Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,236 --> 00:01:12,143
Translation: aytug2001
2
00:01:59,186 --> 00:02:02,825
Previously a serious crime
Have you been convicted?
3
00:02:17,495 --> 00:02:19,495
I shot him.
4
00:02:21,270 --> 00:02:22,794
Really?
5
00:02:23,056 --> 00:02:25,369
He was a tough motherfucker.
6
00:02:25,805 --> 00:02:27,805
I shot him 9 times.
7
00:02:28,704 --> 00:02:30,480
I finally killed it.
8
00:02:32,321 --> 00:02:34,321
- Are you done?
- Yes sir.
9
00:02:34,810 --> 00:02:36,709
You can call me Ed.
10
00:02:37,285 --> 00:02:38,809
Come with me.
11
00:02:42,096 --> 00:02:44,747
Have you ever worked at a gas station?
12
00:02:45,215 --> 00:02:46,407
No.
13
00:02:46,790 --> 00:02:48,798
Do you have your own car?
14
00:02:50,144 --> 00:02:51,910
Not yet.
15
00:02:52,066 --> 00:02:56,264
But my friend can bring me
or I can come by bus. - OK.
16
00:03:03,344 --> 00:03:06,329
Will work in the night shift
we are looking for someone.
17
00:03:07,100 --> 00:03:09,322
From 10am to 6am.
18
00:03:09,868 --> 00:03:13,180
Let me tell you too much work tonight
not here.
19
00:03:13,592 --> 00:03:15,392
But you have guests.
20
00:03:15,455 --> 00:03:18,650
Hunters and farmers
it sounds like four o'clock.
21
00:03:19,433 --> 00:03:21,433
Are these watches suitable for you?
22
00:03:21,786 --> 00:03:24,425
Yes, I can work whenever you want.
23
00:03:27,821 --> 00:03:30,203
I wish more
If you had experience.
24
00:03:30,334 --> 00:03:34,073
I learn fast and I am very hardworking.
25
00:03:37,700 --> 00:03:40,274
Convicted of a serious crime
did you mean?
26
00:03:42,556 --> 00:03:44,084
Yes.
27
00:03:45,027 --> 00:03:46,690
Did you go to jail?
28
00:03:49,429 --> 00:03:51,141
A short time.
29
00:03:52,983 --> 00:03:54,517
Why?
30
00:04:01,689 --> 00:04:03,816
I burned my boyfriend.
31
00:04:11,922 --> 00:04:13,620
Was it right?
32
00:04:17,054 --> 00:04:18,386
Yes.
33
00:04:19,345 --> 00:04:22,331
- When did you get out?
- Two weeks ago.
34
00:04:23,510 --> 00:04:25,918
My parole officer
told me here.
35
00:04:26,039 --> 00:04:29,143
- You mean you have a parole officer?
- Tom Doogan.
36
00:04:30,036 --> 00:04:32,414
It was he who told me this job.
37
00:04:32,729 --> 00:04:34,376
I know Tom.
38
00:04:40,605 --> 00:04:43,043
I need this job a lot.
39
00:04:44,742 --> 00:04:48,423
I had a job interview this morning,
Actually the man did not like it very much.
40
00:04:48,789 --> 00:04:52,393
It reminded me of my daughter's husband.
He is the only one in the ass.
41
00:04:54,522 --> 00:04:56,923
Generally with hunch
i move
42
00:04:58,903 --> 00:05:01,243
That it won't do anything to me
Do you promise?
43
00:05:01,318 --> 00:05:03,352
Yes, promise.
44
00:05:04,264 --> 00:05:06,981
Well, the job is yours.
45
00:05:09,678 --> 00:05:11,250
Thank you.
46
00:05:12,553 --> 00:05:16,491
Since I got out of jail
I've been looking for work since.
47
00:05:17,358 --> 00:05:18,843
It was very good.
48
00:05:19,981 --> 00:05:21,619
You will not regret.
49
00:05:21,708 --> 00:05:25,118
- Can you start tonight?
- Sure, absolutely.
50
00:05:26,099 --> 00:05:28,485
I can reach you
is there a number
51
00:05:28,780 --> 00:05:32,236
No, I don't have a mobile phone right now.
52
00:05:32,342 --> 00:05:33,715
Home phone?
53
00:05:35,064 --> 00:05:37,429
Come here around 9:30.
54
00:05:37,536 --> 00:05:41,462
I'll show you around and cash register
I show you how to use it.
55
00:05:42,685 --> 00:05:44,291
Okay.
56
00:05:45,669 --> 00:05:48,261
Nice to meet you, Mary.
Good luck.
57
00:05:48,562 --> 00:05:50,159
Thank you.
58
00:05:50,712 --> 00:05:53,627
Tell Tom about me pack of 6
he owes beer.
59
00:06:05,789 --> 00:06:07,137
So?
60
00:06:08,327 --> 00:06:09,788
I got a job.
61
00:06:09,866 --> 00:06:13,600
Oh my god, Mary!
Congratulations.
62
00:06:14,169 --> 00:06:18,387
Salary is not very good and in the night shift
I have to work but ...
63
00:06:18,760 --> 00:06:20,760
... whatever is my acceptance, right?
64
00:06:20,835 --> 00:06:24,099
You definitely have to get into work.
This is a great first step.
65
00:06:24,548 --> 00:06:26,426
So when do you start?
66
00:06:27,095 --> 00:06:30,542
- This night.
- Wow, it was fast.
67
00:06:31,228 --> 00:06:32,713
Yes.
68
00:06:32,776 --> 00:06:35,965
To celebrate you this afternoon
I will take it to dinner. What are your plans?
69
00:06:36,826 --> 00:06:39,397
Conditional release at 11 o'clock
I should meet with my clerk.
70
00:06:39,604 --> 00:06:43,109
- Canton at 12:30
Shall we meet in the square? - OK.
71
00:06:43,284 --> 00:06:45,475
I think this is the beginning of a new life.
72
00:07:45,043 --> 00:07:47,894
- 12:30.
- See you then.
73
00:08:30,435 --> 00:08:32,694
Help me!
Help me!
74
00:08:33,128 --> 00:08:35,128
Help me!
75
00:08:35,370 --> 00:08:37,588
I did it all for you, Mary.
76
00:09:00,580 --> 00:09:01,924
Watch me, Mary.
77
00:09:03,250 --> 00:09:05,039
I know you love watching.
78
00:09:17,984 --> 00:09:19,507
You are not real.
79
00:09:19,569 --> 00:09:21,116
You are not real.
80
00:09:25,407 --> 00:09:27,126
You are not real.
81
00:09:51,877 --> 00:09:54,900
Yeah yeah.
I'm fine.
82
00:09:57,502 --> 00:10:01,818
Why didn't you knock on the door?
You can't just go into people's house.
83
00:10:02,708 --> 00:10:04,032
The door was open.
84
00:10:04,600 --> 00:10:07,382
- Is it already 11?
- Yes.
85
00:10:09,082 --> 00:10:10,571
Who's in the bathroom?
86
00:10:12,449 --> 00:10:13,773
Nobody.
87
00:10:29,345 --> 00:10:31,345
Who were you talking to?
88
00:10:32,328 --> 00:10:34,253
I wasn't talking to anyone.
89
00:10:53,123 --> 00:10:56,019
I tried to call you.
What's wrong with your phone?
90
00:10:58,466 --> 00:11:00,734
- Not plugged in.
- Why?
91
00:11:01,679 --> 00:11:05,003
- Because I don't want a phone.
- Put the phone on the wall.
92
00:11:05,600 --> 00:11:07,382
This is not a request.
93
00:11:07,794 --> 00:11:10,604
If i can't reach you
things can get hard.
94
00:11:11,898 --> 00:11:15,183
Listen, with your boyfriend and you
I have relevant information.
95
00:11:15,630 --> 00:11:18,627
I'm sure all your life
you will carry some things.
96
00:11:20,285 --> 00:11:23,157
Now you have a chance to do something.
97
00:11:24,013 --> 00:11:26,013
So don't mess it up.
98
00:11:26,552 --> 00:11:28,332
I am not crazy.
99
00:11:28,357 --> 00:11:30,979
Dosyan says paranoid and delusional.
100
00:11:31,166 --> 00:11:33,778
Seeing hallucinations.
101
00:11:35,653 --> 00:11:38,663
- I did not do anything.
- So why are you here?
102
00:11:39,264 --> 00:11:42,933
Cares about these deniers
you should keep it to someone.
103
00:11:46,328 --> 00:11:49,287
- I got a job.
- Well done.
104
00:11:51,326 --> 00:11:54,362
- Where?
- Deer gas station.
105
00:11:54,844 --> 00:11:57,944
Did you see?
You listened to my advice.
106
00:11:59,229 --> 00:12:01,350
- You owe him 6 beers
says it is. - Yes.
107
00:12:01,375 --> 00:12:03,726
That old bastard from beer of 6
I owe more.
108
00:12:04,343 --> 00:12:06,026
When do you start?
109
00:12:06,680 --> 00:12:07,855
This night.
110
00:12:08,410 --> 00:12:09,742
Well.
111
00:12:10,300 --> 00:12:11,545
Thank you.
112
00:12:12,829 --> 00:12:14,913
I'll come to control you tonight.
113
00:12:25,024 --> 00:12:27,273
Let me give you a secret.
114
00:12:27,507 --> 00:12:29,721
Most people did not want you to be released.
115
00:12:29,781 --> 00:12:32,300
It's still quite unstable
they think it is.
116
00:12:32,465 --> 00:12:35,435
Many families and officials fail
wants you to be.
117
00:12:35,540 --> 00:12:38,347
You do something stupid
will please them very much.
118
00:12:38,372 --> 00:12:42,743
So they will use that thing against you,
they'll click you in and throw the key.
119
00:12:43,920 --> 00:12:45,713
Just like your boyfriend.
120
00:12:45,738 --> 00:12:48,465
Guess who's your only source of information?
121
00:12:49,572 --> 00:12:51,345
- Joyful.
- Right.
122
00:12:51,423 --> 00:12:54,657
So be careful with your behavior,
report to me every day.
123
00:12:55,013 --> 00:12:57,692
Because I didn't go to jail either
I'll be sure.
124
00:12:58,084 --> 00:12:59,611
Is that clear?
125
00:13:01,246 --> 00:13:04,014
- I thought you didn't care.
- Not anyway.
126
00:14:23,502 --> 00:14:24,865
Are you okay?
127
00:14:26,665 --> 00:14:27,974
Yes.
128
00:14:27,999 --> 00:14:32,349
- What were you looking at?
- Nothing. I thought I saw someone.
129
00:14:32,981 --> 00:14:35,112
- Who?
- Nobody.
130
00:14:35,159 --> 00:14:38,625
- Are you ready? - Yes. To Harmons?
Let's go, to Mayflower?
131
00:14:39,104 --> 00:14:40,706
Mayflower.
132
00:14:53,005 --> 00:14:55,831
Come on. Me from work
Tell me a little more.
133
00:14:56,706 --> 00:14:58,280
What do you want to know?
134
00:14:59,021 --> 00:15:00,665
What did the shop owner say?
135
00:15:02,057 --> 00:15:04,376
“I wish you had more experience,” he said.
136
00:15:04,412 --> 00:15:07,576
It's the gas station.
You don't do brain surgery.
137
00:15:07,731 --> 00:15:10,901
Yeah but never before
I did not work at the gas station.
138
00:15:11,190 --> 00:15:14,029
My cousin is working
and he is a fool.
139
00:15:14,078 --> 00:15:16,430
So you can handle it.
140
00:15:17,636 --> 00:15:20,035
I can't eat, I'm so nervous.
141
00:15:20,111 --> 00:15:22,085
Why are you nervous?
142
00:15:23,384 --> 00:15:24,857
I do not know.
143
00:15:25,360 --> 00:15:28,668
If you don't eat, can I have it?
144
00:15:29,165 --> 00:15:30,856
Of course.
145
00:15:35,521 --> 00:15:39,932
What am I looking for outside
you asked?
146
00:15:41,242 --> 00:15:44,613
- Yes.
Someone was looking at me.
147
00:15:45,051 --> 00:15:46,461
Who?
148
00:15:46,633 --> 00:15:48,596
It looked like James.
149
00:15:48,621 --> 00:15:50,776
James is in prison.
150
00:15:51,948 --> 00:15:53,825
Yes I know.
151
00:15:55,088 --> 00:15:58,252
And a miraculous out
even if it came out ...
152
00:15:58,314 --> 00:16:02,564
... I doubt if he can walk.
You turned the man into coal.
153
00:16:15,928 --> 00:16:17,629
Are you sure you're okay?
154
00:16:20,318 --> 00:16:21,610
Yes.
155
00:16:23,247 --> 00:16:25,067
Are you taking your medicine?
156
00:16:26,650 --> 00:16:28,022
Yes.
157
00:16:28,713 --> 00:16:31,399
Yes but...?
158
00:16:31,865 --> 00:16:34,525
I still see delusions sometimes.
159
00:16:35,780 --> 00:16:37,179
My God.
160
00:16:37,678 --> 00:16:41,590
To the parole officer or to the doctor
don't talk about them.
161
00:16:41,691 --> 00:16:44,829
- I'm not talking.
- You can't get out of your life.
162
00:16:46,375 --> 00:16:48,457
Do you think I'll be okay?
163
00:16:50,723 --> 00:16:53,683
Listen, you've had a lot.
164
00:16:54,600 --> 00:16:57,379
How is it, I can't imagine.
165
00:16:57,772 --> 00:17:01,220
But you can't live in the past.
166
00:17:02,092 --> 00:17:05,521
You slept as much as you could, what happened.
167
00:17:06,940 --> 00:17:08,623
You have to look ahead.
168
00:17:09,420 --> 00:17:10,634
Yes.
169
00:17:12,048 --> 00:17:13,446
You are right.
170
00:17:15,774 --> 00:17:17,971
Everything will be fine.
171
00:17:18,341 --> 00:17:20,487
Come on, let's get out of here.
172
00:17:57,674 --> 00:18:00,679
Hello?
- I'm glad you put on the phone.
173
00:18:02,820 --> 00:18:04,820
I said I was going to wear it.
174
00:18:05,035 --> 00:18:06,296
Well done, Mary.
175
00:18:07,083 --> 00:18:09,668
- I hope everything will be fine.
- Thank you.
176
00:18:09,832 --> 00:18:11,101
Bye.
177
00:18:27,476 --> 00:18:29,409
Yeah, Tom?
178
00:18:29,721 --> 00:18:32,010
You watched my daughter die.
179
00:18:34,259 --> 00:18:37,082
So now I'm your death
I will watch.
180
00:19:15,243 --> 00:19:17,243
Hi.
181
00:19:34,801 --> 00:19:36,777
Rain is expected tonight.
182
00:19:37,640 --> 00:19:38,987
Mary.
183
00:19:40,338 --> 00:19:42,467
We've talked about this before.
184
00:19:43,474 --> 00:19:46,165
Every time it rains
you can't panic.
185
00:19:47,845 --> 00:19:50,947
"Raindrops" in the 50s
Do you know the song?
186
00:19:51,598 --> 00:19:53,187
No.
187
00:19:55,696 --> 00:19:57,696
Raindrops.
188
00:19:58,562 --> 00:20:01,303
Many raindrops.
189
00:20:01,962 --> 00:20:03,938
It's like raindrops ...
190
00:20:03,963 --> 00:20:06,363
OK, please.
Stop saying.
191
00:20:06,956 --> 00:20:09,114
Yeah, I know that song.
192
00:20:11,994 --> 00:20:15,926
Every time James rains
calls me and ...
193
00:20:17,369 --> 00:20:19,707
... that song from the phone
He plays.
194
00:20:23,176 --> 00:20:25,978
That you will kill someone
I understood that.
195
00:20:27,700 --> 00:20:29,935
God, that's a terrible thing.
196
00:20:33,955 --> 00:20:36,945
Is that why you don't want a phone?
197
00:20:38,929 --> 00:20:40,833
It's one of many reasons.
198
00:20:44,690 --> 00:20:47,979
Who was with me in this time
you were the only one.
199
00:20:51,022 --> 00:20:54,573
Without you
I couldn't do any of them.
200
00:20:57,087 --> 00:20:58,969
So thank you.
201
00:20:59,843 --> 00:21:02,031
No need to thank me.
202
00:21:02,645 --> 00:21:06,082
We have been friends since the age of five.
You're like one of my family.
203
00:21:07,940 --> 00:21:10,209
I never turn my back on you.
204
00:21:11,957 --> 00:21:14,199
What is everyone about me
I know it says.
205
00:21:14,224 --> 00:21:16,420
What do I say to them, you know?
206
00:21:16,892 --> 00:21:18,945
What?
- Fuck you.
207
00:21:43,959 --> 00:21:46,496
What you want to work here
are you sure?
208
00:21:48,698 --> 00:21:50,698
I have no choice.
209
00:21:53,200 --> 00:21:55,704
This place is in a deserted place.
210
00:21:56,886 --> 00:21:59,421
You will be alone here
I did not like.
211
00:21:59,766 --> 00:22:01,391
Nothing happens.
212
00:22:02,285 --> 00:22:04,369
What are you doing?
213
00:22:04,763 --> 00:22:08,519
I'm coming too. This shit eats
How should I see it from the inside?
214
00:22:25,732 --> 00:22:27,732
- Hi.
- May I help you?
215
00:22:27,777 --> 00:22:29,308
I'm Mary.
216
00:22:30,559 --> 00:22:32,958
I was going to start tonight.
217
00:22:34,787 --> 00:22:37,296
Right, right.
Hello, I'm Bobby.
218
00:22:37,321 --> 00:22:38,691
- Hi.
- Hi.
219
00:22:38,716 --> 00:22:40,864
- This is Deb.
- Hi.
220
00:22:41,098 --> 00:22:43,904
- Do you sell beer?
- Yeah, at the back.
221
00:22:46,448 --> 00:22:50,445
Ed for the first time in a gas station
said he would work.
222
00:22:50,605 --> 00:22:52,440
- Yes.
- OK.
223
00:22:52,465 --> 00:22:55,550
It's pretty simple.
So don't worry.
224
00:22:56,640 --> 00:22:59,195
- Do you want to come over here and look?
- Yes.
225
00:23:01,129 --> 00:23:05,548
This cash register.
This is a barcode reader.
226
00:23:05,807 --> 00:23:09,625
Scan the barcode and click the button and
you push this button.
227
00:23:09,747 --> 00:23:13,989
And those who buy gasoline need to come in.
Because the pumps are old, not automatic.
228
00:23:15,706 --> 00:23:17,575
I will also buy a pack of cigarettes.
229
00:23:17,819 --> 00:23:19,311
OK.
230
00:23:20,378 --> 00:23:22,754
Identity check
do it because once 12 ...
231
00:23:22,778 --> 00:23:25,458
... I sold a cigarette to a year old
I was in trouble for my head.
232
00:23:25,752 --> 00:23:28,604
- You sold a cigarette to a 12-year-old boy?
- Yes.
233
00:23:28,858 --> 00:23:32,483
Yes, but he had breasts.
So I'm confused.
234
00:23:35,340 --> 00:23:37,706
Do you want to spend what you bought?
235
00:23:39,485 --> 00:23:41,740
- Of course.
- All right.
236
00:23:43,111 --> 00:23:45,299
Ask if he's credit card or debit card.
237
00:23:45,324 --> 00:23:47,401
Is that a credit or debit card?
238
00:23:47,437 --> 00:23:49,256
- ATM card.
- OK.
239
00:23:50,167 --> 00:23:53,167
It keeps 9.75.
240
00:24:00,616 --> 00:24:03,655
You see, it's that simple.
Bravo.
241
00:24:03,702 --> 00:24:05,382
- Yes.
- All right.
242
00:24:05,407 --> 00:24:09,311
I'll get you the key and
Let me show the rest of the shop.
243
00:24:09,347 --> 00:24:11,135
- OK.
- OK.
244
00:24:16,149 --> 00:24:17,691
Sweet man.
245
00:24:17,808 --> 00:24:20,273
For someone working at the gas station.
246
00:24:20,826 --> 00:24:24,060
Will you stay here all night?
247
00:24:24,247 --> 00:24:26,216
No, I'm going.
248
00:24:26,317 --> 00:24:29,091
Is everything okay?
I wanted to make sure.
249
00:24:29,637 --> 00:24:31,418
Everything is OK.
250
00:24:32,347 --> 00:24:34,430
Then call you
I will check it.
251
00:24:34,455 --> 00:24:35,650
OK.
252
00:24:37,548 --> 00:24:39,205
And don't be too drunk.
253
00:24:39,522 --> 00:24:41,030
You have to get me at 6 o'clock.
254
00:24:41,059 --> 00:24:43,493
When was I so drunk?
255
00:24:49,672 --> 00:24:55,383
Translation: aytug2001
256
00:25:26,730 --> 00:25:28,195
Fuck!
257
00:25:53,087 --> 00:25:55,103
We only have five channels.
258
00:25:55,772 --> 00:25:59,043
No problem.
I won't be watching TV that much.
259
00:25:59,339 --> 00:26:05,193
Now it is, but it is fake 3 night
you will beg to find a drama.
260
00:26:05,575 --> 00:26:07,294
Believe me.
261
00:26:07,553 --> 00:26:10,803
Okay. Here are the keys to the shop.
262
00:26:10,828 --> 00:26:14,147
This round front door
opens it, okay?
263
00:26:14,172 --> 00:26:17,991
So when you leave the market,
you will use this to lock.
264
00:26:18,104 --> 00:26:22,005
This weak back door and
opens the sink door.
265
00:26:22,030 --> 00:26:24,834
I keep that door closed all the time.
266
00:26:26,214 --> 00:26:27,744
What is that for?
267
00:26:28,566 --> 00:26:30,273
What do you think it is for?
268
00:26:30,850 --> 00:26:32,514
The sink outside?
269
00:26:34,064 --> 00:26:35,763
You learn fast.
270
00:26:37,120 --> 00:26:39,525
Well, I think these are enough.
271
00:26:40,754 --> 00:26:43,140
I think you're ready for your first night.
272
00:26:44,082 --> 00:26:47,699
It will be a stagnant night.
It's always on Mondays.
273
00:26:55,089 --> 00:26:58,997
If there is a problem
call me okay
274
00:26:59,382 --> 00:27:02,120
Ed night advancing
everything during hours ...
275
00:27:02,144 --> 00:27:04,883
... is it okay?
wants me to check.
276
00:27:04,937 --> 00:27:07,765
- OK.
- Any other problems before you go?
277
00:27:10,613 --> 00:27:13,175
Has this place ever been robbed?
278
00:27:15,454 --> 00:27:18,495
Thing...
279
00:27:21,971 --> 00:27:24,073
Only by me.
280
00:27:24,780 --> 00:27:27,069
You can eat and drink anything you want.
281
00:27:27,163 --> 00:27:31,255
Just your hands
keep these babies away, that's enough.
282
00:27:31,303 --> 00:27:33,568
- I do not want it, thanks.
- OK.
283
00:27:33,713 --> 00:27:36,908
Ed doesn't know, just
Throw it back in the trash.
284
00:27:39,621 --> 00:27:41,949
And if you smoke, smoke outside.
285
00:27:42,346 --> 00:27:43,589
OK.
286
00:27:45,838 --> 00:27:47,377
I think that's it.
287
00:27:47,848 --> 00:27:49,683
See you later, Mary.
288
00:27:49,817 --> 00:27:51,261
Ll see.
289
00:27:54,702 --> 00:27:56,604
I hate the rain.
290
00:28:47,856 --> 00:28:49,223
Disgusting.
291
00:29:24,563 --> 00:29:26,251
The brain is ready.
292
00:29:27,957 --> 00:29:30,206
- The patient is also ready.
- Beautiful.
293
00:32:27,793 --> 00:32:29,121
Hi?
294
00:33:28,539 --> 00:33:30,241
Deer gas station.
I'm Mary.
295
00:33:30,266 --> 00:33:31,890
How long are you open until night?
296
00:33:32,235 --> 00:33:34,898
- We are open 24 hours.
- Thank you.
297
00:33:49,017 --> 00:33:52,227
- Deer gas station. I'm Mary.
- How long are you open until night?
298
00:33:53,639 --> 00:33:55,482
Didn't you just call?
299
00:34:20,987 --> 00:34:23,011
Deer gas station. I'm Mary.
300
00:34:23,270 --> 00:34:25,044
How long are you open until night?
301
00:34:25,369 --> 00:34:28,049
- Call anyway ...
You like watching people die.
302
00:34:56,725 --> 00:34:59,132
Hi, I'm Debbie.
Thank you for calling.
303
00:34:59,157 --> 00:35:01,437
Hi, Deb.
Just me.
304
00:35:01,982 --> 00:35:05,540
Would you call me at the number I left?
I need to talk to you.
305
00:36:18,114 --> 00:36:19,731
Behave yourself.
306
00:36:35,272 --> 00:36:36,842
Damn it.
307
00:36:55,332 --> 00:36:56,492
Hi.
308
00:36:56,560 --> 00:36:58,068
- Hi.
- Ed here?
309
00:36:58,491 --> 00:37:00,275
No, it won't be until morning.
310
00:37:02,987 --> 00:37:05,206
I will fill it.
Diesel.
311
00:37:06,961 --> 00:37:09,226
Pump number two?
312
00:37:09,542 --> 00:37:11,237
Yes, ma'am.
313
00:37:12,321 --> 00:37:13,938
OK.
314
00:37:50,961 --> 00:37:52,937
To be outside
a bad night.
315
00:37:53,097 --> 00:37:55,394
Let me say that much.
316
00:37:56,081 --> 00:37:58,136
I've never seen you here before.
317
00:37:58,286 --> 00:38:00,560
This is my first night.
318
00:38:01,982 --> 00:38:03,474
Did you like it?
319
00:38:03,753 --> 00:38:05,550
Yes good.
320
00:38:05,716 --> 00:38:08,286
So why is this here?
Are you a student or something?
321
00:38:08,408 --> 00:38:09,611
No.
322
00:38:12,148 --> 00:38:14,976
Time to hire a beautiful person
was passing by.
323
00:38:16,511 --> 00:38:19,893
Beautiful like you
why a woman ...
324
00:38:20,978 --> 00:38:22,720
... works in such a dump?
325
00:38:23,417 --> 00:38:24,800
I needed work.
326
00:38:25,457 --> 00:38:27,605
Let your boyfriend look at you.
327
00:38:27,854 --> 00:38:29,546
I do not have a boyfriend.
328
00:38:33,190 --> 00:38:35,291
How come?
329
00:38:35,387 --> 00:38:39,703
Because I tried to kill him.
Got 159.75, please.
330
00:38:44,779 --> 00:38:47,764
Damn it.
I think I am falling in love.
331
00:38:48,909 --> 00:38:51,847
- Debit card or
Is that a credit card? - Credit.
332
00:38:54,974 --> 00:38:58,208
If a man next to you
If you get bored of not having ...
333
00:38:59,101 --> 00:39:01,343
... I don't sleep for 24 hours.
334
00:39:02,529 --> 00:39:06,051
Thanks, but for a while
I will not date anyone.
335
00:39:10,468 --> 00:39:12,671
Pity on those machines.
336
00:39:29,691 --> 00:39:31,055
Damn it!
337
00:39:35,278 --> 00:39:37,755
You forgot your credit card!
338
00:40:09,722 --> 00:40:12,295
Oh my God!
339
00:40:14,387 --> 00:40:18,032
- What are you doing here?
- I called you but you did not hear.
340
00:40:18,152 --> 00:40:19,468
Yes, I did not hear.
341
00:40:19,493 --> 00:40:22,879
- What are you doing outside?
Someone forgot his credit card.
342
00:40:23,615 --> 00:40:25,662
- Damn it.
- God, your lip is bleeding.
343
00:40:25,687 --> 00:40:28,634
- Yeah, what happened?
You punched my face. - Sorry.
344
00:40:28,925 --> 00:40:31,300
- Let's go inside.
- Yes.
345
00:40:35,212 --> 00:40:37,673
He had a solid right crochet.
346
00:40:37,966 --> 00:40:41,177
Sorry,
I thought someone else was you.
347
00:40:41,202 --> 00:40:43,419
I wouldn't want to be that person.
348
00:40:43,643 --> 00:40:44,862
Yes.
349
00:40:45,440 --> 00:40:46,870
You would not want.
350
00:40:48,786 --> 00:40:50,747
Do you hurt?
351
00:40:51,010 --> 00:40:52,509
No problem.
352
00:40:52,985 --> 00:40:54,376
Sorry.
353
00:40:57,498 --> 00:41:00,483
So what are you doing here?
354
00:41:00,802 --> 00:41:03,927
Ed asked me to come and look at you.
355
00:41:06,626 --> 00:41:08,069
How's it going?
356
00:41:08,094 --> 00:41:12,123
I had one customer.
357
00:41:14,494 --> 00:41:15,521
Do you know him?
358
00:41:15,546 --> 00:41:19,036
- Big, long driving,
a bald man.- Yes, he is.
359
00:41:19,107 --> 00:41:21,941
Yes, he deliberately left him here.
360
00:41:22,199 --> 00:41:24,199
Why would he do something like that?
361
00:41:24,340 --> 00:41:29,277
Because until Ed hit him
he slept with the girl here.
362
00:41:31,178 --> 00:41:34,108
How can someone sleep with him?
363
00:41:35,171 --> 00:41:37,038
He gave him money.
364
00:41:38,288 --> 00:41:40,710
Disgusting.
365
00:41:40,993 --> 00:41:43,078
They were doing it in that chair.
366
00:41:51,351 --> 00:41:53,343
How is everything going?
367
00:41:57,625 --> 00:41:59,109
I'm fine.
368
00:41:59,872 --> 00:42:01,942
Ed told me he went to jail.
369
00:42:03,361 --> 00:42:04,970
Right.
370
00:42:05,079 --> 00:42:07,759
So that's why me
asked you to look.
371
00:42:08,199 --> 00:42:09,934
Since I didn't steal anything
to be sure.
372
00:42:09,959 --> 00:42:12,980
No, just everything
She wondered if she was okay.
373
00:42:13,826 --> 00:42:14,928
So?
374
00:42:15,537 --> 00:42:18,092
From here it is fine
it looks good.
375
00:42:24,946 --> 00:42:27,211
Can i ask you a question?
376
00:42:29,685 --> 00:42:30,982
Of course.
377
00:42:31,716 --> 00:42:35,114
Why did you burn your boyfriend?
378
00:42:43,833 --> 00:42:46,021
I think the news spread immediately.
379
00:42:52,886 --> 00:42:54,816
Do you really want to know?
380
00:42:55,746 --> 00:42:57,668
Do you want to talk?
381
00:43:00,741 --> 00:43:02,601
Not really.
382
00:43:03,491 --> 00:43:05,171
Well.
383
00:43:09,111 --> 00:43:11,158
My boyfriend...
384
00:43:13,159 --> 00:43:15,456
... was James Lincoln Fields.
385
00:43:17,063 --> 00:43:18,626
Did you fall in the rain?
386
00:43:20,808 --> 00:43:21,988
Yes.
387
00:43:22,624 --> 00:43:25,616
- He killed 30 women.
- 35.
388
00:43:29,287 --> 00:43:32,029
So you're the "audience" too.
389
00:43:32,774 --> 00:43:34,063
Yes.
390
00:43:35,570 --> 00:43:37,289
The press told me that.
391
00:43:39,616 --> 00:43:42,201
As all those girls get killed
did you watch?
392
00:43:44,252 --> 00:43:45,900
Not all of them.
393
00:43:46,987 --> 00:43:49,002
What kind of feeling did he have?
394
00:43:54,473 --> 00:43:56,481
As if I want to die.
395
00:44:01,429 --> 00:44:03,858
I still want to die every day.
396
00:44:04,391 --> 00:44:06,992
- You don't have to talk about them.
- No problem.
397
00:44:10,399 --> 00:44:12,547
How did you learn?
398
00:44:13,875 --> 00:44:16,434
- Someone ...
- Did he kill you?
399
00:44:21,571 --> 00:44:23,454
Can I take a sip of that?
400
00:44:24,985 --> 00:44:26,274
Thank you.
401
00:44:39,329 --> 00:44:41,775
One night I came home from work.
402
00:44:42,474 --> 00:44:43,966
And...
403
00:44:45,574 --> 00:44:47,145
The house smelled.
404
00:44:48,104 --> 00:44:49,526
So bad.
405
00:44:52,889 --> 00:44:55,850
An animal or clogged
a sewer pipe ...
406
00:44:56,606 --> 00:44:59,349
I thought ...
407
00:45:01,385 --> 00:45:05,059
I went down to the basement and ...
408
00:45:08,425 --> 00:45:10,175
... flooded all over.
409
00:45:15,336 --> 00:45:17,203
Smell...
410
00:45:18,635 --> 00:45:20,939
... seemed irresistible,
so ...
411
00:45:22,310 --> 00:45:25,279
... to call James upstairs
I was about to go.
412
00:45:26,492 --> 00:45:27,968
Later...
413
00:45:30,501 --> 00:45:32,419
I saw corpse pieces.
414
00:45:36,131 --> 00:45:37,764
Then I got it.
415
00:45:38,356 --> 00:45:42,950
He buried corpses under our house.
416
00:45:44,422 --> 00:45:47,086
I turned my back to call James.
417
00:45:49,902 --> 00:45:51,902
He was waiting for me.
418
00:45:54,702 --> 00:45:56,784
Did you understand the situation?
419
00:46:01,658 --> 00:46:05,759
There's always something
I knew, but ...
420
00:46:08,747 --> 00:46:11,145
I guess I didn't want to believe it.
421
00:46:24,294 --> 00:46:25,747
What did you do next?
422
00:46:29,989 --> 00:46:31,107
Nothing.
423
00:46:33,567 --> 00:46:35,958
I remained an audience to what happened.
424
00:46:37,192 --> 00:46:40,896
Why didn't you run or
Didn't you go to the cops?
425
00:46:43,615 --> 00:46:45,388
He said he would kill me.
426
00:46:46,275 --> 00:46:48,267
And my whole family.
427
00:46:50,775 --> 00:46:53,822
No excuse for what I do
I'm not making up, but ...
428
00:46:56,151 --> 00:46:57,860
I was young.
429
00:46:58,619 --> 00:47:00,499
And I was scared.
430
00:47:02,251 --> 00:47:04,610
What else I could do, I didn't know.
431
00:47:11,989 --> 00:47:14,051
After that, he made me watch.
432
00:47:17,414 --> 00:47:19,430
What happened when you stopped watching?
433
00:47:21,257 --> 00:47:24,593
His name was Christine Rogers.
434
00:47:27,672 --> 00:47:29,469
He was very young.
435
00:47:30,071 --> 00:47:33,555
After that live now
I did not want.
436
00:47:35,332 --> 00:47:36,808
So ...
437
00:47:38,485 --> 00:47:40,268
While he was sleeping ...
438
00:47:42,082 --> 00:47:44,065
I set the house on fire.
439
00:47:46,926 --> 00:47:48,652
When you're in it?
440
00:47:55,783 --> 00:47:57,751
Still alive, right?
441
00:48:01,379 --> 00:48:03,121
Why rain?
442
00:48:04,113 --> 00:48:06,862
So that their spirits can be cleaned.
443
00:48:16,957 --> 00:48:18,871
I was very ill.
444
00:48:21,730 --> 00:48:24,136
What is not real ...
445
00:48:25,384 --> 00:48:27,264
... I couldn't distinguish.
446
00:48:30,272 --> 00:48:33,991
I saw the victims everywhere.
447
00:48:36,498 --> 00:48:38,388
How are you now?
448
00:48:42,395 --> 00:48:44,325
Good day or bad.
449
00:48:46,443 --> 00:48:48,224
But I'm getting better.
450
00:48:49,250 --> 00:48:50,953
It's good to hear that.
451
00:49:00,410 --> 00:49:02,027
These...
452
00:49:02,830 --> 00:49:06,104
... if you don't tell anyone?
453
00:49:06,725 --> 00:49:09,881
I don't say, people
somehow already learns.
454
00:49:10,785 --> 00:49:12,253
Yes.
455
00:49:14,651 --> 00:49:16,261
I have to go.
456
00:49:17,634 --> 00:49:19,806
- OK.
- No trouble, I hope?
457
00:49:20,719 --> 00:49:22,289
Yes.
458
00:49:27,979 --> 00:49:30,448
Before you go
Is there anything?
459
00:49:33,430 --> 00:49:35,594
Did anyone really eat from those?
460
00:49:36,404 --> 00:49:37,958
Of these?
461
00:49:41,588 --> 00:49:43,026
Let's see.
462
00:49:54,163 --> 00:49:56,281
You don't realize what you're missing.
463
00:49:56,306 --> 00:49:58,132
My God.
464
00:49:58,779 --> 00:50:00,193
So disgusting.
465
00:50:03,892 --> 00:50:06,203
Thanks for the pork tongue, Mary.
466
00:50:06,396 --> 00:50:08,740
I will tell Ed that he is fine.
467
00:50:09,831 --> 00:50:12,417
- Thank you.
- See you, Mary.
468
00:50:12,442 --> 00:50:14,281
Ll see.
469
00:50:35,000 --> 00:50:36,813
Do you have a sink?
470
00:50:37,060 --> 00:50:39,380
Yeah, outside.
471
00:50:40,474 --> 00:50:41,700
Here you are.
472
00:50:51,729 --> 00:50:53,190
Damn it.
473
00:50:57,448 --> 00:50:58,916
Fuck!
474
00:51:04,778 --> 00:51:07,251
- Have you got an ID?
- Yes there is.
475
00:51:12,817 --> 00:51:15,294
Thank you, Tom.
- No problem.
476
00:51:21,527 --> 00:51:24,668
It costs $ 11.
477
00:51:25,140 --> 00:51:27,007
- Get it.
- Thank you.
478
00:51:28,719 --> 00:51:29,938
Here you go.
479
00:51:31,117 --> 00:51:32,422
Excuse me.
480
00:51:34,548 --> 00:51:36,251
Deer gas station.
I'm Mary.
481
00:51:36,283 --> 00:51:38,760
♪kie Rain drops ♪
482
00:51:42,253 --> 00:51:43,592
Are you all right, ma'am?
483
00:51:43,617 --> 00:51:47,756
Let me know your sink
completely flooded.
484
00:51:51,810 --> 00:51:53,162
Lets go.
485
00:52:01,744 --> 00:52:03,010
Damn it!
486
00:52:03,919 --> 00:52:05,122
Fuck!
487
00:52:37,435 --> 00:52:38,713
Wonderful.
488
00:54:37,706 --> 00:54:39,104
Help me!
489
00:54:48,092 --> 00:54:51,021
Why don't you help?
490
00:54:53,626 --> 00:54:55,340
This is not real.
491
00:54:55,676 --> 00:54:56,910
You are not real.
492
00:54:57,108 --> 00:54:59,425
You are not real.
You are not real.
493
00:54:59,512 --> 00:55:01,949
You are not real.
You are not real.
494
00:55:02,099 --> 00:55:03,451
You are not real.
495
00:56:04,720 --> 00:56:06,134
What are you looking here?
496
00:56:06,159 --> 00:56:08,725
I was passing by,
I said how are you?
497
00:56:09,754 --> 00:56:11,493
To be outside
it's a late hour, isn't it?
498
00:56:11,518 --> 00:56:13,231
I don't sleep much.
499
00:56:13,522 --> 00:56:16,963
- Phones are not working here?
- You don't have to check me up.
500
00:56:16,988 --> 00:56:18,893
I have no control over you.
501
00:56:19,180 --> 00:56:21,532
Ed call me about you
he asked several questions.
502
00:56:21,619 --> 00:56:22,971
Wonderful.
503
00:56:23,275 --> 00:56:24,931
Did you tell him everything?
504
00:56:26,347 --> 00:56:28,699
Look, why me
don't you send it back?
505
00:56:28,777 --> 00:56:30,276
Is that what you want?
506
00:56:31,109 --> 00:56:34,977
For your information, he fell ill
I said he was a good person.
507
00:56:35,101 --> 00:56:37,616
And now to streamline your life
trying to sting.
508
00:56:38,076 --> 00:56:39,295
Thank you.
509
00:56:39,423 --> 00:56:40,821
Are you okay?
510
00:56:41,757 --> 00:56:43,030
I'm fine.
511
00:56:46,082 --> 00:56:48,253
I'll use the sink, where?
512
00:56:49,131 --> 00:56:51,092
Outside is unusable.
513
00:56:51,566 --> 00:56:53,318
Using the back
need.
514
00:56:53,343 --> 00:56:55,315
The thin key opens the door.
515
00:56:56,258 --> 00:56:57,680
Thank you.
516
00:57:13,102 --> 00:57:14,571
May I help you?
517
00:57:27,273 --> 00:57:28,804
Hello, Mary.
518
00:57:29,186 --> 00:57:30,670
You are not real.
519
00:57:31,224 --> 00:57:32,676
You are not real.
520
00:57:33,332 --> 00:57:34,715
You are not real.
521
00:57:43,987 --> 00:57:45,135
I'm real.
522
00:57:55,087 --> 00:57:57,986
I heard that they release you, come and go
I said how are you?
523
00:58:01,622 --> 00:58:03,747
I'm still not real
you think, right?
524
00:58:06,735 --> 00:58:09,126
You still don't want to believe
do you see things
525
00:58:12,559 --> 00:58:15,504
You're just like me, Mary.
He liked to watch them die.
526
00:58:15,840 --> 00:58:17,668
I'm not like you.
527
00:58:17,938 --> 00:58:19,602
You are worse.
528
00:58:20,749 --> 00:58:23,921
You could stop me but you didn't.
529
00:58:25,055 --> 00:58:26,938
You let people die.
530
00:58:27,827 --> 00:58:29,960
To the death of innocent people.
531
00:58:30,266 --> 00:58:33,485
- I was ill.
You still believe your own lies.
532
00:58:35,616 --> 00:58:36,944
Still.
533
00:58:40,221 --> 00:58:42,158
These are not happening.
534
00:58:45,044 --> 00:58:47,317
Tonight people die
Gonna watch.
535
00:58:49,125 --> 00:58:52,117
And I bet every claim ...
536
00:58:52,619 --> 00:58:55,780
... you will like it.
Later...
537
00:58:57,966 --> 00:58:59,864
I will watch you die.
538
00:59:02,614 --> 00:59:04,489
For this you can
there is nothing.
539
00:59:10,035 --> 00:59:12,464
My parole officer is at the back.
540
00:59:12,692 --> 00:59:14,445
Do you think I'm not aware of this?
541
00:59:14,685 --> 00:59:16,920
I'll tell him.
542
00:59:20,556 --> 00:59:22,119
What if I'm not real?
543
00:59:25,280 --> 00:59:27,595
They'll shut you in forever, Mary.
544
00:59:31,038 --> 00:59:32,827
I know it's not real.
545
00:59:34,319 --> 00:59:36,404
And I will prove it to you.
546
00:59:50,330 --> 00:59:52,228
I was going to buy gas.
547
00:59:53,339 --> 00:59:54,503
Of course.
548
00:59:54,651 --> 00:59:57,534
To pump number three
Can I get $ 10?
549
00:59:58,245 --> 00:59:59,573
Well.
550
01:00:01,699 --> 01:00:03,730
There is bad rain outside.
551
01:00:04,861 --> 01:00:06,072
Yes.
552
01:00:07,155 --> 01:00:09,678
Your money's worth.
553
01:00:10,706 --> 01:00:12,175
Thank you.
554
01:00:13,486 --> 01:00:15,196
How long are you open until night?
555
01:00:22,321 --> 01:00:24,313
Why do you keep calling me?
556
01:00:24,583 --> 01:00:25,724
How so?
557
01:00:25,749 --> 01:00:28,062
You called me before.
558
01:00:28,925 --> 01:00:31,136
I know it was you.
559
01:00:31,275 --> 01:00:33,963
- I'm sorry, do I know you?
- You know me!
560
01:00:34,251 --> 01:00:36,439
What do you want!
561
01:00:36,464 --> 01:00:38,972
I think you confused me with someone else, dear.
562
01:00:38,997 --> 01:00:41,431
Don't lie.
I am aware of everything.
563
01:00:41,456 --> 01:00:43,724
I am aware of every shit.
564
01:00:43,749 --> 01:00:46,924
- What's going on?
This woman called me all night.
565
01:00:46,949 --> 01:00:49,104
I don't know what he's talking about.
566
01:00:49,478 --> 01:00:51,283
- He's one of them.
- Who's that, Mary?
567
01:00:52,485 --> 01:00:55,760
Someone calls me and threatens
keeps on going.
568
01:00:55,809 --> 01:00:57,582
Are you sure it's that woman?
569
01:00:59,621 --> 01:01:02,268
- I do not know I do not know.
- Why didn't you tell me?
570
01:01:02,293 --> 01:01:05,063
Because I'm paranoid and
I'm delusional, remember.
571
01:01:05,088 --> 01:01:07,250
You should have told me.
572
01:01:08,854 --> 01:01:11,462
Look, tell me everything,
you have to be honest with me.
573
01:01:12,146 --> 01:01:14,185
Only in this way can we get somewhere.
574
01:01:15,459 --> 01:01:17,756
- Do you understand?
- OK.
575
01:01:20,095 --> 01:01:21,580
It's late.
576
01:01:25,007 --> 01:01:26,538
Goodnight.
577
01:01:28,993 --> 01:01:30,328
Thank you.
578
01:01:51,079 --> 01:01:52,688
Debbie?
579
01:02:39,739 --> 01:02:43,166
You like watching.
580
01:03:33,066 --> 01:03:35,347
Tom Doogan's phone.
Leave your name and number.
581
01:03:36,385 --> 01:03:38,745
Tom, you have to call me.
582
01:03:39,403 --> 01:03:40,942
I think something is happening.
583
01:03:41,243 --> 01:03:43,204
Please call me.
584
01:03:54,047 --> 01:03:55,718
911.
585
01:03:59,596 --> 01:04:01,330
Mary, nothing.
586
01:04:02,837 --> 01:04:04,306
Everything is OK.
587
01:04:04,706 --> 01:04:06,058
There is nothing.
588
01:04:12,277 --> 01:04:15,357
Hello?
- This is an emergency call center.
589
01:04:15,537 --> 01:04:17,451
We received a call from this number.
590
01:04:17,525 --> 01:04:20,845
Sorry, before I connect
I thought I closed it first.
591
01:04:21,249 --> 01:04:22,638
Do you have an emergency?
592
01:04:22,663 --> 01:04:25,686
No, I didn't want to call.
Sorry.
593
01:05:13,271 --> 01:05:15,661
- If you want to search ...
- Fuck!
594
01:07:06,069 --> 01:07:07,866
You are not real.
595
01:07:08,288 --> 01:07:09,906
You are not real.
596
01:07:34,260 --> 01:07:35,619
Help.
597
01:07:35,859 --> 01:07:39,363
- Please help.
- Calm down.
598
01:07:39,521 --> 01:07:41,677
We must call the police.
599
01:07:42,411 --> 01:07:44,012
It will kill me.
600
01:07:44,085 --> 01:07:47,809
- Everything is OK.
- No, you don't understand.
601
01:07:48,867 --> 01:07:51,003
Fuck! The phone is still not working.
602
01:07:58,967 --> 01:08:00,842
Do you remember him?
603
01:08:09,224 --> 01:08:11,980
He was only 18 years old.
604
01:08:12,818 --> 01:08:15,186
The university was in first grade.
605
01:08:17,431 --> 01:08:19,484
He would be a doctor.
606
01:08:21,131 --> 01:08:25,953
But you and that beast all
you got them from it.
607
01:08:26,931 --> 01:08:28,329
I did not do.
608
01:08:28,531 --> 01:08:32,865
While you're killing my daughter
you watched it.
609
01:08:45,908 --> 01:08:48,047
When I heard they release you ...
610
01:08:48,105 --> 01:08:50,425
... something to come
I had to do it.
611
01:10:57,969 --> 01:10:59,821
No! No!
612
01:11:06,545 --> 01:11:08,615
- Are you okay?
- Yes.
613
01:11:08,821 --> 01:11:09,899
Damn it.
614
01:11:20,470 --> 01:11:22,415
- Is he dead?
- Yes.
615
01:11:23,267 --> 01:11:25,353
I tried to call you but
phones are off.
616
01:11:25,528 --> 01:11:27,020
I know.
617
01:11:28,072 --> 01:11:30,619
She said I killed her daughter.
618
01:11:31,510 --> 01:11:33,331
His name is Carol Rogers.
619
01:11:34,034 --> 01:11:36,041
Her daughter's name was Christine.
620
01:11:36,275 --> 01:11:37,463
No.
621
01:11:43,628 --> 01:11:46,034
Will nobody forgive me?
622
01:11:46,436 --> 01:11:47,569
No.
623
01:11:53,506 --> 01:11:54,506
Fuck.
624
01:11:54,531 --> 01:11:55,853
What?
625
01:11:56,663 --> 01:11:58,257
We must reach the cops.
626
01:11:59,537 --> 01:12:01,146
Why did you come back?
627
01:12:02,467 --> 01:12:04,902
- I have something to tell you.
What?
628
01:12:05,645 --> 01:12:08,169
- Come on, we're leaving.
- No, tell me what happened.
629
01:12:08,573 --> 01:12:10,424
There was an accident in prison.
630
01:12:10,851 --> 01:12:12,281
What kind of accident?
631
01:12:12,388 --> 01:12:14,521
A major storm cut off the electricity.
632
01:12:15,059 --> 01:12:17,020
Some prisoners fled.
633
01:12:17,444 --> 01:12:19,483
James is one of those escaped prisoners.
634
01:12:21,597 --> 01:12:23,058
Was that real?
635
01:12:23,180 --> 01:12:26,023
They didn't want me to tell you because
They didn't think you could chase it.
636
01:12:27,508 --> 01:12:28,977
He was here.
637
01:12:29,903 --> 01:12:31,020
What?
638
01:12:33,394 --> 01:12:34,753
No!
639
01:12:42,070 --> 01:12:43,865
No. Making.
640
01:13:11,761 --> 01:13:14,149
No! No!
641
01:13:14,228 --> 01:13:15,798
No!
642
01:13:16,221 --> 01:13:17,901
No!
643
01:13:20,788 --> 01:13:23,546
No! No!
644
01:13:24,057 --> 01:13:26,018
No!
645
01:13:59,777 --> 01:14:01,988
I told you I was real.
646
01:14:04,216 --> 01:14:07,037
I apologize for hurt you.
Are you okay?
647
01:14:12,388 --> 01:14:14,364
I was watching you.
648
01:14:20,408 --> 01:14:23,165
That your wife will kill you
I really thought.
649
01:14:33,219 --> 01:14:35,376
But Tom did me a favor.
650
01:14:35,609 --> 01:14:38,023
I have to kill
He killed her not to stay.
651
01:14:39,108 --> 01:14:40,959
Now we are together again.
652
01:14:44,444 --> 01:14:46,092
Just like the old days.
653
01:14:48,122 --> 01:14:49,754
What are you going to do?
654
01:14:50,352 --> 01:14:52,125
You know what to do.
655
01:14:52,633 --> 01:14:53,953
No.
656
01:14:54,492 --> 01:14:55,843
Please do not.
657
01:15:07,361 --> 01:15:09,517
You don't have to do this.
658
01:15:10,197 --> 01:15:11,621
Yes, it is necessary.
659
01:15:33,348 --> 01:15:35,058
I trusted you.
660
01:15:36,767 --> 01:15:38,853
In return, you did these to me.
661
01:15:39,011 --> 01:15:41,238
I'm not afraid of you anymore.
662
01:15:41,533 --> 01:15:43,072
You should be.
663
01:15:44,228 --> 01:15:46,047
No.
664
01:15:53,457 --> 01:15:55,153
Watch me, Mary.
665
01:15:55,740 --> 01:15:58,209
- No.
- Watch!
666
01:16:25,455 --> 01:16:28,299
- Watch me, Mary.
- No.
667
01:16:28,484 --> 01:16:29,727
No.
668
01:16:30,146 --> 01:16:31,326
No.
669
01:16:52,247 --> 01:16:55,592
No Please.
Please do not. Please.
670
01:16:56,160 --> 01:16:57,277
Please.
671
01:16:58,570 --> 01:17:01,583
- Please stop.
- Tell me you Love Me.
672
01:17:02,104 --> 01:17:03,439
No.
673
01:17:04,435 --> 01:17:06,606
Tell me you Love Me
and he should not die.
674
01:17:13,326 --> 01:17:14,849
I love you.
675
01:17:15,153 --> 01:17:16,645
I love you too.
676
01:17:28,815 --> 01:17:30,477
I love you much.
677
01:17:32,779 --> 01:17:35,737
I do all this for you,
you know right?
678
01:18:25,771 --> 01:18:27,818
You like watching, right?
679
01:18:32,724 --> 01:18:33,949
Said.
680
01:18:35,778 --> 01:18:37,122
No.
681
01:18:40,005 --> 01:18:42,172
You're disappointing me, Mary.
682
01:18:48,333 --> 01:18:50,911
Watching people burn
you love it, right?
683
01:18:52,049 --> 01:18:53,752
Fuck.
684
01:19:19,817 --> 01:19:22,032
We will be together again soon.
685
01:19:22,097 --> 01:19:25,659
I will never be with you.
686
01:19:30,498 --> 01:19:32,018
Help!
687
01:19:32,086 --> 01:19:33,984
Help!
688
01:20:25,378 --> 01:20:26,792
Let's.
689
01:20:29,598 --> 01:20:31,824
- Ed is holding a gun in his closet.
What?
690
01:20:31,860 --> 01:20:33,595
In your closet. Number 37.
Right there.
691
01:20:33,631 --> 01:20:36,806
Go get it, go get it before it comes back.
692
01:20:37,868 --> 01:20:40,001
- With a lock on it.
- OK.
693
01:20:40,693 --> 01:20:43,110
- Do you have the key?
- No. - Shit.
694
01:20:45,018 --> 01:20:47,557
Mary, Mary.
There's a pipe over there.
695
01:20:47,850 --> 01:20:49,671
There's a pipe over there.
696
01:20:58,008 --> 01:20:59,493
Hi?
697
01:21:23,149 --> 01:21:25,734
Hey sweetie.
Are you here?
698
01:21:26,507 --> 01:21:28,447
You have my credit card.
699
01:21:28,816 --> 01:21:31,485
That little one on the gun
do you see the knob?
700
01:21:31,884 --> 01:21:33,508
From there, the rifle opens.
701
01:21:35,874 --> 01:21:37,569
Put two cartridges inside.
702
01:21:39,186 --> 01:21:40,412
Well done to my daughter.
703
01:21:41,957 --> 01:21:43,050
Hurry up.
704
01:21:43,980 --> 01:21:46,253
Hurry up.
Rush.
705
01:22:11,964 --> 01:22:13,362
Damn it.
706
01:22:14,901 --> 01:22:16,448
Damn it.
707
01:22:18,289 --> 01:22:20,433
Untie my hands, unfasten my hands.
708
01:22:21,826 --> 01:22:23,060
Go.
709
01:22:25,613 --> 01:22:27,658
Come on come on.
710
01:22:33,265 --> 01:22:35,547
911, please urgent
report your status.
711
01:22:35,604 --> 01:22:38,215
I am on highway 6
I'm at the Deer gas station.
712
01:22:38,240 --> 01:22:40,464
I think someone might have robbed this place.
713
01:22:41,148 --> 01:22:43,195
You'd better send a vehicle here.
714
01:22:43,220 --> 01:22:46,048
Sir, please, until the authorities come
stay in your car until.
715
01:22:47,715 --> 01:22:49,113
Okay.
716
01:23:11,087 --> 01:23:14,097
Point the rifle towards the door.
717
01:23:14,387 --> 01:23:16,634
Pull the trigger as soon as you get inside.
718
01:23:18,099 --> 01:23:19,653
I will not die here.
719
01:23:20,028 --> 01:23:22,036
I will not die here.
720
01:23:27,568 --> 01:23:29,629
I have to pick you up at 6 o'clock.
721
01:23:37,078 --> 01:23:39,930
Hold the gun like this.
722
01:23:42,792 --> 01:23:44,652
As soon as he comes in ...
723
01:23:45,126 --> 01:23:46,532
...download it.
724
01:24:08,874 --> 01:24:10,147
Damn it.
725
01:24:10,362 --> 01:24:12,410
- Hold it to the door.
- OK.
726
01:24:40,444 --> 01:24:42,397
Come on, bastard.
727
01:25:03,564 --> 01:25:05,588
- I shot him.
- Let's.
728
01:25:18,582 --> 01:25:19,910
No.
729
01:25:27,374 --> 01:25:28,881
It wasn't.
730
01:25:29,833 --> 01:25:31,575
I shot someone.
731
01:25:33,140 --> 01:25:34,648
It's not your fault.
732
01:25:37,893 --> 01:25:39,292
You did not know.
733
01:25:39,326 --> 01:25:41,537
I did it, I pulled the trigger.
734
01:25:41,965 --> 01:25:43,810
Give me the gun.
735
01:25:44,680 --> 01:25:47,141
Fireworks. Let's.
736
01:25:50,761 --> 01:25:52,923
It's always my fault.
737
01:26:06,536 --> 01:26:10,292
If he enters the door,
I will blow your head.
738
01:26:10,832 --> 01:26:13,895
No, we can't stay here.
739
01:26:14,743 --> 01:26:16,226
We're dead.
740
01:26:16,344 --> 01:26:17,766
Let's.
741
01:26:39,151 --> 01:26:41,166
Stay near me.
742
01:26:42,481 --> 01:26:46,450
- How many bullets do we have?
- Two.
743
01:26:47,008 --> 01:26:49,098
Okay okay.
744
01:27:07,699 --> 01:27:09,652
- The cops are here.
- Yes.
745
01:27:09,738 --> 01:27:12,019
All right, let's go.
746
01:27:29,354 --> 01:27:31,062
Fuck.
747
01:27:42,933 --> 01:27:47,561
I'm officer Collins. Coal Bank road,
I'm at the Deer gas station.
748
01:27:47,708 --> 01:27:50,255
I answer the 911 call.
749
01:27:50,969 --> 01:27:53,070
I'll go out and take a look.
750
01:27:58,504 --> 01:28:01,444
- Squat on the ground. Place.
- Please. Help.
751
01:28:01,469 --> 01:28:02,960
- Please help me.
- Calm down.
752
01:28:02,985 --> 01:28:04,430
Is there anyone else inside?
753
01:28:04,835 --> 01:28:07,857
Yes. Coming, we go
no need.
754
01:28:07,882 --> 01:28:09,053
Stand up.
755
01:28:09,300 --> 01:28:10,753
Slowly.
756
01:28:11,387 --> 01:28:13,207
Tell me what's going on.
757
01:28:13,482 --> 01:28:14,795
He's in the shop.
758
01:28:15,020 --> 01:28:16,536
Who's in the shop?
759
01:28:16,742 --> 01:28:18,453
James Lincoln Fields.
760
01:28:18,697 --> 01:28:20,517
It's after me.
761
01:28:20,682 --> 01:28:22,572
Get in the car, get in the car.
762
01:28:34,787 --> 01:28:36,271
I'm officer Collins ...
763
01:28:36,296 --> 01:28:37,578
No! No!
764
01:29:25,152 --> 01:29:30,816
Translation: aytug2001
765
01:29:38,637 --> 01:29:40,231
Hi?
766
01:29:59,032 --> 01:30:00,759
Hi?
767
01:32:36,057 --> 01:32:37,890
Stop! Stop!
768
01:32:39,047 --> 01:32:40,874
Stop, please!
Stop!
769
01:33:36,136 --> 01:33:37,745
Mary!
770
01:33:43,056 --> 01:33:44,216
Fuck!
771
01:34:10,722 --> 01:34:12,472
Stay with me.
772
01:34:24,293 --> 01:34:26,871
Without you from here to somewhere
I'm not going, Mary.
773
01:34:36,152 --> 01:34:38,224
It's time to go, dear.
774
01:36:32,514 --> 01:36:34,959
911, please report your emergency.
775
01:36:46,094 --> 01:36:47,563
I love you.
51583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.