Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,677 --> 00:00:48,670
On December 25, an airplane
was sighted off the coast of Barcelona.
2
00:00:49,582 --> 00:00:51,684
It was flying empty.
3
00:00:51,684 --> 00:00:54,821
Investigation of this case
reached into the highest circles...
4
00:00:54,821 --> 00:00:57,057
and the scandal
was very nearly responsible...
5
00:00:57,057 --> 00:00:59,659
for the fall
of at least one European government.
6
00:00:59,659 --> 00:01:02,829
This motion picture is
a fictionalized reconstruction...
7
00:01:02,829 --> 00:01:05,298
of the events leading up to the murder...
8
00:01:05,298 --> 00:01:07,500
and to the appearance
last Christmas morning...
9
00:01:07,500 --> 00:01:11,493
of the empty plane.
10
00:02:46,166 --> 00:02:50,159
Jakob Zouk?
11
00:03:01,548 --> 00:03:05,541
Jakob Zouk?
12
00:03:06,686 --> 00:03:08,955
I'm sorry, but you're gonna
have to talk to me.
13
00:03:08,955 --> 00:03:11,958
We gotta get out of here.
14
00:03:11,958 --> 00:03:15,951
Look, if we don't start moving right away,
you're gonna be killed.
15
00:03:17,564 --> 00:03:20,567
I mean that - murdered!
16
00:03:20,567 --> 00:03:22,869
I'm a dying man with no money.
17
00:03:22,869 --> 00:03:26,706
Somebody wants to kill me?
18
00:03:26,706 --> 00:03:30,410
- He's wasting his time.
- No money, huh?
19
00:03:30,410 --> 00:03:33,213
Well, you could use some dough,
couldn't you?
20
00:03:33,213 --> 00:03:35,949
- How would you like to earn 500 marks?
- Earn?
21
00:03:35,949 --> 00:03:38,384
Or even a thousand.
We could go to my hotel.
22
00:03:38,384 --> 00:03:40,687
No, that's no good. He might find us.
We go to another hotel.
23
00:03:40,687 --> 00:03:44,680
I'll get you a fine room with a nice bed
and lots of warm, big, thick, heavy blankets.
24
00:03:44,757 --> 00:03:47,393
Yeah?
25
00:03:47,393 --> 00:03:51,386
And who are you, Santa Claus?
26
00:03:52,699 --> 00:03:54,968
I am the one who's gonna keep you
from getting murdered.
27
00:03:54,968 --> 00:03:57,770
Oh, I know you, Zouk.
You're an old jailbird.
28
00:03:57,770 --> 00:03:59,973
Yeah, just out of stir.
29
00:03:59,973 --> 00:04:02,041
An ex-dope pusher.
The world's forgotten you.
30
00:04:02,041 --> 00:04:05,979
I wouldn't give you a thought if I didn't have to,
if my own life didn't depend on it.
31
00:04:05,979 --> 00:04:08,414
- I'd better tell you my story.
- Who are you?
32
00:04:08,414 --> 00:04:10,416
My name's Van Stratten.
33
00:04:10,416 --> 00:04:14,020
Just a little while ago, when they caught me,
I was running American cigarettes in Italy.
34
00:04:14,020 --> 00:04:16,289
A lot of us were doin' it after the war.
35
00:04:16,289 --> 00:04:19,058
So what's this got to do with me?
I'm dying.
36
00:04:19,058 --> 00:04:21,861
- Nothing, but will you listen -
- Leave me alone!
37
00:04:21,861 --> 00:04:24,597
Will you shut up and listen!
There's hardly any time left.
38
00:04:24,597 --> 00:04:26,599
You've gotta get this straight.
39
00:04:26,599 --> 00:04:30,592
If I'm gonna save your miserable life for you,
you're gonna have to understand this story, see?
40
00:04:33,373 --> 00:04:36,743
It all began one night last spring...
41
00:04:36,743 --> 00:04:39,078
in the harbor at Naples.
42
00:04:39,078 --> 00:04:41,381
Mily- that's my girl.
43
00:04:41,381 --> 00:04:43,516
She was asleep on board the boat.
44
00:04:43,516 --> 00:04:45,585
I'd been in town.
45
00:04:45,585 --> 00:04:49,088
I was just coming back along the docks...
46
00:04:49,088 --> 00:04:53,081
when suddenly I see this character
with a peg leg.
47
00:04:56,929 --> 00:05:00,922
Seemed like he was in an awful hurry
to get away from there.
48
00:05:03,803 --> 00:05:06,406
Then, a couple of minutes later...
49
00:05:06,406 --> 00:05:10,399
I see this other guy.
50
00:05:10,443 --> 00:05:14,436
At first I thought he was drunk.
51
00:06:07,667 --> 00:06:10,103
Who is this man?
You know we can't afford any trouble.
52
00:06:10,103 --> 00:06:13,606
- Go get a doctor, quick.
- Too late for a doctor.
53
00:06:13,606 --> 00:06:17,599
- But the police!
- Try to keep them away.
54
00:06:18,144 --> 00:06:21,948
I don't want to spend
my last few minutes with a lot of cops.
55
00:06:21,948 --> 00:06:25,118
- I don't blame you.
- Guy, you didn't do it.
56
00:06:25,118 --> 00:06:28,187
Of course not,
but we can't let him bleed to death.
57
00:06:28,187 --> 00:06:30,189
No, mademoiselle.
58
00:06:30,189 --> 00:06:32,558
It was another who stabbed me.
59
00:06:32,558 --> 00:06:35,795
He got away.
60
00:06:39,031 --> 00:06:41,934
Go see what's happening.
61
00:06:49,675 --> 00:06:53,479
Must have gone, whoever it was that knifed you.
Seems like they're trying to shoot it out with the cops.
62
00:06:53,479 --> 00:06:55,948
- What is your name?
- Van Stratten, Guy.
63
00:06:55,948 --> 00:06:58,151
I am Bracco.
You call me Marcel.
64
00:06:58,151 --> 00:07:01,521
This way I spend my last few minutes
among friends.
65
00:07:01,521 --> 00:07:03,823
All right, old man. Take it easy.
I'm with you.
66
00:07:03,823 --> 00:07:06,659
You're with me?
67
00:07:06,659 --> 00:07:10,530
After all the friends I've had...
68
00:07:10,530 --> 00:07:14,000
you, that I've known a few minutes -
69
00:07:14,000 --> 00:07:17,537
you're the only one.
70
00:07:17,537 --> 00:07:20,573
I want to give you something
to show you my thanks.
71
00:07:20,573 --> 00:07:23,576
It's all right, fella.
72
00:07:38,791 --> 00:07:41,494
The police! They're coming this way!
73
00:07:41,494 --> 00:07:43,963
The police.
What can they do to me now?
74
00:07:43,963 --> 00:07:46,132
What about us?
Guy, will they put me in jail too?
75
00:07:46,132 --> 00:07:48,167
- Shut up!
- Now, listen.
76
00:07:48,167 --> 00:07:51,137
- What I give you is two names.
- You don't have to give me anything.
77
00:07:51,137 --> 00:07:53,673
- This I didn't think I'd give to anyone.
- Here they come.
78
00:07:53,673 --> 00:07:57,143
It isn't money,
but it is worth millions.
79
00:07:57,143 --> 00:08:01,013
This is my gift to you.
It will make you rich.
80
00:08:01,013 --> 00:08:03,082
-It's Bracco.
-What's he doing here?
81
00:08:03,082 --> 00:08:06,052
Look, I just happened by.
I got a boat here.
82
00:08:06,052 --> 00:08:08,054
- Your papers.
- I'll go on board and get 'em.
83
00:08:08,054 --> 00:08:12,047
We'll come with you.
84
00:08:13,226 --> 00:08:15,862
Come here. Come here.
85
00:08:15,862 --> 00:08:17,930
Please, I must tell you this.
86
00:08:17,930 --> 00:08:20,600
Remember, it is a secret.
Give it only to your friend.
87
00:08:20,600 --> 00:08:23,069
- These cigarettes are contraband!
- It's worth a great deal of money.
88
00:08:23,069 --> 00:08:27,062
That's jail for you, signor! Jail!
89
00:08:27,206 --> 00:08:31,199
Real smart cop.
90
00:08:32,678 --> 00:08:35,548
You'll remember
91
00:08:35,548 --> 00:08:37,884
The other name too.
92
00:08:37,884 --> 00:08:41,087
The woman.
93
00:08:42,889 --> 00:08:46,882
Okay. So you found the cigarettes.
This girl has no connection with my business.
94
00:08:48,094 --> 00:08:50,530
- Come on, Bracco. What were you saying? What?
- Is he dead?
95
00:08:50,530 --> 00:08:52,765
What do you think?
Bracco was whispering something.
96
00:08:52,765 --> 00:08:56,202
- Yeah, what was that message he gave you?
- Yes, Bracco was talking to you. What was it?
97
00:08:56,202 --> 00:08:59,539
He wasn't making any sense.
It was just a name. He was dying.
98
00:08:59,539 --> 00:09:03,042
- What name was it?
- Arkadin.
99
00:09:03,042 --> 00:09:06,712
Gregory Arkadin.
100
00:09:06,712 --> 00:09:10,705
There was another name, too,
that Bracco had whispered to Mily.
101
00:09:11,117 --> 00:09:14,353
But I couldn't ask her what it was
not while the cops had me.
102
00:09:14,353 --> 00:09:17,089
Bracco. Mily. Who are these people?
103
00:09:17,089 --> 00:09:21,027
Mily was my girlfriend at the time.
I already told you.
104
00:09:21,027 --> 00:09:23,329
Bracco I'd never even seen before.
105
00:09:23,329 --> 00:09:26,198
As to what his racket was
or how he got himself stabbed...
106
00:09:26,198 --> 00:09:28,935
or why he should give me
Gregory Arkadin's name, I hadn't a clue.
107
00:09:28,935 --> 00:09:32,705
So why should this Bracco do you a favor
if he didn't know you before?
108
00:09:32,705 --> 00:09:35,708
I don't know. Maybe he got some kind
of a sympathy for me. He was dying.
109
00:09:35,708 --> 00:09:38,811
Oh, I'm dying, but I got no sympathy
for you whatsoever.
110
00:09:38,811 --> 00:09:41,747
I don't know you either, but I'm doing you
a favor. I'm gonna save your life.
111
00:09:41,747 --> 00:09:43,883
Oh, so all of a sudden
you're a doctor.
112
00:09:43,883 --> 00:09:46,152
Will you tell me, please,
how you figure to save me?
113
00:09:46,152 --> 00:09:49,655
You are going to find out, Mr. Zouk, if you'll
just try keeping your yap shut for a minute...
114
00:09:49,655 --> 00:09:53,648
and your mind, if you have such a thing,
on what I'm trying to tell you!
115
00:09:55,294 --> 00:09:58,831
Like I say, I had to do time
for the cigarette smuggling.
116
00:09:58,831 --> 00:10:01,367
They confiscated my boat.
I was broke.
117
00:10:01,367 --> 00:10:05,071
So when I got out, I had nothin'else to do
but look around and ask questions.
118
00:10:05,071 --> 00:10:07,940
Well, Mily wasn't waiting for me
at the prison gates...
119
00:10:07,940 --> 00:10:10,309
but I traced her down toJuan-les-Pins...
120
00:10:10,309 --> 00:10:12,612
to a nightclub where she
was doing a bubble dance.
121
00:10:12,612 --> 00:10:14,947
- We got paid to let her off for that party.
- Which party?
122
00:10:14,947 --> 00:10:18,384
The party, naturally.
This season a party means just one thing -
123
00:10:18,384 --> 00:10:20,386
Gregory Arkadin.
124
00:10:20,386 --> 00:10:24,379
Who Arkadin really was and where
all that dough came from, nobody could tell me.
125
00:10:24,857 --> 00:10:27,426
He had a villa near Monte Carlo
and a castle in Spain...
126
00:10:27,426 --> 00:10:29,862
Rolls-Royce
with a special musical horn...
127
00:10:29,862 --> 00:10:31,897
one of the biggest yachts
in the world...
128
00:10:31,897 --> 00:10:33,899
and at least three passports.
129
00:10:33,899 --> 00:10:37,069
To shake him down as Bracco had said
wasn't so easy.
130
00:10:37,069 --> 00:10:39,972
He was a tough baby to get to-
bodyguards and all.
131
00:10:39,972 --> 00:10:42,274
But I found he had one weak spot-
132
00:10:42,274 --> 00:10:44,276
his daughter, Raina.
133
00:10:44,276 --> 00:10:48,014
Yeah, he's real strict with her.
She's not even allowed on the yacht.
134
00:10:48,014 --> 00:10:50,416
Wonder if there's any way
I can arrange to meet him?
135
00:10:50,416 --> 00:10:53,919
- So that he can introduce you to the girl?
- Nah, it's a business matter.
136
00:10:53,919 --> 00:10:56,722
You want to meet his daughter
so you can get to talk to him?
137
00:10:56,722 --> 00:11:00,715
- Kid, you must be losing your mind.
- Or, uh, changing my luck.
138
00:11:02,928 --> 00:11:04,964
Quite a looker, Miss Arkadin.
139
00:11:04,964 --> 00:11:07,700
She might be tough,
but she could lead me to her father.
140
00:11:07,700 --> 00:11:09,301
Then there was that boyfriend-
141
00:11:09,301 --> 00:11:12,905
one of those titled English characters
called, uh, marquis or something or other.
142
00:11:12,905 --> 00:11:15,841
The marquis of Rutleigh.
But I don't think it's anything serious.
143
00:11:15,841 --> 00:11:18,310
Oh. How come she's not
at his party?
144
00:11:18,310 --> 00:11:21,080
It isn't the kind of party
you ask your daughter to.
145
00:11:21,080 --> 00:11:23,716
- That the telephone switchboard back there?
- Yes, right over there.
146
00:11:23,716 --> 00:11:26,152
- Good.
- Excuse me, darling. I seem to be wanted on the telephone.
147
00:11:26,152 --> 00:11:28,921
- Awful bore.
- Okay.
148
00:11:28,921 --> 00:11:32,224
- Uh, excuse me. Would you like to dance?
- No, I'm sorry.
149
00:11:32,224 --> 00:11:34,493
Your friend's gonna be some time
on the long-distance phone.
150
00:11:34,493 --> 00:11:36,929
How do you know Bob's
taking a long-distance call?
151
00:11:36,929 --> 00:11:39,265
Who would know better?
I put the phone call in myself.
152
00:11:39,265 --> 00:11:43,258
You gonna be stuffy about it, or shall we
start dancing right now and save some time?
153
00:11:51,844 --> 00:11:55,281
Ecoutez! Operator!
154
00:11:55,281 --> 00:11:57,283
Oh. Pardon. Hey.
155
00:11:57,283 --> 00:12:00,419
Hey. I thought they told me
Mr. Van Stratten was in the phone booth -
156
00:12:00,419 --> 00:12:02,421
or with a phone operator or something.
157
00:12:02,421 --> 00:12:06,414
Yes, he was, but now he's on the floor
dancing with Mademoiselle Arkadin.
158
00:12:11,931 --> 00:12:13,933
- Miss Arkadin.
- Yes?
159
00:12:13,933 --> 00:12:17,926
A message from your father. He's waiting for you
and asks you please to remember it's quite late.
160
00:12:21,974 --> 00:12:24,276
Yes, but how did he learn
that you were here - and so quickly?
161
00:12:24,276 --> 00:12:26,812
He runs the greatest
private spy system on Earth.
162
00:12:26,812 --> 00:12:28,881
Yes, I know that,
but when am I going to see you next?
163
00:12:28,881 --> 00:12:31,350
- I'm leaving for Spain in the morning.
- Are you flying?
164
00:12:31,350 --> 00:12:34,186
- In Father's plane? No.
- Oh, driving yourself.
165
00:12:34,186 --> 00:12:37,823
- Getting an early start before dawn.
- I say, it sounds perfectly frightful.
166
00:12:37,823 --> 00:12:40,192
- There he is, in the car.
- Your father?
167
00:12:40,192 --> 00:12:42,528
- Better get back inside.
- I say, but look here, old girl -
168
00:12:42,528 --> 00:12:45,998
- I'd rather he didn't see us together.
- Oh, all right.
169
00:12:45,998 --> 00:12:49,268
- Oh, excuse me, old man. So sorry.
- Okay.
170
00:12:49,268 --> 00:12:51,270
Hey, that's quite a coincidence.
171
00:12:51,270 --> 00:12:54,039
I mean, you going to Spain tomorrow.
I'm going there myself, you know.
172
00:12:54,039 --> 00:12:56,041
- Small world, isn't it?
- Yeah.
173
00:12:56,041 --> 00:13:00,034
Hi, Pops. How was your party?
174
00:13:00,412 --> 00:13:04,405
It wouldn't be so tough to
get stuck on a doll like that, dough or no dough.
175
00:13:04,517 --> 00:13:06,786
But romance
wasn't any part of my plan.
176
00:13:06,786 --> 00:13:09,522
Plan? The truth is,
I didn't have any plan.
177
00:13:09,522 --> 00:13:13,515
I was just knocking myself out, chasing
somethin'I didn't have any idea what it was.
178
00:13:14,326 --> 00:13:16,328
- Thanks.
- Well, what do you know?
179
00:13:16,328 --> 00:13:19,131
If it isn't that well-known playboy,
Guy Van Stratten.
180
00:13:19,131 --> 00:13:21,267
- Oh, there you are.
- I heard you out there.
181
00:13:21,267 --> 00:13:24,170
- What's all this about Spain?
- We'll take that up in a minute.
182
00:13:24,170 --> 00:13:28,140
- What were you doing at that party?
- It was on Mr. Arkadin's yacht.
183
00:13:28,140 --> 00:13:30,976
Arkadin.
Do you realize what that means?
184
00:13:30,976 --> 00:13:33,546
That's good for you.
That's what makes it all so crazy.
185
00:13:33,546 --> 00:13:36,615
You and me are on to a big thing,
and neither one of us has any idea...
186
00:13:36,615 --> 00:13:39,084
how much dough
Bracco's tip-off is worth.
187
00:13:39,084 --> 00:13:40,853
- Bracco?
- He's dead.
188
00:13:40,853 --> 00:13:42,922
Guy, I have to tell you something.
189
00:13:42,922 --> 00:13:44,924
Yeah, just keep a table.
We'll be right in.
190
00:13:44,924 --> 00:13:47,226
But, Guy, there was that other name
he whispered to me.
191
00:13:47,226 --> 00:13:50,062
I mean, besides Arkadin.
It was a woman's name.
192
00:13:50,062 --> 00:13:52,531
- Why didn't you tell me about it?
- The police were taking you away.
193
00:13:52,531 --> 00:13:55,634
- Why didn't you write me?
- I haven't even seen you since. What good would it have done you in jail?
194
00:13:55,634 --> 00:13:57,837
For three months you've been away.
195
00:13:57,837 --> 00:14:01,830
Aren't you gonna kiss me even?
196
00:14:03,843 --> 00:14:06,145
So you've been to Arkadin's party, huh?
197
00:14:06,145 --> 00:14:08,447
- Mm-hmm.
- How'd you make out?
198
00:14:08,447 --> 00:14:11,083
Oh, there must have been
50 other girls on that boat.
199
00:14:11,083 --> 00:14:13,619
Yeah. I hear he's sailing it
back to Spain.
200
00:14:13,619 --> 00:14:17,423
Next week he's giving a big society ball.
Why don't you try to get yourself invited?
201
00:14:17,423 --> 00:14:20,993
- To a society ball?
- On the yacht, stupid.
202
00:14:20,993 --> 00:14:24,986
- All right.
- Look, darling. Get on that cruise to Spain.
203
00:14:25,598 --> 00:14:28,367
- Use all your charms on him.
- Mm-hmm.
204
00:14:28,367 --> 00:14:30,469
See what you can find out.
205
00:14:30,469 --> 00:14:32,504
Throw Bracco's name at him
and the woman -
206
00:14:32,504 --> 00:14:34,573
- That's the trouble.
- You forgot it, you mean?
207
00:14:34,573 --> 00:14:38,110
You see, I couldn't hear very well.
208
00:14:38,110 --> 00:14:42,103
And right after that,
what's-his-name - Bracco - died.
209
00:14:42,147 --> 00:14:45,484
So I couldn't very well
ask him to repeat it.
210
00:14:45,484 --> 00:14:48,454
Okay. Okay.
211
00:14:48,454 --> 00:14:52,447
- Now, look. You tell Mr. Arkadin -
- Shh.
212
00:14:52,658 --> 00:14:55,561
That you have a friend
who knows somebody named Bracco.
213
00:14:55,561 --> 00:14:57,630
- Mm-hmm.
- Don't use my name.
214
00:14:57,630 --> 00:15:00,065
Oh, Guy, be careful.
215
00:15:00,065 --> 00:15:03,535
You just tell him that if he's interested,
a meeting can be arranged.
216
00:15:03,535 --> 00:15:06,605
Look, it's different for me.
I'm a girl, and he's a man.
217
00:15:06,605 --> 00:15:08,674
- Will you please stop -
- Well, I can handle him!
218
00:15:08,674 --> 00:15:12,211
I hope so!
219
00:15:12,211 --> 00:15:14,513
There must be an opening
for a bright young man...
220
00:15:14,513 --> 00:15:17,049
in some company
that Arkadin happens to control.
221
00:15:17,049 --> 00:15:19,485
Stranger things than that
have happened in big business.
222
00:15:19,485 --> 00:15:23,478
Sure. Come to think of it,
who knows how Mr. Arkadin got started?
223
00:15:23,622 --> 00:15:27,615
Started? I didn't even know
what we were really after.
224
00:15:29,028 --> 00:15:31,497
Some of that Arkadin money,
of course, but how?
225
00:15:31,497 --> 00:15:33,532
Shake him down? What about?
226
00:15:33,532 --> 00:15:36,268
Some name a guy whispered to Mily
that Mily'd forgotten?
227
00:15:36,268 --> 00:15:39,705
I not only knew it was crazy,
but the closest I could even get to Arkadin...
228
00:15:39,705 --> 00:15:42,474
was that yacht of his.
229
00:15:42,474 --> 00:15:45,177
The Raina, it was called,
after his daughter.
230
00:15:45,177 --> 00:15:47,579
She's quite some dame, Raina.
231
00:15:47,579 --> 00:15:50,015
- A real looker.
- With her money, she wouldn't need to be.
232
00:15:50,015 --> 00:15:52,318
No, Arkadin thinks everybody's
after her for his dough.
233
00:15:52,318 --> 00:15:55,587
- And he's wrong about you?
- All I wanted was to use her to get close to him.
234
00:15:55,587 --> 00:15:57,589
That is, at first.
235
00:15:57,589 --> 00:16:00,459
- And now it's love.
- Will you let me tell this in my own way?
236
00:16:00,459 --> 00:16:03,128
But daybreak, there I was,
in front of the Arkadin villa...
237
00:16:03,128 --> 00:16:05,130
hitching myself a ride to Spain.
238
00:16:05,130 --> 00:16:09,123
I threw Raina a line about how my own car
just happened to break down there...
239
00:16:09,368 --> 00:16:11,537
and would she please give me a lift?
240
00:16:11,537 --> 00:16:14,440
Butjust then I noticed
some character spying on me.
241
00:16:14,440 --> 00:16:17,209
Oh, that?
He's one of my father's secretaries.
242
00:16:17,209 --> 00:16:20,379
He has all kinds of secretaries.
Some of them double as vice presidents.
243
00:16:20,379 --> 00:16:24,372
That one's a masseur, and there's Rico.
He's in charge ofladies'telephone numbers.
244
00:16:25,351 --> 00:16:28,354
But that's something I'm not supposed
to know about, of course.
245
00:16:28,354 --> 00:16:31,056
Well, they all seemed
to be very interested in who it was...
246
00:16:31,056 --> 00:16:35,049
that was bumming a ride
with the boss's daughter.
247
00:16:36,795 --> 00:16:40,199
It was quite some ride at that.
She really made time.
248
00:16:40,199 --> 00:16:44,192
And so did I.
249
00:16:48,807 --> 00:16:51,577
Well, that's a castle in Spain, for sure.
Thanks for the lift.
250
00:16:51,577 --> 00:16:55,014
- You're spending the night here?
- I wanna try and talk the local hotel into giving me a bed.
251
00:16:55,014 --> 00:16:57,049
I'll show you where it is.
252
00:16:57,049 --> 00:17:00,185
- It's either that or-
- Or what?
253
00:17:00,185 --> 00:17:03,455
Or we develop a sick headache
or leaky carburetor or something like that...
254
00:17:03,455 --> 00:17:06,825
and we'd be forced to spend the night
the other side of the border.
255
00:17:09,762 --> 00:17:13,732
- Uh-oh. Here comes the ogre.
- Ogre?
256
00:17:13,732 --> 00:17:16,368
- Ogre's my nickname for Pops.
- Oh, your father.
257
00:17:16,368 --> 00:17:18,670
- Didn't you ever read any fairy tales?
- No, not many.
258
00:17:18,670 --> 00:17:22,241
You know, "Fee, fie, fo, fum,
I smell the blood of an Englishman.
259
00:17:22,241 --> 00:17:25,744
Be he alive or be he dead,
I'll grind his bones to make my bread."
260
00:17:25,744 --> 00:17:28,747
And that's an ogre, huh?
Some kind of a bogeyman.
261
00:17:28,747 --> 00:17:31,216
If you meet my father,
you'll see what I mean.
262
00:17:31,216 --> 00:17:34,053
"If"? You mean, when I meet him.
263
00:17:34,053 --> 00:17:37,389
- That's him up there, huh? That plane?
- Yes. He flew to Tangiers this morning.
264
00:17:37,389 --> 00:17:40,092
Now he's joining me here
to get ready for our famous masked ball.
265
00:17:40,092 --> 00:17:42,127
That's not till Sunday night. Good.
266
00:17:42,127 --> 00:17:44,129
- What's good about it?
- Gives us almost a week.
267
00:17:44,129 --> 00:17:46,131
- For what?
- Getting better acquainted.
268
00:17:46,131 --> 00:17:49,401
- Don't tell me you're staying on.
- I'm going to your party.
269
00:17:49,401 --> 00:17:51,737
- I don't believe it.
- Well, why not?
270
00:17:51,737 --> 00:17:53,872
- You know all your guests personally?
- Of course not.
271
00:17:53,872 --> 00:17:56,275
- Well, you know me.
- Do I?
272
00:17:56,275 --> 00:17:58,777
Maybe not yet, honey, but you're going to.
273
00:17:58,777 --> 00:18:01,313
- What's so comical?
- I like your being tough.
274
00:18:01,313 --> 00:18:05,306
It's just too bad
you're such a cornball.
275
00:19:22,628 --> 00:19:25,597
- I've been looking for you.
- So were Father's secretaries.
276
00:19:25,597 --> 00:19:27,666
- The who?
- And please stop smoking.
277
00:19:27,666 --> 00:19:30,235
- On account of all those charges in hoods?
- Shh!
278
00:19:30,235 --> 00:19:32,471
I thought the masquerade
wasn't until Sunday.
279
00:19:32,471 --> 00:19:34,473
- It's a religious procession.
- Ah.
280
00:19:34,473 --> 00:19:36,475
- They're Penitentes.
- They're what?
281
00:19:36,475 --> 00:19:39,278
- If you'll keep quiet, I'll explain it to you.
- Uh-huh.
282
00:19:39,278 --> 00:19:41,914
Look. Some of them are barefoot.
Others have chains.
283
00:19:41,914 --> 00:19:45,450
Uh, excuse me a minute.
284
00:19:45,450 --> 00:19:49,443
- I thought you were looking for me.
- I just spotted somebody down in the crowd I ought to say hello to.
285
00:19:49,955 --> 00:19:51,990
Oh. The girl in the sweater
who was waving to you?
286
00:19:51,990 --> 00:19:54,927
Mily? As a matter of fact, I think she's down here
to get on that cruise your father's giving.
287
00:19:54,927 --> 00:19:58,920
- She's more a friend of his.
- Well, she's his type.
288
00:20:05,237 --> 00:20:07,806
Thanks for dragging yourself away
from your new girlfriend. I'd ask-
289
00:20:07,806 --> 00:20:09,808
Why don't you go back to the hotel?
290
00:20:10,108 --> 00:20:13,778
I'd ask what she's got for you that I haven't got,
except I happen to know the answer-
291
00:20:13,778 --> 00:20:16,147
- a couple of hundred million dollars.
- Will you please be quiet?
292
00:20:16,147 --> 00:20:20,018
- What gives with those crazy Klu Kluxers?
- They're Penitentes.
293
00:20:20,018 --> 00:20:22,554
Yeah, I know. But what are they
dressed up like that for?
294
00:20:22,554 --> 00:20:26,547
They're doing penance.
It means they're sorry for their sins.
295
00:20:26,691 --> 00:20:29,594
They must be awful sorry.
296
00:20:29,594 --> 00:20:31,930
Well?
Did you get on that cruise yet?
297
00:20:31,930 --> 00:20:34,566
What do you think I came to Spain for,
to see you?
298
00:20:34,566 --> 00:20:38,559
Look, Mily, I've been thinking this thing over.
I think maybe we ought to forget it.
299
00:20:38,770 --> 00:20:40,872
- Guy!
- Coming!
300
00:20:40,872 --> 00:20:44,865
Forget it? You're going after Arkadin's money in
your own way- through his daughter- aren't you?
301
00:20:45,110 --> 00:20:48,280
Well, you'd better watch your step
or I might decide to start talking.
302
00:20:48,280 --> 00:20:52,250
I mean it, Guy. And it won't be about Bracco
or anything mysterious like that.
303
00:20:52,250 --> 00:20:55,053
It'll be all about you.
304
00:20:55,053 --> 00:20:57,122
Are you, by any chance,
trying to threaten me?
305
00:20:57,122 --> 00:21:01,115
I'm just telling you
to leave her alone.
306
00:21:04,596 --> 00:21:07,566
- Hi, chum. What are you doing here?
- Just waiting.
307
00:21:07,566 --> 00:21:09,935
Not right under the castle like this,
where we can be seen.
308
00:21:09,935 --> 00:21:13,928
- That castle's kind of hard to get away from.
- I know. And the town's swarming with secretaries.
309
00:21:14,005 --> 00:21:16,708
I'll phone you as soon
as I get away from the ogre.
310
00:21:16,708 --> 00:21:19,277
Look, why don't you take me up there,
introduce me to him and be done with it?
311
00:21:19,277 --> 00:21:23,270
Because we're having fun,
and I'd like it to last a few days, cornball!
312
00:21:34,392 --> 00:21:37,896
- Look! You win!
- Hey!
313
00:21:37,896 --> 00:21:40,799
- I knew it.
- What do I win?
314
00:21:40,799 --> 00:21:44,792
These.
315
00:21:48,139 --> 00:21:52,132
Come on.
316
00:22:20,372 --> 00:22:23,642
- Hey, what's all the rush?
- There are a couple of secretaries back there.
317
00:22:23,642 --> 00:22:25,644
- Checkin' up on you, huh?
- Yes.
318
00:22:25,644 --> 00:22:28,747
- He treats you like he was a jealous husband.
- If Father had his way, I'd never get married.
319
00:22:28,747 --> 00:22:31,282
- You don't have to worry about that, honey.
- Oh, what do you mean?
320
00:22:31,282 --> 00:22:35,275
I'll make you a promise. As long as I live,
I'll never ask you to marry me.
321
00:22:38,056 --> 00:22:40,692
Gee, thanks.
322
00:22:40,692 --> 00:22:42,694
Hey!
323
00:23:44,289 --> 00:23:47,358
- Uh, one moment, please, sir.
- Uh, beg your pardon?
324
00:23:47,358 --> 00:23:51,129
Does the Count de Torregon know
that you're here with his invitation, sir?
325
00:23:51,129 --> 00:23:54,232
- Well, uh -
- Don't be dreary, Rudi. Of course he does.
326
00:23:54,232 --> 00:23:57,235
- Raina sent me to fetch you, old boy.
- Thanks.
327
00:23:57,235 --> 00:24:00,939
No, this way. And put your mask on.
That's the form, you know.
328
00:24:00,939 --> 00:24:03,007
- Anyway, where's the ogre?
- I beg your pardon?
329
00:24:03,007 --> 00:24:05,076
- Our host. I would like to see him.
- Well, you can't mean that.
330
00:24:05,076 --> 00:24:07,145
- Why not?
- I've been trying to keep him from seeing me.
331
00:24:07,145 --> 00:24:10,982
- What do you mean?
- Ever since I was caught taking Raina out without official permission, I've been persona non grata.
332
00:24:10,982 --> 00:24:12,984
Oh. All right.
333
00:24:12,984 --> 00:24:15,353
So it's a masquerade,
but it isn't Halloween, is it?
334
00:24:15,353 --> 00:24:19,023
What with all
these crazy Frankensteins?
335
00:24:19,023 --> 00:24:21,059
Now, look, old boy,
you don't understand.
336
00:24:21,059 --> 00:24:23,128
All these people are supposed
to represent the paintings.
337
00:24:23,128 --> 00:24:25,864
Now, some of us have come
as visions and monsters. Goya.
338
00:24:25,864 --> 00:24:27,866
- Who?
- You know Goya.
339
00:24:27,866 --> 00:24:29,501
Glad to meet ya.
340
00:25:06,538 --> 00:25:08,807
- Now what?
- Just a whim of the ogre.
341
00:25:08,807 --> 00:25:11,042
Tell me, do I have to fight
a duel with these two characters?
342
00:25:11,042 --> 00:25:14,379
- No, drink the triple vodka, and you pass.
- Triple-strength vodka?
343
00:25:14,379 --> 00:25:16,548
Sorry, sir.
There are no exceptions.
344
00:25:16,548 --> 00:25:20,251
Father likes his guests to be ready
for a party before it starts.
345
00:25:20,251 --> 00:25:23,254
Savage, of course, but then so is he.
346
00:25:23,254 --> 00:25:27,247
Try and make
a good impression on him.
347
00:25:40,271 --> 00:25:42,907
I'm sorry.
348
00:25:42,907 --> 00:25:45,076
I see you were talking
with our hostess.
349
00:25:45,076 --> 00:25:47,879
- Well, I -
- The young Miss Arkadin.
350
00:25:47,879 --> 00:25:51,872
- Of course I know Raina, Mr. -
- We won't introduce ourselves. This is a masquerade.
351
00:25:52,483 --> 00:25:56,476
- You've known her long?
- Raina? Oh, we've met a few times.
352
00:25:57,255 --> 00:25:59,991
All sorts of people
are always trying to meet her.
353
00:25:59,991 --> 00:26:02,560
In her position,
that's natural, of course.
354
00:26:02,560 --> 00:26:06,064
Fortune hunters, adventurers.
You know the type.
355
00:26:06,064 --> 00:26:09,067
- Oh, sure.
- I thought you would.
356
00:26:09,067 --> 00:26:13,060
Come here.
I have to show you something.
357
00:26:15,173 --> 00:26:17,542
You might be interested.
358
00:26:17,542 --> 00:26:21,535
You know where we are, don't you?
Shut the door, please.
359
00:26:22,313 --> 00:26:24,315
- This is her bedroom.
- Huh?
360
00:26:24,315 --> 00:26:28,308
- Raina's bedroom. You understand?
- Ah, it's a very beautiful room. This whole place -
361
00:26:28,586 --> 00:26:32,579
This is her bed.
362
00:26:35,260 --> 00:26:38,529
Her pillow.
363
00:26:38,529 --> 00:26:42,522
I left this here for her to study.
364
00:26:43,301 --> 00:26:46,504
You can look at it,
if you want to.
365
00:26:46,504 --> 00:26:49,941
"Confidential Report."
It has my name on it.
366
00:26:49,941 --> 00:26:51,943
Oh?
367
00:26:51,943 --> 00:26:54,445
Yeah.
368
00:26:54,445 --> 00:26:56,648
Yeah, my name is Van Stratten,
Mr. Arkadin.
369
00:26:56,648 --> 00:27:00,418
According to that dossier,
you were born George Streitheimer.
370
00:27:00,418 --> 00:27:03,955
Streeter!
My father's name was Streeter.
371
00:27:03,955 --> 00:27:07,948
Your father's identity does not
seem to have been established.
372
00:27:08,092 --> 00:27:11,629
Go on. Read it.
Be sure to leave it for Raina...
373
00:27:11,629 --> 00:27:15,622
after the party's over.
374
00:27:16,434 --> 00:27:20,427
The party seems to be over
already, Mr. Arkadin.
375
00:27:23,441 --> 00:27:27,412
- Who got this up for you?
- Private detectives.
376
00:27:27,412 --> 00:27:31,215
It may seem a considerable investment
to make for a mere gigolo...
377
00:27:31,215 --> 00:27:34,118
a petty adventurer.
378
00:27:34,118 --> 00:27:37,121
You see, my daughter is very important to me.
There's nothing I would -
379
00:27:37,121 --> 00:27:41,114
So I'm a petty adventurer, am I?
And what about you, Mr. Arkadin?
380
00:27:41,392 --> 00:27:44,028
How do you think it would look
if someone got up a dossier on you?
381
00:27:44,028 --> 00:27:46,698
What are you two doing
in my bedroom?
382
00:27:46,698 --> 00:27:50,691
One moment, Raina. I want to be very sure I
understand what your friend here is talking about.
383
00:27:50,768 --> 00:27:54,605
Yeah, it's quite true!
I ran cigarettes, even some gold once.
384
00:27:54,605 --> 00:27:58,242
But what about you,
Mr. Almighty Gregory Arkadin?
385
00:27:58,242 --> 00:28:01,446
How 'bout if somebody got up
a confidential report on the subject of you, huh?
386
00:28:01,446 --> 00:28:04,015
All the dirt, I mean -
from Bracco on down.
387
00:28:04,015 --> 00:28:06,517
- I'm ashamed of you.
- That's just about the idea.
388
00:28:06,517 --> 00:28:09,787
I mean, Father, do you really think
this is the way to -
389
00:28:09,787 --> 00:28:13,780
Guy! Come back.
390
00:28:29,007 --> 00:28:33,000
No, not a speech.
Proposing a toast in Georgian style, Luigi.
391
00:28:34,078 --> 00:28:36,814
- How did you recognize me?
- I know you.
392
00:28:36,814 --> 00:28:40,807
Your glasses up, friends. In Georgian toasts,
a little story always comes first.
393
00:28:43,021 --> 00:28:45,023
I had a dream.
394
00:28:45,023 --> 00:28:47,725
I found myself in a graveyard...
395
00:28:47,725 --> 00:28:51,162
where all the tombstones
were marked in a curious way-
396
00:28:51,162 --> 00:28:54,132
1822 - 1826...
397
00:28:54,132 --> 00:28:56,701
1930 - '34.
398
00:28:56,701 --> 00:29:00,694
Always like that. Always a very short time
between birth and death.
399
00:29:01,339 --> 00:29:05,076
In the graveyard
was a very old man.
400
00:29:05,076 --> 00:29:07,545
I asked him how it was
that he had lived so long...
401
00:29:07,545 --> 00:29:10,448
when everyone else in his village
had died so young.
402
00:29:10,448 --> 00:29:13,584
But, no, he told me this -
"Not that we die early.
403
00:29:13,584 --> 00:29:17,577
"It is just that here, on our tombstones,
we do not count the years of a man's life...
404
00:29:18,689 --> 00:29:22,427
but rather the length of time
he's kept a friend."
405
00:29:22,427 --> 00:29:26,420
Let's drink to friendship.
406
00:29:33,204 --> 00:29:35,473
- What's wrong?
- I don't make a habit of striking women.
407
00:29:35,473 --> 00:29:37,475
- Guy!
- Don't worry. You're safe.
408
00:29:37,475 --> 00:29:39,710
I'm sick of jails,
and there's a law against murder.
409
00:29:39,710 --> 00:29:43,081
- What did you say to Arkadin?
- I haven't seen him, not here in Spain.
410
00:29:43,081 --> 00:29:45,149
- Did you tell him anything about me?
- No. Why should I?
411
00:29:45,149 --> 00:29:47,685
He's got private detectives on me.
You put him on me, didn't you?
412
00:29:47,685 --> 00:29:49,787
No, Guy.
I swear I had nothing to do with it.
413
00:29:49,787 --> 00:29:53,124
Both of you wanted to break things up between
Raina and me. Well, now you've succeeded.
414
00:29:53,124 --> 00:29:55,159
- Where are you going?
- Just leaving, that's all.
415
00:29:55,159 --> 00:29:58,296
- Am I going with you?
- I want to get as far away from here as possible.
416
00:29:58,296 --> 00:30:00,565
Guy, I never once talked
to Arkadin about you.
417
00:30:00,565 --> 00:30:03,668
Oh, and another thing-
I've remembered that name.
418
00:30:03,668 --> 00:30:06,370
You mean that other name?
That woman's name that Bracco told you about?
419
00:30:06,370 --> 00:30:09,140
- Am I going with you?
- Now, don't get smart.
420
00:30:09,140 --> 00:30:11,542
All right, all right.
It was - It was Sophie.
421
00:30:11,542 --> 00:30:13,778
Sophie? Sophie what?
422
00:30:13,778 --> 00:30:16,681
Well, that's just it. I can't remember.
It was- It was something Russian.
423
00:30:16,681 --> 00:30:19,917
Hello?
424
00:30:19,917 --> 00:30:22,253
Oh, I beg your pardon.
425
00:30:22,253 --> 00:30:25,857
I was told I would find, uh, Mr. Van Stratten
there. Will you put him on, please?
426
00:30:25,857 --> 00:30:27,859
- It's that secretary.
- Secretary?
427
00:30:27,859 --> 00:30:30,128
Mr. Arkadin's.
428
00:30:30,128 --> 00:30:33,164
- Mr. Van Stratten?
- Speaking.
429
00:30:33,164 --> 00:30:36,667
Mr. Arkadin is calling you.
I'll put you through.
430
00:30:36,667 --> 00:30:40,660
Mr. Van Stratten,
I'm prepared to talk business with you.
431
00:30:40,838 --> 00:30:44,831
I said I'm prepared to talk business with you.
My car is downstairs.
432
00:30:45,176 --> 00:30:49,169
I'm waiting.
433
00:30:59,690 --> 00:31:03,361
Oh, Van Stratten.
434
00:31:03,361 --> 00:31:06,364
- Mr. Arkadin is waiting for you.
- Thanks.
435
00:31:11,502 --> 00:31:15,495
And now I'm going to tell you
about a scorpion.
436
00:31:15,806 --> 00:31:19,799
This scorpion
wanted to cross a river...
437
00:31:20,378 --> 00:31:22,580
so he asked the frog to carry him.
438
00:31:22,580 --> 00:31:25,249
"No," said the frog.
"No, thank you.
439
00:31:25,249 --> 00:31:27,385
"If I let you on my back,
you may sting me...
440
00:31:27,385 --> 00:31:30,188
and the sting of a scorpion is death."
441
00:31:30,188 --> 00:31:33,858
"Now, where," asked the scorpion, "is the logic
of that?" for scorpions always try to be logical.
442
00:31:33,858 --> 00:31:37,851
"If I sting you, you will die, and I will drown."
443
00:31:38,229 --> 00:31:40,698
So the frog was convinced
and allowed the scorpion on his back.
444
00:31:40,698 --> 00:31:43,901
But just in the middle of the river,
he felt a terrible pain...
445
00:31:43,901 --> 00:31:47,894
and realized that, after all,
the scorpion had stung him.
446
00:31:48,306 --> 00:31:52,299
"Logic," cried the dying frog as he started under,
bearing the scorpion down with him.
447
00:31:53,744 --> 00:31:56,948
"There is no logic in this."
448
00:31:56,948 --> 00:31:59,884
"I know," said the scorpion,
"but I can't help it.
449
00:31:59,884 --> 00:32:01,886
It's my character."
450
00:32:01,886 --> 00:32:05,879
Let's drink to character.
451
00:32:06,224 --> 00:32:10,217
Excuse me, sir, but Mr. Arkadin would like you
to wait for him on the terrace.
452
00:32:13,965 --> 00:32:17,958
This way, please.
453
00:32:31,315 --> 00:32:34,252
I thought you called me back here
because you wanted to talk business.
454
00:32:34,252 --> 00:32:36,254
Your business, Van Stratten.
455
00:32:36,254 --> 00:32:38,656
You told me you knew so much about me
you could fill out a dossier on me.
456
00:32:38,656 --> 00:32:42,649
- You know how it is. A fellow gets around, he -
- Where?
457
00:32:42,893 --> 00:32:46,886
- Where did you get, Van Stratten?
- Naples.
458
00:32:47,298 --> 00:32:49,500
Well, I even got here, didn't I?
459
00:32:49,500 --> 00:32:52,837
Not everybody can say they had
a private audience with the great Arkadin.
460
00:32:52,837 --> 00:32:54,839
I mean, alone, like this.
461
00:32:54,839 --> 00:32:56,974
I'm not the only one
who knows about Bracco.
462
00:32:56,974 --> 00:33:00,411
He's dead, but he told us something about you -
something you'd like kept quiet.
463
00:33:00,411 --> 00:33:03,881
- He was knifed. Then there's Sophie.
- Knifed? Knifed by you?
464
00:33:03,881 --> 00:33:06,851
- Do I look like a killer?
- No, you're simply a fool.
465
00:33:06,851 --> 00:33:09,820
I will not ask you your price
because you have nothing to sell.
466
00:33:09,820 --> 00:33:11,889
But, still, I'll make you an offer.
467
00:33:11,889 --> 00:33:15,882
I am going to give you something to sell,
and then I will pay you for it.
468
00:33:16,861 --> 00:33:19,063
Come on.
469
00:33:19,063 --> 00:33:23,056
You have tried to threaten me
with a secret which does not exist.
470
00:33:24,068 --> 00:33:27,371
Now I'll make you a present
of a real one -
471
00:33:27,371 --> 00:33:30,675
the great secret of my life.
472
00:33:30,675 --> 00:33:32,677
Come in.
473
00:33:32,677 --> 00:33:36,314
My secretaries work here.
We can be private.
474
00:33:36,314 --> 00:33:38,849
Now, tell me -
475
00:33:38,849 --> 00:33:41,919
if I really had something to hide...
476
00:33:41,919 --> 00:33:44,422
what do you think it would be?
477
00:33:44,422 --> 00:33:46,691
- Well, uh-
- Take a guess.
478
00:33:46,691 --> 00:33:48,759
Well, there is something.
479
00:33:48,759 --> 00:33:52,663
- There has to be.
- Why?
480
00:33:52,663 --> 00:33:54,699
Well, if there isn't -
481
00:33:54,699 --> 00:33:57,601
How come you never let yourself
be photographed, for instance?
482
00:33:57,601 --> 00:34:01,594
Oh, I've been photographed,
but usually I break the photograph.
483
00:34:02,707 --> 00:34:06,344
Also head of the photographer.
484
00:34:06,344 --> 00:34:09,080
I'm a strong man, Van Stratten.
485
00:34:09,080 --> 00:34:13,073
- How old do you think I am?
- How would I know?
486
00:34:14,085 --> 00:34:17,355
I don't know either.
487
00:34:17,355 --> 00:34:21,348
See? That's my secret.
I don't know.
488
00:34:24,729 --> 00:34:27,898
- You think I'm crazy?
- No.
489
00:34:27,898 --> 00:34:31,402
I don't think you asked me back here
to try to help you guess your age either.
490
00:34:31,402 --> 00:34:35,395
You've heard of
a thing in the army called...
491
00:34:35,506 --> 00:34:37,641
"intelligence check"?
492
00:34:37,641 --> 00:34:39,744
It's some kind of an investigation,
isn't it?
493
00:34:39,744 --> 00:34:42,480
Yeah. These army people
are thorough.
494
00:34:42,480 --> 00:34:45,416
They look under the wallpaper.
They turn up the carpets.
495
00:34:45,416 --> 00:34:47,418
- Which army?
- Your army.
496
00:34:47,418 --> 00:34:51,411
Yeah, I did happen to reside back in the States
in '42, so I got a polite invitation to join.
497
00:34:51,722 --> 00:34:53,724
You know, greetings there.
498
00:34:53,724 --> 00:34:56,894
What's with you and the army?
499
00:34:56,894 --> 00:35:00,887
I'm interested in some proposed air bases
your army's building in Portugal.
500
00:35:01,198 --> 00:35:03,801
And you want the contract.
501
00:35:03,801 --> 00:35:07,805
I get it. You're afraid one of those
investigation deals could wreck it for you.
502
00:35:07,805 --> 00:35:11,798
And you wanna hire me
to help you cover up a few little items.
503
00:35:11,876 --> 00:35:15,045
You are informing me
or asking me, Mr. Van Stratten?
504
00:35:15,045 --> 00:35:17,848
Mr. Arkadin, I'm just guessing.
505
00:35:17,848 --> 00:35:21,841
But now I'll ask you something -
What makes you think you can trust me?
506
00:35:23,687 --> 00:35:25,956
I think you will do what I tell you.
507
00:35:25,956 --> 00:35:28,692
Just one more question.
508
00:35:28,692 --> 00:35:30,728
Why?
509
00:35:30,728 --> 00:35:33,664
- We'll come to that later.
- Nah. We'll come to that right now.
510
00:35:33,664 --> 00:35:36,901
You're a fool, but not a silly fool...
511
00:35:36,901 --> 00:35:39,470
and I'm not ungenerous.
512
00:35:39,470 --> 00:35:42,239
"Not ungenerous"?
513
00:35:42,239 --> 00:35:45,643
- That means -
- $10,000.
514
00:35:45,643 --> 00:35:49,480
Tax-free, of course.
You can have it in gold in Liechtenstein.
515
00:35:49,480 --> 00:35:52,216
- Make it 20,000.
- You're a poor businessman, Van Stratten.
516
00:35:52,216 --> 00:35:54,885
You're bargaining
before you know what's for sale.
517
00:35:54,885 --> 00:35:57,521
What I don't know I can find out.
Make it 15-
518
00:35:57,521 --> 00:36:00,958
I am hiring your specialized knowledge,
your ability to move about in the underworld.
519
00:36:00,958 --> 00:36:04,951
- The underworld?
- I want you to make an investigation and prepare me a report.
520
00:36:06,163 --> 00:36:08,632
Report? A report on what?
521
00:36:08,632 --> 00:36:11,969
Gregory Arkadin.
522
00:36:11,969 --> 00:36:14,972
All about Gregory Arkadin.
523
00:36:14,972 --> 00:36:17,541
I'm serious.
524
00:36:17,541 --> 00:36:20,678
It's me I want you to investigate.
525
00:36:20,678 --> 00:36:23,214
What is it you're so afraid
they're going to find out?
526
00:36:23,214 --> 00:36:25,216
Van Stratten...
527
00:36:25,216 --> 00:36:29,209
on my mother's grave,
I swear to you... I wish I knew.
528
00:36:30,821 --> 00:36:34,191
And you figure
that if I can't smoke it out...
529
00:36:34,191 --> 00:36:36,827
the army boys
won't be able to either, huh?
530
00:36:36,827 --> 00:36:39,997
I'm going to tell you a story,
a poetic little story.
531
00:36:39,997 --> 00:36:43,501
It's winter of'27.
532
00:36:43,501 --> 00:36:46,237
One night, one snowy night...
533
00:36:46,237 --> 00:36:49,773
I found myself, a young man, in Zurich.
534
00:36:49,773 --> 00:36:52,676
I had nothing, nothing -
535
00:36:52,676 --> 00:36:54,979
only the one suit I was wearing...
536
00:36:54,979 --> 00:36:58,816
and the wallet in which
there were 200,000 Swiss francs.
537
00:36:58,816 --> 00:37:01,619
With that money,
my fortune was built.
538
00:37:01,619 --> 00:37:04,788
- You see, I promised you this was poetic.
- Well?
539
00:37:04,788 --> 00:37:07,825
- Well what?
- Who was she?
540
00:37:07,825 --> 00:37:10,160
"She"? "Who was she?"
Isn't the question at all.
541
00:37:10,160 --> 00:37:12,830
The question is, "Who was I?"
542
00:37:12,830 --> 00:37:15,933
Okay, Mr. Arkadin. I'll buy it.
Who were you?
543
00:37:15,933 --> 00:37:18,869
That's just it.
What happened before the winter of'27?
544
00:37:18,869 --> 00:37:21,906
Where did I come from in my one suit?
545
00:37:21,906 --> 00:37:25,009
That is my real secret...
546
00:37:25,009 --> 00:37:29,002
and you are the first man
I ever told it to.
547
00:37:29,647 --> 00:37:31,649
I do not know who I am.
548
00:37:31,649 --> 00:37:34,852
Amnesia.
Yeah, but if it's as bad as you claim -
549
00:37:34,852 --> 00:37:36,854
- What do you mean, as I claim?
- Well, look.
550
00:37:36,854 --> 00:37:39,223
You don't have any memory of
what happened to you before '27, right?
551
00:37:39,223 --> 00:37:42,092
So what makes you so sure
your name is Arkadin?
552
00:37:42,092 --> 00:37:45,095
Well, maybe it's Arkadeen
or Arkadene or Arkapapalous.
553
00:37:45,095 --> 00:37:47,364
- Or Smith even.
- Don't be a fool. I know my own name.
554
00:37:47,364 --> 00:37:49,366
- Who says so?
- I say so.
555
00:37:49,366 --> 00:37:52,736
Oh, who are you?
You just told me you don't know.
556
00:37:52,736 --> 00:37:56,674
- I'm paying you to find out.
- So why does Ark-Arkadin stick in your mind?
557
00:37:56,674 --> 00:37:58,809
Maybe - Maybe it's the name
of a cough medicine.
558
00:37:58,809 --> 00:38:01,345
Maybe it's somebody you knocked off
for the 200,000 Swiss francs.
559
00:38:01,345 --> 00:38:04,181
- You think that's how I got the money?
- Maybe you stole it. How do we know?
560
00:38:04,181 --> 00:38:07,251
Is Guy in there?
561
00:38:07,251 --> 00:38:09,053
I'm alone, Raina.
562
00:38:09,053 --> 00:38:13,046
Why is the door locked?
563
00:38:13,090 --> 00:38:16,694
I want to see Guy.
564
00:38:16,694 --> 00:38:20,631
- What's going on between you two?
- Mr. Van Stratten is gone.
565
00:38:20,631 --> 00:38:24,635
He has left the country, Raina.
566
00:38:24,635 --> 00:38:28,628
You will not see him again.
567
00:38:30,708 --> 00:38:34,011
That is a condition, of course.
568
00:38:34,011 --> 00:38:36,013
She will not see you.
569
00:38:36,013 --> 00:38:38,782
And, above all, she must never learn
that I've given you this job.
570
00:38:38,782 --> 00:38:42,720
She might imagine that -
that I'm paying you off.
571
00:38:42,720 --> 00:38:46,713
- Isn't that just what you're doing?
- You know, at first I thought it was something else.
572
00:38:47,758 --> 00:38:51,751
I rather thought
you were blackmailing me.
573
00:38:53,097 --> 00:38:57,090
Here's to character.
574
00:39:06,343 --> 00:39:10,336
Where did I stand now?
Was he paying me off or lousing me up?
575
00:39:10,681 --> 00:39:14,084
Why should he think that...
576
00:39:14,084 --> 00:39:16,453
I could turn up something that...
577
00:39:16,453 --> 00:39:18,689
he couldn't even remember?
578
00:39:18,689 --> 00:39:22,092
My only answer to that
was a long way off.
579
00:39:22,092 --> 00:39:25,896
I did a lot of traveling and asked an awful lot
of questions before I learned the truth.
580
00:39:25,896 --> 00:39:28,032
From Helsinki to L�opoldville...
581
00:39:28,032 --> 00:39:30,234
Brussels, Belgrade, Beirut...
582
00:39:30,234 --> 00:39:33,103
Torino and Trieste,
Marseille and Mogador.
583
00:39:33,103 --> 00:39:36,206
I talked to every crook
who'd even been around in 1927...
584
00:39:36,206 --> 00:39:40,199
and a whole lot
of other characters besides.
585
00:39:40,344 --> 00:39:44,248
Even some of the big moneymen-
financiers up in Arkadin's league.
586
00:39:44,248 --> 00:39:46,283
I claimed I was a newspaperman...
587
00:39:46,283 --> 00:39:48,819
but even that didn't always
get me in the door.
588
00:39:48,819 --> 00:39:51,255
SirJoseph is not well enough
to give interviews...
589
00:39:51,255 --> 00:39:53,390
but out of respect
for Time magazine -
590
00:39:53,390 --> 00:39:55,726
That is your magazine, isn't it?
591
00:39:55,726 --> 00:39:58,228
SirJoseph has consented
to make the following statement...
592
00:39:58,228 --> 00:40:01,498
with the understanding
that it is not to be quoted.
593
00:40:01,498 --> 00:40:05,235
"Gregory Arkadin is one of the shrewdest
of all adventurers in high finance...
594
00:40:05,235 --> 00:40:07,304
"and certainly the most unscrupulous.
595
00:40:07,304 --> 00:40:11,008
"During the last war, I had occasion
to make inquiries into his past.
596
00:40:11,008 --> 00:40:15,001
"In another epoch, such a man might have
sacked Rome or been hanged as a pirate.
597
00:40:15,212 --> 00:40:17,247
"Today we must accept him
for what he is -
598
00:40:17,247 --> 00:40:20,884
"a phenomenon of an age
of dissolution and crisis.
599
00:40:20,884 --> 00:40:24,188
"As to his place of origin
and the source of his first capital...
600
00:40:24,188 --> 00:40:26,824
"the most painstaking investigation
has shown...
601
00:40:26,824 --> 00:40:30,817
that these are
quite impossible to trace."
602
00:40:31,528 --> 00:40:35,199
Mily, out on that cruise,
was keeping in pretty close touch with me...
603
00:40:35,199 --> 00:40:37,201
whenever she could.
604
00:40:37,201 --> 00:40:41,105
And with a few other good-looking dames
as fellow passengers...
605
00:40:41,105 --> 00:40:45,098
Mily was junketing around all this time
with Arkadin on that yacht.
606
00:40:48,512 --> 00:40:51,415
- What are you doing in my cabin?
- Would you prefer to come to mine?
607
00:40:51,415 --> 00:40:53,417
Don't be funny.
608
00:40:53,417 --> 00:40:57,421
You said you wanted to be alone with me.
Has that slipped your mind?
609
00:40:57,421 --> 00:41:00,190
Oh, yes. The message.
610
00:41:00,190 --> 00:41:02,426
You better have
a little more champagne.
611
00:41:02,426 --> 00:41:05,095
It's not me that wants to talk to you.
It's a friend of mine.
612
00:41:05,095 --> 00:41:08,098
- Guy Van Stratten.
- You know everything, don't you?
613
00:41:08,098 --> 00:41:10,267
- Only what I need to know -
- Bracco, for instance?
614
00:41:10,267 --> 00:41:13,103
- For my business.
- Oh, sure. Guy told me.
615
00:41:13,103 --> 00:41:15,105
Money changing, munitions.
616
00:41:15,105 --> 00:41:17,941
Some of the guns you sent
to the Reds in China didn't even shoot.
617
00:41:17,941 --> 00:41:20,077
Is Van Stratten a communist?
618
00:41:20,077 --> 00:41:21,979
- Are you kidding?
- Then what's he complaining about?
619
00:41:21,979 --> 00:41:24,248
Nobody's complaining.
620
00:41:24,248 --> 00:41:27,818
He's just doing
that crazy job you gave him.
621
00:41:27,818 --> 00:41:30,554
Hey, you didn't answer
my question about Bracco.
622
00:41:30,554 --> 00:41:34,057
Bracco. Van Stratten mentioned that name.
When did you talk to him last?
623
00:41:34,057 --> 00:41:38,050
Bracco was killed and murdered
on the dock in Naples, Italy.
624
00:41:38,495 --> 00:41:40,864
No, I mean, when did you talk
to Van Stratten?
625
00:41:40,864 --> 00:41:44,857
Seems you were pretty chummy
with some Nazi collaborators in Vichy.
626
00:41:45,536 --> 00:41:47,437
Have some champagne.
627
00:41:47,437 --> 00:41:50,407
They trusted you with all their money,
those Nazis...
628
00:41:50,407 --> 00:41:53,110
to invest in South America
for after the war.
629
00:41:53,110 --> 00:41:56,180
- They didn't even ask for a receipt.
- I've heard that story before.
630
00:41:56,180 --> 00:41:59,883
Now their families can't even prove
the money's theirs.
631
00:41:59,883 --> 00:42:02,119
And then there's Mussolini.
632
00:42:02,119 --> 00:42:06,056
All those roads you built for the fascists
in Ethiopia.
633
00:42:06,056 --> 00:42:08,458
Bad water, not enough food.
634
00:42:08,458 --> 00:42:12,451
Guy says more than a hundred
of the men died.
635
00:42:13,630 --> 00:42:17,623
You know, you're kind of cute
in a weird sort of a way.
636
00:42:18,635 --> 00:42:22,139
After a person gets over
being scared of you.
637
00:42:22,139 --> 00:42:25,142
- Why'd you grow that awful beard?
- To scare people with.
638
00:42:25,142 --> 00:42:27,544
When'd you grow it - 1927?
639
00:42:27,544 --> 00:42:30,614
You know something about that year?
Van Stratten's discovered something?
640
00:42:30,614 --> 00:42:33,150
We know where you came from.
641
00:42:33,150 --> 00:42:36,353
- That's more than I do.
- Warsaw.
642
00:42:36,353 --> 00:42:38,488
Huh? What's that?
643
00:42:38,488 --> 00:42:42,481
That's why Guy wants me to see Tadeus
when we get to Tangier.
644
00:42:43,293 --> 00:42:45,429
Who?
645
00:42:45,429 --> 00:42:48,565
T -Tadeus.
He's an organized smuggler.
646
00:42:50,634 --> 00:42:54,304
I mean, he organizes smuggling.
647
00:42:54,304 --> 00:42:56,573
Shut up.
648
00:42:56,573 --> 00:42:59,309
He knows all the crooks in all the world,
and he's Polish.
649
00:42:59,309 --> 00:43:03,213
- What's that got to do with it?
- Warsaw is a city in Poland.
650
00:43:03,213 --> 00:43:06,350
- I was aware of that.
- You see, Guy went to see your tailor in Zurich.
651
00:43:06,350 --> 00:43:08,619
My what?
652
00:43:08,619 --> 00:43:12,612
The tailor who made your first
suit of clothes when you came there.
653
00:43:12,656 --> 00:43:16,560
- He's dead.
- You probably never even noticed the cutter.
654
00:43:16,560 --> 00:43:20,130
But he remembers you and the label
in the coat you were wearing...
655
00:43:20,130 --> 00:43:22,299
when you first came in the shop.
656
00:43:22,299 --> 00:43:24,668
- Label?
- The tailor's label.
657
00:43:24,668 --> 00:43:28,472
Your suit was made in Warsaw.
So that's where you came from.
658
00:43:28,472 --> 00:43:31,975
Guy couldn't get into Poland now.
He'd never get a visa.
659
00:43:31,975 --> 00:43:34,511
Awful lot of Poles left home
these last few years.
660
00:43:34,511 --> 00:43:37,681
Refugees. They went everywhere-
all over the place.
661
00:43:37,681 --> 00:43:41,674
That -That's what Guy's gonna do:
Look up an awful lot of Poles.
662
00:43:42,119 --> 00:43:46,112
- But where?
- Just wherever you say, Mr. Arkadin.
663
00:43:46,523 --> 00:43:50,516
Everywhere. All over the place.
664
00:43:57,501 --> 00:44:01,494
Now, remember that Bracco
had made us a present of two names-
665
00:44:01,705 --> 00:44:05,698
Arkadin
and somebody called Sophie.
666
00:44:06,343 --> 00:44:08,645
So I asked around
about this Sophie too.
667
00:44:08,645 --> 00:44:11,682
The first nibble I got on that
was up in Copenhagen...
668
00:44:11,682 --> 00:44:14,318
in a flea circus.
669
00:44:14,318 --> 00:44:18,311
Why come to me?
I am a legitimate entertainer now.
670
00:44:18,655 --> 00:44:22,648
Please, watch your smoking.
I am only interested in my fleas.
671
00:44:25,162 --> 00:44:29,155
- That's all?
- Now we are rehearsing.
672
00:44:30,467 --> 00:44:33,437
Besides, I have to get ready
for a show in a few minutes...
673
00:44:33,437 --> 00:44:35,505
so I cannot give you much time.
674
00:44:35,505 --> 00:44:37,541
Oh, please, please, please.
The fleas don't like it.
675
00:44:37,541 --> 00:44:40,677
- Will you at least try guessing?
- Have you ever seen a football game?
676
00:44:40,677 --> 00:44:42,679
Allez-oops. Ah!
677
00:44:42,679 --> 00:44:46,672
Between allez-oops. Allez-oops.
678
00:44:47,784 --> 00:44:51,054
Ah. Educated fleas.
679
00:44:51,054 --> 00:44:53,690
Now here's the kickoff.
Allez-oops. Ah!
680
00:44:53,690 --> 00:44:57,683
Now, allez-allez-
681
00:44:58,395 --> 00:45:01,031
Allez-oops. Ah.
682
00:45:01,031 --> 00:45:03,166
Allez-oops. Ah.
683
00:45:03,166 --> 00:45:05,168
Now here is August.
He's the goalkeeper.
684
00:45:05,168 --> 00:45:07,671
Pick it up, August. Put it in
the right position, August.
685
00:45:07,671 --> 00:45:10,007
That's right. Allez-
686
00:45:10,007 --> 00:45:12,209
Allez, August. Allez.
687
00:45:12,209 --> 00:45:14,211
Allez, August. Poop.
688
00:45:14,211 --> 00:45:16,747
Why would a man
want to escape from Poland?
689
00:45:16,747 --> 00:45:19,349
In the past few years,
my country has offered its people...
690
00:45:19,349 --> 00:45:22,152
a wide variety of incentives
for moving elsewhere.
691
00:45:22,152 --> 00:45:25,288
Now, wait a minute, Professor. In your day,
you were one of the best con men in Europe.
692
00:45:25,288 --> 00:45:27,724
Please, not so loud.
693
00:45:27,724 --> 00:45:31,717
I don't see any reason why I should lower my voice,
if you're not gonna offer me -
694
00:45:33,163 --> 00:45:37,156
uh, cooperation.
695
00:45:38,735 --> 00:45:42,305
Feeding time.
696
00:45:42,305 --> 00:45:44,641
Come on, Professor. Think back.
697
00:45:44,641 --> 00:45:48,634
A police case in Warsaw
involving a woman called Sophie.
698
00:45:51,214 --> 00:45:53,216
Couldn't you find another Pole?
699
00:45:53,216 --> 00:45:57,187
- There's Tadeus, that contraband fellow.
- Yeah, yeah. In Tangiers.
700
00:45:57,187 --> 00:45:59,589
- Why not try him?
- Nah, he's too young.
701
00:45:59,589 --> 00:46:02,592
There's nothing a type like that
doesn't know about crooks.
702
00:46:02,592 --> 00:46:06,585
Crooks - He has them jumping around
for him like my fleas...
703
00:46:06,696 --> 00:46:09,132
only the fleas are smarter.
704
00:46:09,132 --> 00:46:12,202
I got a friend that's due in Tangiers this week.
She'll see Tadeus.
705
00:46:12,202 --> 00:46:14,638
Oh, come on, Professor.
What about Sophie?
706
00:46:14,638 --> 00:46:16,740
Sophie? No.
707
00:46:16,740 --> 00:46:19,376
A type like that, if she's alive,
she's legitimate by now.
708
00:46:19,376 --> 00:46:23,369
- What makes you think she'd go straight?
- Simple. She was intelligent.
709
00:46:24,247 --> 00:46:28,240
Did you ever stop to think why cops
are always famous for being dumb?
710
00:46:28,452 --> 00:46:30,220
Simple.
711
00:46:30,220 --> 00:46:33,423
Because they don't have to be
anything else.
712
00:46:33,423 --> 00:46:37,416
Crooks aren't the worst people.
They're just the stupidest.
713
00:46:38,295 --> 00:46:40,564
The fleas of the world.
714
00:46:40,564 --> 00:46:42,732
And murder?
715
00:46:42,732 --> 00:46:46,169
My friend, after 20,000 years,
murder is still a business...
716
00:46:46,169 --> 00:46:50,162
that's mainly in the hands
of the amateurs.
717
00:47:05,288 --> 00:47:09,281
You! You know Tadeus?
718
00:47:22,339 --> 00:47:24,374
Tadeus!
719
00:47:24,374 --> 00:47:27,611
I'm a friend of Guy's.
720
00:47:27,611 --> 00:47:29,646
We used to see you
every time we came to Tangiers.
721
00:47:31,414 --> 00:47:33,416
You must remember me.
722
00:47:33,416 --> 00:47:35,552
I never remember pretty women.
It's too expensive.
723
00:47:35,552 --> 00:47:39,545
- But myJapanese cameras?
- There I can't help you. Van Stratten?
724
00:47:39,656 --> 00:47:43,649
- Has he got a new boat?
- This is not about business, Mr. Tadeus.
725
00:47:43,960 --> 00:47:47,197
- We just want you to do us a favor.
- I never do favors.
726
00:47:47,197 --> 00:47:49,866
We only want a little information
about Poland.
727
00:47:49,866 --> 00:47:53,859
I never give in - Poland.
728
00:47:55,438 --> 00:47:57,474
This won't cost you anything.
729
00:47:57,474 --> 00:48:01,278
- Do you know of a fence in Amsterdam-
- Fence.
730
00:48:01,278 --> 00:48:03,280
Called Burgomil Trebitsch?
731
00:48:03,280 --> 00:48:07,273
Trebitsch?
732
00:48:07,350 --> 00:48:09,886
We're not going to Amsterdam.
733
00:48:09,886 --> 00:48:12,222
You and Van Stratten?
734
00:48:12,222 --> 00:48:14,357
No, I'm not with him anymore.
735
00:48:14,357 --> 00:48:18,350
- I'm on a sort of a cruise.
- Enjoy yourself.
736
00:48:18,728 --> 00:48:21,965
"Trebitsch."
I'll remember the name.
737
00:48:21,965 --> 00:48:25,958
- Thanks, Tadeus.
- Thanks for nothing.
738
00:48:50,660 --> 00:48:54,297
Here.
739
00:48:58,368 --> 00:49:02,361
Ah. Ah.
Here we have a telescope.
740
00:49:03,406 --> 00:49:07,410
Uh, 110 guilder, my dear.
741
00:49:07,410 --> 00:49:10,013
But you can always fix it
with a weenie bit of tape.
742
00:49:10,013 --> 00:49:12,349
Why not try to stick to the subject?
743
00:49:12,349 --> 00:49:15,518
You were gonna tell me
about a woman called Sophie. Remember?
744
00:49:15,518 --> 00:49:17,954
Mmm, Sophie Radzweickz. Hmm.
745
00:49:17,954 --> 00:49:20,724
She was quite a girl.
746
00:49:20,724 --> 00:49:24,494
Uh, not that I remember her personally,
only by reputation.
747
00:49:24,494 --> 00:49:27,530
And with the telescope
comes a leather case.
748
00:49:27,530 --> 00:49:29,566
What happened to her?
Where is she?
749
00:49:29,566 --> 00:49:31,635
Ah. Where is anybody?
750
00:49:31,635 --> 00:49:33,903
Do you know if she's still alive?
751
00:49:33,903 --> 00:49:36,806
Well, if you don't want the case,
I can sell you the telescope without it.
752
00:49:36,806 --> 00:49:39,042
But then, of course, the price...
753
00:49:39,042 --> 00:49:41,678
would be a weenie bit steeper.
754
00:49:41,678 --> 00:49:44,981
- You haven't answered my question.
- You haven't bought my telescope.
755
00:49:44,981 --> 00:49:48,918
But I will. I will, Mr. Trebitsch.
I'm gonna buy it.
756
00:49:48,918 --> 00:49:51,688
Now, what were you going to tell me?
757
00:49:51,688 --> 00:49:54,624
Those girls!
758
00:49:54,624 --> 00:49:57,994
- Those girls were the ruin of Sophie.
- Girls?
759
00:49:57,994 --> 00:50:01,831
Ah, Hildegarde.
760
00:50:01,831 --> 00:50:03,700
What girls, Mr. Trebitsch?
761
00:50:03,700 --> 00:50:06,336
Imagine, my dear-
They were hired by the police...
762
00:50:06,336 --> 00:50:09,539
to pose as members
of Sophie's dancing academy.
763
00:50:09,539 --> 00:50:13,532
- What dancing academy?
- Well, perhaps you'd be interested in a lovely aquarium for your tropical fish?
764
00:50:14,477 --> 00:50:17,681
No, thanks.
I already got a telescope.
765
00:50:17,681 --> 00:50:21,674
You haven't paid for it, have you?
766
00:50:21,818 --> 00:50:24,788
Still, we can always discuss price,
can't we, my dear?
767
00:50:24,788 --> 00:50:26,990
Now, look,
about this dancing academy-
768
00:50:26,990 --> 00:50:30,983
I'm buying information.
"Buying" means that I'm prepared to pay.
769
00:50:32,062 --> 00:50:35,932
I make it a principle
never, never to give information...
770
00:50:35,932 --> 00:50:38,568
even about people who are dead.
771
00:50:38,568 --> 00:50:42,561
I mustn't get a reputation for being indiscreet,
now, must I? Especially in my profession.
772
00:50:43,006 --> 00:50:45,742
No, what you are buying is a telescope.
773
00:50:45,742 --> 00:50:48,678
Oh, fine. Looks as if I'm also
buying an aquarium.
774
00:50:48,678 --> 00:50:51,348
But if Sophie's dead,
I can't see what difference it could-
775
00:50:51,348 --> 00:50:54,084
- Dead? Who said she's dead?
- Well, nobody says she's alive.
776
00:50:54,084 --> 00:50:57,554
I seem to remember she got away from
the police when they broke up the gang.
777
00:50:57,554 --> 00:51:01,358
The gang? Well, come on, Mr. Trebitsch.
What did the gang do?
778
00:51:01,358 --> 00:51:03,059
White slavery?
779
00:51:03,059 --> 00:51:06,696
Warsaw was the center of that, my dear,
before the last war.
780
00:51:06,696 --> 00:51:08,965
Oh, my poor baby,
you don't know a thing.
781
00:51:08,965 --> 00:51:12,535
Why, half the flesh that was run into South America
from Central and Eastern Europe...
782
00:51:12,535 --> 00:51:15,438
came right through Warsaw.
783
00:51:15,438 --> 00:51:18,675
- Wait. I've got something for you.
- No, I don't want to buy anything else!
784
00:51:18,675 --> 00:51:21,678
- You will buy this one. It's an idea.
- Well?
785
00:51:21,678 --> 00:51:23,680
- Those young girls -
- What girls?
786
00:51:23,680 --> 00:51:26,583
The girls I spoke of
that acted as special police agents.
787
00:51:26,583 --> 00:51:29,686
Well, it just happened, my dear,
that one of them turned up here during the war.
788
00:51:29,686 --> 00:51:32,856
- During the occupation.
- What's her name?
789
00:51:32,856 --> 00:51:35,825
Oh, come on, Mr. Trebitsch.
I'm paying you for this.
790
00:51:35,825 --> 00:51:39,462
She was quite a heroine
of the resistance movement...
791
00:51:39,462 --> 00:51:42,866
connected, one imagines,
with the - British.
792
00:51:42,866 --> 00:51:46,569
Once spent the night here
in my little shop in '42.
793
00:51:46,569 --> 00:51:50,562
We -Ah, we got to talking
about Warsaw.
794
00:51:50,940 --> 00:51:54,711
You know what we Poles are. Well,
the baroness could tell you all about Sophie.
795
00:51:54,711 --> 00:51:57,814
Well, fine, Mr. Trebitsch.
Where is this baroness?
796
00:51:57,814 --> 00:52:01,807
- The Baroness Nagel.
- Okay, but where does she live?
797
00:52:01,851 --> 00:52:03,853
And here is the telescope.
798
00:52:03,853 --> 00:52:07,791
- You see, I believe in giving value.
- Value? This thing doesn't even have a lens.
799
00:52:07,791 --> 00:52:09,993
Well, what can you expect
for 200 guilder?
800
00:52:09,993 --> 00:52:12,228
Two -Two hundred?
801
00:52:12,228 --> 00:52:15,198
Well, you can always find a lens.
Ah! Gustie!
802
00:52:15,198 --> 00:52:17,700
Danny! Mittagessen.
803
00:52:17,700 --> 00:52:20,603
Ah, if you can pay me in dollars,
I can offer you a very good rate.
804
00:52:20,603 --> 00:52:22,539
- Oh, guilder.
- What -
805
00:52:22,539 --> 00:52:25,809
Of course, there will be
the usual charge for breakages.
806
00:52:25,809 --> 00:52:29,712
- Breakages?
- Oh, my beaded curtain I can perhaps re-string.
807
00:52:29,712 --> 00:52:32,649
And I may be able to mend up
my alligator, but...
808
00:52:32,649 --> 00:52:36,642
you've absolutely ruined
the pretty aquarium, my dear.
809
00:52:36,853 --> 00:52:39,022
Well, you remember the name -
Nagel, huh?
810
00:52:39,022 --> 00:52:43,015
N-A-G-E-L. Nagel.
811
00:52:43,493 --> 00:52:46,129
Nagel. Is that all I'm getting?
812
00:52:46,129 --> 00:52:48,731
The Baroness Nagel, hmm?
813
00:52:48,731 --> 00:52:51,868
- B-A-R-
- I can spell "baroness"!
814
00:52:51,868 --> 00:52:54,571
Now, you just tell me
where I can find her.
815
00:52:54,571 --> 00:52:58,564
My dear, I swear to you
on my heart...
816
00:52:59,042 --> 00:53:02,479
I haven't the remotest idea
where the baroness is...
817
00:53:02,479 --> 00:53:04,481
or what happened to her.
818
00:53:20,196 --> 00:53:24,189
Baroness von Nagel.
819
00:53:24,234 --> 00:53:27,904
Nagel? The Baroness Nagel?
Oh, she wouldn't have gone back to Poland.
820
00:53:27,904 --> 00:53:31,074
Not the way things are now.
Try London.
821
00:53:31,074 --> 00:53:35,067
Nagel? Yes. She was decorated by our
people and the French. Wonderful girl.
822
00:53:35,578 --> 00:53:38,615
Nagel? I think she's working in Paris.
823
00:53:38,615 --> 00:53:42,285
She's at one of the big dress houses.
Dior, I think. She's a vendeuse.
824
00:53:42,285 --> 00:53:44,320
- A what?
- A saleswoman.
825
00:53:44,320 --> 00:53:46,222
Good. I got something I want to buy.
826
00:53:46,222 --> 00:53:49,225
Well, she lives here.
Of course. I remember you.
827
00:53:49,225 --> 00:53:51,728
You are the gentleman
who was here the other day.
828
00:53:51,728 --> 00:53:54,864
Well, I'm sorry, monsieur, but the baroness
won't be in till late tonight.
829
00:53:54,864 --> 00:53:57,867
She has a dinner appointment.
Oh, thank you, monsieur.
830
00:53:57,867 --> 00:54:01,738
I think it might be with the gentleman
who brought her the beautiful flowers...
831
00:54:01,738 --> 00:54:03,806
just the day after you were here.
832
00:54:03,806 --> 00:54:05,909
He was a big, tall man.
833
00:54:05,909 --> 00:54:09,112
With a beard.
Yes. With a beard.
834
00:54:09,112 --> 00:54:11,314
Sommelier.
835
00:54:11,314 --> 00:54:15,307
- Criminal underworld in Warszawa?
- Mmm.
836
00:54:16,786 --> 00:54:19,289
It's true that for a year or so...
837
00:54:19,289 --> 00:54:23,282
I did see a little something
of that sort of thing.
838
00:54:24,594 --> 00:54:26,963
It wasn't as amusing
as you might think.
839
00:54:26,963 --> 00:54:30,767
- Criminals aren't ever very amusing.
- It's because they're failures.
840
00:54:30,767 --> 00:54:33,903
Those who make real money
aren't counted as criminals.
841
00:54:33,903 --> 00:54:37,896
- This is a class distinction, not an ethical problem.
- Here's to crime.
842
00:54:39,876 --> 00:54:42,712
- I suppose you want me to tell you about Sophie.
- Sophie?
843
00:54:42,712 --> 00:54:46,082
She was, in those years,
the most important criminal in Poland.
844
00:54:46,082 --> 00:54:48,851
However, we did manage
to put her out ofbusiness.
845
00:54:48,851 --> 00:54:52,322
- "We"?
- There were several of us.
846
00:54:52,322 --> 00:54:55,091
Young girls.
847
00:54:55,091 --> 00:54:59,084
And I won't pretend to you that we were not
rather thrilled at being part of the secret police.
848
00:55:00,063 --> 00:55:03,933
Also, in my case,
our family needed the money badly.
849
00:55:03,933 --> 00:55:06,102
We were sort of wooden ducks.
850
00:55:06,102 --> 00:55:09,305
- How you call it? A decoy?
- You mean you were used to collect evidence.
851
00:55:09,305 --> 00:55:12,642
Ah, it was a rather nasty business really.
852
00:55:12,642 --> 00:55:15,745
The gang masqueraded
as a dancing school...
853
00:55:15,745 --> 00:55:18,281
where the young ladies went
to learn the tango.
854
00:55:18,281 --> 00:55:21,784
The victims, of course,
ended up in South America.
855
00:55:21,784 --> 00:55:24,120
I was glad actually
to be useful in breaking it up.
856
00:55:24,120 --> 00:55:26,122
The leader got away.
857
00:55:26,122 --> 00:55:29,993
Oh, Sophie's been living abroad
ever since, in great style.
858
00:55:29,993 --> 00:55:33,062
- Sophie. What was her last name again?
- She married years ago.
859
00:55:33,062 --> 00:55:36,766
- Well, what's her married name?
- You are inquisitive.
860
00:55:36,766 --> 00:55:40,703
Before telling you that, I ought to ask
my employers for permission.
861
00:55:40,703 --> 00:55:44,696
Your employers, Baroness?
You're a vendeuse working for a dress shop.
862
00:55:44,874 --> 00:55:47,143
That means you sold a dress
to her, right?
863
00:55:47,143 --> 00:55:50,279
- She's a good customer.
- She's been in your shop more than once?
864
00:55:50,279 --> 00:55:54,272
- Every year, when she comes to Paris.
- Comes from where?
865
00:55:54,817 --> 00:55:57,887
That is something one mustn't tell,
I should think.
866
00:55:57,887 --> 00:56:01,880
I thought they were very strict about people
with criminal records in Argentina.
867
00:56:03,126 --> 00:56:05,128
- Not Argentina. No.
- Oh?
868
00:56:05,128 --> 00:56:07,764
And not Chile either. No.
869
00:56:07,764 --> 00:56:10,299
Don't imagine you can trap me so easily.
870
00:56:10,299 --> 00:56:13,236
I'll bet you a couple of
hundred dollars...
871
00:56:13,236 --> 00:56:15,304
I can trap you, Baroness.
872
00:56:15,304 --> 00:56:18,374
Let's make it 500.
873
00:56:18,374 --> 00:56:21,110
It's more sporting.
874
00:56:21,110 --> 00:56:24,914
Three hundred.
That's sporting enough.
875
00:56:24,914 --> 00:56:28,451
Here. Write Sophie's married name
and address...
876
00:56:28,451 --> 00:56:32,444
and then we'll compare notes.
877
00:56:32,855 --> 00:56:36,826
Aha. First we'll have
some more gypsy music.
878
00:56:36,826 --> 00:56:39,962
And you'll buy me another bottle
of champagne.
879
00:56:39,962 --> 00:56:43,955
Then afterwards -just for the fun of it -
you'll show me your money.
880
00:56:44,100 --> 00:56:45,835
As you wish.
881
00:56:45,835 --> 00:56:49,706
No, no. I really can't.
882
00:56:49,706 --> 00:56:51,974
I hate people who sell information.
883
00:56:51,974 --> 00:56:55,244
There was somebody else only last week
who wanted to know the same thing.
884
00:56:55,244 --> 00:56:58,281
- What?
- Ah. About Sophie.
885
00:56:58,281 --> 00:57:02,274
Ah, digging into the past.
It's really too disgusting.
886
00:57:02,885 --> 00:57:06,522
Here. Take it as a gift.
After all, what's that woman to me?
887
00:57:06,522 --> 00:57:09,959
You can't object if I settle our wager.
888
00:57:09,959 --> 00:57:13,952
There. You see what I've written?
889
00:57:15,998 --> 00:57:19,991
I didn't come within a mile of it.
890
00:57:20,436 --> 00:57:22,505
It was Van Stratten
who approached you.
891
00:57:22,505 --> 00:57:25,041
Yes.
892
00:57:25,041 --> 00:57:28,077
- I'm a fool.
- Why?
893
00:57:30,246 --> 00:57:34,239
Baroness, a fool is a man
who pays twice for the same thing.
894
00:57:37,453 --> 00:57:40,089
Arkadin and the baroness.
895
00:57:40,089 --> 00:57:43,993
Why was Arkadin cutting in
on the veryjob he'd given me?
896
00:57:43,993 --> 00:57:47,230
I hoped the baroness hadn't told him
where to find Sophie.
897
00:57:47,230 --> 00:57:49,866
I had to get to Mexico before him...
898
00:57:49,866 --> 00:57:53,336
because now it was a race for Raina.
899
00:57:53,336 --> 00:57:56,005
I was hoping for a message from Mily too.
900
00:57:56,005 --> 00:57:59,998
I hadn't heard from her
for quite a while.
901
00:58:01,344 --> 00:58:05,337
No, sir. There's no message.
But there is someone to see you.
902
00:58:10,219 --> 00:58:12,922
Going to ask me up for a drink?
903
00:58:12,922 --> 00:58:16,192
Come on.
Guess we have time for one.
904
00:58:16,192 --> 00:58:20,185
Oh, yes. And there's somebody else
waiting for you.
905
00:58:23,266 --> 00:58:26,803
You've been avoiding me. Why?
906
00:58:26,803 --> 00:58:29,071
I hope it isn't because of my father.
907
00:58:29,071 --> 00:58:31,808
No. I've been away.
Belgrade, Zurich.
908
00:58:31,808 --> 00:58:33,810
Why all this jumping around?
909
00:58:33,810 --> 00:58:36,813
- Job.
- For my father?
910
00:58:36,813 --> 00:58:39,916
Funny. I thought I caught a glimpse
of him here in your hotel.
911
00:58:39,916 --> 00:58:43,619
- But that doesn't make sense, does it?
- You don't trust me, do you?
912
00:58:43,619 --> 00:58:46,155
That's really why
I haven't wanted to see you.
913
00:58:46,155 --> 00:58:48,291
You mean you need to be trusted?
914
00:58:48,291 --> 00:58:51,027
Funny. So does Father.
915
00:58:51,027 --> 00:58:53,029
Why funny?
916
00:58:53,029 --> 00:58:56,465
Simply because nobody in their right mind
could trust either one of you.
917
00:58:56,465 --> 00:59:00,036
Raina! What are you doing
in this man's room?
918
00:59:00,036 --> 00:59:02,872
That's my question, isn't it, Father?
919
00:59:02,872 --> 00:59:06,409
Yes. And I think I'd better ask it too.
What are you doing here?
920
00:59:06,409 --> 00:59:09,378
You can't have known I was coming.
I didn't know it myself.
921
00:59:09,378 --> 00:59:13,015
- I have business with Van Stratten.
- Business? And you gave me your word.
922
00:59:13,015 --> 00:59:16,519
His word. He gave me his word
he wouldn't see you again.
923
00:59:16,519 --> 00:59:20,122
Oh, really? And he swore to me
he wouldn't take money from you.
924
00:59:20,122 --> 00:59:23,092
- How cheap did you come?
- Well, Van Stratten -
925
00:59:23,092 --> 00:59:25,361
No. I'm asking the questions now.
926
00:59:25,361 --> 00:59:28,865
15,000 bucks.
Well, you wanted the truth, didn't you?
927
00:59:28,865 --> 00:59:32,235
You can save us that old-fashioned melodrama
about your innocent daughter...
928
00:59:32,235 --> 00:59:34,470
all alone with a wicked bachelor
in his hotel room.
929
00:59:34,470 --> 00:59:38,040
- Only came back to get my bags. Then I'm on my way out of the country.
- $15,000.
930
00:59:38,040 --> 00:59:41,110
- There's a price tag on every man.
- Yeah? What's yours, Mr. Arkadin?
931
00:59:41,110 --> 00:59:45,103
200,000 Swiss francs? You know that was
the basis of the great Arkadin fortune?
932
00:59:45,381 --> 00:59:47,350
Well, maybe $15,000
will be the basis of mine.
933
00:59:47,350 --> 00:59:51,343
- You imagine I'm going to give you that now?
- A man needs money to make money, Mr. Arkadin.
934
00:59:51,888 --> 00:59:54,657
I wouldn't dream of asking your daughter
to marry me as long as I'm broke.
935
00:59:54,657 --> 00:59:58,427
- Marry you?
- That dough he started with figures to be earned in some dirty way too.
936
00:59:58,427 --> 01:00:01,030
I'm gonna find out how.
And when I do, who knows?
937
01:00:01,030 --> 01:00:03,399
- Maybe I'll wind up an Arkadin myself someday.
- You hear?
938
01:00:03,399 --> 01:00:07,236
- That's the sort of man you think you're in love with - a blackmailer.
- Why can't I be in love with him?
939
01:00:07,236 --> 01:00:11,240
I was hired by your father to do a little
checkin'up for him. Investigations, like.
940
01:00:11,240 --> 01:00:15,011
- Well, it was his idea. Not mine.
- That doesn't sound much like blackmail to me.
941
01:00:15,011 --> 01:00:19,004
- But you aren't in love with him.
- But it seems that you, Father, made him promise to stay away from me.
942
01:00:19,148 --> 01:00:22,585
I never promised to do that! Now I'm gonna
see you whenever I can -job or no job!
943
01:00:22,585 --> 01:00:26,055
- But you're going away again.
- Just a short trip. If I'm lucky, it may be the last.
944
01:00:26,055 --> 01:00:29,625
You're going to Spain, aren't you?
I'll see you there on my way back from Mexico.
945
01:00:29,625 --> 01:00:33,596
I wish you would stop having me
followed and spied on every minute, Father.
946
01:00:33,596 --> 01:00:36,399
Frankly, I'm fed up with living the life
of an expensive gypsy.
947
01:00:36,399 --> 01:00:39,735
Raina, there is no need to discuss this
with Van Stratten.
948
01:00:39,735 --> 01:00:43,239
You know, your life can be whatever you want.
We only came to Paris because -
949
01:00:43,239 --> 01:00:47,043
Because I said I wanted to.
And that was because I hoped to see Guy.
950
01:00:47,043 --> 01:00:50,212
You see, Mr. Arkadin?
951
01:00:50,212 --> 01:00:54,205
I'm afraid things are getting
just a little bit out of your control.
952
01:00:57,053 --> 01:00:59,588
Out of his control.
953
01:00:59,588 --> 01:01:01,657
Hmm.
954
01:01:01,657 --> 01:01:05,650
Well, that brings us to Mexico.
To Sophie and Oskar and his accordion.
955
01:01:06,495 --> 01:01:08,564
- Concertina.
- First thing that I -
956
01:01:08,564 --> 01:01:12,034
So there is somebody in this story
you finally recognized.
957
01:01:12,034 --> 01:01:16,027
- Oskar and Sophie was married.
- Yeah. Well, now she's got a new husband. A retired general of the Mexican revolution.
958
01:01:17,073 --> 01:01:19,275
- Oh.
- Oskar's playing his accordion...
959
01:01:19,275 --> 01:01:22,078
- in Sophie's restaurant for tips.
- Concertina.
960
01:01:22,078 --> 01:01:24,513
And blackmailing her a little on the side.
961
01:01:24,513 --> 01:01:27,249
Blackmailing Sophie?
That would take a nerve.
962
01:01:27,249 --> 01:01:30,786
- I -
- Shut up!
963
01:01:30,786 --> 01:01:34,779
What is it?
964
01:01:36,092 --> 01:01:40,085
- I thought I heard that car.
- Sophie's car? Sophie's in Germany?
965
01:01:40,696 --> 01:01:44,066
Will you please get dressed,
nice Mr. Zouk...
966
01:01:44,066 --> 01:01:47,069
and I will tell you the rest
when we are somewhere that is safe.
967
01:01:47,069 --> 01:01:49,171
I don't want to hear.
I don't want to tell.
968
01:01:49,171 --> 01:01:52,775
I keep what I know to myself,
which is healthier.
969
01:01:52,775 --> 01:01:55,011
Oh. You don't want to talk.
970
01:01:55,011 --> 01:01:59,004
- That's what Oskar said.
- Ah, Oskar. He's a drug addict.
971
01:01:59,081 --> 01:02:01,150
He'll never be well.
972
01:02:01,150 --> 01:02:03,786
I almost made him well.
973
01:02:03,786 --> 01:02:07,056
I got him out in the water.
974
01:02:07,056 --> 01:02:11,049
Took away his needle.
975
01:02:13,095 --> 01:02:17,088
You hired me to play my music
for a pleasure cruise.
976
01:02:17,800 --> 01:02:21,170
Pleasure.
977
01:02:21,170 --> 01:02:23,639
I don't know for how long
we've been out on this boat.
978
01:02:23,639 --> 01:02:27,632
- For how many days I've been without my-
- Without your heroin? Ain't that the stuff you use?
979
01:02:28,144 --> 01:02:30,846
- You didn't throw it away?
- You'll get your junk when you start to talk.
980
01:02:30,846 --> 01:02:34,183
- I won't talk. I won't tell you a thing.
- We gotta go through this just once again.
981
01:02:34,183 --> 01:02:36,185
- You were married to Sophie.
- I still am.
982
01:02:36,185 --> 01:02:40,178
Well, she's got a new husband.
Some big shot here in Mexico.
983
01:02:40,790 --> 01:02:43,859
Hey. You mean she was never divorced.
Is that it?
984
01:02:43,859 --> 01:02:47,852
- So it's bigamy. Is it bigamy?
- I won't talk!
985
01:02:49,732 --> 01:02:53,725
Okay. Okay, buster.
We'll just keep you here till you do.
986
01:02:55,137 --> 01:02:58,374
What is it you want me to tell you?
987
01:02:58,374 --> 01:03:02,367
I want you to tell me about Sophie's gang.
All about it. Everything that happened.
988
01:03:02,445 --> 01:03:05,815
You could kill me first.
989
01:03:05,815 --> 01:03:09,808
I may have to.
990
01:03:12,455 --> 01:03:16,125
I don't know how long
it was I had to keep him out there...
991
01:03:16,125 --> 01:03:18,861
drifting around
in a chartered fishing boat...
992
01:03:18,861 --> 01:03:21,664
but finally he spilled everything.
993
01:03:21,664 --> 01:03:25,201
So, even though I hadn't managed
to get to Sophie...
994
01:03:25,201 --> 01:03:27,903
now I knew all about her...
995
01:03:27,903 --> 01:03:30,372
and her connections with Arkadin.
996
01:03:30,372 --> 01:03:34,365
But back at my hotel there were
a couple more surprises waiting for me.
997
01:03:35,144 --> 01:03:38,247
- Yeah?
- Mr. Arkadin is calling you.
998
01:03:38,247 --> 01:03:40,716
- Okay.
- How are you coming, Van Stratten?
999
01:03:40,716 --> 01:03:43,686
Couldn't be better, Arkadin.
I finally got the goods on you.
1000
01:03:43,686 --> 01:03:47,590
- What?
- The dirt. All of it. From before '27.
1001
01:03:47,590 --> 01:03:50,292
- Can you prove it?
- On the long-distance telephone?
1002
01:03:50,292 --> 01:03:53,529
Come and talk to me.
I want to talk to you now.
1003
01:03:53,529 --> 01:03:56,465
I don't think you understand.
I'm in Mex -
1004
01:04:02,738 --> 01:04:05,941
You -You didn't know
I was on this side of the ocean.
1005
01:04:05,941 --> 01:04:09,178
This your first trip to Mexico?
It's mine.
1006
01:04:09,178 --> 01:04:11,547
Seem to be treating you pretty good, huh?
1007
01:04:11,547 --> 01:04:15,317
This part of the hotel is private.
They keep it for me.
1008
01:04:15,317 --> 01:04:18,454
- I suppose you own the hotel.
- Well, as a matter of fact-
1009
01:04:18,454 --> 01:04:20,489
Okay.
1010
01:04:20,489 --> 01:04:23,592
- What does she say?
- Chiquita says she wants to go waterskiing.
1011
01:04:23,592 --> 01:04:26,795
It's an amusing sport. I'd like to try it myself.
1012
01:04:26,795 --> 01:04:30,788
- Yeah. You'd look real cute in a pair of water skis.
- Oh, you think it'd be funny?
1013
01:04:30,966 --> 01:04:33,569
I'll take your picture.
You can judge for yourself.
1014
01:04:33,569 --> 01:04:36,605
- Mr. Arkadin would look exactly like Neptune.
- Who?
1015
01:04:36,605 --> 01:04:39,675
Neptune. He was the god of the sea.
1016
01:04:39,675 --> 01:04:42,178
- Yeah? Did you know that?
- No.
1017
01:04:42,178 --> 01:04:45,481
That's what I thought.
We're both a couple of mugs.
1018
01:04:45,481 --> 01:04:49,474
I'm leaving tonight.
Sell our Mexican pesos and buy Chilean.
1019
01:04:49,752 --> 01:04:53,745
Remember what I said about copper. Oh, and, uh,
get Chiquita a little present to remember us by.
1020
01:04:55,424 --> 01:04:59,417
Check.
1021
01:05:00,996 --> 01:05:03,966
- I found Sophie.
- Sophie.
1022
01:05:03,966 --> 01:05:07,959
She's married money, but a character
known as Oskar's her real husband.
1023
01:05:08,270 --> 01:05:10,906
- He's blackmailing her.
- Oh?
1024
01:05:10,906 --> 01:05:14,710
- I'll put all the details in my report.
- Never mind your report.
1025
01:05:14,710 --> 01:05:18,280
- But I do mind it. I'm gonna get paid for it. Remember?
- Tell me what you know.
1026
01:05:18,280 --> 01:05:22,017
In the old days in Warsaw,
Sophie had nine men working for her.
1027
01:05:22,017 --> 01:05:26,010
Four are dead. Two are behind the iron
curtain, so they can't make you any trouble.
1028
01:05:26,255 --> 01:05:30,248
Oskar's here. That leaves somebody
in Germany called Jakob Zouk.
1029
01:05:30,559 --> 01:05:33,696
- And one other.
- And this other man?
1030
01:05:33,696 --> 01:05:35,698
What's he up to?
1031
01:05:35,698 --> 01:05:38,601
- He says he wants to go waterskiing.
- Any proof?
1032
01:05:38,601 --> 01:05:41,704
Not till I take your picture.
I'm sorry. I forgot. You're camera shy.
1033
01:05:41,704 --> 01:05:43,806
- Stop trying to be funny.
- I think it's funny!
1034
01:05:43,806 --> 01:05:47,409
You were born near Tiflis. Your real name
is Wasaw Athabadze. I think it's funny.
1035
01:05:47,409 --> 01:05:49,578
- Who says that's my name?
- Oskar. So would Sophie -
1036
01:05:49,578 --> 01:05:53,015
Are you trying to tell me
in all seriousness that...
1037
01:05:53,015 --> 01:05:55,017
I belonged to this gang?
1038
01:05:55,017 --> 01:05:59,010
You belonged to Sophie.
1039
01:06:02,324 --> 01:06:04,393
I -
1040
01:06:04,393 --> 01:06:06,962
This man in Germany-
Can he identify me too?
1041
01:06:06,962 --> 01:06:10,955
Zouk's in a safe place, Mr. Arkadin.
He's in jail.
1042
01:06:11,533 --> 01:06:13,736
Speaking of jail...
1043
01:06:13,736 --> 01:06:15,804
there's some gentlemen
waiting to talk to you.
1044
01:06:15,804 --> 01:06:18,874
- Well, tell 'em I'm busy.
- I think you'd be wiser to see them.
1045
01:06:18,874 --> 01:06:21,610
They're from the police,
and they want to take you to your plane.
1046
01:06:21,610 --> 01:06:23,779
- Oh, and one thing more.
- Yeah?
1047
01:06:23,779 --> 01:06:27,049
These things you claim
to be finding out about me -
1048
01:06:27,049 --> 01:06:29,718
don't speak of them to my daughter.
1049
01:06:29,718 --> 01:06:33,055
- I have your word on that?
- My word? What's that worth to you?
1050
01:06:33,055 --> 01:06:37,048
Perhaps a man like you can't realize
what it is to have a conscience...
1051
01:06:37,493 --> 01:06:40,863
and no memory at all.
1052
01:06:40,863 --> 01:06:44,856
You imagine it's pleasant to be ashamed
of something you can't even remember?
1053
01:06:48,504 --> 01:06:51,807
Your passport, please.
1054
01:06:51,807 --> 01:06:53,842
These will be returned at the airport.
1055
01:06:53,842 --> 01:06:56,612
Tossing me out of the country?
You better give me a chance to pack.
1056
01:06:56,612 --> 01:07:00,049
- There is someone in Mexico City who'd like to see you.
- Who's that?
1057
01:07:00,049 --> 01:07:02,384
La Se�ora Jes�s Mart�nez,
the wife of General Mart�nez.
1058
01:07:02,384 --> 01:07:04,386
- Sophie?
- You know the lady?
1059
01:07:04,386 --> 01:07:08,379
- Well, I don't exactly know her.
- Never mind, se�or. You will soon.
1060
01:07:21,904 --> 01:07:25,374
Sit down, mister.
We're putting you on the plane in an hour.
1061
01:07:25,374 --> 01:07:27,843
But I'd like to hear first
what you've got to say for yourself.
1062
01:07:27,843 --> 01:07:31,680
Sorry, but I really don't have much of
anything to say for myself, Madame Radzweickz.
1063
01:07:31,680 --> 01:07:34,650
Se�ora Jes�s Mart�nez.
1064
01:07:34,650 --> 01:07:38,643
This here is my husband. I guess Oskar told you
that the general, my husband, isn't -
1065
01:07:39,054 --> 01:07:43,047
- Yeah, but don't think I'm trying to embarrass you.
- You don't do anything to me, Mr. Smarty.
1066
01:07:43,425 --> 01:07:47,096
I'll let you in on a secret.
It's Oskar I was never married to.
1067
01:07:47,096 --> 01:07:51,089
He's old now,
and he's - he's talked himself into it.
1068
01:07:51,934 --> 01:07:54,436
A man's got to keep a little pride...
1069
01:07:54,436 --> 01:07:58,374
and he doesn't earn much playing
the concertina, poor little fellow, so...
1070
01:07:58,374 --> 01:08:00,709
I allow him to blackmail me.
1071
01:08:00,709 --> 01:08:04,702
Not much. Just enough to keep up
his self-respect.
1072
01:08:07,916 --> 01:08:10,519
- And you.
- I'm the one that's got questions to ask.
1073
01:08:10,519 --> 01:08:14,390
You're the one that's getting tossed
out of the country, Mr. Smarty.
1074
01:08:14,390 --> 01:08:17,092
People torturing other people.
That I don't go for.
1075
01:08:17,092 --> 01:08:21,085
- Poor little Oskar. Why do you have to pick on him?
- I wish you'd try to understand.
1076
01:08:21,397 --> 01:08:25,100
- I'm involved in a serious investigation.
- Investigation!
1077
01:08:25,100 --> 01:08:29,093
Why not leave in peace the people that's minding
their own business and not hurting other people?
1078
01:08:29,905 --> 01:08:33,675
We are married.
I got a legitimate business.
1079
01:08:33,675 --> 01:08:37,668
There is nothing against me that is not
all done and over with a long time ago.
1080
01:08:39,047 --> 01:08:41,583
So, what are you after?
1081
01:08:41,583 --> 01:08:45,576
I just want to check a few names with you.
That's all. Men who worked for you back in Warsaw.
1082
01:08:45,821 --> 01:08:48,157
You got all that from Oskar.
1083
01:08:48,157 --> 01:08:52,150
Yeah. Athabadze.
1084
01:08:52,561 --> 01:08:55,597
Jakob Zouk and the fella with a peg leg.
1085
01:08:55,597 --> 01:08:59,168
I saw that one fished out
of the harbor at Naples.
1086
01:08:59,168 --> 01:09:01,170
Is this true?
1087
01:09:01,170 --> 01:09:04,106
Seems he'd come on a freighter
from the Balkans. He jumped ship.
1088
01:09:04,106 --> 01:09:06,642
For some reason
he knifed a guy called Bracco...
1089
01:09:06,642 --> 01:09:09,845
then tried to shoot it out
with the cops.
1090
01:09:09,845 --> 01:09:12,181
- If he knifed this, uh -
- Bracco.
1091
01:09:12,181 --> 01:09:14,216
Why did he then use a gun?
1092
01:09:14,216 --> 01:09:16,452
Why-
1093
01:09:16,452 --> 01:09:18,454
I never thought of that.
1094
01:09:18,454 --> 01:09:20,856
So you got the names.
What else do you want?
1095
01:09:20,856 --> 01:09:24,849
I want you to tell me about Athabadze.
1096
01:09:25,894 --> 01:09:29,887
It's, uh, Van or... Wasaw.
1097
01:09:31,233 --> 01:09:33,769
- Atha-
- What about him?
1098
01:09:33,769 --> 01:09:36,271
I'd like you to tell me
what you thought ofhim.
1099
01:09:36,271 --> 01:09:40,264
I was crazy in love with him, mister.
1100
01:09:40,509 --> 01:09:44,502
- But what's all this to you?
- Well, you see, I work for Athabadze.
1101
01:09:44,813 --> 01:09:46,782
Of course, he has a different name now.
1102
01:09:46,782 --> 01:09:48,817
Sure.
1103
01:09:48,817 --> 01:09:51,954
Gregory Arkadin.
1104
01:09:51,954 --> 01:09:55,947
- You knew that?
- Years ago.
1105
01:09:59,194 --> 01:10:02,498
Chato, give me those photograph albums.
1106
01:10:02,498 --> 01:10:04,700
And you never said anything?
1107
01:10:04,700 --> 01:10:08,270
But you must have realized
what that information was worth.
1108
01:10:08,270 --> 01:10:11,874
Money. Money I don't need.
1109
01:10:11,874 --> 01:10:15,277
But even if I did, mister,
that kind of money I couldn't use.
1110
01:10:15,277 --> 01:10:17,946
Not that Wasaw don't owe me. He does.
1111
01:10:17,946 --> 01:10:21,583
- 200,000 Swiss francs?
- It was in gold.
1112
01:10:21,583 --> 01:10:24,820
He borrowed this money?
1113
01:10:24,820 --> 01:10:27,689
If that's the way he remembers it.
1114
01:10:27,689 --> 01:10:31,193
Give me the old one.
1115
01:10:31,193 --> 01:10:35,186
Come here.
1116
01:10:42,137 --> 01:10:46,130
Oskar.
1117
01:10:47,009 --> 01:10:50,646
There.
1118
01:10:50,646 --> 01:10:53,215
I guess he must have
grown his beard after he left you.
1119
01:10:53,215 --> 01:10:57,208
He had a beard when I saw him
in Monte Carlo.
1120
01:10:57,819 --> 01:11:00,355
But I knew him.
1121
01:11:00,355 --> 01:11:02,724
That was years later.
1122
01:11:02,724 --> 01:11:06,628
Sitting right next to me he was,
and he didn't know me.
1123
01:11:06,628 --> 01:11:09,598
Why should he?
1124
01:11:09,598 --> 01:11:12,868
Not that he hadn't changed too,
of course.
1125
01:11:12,868 --> 01:11:15,604
But why the beard? I don't know.
1126
01:11:15,604 --> 01:11:19,597
Maybe it had something to do with his
daughter growing up. I wouldn't know either.
1127
01:11:20,342 --> 01:11:23,312
This is even the first time
I've heard about the child.
1128
01:11:23,312 --> 01:11:25,714
- Who is he married to?
- Somebody in Berlin.
1129
01:11:25,714 --> 01:11:27,950
- Yeah?
- She died when Raina was born.
1130
01:11:27,950 --> 01:11:30,185
Ah.
1131
01:11:30,185 --> 01:11:34,178
The only time I saw him afterwards
was that night in the casino.
1132
01:11:36,124 --> 01:11:39,995
When he got up from the game
and moved over to the roulette...
1133
01:11:39,995 --> 01:11:43,988
somebody whispered,
"There goes the famous Gregory Arkadin."
1134
01:11:45,667 --> 01:11:49,660
So that's how I found out
what happened to my boyfriend...
1135
01:11:50,772 --> 01:11:52,808
and the money.
1136
01:11:52,808 --> 01:11:54,843
I was going to talk to him.
1137
01:11:54,843 --> 01:11:58,836
"Hello, Wasaw," I was going to say.
"Where's the money you stole from me?
1138
01:11:58,880 --> 01:12:02,873
"Where's the gold pieces I had stored away
in my old pair of drawers, Wasaw?
1139
01:12:03,785 --> 01:12:07,778
Now that you are the great Mr. Arkadin,
maybe you could afford to pay me back."
1140
01:12:10,225 --> 01:12:14,218
But I didn't.
1141
01:12:15,197 --> 01:12:19,190
There was that old, hard, lonely
kind of look in his eyes.
1142
01:12:23,405 --> 01:12:26,642
I thought of all the fun
we had together.
1143
01:12:26,642 --> 01:12:29,645
Besides, he was winning.
1144
01:12:29,645 --> 01:12:32,414
I'd been playing his numbers,
and I was winning too.
1145
01:12:32,414 --> 01:12:36,351
A whole lot more than what he took
from me all those years ago...
1146
01:12:36,351 --> 01:12:38,787
even figuring the interest.
1147
01:12:38,787 --> 01:12:42,758
So, I thought to myself...
1148
01:12:42,758 --> 01:12:46,294
"Here he's gone to so much trouble
to be somebody else.
1149
01:12:46,294 --> 01:12:50,287
Why should I spoil it for him?"
1150
01:12:51,667 --> 01:12:55,660
I had my money's worth
20 years before.
1151
01:13:05,947 --> 01:13:09,940
You can go now, mister.
1152
01:13:12,421 --> 01:13:14,690
And when you see your boss...
1153
01:13:14,690 --> 01:13:17,092
tell him from me he could
leave well enough alone.
1154
01:13:17,092 --> 01:13:20,996
- You mean he doesn't have to worry about you?
- Why does anybody worry?
1155
01:13:20,996 --> 01:13:24,099
He's a billionaire with a new name.
1156
01:13:24,099 --> 01:13:28,092
So Oskar takes dope.
1157
01:13:28,303 --> 01:13:32,296
Let them both have what they need.
1158
01:13:37,713 --> 01:13:39,715
It's your deal, darling.
1159
01:13:41,717 --> 01:13:45,320
On my way through to Germany
I stopped off in Spain to see Raina.
1160
01:13:45,320 --> 01:13:47,389
Will all passengers proceed-
1161
01:13:47,389 --> 01:13:49,925
I wanted to go to Germany too,
you know, for Christmas.
1162
01:13:49,925 --> 01:13:53,528
But of course the ogre wouldn't let me,
so I'm off to Spain to wait for him there.
1163
01:13:53,528 --> 01:13:56,231
Your father's going to Germany too?
Checking up on me, huh?
1164
01:13:56,231 --> 01:13:58,967
Well, you know Pops. He can't help it.
1165
01:13:58,967 --> 01:14:02,960
Counterespionage, mystery.
After all, he is a Russian.
1166
01:14:03,004 --> 01:14:05,207
- Hmm.
- It's the breath of life to him.
1167
01:14:05,207 --> 01:14:08,143
Hey. Wait a minute.
What makes you think he's a Russian?
1168
01:14:08,143 --> 01:14:12,136
- Well, I'm his daughter.
- He doesn't know himself.
1169
01:14:12,547 --> 01:14:15,250
- He really doesn't!
- Is that what he told you?
1170
01:14:15,250 --> 01:14:17,252
- What about the famous amnesia?
- Amnesia?
1171
01:14:17,252 --> 01:14:21,245
Look. In 1927, your father found himself alone
in Zurich with no memory at all.
1172
01:14:21,890 --> 01:14:24,059
He didn't know who he was, where he-
What's so funny?
1173
01:14:24,059 --> 01:14:27,896
Almost 30 years.
Oh, really, chum.
1174
01:14:27,896 --> 01:14:31,889
I never heard of amnesia lasting that long.
1175
01:14:32,067 --> 01:14:36,004
So the whole gag about him
losing his memory was just a lie.
1176
01:14:36,004 --> 01:14:38,006
Naturally, it was a lie.
1177
01:14:38,006 --> 01:14:40,509
The only true part
was the money he stole.
1178
01:14:40,509 --> 01:14:44,312
And all he really wanted from me was to see
how much I could find out about it.
1179
01:14:44,312 --> 01:14:47,349
- Hmm.
- Well, I got a little further than he expected.
1180
01:14:47,349 --> 01:14:51,342
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
You got to Munich.
1181
01:14:52,087 --> 01:14:54,089
- How did you find me?
- The jail.
1182
01:14:54,089 --> 01:14:57,526
The warden told me they let you out
because you were sick. It was Christmas.
1183
01:14:57,526 --> 01:15:01,229
Christmas? They wanted to
save themselves the price of the coffin.
1184
01:15:01,229 --> 01:15:03,799
Now listen to me, Zouk.
1185
01:15:03,799 --> 01:15:07,469
What I'm gonna tell you now
happened today.
1186
01:15:07,469 --> 01:15:11,439
I was on my way here when suddenly...
1187
01:15:11,439 --> 01:15:13,542
I realized I wasn't alone.
1188
01:15:29,891 --> 01:15:31,893
- Polizei.
- Yes.
1189
01:15:31,893 --> 01:15:33,895
Okay. What do you want?
1190
01:15:33,895 --> 01:15:37,833
We're acting as a courtesy for the Italian police.
1191
01:15:37,833 --> 01:15:40,402
This is a question of, uh, murder.
1192
01:15:40,402 --> 01:15:43,238
- This happened in Italy? A knifing?
- Yes. As a matter of fact -
1193
01:15:43,238 --> 01:15:47,231
It's very interesting to learn
how you that knew.
1194
01:15:47,609 --> 01:15:51,079
- Knew that.
- Well, a man died right in front of me.
1195
01:15:51,079 --> 01:15:55,072
Well, the Italian police sent us
a photograph of the victim.
1196
01:15:57,319 --> 01:15:59,588
This is an old case.
It's already settled.
1197
01:15:59,588 --> 01:16:03,091
Why don't you just let me go?
Mr. Arkadin's giving a party.
1198
01:16:03,091 --> 01:16:05,093
- I've gotta get -
- Arkadin?
1199
01:16:05,093 --> 01:16:08,163
- Gregory Arkadin?
- Right.
1200
01:16:14,369 --> 01:16:16,638
But you're not on your way to his hotel.
1201
01:16:16,638 --> 01:16:20,041
Oh, yes, I am. I just changed my mind.
1202
01:16:20,041 --> 01:16:22,043
- Uh-huh.
- Uh -
1203
01:16:22,043 --> 01:16:25,914
We'll bring the photograph
to Mr. Arkadin's, uh, apartment.
1204
01:16:29,618 --> 01:16:33,611
- Yeah?
- Uh, he says, uh, "Have a nice time at the party, please."
1205
01:16:34,489 --> 01:16:37,058
- Christmas merry.
- Merry Christmas.
1206
01:16:37,058 --> 01:16:40,896
- Merry Christmas.
- Tell him thanks.
1207
01:16:49,137 --> 01:16:51,406
Yes, thanks. I know all about it.
1208
01:17:13,228 --> 01:17:17,221
Oh!
1209
01:17:26,608 --> 01:17:28,944
- Merry Christmas.
- Are you kiddin'?
1210
01:17:28,944 --> 01:17:32,347
What about the man in jail? The one you
came here to see. What's his name?
1211
01:17:32,347 --> 01:17:36,340
- You know as well as I do. Jakob Zouk. He's gone.
- Gone? You mean escaped?
1212
01:17:36,384 --> 01:17:39,220
No. His time was almost up, and he's dying,
so they let him out.
1213
01:17:39,220 --> 01:17:41,456
He lives in a rooming house
in Sebastianplatz 16.
1214
01:17:41,456 --> 01:17:44,392
If he's dying, then there's nobody left
for me to worry about.
1215
01:17:44,392 --> 01:17:48,385
- Except you, of course.
- I'm not the only one.
1216
01:17:48,463 --> 01:17:51,599
What about Sophie and Oskar?
1217
01:18:00,375 --> 01:18:02,377
Long-distance operator, please.
1218
01:18:02,377 --> 01:18:06,014
Long distance? I want to place a call.
It's urgent. I'll wait at this number.
1219
01:18:06,014 --> 01:18:08,683
The call is to Mrs. SophieJes�s Mart�nez
of Mexico City.
1220
01:18:11,486 --> 01:18:14,356
He says a gentleman downstairs
asked him to deliver this.
1221
01:18:14,356 --> 01:18:16,358
Oh, thank you.
Danke sch�n.
1222
01:18:18,360 --> 01:18:20,362
- Yes?
- You got the photograph?
1223
01:18:20,362 --> 01:18:24,355
Oh, you haven't looked at it yet?
Please. Do so, Mr. Van Stratten.
1224
01:18:24,432 --> 01:18:28,425
As we say, there's reason to believe
that you knew the murder victim.
1225
01:18:59,434 --> 01:19:01,436
- Van Stratten.
- Yes?
1226
01:19:01,436 --> 01:19:05,429
- About that call of yours. That call to -
- What about it?
1227
01:19:05,740 --> 01:19:07,742
What call?
1228
01:19:07,942 --> 01:19:11,935
Oh, it appears that Mr. Van Stratten wished
to speak personally to a certain Madame...
1229
01:19:13,248 --> 01:19:15,683
Jes�s Martini or Mart�nez.
1230
01:19:15,683 --> 01:19:17,685
What are you calling Sophie for?
1231
01:19:17,685 --> 01:19:20,888
Just a hunch. Well?
1232
01:19:20,888 --> 01:19:24,881
Madame Mart�nez is not available.
She appears to be deceased.
1233
01:19:25,326 --> 01:19:28,396
Perhaps Mr. Van Stratten
would like to speak to her house.
1234
01:19:28,396 --> 01:19:32,033
Yes. Yes. I certainly would.
1235
01:19:55,089 --> 01:19:59,082
There's no need to call Mexico.
1236
01:19:59,327 --> 01:20:01,396
What happened to Sophie?
1237
01:20:01,396 --> 01:20:05,366
Did she get it like Mily?
With a knife?
1238
01:20:05,366 --> 01:20:07,068
And Oskar?
1239
01:20:07,068 --> 01:20:10,405
I was wondering if there's any point
in trying to call him.
1240
01:20:10,405 --> 01:20:14,398
- What for?
- I don't know. Wish him merry Christmas.
1241
01:20:18,012 --> 01:20:20,081
You'd be wasting your time.
1242
01:20:20,081 --> 01:20:23,985
Cops in Naples shot down a guy with
a wooden leg. They think he killed Bracco.
1243
01:20:23,985 --> 01:20:27,978
But I think that this Bracco was knifed by the man
he and the peg leg were trying to blackmail.
1244
01:20:28,056 --> 01:20:32,049
- It's a theory.
- And I could prove it if the blackmailers weren't dead.
1245
01:20:32,994 --> 01:20:35,730
They aren't all dead,
Mr. Van Stratten.
1246
01:20:35,730 --> 01:20:38,366
Yeah. Then there was Mily.
1247
01:20:38,366 --> 01:20:40,635
Poor kid.
All she did was deliver a message.
1248
01:20:40,635 --> 01:20:42,737
Don't try to pretend she wasn't
in on it with you.
1249
01:20:42,737 --> 01:20:45,473
- She didn't even know what the names Sophie or Bracco meant!
- What?
1250
01:20:45,473 --> 01:20:48,843
Yeah. And Sophie knew all about you.
She'd known for years, and she didn't care!
1251
01:20:48,843 --> 01:20:50,945
Live And Let Live.
That was Sophie's motto.
1252
01:20:50,945 --> 01:20:54,938
- Why didn't you tell me about this before?
- I didn't know she was in any danger.
1253
01:20:57,418 --> 01:20:59,454
That should have been obvious.
1254
01:21:09,530 --> 01:21:11,599
Bracco and Mily.
1255
01:21:11,599 --> 01:21:14,435
Sophie and Oskar.
1256
01:21:14,435 --> 01:21:17,805
Now there's onlyJakob Zouk.
Just one left.
1257
01:21:17,805 --> 01:21:21,798
Sure you aren't losing count?
1258
01:21:23,177 --> 01:21:27,170
To you, Van Stratten.
1259
01:21:47,468 --> 01:21:50,171
Ask me why-
1260
01:21:50,171 --> 01:21:52,173
why he's been
knocking off everybody...
1261
01:21:52,173 --> 01:21:56,166
that might remember
that crummy little secret ofhis.
1262
01:21:57,078 --> 01:22:00,948
I'd say it was all because of Raina.
1263
01:22:00,948 --> 01:22:04,952
He's gone right offhis rocker at the thought
that she might find out about him.
1264
01:22:04,952 --> 01:22:07,789
Well, you're the next to go.
He's saving me for the last one.
1265
01:22:07,789 --> 01:22:11,782
I've done all the dirty work. The only way
I could save myself is by saving you, hiding you.
1266
01:22:12,493 --> 01:22:15,963
That's why you're so important.
You're the last living member of the gang.
1267
01:22:15,963 --> 01:22:18,800
Gang, schmang.
I belonged to lots of gangs.
1268
01:22:18,800 --> 01:22:21,469
- Yes, I know.
- So, who once said you are the boss?
1269
01:22:21,469 --> 01:22:25,462
So now he's got a n-name. He's rich. So go ahead.
Get some of the money away from him.
1270
01:22:25,773 --> 01:22:28,042
But for this you gotta
drive me out in the cold?
1271
01:22:28,042 --> 01:22:30,945
He might be here at any minute.
I gave him your address.
1272
01:22:30,945 --> 01:22:33,781
- You mean here?
- That was before I knew he was the -
1273
01:22:33,781 --> 01:22:36,250
- Killer, schmiller. You gotta prove it.
- Prove it?
1274
01:22:36,250 --> 01:22:40,243
Yeah. A big important man like this does
something he shouldn't do...
1275
01:22:40,521 --> 01:22:42,256
gotta prove it good.
1276
01:22:42,256 --> 01:22:46,249
Oskar and Sophie were found dead
in a ditch in Mexico City with their throats cut.
1277
01:22:46,727 --> 01:22:50,231
I just found that out
on the long-distance telephone.
1278
01:22:50,231 --> 01:22:53,468
- Go ahead and laugh.
- I'm not laughing. I'm coughing.
1279
01:22:53,468 --> 01:22:56,637
Well, go ahead and cough!
Die if you've got your heart set on it.
1280
01:22:56,637 --> 01:22:59,807
I'm young. I don't want to wind up
with a knife in my gut!
1281
01:22:59,807 --> 01:23:03,800
Where I'm going, nobody could bother me.
I ain't scared, but you are.
1282
01:23:04,645 --> 01:23:06,647
So, better start running.
1283
01:23:06,647 --> 01:23:09,484
Running? Where to?
1284
01:23:09,484 --> 01:23:11,719
It's a big world, mister.
1285
01:23:11,719 --> 01:23:15,712
Not so big when Arkadin's after you.
Besides, he owns half of it.
1286
01:23:15,957 --> 01:23:19,727
- So what do you want with me?
- You knew him in Warsaw.
1287
01:23:19,727 --> 01:23:22,830
You're the last one alive that did.
As long as I can keep you alive -
1288
01:23:26,968 --> 01:23:30,961
He's here. He's comin' up.
We gotta get out of here and hide.
1289
01:23:31,906 --> 01:23:34,008
- Hey. Mister. Mister.
- Come on.
1290
01:23:34,008 --> 01:23:36,210
Give me my blanket.
1291
01:23:36,210 --> 01:23:39,013
You're coming with me.
There must be something you want.
1292
01:23:39,013 --> 01:23:43,006
- Something you dreamed of all those years in jail.
- But this late Christmas Eve. How could you go shopping?
1293
01:23:43,251 --> 01:23:44,785
- What is it?
- Where you going?
1294
01:23:44,785 --> 01:23:46,988
- We gotta get out.
- But this way ain't out, mister.
1295
01:23:46,988 --> 01:23:49,023
- Which way?
- That way.
1296
01:23:49,023 --> 01:23:51,893
Listen. Whatever you want...
1297
01:23:51,893 --> 01:23:54,128
I'm gonna get it for you, Mr. Zouk.
1298
01:23:54,128 --> 01:23:58,121
If I have to commit robbery, arson
or murder, you're going to have it!
1299
01:24:01,302 --> 01:24:03,871
At least let me get my pants.
1300
01:24:03,871 --> 01:24:07,842
- What do you want with your pants?
- What I do without them?
1301
01:24:07,842 --> 01:24:10,144
Come on!
1302
01:24:23,190 --> 01:24:25,893
Ain't you got no sense of decency?
1303
01:24:25,893 --> 01:24:29,030
Also it's cold, mister.
I'll catch me a chill.
1304
01:24:34,368 --> 01:24:37,805
He's coming into the courtyard now.
I've gotta hide you.
1305
01:24:37,805 --> 01:24:40,841
Uh, I just moved in.
I don't know nobody who lives here.
1306
01:24:43,945 --> 01:24:46,247
Why couldn't we stay up in my room?
1307
01:24:46,247 --> 01:24:48,883
Where do you think he's gonna look?
He's gotta find you're gone.
1308
01:24:48,883 --> 01:24:52,876
What's he gonna think if he catches me
out here dancing around in my underdrawers?
1309
01:24:53,888 --> 01:24:57,881
Also the police, mister.
I'm on parole, good behavior.
1310
01:24:59,827 --> 01:25:03,820
For this I can go right smack back
into the jail!
1311
01:25:03,931 --> 01:25:07,924
Shut up!
1312
01:25:08,269 --> 01:25:11,172
- This door is open.
- So it's open. Whose door is it?
1313
01:25:11,172 --> 01:25:15,009
What's it matter? Get in!
1314
01:25:15,009 --> 01:25:17,945
Psst. Give me my pants.
1315
01:25:17,945 --> 01:25:19,947
Shut up. Get in that bed.
1316
01:25:19,947 --> 01:25:21,949
- Whose bed?
- Here's some money. Lock the door.
1317
01:25:21,949 --> 01:25:24,685
- What I do if my husband finds him? Understand?
- I'm on parole.
1318
01:25:44,038 --> 01:25:48,031
- Hey, mister. You know what the man said.
- I ain't heard that piece in 14 years.
1319
01:25:48,843 --> 01:25:50,945
Get into bed.
1320
01:25:50,945 --> 01:25:54,048
That's something else
I ain't heard in 14 years.
1321
01:25:54,048 --> 01:25:56,083
Too late.
1322
01:25:56,083 --> 01:25:58,953
I tell you, I just got here.
That's why I haven't seen him.
1323
01:25:58,953 --> 01:26:01,689
That -That's the wrong room.
I went in there by mistake.
1324
01:26:01,689 --> 01:26:04,358
Zouk lives up in the garret.
Shall we go see if he's there?
1325
01:26:13,401 --> 01:26:17,394
There's just a woman in there.
She's entertaining.
1326
01:26:17,905 --> 01:26:21,742
What do you want?
Can't you see I got company?
1327
01:26:21,742 --> 01:26:24,979
Go away.
Go away, or I'll call the police.
1328
01:26:39,960 --> 01:26:42,697
- Coming back to the party?
- Party?
1329
01:26:42,697 --> 01:26:45,099
Oh, yes. Your party, Mr. Arkadin.
Of course.
1330
01:26:45,099 --> 01:26:47,735
Well, first I think I'd better go upstairs.
1331
01:26:47,735 --> 01:26:51,172
And talk toJakob Zouk?
1332
01:26:51,172 --> 01:26:55,165
Go ahead, Van Stratten.
Go upstairs and talk to him.
1333
01:26:55,443 --> 01:26:57,812
Shivering.
1334
01:26:57,812 --> 01:27:00,514
It's cold.
There is no heat in this building.
1335
01:27:00,514 --> 01:27:02,883
And the rent they charge.
You'd think-
1336
01:27:02,883 --> 01:27:06,876
How much would it cost
to move where it's warm?
1337
01:27:07,455 --> 01:27:10,324
- I owe three weeks.
- How much?
1338
01:27:10,324 --> 01:27:13,928
- 150 marks. Or something like that.
- Hmm.
1339
01:27:13,928 --> 01:27:17,498
- Here's a thousand.
- Thank you, sir.
1340
01:27:17,498 --> 01:27:19,800
- Thank you.
- There was nobody at home?
1341
01:27:21,802 --> 01:27:24,438
That's right. Nobody.
1342
01:27:31,545 --> 01:27:35,382
So what's funny?
1343
01:27:35,382 --> 01:27:37,418
Old age.
1344
01:27:37,418 --> 01:27:41,411
Old age.
1345
01:27:43,157 --> 01:27:45,826
Hey. Hey! Merry Christmas.
1346
01:27:45,826 --> 01:27:49,819
Merry Christmas.
1347
01:27:50,831 --> 01:27:54,401
- What did you tell him?
- Well, we just talked about how cold it is.
1348
01:27:54,401 --> 01:27:57,471
- You. What did he say to you?
- I just now thought of what I want.
1349
01:27:57,471 --> 01:28:00,541
- We'd better get out of here quick.
- You said I could have anything -
1350
01:28:00,541 --> 01:28:02,877
- Of course you can. Anything.
- Anything in the world, you said.
1351
01:28:02,877 --> 01:28:05,246
For 14 years I've been dreaming of this.
1352
01:28:05,246 --> 01:28:07,548
Dreaming.
In - In jail, that's all you could do.
1353
01:28:07,548 --> 01:28:09,850
Well, what is it?
1354
01:28:09,850 --> 01:28:11,986
- A goose liver.
- Did you say a goose liver?
1355
01:28:11,986 --> 01:28:13,988
Fresh and hot.
1356
01:28:13,988 --> 01:28:16,891
With mashed potatoes
and apples and onions.
1357
01:28:16,891 --> 01:28:20,194
Merry Christmas!
1358
01:28:20,194 --> 01:28:22,797
A goose liver? On Christmas Eve?
1359
01:28:22,797 --> 01:28:25,032
In my usual style? Never!
1360
01:28:25,032 --> 01:28:27,568
- Leave me alone, or I quit!
- Well?
1361
01:28:27,568 --> 01:28:31,561
It's no use. A hot goose liver-
That's the thing with the one day warning.
1362
01:28:32,940 --> 01:28:35,609
- Goose liver.
- Okay. Thank you very much. I'll think of something.
1363
01:28:35,609 --> 01:28:38,913
If I don't get that goose liver,
I'm going home.
1364
01:28:38,913 --> 01:28:42,216
Well, how about a nice big
cut of roast beef?
1365
01:28:42,216 --> 01:28:44,919
Or maybe a hot stuffed turkey?
1366
01:28:47,121 --> 01:28:50,224
- Goose liver.
- But look. Arkadin -
1367
01:28:50,224 --> 01:28:52,259
Arkadin, schmadin! Aaah!
1368
01:28:52,259 --> 01:28:54,461
Didn't even recognize me.
1369
01:28:54,461 --> 01:28:58,132
Are you sure?
1370
01:28:58,132 --> 01:29:01,101
Didn't say nothing.
1371
01:29:01,101 --> 01:29:05,094
Hey. Hey.
Hey! You're leaving me! Wait!
1372
01:29:05,539 --> 01:29:08,275
Get back!
Will you keep the door locked?
1373
01:29:08,275 --> 01:29:12,268
We registered in the hotel under false names,
but you can't tell. He may have traced us.
1374
01:29:14,915 --> 01:29:17,284
- I'll give you an hour.
- Okay.
1375
01:29:17,284 --> 01:29:19,920
If you ain't back by that time -
1376
01:29:19,920 --> 01:29:21,856
- I'll be back.
- Hot and fresh?
1377
01:29:21,856 --> 01:29:23,357
Fresh and hot.
1378
01:29:23,357 --> 01:29:26,293
With mashed potatoes and apples and...
1379
01:29:26,293 --> 01:29:28,329
onions?
1380
01:29:28,329 --> 01:29:30,464
You're locking me.
1381
01:29:30,464 --> 01:29:32,233
Hey, mister!
1382
01:29:32,233 --> 01:29:35,669
Hey! If you don't unlock the door,
I'll yell for help.
1383
01:29:35,669 --> 01:29:37,905
Help!
1384
01:29:37,905 --> 01:29:41,898
Help! Help!
1385
01:29:44,078 --> 01:29:46,113
Okay. You win.
1386
01:29:46,113 --> 01:29:48,115
The door's unlocked.
1387
01:29:48,115 --> 01:29:51,952
But if you don't behave yourself,
there'll be no goose liver.
1388
01:29:51,952 --> 01:29:55,945
- You understand?
- I'll give you an hour.
1389
01:30:07,201 --> 01:30:09,403
Hey, Mac. Could you fix me up
with a goose liver?
1390
01:30:09,403 --> 01:30:13,396
Merry Christmas.
1391
01:30:28,389 --> 01:30:30,658
What are you doing now?
1392
01:30:30,658 --> 01:30:32,493
Shopping. Just some shopping.
1393
01:30:35,629 --> 01:30:39,622
You'd better get in.
We're blocking the road.
1394
01:30:48,976 --> 01:30:52,969
They know me at this restaurant.
They'll take care of you.
1395
01:30:55,549 --> 01:30:59,542
Well, why don't we go in?
Or don't you want to be seen with me?
1396
01:31:01,288 --> 01:31:04,658
Quite a number of people
have been seen with you.
1397
01:31:04,658 --> 01:31:07,528
Bracco, for instance.
Bracco was with you when he died.
1398
01:31:07,528 --> 01:31:10,030
Sophie and Oskar were in Mexico.
1399
01:31:10,030 --> 01:31:12,132
Mily was your girl.
1400
01:31:12,132 --> 01:31:14,668
Yeah, but-
1401
01:31:14,668 --> 01:31:18,661
- You're a dangerous man to be seen with.
- Yeah.
1402
01:31:18,739 --> 01:31:22,076
I guess that's the way
you had it planned all along.
1403
01:31:22,076 --> 01:31:26,069
I knew what I wanted.
1404
01:31:26,413 --> 01:31:29,650
That's the difference between us.
1405
01:31:29,650 --> 01:31:32,686
In this world there are those who give
and those who ask.
1406
01:31:32,686 --> 01:31:36,323
Those who do not care to give...
1407
01:31:36,323 --> 01:31:40,316
those who do not dare to ask.
1408
01:31:41,161 --> 01:31:45,154
You dared. But you were never quite sure
what you were asking for.
1409
01:31:50,604 --> 01:31:54,597
Now there's nothing more you could
hope to beg from me, Van Stratten.
1410
01:31:56,543 --> 01:31:58,779
Not money.
1411
01:31:58,779 --> 01:32:02,772
Certainly not my daughter.
1412
01:32:03,650 --> 01:32:07,643
Not even your life.
1413
01:32:08,489 --> 01:32:12,482
Give the gentleman his goose liver.
1414
01:32:26,473 --> 01:32:28,709
Well, here we are.
1415
01:32:28,709 --> 01:32:30,711
I finally got it.
1416
01:32:30,711 --> 01:32:34,248
Wake up, Mr. Zouk.
Here's what you've been waitin' for.
1417
01:32:34,248 --> 01:32:36,650
Hey, Mr. Zouk.
1418
01:32:46,326 --> 01:32:49,263
Jawohl, mein Herr.
1419
01:33:26,433 --> 01:33:28,902
- Sanctuary?
- What?
1420
01:33:28,902 --> 01:33:31,371
Try praying for both of us.
1421
01:33:31,371 --> 01:33:34,875
I had to go somewhere.
Somebody might've run me down in the street.
1422
01:33:34,875 --> 01:33:38,868
I can't go back to my hotel room. In case
you've forgotten, there's a corpse in there.
1423
01:33:38,912 --> 01:33:41,215
I haven't.
I don't suffer from amnesia.
1424
01:33:41,215 --> 01:33:43,283
A pity. It is a merciful affliction.
1425
01:33:43,283 --> 01:33:46,553
Might prove useful in
your conversations with the police.
1426
01:33:46,553 --> 01:33:49,890
Go to the cops?
1427
01:33:49,890 --> 01:33:52,292
About you? Raina's father?
1428
01:33:52,292 --> 01:33:54,294
Do you think I could do that?
1429
01:33:54,294 --> 01:33:58,287
I no longer think of you at all.
1430
01:33:58,499 --> 01:34:00,868
You don't think of anything else.
Not anymore.
1431
01:34:00,868 --> 01:34:03,370
Just me and yourself and Raina.
1432
01:34:03,370 --> 01:34:07,363
We're all sort of tied up together,
the three of us, aren't we?
1433
01:34:07,541 --> 01:34:09,543
She's what matters.
1434
01:34:09,543 --> 01:34:12,446
What matters to you
is what she thinks of you.
1435
01:34:12,446 --> 01:34:16,439
Maybe she'd be better off
without either one of us.
1436
01:34:18,452 --> 01:34:22,445
But don't worry. She's safe with me.
1437
01:34:23,190 --> 01:34:26,360
I don't think anyone is ever safe
with a blackmailer.
1438
01:34:30,330 --> 01:34:32,900
- Where will you go now?
- Where I'll be safe.
1439
01:34:32,900 --> 01:34:34,968
- Safe?
- I've got a seat on a plane. The last seat.
1440
01:34:34,968 --> 01:34:37,738
- Where will you fly to?
- Spain.
1441
01:34:37,738 --> 01:34:40,641
You've got a castle in Spain, Mr. Arkadin.
A regular fortress.
1442
01:34:40,641 --> 01:34:43,577
That's where I'll be safe.
With your daughter.
1443
01:34:49,349 --> 01:34:51,585
To the airport, quick!
1444
01:34:51,585 --> 01:34:55,578
- Arkadin's orders!
- Jawohl, mein Herr.
1445
01:35:04,598 --> 01:35:07,501
Hello. This is Mr. Gregory Arkadin's
secretary here again.
1446
01:35:07,501 --> 01:35:11,494
I'm sorry, sir. I told you before. There's nothing.
We are completely booked up, sir.
1447
01:35:11,772 --> 01:35:14,408
But you simply have to
hold that flight, I tell you.
1448
01:35:14,408 --> 01:35:18,245
Mr. Arkadin is racing to the airport now.
He's got to be on that plane.
1449
01:35:18,245 --> 01:35:20,614
We are completely booked up, sir.
This is Christmas.
1450
01:35:20,614 --> 01:35:24,607
Listen to me. One of the passengers
is a Mr. Guy Van Stratten.
1451
01:35:24,751 --> 01:35:28,355
You must put that man off the plane.
He works for Mr. Arkadin.
1452
01:35:28,355 --> 01:35:30,924
Sir, Mr. Van Stratten has a reservation.
1453
01:35:30,924 --> 01:35:33,894
- Miss, I want to send a telegram, please.
- Just a moment, please.
1454
01:35:33,894 --> 01:35:37,531
Mr. Arkadin is one of the leading
shareholders in your airline.
1455
01:35:37,531 --> 01:35:41,524
Sorry, sir, but an airline is a public service.
Besides, this is Christmas.
1456
01:35:49,776 --> 01:35:53,769
Announcing the departure of
Flight 16 for Barcelona and Madrid.
1457
01:35:55,515 --> 01:35:58,785
- Did you get my telegram off to Spain for me?
- Yes, Mr. Van Stratten.
1458
01:35:58,785 --> 01:36:02,055
Will you please step this way?
There's a gentleman waiting to see you.
1459
01:36:02,055 --> 01:36:04,424
See me? But what about my plane?
1460
01:36:04,424 --> 01:36:06,493
He promised to keep you
only a minute.
1461
01:36:06,493 --> 01:36:09,429
There's nothing at this late hour.
1462
01:36:09,429 --> 01:36:11,732
I want your seat on that plane.
1463
01:36:11,732 --> 01:36:13,967
So you can get to
talk to Raina before I do?
1464
01:36:13,967 --> 01:36:15,969
You hired me to buy me off, didn't -
1465
01:36:15,969 --> 01:36:19,373
You even thought you could get me to cover up,
but you didn't want her to find out.
1466
01:36:19,373 --> 01:36:22,643
- I want that seat. What's your price?
- Too late. Too many people are dead.
1467
01:36:22,643 --> 01:36:26,636
Zouk's dead in my hotel room. Somebody's gonna have
to hang for that. I don't want it to be me.
1468
01:36:26,780 --> 01:36:29,750
If you do see her first,
what makes you think she'll believe you?
1469
01:36:29,750 --> 01:36:33,743
- When she hears my story-
- She'll hear my story first, Arkadin.
1470
01:36:34,888 --> 01:36:38,881
Too bad, Mr. Arkadin.
I wish I could help, but -
1471
01:36:40,794 --> 01:36:44,564
I must be on that plane!
1472
01:36:44,564 --> 01:36:47,968
Listen to me, everybody.
I must have a seat on that plane!
1473
01:36:47,968 --> 01:36:51,738
I will pay anything.
I'll give you a check now.
1474
01:36:51,738 --> 01:36:54,474
I'll pay in dollars. Any currency.
1475
01:36:54,474 --> 01:36:58,478
Fifty million marks
for a seat on that plane!
1476
01:36:58,478 --> 01:37:00,480
My name is Gregory Arkadin!
1477
01:37:00,480 --> 01:37:04,451
Yeah, and I'm Santa Claus!
1478
01:37:04,451 --> 01:37:07,821
I'll pay in dollars! Any currency!
1479
01:37:07,821 --> 01:37:11,814
Merry Christmas!
1480
01:37:38,719 --> 01:37:41,455
Raina. Raina Arkadin.
1481
01:37:41,455 --> 01:37:45,092
She's there somewhere in the airport.
She's meeting a man called Van Stratten.
1482
01:37:45,092 --> 01:37:49,085
He wired her to meet him.
I want to speak to her first.
1483
01:37:51,865 --> 01:37:55,869
She's there, I tell you. At the airport.
Bring her to the radio at once!
1484
01:37:55,869 --> 01:37:57,371
Raina!
1485
01:37:57,371 --> 01:38:00,640
- Well, chum, what's eating you?
- Miss Arkadin, it's your father. Something urgent.
1486
01:38:00,640 --> 01:38:03,477
I don't care what that is.
I've gotta talk to you first alone.
1487
01:38:03,477 --> 01:38:05,612
- Just a minute.
- Alone!
1488
01:38:05,612 --> 01:38:07,814
Okay, okay. What's all the rush with you?
1489
01:38:07,814 --> 01:38:11,385
Your father's on his way in a chartered plane.
He'll be here anytime now.
1490
01:38:11,385 --> 01:38:13,387
- Exactly-
- I know this sounds nutty, but -
1491
01:38:13,387 --> 01:38:17,057
- Will you please excuse us for just a second?
- It's all right, old boy. If you insist.
1492
01:38:17,057 --> 01:38:19,059
- Mr. Arkadin says that -
- Sorry.
1493
01:38:19,059 --> 01:38:21,495
Both of you! You too!
1494
01:38:21,495 --> 01:38:23,930
Now, look.
1495
01:38:23,930 --> 01:38:26,666
I want you to pretend to him
that I told you something.
1496
01:38:26,666 --> 01:38:29,803
If it's so important, why shouldn't you
really tell me? Why pretend?
1497
01:38:29,803 --> 01:38:32,672
Why? Well, I can't go to the cops.
They'll be comin' after me.
1498
01:38:32,672 --> 01:38:36,510
- So that's what you're in such a flap about.
- Not just the cops. Your father!
1499
01:38:36,510 --> 01:38:40,147
If he thinks I've talked to you, he'll know
he can't lay a hand on me without proving it's true.
1500
01:38:40,147 --> 01:38:42,115
But why use me to trick him?
1501
01:38:42,115 --> 01:38:45,952
Because you're all he really cares about -
you and what you think of him.
1502
01:38:45,952 --> 01:38:48,455
What are you trying to do?
Break his heart?
1503
01:38:48,455 --> 01:38:52,448
- I want to save my life, Raina.
- Se�orita, I really think you'd better come now.
1504
01:38:56,830 --> 01:38:59,800
My daughter! I want to speak to my daughter!
1505
01:38:59,800 --> 01:39:03,136
We don't know his exact position.
He's alone, flying himself in a chartered plane.
1506
01:39:03,136 --> 01:39:05,772
He's been on the radio for a while,
asking to talk to you.
1507
01:39:05,772 --> 01:39:07,841
He sounds -
Well, you better speak to him yourself.
1508
01:39:07,841 --> 01:39:10,444
Put her on! I want to talk to her!
1509
01:39:10,444 --> 01:39:13,847
- My daughter! I want to speak to my daughter!
- Yes, Father.
1510
01:39:13,847 --> 01:39:15,715
Have you seen Van Stratten?
1511
01:39:15,715 --> 01:39:18,985
- Yes. Tell him yes. Yes.
- Yes. Yes. Just now!
1512
01:39:18,985 --> 01:39:21,555
Don't let him talk to you.
Refuse to listen. I beg you. Wait!
1513
01:39:21,555 --> 01:39:25,548
- Tell him it's too late. Too late!
- It's too late.
1514
01:39:37,637 --> 01:39:41,041
Father.
1515
01:39:42,576 --> 01:39:44,778
Why don't you answer?
1516
01:39:48,281 --> 01:39:50,484
Father.
1517
01:39:59,159 --> 01:40:03,152
Hey. Hey, look.
1518
01:40:04,865 --> 01:40:07,601
Is it true?
1519
01:40:07,601 --> 01:40:10,003
That Arkadin's plane's
flying around up there empty?
1520
01:40:34,594 --> 01:40:38,587
I saved your precious life for you.
I had to kill my father to do it.
1521
01:40:39,332 --> 01:40:41,535
Is there anything else
you want from me?
1522
01:40:41,535 --> 01:40:45,138
Want to know the real truth?
1523
01:40:45,138 --> 01:40:48,208
He was -
1524
01:40:48,208 --> 01:40:50,210
He was capable of anything.
1525
01:40:50,210 --> 01:40:52,212
Once, a long time ago...
1526
01:40:52,212 --> 01:40:55,982
he was something less
than Mr. Arkadin.
1527
01:40:55,982 --> 01:40:59,953
That's what he couldn't stand
having you know about.
1528
01:40:59,953 --> 01:41:03,946
That he was once something like me.
1529
01:41:04,324 --> 01:41:08,317
That's why that plane is flying around
up there empty.
1530
01:41:08,562 --> 01:41:11,831
I might as well have thrown him out
with my own hands.
1531
01:41:11,831 --> 01:41:15,824
He would have done it to you.
1532
01:41:40,694 --> 01:41:43,730
- Maybe you oughta go after her.
- You sure she wouldn't rather be alone?
1533
01:41:43,730 --> 01:41:46,933
- No, but I would.
- Yes, I suppose so.
1534
01:41:46,933 --> 01:41:49,269
Of course, it is rather awful,
but to tell the truth -
1535
01:41:49,269 --> 01:41:52,238
"Rather awful"?
1536
01:41:52,238 --> 01:41:55,609
I mean, she loved him well enough.
But the way he felt about her- It -
1537
01:41:55,609 --> 01:41:58,878
Well, it wasn't healthy.
It's better just as well.
1538
01:41:58,878 --> 01:42:02,871
- She's better off without him.
- Yeah? Better off without me too?
1539
01:42:02,949 --> 01:42:05,151
"Rather awful."
1540
01:42:05,151 --> 01:42:07,153
- What did you say?
- Losing the girl I love?
1541
01:42:07,153 --> 01:42:11,124
A beautiful girl who loved me,
just inherited a hundred million bucks?
1542
01:42:11,124 --> 01:42:14,260
"Rather awful"?
Maybe you oughta find a better word.
1543
01:42:14,260 --> 01:42:18,198
Go on. Beat it, Your Lordship. I might just
forget myself and take a punch right at your nose.
1544
01:42:18,198 --> 01:42:21,701
Oh, yes? And you might
get punched back too, you know.
1545
01:42:21,701 --> 01:42:23,970
Yeah. I know.
1546
01:42:23,970 --> 01:42:27,963
That's why I'd rather be alone.
1547
01:42:35,081 --> 01:42:39,074
- What are you gonna do now?
- Drive you into town.
1548
01:42:47,827 --> 01:42:51,820
I'll do the driving.
136442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.