Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,923 --> 00:00:08,717
[music playing]
2
00:01:18,912 --> 00:01:19,996
[panting]
3
00:01:25,418 --> 00:01:26,753
Come on!
4
00:01:29,964 --> 00:01:31,674
[cheering on TV]
5
00:01:39,390 --> 00:01:40,767
[packet rustles]
6
00:01:53,238 --> 00:01:54,489
[woman] Aah.
7
00:01:56,491 --> 00:01:58,535
[applause] [on the television]
8
00:02:00,120 --> 00:02:01,121
Aah.
9
00:02:26,437 --> 00:02:27,939
That's a nice way to wake up.
10
00:02:33,653 --> 00:02:35,405
[applause] [on the television]
11
00:02:36,823 --> 00:02:38,158
Yes! Ugh!
12
00:02:39,534 --> 00:02:40,660
Aha...
13
00:02:45,915 --> 00:02:47,000
Done!
14
00:02:52,922 --> 00:02:54,257
[music playing]
15
00:02:55,592 --> 00:02:56,843
[whistle blowing] [on the television]
16
00:03:05,643 --> 00:03:07,520
Guess you're going to have breakfast.
17
00:03:08,771 --> 00:03:10,857
-You sure we have time?
-Oh, yes.
18
00:03:10,940 --> 00:03:12,066
Okay.
19
00:03:15,945 --> 00:03:17,113
Mom, wake up.
20
00:03:17,280 --> 00:03:18,364
Oh!
21
00:03:18,448 --> 00:03:19,699
Oh, dammit!
22
00:03:21,576 --> 00:03:23,202
Made you guys breakfast in bed.
23
00:03:23,786 --> 00:03:26,748
Oh, honey, that's so sweet.
What's the occasion?
24
00:03:27,415 --> 00:03:28,750
Your anniversary.
25
00:03:30,251 --> 00:03:31,127
It's a nice try, buddy,
26
00:03:31,210 --> 00:03:33,546
but our anniversary isn't until next week.
27
00:03:34,714 --> 00:03:35,798
Aah...
28
00:03:35,924 --> 00:03:38,343
But, because I have the best son,
29
00:03:38,426 --> 00:03:41,179
-uh, who loves basketball...
-Did you get it?
30
00:03:42,388 --> 00:03:44,849
Oh, your and I promised you,
if your team made it to the finals,
31
00:03:44,933 --> 00:03:46,434
we'd let you get that basketball court
you wanted.
32
00:03:46,601 --> 00:03:47,518
Yes!
33
00:03:47,602 --> 00:03:49,229
And mommy and daddy
don't break their promises.
34
00:03:49,312 --> 00:03:53,524
No. So, I, I believe there's a special
delivery for you in the backyard.
35
00:03:53,942 --> 00:03:55,026
-Yes!
-Yes.
36
00:03:55,109 --> 00:03:57,237
Yay! [exclaiming excitedly]
37
00:03:59,072 --> 00:04:01,282
Really? Wow.
38
00:04:04,994 --> 00:04:07,080
-Hey you.
-Mm-hmm.
39
00:04:09,415 --> 00:04:13,044
So, Timmy's basketball tournament
is this weekend at 3:00,
40
00:04:13,127 --> 00:04:16,089
-and Kim's gonna come with us.
-I cannot wait.
41
00:04:16,172 --> 00:04:18,299
This guy gives me all the details
about everything every morning.
42
00:04:18,383 --> 00:04:19,884
I think he's more excited than Timmy.
43
00:04:20,885 --> 00:04:23,096
He says his basketball games
have a lot of ladies there.
44
00:04:23,263 --> 00:04:26,516
Oh, please. Scott is never gonna
settle down with a mom.
45
00:04:26,599 --> 00:04:28,268
-He hates kids.
-No, no, no. No, no, no, no.
46
00:04:28,351 --> 00:04:30,603
He says he's over these young ladies.
He wants a cougar now.
47
00:04:30,979 --> 00:04:32,188
Okay.
48
00:04:33,815 --> 00:04:34,899
Mmm...
49
00:04:35,233 --> 00:04:36,234
What?
50
00:04:36,317 --> 00:04:38,069
Remind me how I got so lucky.
51
00:04:38,778 --> 00:04:41,906
No, no. I'm the lucky one.
52
00:04:44,409 --> 00:04:46,452
[boy] Yay! [exclaiming excitedly]
53
00:04:47,203 --> 00:04:48,246
Sounds like he's happy with it.
54
00:04:49,706 --> 00:04:52,875
-That boy loves his basketball.
-I love you.
55
00:04:59,090 --> 00:05:01,092
Mom, Dad, come on.
56
00:05:03,928 --> 00:05:04,762
Oh, kids.
57
00:05:04,929 --> 00:05:06,931
-[boy] Come on.
-Yeah, gotta love 'em.
58
00:05:10,643 --> 00:05:14,105
[reporter] Welcome back, Ted Cruz
continues to be dogged by accusations
59
00:05:14,188 --> 00:05:16,858
that his campaign employed dirty tricks...
60
00:05:17,608 --> 00:05:18,526
Aah...
61
00:05:18,651 --> 00:05:20,486
-Hey, Sofie!
-Hey, Timmy!
62
00:05:22,322 --> 00:05:23,323
Heard you got a new court.
63
00:05:23,406 --> 00:05:25,199
-You wanna play one on one?
-Yeah, of course.
64
00:05:25,450 --> 00:05:26,993
-Yes.
-Good morning, Sofia.
65
00:05:27,076 --> 00:05:28,703
Hello, Chloe. How are you?
66
00:05:28,786 --> 00:05:30,288
-I'm good. How are you?
-Good.
67
00:05:30,538 --> 00:05:31,831
Come on, let's check out your new court.
68
00:05:31,914 --> 00:05:33,416
-Over this way.
-High five.
69
00:05:33,499 --> 00:05:34,542
-Come on.
-You too.
70
00:05:34,625 --> 00:05:35,877
-Good morning, Mr. Morris.
-Good morning.
71
00:05:38,546 --> 00:05:39,589
Hey, babe. What's wrong?
72
00:05:40,089 --> 00:05:42,050
That tie is what's wrong.
73
00:05:42,175 --> 00:05:43,468
What? My mother gave me this.
74
00:05:43,551 --> 00:05:45,094
That's why I brought you this one.
75
00:05:45,178 --> 00:05:47,805
Oh! Come on, I love Paisleys.
76
00:05:47,889 --> 00:05:49,599
I know, but this one will look
much better.
77
00:05:50,141 --> 00:05:51,059
Trust me.
78
00:05:51,184 --> 00:05:52,268
I know my fashion.
79
00:05:54,520 --> 00:05:55,605
Let me see that.
80
00:05:56,606 --> 00:05:58,649
[piano music playing]
81
00:06:00,443 --> 00:06:01,527
Eh!
82
00:06:02,236 --> 00:06:04,197
-Okay, you're right.
-Told you.
83
00:06:04,989 --> 00:06:06,199
Jesus!
84
00:06:08,367 --> 00:06:09,660
This is a little too ugly.
85
00:06:11,162 --> 00:06:12,789
Sorry, mom. Uh.
86
00:06:16,459 --> 00:06:17,418
All right.
87
00:06:19,378 --> 00:06:20,505
Got it.
88
00:06:23,299 --> 00:06:24,550
[music playing]
89
00:06:27,678 --> 00:06:28,971
You're always so focused.
90
00:06:30,056 --> 00:06:32,517
-That's what makes you so sexy.
-Hmm.
91
00:06:33,309 --> 00:06:36,187
-You know you make a sexy man.
-Come on now, baby.
92
00:06:36,729 --> 00:06:39,899
You know, I like to be in the background
making everything else shine.
93
00:06:39,982 --> 00:06:41,275
Yeah.
94
00:06:41,692 --> 00:06:43,194
Voila.
95
00:06:44,737 --> 00:06:46,572
Remind me how I got so lucky.
96
00:06:46,739 --> 00:06:50,159
Oh no, Mrs. Morris, I am the lucky one.
97
00:06:59,961 --> 00:07:01,504
Don't start nothing you can't finish.
98
00:07:01,587 --> 00:07:02,547
-Just this.
-Ooh...
99
00:07:03,047 --> 00:07:04,799
-I meant, better get you on--
-[cellphone ringing]
100
00:07:04,966 --> 00:07:05,842
Wait... mm-mmm...
101
00:07:05,967 --> 00:07:07,385
-That's Scott's ringer.
-What?
102
00:07:07,468 --> 00:07:09,303
-That's Scott's.
-[ring-tone playing]
103
00:07:09,762 --> 00:07:11,013
Hey, man. What's up?
104
00:07:12,682 --> 00:07:13,683
Really?
105
00:07:16,394 --> 00:07:17,603
Yeah, man. I'm on my way.
106
00:07:18,396 --> 00:07:20,565
Boss man wants an emergency
strategy meeting.
107
00:07:20,648 --> 00:07:21,899
-Of course.
-He wants everybody there.
108
00:07:22,942 --> 00:07:24,318
-Have a good day at work.
-I love you.
109
00:07:24,402 --> 00:07:25,570
-Call me there. Love you too.
-Alright.
110
00:07:25,778 --> 00:07:26,779
[keys clanging]
111
00:07:27,363 --> 00:07:28,656
-Oh, oh.
-What?
112
00:07:28,739 --> 00:07:29,740
Your jacket.
113
00:07:29,866 --> 00:07:31,909
-What would I do without you?
-Mm-hmm.
114
00:07:32,118 --> 00:07:34,745
We found you. Thank you.
115
00:07:35,455 --> 00:07:37,039
-Yep
-Thank you, baby.
116
00:07:38,249 --> 00:07:39,500
-Love you.
-Love you more.
117
00:07:39,584 --> 00:07:40,710
Bye.
118
00:07:41,085 --> 00:07:43,171
Sofia! I'm ready to go.
119
00:07:44,046 --> 00:07:45,256
[music playing]
120
00:07:53,431 --> 00:07:54,515
[elevator alarm buzzing]
121
00:07:56,559 --> 00:07:57,643
-Please.
-Thank you.
122
00:07:59,395 --> 00:08:00,980
Oh! There he is.
123
00:08:01,189 --> 00:08:02,648
-What's up, brother?
-My man.
124
00:08:02,899 --> 00:08:04,233
I just wanna thank you again
125
00:08:04,317 --> 00:08:06,319
for bringing me on board
to help with this campaign.
126
00:08:06,402 --> 00:08:07,695
-I got you.
-And I wanna let you know
127
00:08:07,820 --> 00:08:09,614
that I'm gonna be very professional.
128
00:08:09,697 --> 00:08:11,365
Scott, you're my best friend
and I love you dearly,
129
00:08:11,491 --> 00:08:13,451
but you can't even spell
the word, "Professional".
130
00:08:13,910 --> 00:08:16,204
I can't spell "Felicia" either
but I get mine!
131
00:08:16,287 --> 00:08:18,414
-[Scott] You know that...
-[both laughing]
132
00:08:18,539 --> 00:08:19,540
Hey, man.
133
00:08:19,832 --> 00:08:21,584
Two weeks until election day.
134
00:08:21,709 --> 00:08:22,668
You nervous?
135
00:08:22,793 --> 00:08:24,754
Come on, now that's a different stream.
Boys and men.
136
00:08:24,837 --> 00:08:26,881
Boys get nervous, men get it done.
137
00:08:27,173 --> 00:08:28,049
Cut it out.
138
00:08:29,217 --> 00:08:30,551
I know you get nervous.
139
00:08:30,801 --> 00:08:32,220
You're right, but not about politics.
140
00:08:32,303 --> 00:08:33,804
That's the one thing that I am good at.
141
00:08:34,013 --> 00:08:36,599
Oh, you're also a good friend,
good husband...
142
00:08:36,682 --> 00:08:37,642
and a good dad.
143
00:08:37,725 --> 00:08:40,228
In fact, you may be up for
"Perfect Negro Of The Year" Award.
144
00:08:40,311 --> 00:08:41,604
-Oh, man.
-That's the thing.
145
00:08:41,687 --> 00:08:42,730
Yeah. Whatever, man.
146
00:08:44,857 --> 00:08:47,401
Alright, ladies and gentlemen.
This race is very close. Okay?
147
00:08:47,485 --> 00:08:48,778
Too close for any mistakes.
148
00:08:48,861 --> 00:08:52,031
I need everyone at 100%
on their "A" games for the...
149
00:08:52,114 --> 00:08:53,574
[whispering] Morris, you're wife's
on the phone.
150
00:08:53,658 --> 00:08:55,034
She says it's an emergency.
151
00:08:55,159 --> 00:08:58,287
Yeah, my apologies.
Uh, there's an urgent phone call. May I?
152
00:08:58,579 --> 00:08:59,413
Oh, yeah. Go ahead.
153
00:08:59,497 --> 00:09:01,290
-Please make it the last time, Mr. Morris?
-Of course, Sir.
154
00:09:01,374 --> 00:09:02,250
As I was saying, guys,
155
00:09:02,333 --> 00:09:04,502
we are tied right now with Bloomington.
Not good.
156
00:09:04,585 --> 00:09:07,213
Kana, I need you to find out how close
we actually are with Bloomington.
157
00:09:07,296 --> 00:09:08,256
I wanna beat this guy.
158
00:09:08,339 --> 00:09:10,258
Robert, go ahead and draft me up
a "Thank You" card.
159
00:09:10,341 --> 00:09:12,468
Oh, baby. Oh, okay, I'm on my way.
160
00:09:12,843 --> 00:09:14,178
No, I'm on my way right now.
161
00:09:16,347 --> 00:09:18,558
...signed, The Mayor. Smiley face,
I like that.
162
00:09:18,849 --> 00:09:22,019
Ah, I'm very sorry, Sir. There's an...
a problem at home with my wife.
163
00:09:22,144 --> 00:09:24,188
-I may be excused.
-Everything all right?
164
00:09:24,397 --> 00:09:25,523
I'm sure it'll be fine.
165
00:09:25,690 --> 00:09:26,649
Alright, yeah, get out of here.
166
00:09:26,732 --> 00:09:27,733
-I'm sorry.
-Okay.
167
00:09:27,817 --> 00:09:28,985
Oh, God. Please take good notes,
168
00:09:29,068 --> 00:09:30,111
-I'll call you later.
-I got you.
169
00:09:30,236 --> 00:09:31,904
-Appreciate it.
-[man] We need to get our "A" games on.
170
00:09:32,154 --> 00:09:33,114
Alright, just...
171
00:09:33,322 --> 00:09:34,365
best foot forward.
172
00:09:34,490 --> 00:09:36,450
Let's crush this. I wanna
win this election.
173
00:09:36,534 --> 00:09:38,035
[music playing]
174
00:09:47,920 --> 00:09:50,339
She said when she came back,
he was just lying there...
175
00:09:50,840 --> 00:09:52,008
not moving.
176
00:09:52,091 --> 00:09:54,260
Oh, baby, I'm so sorry.
177
00:09:56,429 --> 00:09:58,139
How's Caroline doing?
178
00:09:58,264 --> 00:09:59,640
She's distraught.
179
00:10:00,683 --> 00:10:03,519
She said she can't stay at the house,
so she's gonna get a hotel.
180
00:10:04,770 --> 00:10:07,106
Well, if there's anything we can do,
let her know we're here for her.
181
00:10:07,440 --> 00:10:09,191
William, she's my sister.
182
00:10:09,483 --> 00:10:11,444
I just can't let her stay at a hotel.
183
00:10:11,944 --> 00:10:13,946
She shouldn't be alone
at a time like this.
184
00:10:15,573 --> 00:10:17,158
She should stay here with us.
185
00:10:18,784 --> 00:10:22,371
Um, baby, I am, uh, I don't know
if that's such a good idea.
186
00:10:22,872 --> 00:10:24,957
I mean, with all I've got going on
with the campaign,
187
00:10:25,041 --> 00:10:26,876
I'm not sure I need the distractions.
188
00:10:27,084 --> 00:10:29,211
She can stay in the guest room.
189
00:10:29,378 --> 00:10:31,213
She'll be out of the way.
190
00:10:31,839 --> 00:10:32,923
Please.
191
00:10:33,591 --> 00:10:35,343
Until she gonna figure things out.
192
00:10:36,719 --> 00:10:37,803
Okay.
193
00:10:38,554 --> 00:10:39,764
Really?
194
00:10:40,097 --> 00:10:43,225
I guess that's what I signed up for
when I married you, right?
195
00:10:44,060 --> 00:10:45,728
I love you so much, William.
196
00:10:48,898 --> 00:10:50,441
I love you too.
197
00:10:51,025 --> 00:10:54,153
Come here. It's gonna be okay.
198
00:10:58,824 --> 00:11:02,662
♪ I could be losing you ♪
199
00:11:05,331 --> 00:11:09,710
♪ And I wouldn't know ♪
200
00:11:11,796 --> 00:11:13,339
Aunt Cara, are you okay?
201
00:11:13,714 --> 00:11:17,134
Oh, honey, I will be as soon as you give
Aunt Cara a big hug.
202
00:11:19,720 --> 00:11:22,932
You are growing up so fast.
203
00:11:23,724 --> 00:11:26,477
-I love you, Aunt Cara.
-I love you too.
204
00:11:31,524 --> 00:11:33,943
-Hi.
-Hi, hon.
205
00:11:35,194 --> 00:11:37,738
-Get you anything?
-No, thank you.
206
00:11:38,072 --> 00:11:40,408
You've already done enough
just letting me stay here.
207
00:11:41,033 --> 00:11:43,160
You and Chloe are the best.
208
00:11:43,536 --> 00:11:45,454
I couldn't have done it
without both of you.
209
00:11:45,538 --> 00:11:47,081
I would not mention it.
210
00:11:47,498 --> 00:11:50,209
We're family, okay? And family takes care
of one another.
211
00:11:51,210 --> 00:11:53,337
Well, if you do need anything at all...
212
00:11:53,587 --> 00:11:55,840
please don't be afraid to ask.
213
00:11:56,382 --> 00:11:58,050
-I will.
-Okay.
214
00:12:00,970 --> 00:12:02,555
[music playing in the background]
215
00:12:08,018 --> 00:12:09,728
It's going to be okay.
216
00:12:14,024 --> 00:12:15,776
You're gonna be okay.
217
00:12:18,028 --> 00:12:20,823
[music playing]
218
00:12:27,997 --> 00:12:29,373
Here you go, big sis.
219
00:12:30,166 --> 00:12:31,292
You can have it.
220
00:12:31,500 --> 00:12:33,544
You haven't called me big sis in years.
221
00:12:34,086 --> 00:12:35,921
It brings back so many memories.
222
00:12:36,755 --> 00:12:38,591
You know, Chloe,
you didn't have to do this.
223
00:12:39,884 --> 00:12:42,553
Well, actually, you have William to thank.
224
00:12:42,845 --> 00:12:44,847
-He had to agree to it.
-Really?
225
00:12:44,972 --> 00:12:45,931
Mm-hmm.
226
00:12:46,015 --> 00:12:48,184
-Tell him I said thank you.
-I will.
227
00:12:49,059 --> 00:12:52,271
I remember we used to always brush
each other's hair.
228
00:12:53,189 --> 00:12:54,940
-Remember that?
-Yeah.
229
00:12:55,065 --> 00:12:58,152
And then we'd pillow fight
and mess it all up again.
230
00:12:59,195 --> 00:13:00,362
Yup.
231
00:13:00,654 --> 00:13:02,072
Those were the good old days.
232
00:13:05,326 --> 00:13:07,745
You have such a beautiful home, Chloe.
233
00:13:08,496 --> 00:13:10,122
You're blessed.
234
00:13:10,456 --> 00:13:12,166
You have the perfect life.
235
00:13:12,833 --> 00:13:14,168
The perfect family.
236
00:13:14,793 --> 00:13:17,713
Sometimes, I really wish I could
trade places with you, girl.
237
00:13:20,299 --> 00:13:21,967
It's good to see you smile, Cara.
238
00:13:22,593 --> 00:13:23,844
It's good to smile.
239
00:13:26,514 --> 00:13:28,724
You know, you're right.
240
00:13:29,558 --> 00:13:31,977
Sometimes I just look around and wonder...
241
00:13:32,478 --> 00:13:34,188
"How did I get so lucky?"
242
00:13:35,814 --> 00:13:37,691
Sometimes I gotta pinch myself
to make sure
243
00:13:37,775 --> 00:13:39,693
I'm not dreaming and everything.
244
00:13:42,696 --> 00:13:44,990
Oh, my God. I'm so sorry.
245
00:13:45,658 --> 00:13:48,702
-I'm totally talking about myself.
-No, it's fine.
246
00:13:48,827 --> 00:13:50,663
I'd do the same thing if I were you.
247
00:13:51,288 --> 00:13:53,249
It's okay to be happy
and have a good life.
248
00:13:55,000 --> 00:13:57,503
I miss Richard so much.
249
00:14:00,214 --> 00:14:01,966
I know you do.
250
00:14:02,424 --> 00:14:04,134
You have a great man.
251
00:14:05,344 --> 00:14:07,221
Here. Come here.
252
00:14:08,138 --> 00:14:10,474
[sighing] Listen, don't worry.
253
00:14:11,433 --> 00:14:12,851
You're with family now.
254
00:14:15,563 --> 00:14:16,939
Remember...
255
00:14:17,398 --> 00:14:21,110
we promised each other when Mom passed,
we would always be there for one another.
256
00:14:22,570 --> 00:14:24,113
I'm here for you, big sis.
257
00:14:25,364 --> 00:14:26,532
I know.
258
00:14:26,866 --> 00:14:28,117
[music playing]
259
00:14:35,040 --> 00:14:36,375
-Morning, babe?
-Hey.
260
00:14:36,458 --> 00:14:37,418
Hey.
261
00:14:38,752 --> 00:14:41,130
Well... [clears throat]
262
00:14:41,672 --> 00:14:43,883
I've got some good news and some bad news.
263
00:14:44,216 --> 00:14:45,885
I hate bad news.
264
00:14:45,968 --> 00:14:47,720
So, you go ahead and hit me
with the good news
265
00:14:47,803 --> 00:14:49,263
and then write me a letter
with that bad news.
266
00:14:49,346 --> 00:14:50,639
Oh, it's not that bad.
267
00:14:51,390 --> 00:14:52,600
Well, anyways...
268
00:14:53,058 --> 00:14:55,853
the good news is that I love you,
269
00:14:56,061 --> 00:14:59,773
and you're the sexiest, most lovable
husband in the whole world.
270
00:14:59,940 --> 00:15:00,983
Oh, oh.
271
00:15:03,068 --> 00:15:06,071
What you up to, hmm? Lay it on me.
272
00:15:06,155 --> 00:15:10,075
Well, Timothy's basketball game
in Arizona, got moved to tomorrow.
273
00:15:10,200 --> 00:15:12,077
-He'll leave this evening.
-What?
274
00:15:12,411 --> 00:15:15,372
Damn! Timmy's gonna kill me
if I don't make this game.
275
00:15:17,207 --> 00:15:18,792
-I'll try to move some things around.
-No.
276
00:15:18,876 --> 00:15:20,878
Baby, you can't miss
your fund raiser tonight.
277
00:15:21,587 --> 00:15:24,214
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait,
you, uh, you're not gonna come tonight?
278
00:15:24,465 --> 00:15:27,384
No! No, baby. You're not gonna miss
my fund raisers.
279
00:15:27,551 --> 00:15:29,428
You know I hate those things,
but I have to go.
280
00:15:29,511 --> 00:15:32,514
You're the only reason I can
make it through a room full of snobs.
281
00:15:32,598 --> 00:15:33,557
I know.
282
00:15:33,641 --> 00:15:36,977
But you know how serious
Timothy takes his basketball.
283
00:15:37,186 --> 00:15:40,272
He won't forgive either of us
if he misses that game.
284
00:15:40,397 --> 00:15:43,525
And he's already upset
that you're not gonna make it.
285
00:15:44,193 --> 00:15:45,361
[tapping]
286
00:15:46,028 --> 00:15:47,363
Okay.
287
00:15:48,113 --> 00:15:50,032
I'll go... alone.
288
00:15:50,324 --> 00:15:53,118
Watch my colleagues dance
with their beautiful wives.
289
00:15:53,327 --> 00:15:56,789
Hello, Mr. Third Wheel. Hello, loser man.
290
00:15:56,872 --> 00:15:59,458
Oh, stop being so dramatic.
291
00:16:00,125 --> 00:16:03,045
Scott will be there, and you know
he doesn't have a date.
292
00:16:03,295 --> 00:16:04,797
True story.
293
00:16:05,714 --> 00:16:07,383
Scott never has a date.
294
00:16:07,841 --> 00:16:10,302
-Take my sister with you.
-What?
295
00:16:10,386 --> 00:16:11,595
Take my sister with you.
296
00:16:11,679 --> 00:16:14,139
-No, no, no. I can't, I can't.
-Why not?
297
00:16:15,808 --> 00:16:17,643
I just hate... I, I wouldn't...
298
00:16:18,143 --> 00:16:20,396
-I just don't feel comfortable.
-William, are you serious?
299
00:16:20,479 --> 00:16:22,815
That's my sister. She's family.
300
00:16:23,190 --> 00:16:25,359
Plus, she needs some life back into her.
301
00:16:25,484 --> 00:16:27,069
I don't, I don't...
I don't feel comfortable.
302
00:16:27,152 --> 00:16:29,029
You can introduce her
to one of your friends.
303
00:16:29,113 --> 00:16:30,155
It's not a good idea...
304
00:16:30,239 --> 00:16:31,281
[Caroline] Do what?
305
00:16:31,740 --> 00:16:32,783
Oh.
306
00:16:33,367 --> 00:16:35,119
William... [giggles]
307
00:16:35,619 --> 00:16:38,038
has a fund raiser to go to tonight,
308
00:16:38,247 --> 00:16:43,127
and I figured it'll be a good idea for him
to take you since I can't make it.
309
00:16:43,293 --> 00:16:44,253
No...
310
00:16:44,378 --> 00:16:47,548
I don't have a thing to wear,
and I don't wanna be a burden.
311
00:16:47,673 --> 00:16:50,509
Cara, are you serious? You're family.
312
00:16:51,218 --> 00:16:52,803
And William...
313
00:16:55,264 --> 00:16:57,975
doesn't mind taking you tonight.
Right, baby?
314
00:16:58,726 --> 00:17:00,769
Actually, I think it'll be fun.
315
00:17:01,270 --> 00:17:02,646
-Alright.
-Great!
316
00:17:02,730 --> 00:17:04,481
I have a perfect dress for you.
317
00:17:06,483 --> 00:17:08,569
[music playing]
318
00:17:14,033 --> 00:17:15,451
Help zip me.
319
00:17:21,665 --> 00:17:23,667
-You look amazing.
-Thank you.
320
00:17:23,792 --> 00:17:26,670
-Just like mom.
-Oh, stop. Mom was beautiful.
321
00:17:26,837 --> 00:17:28,922
-I'm nowhere near mom.
-Oh, you stop it.
322
00:17:29,006 --> 00:17:30,716
You've always looked exactly like her.
323
00:17:30,799 --> 00:17:33,427
But you have her personality.
And just like mom,
324
00:17:33,510 --> 00:17:35,471
everyone loves you.
325
00:17:35,554 --> 00:17:36,889
Me, on the other hand,
326
00:17:37,056 --> 00:17:38,098
I was the bad one.
327
00:17:39,475 --> 00:17:42,352
Yeah, you were hot in the pants
when we were younger.
328
00:17:42,978 --> 00:17:44,563
And you, little late bloomer...
329
00:17:44,646 --> 00:17:46,815
-Oh, my God!
-You got your period at 14.
330
00:17:46,899 --> 00:17:49,068
Oh, my God. I try to forget that
every day.
331
00:17:49,693 --> 00:17:52,029
That was the worst day of my life.
332
00:17:52,154 --> 00:17:53,739
Thankfully, I had you there
to get my through it.
333
00:17:53,822 --> 00:17:54,740
Oh, Gosh.
334
00:17:54,823 --> 00:17:56,033
I started mine at ten.
335
00:17:56,116 --> 00:17:58,327
Plenty of experience for the both of us.
336
00:17:59,536 --> 00:18:01,789
Let's go, Timmy. You're gonna miss
your flight, son.
337
00:18:03,791 --> 00:18:05,125
You've gotta be mad.
338
00:18:05,542 --> 00:18:07,586
Get off that thing
before you hurt yourself.
339
00:18:07,711 --> 00:18:09,129
Kids love these things.
340
00:18:10,255 --> 00:18:13,092
All these years growing up,
you've helped me get through so much.
341
00:18:13,342 --> 00:18:14,468
Now it's my turn to help you.
342
00:18:14,718 --> 00:18:15,969
[Caroline] Come here.
343
00:18:16,136 --> 00:18:17,304
-I love you.
-I love you.
344
00:18:18,472 --> 00:18:19,515
Alright, Cinderella.
345
00:18:19,598 --> 00:18:20,849
-You're ready for the ball.
-Woo!
346
00:18:20,974 --> 00:18:22,392
Come on.
347
00:18:25,104 --> 00:18:27,022
[whispering] Your mom always makes
your cuffs too short.
348
00:18:27,773 --> 00:18:28,941
Let me fix you.
349
00:18:31,193 --> 00:18:33,278
-Doesn't she look gorgeous?
-There you go.
350
00:18:33,862 --> 00:18:37,074
-Oh, whoa, amazing. You look lovely.
-Thank you.
351
00:18:37,157 --> 00:18:38,367
But, you...
352
00:18:38,534 --> 00:18:42,037
But, you are always the most gorgeous
woman in any room.
353
00:18:42,162 --> 00:18:43,413
Thank you, baby.
354
00:18:43,914 --> 00:18:48,544
But tonight's most gorgeous girl award
goes to my big sister,
355
00:18:48,669 --> 00:18:50,420
Mrs. Caroline Waters.
356
00:18:50,504 --> 00:18:51,880
And the crowd goes, "Wow!"
357
00:18:52,005 --> 00:18:54,299
-[Timmy] Yay, Mrs. Cara!
-[William] Haa! Haa!
358
00:18:54,383 --> 00:18:56,218
Thank you so much, baby.
359
00:18:57,928 --> 00:19:00,055
Okay, well, me and Tim
are off to the airport.
360
00:19:00,180 --> 00:19:01,932
-Kim's waiting outside.
-[William] Hey.
361
00:19:03,433 --> 00:19:04,726
You know, I miss you.
362
00:19:05,144 --> 00:19:07,479
-Wish you was gonna be there.
-You know daddy has to work.
363
00:19:07,729 --> 00:19:09,148
Keep the lights on.
364
00:19:09,439 --> 00:19:10,607
Okay.
365
00:19:10,691 --> 00:19:11,900
[Caroline] Cool.
366
00:19:12,109 --> 00:19:13,694
-Thank you.
-Hmm...
367
00:19:14,403 --> 00:19:16,864
-Awesome.
-You look so pretty.
368
00:19:16,989 --> 00:19:18,657
-Thanks to you.
-Have fun tonight.
369
00:19:18,740 --> 00:19:20,033
-Have a safe flight.
-I will.
370
00:19:20,117 --> 00:19:21,994
But when I get back, you have to promise
371
00:19:22,077 --> 00:19:24,037
that we're gonna play one on one
in our new court.
372
00:19:24,246 --> 00:19:25,164
Okay.
373
00:19:25,330 --> 00:19:27,875
Well I'm MJ, you're Kobe. Deal?
374
00:19:28,333 --> 00:19:29,376
Promise?
375
00:19:29,751 --> 00:19:30,836
Promise.
376
00:19:31,378 --> 00:19:32,713
Better? All right.
377
00:19:33,088 --> 00:19:35,090
-I love you.
-Love you too.
378
00:19:38,552 --> 00:19:40,053
[William] Oh! [gasping]
379
00:19:41,471 --> 00:19:44,099
And I... love you.
380
00:19:44,183 --> 00:19:46,518
Please call me before you take off
and as soon as you land.
381
00:19:46,685 --> 00:19:48,145
-Okay.
-Okay.
382
00:19:49,938 --> 00:19:51,356
Don't worry about me.
383
00:19:51,440 --> 00:19:53,400
Just make sure Cara
has a good time tonight.
384
00:19:53,650 --> 00:19:55,444
-Please, Will.
-I will.
385
00:19:55,736 --> 00:19:58,155
-Okay.
-Remind me how I got so lucky.
386
00:19:58,739 --> 00:20:00,115
I'm the lucky one, babe.
387
00:20:00,199 --> 00:20:02,451
-Well, then call me when you land, please.
-Okay.
388
00:20:04,411 --> 00:20:05,621
Come on, sweetheart. Let's go.
389
00:20:05,746 --> 00:20:07,331
Grab your bags.
390
00:20:11,001 --> 00:20:13,212
See? I told you you're gonna hurt yourself
with these things.
391
00:20:13,295 --> 00:20:14,338
Are you ready?
392
00:20:15,589 --> 00:20:17,090
Bye, dad.
393
00:20:17,216 --> 00:20:19,051
-I love you, baby.
-Love you too.
394
00:20:20,093 --> 00:20:21,261
[piano music continues playing]
395
00:20:23,513 --> 00:20:24,431
You ready?
396
00:20:24,723 --> 00:20:25,724
Oh, my God.
397
00:20:25,974 --> 00:20:27,184
Yeah. Yeah, yeah.
398
00:20:29,019 --> 00:20:30,771
[music playing]
399
00:20:33,148 --> 00:20:34,441
[people chattering]
400
00:20:34,524 --> 00:20:35,901
There she is.
401
00:20:36,026 --> 00:20:37,194
Hmm... Thank you, thank you.
402
00:20:37,319 --> 00:20:38,570
[William] I'm gonna apologize now.
403
00:20:38,654 --> 00:20:40,948
Oh, brother, that debate was incredible.
404
00:20:41,031 --> 00:20:42,199
But besides all that,
405
00:20:42,324 --> 00:20:43,283
we getting lit tonight, right?
406
00:20:43,367 --> 00:20:45,410
Ah, Scott, you already appear
to be a little lit...
407
00:20:45,494 --> 00:20:47,037
I'm a little lit. Just a little bit.
408
00:20:47,204 --> 00:20:48,830
Ah, that ain't Chloe.
409
00:20:49,122 --> 00:20:50,582
Yeah, I know. Ah...
410
00:20:50,666 --> 00:20:53,710
Scott, meet my sister-in-law,
Caroline Waters.
411
00:20:53,919 --> 00:20:55,587
Caroline, meet my best friend, Scott.
412
00:20:55,671 --> 00:20:57,965
-Pleasure to meet you.
-Hmm... pleasure is all mine.
413
00:20:59,007 --> 00:21:00,175
-Mm...
-Oops...
414
00:21:00,259 --> 00:21:02,928
Chloe had to go away early
to Timmy's basketball tournament.
415
00:21:03,011 --> 00:21:04,554
-What? I thought that was this weekend.
-Hmm...
416
00:21:04,638 --> 00:21:05,555
I was all set to go, man.
417
00:21:05,639 --> 00:21:07,015
I was gonna go get me
one of them soccer moms.
418
00:21:07,307 --> 00:21:09,518
Yeah, it was, but the schedule
got moved up, so plans changed.
419
00:21:09,601 --> 00:21:11,228
Yeah, alright. I can dig it, I can dig it.
420
00:21:11,311 --> 00:21:12,771
You mind if I borrow him for a second?
421
00:21:13,063 --> 00:21:14,773
-He's all yours.
-I'll be right back.
422
00:21:14,856 --> 00:21:15,983
-I'll be at the bar.
-Okay.
423
00:21:16,650 --> 00:21:18,318
She's fine as hell.
424
00:21:18,527 --> 00:21:21,363
Come on, man! What! You gotta hook me up
with that now, stop playin'.
425
00:21:21,446 --> 00:21:24,408
-Scott, I'm not sure she's your type.
-That's my type.
426
00:21:24,783 --> 00:21:27,369
Come on, man. You... That's my...
heartbeat... pulse.
427
00:21:27,494 --> 00:21:28,578
That's my type, now.
428
00:21:28,662 --> 00:21:30,372
Don't be selfish. Come on,
you've got your whore.
429
00:21:30,455 --> 00:21:31,873
-Let me get a taste of that.
-[drums beating]
430
00:21:32,040 --> 00:21:33,250
[music playing]
431
00:21:33,375 --> 00:21:34,835
[people chattering]
432
00:22:05,032 --> 00:22:06,700
[music playing]
433
00:22:08,785 --> 00:22:09,911
-Hey.
-Hi.
434
00:22:10,620 --> 00:22:12,622
Sorry, I'm, uh, I'm not being
a better host.
435
00:22:12,831 --> 00:22:14,666
No worries. I know you have to network.
436
00:22:14,833 --> 00:22:16,877
Are you having fun at least?
437
00:22:18,253 --> 00:22:19,880
[whispers] These gatherings aren't fun.
438
00:22:20,005 --> 00:22:21,423
-[laughs]
-Not for me.
439
00:22:21,590 --> 00:22:22,466
Hmm...
440
00:22:22,549 --> 00:22:24,926
It's... Chloe always makes it
so much easier.
441
00:22:25,052 --> 00:22:26,511
I mean, she's the one with social skills.
442
00:22:26,887 --> 00:22:29,347
I'm more of a smaller circle
kinda person.
443
00:22:30,057 --> 00:22:33,185
I understand. I'm not so much
of a social butterfly myself.
444
00:22:33,477 --> 00:22:37,564
But, my friend, whiskey, and I
are having a great time together.
445
00:22:38,940 --> 00:22:39,816
Hmm...
446
00:22:39,900 --> 00:22:41,318
[Scott] Haha. There he is, there he is.
447
00:22:41,485 --> 00:22:42,986
I've been looking all over for you, bruh.
448
00:22:43,153 --> 00:22:44,696
-Hey, you know that Mr. Roberts?
-Yeah.
449
00:22:44,780 --> 00:22:48,116
He's donating a million dollars
to our campaign, and do you know why?
450
00:22:48,408 --> 00:22:50,285
-Tell me why.
-Ah, because you are a genius
451
00:22:50,368 --> 00:22:52,496
when it comes to getting people
to open their legs.
452
00:22:52,621 --> 00:22:53,955
Wallets, wallets. I meant wallets.
453
00:22:54,039 --> 00:22:55,499
Don't tell your sister.
Don't be hating him now.
454
00:22:55,582 --> 00:22:57,709
Hey, man, it's time for a celebration.
Might as well have some drinks!
455
00:22:57,876 --> 00:22:59,961
Hey, come on. Comer on, brother.
You know I don't drink on the job.
456
00:23:00,045 --> 00:23:01,671
Well, this ain't a job.
This is a party, man.
457
00:23:01,755 --> 00:23:03,298
Loosen up, brother. Come on, man!
458
00:23:03,381 --> 00:23:06,218
Won't you look, your sister-in-law
is drinking, your boy is drinking,
459
00:23:06,301 --> 00:23:08,804
and you just made us a million dollars.
Come on, bro!
460
00:23:10,138 --> 00:23:11,765
-One drink.
-It's a work party, man.
461
00:23:12,057 --> 00:23:15,143
Work party? Work's been licking
in your throat. Stop playing games, man.
462
00:23:15,727 --> 00:23:17,145
[sighs]
463
00:23:17,479 --> 00:23:18,897
Do it. Loosen up a bit.
464
00:23:19,189 --> 00:23:20,941
-Okay, one.
-One! Yes, Sir!
465
00:23:21,024 --> 00:23:23,693
Look at that, he ready already.
That's what I'm talking about, baby.
466
00:23:23,860 --> 00:23:25,195
-Thank you.
-Bottoms up.
467
00:23:25,278 --> 00:23:26,905
-Cheers.
-Yeah, hmm...
468
00:23:27,322 --> 00:23:28,281
[Scott] Mmm...
469
00:23:28,698 --> 00:23:30,617
Smallest shot glass ever.
That wasn't even a full shot.
470
00:23:30,700 --> 00:23:31,535
I need two of these.
471
00:23:31,701 --> 00:23:33,161
Come on, one more. Bam!
472
00:23:35,455 --> 00:23:36,665
[Scott gagging]
473
00:23:36,748 --> 00:23:38,333
-Yes, he did it.
-[Caroline] Alright, let's do it.
474
00:23:38,416 --> 00:23:40,293
-Let's do it. Rock and roll, baby.
-[Caroline] Do it, come on.
475
00:23:40,377 --> 00:23:41,586
-Y'all are bad influence.
-You know it.
476
00:23:41,711 --> 00:23:43,421
[Scott] You're right about that.
Two, three down hatch!
477
00:23:43,547 --> 00:23:45,006
-This is the last.
-[Scott] Bing bang boom!
478
00:23:45,132 --> 00:23:46,550
[Scott exclaiming]
479
00:23:46,716 --> 00:23:48,009
-Aw, good grief.
-[Scott] Mmm.
480
00:23:48,468 --> 00:23:49,845
Aah, damn!
481
00:23:49,928 --> 00:23:52,180
With that water? I mean, fill it.
I mean, fill it. Can we do three?
482
00:23:52,347 --> 00:23:53,849
[Scott] How about three?
483
00:23:54,015 --> 00:23:55,600
[music playing]
484
00:24:00,438 --> 00:24:01,773
-[Caroline humming]
-[door closing]
485
00:24:02,065 --> 00:24:03,859
-Yes!
-[William mumbling]
486
00:24:03,984 --> 00:24:05,652
-No, you've already had too much.
-Oh, we are definitely
487
00:24:05,735 --> 00:24:07,612
-having one more drink.
-No, I have to work tomorrow.
488
00:24:07,737 --> 00:24:09,489
Come on, have one
and then you can go to bed.
489
00:24:09,865 --> 00:24:11,533
[sighs] No.
490
00:24:11,700 --> 00:24:13,160
-[Caroline] Tell me, one?
-I gotta work.
491
00:24:13,285 --> 00:24:14,744
[bottles clattering]
492
00:24:14,870 --> 00:24:16,621
Loot at it, it's saying, "hello."
493
00:24:17,289 --> 00:24:18,456
[bottle rolling]
494
00:24:18,957 --> 00:24:20,041
Yes!
495
00:24:20,500 --> 00:24:21,668
That's it though.
496
00:24:21,751 --> 00:24:24,004
Don't judge me
because this is the cheap stuff.
497
00:24:24,296 --> 00:24:25,881
I love the cheap stuff.
498
00:24:25,964 --> 00:24:26,965
It's the best.
499
00:24:27,090 --> 00:24:28,133
That is what I say too.
500
00:24:28,216 --> 00:24:30,969
Chloe says she likes the expensive stuff,
she says it tastes better.
501
00:24:31,094 --> 00:24:34,890
Mmm... Chloe always had a dangerous taste.
502
00:24:34,973 --> 00:24:36,057
[bottle cap dropping on the ground]
503
00:24:36,183 --> 00:24:38,476
[Caroline laughing]
504
00:24:38,935 --> 00:24:41,229
-[Caroline] Topper over here.
-Yeah, absolutely.
505
00:24:41,980 --> 00:24:43,273
[William] You know what we need?
506
00:24:43,940 --> 00:24:45,442
-[Caroline] What do we need?
-Food.
507
00:24:46,026 --> 00:24:47,152
Food sounds great.
508
00:24:47,235 --> 00:24:49,779
-You taste my cheesy crackers, mister...
-Hmm...
509
00:24:50,030 --> 00:24:51,948
Well, it's my grand mother's
recipe, but...
510
00:24:53,200 --> 00:24:55,577
[William] Aah, you will be amazed.
511
00:24:55,660 --> 00:24:56,661
Where's the sucker?
512
00:24:59,956 --> 00:25:01,583
[plates clattering]
513
00:25:01,750 --> 00:25:02,667
Cheers.
514
00:25:02,834 --> 00:25:04,878
Need to use the restroom, but cheers.
515
00:25:06,838 --> 00:25:08,131
I will be right back.
516
00:25:08,298 --> 00:25:09,633
I have a job for you.
517
00:25:10,717 --> 00:25:12,761
-Let me guess. Music?
-Yes.
518
00:25:13,011 --> 00:25:15,055
Music's up top on the top folder
at the right.
519
00:25:15,138 --> 00:25:16,014
Got it.
520
00:25:16,097 --> 00:25:18,767
-Okay--
-Go! Go! Go!
521
00:25:18,850 --> 00:25:20,185
[William singing] California dreaming...
522
00:25:20,352 --> 00:25:21,978
[music playing]
523
00:25:28,068 --> 00:25:30,111
Sorry, I kinda spilled yours a little bit.
524
00:25:30,487 --> 00:25:32,280
-Here you go.
-I feel weird.
525
00:25:32,364 --> 00:25:34,032
It's okay. Cheers.
526
00:25:35,200 --> 00:25:36,409
[Caroline] Mm...
527
00:25:37,285 --> 00:25:38,828
[music continues playing]
528
00:25:43,667 --> 00:25:45,710
Yeah, that's the cheap stuff.
529
00:25:46,169 --> 00:25:47,545
[music playing]
530
00:25:48,505 --> 00:25:49,965
[William moaning]
531
00:25:50,882 --> 00:25:51,925
[Caroline laughing]
532
00:25:52,717 --> 00:25:54,552
[Caroline] Oh, my God. Was that...
533
00:25:54,886 --> 00:25:57,430
[Caroline] I told you... [laughing]
534
00:25:57,681 --> 00:25:59,724
-[panting]
-What do you say?
535
00:26:00,517 --> 00:26:01,935
[William] What are we doing?
536
00:26:02,185 --> 00:26:03,645
I love your house.
537
00:26:03,812 --> 00:26:05,480
You know where I get my food from?
538
00:26:05,605 --> 00:26:06,481
[door closing]
539
00:26:06,773 --> 00:26:08,066
What do you say?
540
00:26:08,733 --> 00:26:10,193
Ooh...
541
00:26:13,697 --> 00:26:14,864
Let's eat.
542
00:26:15,782 --> 00:26:17,951
This, this, this, this...
543
00:26:18,076 --> 00:26:19,953
-What?
-This is like Medieval times.
544
00:26:20,161 --> 00:26:21,746
Like we're dancing.
545
00:26:24,874 --> 00:26:26,710
Woo!
546
00:26:28,169 --> 00:26:29,462
[Caroline] Oh, yeah.
547
00:26:29,629 --> 00:26:30,922
[Caroline] Mm...
548
00:26:33,842 --> 00:26:35,385
[both mumbling]
549
00:26:36,845 --> 00:26:38,096
[music playing]
550
00:26:38,263 --> 00:26:39,472
[Caroline] Ooh!
551
00:26:39,681 --> 00:26:42,183
-That's a fun champagne, baby.
-Yeah.
552
00:26:42,642 --> 00:26:46,146
-Let me taste some.
-No way. There's no... okay.
553
00:26:46,271 --> 00:26:48,606
[music continues playing]
554
00:26:51,234 --> 00:26:52,193
[breathing heavily]
555
00:26:55,989 --> 00:26:57,115
[breathing heavily]
556
00:26:59,743 --> 00:27:00,994
[moaning]
557
00:27:22,223 --> 00:27:23,224
[moaning]
558
00:27:23,641 --> 00:27:25,977
[music continues playing]
559
00:27:45,747 --> 00:27:47,415
[panting]
560
00:27:58,718 --> 00:28:00,512
[music playing]
561
00:28:22,033 --> 00:28:23,701
[cellphone ringing]
562
00:28:27,122 --> 00:28:28,206
Hello.
563
00:28:29,374 --> 00:28:30,375
Damn it.
564
00:28:32,836 --> 00:28:34,045
Oh, no.
565
00:28:37,715 --> 00:28:39,134
[music continues playing]
566
00:28:42,762 --> 00:28:44,139
Shit.
567
00:28:51,688 --> 00:28:53,022
[cellphone ringing]
568
00:28:54,774 --> 00:28:56,484
-Hey, I just text--
-Hey, baby.
569
00:28:57,360 --> 00:28:58,570
Hey. Hey, baby.
570
00:28:58,862 --> 00:29:00,780
I called you last night
but you didn't answer.
571
00:29:00,905 --> 00:29:01,865
Yeah.
572
00:29:01,948 --> 00:29:02,866
Yeah, yeah, I just...
573
00:29:02,949 --> 00:29:04,868
I, I got really tired
and I went to bed early.
574
00:29:05,201 --> 00:29:06,202
Mm...
575
00:29:06,286 --> 00:29:07,412
It's okay, I get it.
576
00:29:07,579 --> 00:29:08,580
How's everything?
577
00:29:09,080 --> 00:29:10,707
Uh, everything's, everything's good.
578
00:29:10,832 --> 00:29:11,708
Why, what's wrong?
579
00:29:11,875 --> 00:29:15,044
Timothy's team won, so they're having
a celebration dinner tonight.
580
00:29:15,420 --> 00:29:17,380
Of course, Timmy wants to go.
581
00:29:17,839 --> 00:29:20,175
But, if we go, I won't be back
till the morning.
582
00:29:20,258 --> 00:29:21,968
So, I wanted to know how you felt.
583
00:29:22,343 --> 00:29:23,845
Wha-- Did Timmy put you up to this?
584
00:29:25,555 --> 00:29:26,931
Why else would I be asking?
585
00:29:28,641 --> 00:29:30,685
Well, I guess I do owe it to him
for not being there.
586
00:29:30,894 --> 00:29:31,936
True.
587
00:29:32,270 --> 00:29:34,689
So I have to live without you again
for another night?
588
00:29:36,357 --> 00:29:37,275
You'll live.
589
00:29:37,358 --> 00:29:39,778
-Oh, how did things go with Cara?
-Oh, uh...
590
00:29:41,070 --> 00:29:43,114
Yeah, hmm... great.
591
00:29:43,281 --> 00:29:44,282
Great, hmm...
592
00:29:44,407 --> 00:29:45,658
I think she had fun.
593
00:29:46,117 --> 00:29:48,787
You know how those things are.
There's only so much fun to be had.
594
00:29:48,870 --> 00:29:49,996
Yeah, I know.
595
00:29:50,121 --> 00:29:51,831
Well, I'm taking Timothy
to the park today.
596
00:29:51,956 --> 00:29:53,458
So, I'm getting ready.
597
00:29:53,792 --> 00:29:55,835
-I'll call you when I get back.
-Okay.
598
00:29:56,127 --> 00:29:57,962
Remind me how I got so lucky?
599
00:29:59,464 --> 00:30:01,216
No, baby, I'm the lucky one.
600
00:30:03,676 --> 00:30:05,428
Well, I love you and I miss you.
601
00:30:05,929 --> 00:30:07,388
I'll talk to you later.
602
00:30:07,472 --> 00:30:08,807
-Buh bye.
-Bye.
603
00:30:11,434 --> 00:30:12,936
Was that Chloe?
604
00:30:14,020 --> 00:30:15,146
Yeah.
605
00:30:15,772 --> 00:30:17,524
-How is she?
-She's fine.
606
00:30:18,566 --> 00:30:20,985
I, uh, borrowed your shirt,
I hope you don't mind.
607
00:30:21,069 --> 00:30:23,488
Yeah, just, just, just make sure
you put it back.
608
00:30:23,571 --> 00:30:25,365
-About last night...
-Look, last night was a mistake.
609
00:30:25,448 --> 00:30:28,201
All I'm trying to say is that I'm sorry.
610
00:30:32,121 --> 00:30:33,790
As a matter of fact,
611
00:30:35,500 --> 00:30:37,585
brother-in-law it's sister-in-law,
612
00:30:38,211 --> 00:30:39,504
let me make it up to you.
613
00:30:39,587 --> 00:30:42,757
-Caroline, I can't. Stop.
-Let me cook for you. Let's hang out.
614
00:30:42,966 --> 00:30:44,175
Come on.
615
00:30:47,095 --> 00:30:48,304
Please?
616
00:30:49,931 --> 00:30:51,015
Come on.
617
00:30:53,810 --> 00:30:54,769
Aah.
618
00:30:55,937 --> 00:30:56,980
Come on.
619
00:30:57,105 --> 00:30:59,858
Okay look, I'm not even hungry.
So, I will pass.
620
00:31:01,025 --> 00:31:03,444
And I feel terrible so I was about
to go for a walk. Get some fresh air.
621
00:31:03,570 --> 00:31:05,321
You're welcome to come with me
if you'd like.
622
00:31:06,531 --> 00:31:08,199
-Okay.
-Yeah, great.
623
00:31:10,493 --> 00:31:11,619
[music continues playing]
624
00:31:20,003 --> 00:31:22,422
-Already freezing, huh?
-Yeah, it's cold.
625
00:31:25,049 --> 00:31:27,135
-I can take the cold.
-Yeah.
626
00:31:27,218 --> 00:31:28,970
-Thank you.
-You're welcome.
627
00:31:29,304 --> 00:31:30,471
[Caroline] Huh.
628
00:31:30,930 --> 00:31:32,348
It's a beautiful park.
629
00:31:33,016 --> 00:31:35,685
Ah, my dad used to bring me here
all the time when I was a kid.
630
00:31:37,020 --> 00:31:38,062
We just...
631
00:31:38,396 --> 00:31:40,023
sit all day and talk.
632
00:31:40,148 --> 00:31:42,233
About everything, live, love, politics.
633
00:31:43,693 --> 00:31:47,614
And even when he was busy,
he never ever forgot to take me.
634
00:31:47,697 --> 00:31:49,908
I guess he knew how important
it was to me.
635
00:31:50,450 --> 00:31:52,535
You and your dad
seem like you're very close.
636
00:31:52,994 --> 00:31:54,037
We are.
637
00:31:54,162 --> 00:31:56,122
We are. I mean he taught me
everything I know.
638
00:31:56,289 --> 00:31:57,498
He's a great guy.
639
00:31:58,082 --> 00:31:59,500
I hope to meet him one day.
640
00:32:01,753 --> 00:32:03,588
Why are all the good guys taken?
641
00:32:05,006 --> 00:32:06,507
What do you mean? You were married to one.
642
00:32:06,716 --> 00:32:10,053
Being married to a man
means that you see the good and the bad.
643
00:32:11,387 --> 00:32:13,306
Don't all marriages have good and bad?
644
00:32:13,932 --> 00:32:15,350
That's exactly my point.
645
00:32:16,100 --> 00:32:17,727
And in my case,
646
00:32:17,977 --> 00:32:19,729
everyone else got the good and...
647
00:32:20,146 --> 00:32:21,272
I got the bad.
648
00:32:22,190 --> 00:32:23,858
I used to be depressed in my room...
649
00:32:24,108 --> 00:32:25,443
all the time.
650
00:32:26,653 --> 00:32:28,488
[sighs] Don't tell Chloe I said that.
651
00:32:29,155 --> 00:32:30,490
No, of course not. But what do you mean?
652
00:32:30,573 --> 00:32:32,158
I thought you and Richard
always seemed so happy.
653
00:32:32,575 --> 00:32:33,910
What, like you and Chloe?
654
00:32:36,371 --> 00:32:38,665
Yeah, I'm very happy with my wife.
She's my everything.
655
00:32:38,831 --> 00:32:40,917
Then what are you doing here with me?
656
00:32:43,127 --> 00:32:45,505
-What's that supposed to mean?
-I'm joking.
657
00:32:45,588 --> 00:32:47,382
Don't take everything I say so personal.
658
00:32:47,465 --> 00:32:48,591
[chuckles]
659
00:32:48,716 --> 00:32:51,302
Hah. Joke's on me, I guess.
660
00:32:51,511 --> 00:32:53,012
You're a beautiful man.
661
00:32:53,554 --> 00:32:55,098
My sister's very lucky.
662
00:32:57,350 --> 00:32:58,851
Well, I think I'm the lucky one.
663
00:33:05,233 --> 00:33:06,234
[sighs]
664
00:33:06,526 --> 00:33:07,902
I'm starving.
665
00:33:10,947 --> 00:33:12,031
I know a little spot.
666
00:33:13,241 --> 00:33:14,659
-Let's go.
-Let's go.
667
00:33:14,742 --> 00:33:16,995
♪What your body gonna do, girl ♪
668
00:33:17,161 --> 00:33:20,873
♪ It's all right, let's go
And take it all off ♪
669
00:33:21,040 --> 00:33:23,334
♪ Go ahead and take it all off ♪
670
00:33:23,501 --> 00:33:24,502
♪ Take it all off ♪
671
00:33:24,669 --> 00:33:27,463
♪ I don't think... ♪
672
00:33:27,588 --> 00:33:30,550
♪ You gotta be the other secret
That we never had ♪
673
00:33:31,676 --> 00:33:33,094
I love this song.
674
00:33:33,553 --> 00:33:35,054
-Come on, let's dance.
-No, no.
675
00:33:35,138 --> 00:33:36,764
-We're dancing, dancing.
-I got two left feet.
676
00:33:36,848 --> 00:33:39,142
No, you don't wanna see me. Oh, no.
677
00:33:39,350 --> 00:33:40,893
[music playing]
678
00:33:41,352 --> 00:33:42,562
[giggling]
679
00:33:43,521 --> 00:33:45,773
-So, this is your song, huh?
-This is my song.
680
00:33:45,857 --> 00:33:47,358
-[William] Okay, yes.
-I hate it.
681
00:33:47,483 --> 00:33:48,568
[laughing]
682
00:33:48,651 --> 00:33:50,611
-You expect me to like this?
-Yes.
683
00:33:50,737 --> 00:33:51,696
[Caroline] Hey.
684
00:33:51,779 --> 00:33:54,157
We're gettin' to the party.
685
00:33:54,240 --> 00:33:55,324
♪ I couldn't figure you out ♪
686
00:33:55,867 --> 00:33:58,953
♪ But you made a good impression ♪
687
00:33:59,037 --> 00:34:01,873
♪ Let you get me like anything ♪
688
00:34:02,081 --> 00:34:04,584
♪ It's the perfect kind of love ♪
689
00:34:05,126 --> 00:34:09,464
♪ It was just what to do... ♪
690
00:34:09,589 --> 00:34:11,049
♪ Yeah ♪
691
00:34:11,132 --> 00:34:13,301
I think I'm... I'm gonna hit
the bathroom real quick, okay?
692
00:34:13,384 --> 00:34:14,719
Alright, don't take too long.
693
00:34:18,556 --> 00:34:21,184
♪ I know it will erase you ♪
694
00:34:21,350 --> 00:34:23,811
[door creaking]
695
00:34:47,794 --> 00:34:49,045
[door creaking]
696
00:34:49,128 --> 00:34:50,797
[music playing]
697
00:35:21,744 --> 00:35:23,162
[breathing]
698
00:35:32,463 --> 00:35:33,714
Where you going?
699
00:35:34,382 --> 00:35:37,009
I hate to think that you got up
and not be next to me.
700
00:35:40,054 --> 00:35:40,972
[sighs]
701
00:35:41,097 --> 00:35:42,181
Why you getting dressed?
702
00:35:42,265 --> 00:35:44,517
-Chloe's not back until tomorrow morning.
-Caroline...
703
00:35:45,268 --> 00:35:47,478
-I never wanted this to happen again.
-This?
704
00:35:47,812 --> 00:35:49,105
Yes, this.
705
00:35:49,188 --> 00:35:50,481
This, us.
706
00:35:50,606 --> 00:35:51,816
But this is wrong.
707
00:35:52,400 --> 00:35:54,193
Alright? It's time to get back to reality.
708
00:35:54,277 --> 00:35:56,028
-This is reality.
-Jesus Christ! What are you--
709
00:35:56,112 --> 00:35:58,030
-Can't you see?
-Look--
710
00:35:58,197 --> 00:36:00,700
I can't fight this attraction.
We can't fight this attraction.
711
00:36:00,783 --> 00:36:02,702
Attraction? It's just attraction.
I'm married.
712
00:36:02,869 --> 00:36:04,036
Remember, to your sister?
713
00:36:04,120 --> 00:36:05,997
Yeah, the perfect sister.
714
00:36:06,289 --> 00:36:07,874
Perfect wife, perfect life.
715
00:36:08,249 --> 00:36:10,960
Tell me, if she's so perfect then why
were you screwing me last night?
716
00:36:11,836 --> 00:36:14,046
Are you crazy? Huh?
717
00:36:14,172 --> 00:36:16,507
What did you think was gonna happen?
Did you think we were gonna be together?
718
00:36:16,591 --> 00:36:18,801
What... brother-in-law
and sister-in-law? Huh?
719
00:36:18,885 --> 00:36:21,179
Auntie Caroline, there are rules to life.
720
00:36:22,221 --> 00:36:23,514
Get real.
721
00:36:23,890 --> 00:36:25,808
Real? Real?
722
00:36:27,143 --> 00:36:29,270
Is that what you thought about last night
when you were inside me,
723
00:36:29,395 --> 00:36:30,730
-William?
-Cara...
724
00:36:30,855 --> 00:36:32,148
-Stop!
-Oh, now you want me to stop.
725
00:36:32,231 --> 00:36:34,150
You weren't trying to tell me
to stop last night when we were--
726
00:36:34,233 --> 00:36:35,902
Are you dumb? What did you think
was gonna happen?
727
00:36:36,152 --> 00:36:38,237
Huh? You think I was gonna leave my wife?
728
00:36:38,529 --> 00:36:39,906
You think I was gonna leave my family?
729
00:36:40,448 --> 00:36:41,532
Huh? What?
730
00:36:41,782 --> 00:36:43,826
-Cause we screwed a few times?
-Oh, this is all about you.
731
00:36:44,035 --> 00:36:46,162
You, you, you!
732
00:36:46,662 --> 00:36:48,539
You ever stop to think about how I feel?
733
00:36:48,956 --> 00:36:50,625
You're such a selfish fucking dick!
734
00:36:55,213 --> 00:36:56,214
I'm sorry.
735
00:36:57,215 --> 00:36:59,300
I don't know what I was thinking just now.
736
00:37:00,134 --> 00:37:01,552
[music continues playing]
737
00:37:03,930 --> 00:37:04,847
[sighs]
738
00:37:04,931 --> 00:37:07,058
I'm sorry. I was... I wasn't saying.
I'm sorry.
739
00:37:07,600 --> 00:37:08,976
Caroline.
740
00:37:09,602 --> 00:37:10,728
Look at me.
741
00:37:10,853 --> 00:37:11,979
[Caroline sighs]
742
00:37:14,273 --> 00:37:15,858
You are a beautiful woman.
743
00:37:15,983 --> 00:37:17,693
You can probably have any man you want...
744
00:37:18,653 --> 00:37:19,695
except this one.
745
00:37:19,820 --> 00:37:21,113
That's bullshit!
746
00:37:21,322 --> 00:37:22,740
You're a typical guy.
747
00:37:22,865 --> 00:37:25,243
Screw me and then push me to the corner
like I'm a two dollar whore.
748
00:37:25,368 --> 00:37:27,912
I'd respect you more if you paid me
and said,
749
00:37:27,995 --> 00:37:30,206
"Thank you for the night, Caroline."
750
00:37:32,124 --> 00:37:33,834
[music continues playing]
751
00:37:36,879 --> 00:37:38,756
Here, thank you
for a good night, Caroline.
752
00:37:38,839 --> 00:37:40,091
Get the fuck out!
753
00:37:40,466 --> 00:37:42,510
Get the fuck out!
754
00:37:42,760 --> 00:37:43,678
Bitch.
755
00:37:43,761 --> 00:37:45,096
Get out! [yelling]
756
00:37:45,179 --> 00:37:47,014
Get out! [screaming]
757
00:37:50,726 --> 00:37:51,936
[sighs]
758
00:37:52,019 --> 00:37:53,437
[music playing]
759
00:37:56,524 --> 00:37:58,818
[Scott] William, man, so I brought her
upstairs for a little nightcap.
760
00:37:58,985 --> 00:38:00,861
She said,"It's almost getting late,
I have to go."
761
00:38:00,945 --> 00:38:02,405
I said, "No, no, I ain't gonna take
that long."
762
00:38:02,530 --> 00:38:03,781
Guess you were doing a two minute drill.
763
00:38:03,864 --> 00:38:05,241
You know what I'm talking about,
hut-hut?
764
00:38:05,449 --> 00:38:06,951
That's when she hit me
with that left hook.
765
00:38:08,035 --> 00:38:10,162
I ain't dating no more boxers, man.
You think this is funny? That hurt.
766
00:38:11,205 --> 00:38:13,874
Hey, you still got all your teeth.
So it ended up all right.
767
00:38:14,125 --> 00:38:16,210
Is it true? The bright side.
768
00:38:17,086 --> 00:38:19,463
So what's up, man?
You never invite me to a bar,
769
00:38:19,547 --> 00:38:20,548
especially since you don't drink.
770
00:38:20,631 --> 00:38:22,091
And it's really not like you to miss work.
771
00:38:22,174 --> 00:38:23,217
So, what's going on, man?
772
00:38:25,261 --> 00:38:27,346
I don't know, man. I just, uh...
773
00:38:27,763 --> 00:38:29,932
I'm feeling really uncomfortable
with Caroline being in the house
774
00:38:30,016 --> 00:38:31,392
while Chloe is away.
775
00:38:31,684 --> 00:38:33,811
I mean, she's walking around half naked.
776
00:38:33,936 --> 00:38:35,021
I mean, you've seen her?
777
00:38:35,146 --> 00:38:38,232
-She's a beautiful woman.
-No, she's fine. She's stripper fine.
778
00:38:38,357 --> 00:38:40,026
I met a bitch, she eats mine
like pole grease.
779
00:38:40,109 --> 00:38:41,110
-You know what I'm talking about?
-Scott.
780
00:38:41,193 --> 00:38:42,236
-Hmm.
-That's not helpful.
781
00:38:42,320 --> 00:38:43,487
My bad.
782
00:38:44,113 --> 00:38:46,324
I don't know, man. I just...
783
00:38:47,450 --> 00:38:49,368
everything's cloudy since last night.
784
00:38:50,244 --> 00:38:51,579
You know, I ju--
785
00:38:52,038 --> 00:38:54,206
I mean, I fee like I had
more than just a couple of drinks.
786
00:38:54,290 --> 00:38:55,291
You know what I'm saying?
787
00:38:55,374 --> 00:38:57,835
I mean, I can barely remember anything
since after the fund raiser.
788
00:38:58,252 --> 00:39:00,212
Sounds like you had
one of my little specialty drinks.
789
00:39:01,964 --> 00:39:04,592
No, no. Trust me, you'd know
if you had one of my drinks.
790
00:39:04,759 --> 00:39:06,469
You'd be missing more than
a couple of days of work.
791
00:39:06,552 --> 00:39:07,553
You know what I'm talking about?
792
00:39:07,636 --> 00:39:08,971
But, by the way, you and Chloe
793
00:39:09,096 --> 00:39:10,514
need some of that "good good"
794
00:39:10,598 --> 00:39:13,559
-I let your boy-boy get thang-thang.
-Your boy--
795
00:39:13,684 --> 00:39:14,810
and his wife...
796
00:39:14,977 --> 00:39:16,020
All right.
797
00:39:16,103 --> 00:39:17,855
-Oh, wow.
-Got you, got you, got you.
798
00:39:18,272 --> 00:39:20,858
Well, get your stuff together, man.
We need you back at work.
799
00:39:20,983 --> 00:39:23,736
You know, I'm highly capable to mess up
things when you're not there.
800
00:39:24,945 --> 00:39:26,572
-That is very true.
-Hmm.
801
00:39:26,655 --> 00:39:29,367
But what the hell am I supposed to do
about Caroline?
802
00:39:29,492 --> 00:39:31,410
Man, stick her ass in a hotel.
803
00:39:31,535 --> 00:39:33,079
Chloe won't mind if you pay for it.
804
00:39:33,204 --> 00:39:34,663
Hotel?
805
00:39:35,664 --> 00:39:36,874
You know what, you're right.
806
00:39:36,957 --> 00:39:38,793
Imma go home right now
and give her that advice.
807
00:39:40,044 --> 00:39:41,379
-You know what it is.
-All that. All that.
808
00:39:41,462 --> 00:39:42,505
My man.
809
00:39:43,130 --> 00:39:44,757
Tell me what hotel you put her up at.
810
00:39:45,007 --> 00:39:47,927
Alright, Scott, here's your whiskey
and your shot glass.
811
00:39:48,094 --> 00:39:49,178
And your phone number.
812
00:39:49,929 --> 00:39:51,555
-Not happening.
-Not happening ever?
813
00:39:51,639 --> 00:39:53,140
-Nope.
-At least an address.
814
00:39:53,265 --> 00:39:55,184
No, cut right to the chase.
815
00:39:55,393 --> 00:39:56,644
No.
816
00:40:17,081 --> 00:40:18,958
[tense music playing]
817
00:40:27,967 --> 00:40:29,176
Cara?
818
00:40:31,470 --> 00:40:32,680
[William] Jesus!
819
00:40:34,265 --> 00:40:35,099
Cara.
820
00:40:35,224 --> 00:40:36,517
Cara.
821
00:40:36,809 --> 00:40:38,269
[water rippling]
822
00:40:40,938 --> 00:40:42,481
[William mumbling]
823
00:40:42,565 --> 00:40:43,983
Jesus Chri--
824
00:40:44,942 --> 00:40:46,444
Shit.
825
00:40:50,114 --> 00:40:52,032
Jesus, what did you do?
826
00:40:52,408 --> 00:40:54,785
Ah, Cara, what did you do?
827
00:40:55,035 --> 00:40:56,662
[panting]
828
00:40:56,871 --> 00:40:59,039
[music continues playing]
829
00:41:00,791 --> 00:41:02,835
[panting]
830
00:41:03,127 --> 00:41:04,336
[panting] Jesus.
831
00:41:04,795 --> 00:41:06,964
[siren wailing]
832
00:41:07,631 --> 00:41:08,591
[beeping]
833
00:41:21,103 --> 00:41:22,521
Oh, thank God you're okay.
834
00:41:23,772 --> 00:41:25,357
Yeah, I guess.
835
00:41:25,941 --> 00:41:29,069
-I'm sorry, I--
-No, listen. Listen, uh...
836
00:41:29,904 --> 00:41:31,655
Everything going to be okay.
837
00:41:31,947 --> 00:41:33,199
Okay, don't worry.
838
00:41:33,324 --> 00:41:34,658
I'm here for you.
839
00:41:35,034 --> 00:41:36,494
Thank you for staying.
840
00:41:37,536 --> 00:41:40,664
-I'm so sorry, William. Please forgive me.
-There's nothing to be sorry about.
841
00:41:41,332 --> 00:41:42,333
[sighs]
842
00:41:42,625 --> 00:41:44,001
I'm just glad you're alive.
843
00:41:45,336 --> 00:41:47,129
Right, um...
844
00:41:47,713 --> 00:41:51,675
Now, the doctors are saying they wanna
keep you here for a few days.
845
00:41:52,593 --> 00:41:53,802
Just to be safe.
846
00:41:54,053 --> 00:41:56,013
-Will you check on me.
-Of course, I will.
847
00:41:56,096 --> 00:41:58,641
-Thank you, William.
-You're welcome.
848
00:42:00,184 --> 00:42:01,769
Well, listen I, uh...
849
00:42:02,520 --> 00:42:05,231
Jeez, I gotta reach home,
get ready for work. Hmm...
850
00:42:05,856 --> 00:42:08,484
Look, Chloe's on her way, all right?
She'll be here really soon.
851
00:42:08,609 --> 00:42:10,110
Why don't you, uh...
You try to get some rest.
852
00:42:10,528 --> 00:42:12,112
Does she know...
853
00:42:13,322 --> 00:42:14,365
about us?
854
00:42:14,907 --> 00:42:16,075
No.
855
00:42:16,700 --> 00:42:18,035
No, she doesn't
856
00:42:18,327 --> 00:42:21,038
You know, as far as I'm concerned,
there is no us.
857
00:42:21,747 --> 00:42:23,749
But how are we supposed to be together?
858
00:42:24,291 --> 00:42:25,626
You have to tell her.
859
00:42:26,961 --> 00:42:28,379
This is all your fault.
860
00:42:30,005 --> 00:42:31,257
[music playing]
861
00:42:32,800 --> 00:42:34,718
You took advantage of me.
862
00:42:36,095 --> 00:42:37,846
I was going through a weak point,
863
00:42:38,347 --> 00:42:40,182
and William's a good guy, but...
864
00:42:40,891 --> 00:42:41,892
[sighs]
865
00:42:42,393 --> 00:42:44,436
all good guys have bad sides.
866
00:42:45,896 --> 00:42:47,439
We started drinking and...
867
00:42:48,357 --> 00:42:50,985
I told him to stop but he forced himself
inside me.
868
00:42:51,360 --> 00:42:53,237
I'm so sorry, Chloe.
869
00:42:53,404 --> 00:42:55,614
I never meant for this to happen.
870
00:43:02,496 --> 00:43:04,123
Was that believable, William?
871
00:43:05,332 --> 00:43:07,293
Oh, Jesus, you're really crazy.
872
00:43:07,501 --> 00:43:11,880
Crazy about you, William.
873
00:43:12,840 --> 00:43:14,883
[beeping continues]
874
00:43:16,927 --> 00:43:18,846
I'm, I'm, I'm so sorry.
875
00:43:18,971 --> 00:43:22,349
I'm just, uh, I'm, I'm really tired.
I, I, I didn't mean...
876
00:43:22,433 --> 00:43:23,851
I forgive you.
877
00:43:25,394 --> 00:43:26,437
Thank you.
878
00:43:27,813 --> 00:43:28,772
Um...
879
00:43:28,897 --> 00:43:30,941
Well, listen, I really do have to go.
880
00:43:31,025 --> 00:43:32,484
I have to get ready for work.
881
00:43:32,776 --> 00:43:33,694
Um...
882
00:43:33,819 --> 00:43:36,238
Why don't you try to get some rest, okay?
883
00:43:36,780 --> 00:43:38,157
So, you have my number.
884
00:43:38,240 --> 00:43:39,783
You call me if you need anything, okay?
885
00:43:39,908 --> 00:43:41,577
Okay.
886
00:43:44,705 --> 00:43:46,790
[music playing]
887
00:43:55,799 --> 00:43:57,384
[phone ringing]
888
00:43:57,509 --> 00:43:59,678
Hi. Excuse me,
is there a Caroline Waters here?
889
00:43:59,762 --> 00:44:02,431
Yes, yes, she's here
and she's settled down.
890
00:44:02,556 --> 00:44:04,141
And you can see her. She's in room four.
891
00:44:04,224 --> 00:44:05,517
-Okay, I can go back there?
-Yes, you can.
892
00:44:05,643 --> 00:44:06,894
Okay.
893
00:44:06,977 --> 00:44:08,312
-Thank you.
-[receptionist] Mm-hmm.
894
00:44:09,271 --> 00:44:10,272
[Chloe] What happened?
895
00:44:10,356 --> 00:44:12,608
[William] Well, the doctor said
she overdosed some pain pills.
896
00:44:12,691 --> 00:44:13,567
What?
897
00:44:13,651 --> 00:44:15,778
[William] Probably caused
by traumatic stress and depression.
898
00:44:15,903 --> 00:44:17,529
Oh, my God. Is she okay? Can I go see her?
899
00:44:17,613 --> 00:44:19,281
She's resting now, but she's okay.
900
00:44:20,240 --> 00:44:21,492
Um...
901
00:44:21,700 --> 00:44:23,911
-Let's talk.
-Okay.
902
00:44:26,497 --> 00:44:29,124
[woman on mic] Dr. Warner
wanted in Radiology.
903
00:44:30,417 --> 00:44:32,378
Chloe, I think your sister needs help.
904
00:44:32,836 --> 00:44:35,923
And I'm not sure it's a good idea
if she continues to stay with us.
905
00:44:36,548 --> 00:44:39,677
Babe, if anything, she needs us
more than ever right now.
906
00:44:39,802 --> 00:44:42,388
I, I, I don't want Timmy to see
that kind of example.
907
00:44:42,513 --> 00:44:44,556
Her behavior... I mean, she could've...
908
00:44:45,224 --> 00:44:47,893
She tried to kill herself
in our house, for Christ's sakes.
909
00:44:49,061 --> 00:44:50,813
And, Chloe, this is worse than we thought.
910
00:44:52,523 --> 00:44:55,442
William, I thought you of all people
would understand.
911
00:44:55,526 --> 00:44:56,693
I do.
912
00:44:56,944 --> 00:45:00,114
I do understand, but she could've died
in our house, Chloe.
913
00:45:01,532 --> 00:45:04,243
I mean, maybe losing Richard
is taking it's toll on her, but...
914
00:45:04,368 --> 00:45:05,911
she needs professional help.
915
00:45:06,829 --> 00:45:09,081
Okay? This, this, this...
this is out of our hands.
916
00:45:12,918 --> 00:45:14,128
Okay.
917
00:45:15,379 --> 00:45:17,589
I trust you if you think
this is the best idea.
918
00:45:17,673 --> 00:45:18,674
I do.
919
00:45:18,757 --> 00:45:21,885
I do. Look, there's gonna keep her here
for a few more days.
920
00:45:22,594 --> 00:45:24,012
When she leaves,
921
00:45:24,930 --> 00:45:26,807
We can find some place that can treat her.
922
00:45:29,935 --> 00:45:30,894
Okay.
923
00:45:31,186 --> 00:45:32,563
Okay.
924
00:45:34,648 --> 00:45:36,233
Let's go home and get Timmy
and come back later.
925
00:45:36,316 --> 00:45:37,276
Yeah.
926
00:45:42,781 --> 00:45:44,450
[chattering]
927
00:45:44,575 --> 00:45:45,617
[Timmy] You're the loser.
928
00:45:45,742 --> 00:45:47,035
[William screaming] What, what, what?
929
00:45:47,202 --> 00:45:48,871
[Timmy] Connect four.
930
00:45:48,954 --> 00:45:50,831
[William] Oh, man.
That's six times in a row.
931
00:45:51,165 --> 00:45:53,959
-Oh.
-Oh.
932
00:45:54,126 --> 00:45:55,252
...champion.
933
00:45:55,502 --> 00:45:57,379
-You wanna play again?
-[sighs] Hmm...
934
00:45:57,546 --> 00:45:58,755
[William] Not tonight, buddy.
935
00:45:58,839 --> 00:46:00,924
Tonight, daddy's gotta spend some time
with your mommy now,
936
00:46:01,216 --> 00:46:03,385
'cause daddy hasn't seen mommy
in, like, for ever.
937
00:46:03,844 --> 00:46:05,804
And daddy really misses mommy.
938
00:46:06,096 --> 00:46:07,181
Okay?
939
00:46:07,556 --> 00:46:09,600
Alright, plus, it's your bed time,
young man.
940
00:46:09,683 --> 00:46:10,767
Hmm.
941
00:46:10,893 --> 00:46:12,436
Come here.
942
00:46:12,561 --> 00:46:14,229
-I love you.
-Love you too.
943
00:46:14,354 --> 00:46:15,939
Alright, get your mom.
944
00:46:18,233 --> 00:46:20,611
Careful on that thing.
945
00:46:20,694 --> 00:46:22,654
Good night, baby. Give me a hug.
946
00:46:23,447 --> 00:46:25,282
A kiss.
947
00:46:26,658 --> 00:46:27,826
Bigger kiss.
948
00:46:30,871 --> 00:46:32,289
I missed you more than you know.
949
00:46:33,957 --> 00:46:35,626
Maybe I need to leave more often,
950
00:46:35,709 --> 00:46:37,586
if this is the night
I'm gonna come home to.
951
00:46:37,669 --> 00:46:39,296
How about you never ever leave again?
952
00:46:39,379 --> 00:46:41,131
-I'd like that better.
-Okay.
953
00:46:41,757 --> 00:46:43,800
Remind me how I got so lucky.
954
00:46:44,009 --> 00:46:45,511
I'm the lucky one, babe.
955
00:46:45,636 --> 00:46:46,803
[music playing]
956
00:46:51,558 --> 00:46:53,101
[phone ringing]
957
00:46:55,896 --> 00:46:57,689
Polls are up by five percent.
958
00:46:58,023 --> 00:47:01,193
-Looks like we're gonna win this thing.
-Hey, hey, hey, five percent is good,
959
00:47:01,276 --> 00:47:03,237
ten percent is better. Let's stay focused.
960
00:47:03,570 --> 00:47:06,281
-Your wife on line four, Mr. Morris?
-Thank you.
961
00:47:06,657 --> 00:47:08,242
[phone ringing]
962
00:47:08,784 --> 00:47:09,952
How you doing, beautiful?
963
00:47:10,035 --> 00:47:11,411
[Caroline] I would've been better
964
00:47:11,495 --> 00:47:13,747
if you called like you said, you liar.
965
00:47:13,830 --> 00:47:15,040
[phone ringing]
966
00:47:16,583 --> 00:47:18,919
Yeah? I don't remember that.
967
00:47:19,169 --> 00:47:21,630
You're a little girl, you punk ass pussy.
968
00:47:22,589 --> 00:47:23,632
Wow.
969
00:47:25,259 --> 00:47:27,135
I was about to tell you I had
a couple of tickets to the game,
970
00:47:27,219 --> 00:47:28,971
but it looks like you've got a lot
on your mind, man.
971
00:47:30,430 --> 00:47:31,682
She's getting worse, man.
972
00:47:31,848 --> 00:47:33,308
Have an Uber pick her up...
973
00:47:33,433 --> 00:47:36,812
at the hospital, drop her off at a hotel.
974
00:47:37,020 --> 00:47:39,273
Never have to see her again.
Go home and enjoy your wife.
975
00:47:41,275 --> 00:47:42,651
-Uber.
-Yeah.
976
00:47:42,776 --> 00:47:44,361
-Let me try that. Thank you.
-My man.
977
00:47:44,486 --> 00:47:46,572
-All right.
-Thank you. Uber, uber...
978
00:47:46,822 --> 00:47:47,948
Or I can pick her up.
979
00:47:48,240 --> 00:47:49,449
[laughs]
980
00:47:52,494 --> 00:47:55,163
-Hello.
-[Chloe] We're in the kitchen, babe.
981
00:47:55,581 --> 00:47:58,125
I can't wait. Smells delicious.
982
00:47:59,585 --> 00:48:01,461
-[Timmy] Hey, dad.
-Hey, buddy.
983
00:48:01,837 --> 00:48:03,547
-Hey, babe.
-Hello, beautiful.
984
00:48:03,755 --> 00:48:06,008
Oh, I can't take credit for that smell,
985
00:48:06,091 --> 00:48:08,844
that is actually one of Caroline's
special recipes.
986
00:48:09,094 --> 00:48:11,805
-She used to make it when we were kids.
-What the hell is she doing back here?
987
00:48:12,097 --> 00:48:13,640
Babe, that's not nice.
988
00:48:14,057 --> 00:48:16,310
-Should I hear about something?
-I'm sorry.
989
00:48:16,476 --> 00:48:18,353
-Yeah, work was crazy.
-Okay.
990
00:48:18,937 --> 00:48:20,314
Hello, Caroline.
991
00:48:20,480 --> 00:48:22,482
Hello, William. I hope you like it.
992
00:48:22,608 --> 00:48:24,192
I haven't made it in a while.
993
00:48:24,318 --> 00:48:26,737
I'm sure it will be delicious.
994
00:48:27,738 --> 00:48:30,324
The hospital released her early,
so I picked her up.
995
00:48:31,658 --> 00:48:33,243
-Hmm.
-But babe,
996
00:48:33,368 --> 00:48:35,829
I'm not open to putting my sister
in a home, William.
997
00:48:35,996 --> 00:48:38,165
-Well, let's talk about that later, okay?
-Okay.
998
00:48:39,124 --> 00:48:41,627
I just don't know what I'd do
without my family.
999
00:48:42,169 --> 00:48:44,004
Thank you guys for everything.
1000
00:48:48,050 --> 00:48:49,551
[William] Check on Timmy.
1001
00:48:52,012 --> 00:48:53,138
What we got, buddy?
1002
00:48:53,263 --> 00:48:54,097
[Timmy] Green beans.
1003
00:48:54,181 --> 00:48:55,474
[William] Is there any seasoning in there?
1004
00:48:55,599 --> 00:48:56,642
Mm-mmm.
1005
00:48:56,808 --> 00:48:59,686
How you gonna taste it if there's no
seasoning in there?
1006
00:49:07,402 --> 00:49:08,904
[sighing]
1007
00:49:12,949 --> 00:49:14,576
Babe, I'm sorry about earlier.
1008
00:49:14,785 --> 00:49:16,119
It's...
1009
00:49:16,286 --> 00:49:18,038
I had so much work to do.
1010
00:49:19,206 --> 00:49:21,375
But it does look like we're gonna win
the election though.
1011
00:49:21,750 --> 00:49:22,959
Shh...
1012
00:49:30,342 --> 00:49:31,593
Thank you.
1013
00:49:32,636 --> 00:49:34,388
-Babe...
-Hmm?
1014
00:49:34,721 --> 00:49:37,432
Not to make you feel bad,
but for Timothy's sake...
1015
00:49:38,850 --> 00:49:40,602
I don't think Caroline should stay
with us anymore.
1016
00:49:40,686 --> 00:49:41,561
Shh.
1017
00:49:41,645 --> 00:49:44,606
-You wouldn't wanna wake her.
-Are you crazy?
1018
00:49:44,773 --> 00:49:46,817
-What the hell is wrong with you?
-Nothing.
1019
00:49:48,318 --> 00:49:49,945
I think I'm pregnant, William.
1020
00:49:52,739 --> 00:49:53,782
What?
1021
00:49:53,865 --> 00:49:55,659
I found out from the hospital.
1022
00:49:55,992 --> 00:49:58,829
I have to go back in three days,
but I'm pretty sure that it's...
1023
00:49:59,079 --> 00:50:01,164
Wait, no way. No way. How?
1024
00:50:01,289 --> 00:50:02,374
What do you mean, "how?"
1025
00:50:02,457 --> 00:50:04,334
We made love unprotected.
1026
00:50:06,044 --> 00:50:07,462
Okay, I'm sorry.
1027
00:50:07,796 --> 00:50:08,880
Okay?
1028
00:50:09,047 --> 00:50:10,924
Look, you don't have to worry about this.
1029
00:50:11,174 --> 00:50:13,927
I will be with you every step of the way.
I will take care of this.
1030
00:50:14,219 --> 00:50:16,096
Take care of this?
1031
00:50:16,221 --> 00:50:17,431
The abortion.
1032
00:50:17,723 --> 00:50:19,182
What abortion, William?
1033
00:50:19,975 --> 00:50:21,977
Just when I thought
things weren't gonna work out,
1034
00:50:22,102 --> 00:50:23,603
I got this sign.
1035
00:50:23,854 --> 00:50:25,856
-What sign?
-We're soul-mates.
1036
00:50:26,064 --> 00:50:27,816
This baby is proof.
1037
00:50:28,316 --> 00:50:29,651
We're gonna have a family.
1038
00:50:29,735 --> 00:50:32,487
-We're gonna be together--
-I already have a family.
1039
00:50:32,946 --> 00:50:34,239
So you screw me,
1040
00:50:34,364 --> 00:50:37,117
-kick me to the curb, get me pregnant--
-Keep your voice down!
1041
00:50:37,200 --> 00:50:39,578
William, I'm gonna have this baby.
1042
00:50:39,828 --> 00:50:43,331
And if Chloe finds out,
she will leave you.
1043
00:50:43,457 --> 00:50:44,374
Are you insane?
1044
00:50:44,458 --> 00:50:45,792
-Trust me--
-No!
1045
00:50:45,876 --> 00:50:46,877
I'm not insane.
1046
00:50:47,085 --> 00:50:49,921
No, I'm in love with you.
1047
00:50:50,839 --> 00:50:52,174
Don't you get it?
1048
00:50:52,466 --> 00:50:53,842
I've always loved you.
1049
00:50:53,967 --> 00:50:55,385
We're meant for each other, William.
1050
00:50:55,510 --> 00:50:58,388
No, no, we are not meant for each other.
I'm meant to be with my wife.
1051
00:50:58,472 --> 00:51:03,977
If you think you're meant to be with her,
then why am I carrying your baby?
1052
00:51:04,102 --> 00:51:07,147
Why, why, wh-- fu.--
She doesn't need to know this.
1053
00:51:07,564 --> 00:51:08,690
You're goin' to ruin my damn family.
1054
00:51:08,774 --> 00:51:11,067
Oh, William, I think it's a little bit
too late for that one.
1055
00:51:12,694 --> 00:51:14,821
I'm gonna tell Chloe everything
1056
00:51:15,113 --> 00:51:16,656
so we can get past this.
1057
00:51:19,826 --> 00:51:21,953
I will kill you.
1058
00:51:23,497 --> 00:51:25,207
You're not gonna tell her anything
or I will kill you.
1059
00:51:25,290 --> 00:51:26,374
I will...
1060
00:51:26,917 --> 00:51:28,084
[continues coughing]
1061
00:51:35,175 --> 00:51:37,052
You'll be out of my house by tomorrow.
1062
00:51:38,303 --> 00:51:39,930
You hear me?
1063
00:51:46,311 --> 00:51:48,522
[Caroline continues crying]
1064
00:51:51,191 --> 00:51:53,443
[music playing]
1065
00:51:58,031 --> 00:51:58,990
[people chattering]
1066
00:51:59,115 --> 00:52:00,867
[man] Way to go, way to go.
1067
00:52:00,951 --> 00:52:02,452
That's how you take him down.
1068
00:52:02,577 --> 00:52:04,287
-[man one] Yes.
-[Sallerson] Yeah!
1069
00:52:04,412 --> 00:52:06,748
Just wanted to go ahead and say thank you
to all of you. Come on, bring it in.
1070
00:52:06,873 --> 00:52:08,416
Let's go. You're talented,
1071
00:52:08,500 --> 00:52:10,085
you're young, you're vibrant.
1072
00:52:10,210 --> 00:52:12,212
Brilliant. Because of you,
we won this race.
1073
00:52:12,337 --> 00:52:14,422
-Cheers.
-[everyone] Cheers!
1074
00:52:14,548 --> 00:52:16,550
Oh, and I also wanna give
a very special thanks
1075
00:52:16,633 --> 00:52:18,426
to my number one guy here, Mr. Morris.
1076
00:52:18,510 --> 00:52:19,553
Without you, we couldn't have done it.
1077
00:52:19,636 --> 00:52:21,054
-Oh, no.
-Thank you for getting me here again.
1078
00:52:21,179 --> 00:52:22,722
Oh, thank you. I... I can't take
all the credit.
1079
00:52:22,806 --> 00:52:25,350
This is a team effort,
everybody remember that.
1080
00:52:25,725 --> 00:52:26,935
-Cheers
-[everyone] Team Morris.
1081
00:52:27,018 --> 00:52:28,144
[woman] Team Sallerson.
1082
00:52:28,228 --> 00:52:29,771
Cheers.
1083
00:52:31,481 --> 00:52:33,316
-Can I speak to you real quick?
-Yes, sir.
1084
00:52:34,109 --> 00:52:35,277
Hey, uh...
1085
00:52:35,569 --> 00:52:37,529
Brilliant maneuver
pulling this young team together.
1086
00:52:37,612 --> 00:52:38,864
-Thank you.
-We did it.
1087
00:52:38,947 --> 00:52:40,490
-Yes, we did.
-Isn't it your anniversary tonight?
1088
00:52:40,615 --> 00:52:41,783
Yes sir. Yes, it is.
1089
00:52:41,950 --> 00:52:44,786
Why don't you take off early
and go enjoy your wife? You deserve it.
1090
00:52:45,036 --> 00:52:46,830
-Are you serious?
-I'm more than serious.
1091
00:52:46,913 --> 00:52:47,789
I'm positive.
1092
00:52:47,873 --> 00:52:48,957
-You sure?
-Yes.
1093
00:52:49,124 --> 00:52:50,083
All right, well, uh...
1094
00:52:50,166 --> 00:52:51,626
-Congratulations.
-Thank you.
1095
00:52:51,793 --> 00:52:54,880
-To us. Congratulations to us.
-Thank you. Thank you.
1096
00:52:54,963 --> 00:52:57,507
That's right, everybody.
Congratulations to us. We did it.
1097
00:52:57,632 --> 00:52:58,967
Cheers.
1098
00:52:59,050 --> 00:53:00,093
-[woman] Cheers.
-[man] Oh, cheers.
1099
00:53:00,176 --> 00:53:03,471
-So, any big plans for the night?
-We need to talk, Scott.
1100
00:53:05,473 --> 00:53:06,766
[huffing]
1101
00:53:07,601 --> 00:53:08,768
Okay, so...
1102
00:53:08,894 --> 00:53:10,687
Last night she told me she was pregnant.
1103
00:53:10,770 --> 00:53:12,522
She threatened to tell Chloe.
1104
00:53:13,023 --> 00:53:15,317
-Yeah, man. So...
-Hey William, congratulations.
1105
00:53:15,400 --> 00:53:16,443
Thank you.
1106
00:53:16,985 --> 00:53:18,111
Thank you.
1107
00:53:18,445 --> 00:53:20,655
I told her if she did that,
I would kill her.
1108
00:53:21,615 --> 00:53:23,909
-That's not like you at all.
-Yeah, I know, man.
1109
00:53:24,075 --> 00:53:26,369
I know I never cheated on Chloe.
You know me.
1110
00:53:26,870 --> 00:53:29,039
Honestly, I don't even know
how this happened.
1111
00:53:29,497 --> 00:53:30,916
Brother, what do I do now?
1112
00:53:31,458 --> 00:53:32,626
Honestly...
1113
00:53:33,251 --> 00:53:35,003
I think it's time to call the detectives.
1114
00:53:36,129 --> 00:53:37,589
You really think I should bring in
the police?
1115
00:53:37,839 --> 00:53:40,508
Hey, you in deep, bruh.
Playtime is over.
1116
00:53:42,344 --> 00:53:43,887
You're right.
1117
00:53:44,137 --> 00:53:46,097
-Thank you. Thank you.
-My man.
1118
00:53:46,723 --> 00:53:47,933
All right.
1119
00:53:52,020 --> 00:53:54,564
I think this one is perfect.
1120
00:53:55,565 --> 00:53:56,900
Are you sure?
1121
00:53:57,233 --> 00:53:58,944
This looks a little like grandma.
1122
00:53:59,444 --> 00:54:01,237
I wanna look good for my husband.
1123
00:54:01,446 --> 00:54:03,406
Well, you are a mother, Chloe.
1124
00:54:03,531 --> 00:54:06,785
It's better to be classy than trashy,
just like mom always used to say.
1125
00:54:06,868 --> 00:54:09,037
Yeah, I guess you're right.
1126
00:54:09,871 --> 00:54:11,289
I trust you.
1127
00:54:12,999 --> 00:54:14,876
You always seem so happy.
1128
00:54:15,669 --> 00:54:18,463
Oh, trust me, sis. It is not always happy.
1129
00:54:19,130 --> 00:54:21,007
We have our ups and downs, but...
1130
00:54:21,091 --> 00:54:22,509
that's with any relationship.
1131
00:54:22,592 --> 00:54:23,969
You have to work hard at it.
1132
00:54:24,427 --> 00:54:25,637
Mm-hmm.
1133
00:54:27,389 --> 00:54:29,516
Richard always wanted me
to have a family with him,
1134
00:54:30,141 --> 00:54:31,476
but I can never give him a child.
1135
00:54:31,601 --> 00:54:33,770
Aww, Cara. That's not your fault.
1136
00:54:34,688 --> 00:54:37,107
If it's what God wants, it will happen.
1137
00:54:39,192 --> 00:54:40,318
I think you're right.
1138
00:54:43,947 --> 00:54:46,533
-I have to tell you something.
-What?
1139
00:54:46,616 --> 00:54:47,909
[music playing]
1140
00:54:48,451 --> 00:54:49,577
I'm pregnant.
1141
00:54:49,703 --> 00:54:52,622
Oh, my God, Caroline, congratulations.
1142
00:54:53,206 --> 00:54:55,166
Richard would've been so happy.
1143
00:54:55,542 --> 00:54:56,876
It's not his.
1144
00:54:57,335 --> 00:54:58,628
Wait.
1145
00:54:59,254 --> 00:55:01,089
I'm confused. Were you having
an affair or something?
1146
00:55:01,256 --> 00:55:02,924
We're not gonna talk about that tonight.
1147
00:55:03,049 --> 00:55:04,300
This is your anniversary night.
1148
00:55:04,384 --> 00:55:06,970
Don't mind me, we'll have time
to talk about it.
1149
00:55:07,470 --> 00:55:09,180
-Are you sure?
-Yes.
1150
00:55:09,472 --> 00:55:12,058
Go out and enjoy your perfect husband.
1151
00:55:12,726 --> 00:55:15,103
Yeah, he is pretty awesome.
1152
00:55:15,729 --> 00:55:17,939
I would have to agree with that.
1153
00:55:19,566 --> 00:55:20,608
[sighs]
1154
00:55:20,692 --> 00:55:22,485
Are you sure this is the right one?
1155
00:55:23,570 --> 00:55:24,571
Perfect.
1156
00:55:24,738 --> 00:55:26,156
[piano music playing]
1157
00:55:27,407 --> 00:55:28,616
[cutlery clattering]
1158
00:55:29,325 --> 00:55:31,036
[Chloe] Can you believe
this is where we met?
1159
00:55:31,119 --> 00:55:32,287
I'll never forget.
1160
00:55:32,620 --> 00:55:34,956
It was love at first sight, for me.
1161
00:55:35,165 --> 00:55:37,584
'Cause you made it kinda hard
for a brother to get that nod.
1162
00:55:37,709 --> 00:55:38,918
Oh, God.
1163
00:55:39,127 --> 00:55:41,463
I was a waitress, and I was on the clock.
1164
00:55:41,629 --> 00:55:42,756
I would've got in trouble.
1165
00:55:42,922 --> 00:55:45,258
Well, the best decision I ever made
was coming here that night.
1166
00:55:45,967 --> 00:55:47,135
Aww, babe.
1167
00:55:48,219 --> 00:55:50,638
Well, I'd better go
to the little girl's room.
1168
00:55:50,722 --> 00:55:52,015
-Okay.
-I'll be right back.
1169
00:55:52,098 --> 00:55:53,600
All right, I'll miss you.
1170
00:55:56,186 --> 00:55:57,437
[music continues playing]
1171
00:56:04,277 --> 00:56:06,071
Are you crazy? What the hell
are you doing here?
1172
00:56:06,362 --> 00:56:07,947
I wore your favorite dress.
1173
00:56:08,031 --> 00:56:10,909
-Aren't you happy to see me?
-That is Chloe's dress.
1174
00:56:10,992 --> 00:56:12,160
All right? What's wrong with you?
1175
00:56:12,535 --> 00:56:14,621
And you need to leave before
she comes back from the bathroom.
1176
00:56:15,080 --> 00:56:18,541
I know you love me. Stop pretending
like we never happened.
1177
00:56:19,000 --> 00:56:20,627
Promise me one more night,
1178
00:56:20,877 --> 00:56:22,212
and I'll leave.
1179
00:56:22,545 --> 00:56:24,464
-I can't promise you--
-Promise!
1180
00:56:25,423 --> 00:56:27,801
Jesus Christ. What do you want, huh?
1181
00:56:28,218 --> 00:56:30,720
What do you want, money? Name your price.
1182
00:56:30,845 --> 00:56:33,348
Price is one more night...
1183
00:56:33,681 --> 00:56:36,267
away from your house, just you and me.
1184
00:56:36,601 --> 00:56:38,812
[tense music playing]
1185
00:56:43,525 --> 00:56:44,692
Did you miss me?
1186
00:56:45,151 --> 00:56:46,945
Always.
1187
00:56:47,821 --> 00:56:48,947
Cheers, babe.
1188
00:56:49,364 --> 00:56:50,406
To us.
1189
00:56:50,782 --> 00:56:51,699
Love you.
1190
00:56:51,991 --> 00:56:53,451
I love you more.
1191
00:56:57,288 --> 00:56:59,082
Hmm.
1192
00:57:00,792 --> 00:57:02,085
[kissing]
1193
00:57:07,715 --> 00:57:09,134
[music playing]
1194
00:57:22,730 --> 00:57:24,023
[kissing]
1195
00:57:30,029 --> 00:57:31,948
[moaning softly] [kissing]
1196
00:57:36,327 --> 00:57:38,830
-[William] I love you.
-[Chloe] [whispers] I love you too.
1197
00:57:39,873 --> 00:57:41,207
[breathing]
1198
00:57:43,418 --> 00:57:45,003
[music continues playing]
1199
00:58:26,336 --> 00:58:28,213
[music continues playing]
1200
00:58:55,782 --> 00:58:57,033
[man] So, William,
1201
00:58:57,116 --> 00:58:59,160
Scott told me a friend of yours
had an issue.
1202
00:58:59,327 --> 00:59:00,995
She definitely sounds crazy.
1203
00:59:01,120 --> 00:59:03,373
I only want you, you know,
give me a few more details.
1204
00:59:03,540 --> 00:59:05,875
Um, well, um, my friend came to me
1205
00:59:05,959 --> 00:59:08,211
because he thought I could help
with my political background.
1206
00:59:09,379 --> 00:59:12,006
-So, do you think you can arrest her?
-Well...
1207
00:59:12,090 --> 00:59:14,801
can't just arrest people
'cause they seem crazy.
1208
00:59:15,176 --> 00:59:17,679
I mean, is your friend sure
that she's stalking him?
1209
00:59:18,012 --> 00:59:19,055
Oh, yes.
1210
00:59:19,222 --> 00:59:22,600
Well, actually it's, it's complicated.
She's staying with him.
1211
00:59:25,728 --> 00:59:28,439
So, she's stalking him
from inside the house?
1212
00:59:28,690 --> 00:59:32,652
Well, I know that sounds strange,
but trust me, she's crazy.
1213
00:59:33,653 --> 00:59:35,071
Look, uh...
1214
00:59:35,196 --> 00:59:37,615
all I can tell you right now is just,
just be careful.
1215
00:59:37,699 --> 00:59:38,700
Him.
1216
00:59:40,868 --> 00:59:43,871
Him, to be careful. Yeah.
1217
00:59:44,038 --> 00:59:46,958
So... so what, that's all the help
that you can offer,
1218
00:59:47,041 --> 00:59:48,251
just tell him to be careful?
1219
00:59:48,376 --> 00:59:50,628
William, if she's as crazy
as you say she is...
1220
00:59:51,212 --> 00:59:53,256
then, you know, she shouldn't be
in the house.
1221
00:59:53,381 --> 00:59:56,384
So, so, what's he supposed to do,
just wait until something bad happens?
1222
00:59:57,677 --> 00:59:59,262
Look, I hate to say it,
1223
00:59:59,971 --> 01:00:01,764
but I think your friend made this bad.
1224
01:00:02,348 --> 01:00:03,600
Just gonna have to lie-in.
1225
01:00:06,894 --> 01:00:07,937
Well, uh, thank you.
1226
01:00:08,062 --> 01:00:09,522
I wish there was more I could do.
1227
01:00:09,772 --> 01:00:11,024
Yeah, so do I.
1228
01:00:15,570 --> 01:00:16,863
[Chloe] I just wanted
to let you know that
1229
01:00:16,946 --> 01:00:17,947
Timothy got sick today.
1230
01:00:18,072 --> 01:00:19,616
So, I'm gonna go pick him up
early from school.
1231
01:00:20,366 --> 01:00:22,327
Aw, well, it's, uh...
1232
01:00:22,410 --> 01:00:24,037
a little slow here. I was just
getting ready to leave.
1233
01:00:24,120 --> 01:00:25,163
I can grab him.
1234
01:00:25,246 --> 01:00:27,290
Aww, Baby. That's perfect.
1235
01:00:27,790 --> 01:00:28,750
No problem.
1236
01:00:28,875 --> 01:00:31,002
Hurry home. I'll see you
when you get here.
1237
01:00:31,210 --> 01:00:32,128
Okay.
1238
01:00:32,420 --> 01:00:33,671
-Love you.
-Bye.
1239
01:00:38,301 --> 01:00:39,761
[William] Your stomach feeling
any better, son?
1240
01:00:40,136 --> 01:00:41,304
[Timmy] Yeah, a little.
1241
01:00:41,387 --> 01:00:42,388
Good.
1242
01:00:42,513 --> 01:00:44,182
Well, maybe if you feel any better later,
1243
01:00:44,349 --> 01:00:46,476
we can play that game on one-on-one
you've been talking about.
1244
01:00:46,559 --> 01:00:47,727
Really?
1245
01:00:48,186 --> 01:00:49,103
Really.
1246
01:00:49,270 --> 01:00:50,313
Yes!
1247
01:00:50,396 --> 01:00:51,648
[William laughing]
1248
01:00:53,816 --> 01:00:56,611
Aunt Cara told me that I'm gonna be
big brother soon.
1249
01:00:56,944 --> 01:00:58,321
Is that true?
1250
01:00:59,238 --> 01:01:00,573
She told you what?
1251
01:01:00,948 --> 01:01:03,993
She told me I was gonna have
a little baby brother or sister.
1252
01:01:04,327 --> 01:01:06,162
Is mommy pregnant again?
1253
01:01:06,829 --> 01:01:08,122
No.
1254
01:01:08,373 --> 01:01:10,541
No, I'm not sure why Auntie Cara
said that.
1255
01:01:13,002 --> 01:01:15,630
She also told me that we were gonna
move in with her.
1256
01:01:15,713 --> 01:01:17,382
Is mommy coming with us?
1257
01:01:21,469 --> 01:01:22,720
How about some music?
1258
01:01:22,804 --> 01:01:24,472
-Okay.
-Okay.
1259
01:01:26,432 --> 01:01:27,934
[music playing]
1260
01:01:28,017 --> 01:01:29,519
♪ To the life ♪
1261
01:01:38,403 --> 01:01:39,904
♪ To the life ♪
1262
01:01:47,870 --> 01:01:49,372
-Ready for bed?
-Mm-hmm.
1263
01:01:49,455 --> 01:01:51,290
-All right, comfortable?
-Yup.
1264
01:01:51,374 --> 01:01:52,291
Yeah?
1265
01:01:52,417 --> 01:01:53,626
All right.
1266
01:01:54,168 --> 01:01:55,670
Good night, man.
1267
01:01:56,003 --> 01:01:57,880
-Love you.
-Love you too.
1268
01:02:01,801 --> 01:02:03,136
Good night, dad.
1269
01:02:19,861 --> 01:02:21,195
[music continues playing]
1270
01:02:26,117 --> 01:02:27,535
Hey.
1271
01:02:34,125 --> 01:02:36,252
You know I love you...
1272
01:02:37,170 --> 01:02:38,171
Right?
1273
01:02:38,921 --> 01:02:40,381
Of course I do, William.
1274
01:02:40,923 --> 01:02:42,258
I love you too.
1275
01:02:46,763 --> 01:02:48,139
You know I'd never...
1276
01:02:48,806 --> 01:02:51,726
do anything to hurt you intentionally.
1277
01:02:52,810 --> 01:02:55,021
William, what's going on?
You're acting strange.
1278
01:02:56,439 --> 01:02:58,274
There's something I need to tell you...
1279
01:03:00,067 --> 01:03:01,944
-about Caroline.
-Huh.
1280
01:03:02,361 --> 01:03:03,613
She told you too?
1281
01:03:06,115 --> 01:03:08,326
-Told me what?
-That she's pregnant.
1282
01:03:08,451 --> 01:03:09,786
She already told me.
1283
01:03:13,039 --> 01:03:14,123
It's mine.
1284
01:03:14,248 --> 01:03:15,792
[tense beat]
1285
01:03:18,753 --> 01:03:19,837
What?
1286
01:03:20,671 --> 01:03:22,173
Ah... I...
1287
01:03:22,590 --> 01:03:24,300
don't understand, William.
1288
01:03:25,676 --> 01:03:28,012
I slept with your sister on the--
1289
01:03:28,554 --> 01:03:29,847
I did. It was a mistake.
1290
01:03:30,014 --> 01:03:31,974
I didn't mean to hurt you.
1291
01:03:33,226 --> 01:03:34,811
It's a mistake.
1292
01:03:35,728 --> 01:03:36,687
I never meant to hurt you.
1293
01:03:36,771 --> 01:03:39,482
-Am I not good enough for you?
-No, please don't say that.
1294
01:03:39,857 --> 01:03:41,651
You're more than I can ask for.
1295
01:03:41,734 --> 01:03:44,821
Okay, it happened one time.
It didn't mean anything.
1296
01:03:46,280 --> 01:03:48,574
-Please, just listen.
-In our home?
1297
01:03:51,786 --> 01:03:52,870
Yes.
1298
01:03:53,079 --> 01:03:54,956
Please, it was a mistake.
I didn't mean it.
1299
01:03:55,164 --> 01:03:56,582
A mistake?
1300
01:03:56,707 --> 01:03:58,876
-[William] I didn't mean to.
-You didn't mean to?
1301
01:03:59,043 --> 01:04:01,587
You didn't mean to have sex
with my sister, William?
1302
01:04:01,754 --> 01:04:04,048
You couldn't control yourself?
What were you thinking?
1303
01:04:04,507 --> 01:04:06,843
Oh, Timmy. Timmy.
1304
01:04:07,802 --> 01:04:09,136
I'm so sorry.
1305
01:04:10,304 --> 01:04:12,431
Me and your daddy are just talking, okay?
1306
01:04:12,598 --> 01:04:14,475
Go to your room, sweetie.
I'll be there in a second.
1307
01:04:16,352 --> 01:04:17,353
[weeping]
1308
01:04:17,603 --> 01:04:18,896
[music continues playing]
1309
01:04:20,439 --> 01:04:21,732
[sighs]
1310
01:04:22,149 --> 01:04:23,317
You know what?
1311
01:04:23,484 --> 01:04:24,902
You don't have to leave.
1312
01:04:28,114 --> 01:04:29,323
[door slammed]
1313
01:04:29,448 --> 01:04:30,700
[music playing]
1314
01:04:33,411 --> 01:04:34,495
[zipping]
1315
01:04:38,666 --> 01:04:39,542
[sighs]
1316
01:04:44,755 --> 01:04:48,134
-[Caroline] Hey, Chloe.
-Don't "Hey, Chloe" me, you fucking bitch.
1317
01:04:48,217 --> 01:04:51,178
The next time you come around my husband
or my family,
1318
01:04:51,262 --> 01:04:52,555
I'm gonna fucking kill you.
1319
01:04:52,680 --> 01:04:53,973
[screaming] Do you hear me?
1320
01:04:58,728 --> 01:05:00,021
[music continues playing]
1321
01:05:06,110 --> 01:05:08,988
Why?
1322
01:05:20,625 --> 01:05:22,335
[music continues playing]
1323
01:05:27,214 --> 01:05:28,966
[phone ringing]
1324
01:05:40,770 --> 01:05:42,688
Why are you calling my phone?
1325
01:05:44,190 --> 01:05:46,442
Huh? Chloe left me.
1326
01:05:46,609 --> 01:05:47,944
Okay? Are you happy now?
1327
01:05:48,235 --> 01:05:49,904
Now we can be together.
1328
01:05:50,071 --> 01:05:51,238
I'll treat you a lot better
1329
01:05:51,322 --> 01:05:52,657
than she ever did.
1330
01:05:52,740 --> 01:05:55,576
[yelling] Stop calling the house phone,
you sick bitch!
1331
01:05:57,036 --> 01:05:58,204
[music playing]
1332
01:06:05,378 --> 01:06:07,046
[guitar music playing]
1333
01:06:10,716 --> 01:06:15,972
♪ I think you're just so beautiful ♪
1334
01:06:16,055 --> 01:06:17,598
[Chloe] All right, my turn.
1335
01:06:18,182 --> 01:06:19,976
♪ And that's why I like this girl ♪
1336
01:06:21,060 --> 01:06:23,437
♪ Like waving from a different world ♪
1337
01:06:24,063 --> 01:06:25,523
You thirsty? You want something to drink?
1338
01:06:25,648 --> 01:06:27,149
-Yes
-Okay.
1339
01:06:27,858 --> 01:06:30,778
♪ It's 'cause she's about
To change my world ♪
1340
01:06:34,073 --> 01:06:35,491
[sighs]
1341
01:06:39,120 --> 01:06:41,247
-Hey, dad.
-Hey, buddy.
1342
01:06:42,873 --> 01:06:43,791
How are you?
1343
01:06:44,041 --> 01:06:44,875
Good.
1344
01:06:45,042 --> 01:06:46,961
Me and mom are playing Connect Four.
1345
01:06:47,336 --> 01:06:48,587
Oh.
1346
01:06:48,754 --> 01:06:50,589
I bet mommy's a lot better than me, right?
1347
01:06:50,673 --> 01:06:52,258
Nobody is better than you, dad.
1348
01:06:52,466 --> 01:06:54,635
And I know you love me more, too.
1349
01:06:55,011 --> 01:06:56,262
I miss you.
1350
01:06:56,387 --> 01:06:58,597
I miss you too. When are we coming home?
1351
01:07:00,558 --> 01:07:03,019
Soon, baby, soon.
Very, very soon.
1352
01:07:04,061 --> 01:07:06,022
-How's mommy?
-She's good.
1353
01:07:06,230 --> 01:07:08,065
She's just been really sad though.
1354
01:07:11,944 --> 01:07:14,030
That's because I messed up, Timmy.
1355
01:07:14,989 --> 01:07:18,075
I messed up really, really bad.
And I made mommy very, very sad.
1356
01:07:18,492 --> 01:07:20,036
With Auntie Cara?
1357
01:07:23,164 --> 01:07:26,542
Look, Timmy, you're not gonna have
to worry about that any more, okay?
1358
01:07:26,625 --> 01:07:29,545
-'Cause daddy is gonna fix everything.
-Okay.
1359
01:07:29,628 --> 01:07:31,714
Now, you kiss mommy
and you hug mommy for me
1360
01:07:31,797 --> 01:07:33,340
-real good.
-Okay, I promise.
1361
01:07:34,050 --> 01:07:36,969
I need you to take care of mommy
until you guys come home, okay?
1362
01:07:37,053 --> 01:07:38,095
Okay, I will.
1363
01:07:38,262 --> 01:07:39,597
I love you very much, Timmy.
1364
01:07:39,764 --> 01:07:41,015
I love you too.
1365
01:07:41,140 --> 01:07:44,769
♪ I can love her like a lover ♪
1366
01:07:46,020 --> 01:07:48,606
♪ And I'll never leave her lonely ♪
1367
01:07:50,274 --> 01:07:52,443
-Here you go, baby.
-Thank you.
1368
01:07:53,611 --> 01:07:55,029
Is it my turn, or is it your turn?
1369
01:07:55,237 --> 01:07:56,906
-Mine.
-Okay.
1370
01:07:58,532 --> 01:08:00,076
-Connect four.
-Yay!
1371
01:08:00,659 --> 01:08:02,745
You won. Again.
1372
01:08:04,747 --> 01:08:06,457
What's wrong, baby?
1373
01:08:08,334 --> 01:08:10,086
Dad told me to give you a hug.
1374
01:08:12,129 --> 01:08:13,506
Oh.
1375
01:08:14,924 --> 01:08:16,383
Thank you, baby.
1376
01:08:17,718 --> 01:08:19,178
It's gonna be okay.
1377
01:08:20,679 --> 01:08:22,765
-I love you.
-Love you too.
1378
01:08:25,768 --> 01:08:27,520
You wanna play again?
1379
01:08:28,104 --> 01:08:29,480
No thanks.
1380
01:08:32,900 --> 01:08:36,529
♪ You're so beautiful ♪
1381
01:08:37,196 --> 01:08:38,531
[knock at door]
1382
01:08:42,701 --> 01:08:44,036
What are you doing here?
1383
01:08:47,414 --> 01:08:48,833
I got it, Kim.
1384
01:08:54,672 --> 01:08:55,714
Can I come in?
1385
01:08:55,798 --> 01:08:56,715
No.
1386
01:09:00,886 --> 01:09:02,096
I understand.
1387
01:09:03,389 --> 01:09:05,182
Look Chloe, I know, I know I screwed up.
1388
01:09:07,518 --> 01:09:09,353
But, baby, you're my...
you're my everything,
1389
01:09:09,436 --> 01:09:11,522
and I'll do whatever it takes
to make this right.
1390
01:09:11,689 --> 01:09:13,649
William, there is nothing to talk about.
1391
01:09:15,526 --> 01:09:17,778
I believed you when you said
you'd never hurt me.
1392
01:09:18,154 --> 01:09:19,613
I believed everything you said.
1393
01:09:19,697 --> 01:09:21,991
That's cause I meant
every single word, Chloe.
1394
01:09:22,074 --> 01:09:23,784
[stuttering] Look, what happened
was a mistake.
1395
01:09:23,868 --> 01:09:24,952
A mistake?
1396
01:09:25,411 --> 01:09:26,495
Really, William?
1397
01:09:26,579 --> 01:09:28,956
You had sex with my sister.
Where's the mistake in that?
1398
01:09:29,039 --> 01:09:31,208
I was drugged, okay? Uh, uh, raped.
1399
01:09:32,001 --> 01:09:34,879
God knows what else... sh, sh...
she's blackmailing me.
1400
01:09:35,004 --> 01:09:36,505
Trying to make me look like the bad guy.
1401
01:09:36,630 --> 01:09:38,841
You expect me to believe that
my sister tried to drug you?
1402
01:09:38,924 --> 01:09:40,259
-I don't, I don't...
-Very original, William.
1403
01:09:40,384 --> 01:09:42,303
I'm not, I don't know what else to say.
1404
01:09:43,721 --> 01:09:46,140
I never meant for this to happen, okay?
It, it did.
1405
01:09:46,307 --> 01:09:48,434
And I can't take it back,
but you're sister...
1406
01:09:48,517 --> 01:09:50,144
Look at me. She's crazy.
1407
01:09:50,311 --> 01:09:51,937
And I'm worried about you, Chloe.
1408
01:09:52,855 --> 01:09:54,523
Well, you don't have to worry about me
anymore.
1409
01:09:55,024 --> 01:09:56,483
I'll be fine over here at Kim's.
1410
01:09:56,567 --> 01:09:58,068
-Oh, please--
-Done!
1411
01:09:59,987 --> 01:10:01,989
Just stop.
1412
01:10:05,826 --> 01:10:07,286
I love you, William.
1413
01:10:07,870 --> 01:10:09,455
I really do.
1414
01:10:09,788 --> 01:10:11,749
But I can't get past this.
1415
01:10:12,249 --> 01:10:17,087
I'd maybe understand if it was some
random woman that you slept with.
1416
01:10:18,088 --> 01:10:19,757
But my sister, William?
1417
01:10:20,216 --> 01:10:21,342
I know.
1418
01:10:22,676 --> 01:10:25,137
I know, I know. I don't know
what else to...
1419
01:10:25,262 --> 01:10:27,139
I don't know what else to say.
Um...
1420
01:10:28,015 --> 01:10:29,141
I'm sorry.
1421
01:10:29,266 --> 01:10:30,184
I just, I don't, I don't...
1422
01:10:30,267 --> 01:10:32,561
What ever you want, whatever you need,
I'll do it.
1423
01:10:33,145 --> 01:10:35,773
Please just tell me anything.
What can I do?
1424
01:10:39,777 --> 01:10:41,070
I want a divorce.
1425
01:10:43,864 --> 01:10:45,241
Please don't say that.
1426
01:10:45,658 --> 01:10:49,411
-Bye, William.
-[mumbling] No, Chloe--
1427
01:10:53,749 --> 01:10:55,459
["Can't Stop" playing]
1428
01:11:01,215 --> 01:11:04,843
♪ No, no ♪
1429
01:11:06,387 --> 01:11:09,348
♪ No ♪
1430
01:11:10,766 --> 01:11:13,852
♪ I just can't stop ♪
1431
01:11:14,270 --> 01:11:20,985
♪ Baby, I just can't stop loving you ♪
1432
01:11:22,987 --> 01:11:26,532
♪ Just can't stop loving you ♪
1433
01:11:27,366 --> 01:11:30,369
♪ No, I just can't stop ♪
1434
01:11:30,494 --> 01:11:33,330
♪ I just can't stop ♪
1435
01:11:36,542 --> 01:11:39,420
♪ The more I try to get out of it ♪
1436
01:11:40,879 --> 01:11:44,258
♪ It comes more swiftly, faster ♪
1437
01:11:45,009 --> 01:11:49,179
♪ Now I can see there's nothing more
That I can do ♪
1438
01:11:49,847 --> 01:11:52,141
♪ I see I just can't stop ♪
1439
01:11:52,266 --> 01:11:54,310
♪ Just can't stop loving you ♪
1440
01:11:54,393 --> 01:12:00,274
♪ Baby, I just can't stop loving you ♪
1441
01:12:00,357 --> 01:12:02,693
♪ Just can't stop loving you ♪
1442
01:12:02,818 --> 01:12:04,945
♪ Just can't stop loving you ♪
1443
01:12:05,029 --> 01:12:06,655
[Chloe] Remind me how I got so lucky.
1444
01:12:06,905 --> 01:12:08,324
[William] No.
1445
01:12:08,532 --> 01:12:10,200
[William] I'm the lucky one.
1446
01:12:10,326 --> 01:12:12,328
♪ ...just can't stop ♪
1447
01:12:12,578 --> 01:12:13,996
[phone ringing]
1448
01:12:14,246 --> 01:12:20,210
♪ Baby, I just can't stop loving you ♪
1449
01:12:23,630 --> 01:12:24,840
Hey, man.
1450
01:12:24,923 --> 01:12:26,550
[Scott] Hey, I called as soon
as I got the message.
1451
01:12:26,633 --> 01:12:28,218
Bro, what's going on?
You didn't sound so good.
1452
01:12:30,971 --> 01:12:33,265
She said she wants a divorce.
1453
01:12:33,849 --> 01:12:36,101
[sighs] I'm sorry to hear that.
1454
01:12:36,769 --> 01:12:38,020
You think she's serious?
1455
01:12:40,689 --> 01:12:42,524
Yeah, I do, man.
1456
01:12:43,442 --> 01:12:46,403
If there's one thing about Chloe,
she is not a talker.
1457
01:12:46,570 --> 01:12:48,906
-All right, look, I'm on my way.
-No.
1458
01:12:51,408 --> 01:12:52,910
No, Scott. I, uh...
1459
01:12:53,118 --> 01:12:54,953
I think I'd rather be alone, man.
1460
01:12:55,829 --> 01:12:57,915
[sighs] For now, okay? I'll be okay.
1461
01:12:58,207 --> 01:13:00,876
What about that crazy-ass sister?
Did you get that handled?
1462
01:13:03,212 --> 01:13:04,338
I went to the police, like you said.
1463
01:13:04,421 --> 01:13:07,424
They said there's really not much
they can do until she hurts somebody.
1464
01:13:07,716 --> 01:13:09,051
Damn, bro.
1465
01:13:09,301 --> 01:13:12,721
Well, listen, if you need me at any time,
I'm around, okay?
1466
01:13:12,888 --> 01:13:14,681
-Just let me know.
-Thanks, man.
1467
01:13:15,140 --> 01:13:17,184
-Well, I got you.
-I'll talk to you soon, okay?
1468
01:13:17,309 --> 01:13:18,352
All right.
1469
01:13:19,728 --> 01:13:21,855
♪ Just can't stop loving you ♪
1470
01:13:22,106 --> 01:13:26,819
♪ Just can't stop loving you
Just can't stop loving you ♪
1471
01:13:26,902 --> 01:13:28,404
♪ I just can't ♪
1472
01:13:28,487 --> 01:13:31,907
♪ I just can't, I just can't stop ♪
1473
01:13:33,492 --> 01:13:39,248
♪ Baby, I just can't stop loving you ♪
1474
01:13:39,331 --> 01:13:41,667
♪ Just can't stop loving you ♪
1475
01:13:41,834 --> 01:13:47,131
♪ Just can't stop loving you
Just can't stop loving you ♪
1476
01:13:47,256 --> 01:13:51,468
♪ I just can't, I just can't,
I just can't stop ♪
1477
01:13:51,593 --> 01:13:52,636
[sniffs]
1478
01:13:54,847 --> 01:13:56,974
♪ Oh, baby ♪
1479
01:13:59,351 --> 01:14:03,063
♪ I don't know what I would do
Without... ♪
1480
01:14:04,440 --> 01:14:06,108
[Kim] She doesn't wanna talk, William.
1481
01:14:06,191 --> 01:14:07,067
Come on, Kim, please.
1482
01:14:07,151 --> 01:14:08,485
I know she's sitting right next to you.
1483
01:14:08,652 --> 01:14:09,862
Just let me talk to her.
1484
01:14:10,070 --> 01:14:11,905
Now is just not a good time.
1485
01:14:14,158 --> 01:14:15,659
Okay, can you tell her I called?
1486
01:14:16,368 --> 01:14:17,619
-Please?
-I will.
1487
01:14:18,704 --> 01:14:19,913
And that I love her.
1488
01:14:20,080 --> 01:14:21,331
[music playing]
1489
01:14:27,546 --> 01:14:28,755
Talk to me, Chloe.
1490
01:14:29,548 --> 01:14:31,383
You're just sitting there all quiet.
1491
01:14:32,009 --> 01:14:33,552
Just tell me what's on your mind.
1492
01:14:36,263 --> 01:14:39,850
It just doesn't make any sense.
1493
01:14:44,229 --> 01:14:46,106
Why would he do this...
1494
01:14:48,275 --> 01:14:50,402
to his own family?
1495
01:14:55,199 --> 01:14:58,660
I just don't understand my life right now.
1496
01:15:00,037 --> 01:15:01,455
I had...
1497
01:15:01,538 --> 01:15:04,833
the perfect family.
1498
01:15:05,459 --> 01:15:07,628
The perfect home.
1499
01:15:11,298 --> 01:15:13,383
And here comes...
1500
01:15:15,719 --> 01:15:17,387
my blood,
1501
01:15:18,847 --> 01:15:20,933
my own sister.
1502
01:15:22,059 --> 01:15:23,727
And she just...
1503
01:15:24,394 --> 01:15:26,188
destroys...
1504
01:15:27,856 --> 01:15:29,066
and takes...
1505
01:15:31,109 --> 01:15:33,862
Why did this have to happen to me?
1506
01:15:38,784 --> 01:15:41,578
What did I do to deserve this?
1507
01:15:42,412 --> 01:15:44,706
This is not your fault, Chloe.
1508
01:15:45,040 --> 01:15:45,874
You know...
1509
01:15:47,251 --> 01:15:49,461
sometimes, things just happen.
1510
01:15:51,129 --> 01:15:52,297
But don't worry,
1511
01:15:52,422 --> 01:15:54,216
everything's gonna work itself out.
1512
01:15:54,299 --> 01:15:55,801
Thank you, Kim.
1513
01:16:07,062 --> 01:16:08,438
All right.
1514
01:16:09,356 --> 01:16:10,649
I'm gonna be right back.
1515
01:16:12,359 --> 01:16:13,569
[Kim] You good?
1516
01:16:14,069 --> 01:16:17,489
Yeah, um, I'm just gonna go
to the store.
1517
01:16:17,823 --> 01:16:19,157
I need some fresh air.
1518
01:16:19,366 --> 01:16:20,867
You want anything while I'm out?
1519
01:16:21,660 --> 01:16:23,287
-No, I'm good.
-Okay.
1520
01:16:24,955 --> 01:16:27,124
-Do you want me to go?
-Uh, no.
1521
01:16:27,249 --> 01:16:28,292
I'm okay.
1522
01:16:28,375 --> 01:16:29,918
I need some alone time right now.
1523
01:16:30,377 --> 01:16:32,254
-[Kim] Are you sure?
-Yeah.
1524
01:16:32,754 --> 01:16:34,464
Do you mind watching Tim while I'm gone?
1525
01:16:35,257 --> 01:16:36,550
You know I got you.
1526
01:16:36,758 --> 01:16:37,843
Thank you.
1527
01:16:42,014 --> 01:16:43,307
[door closes]
1528
01:16:44,182 --> 01:16:45,851
[William weeping]
1529
01:16:55,569 --> 01:16:56,737
Why?
1530
01:16:57,571 --> 01:16:59,781
[Caroline] Do you wanna know why, William?
1531
01:16:59,865 --> 01:17:01,533
You just asked me...
1532
01:17:01,658 --> 01:17:03,952
to tell you why.
1533
01:17:04,745 --> 01:17:06,705
So, I'm here to explain to you.
1534
01:17:07,789 --> 01:17:12,502
Maybe, it's because
I'm the love of your life...
1535
01:17:14,254 --> 01:17:16,465
and you don't recognize that.
1536
01:17:17,215 --> 01:17:19,926
You know, I was thinking...
1537
01:17:20,344 --> 01:17:22,095
I'd kill my sister...
1538
01:17:23,347 --> 01:17:25,682
-or I'd kill myself.
-Put down the gun.
1539
01:17:25,807 --> 01:17:30,354
Obviously, one of us
is standing in the way of love.
1540
01:17:31,229 --> 01:17:33,273
So, which one...
1541
01:17:34,024 --> 01:17:35,525
is it, William?
1542
01:17:36,151 --> 01:17:38,570
Don't move, I'm not finished yet.
1543
01:17:39,905 --> 01:17:42,491
Then, I was thinking...
1544
01:17:43,575 --> 01:17:45,577
that I'd shoot my stomach...
1545
01:17:47,162 --> 01:17:49,122
so that everyone lives.
1546
01:17:49,915 --> 01:17:51,249
And...
1547
01:17:52,334 --> 01:17:55,295
my, my baby would die.
1548
01:17:57,172 --> 01:18:01,802
I only have three bullets, William.
1549
01:18:02,886 --> 01:18:05,681
So... tell me.
1550
01:18:06,431 --> 01:18:11,061
Mr. uh, Campaign Manager...
1551
01:18:11,269 --> 01:18:14,398
-Extraordinaire.
-Cara, you put the gun down, okay?
1552
01:18:15,440 --> 01:18:17,984
You have a long life
in front of you, okay?
1553
01:18:18,110 --> 01:18:22,197
-I know you, you don't wanna hurt anybody.
-Oh, shut up.
1554
01:18:23,323 --> 01:18:26,326
My life is already done.
1555
01:18:27,869 --> 01:18:29,663
Why should you be living yours?
1556
01:18:30,205 --> 01:18:31,373
Huh?
1557
01:18:32,457 --> 01:18:34,835
We could've had a family...
1558
01:18:37,796 --> 01:18:39,881
But you don't love me.
1559
01:18:39,965 --> 01:18:41,508
No, no, I do.
1560
01:18:42,134 --> 01:18:43,385
Caroline, I do love you.
1561
01:18:43,468 --> 01:18:45,679
Come on, let's sit down right here
and talk about it.
1562
01:18:47,180 --> 01:18:48,348
Really?
1563
01:18:49,391 --> 01:18:50,642
And then what?
1564
01:18:51,059 --> 01:18:52,769
Well, then we can plan our lives.
1565
01:18:52,853 --> 01:18:55,981
We can then make plans for us.
1566
01:18:56,398 --> 01:18:59,192
-You and me, like we talked about.
-You love me, William?
1567
01:18:59,276 --> 01:19:00,360
You know I do.
1568
01:19:01,653 --> 01:19:04,156
But what if I killed us both?
1569
01:19:07,701 --> 01:19:09,536
Then no one could get to us.
1570
01:19:09,619 --> 01:19:10,787
Cara, then we couldn't be together.
1571
01:19:10,871 --> 01:19:12,914
Then we couldn't be together
if you killed us both.
1572
01:19:17,794 --> 01:19:21,465
That's exactly what my Richard said.
1573
01:19:22,132 --> 01:19:24,968
He knows nothing about love...
1574
01:19:25,051 --> 01:19:27,304
or how to show love.
1575
01:19:29,848 --> 01:19:34,060
He spoke those exact words
you're saying right now.
1576
01:19:35,312 --> 01:19:37,314
Shh... shut up.
1577
01:19:38,064 --> 01:19:39,191
Shut up.
1578
01:19:40,317 --> 01:19:41,777
-Richard, shut--
-What--
1579
01:19:41,860 --> 01:19:44,070
-I'm not Richard.
-Get out of my head!
1580
01:19:44,154 --> 01:19:45,906
-Richard, stay!
-Richard? I'm not Richard.
1581
01:19:46,072 --> 01:19:49,284
Back up. Back the fuck up!
1582
01:19:50,285 --> 01:19:52,788
-Why are you yelling at me, William?
-I'm not.
1583
01:19:52,954 --> 01:19:54,956
-Stop yelling at me!
-I'm not yelling!
1584
01:19:56,291 --> 01:19:58,251
-I'm sorry.
-Why are you yelling at me?
1585
01:19:58,335 --> 01:19:59,544
I'm not yelling, I'm not yelling.
1586
01:19:59,628 --> 01:20:01,671
I just told you the truth.
I want to sit down?
1587
01:20:01,755 --> 01:20:04,090
Cara, I want to talk to you, okay?
Please, let's sit down.
1588
01:20:04,174 --> 01:20:05,592
Please.
1589
01:20:06,551 --> 01:20:07,969
Please.
1590
01:20:09,554 --> 01:20:11,515
Now you wanna work things out?
1591
01:20:12,641 --> 01:20:14,100
It's too late for that, William.
1592
01:20:16,937 --> 01:20:18,647
Get on the bed.
1593
01:20:18,897 --> 01:20:20,816
Get on the bed!
1594
01:20:21,650 --> 01:20:22,984
Get on the bed!
1595
01:20:23,235 --> 01:20:24,820
[music continues playing]
1596
01:20:29,366 --> 01:20:30,617
Tie your feet.
1597
01:20:31,076 --> 01:20:32,786
Tie your feet now.
1598
01:20:43,296 --> 01:20:44,714
Please...
1599
01:20:44,840 --> 01:20:46,633
Caroline, don't do this.
1600
01:20:46,716 --> 01:20:49,761
That's exactly what my Richard said
right when I killed him.
1601
01:20:51,471 --> 01:20:54,224
Now, I'm gonna kill you.
1602
01:20:54,683 --> 01:20:55,892
But first...
1603
01:20:56,268 --> 01:20:59,521
I need you to seal your suicide note
1604
01:20:59,604 --> 01:21:02,232
for your wife and son to find.
1605
01:21:07,696 --> 01:21:08,697
Lick.
1606
01:21:11,825 --> 01:21:14,494
What I was thinking to do with you
is to fix things, okay?
1607
01:21:15,036 --> 01:21:18,498
Look, Chloe is divorcing me.
It's just me and you now.
1608
01:21:18,623 --> 01:21:21,668
-Are you lying to me, William?
-No, no. I'm not lying.
1609
01:21:21,960 --> 01:21:25,171
She took Timmy and she left,
and it's just me and you now.
1610
01:21:25,547 --> 01:21:28,216
Mmm... so my plan did work.
1611
01:21:28,633 --> 01:21:31,011
-Your plan?
-To get rid of Chloe.
1612
01:21:32,137 --> 01:21:36,057
Of course, I had to drug and rape you
because you're such a good little boy.
1613
01:21:36,558 --> 01:21:39,936
I knew you were too good of a boy
to do anything on your own.
1614
01:21:40,645 --> 01:21:44,482
Can't you see, William,
this was all out of love.
1615
01:21:44,900 --> 01:21:46,234
[Caroline] But you don't see that!
1616
01:21:46,693 --> 01:21:47,819
[Chloe and Caroline screaming]
1617
01:21:48,111 --> 01:21:49,237
[music playing]
1618
01:22:04,920 --> 01:22:05,962
[William exclaiming]
1619
01:22:19,225 --> 01:22:21,019
[Chloe exclaiming] No!
1620
01:22:29,819 --> 01:22:31,363
Help me!
1621
01:22:34,616 --> 01:22:35,951
Help!
1622
01:22:39,955 --> 01:22:41,247
[exclaiming continues]
1623
01:22:44,960 --> 01:22:46,252
Chloe, you okay?
1624
01:22:46,336 --> 01:22:48,296
Get up. Get up, come on.
1625
01:22:48,421 --> 01:22:49,547
Come on, babe.
1626
01:22:49,673 --> 01:22:51,091
[panting] Come on.
1627
01:22:51,549 --> 01:22:53,468
-[William panting] You okay?
-Yeah.
1628
01:23:08,775 --> 01:23:10,110
[gasping]
1629
01:23:17,158 --> 01:23:18,201
[Caroline breathing]
1630
01:23:18,868 --> 01:23:19,786
[gun shot]
1631
01:23:21,788 --> 01:23:25,208
[whimpering]
1632
01:23:29,504 --> 01:23:31,381
Chloe, are you okay?
1633
01:23:32,507 --> 01:23:34,134
Chloe, talk to me.
1634
01:23:34,217 --> 01:23:35,510
[both panting]
1635
01:23:37,762 --> 01:23:39,180
[weeping]
1636
01:23:41,558 --> 01:23:42,726
[gasping]
1637
01:23:42,851 --> 01:23:44,060
[panting]
1638
01:23:54,612 --> 01:23:56,197
[breathing]
1639
01:24:01,202 --> 01:24:02,579
[piano music playing]
1640
01:24:03,580 --> 01:24:05,123
[siren wailing]
1641
01:24:05,331 --> 01:24:07,667
[communication on radio]
1642
01:24:32,275 --> 01:24:33,818
[music continues playing]
1643
01:24:44,871 --> 01:24:46,706
[music continues playing]
1644
01:24:51,961 --> 01:24:54,089
[communication on radio]
1645
01:25:00,804 --> 01:25:02,764
[music continues playing]
1646
01:25:21,533 --> 01:25:23,034
[music playing]
1647
01:25:43,179 --> 01:25:45,223
[music playing]
110003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.