SAMI MAN AND HIS REINDEER. 1142 00:50:13,276 --> 00:50:14,511 THE SAMI ARE THE INDIGENOUS 1143 00:50:14,511 --> 00:50:14,578 THE SAMI ARE THE INDIGENOUS 1144 00:50:14,578 --> 00:50:16,113 PEOPLE OF THE NORTH, AND SOME 1145 00:50:16,113 --> 00:50:16,179 PEOPLE OF THE NORTH, AND SOME 1146 00:50:16,179 --> 00:50:18,815 STILL LIVE IN TRADITIONAL WAYS. 1147 00:50:18,815 --> 00:50:18,882 STILL LIVE IN TRADITIONAL WAYS. 1148 00:50:18,882 --> 00:50:20,150 IT MAY NOT OFFICIALLY BE 1149 00:50:20,150 --> 00:50:20,217 IT MAY NOT OFFICIALLY BE 1150 00:50:20,217 --> 00:50:21,718 EUROPE'S MOST NORTHERLY POINT, 1151 00:50:21,718 --> 00:50:21,785 EUROPE'S MOST NORTHERLY POINT, 1152 00:50:21,785 --> 00:50:23,286 BUT WITH ITS 1,000-FOOT-HIGH 1153 00:50:23,286 --> 00:50:23,353 BUT WITH ITS 1,000-FOOT-HIGH 1154 00:50:23,353 --> 00:50:25,489 CLIFF AND VARIABLE WEATHER, 1155 00:50:25,489 --> 00:50:25,555 CLIFF AND VARIABLE WEATHER, 1156 00:50:25,555 --> 00:50:27,491 IT WILL CERTAINLY DO. 1157 00:50:28,658 --> 00:50:30,193 AT THE VERY TOP OF NORWAY, THE 1158 00:50:30,193 --> 00:50:30,260 AT THE VERY TOP OF NORWAY, THE 1159 00:50:30,260 --> 00:50:31,561 NORTH CAPE IS THE POINT WHERE 1160 00:50:31,561 --> 00:50:31,628 NORTH CAPE IS THE POINT WHERE 1161 00:50:31,628 --> 00:50:33,230 THE NORWEGIAN SEA--PART OF THE 1162 00:50:33,230 --> 00:50:33,296 THE NORWEGIAN SEA--PART OF THE 1163 00:50:33,296 --> 00:50:35,132 ATLANTIC OCEAN--MEETS THE 1164 00:50:35,132 --> 00:50:35,198 ATLANTIC OCEAN--MEETS THE 1165 00:50:35,198 --> 00:50:36,633 BARENTS SEA--PART OF THE 1166 00:50:36,633 --> 00:50:36,700 BARENTS SEA--PART OF THE 1167 00:50:36,700 --> 00:50:39,202 ARCTIC OCEAN. 1168 00:50:41,438 --> 00:50:43,006 WITH NORDKAPP BEHIND US, IT'S 1169 00:50:43,006 --> 00:50:43,073 WITH NORDKAPP BEHIND US, IT'S 1170 00:50:43,073 --> 00:50:44,508 NOW A TRIP EAST INTO THE BARENTS 1171 00:50:44,508 --> 00:50:44,574 NOW A TRIP EAST INTO THE BARENTS 1172 00:50:44,574 --> 00:50:46,276 SEA TO KIRKENES AND THE RUSSIAN 1173 00:50:46,276 --> 00:50:46,343 SEA TO KIRKENES AND THE RUSSIAN 1174 00:50:46,343 --> 00:50:47,344 BORDER AT THE END OF THIS 1175 00:50:47,344 --> 00:50:47,411 BORDER AT THE END OF THIS 1176 00:50:47,411 --> 00:50:49,646 REMARKABLE VOYAGE. 1177 00:50:49,646 --> 00:50:49,713 REMARKABLE VOYAGE. 1178 00:50:49,713 --> 00:50:51,448 WE PASS THE ELEGANT SEA CLIFFS, 1179 00:50:51,448 --> 00:50:51,515 WE PASS THE ELEGANT SEA CLIFFS, 1180 00:50:51,515 --> 00:50:53,717 FINNJERKA, THE FINN CHURCH, 1181 00:50:53,717 --> 00:50:53,784 FINNJERKA, THE FINN CHURCH, 1182 00:50:53,784 --> 00:50:56,153 A CATHEDRAL OF STONE. 1183 00:51:09,733 --> 00:51:11,001 IN CHOPPY SEAS, A LOCAL 1184 00:51:11,001 --> 00:51:11,068 IN CHOPPY SEAS, A LOCAL 1185 00:51:11,068 --> 00:51:12,169 FISHERMAN ARRIVES WITH AN 1186 00:51:12,169 --> 00:51:12,235 FISHERMAN ARRIVES WITH AN 1187 00:51:12,235 --> 00:51:15,772 INTRIGUING AND DELICIOUS CATCH-- 1188 00:51:15,772 --> 00:51:15,839 INTRIGUING AND DELICIOUS CATCH-- 1189 00:51:15,839 --> 00:51:17,707 KAMCHATKA KING CRABS-- 1190 00:51:17,707 --> 00:51:17,774 KAMCHATKA KING CRABS-- 1191 00:51:17,774 --> 00:51:19,709 FOR LUNCH. 1192 00:51:23,513 --> 00:51:26,450 >> [speaking Norwegian] 1193 00:52:00,784 --> 00:52:01,718 [bouncy jazz music] 1194 00:52:01,718 --> 00:52:01,785 [bouncy jazz music] 1195 00:52:01,785 --> 00:52:09,726 ♪ ♪ 1196 00:52:09,726 --> 00:52:09,793 ♪ ♪ 1197 00:52:09,793 --> 00:52:12,729 [ship horn blaring] 1198 00:52:27,978 --> 00:52:28,912 [smooth jazz music] 1199 00:52:28,912 --> 00:52:28,979 [smooth jazz music] 1200 00:52:28,979 --> 00:52:36,920 ♪ ♪ 1201 00:52:56,940 --> 00:52:57,707 >> narrator: WE PASS ALONG THE 1202 00:52:57,707 --> 00:52:57,774 >> narrator: WE PASS ALONG THE 1203 00:52:57,774 --> 00:52:59,242 FINNMARK COAST. 1204 00:52:59,242 --> 00:52:59,309 FINNMARK COAST. 1205 00:52:59,309 --> 00:53:00,310 IT'S THE MOST NORTHERN AND 1206 00:53:00,310 --> 00:53:00,377 IT'S THE MOST NORTHERN AND 1207 00:53:00,377 --> 00:53:02,012 EASTERN COUNTY OF NORWAY AND HAS 1208 00:53:02,012 --> 00:53:02,078 EASTERN COUNTY OF NORWAY AND HAS 1209 00:53:02,078 --> 00:53:04,748 BORDERS WITH FINLAND AND RUSSIA. 1210 00:53:04,748 --> 00:53:04,814 BORDERS WITH FINLAND AND RUSSIA. 1211 00:53:04,814 --> 00:53:07,284 THE COASTAL AREAS ARE BARREN. 1212 00:53:07,284 --> 00:53:07,350 THE COASTAL AREAS ARE BARREN. 1213 00:53:07,350 --> 00:53:08,652 MUCH OF THE INTERIOR IS ABOVE 1214 00:53:08,652 --> 00:53:08,718 MUCH OF THE INTERIOR IS ABOVE 1215 00:53:08,718 --> 00:53:10,487 THE TREE LINE BUT WITH BIRCH 1216 00:53:10,487 --> 00:53:10,554 THE TREE LINE BUT WITH BIRCH 1217 00:53:10,554 --> 00:53:12,822 FORESTS IN THE RIVER VALLEYS. 1218 00:53:21,064 --> 00:53:21,998 [gentle guitar music] 1219 00:53:21,998 --> 00:53:22,065 [gentle guitar music] 1220 00:53:22,065 --> 00:53:30,006 ♪ ♪ 1221 00:53:32,242 --> 00:53:38,014 >> ♪ OOH ♪ 1222 00:53:38,014 --> 00:53:38,081 >> ♪ OOH ♪ 1223 00:53:38,081 --> 00:53:43,853 ♪ OOH ♪ 1224 00:53:43,853 --> 00:53:43,920 ♪ OOH ♪ 1225 00:53:43,920 --> 00:53:48,825 ♪ OOH ♪ 1226 00:53:49,893 --> 00:53:55,665 ♪ OOH ♪ 1227 00:53:55,665 --> 00:53:55,732 ♪ OOH ♪ 1228 00:53:55,732 --> 00:53:56,666 [singing in Norwegian] 1229 00:53:56,666 --> 00:53:56,733 [singing in Norwegian] 1230 00:53:56,733 --> 00:54:04,674 ♪ ♪ 1231 00:54:19,122 --> 00:54:24,861 ♪ OOH ♪ 1232 00:54:24,861 --> 00:54:24,928 ♪ OOH ♪ 1233 00:54:24,928 --> 00:54:30,267 ♪ OOH ♪ 1234 00:54:31,334 --> 00:54:39,276 ♪ ♪ 1235 00:54:56,860 --> 00:54:57,527 >> narrator: ALL ALONG THE 1236 00:54:57,527 --> 00:54:57,594 >> narrator: ALL ALONG THE 1237 00:54:57,594 --> 00:54:59,095 COAST, THERE ARE SEABIRD NESTING 1238 00:54:59,095 --> 00:54:59,162 COAST, THERE ARE SEABIRD NESTING 1239 00:54:59,162 --> 00:55:00,997 COLONIES; RAZORBILLS, 1240 00:55:00,997 --> 00:55:01,064 COLONIES; RAZORBILLS, 1241 00:55:01,064 --> 00:55:03,667 GUILLEMOTS, GANNETS, KITTIWAKES, 1242 00:55:03,667 --> 00:55:03,733 GUILLEMOTS, GANNETS, KITTIWAKES, 1243 00:55:03,733 --> 00:55:05,035 SEA EAGLES, AND OF COURSE, 1244 00:55:05,035 --> 00:55:05,101 SEA EAGLES, AND OF COURSE, 1245 00:55:05,101 --> 00:55:07,470 PUFFINS--THOUSANDS OF THEM. 1246 00:55:07,470 --> 00:55:07,537 PUFFINS--THOUSANDS OF THEM. 1247 00:55:07,537 --> 00:55:09,472 IT'S A BIRDER'S PARADISE. 1248 00:55:11,041 --> 00:55:11,975 >> [singing in Norwegian] 1249 00:55:11,975 --> 00:55:12,042 >> [singing in Norwegian] 1250 00:55:12,042 --> 00:55:17,480 ♪ ♪ 1251 00:55:17,480 --> 00:55:17,547 ♪ ♪ 1252 00:55:17,547 --> 00:55:23,286 ♪ OOH ♪ 1253 00:55:23,286 --> 00:55:23,353 ♪ OOH ♪ 1254 00:55:23,353 --> 00:55:30,627 ♪ OOH ♪ 1255 00:55:30,627 --> 00:55:30,694 ♪ OOH ♪ 1256 00:55:30,694 --> 00:55:31,594 >> narrator: THIS TELEVISED 1257 00:55:31,594 --> 00:55:31,661 >> narrator: THIS TELEVISED 1258 00:55:31,661 --> 00:55:32,929 VOYAGE CAPTURED NORWAY'S 1259 00:55:32,929 --> 00:55:32,996 VOYAGE CAPTURED NORWAY'S 1260 00:55:32,996 --> 00:55:34,698 ATTENTION, INCLUDING THAT OF 1261 00:55:34,698 --> 00:55:34,764 ATTENTION, INCLUDING THAT OF 1262 00:55:34,764 --> 00:55:35,865 THE PRIME MINISTER, JENS 1263 00:55:35,865 --> 00:55:35,932 THE PRIME MINISTER, JENS 1264 00:55:35,932 --> 00:55:38,034 STOLTENBERG, PROUDLY TWEETING, 1265 00:55:38,034 --> 00:55:38,101 STOLTENBERG, PROUDLY TWEETING, 1266 00:55:38,101 --> 00:55:40,470 "THIS IS NORWAY AT ITS BEST." 1267 00:55:40,470 --> 00:55:40,537 "THIS IS NORWAY AT ITS BEST." 1268 00:55:40,537 --> 00:55:41,604 HE TELEPHONED GEIR ARNE 1269 00:55:41,604 --> 00:55:41,671 HE TELEPHONED GEIR ARNE 1270 00:55:41,671 --> 00:55:43,039 JOHANNESSEN, THE NORDNORGE'S 1271 00:55:43,039 --> 00:55:43,106 JOHANNESSEN, THE NORDNORGE'S 1272 00:55:43,106 --> 00:55:43,973 CAPTAIN, TO OFFER 1273 00:55:43,973 --> 00:55:44,040 CAPTAIN, TO OFFER 1274 00:55:44,040 --> 00:55:46,176 CONGRATULATIONS AND BEST WISHES 1275 00:55:46,176 --> 00:55:46,242 CONGRATULATIONS AND BEST WISHES 1276 00:55:46,242 --> 00:55:47,644 AS THE SHIP NEARED THIS TRIP'S 1277 00:55:47,644 --> 00:55:47,711 AS THE SHIP NEARED THIS TRIP'S 1278 00:55:47,711 --> 00:55:49,412 FINAL DESTINATION. 1279 00:55:49,412 --> 00:55:49,479 FINAL DESTINATION. 1280 00:55:49,479 --> 00:55:50,413 [woman singing in Norwegian] 1281 00:55:50,413 --> 00:55:50,480 [woman singing in Norwegian] 1282 00:55:50,480 --> 00:55:58,421 ♪ ♪ 1283 00:56:35,525 --> 00:56:36,793 NEARING KIRKENES AT THE END OF 1284 00:56:36,793 --> 00:56:36,860 NEARING KIRKENES AT THE END OF 1285 00:56:36,860 --> 00:56:37,961 OUR VOYAGE, THE SHIP'S 1286 00:56:37,961 --> 00:56:38,027 OUR VOYAGE, THE SHIP'S 1287 00:56:38,027 --> 00:56:38,928 PASSENGERS AND CREW ARE 1288 00:56:38,928 --> 00:56:38,995 PASSENGERS AND CREW ARE 1289 00:56:38,995 --> 00:56:40,897 DELIGHTED TO ENCOUNTER NORWAY'S 1290 00:56:40,897 --> 00:56:40,964 DELIGHTED TO ENCOUNTER NORWAY'S 1291 00:56:40,964 --> 00:56:42,432 QUEEN SONJA ABOARD THE ROYAL 1292 00:56:42,432 --> 00:56:42,499 QUEEN SONJA ABOARD THE ROYAL 1293 00:56:42,499 --> 00:56:44,334 YACHT, NORGE. 1294 00:56:44,334 --> 00:56:44,401 YACHT, NORGE. 1295 00:56:44,401 --> 00:56:45,635 THE QUEEN IS HERE FOR AN EVENT 1296 00:56:45,635 --> 00:56:45,702 THE QUEEN IS HERE FOR AN EVENT 1297 00:56:45,702 --> 00:56:46,936 TO REMEMBER THE WITCH TRIALS IN 1298 00:56:46,936 --> 00:56:47,003 TO REMEMBER THE WITCH TRIALS IN 1299 00:56:47,003 --> 00:56:49,906 VARDO 350 YEARS AGO. 1300 00:56:49,906 --> 00:56:49,973 VARDO 350 YEARS AGO. 1301 00:56:49,973 --> 00:56:51,908 AS WE TAKE HER PHOTOGRAPH... 1302 00:56:52,976 --> 00:57:01,117 ♪ ♪ 1303 00:57:01,117 --> 00:57:01,184 ♪ ♪ 1304 00:57:01,184 --> 00:57:03,953 SHE TAKES OURS. 1305 00:57:03,953 --> 00:57:04,020 SHE TAKES OURS. 1306 00:57:04,020 --> 00:57:05,321 THIS ROYAL ENCOUNTER WAS AN 1307 00:57:05,321 --> 00:57:05,388 THIS ROYAL ENCOUNTER WAS AN 1308 00:57:05,388 --> 00:57:07,323 UNEXPECTED BONUS FOR ALL. 1309 00:57:08,391 --> 00:57:12,162 ♪ ♪ 1310 00:57:12,162 --> 00:57:12,228 ♪ ♪ 1311 00:57:12,228 --> 00:57:14,931 >> IT IS MOST BEAUTIFUL VOYAGE 1312 00:57:14,931 --> 00:57:14,998 >> IT IS MOST BEAUTIFUL VOYAGE 1313 00:57:14,998 --> 00:57:17,066 THAT I EVER HAD. 1314 00:57:17,066 --> 00:57:17,133 THAT I EVER HAD. 1315 00:57:17,133 --> 00:57:18,768 I'VE BEEN ON DIFFERENT SHIPS 1316 00:57:18,768 --> 00:57:18,835 I'VE BEEN ON DIFFERENT SHIPS 1317 00:57:18,835 --> 00:57:20,236 AND EVERYTHING, BUT THIS ONE 1318 00:57:20,236 --> 00:57:20,303 AND EVERYTHING, BUT THIS ONE 1319 00:57:20,303 --> 00:57:21,638 BEATS THEM ALL. 1320 00:57:21,638 --> 00:57:21,704 BEATS THEM ALL. 1321 00:57:21,704 --> 00:57:22,672 >> IF YOU EVER GET A CHANCE TO 1322 00:57:22,672 --> 00:57:22,739 >> IF YOU EVER GET A CHANCE TO 1323 00:57:22,739 --> 00:57:23,339 DO IT, DO IT. 1324 00:57:23,339 --> 00:57:23,406 DO IT, DO IT. 1325 00:57:23,406 --> 00:57:24,174 IT'S PROBABLY ONE OF THE BEST 1326 00:57:24,174 --> 00:57:24,240 IT'S PROBABLY ONE OF THE BEST 1327 00:57:24,240 --> 00:57:26,176 TRIPS. 1328 00:57:27,243 --> 00:57:35,185 ♪ ♪ 1329 00:57:38,822 --> 00:57:39,756 [gentle piano music] 1330 00:57:39,756 --> 00:57:39,823 [gentle piano music] 1331 00:57:39,823 --> 00:57:47,764 ♪ ♪ 1332 00:57:55,305 --> 00:57:55,939 >> narrator: WE ARRIVE AT 1333 00:57:55,939 --> 00:57:56,005 >> narrator: WE ARRIVE AT 1334 00:57:56,005 --> 00:57:58,541 KIRKENES, THE END, 1335 00:57:58,541 --> 00:57:58,608 KIRKENES, THE END, 1336 00:57:58,608 --> 00:57:59,809 AT LEAST FOR THOSE NOT MAKING 1337 00:57:59,809 --> 00:57:59,876 AT LEAST FOR THOSE NOT MAKING 1338 00:57:59,876 --> 00:58:01,811 THE NOW SOUTHBOUND ROUND-TRIP 1339 00:58:01,811 --> 00:58:01,878 THE NOW SOUTHBOUND ROUND-TRIP 1340 00:58:01,878 --> 00:58:05,782 ON THE HURTIGRUTEN NORDNORGE. 1341 00:58:05,782 --> 00:58:05,849 ON THE HURTIGRUTEN NORDNORGE. 1342 00:58:05,849 --> 00:58:08,985 SIX DAYS, 1,100 MILES, AND A 1343 00:58:08,985 --> 00:58:09,052 SIX DAYS, 1,100 MILES, AND A 1344 00:58:09,052 --> 00:58:10,687 STUNNING DOUBLE EYEFUL OF 1345 00:58:10,687 --> 00:58:10,753 STUNNING DOUBLE EYEFUL OF 1346 00:58:10,753 --> 00:58:11,988 SPECTACULAR SIGHTS AND 1347 00:58:11,988 --> 00:58:12,055 SPECTACULAR SIGHTS AND 1348 00:58:12,055 --> 00:58:14,190 ASTOUNDING VISTAS, 1349 00:58:14,190 --> 00:58:14,257 ASTOUNDING VISTAS, 1350 00:58:14,257 --> 00:58:15,592 A REMARKABLE AND COMPLETELY 1351 00:58:15,592 --> 00:58:15,658 A REMARKABLE AND COMPLETELY 1352 00:58:15,658 --> 00:58:18,261 MEMORABLE EXPERIENCE. 1353 00:58:24,601 --> 00:58:26,369 IT WAS A NORWAY PASSAGE, 1354 00:58:26,369 --> 00:58:26,436 IT WAS A NORWAY PASSAGE, 1355 00:58:26,436 --> 00:58:28,371 A GRAND ONE, 1356 00:58:28,371 --> 00:58:28,438 A GRAND ONE, 1357 00:58:28,438 --> 00:58:29,539 AND IT SURELY WAS THE MOST 1358 00:58:29,539 --> 00:58:29,606 AND IT SURELY WAS THE MOST 1359 00:58:29,606 --> 00:58:31,541 BEAUTIFUL VOYAGE. 1360 00:58:32,609 --> 00:58:33,543 [woman singing in Norwegian] 1361 00:58:33,543 --> 00:58:33,543 [woman singing in Norwegian] 90032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.