Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,027 --> 00:02:28,904
Why don't you take my seat,
Mrs. Kellogg.
2
00:02:28,571 --> 00:02:30,489
- Right here?
- Yes.
3
00:02:33,200 --> 00:02:36,328
If it's too cold for you,
we'll close the window.
4
00:02:36,328 --> 00:02:39,165
No, it's all right. I'm fine.
Thank you.
5
00:03:06,817 --> 00:03:08,194
Ready?
6
00:03:11,572 --> 00:03:13,449
Let's get started.
7
00:03:14,658 --> 00:03:18,788
We're speaking with Cynthia Kellogg
who has come forward voluntarily...
8
00:03:19,163 --> 00:03:22,833
to give information in the case
regarding James Urbanski.
9
00:03:23,125 --> 00:03:26,003
In attendance
are Detective John Woods...
10
00:03:26,379 --> 00:03:29,131
and myself,
Detective Linda Nealon.
11
00:03:30,257 --> 00:03:33,928
Mrs. Kellogg, as procedure,
I have to inform you of your rights.
12
00:03:33,928 --> 00:03:35,971
You have the right to remain silent.
13
00:03:35,971 --> 00:03:38,349
If you give up that right,
anything you say...
14
00:03:38,349 --> 00:03:41,268
can be held against you
in a court of law.
15
00:03:41,268 --> 00:03:43,813
You have the right to an attorney.
16
00:03:44,188 --> 00:03:46,190
I don't need an attorney.
17
00:03:46,190 --> 00:03:48,859
I didn't do anything
that I should need one.
18
00:03:48,859 --> 00:03:50,778
This is your right.
19
00:03:51,278 --> 00:03:55,533
lf, during the questioning, you wish
to have an attorney present, you may.
20
00:03:56,492 --> 00:03:58,369
I'm just anxious to get on with this.
21
00:03:58,369 --> 00:04:01,038
Do you understand
everything I've said?
22
00:04:01,038 --> 00:04:02,581
Yes, I do.
23
00:04:03,541 --> 00:04:07,628
When was the first time you noticed
problems in the Urbanski marriage?
24
00:04:08,504 --> 00:04:10,589
That I can remember....
25
00:04:13,050 --> 00:04:14,677
The wedding.
26
00:04:41,328 --> 00:04:43,205
That's it, fellas.
27
00:04:43,581 --> 00:04:45,291
How you doing?
28
00:04:45,583 --> 00:04:47,209
How are you?
29
00:04:50,880 --> 00:04:53,883
How you doing? How are you?
Good to see you.
30
00:04:55,468 --> 00:04:57,636
Congratulations, Dominic.
31
00:04:58,387 --> 00:05:00,222
Hey, how are you?
32
00:05:00,222 --> 00:05:03,225
Harry, you look great.
Hey, what do you got?
33
00:05:07,605 --> 00:05:10,524
We can use a couple
more drinks here, Bob.
34
00:05:15,946 --> 00:05:18,240
I was more nervous
than I thought I'd be.
35
00:05:18,240 --> 00:05:19,992
I forgot to do my left hand.
36
00:05:19,992 --> 00:05:21,911
You have gloves on.
Nobody'll notice.
37
00:05:21,911 --> 00:05:24,580
I messed up those words
during the ceremony.
38
00:05:24,580 --> 00:05:27,208
Everyone messes up. Remember mine?
I forgot everything.
39
00:05:27,208 --> 00:05:30,002
Your wedding was great.
Except your husband is...
40
00:05:30,002 --> 00:05:33,255
I don't know. What groom
sells tools at his own wedding?
41
00:05:33,255 --> 00:05:35,633
I know. Let me go get my comb.
42
00:05:35,966 --> 00:05:38,344
Move quickly.
The condo is the future.
43
00:05:38,344 --> 00:05:41,263
If you wanna go co-op,
I can help you with that too.
44
00:05:41,263 --> 00:05:42,848
I couldn't tell the difference.
45
00:05:42,848 --> 00:05:46,352
A condo, you own outright.
A co-op, you own stock in it.
46
00:05:46,477 --> 00:05:49,730
All the units together.
It's not that complicated.
47
00:05:49,730 --> 00:05:51,524
What? One minute, excuse me.
48
00:05:51,524 --> 00:05:53,359
I need the purse.
49
00:05:53,526 --> 00:05:56,696
Do you have to talk business?
This is a wedding.
50
00:05:57,154 --> 00:05:59,532
Cynthia, that's the best time.
51
00:05:59,824 --> 00:06:02,952
Social occasions.
How do you think people get rich?
52
00:06:02,952 --> 00:06:06,747
Rich? That's Joyce's cousin, Bobby.
He doesn't even have a job.
53
00:06:09,875 --> 00:06:11,794
Dominic, the purse.
54
00:06:12,628 --> 00:06:13,921
Thanks, hon.
55
00:06:13,921 --> 00:06:16,632
I'm gonna check with the photographer.
56
00:06:18,759 --> 00:06:21,929
Let's have a group shot
of just the bridesmaids.
57
00:06:22,054 --> 00:06:24,223
Just bridesmaids, please.
58
00:06:24,974 --> 00:06:26,350
Joyce?
59
00:06:26,392 --> 00:06:27,810
Come here.
60
00:06:27,810 --> 00:06:29,353
Come here.
61
00:06:30,604 --> 00:06:31,939
What?
62
00:06:33,274 --> 00:06:35,067
- The purse?
- I gave it to my dad.
63
00:06:35,067 --> 00:06:37,278
Since when do you trust your father?
64
00:06:37,278 --> 00:06:40,990
He paid for the wedding. If he wants
to collect the envelopes, let him.
65
00:06:40,990 --> 00:06:42,283
- Get the purse.
- No!
66
00:06:42,283 --> 00:06:43,325
Go get it!
67
00:06:43,325 --> 00:06:45,286
My sister paid for this dress.
68
00:06:45,286 --> 00:06:48,748
- Come on, it's family now.
- It's none of your business.
69
00:06:48,748 --> 00:06:50,708
- There's no need...
- Get out of here.
70
00:06:50,708 --> 00:06:52,543
Who invited you anyway?
71
00:06:52,543 --> 00:06:55,421
I'm telling you nicely,
go get the purse.
72
00:06:56,756 --> 00:06:59,467
He embarrassed you.
He embarrassed me.
73
00:06:59,467 --> 00:07:03,137
Jim, you got your whole life to fight.
Let's go get a drink.
74
00:07:03,137 --> 00:07:05,348
Go get me a V.O. and soda.
75
00:07:08,392 --> 00:07:10,102
- Daddy?
- Hi, hon.
76
00:07:10,102 --> 00:07:11,479
- What?
- Give me the purse.
77
00:07:11,479 --> 00:07:14,065
I'll take care of it.
You're beautiful.
78
00:07:14,065 --> 00:07:15,858
- Give it to me.
- I got it.
79
00:07:15,858 --> 00:07:18,903
- He's gonna break my neck.
- He'll break your neck?
80
00:07:18,903 --> 00:07:21,155
Just relax, Daddy. Come on.
81
00:07:21,989 --> 00:07:24,200
You look beautiful anyway.
82
00:07:26,577 --> 00:07:28,287
Cut. Cut. Cut.
83
00:07:33,459 --> 00:07:36,337
There's the fucking purse.
You happy now?
84
00:07:36,504 --> 00:07:38,381
It doesn't make any difference...
85
00:07:38,381 --> 00:07:40,800
since we won't know
what was in there.
86
00:07:40,800 --> 00:07:43,678
- What are you talking about?
- You're father's been drinking.
87
00:07:43,678 --> 00:07:45,346
Big deal. He's nervous.
88
00:07:45,346 --> 00:07:47,807
Keep your voice down.
You wanna make a scene?
89
00:07:47,807 --> 00:07:50,893
You're making a scene
in front of all these people.
90
00:07:50,893 --> 00:07:53,688
Dancing for the first time
as husband and wife...
91
00:07:53,688 --> 00:07:56,816
Mr. James Urbanski
and his lovely bride, Joyce.
92
00:07:56,816 --> 00:07:59,527
Oh, great.
Everybody's staring at us.
93
00:07:59,777 --> 00:08:01,570
Congratulations!
94
00:08:03,114 --> 00:08:05,074
Have a lot of dough.
95
00:08:07,368 --> 00:08:08,703
What?
96
00:08:08,953 --> 00:08:11,247
- I don't hear you.
- I said, I'm sorry.
97
00:08:11,247 --> 00:08:12,915
Come here.
I'll bite your hand.
98
00:08:12,915 --> 00:08:15,918
- Aren't they a lovely couple?
- You're an ass.
99
00:08:15,918 --> 00:08:18,212
Mr. and Mrs. James Urbanski.
100
00:08:46,574 --> 00:08:49,285
I guess they drifted apart from there.
101
00:08:49,326 --> 00:08:51,704
I can't see why they bothered.
102
00:08:52,621 --> 00:08:55,541
Joyce jumped at the chance
to marry Jimmy.
103
00:08:56,167 --> 00:08:58,878
In her mind, he was a very good catch.
104
00:08:59,170 --> 00:09:03,507
And after the wedding, Joyce continued
to confide in you about her problems?
105
00:09:04,050 --> 00:09:05,760
Yeah, she did.
106
00:09:05,885 --> 00:09:08,763
Can you tell us
what her complaints were?
107
00:09:12,433 --> 00:09:15,603
Comes and goes as he pleases.
High all the time.
108
00:09:16,145 --> 00:09:19,774
He was a heavy drug user.
This was a sore point with Joyce?
109
00:09:20,149 --> 00:09:23,194
Well, not at first,
but he never came around.
110
00:09:23,861 --> 00:09:25,905
And then he would just lose it.
111
00:09:25,905 --> 00:09:28,074
What do you mean exactly?
112
00:09:29,950 --> 00:09:31,786
Well, he would...
113
00:09:31,827 --> 00:09:35,581
he would pull a knife on her
and chase her around the room.
114
00:09:36,749 --> 00:09:40,002
Punched her so hard once,
put her in the hospital.
115
00:09:41,754 --> 00:09:45,883
When is the first time Joyce said
she wanted to get rid of her husband?
116
00:09:50,513 --> 00:09:54,058
I remember a time,
I don't know if it was the first time.
117
00:10:02,817 --> 00:10:06,028
- When this is blond, it'll be gorgeous.
- That'd be nice.
118
00:10:06,028 --> 00:10:10,032
Cynthia, I'll do her. Stay off
your feet. Why don't you cop a squat.
119
00:10:10,199 --> 00:10:13,244
Joyce, what are you talking?
I know my limit.
120
00:10:13,411 --> 00:10:16,539
I don't want you popping your toast
with the store full of customers.
121
00:10:16,539 --> 00:10:18,708
Where the hell is Cookie?
122
00:10:20,835 --> 00:10:22,294
Cookie, I'll brain you.
123
00:10:22,294 --> 00:10:25,381
I swear I was stuck
in the tunnel for an hour.
124
00:10:26,340 --> 00:10:28,467
Well? What do you think?
125
00:10:28,926 --> 00:10:31,387
What? Did you swallow a hand grenade?
126
00:10:31,387 --> 00:10:34,515
Joyce, you don't know
what's happening anymore.
127
00:10:37,810 --> 00:10:40,062
We're gonna see your mother now.
128
00:10:40,062 --> 00:10:43,899
- Hey, Joyce. Take the baby.
- You're supposed to take care of him.
129
00:10:43,899 --> 00:10:46,610
- I gotta take care of something.
- You're gonna shoot hoops?
130
00:10:46,610 --> 00:10:49,113
I gotta take care of
what I gotta take care of.
131
00:10:49,113 --> 00:10:52,241
- What the hell is this?
- We ran out of Pampers.
132
00:10:52,241 --> 00:10:54,076
Are you crippled? Buy some.
133
00:10:54,076 --> 00:10:56,537
No. It's your responsibility, Joyce.
134
00:10:56,537 --> 00:10:58,789
What happened this morning?
135
00:10:58,789 --> 00:11:01,959
- I don't wanna talk about it.
- What's that mean?
136
00:11:03,002 --> 00:11:04,337
What?
137
00:11:05,254 --> 00:11:06,922
Great, Joyce.
138
00:11:06,922 --> 00:11:08,424
Could you hold him?
139
00:11:08,424 --> 00:11:10,259
Really fucking smart.
140
00:11:10,259 --> 00:11:12,470
- Thank you.
- Real fucking smart.
141
00:11:12,470 --> 00:11:14,722
That was your second appointment.
142
00:11:14,722 --> 00:11:16,349
When will you listen to me?
143
00:11:16,349 --> 00:11:18,434
Why talk about it
in front of customers?
144
00:11:18,434 --> 00:11:20,644
Fuck these customers!
Who gives a fuck?
145
00:11:20,644 --> 00:11:22,688
I do. I don't wanna talk about it!
146
00:11:22,688 --> 00:11:25,483
We better talk about it soon.
We'll run out of time.
147
00:11:25,483 --> 00:11:29,153
You don't take care of this, we'll
have another baby running around.
148
00:11:29,153 --> 00:11:31,238
So what if I want another baby?
149
00:11:31,238 --> 00:11:33,657
- Why?
- We talked about it and you know that!
150
00:11:33,657 --> 00:11:36,577
- Get this taken care of!
- Fuck you, James!
151
00:11:37,036 --> 00:11:38,704
Fuck me, huh?
152
00:11:40,373 --> 00:11:41,707
Shit!
153
00:11:43,000 --> 00:11:44,377
Hey, Jimmy.
154
00:11:44,377 --> 00:11:47,171
- What?
- This is not the time or the place.
155
00:11:47,171 --> 00:11:48,631
Mind your business.
156
00:11:48,631 --> 00:11:50,966
You're the one
that inspired this shit.
157
00:11:50,966 --> 00:11:53,552
Why don't you go cut some hair? Go.
158
00:11:54,303 --> 00:11:55,763
Bye-bye.
159
00:12:00,893 --> 00:12:02,853
I'm telling you, Joyce.
160
00:12:02,853 --> 00:12:05,439
Look at me when I'm talking to you.
161
00:12:05,523 --> 00:12:07,775
You get this taken care of.
162
00:12:08,943 --> 00:12:10,903
End of conversation.
163
00:12:11,779 --> 00:12:13,864
Get out of here, James.
164
00:12:22,790 --> 00:12:25,251
Cookie, who fucked your hair up?
165
00:12:27,211 --> 00:12:29,672
Just leave us enough for change.
166
00:12:45,563 --> 00:12:47,732
- Joyce, are you all right?
- No.
167
00:12:47,732 --> 00:12:49,900
- What, he hurt you?
- Yeah.
168
00:12:49,900 --> 00:12:53,154
I hope you know a lot of tips
were in the register.
169
00:12:53,154 --> 00:12:56,699
Cookie, I'm gonna rip that hair
out of your fucking head!
170
00:12:56,699 --> 00:13:00,036
I'll kill him, so help me God.
You want haIf the business?
171
00:13:00,036 --> 00:13:03,956
She said, "I'll kill him, so help me God.
You want half the business?
172
00:13:03,956 --> 00:13:06,500
You can have it.
Just kill him for me".
173
00:13:06,500 --> 00:13:09,337
Did you take that proposition
seriously?
174
00:13:10,588 --> 00:13:13,299
No, I never took
any of that seriously.
175
00:13:13,299 --> 00:13:15,968
But she talked about it all the time?
176
00:13:17,053 --> 00:13:19,430
Well, it was a joke. A running gag.
177
00:13:19,430 --> 00:13:22,266
"Leave the oven on
while he's sleeping".
178
00:13:22,266 --> 00:13:25,519
"Put an appliance in the tub
while he's bathing".
179
00:13:25,561 --> 00:13:28,773
Like that, I mean....
Anything she could think of.
180
00:13:28,773 --> 00:13:31,817
But it was just talk.
I told her to go to the cops.
181
00:13:31,817 --> 00:13:35,905
She said, "I call the cops when he
belts me, and they don't do shit".
182
00:13:35,905 --> 00:13:38,699
They tell him to take a walk.
Cool off.
183
00:13:40,326 --> 00:13:43,287
Still, you were encouraging her
to do something?
184
00:13:43,287 --> 00:13:44,789
That's natural.
185
00:13:44,789 --> 00:13:47,458
You sympathized with her predicament.
186
00:13:48,501 --> 00:13:50,670
You see another woman abused.
187
00:13:50,670 --> 00:13:53,255
You think something should be done.
188
00:13:55,216 --> 00:13:58,094
I told her to divorce him.
Throw him out.
189
00:13:58,469 --> 00:14:00,137
I don't know.
190
00:14:00,846 --> 00:14:04,975
I mean, you have two friends, married,
who are at each other's throats.
191
00:14:05,643 --> 00:14:07,978
He verbally and physically abuses her.
192
00:14:07,978 --> 00:14:10,981
She says over and over
she wants to get rid of him.
193
00:14:10,981 --> 00:14:13,275
You don't take it seriously?
194
00:14:14,276 --> 00:14:18,197
I watch The Honeymooners every night.
I don't take that seriously.
195
00:14:18,322 --> 00:14:21,617
One of these days, Cynthia, pow!
Right to the moon.
196
00:14:25,121 --> 00:14:27,081
I'm gonna get some water.
197
00:14:27,081 --> 00:14:29,667
- You need the toilet?
- No, thanks.
198
00:14:41,846 --> 00:14:43,556
All right, so?
199
00:14:45,307 --> 00:14:48,978
- Give me five minutes.
- Would you get me some goddamn sugar?
200
00:14:49,145 --> 00:14:51,731
I work all fucking day.
As for the rest of us...
201
00:14:51,731 --> 00:14:54,358
You cut fucking hair!
You cut hair!
202
00:14:54,859 --> 00:14:58,362
What the fuck do you do?
You sit around all fucking day.
203
00:15:03,075 --> 00:15:04,952
No, you go get it!
204
00:15:19,258 --> 00:15:20,843
Here we go.
205
00:15:21,135 --> 00:15:22,845
There you are.
206
00:15:24,096 --> 00:15:27,892
Jimmy expects everybody to do
everything for him. Jesus Christ!
207
00:15:29,268 --> 00:15:30,686
Cookie.
208
00:15:30,936 --> 00:15:33,314
Go next door and buy him some sugar.
209
00:15:33,314 --> 00:15:34,815
My nails are all wet.
210
00:15:34,815 --> 00:15:37,276
What? So go like this.
Come on.
211
00:15:38,444 --> 00:15:40,529
No appointments, right?
212
00:15:41,280 --> 00:15:45,451
Of course not. Who'd go to a shop
with lunatics running around upstairs?
213
00:15:45,701 --> 00:15:47,411
He's gotta go.
214
00:15:47,661 --> 00:15:49,497
Did you order this?
215
00:15:49,497 --> 00:15:52,041
- No.
- No? I'm gonna send it back.
216
00:15:53,626 --> 00:15:55,711
- We're not going tonight?
- We're going.
217
00:15:55,711 --> 00:15:59,382
I'm just not taking that animal.
He should die in his sleep.
218
00:16:01,926 --> 00:16:04,387
We're short.
We should wait till next week.
219
00:16:04,387 --> 00:16:06,722
No, no. I got some put aside.
220
00:16:07,348 --> 00:16:10,768
I'll get Arthur to watch the kids.
He won't wanna go anyway.
221
00:16:10,768 --> 00:16:14,105
The hell with both of them.
lt'll be like old times.
222
00:16:15,523 --> 00:16:17,858
Here. I hope he chokes on it.
223
00:16:18,150 --> 00:16:21,237
I don't need you today,
so you could take off.
224
00:16:22,405 --> 00:16:24,573
You're a real pal, Joyce.
225
00:16:29,412 --> 00:16:31,330
What are you doing?
226
00:16:50,641 --> 00:16:53,477
There. Why don't you
give him his sugar?
227
00:16:53,853 --> 00:16:56,063
I'm not gonna give him that.
228
00:16:56,063 --> 00:16:59,442
You wanna give him the sugar?
You give him the sugar.
229
00:17:29,597 --> 00:17:32,516
Nice doggies.
You wanna give him a smooch?
230
00:17:33,559 --> 00:17:36,062
Mommy, this looks like Buttercup.
231
00:17:36,062 --> 00:17:38,356
Yeah, you're right, it does.
232
00:17:41,400 --> 00:17:43,152
So now we wait.
233
00:17:43,986 --> 00:17:45,696
You didn't do it.
234
00:17:45,696 --> 00:17:47,281
Yes, I did.
235
00:17:47,990 --> 00:17:49,909
What are you, nuts?
236
00:17:51,869 --> 00:17:53,954
Come sit with your brother.
237
00:17:53,954 --> 00:17:55,915
I can't believe you.
238
00:18:11,597 --> 00:18:13,849
Hey, there, Cyn. What's up?
239
00:18:14,684 --> 00:18:16,394
Want some tea?
240
00:18:16,435 --> 00:18:19,438
- We gotta talk.
- Did Joyce send you up here?
241
00:18:21,232 --> 00:18:23,734
You gotta learn to control
your temper.
242
00:18:23,734 --> 00:18:26,404
It's not good
how you fly off the handle.
243
00:18:26,404 --> 00:18:29,198
I don't "fly off the handle"
for no reason.
244
00:18:29,198 --> 00:18:31,659
But you gotta learn to talk,
not yell.
245
00:18:31,659 --> 00:18:34,578
You don't wanna be
intimidating everybody.
246
00:18:34,662 --> 00:18:37,540
You used to be
such a happy-go-lucky guy.
247
00:18:38,666 --> 00:18:41,544
Hey, I'm happy...
I'm very happy-go-lucky.
248
00:18:46,507 --> 00:18:48,843
I don't intimidate you, do I?
249
00:18:50,011 --> 00:18:53,055
Well, James, you can be
a little overbearing.
250
00:18:53,514 --> 00:18:57,018
Cynthia, you see? You see?
Here's what I like about you.
251
00:18:57,810 --> 00:18:59,770
I could talk to you.
252
00:19:01,063 --> 00:19:03,149
I cannot talk to Joyce.
253
00:19:03,566 --> 00:19:05,860
- I can talk to Joyce.
- Maybe you should...
254
00:19:05,860 --> 00:19:09,780
because you're one of the last
five people in Bayonne that can.
255
00:19:13,242 --> 00:19:16,662
- Got enough sugar?
- You're gonna start with the sugar?
256
00:19:17,580 --> 00:19:19,415
I like tea. Okay?
257
00:19:19,874 --> 00:19:22,918
I like coffee.
I can't take it without sugar.
258
00:19:22,960 --> 00:19:24,920
We've been married five years.
259
00:19:24,920 --> 00:19:28,215
I know her three years before that.
Can't she figure it out?
260
00:19:28,215 --> 00:19:32,053
How hard is it for me to get some
goddamn sugar in my own house?
261
00:19:33,054 --> 00:19:36,807
You look in the fucking cabinet,
you go, "We need some sugar".
262
00:19:36,932 --> 00:19:40,061
Then what? You take a pencil,
a piece of paper.
263
00:19:40,186 --> 00:19:42,646
S-U-G-E-R, this is what we need.
264
00:19:42,772 --> 00:19:46,067
You go to the store, you say,
"What do I need? A one-pound box?
265
00:19:46,067 --> 00:19:49,445
Maybe that big five-pound sack?
Low-cal? NutraSweet?"
266
00:19:49,570 --> 00:19:52,490
Whatever you need,
you bring the sugar home.
267
00:19:52,490 --> 00:19:54,992
But, no. Can I get some sugar? No.
268
00:19:54,992 --> 00:19:57,078
We can have this argument
about it.
269
00:19:57,078 --> 00:20:00,790
Five minutes later, I don't even know
what I'm yelling about.
270
00:20:01,832 --> 00:20:03,959
You wearing a bra today?
271
00:20:10,716 --> 00:20:12,468
- What?
- Is Cynthia there?
272
00:20:12,468 --> 00:20:14,095
We're talking up here.
273
00:20:14,095 --> 00:20:16,097
- Did you get the sugar?
- I got it.
274
00:20:16,097 --> 00:20:18,182
Thank you and fuck you.
275
00:20:19,517 --> 00:20:21,018
Oh, shit.
276
00:20:23,104 --> 00:20:25,523
We had an accident.
Cynthia spilled the tea.
277
00:20:25,523 --> 00:20:28,526
Hold on. Hold on.
Let me get the Dustbuster.
278
00:20:28,526 --> 00:20:30,986
Come here, look out.
Watch out.
279
00:20:31,445 --> 00:20:33,531
You get out of the way.
280
00:20:34,365 --> 00:20:37,910
Wait. You have a little sugar on you.
Let me tidy you up.
281
00:20:37,910 --> 00:20:40,871
- Get that off of me.
- Let me see your tits.
282
00:20:41,122 --> 00:20:44,041
I won't let you look at my tits.
Joyce is downstairs.
283
00:20:44,041 --> 00:20:47,795
- I'm not gonna say nothing.
- Well, I am. She's my best friend.
284
00:20:47,837 --> 00:20:49,714
lsn't that what best friends are for?
285
00:20:49,714 --> 00:20:51,799
Jesus Christ. I gotta go.
286
00:20:51,799 --> 00:20:54,218
All right. Let me get the door.
287
00:21:00,057 --> 00:21:01,684
Open the door.
288
00:21:01,684 --> 00:21:03,686
Show me your titties.
289
00:21:04,145 --> 00:21:05,855
Open the door.
290
00:21:06,105 --> 00:21:08,482
What are you gonna do? Scream?
291
00:21:09,233 --> 00:21:11,986
Wait. I'll do it for you.
Help, Joyce.
292
00:21:13,654 --> 00:21:17,033
Jimmy wants me to show him my titties,
but I don't want to.
293
00:21:17,033 --> 00:21:20,286
- I got customers.
- Fuck them. Let me see your tits.
294
00:21:20,286 --> 00:21:23,664
- Why are you always doing this?
- Because you're so beautiful.
295
00:21:23,664 --> 00:21:26,083
You smell so good. You look good.
296
00:21:26,083 --> 00:21:29,420
I gotta get out.
Get your fucking hand out of there.
297
00:21:29,503 --> 00:21:31,756
Jimmy, don't do this to me!
298
00:21:31,797 --> 00:21:35,801
- What the fuck is the matter with you?
- You fucking mooch. Fuck you!
299
00:21:35,801 --> 00:21:39,680
Go ahead. Run down there and tell
them what I did. I hope you do.
300
00:21:40,056 --> 00:21:43,225
I don't wanna see either
of your faces up here again...
301
00:21:43,225 --> 00:21:46,520
or I will not be held responsible
for what I do.
302
00:21:47,104 --> 00:21:49,106
I didn't think that she'd do it.
303
00:21:49,106 --> 00:21:51,650
But James would be dead
if you didn't stop it.
304
00:21:51,650 --> 00:21:55,071
I thought if I hadn't stopped it,
that she would have.
305
00:21:55,613 --> 00:21:57,531
lt was a sick game.
306
00:21:57,656 --> 00:22:00,159
What did she say about the sugar?
307
00:22:02,578 --> 00:22:04,538
She said, "You dropped the sugar?"
308
00:22:04,538 --> 00:22:07,333
I said, "Of course,
what'd you expect?"
309
00:22:07,375 --> 00:22:09,502
And she said, "You see?"
310
00:22:11,420 --> 00:22:12,880
Meaning?
311
00:22:13,923 --> 00:22:17,134
Meaning, "We could've got rid of him
and you didn't".
312
00:22:17,134 --> 00:22:20,179
Did you hear what you just said?
You said "we".
313
00:22:20,179 --> 00:22:22,390
- "We could've got rid of him".
- I didn't.
314
00:22:22,390 --> 00:22:24,141
- You did.
- No, I didn't.
315
00:22:24,141 --> 00:22:26,686
Yes. I could play it back for you.
316
00:22:26,936 --> 00:22:29,605
Well, so? That doesn't mean anything.
317
00:22:30,564 --> 00:22:32,566
Everything means something.
318
00:22:32,566 --> 00:22:34,819
lt doesn't mean what you're saying.
319
00:22:34,819 --> 00:22:36,195
What you want.
320
00:22:36,195 --> 00:22:39,782
All I want is what you have
to give me. That's all I want.
321
00:22:40,533 --> 00:22:42,702
When you left the shop...
322
00:22:43,077 --> 00:22:45,246
what arrangements were made?
323
00:22:45,246 --> 00:22:47,206
- I don't wanna go.
- You sure?
324
00:22:47,206 --> 00:22:49,625
You can. I can get a sitter
or my mother.
325
00:22:49,625 --> 00:22:53,671
Don't put your fire engine on Daddy's
work. I'll tell Santa not to come.
326
00:22:53,671 --> 00:22:55,673
Come on.
Let's go watch Fraggles.
327
00:22:55,673 --> 00:22:58,175
Daddy will let you stay up
a little later.
328
00:22:58,175 --> 00:23:01,262
Don't threaten her, Arthur.
She'll resent you.
329
00:23:01,303 --> 00:23:04,473
She resents her mother going out
and leaving her alone.
330
00:23:04,473 --> 00:23:07,393
Don't put your feelings on her.
If you wanna come, you can.
331
00:23:07,393 --> 00:23:10,646
I'm up to my neck in work.
I gotta get a new pitch ready.
332
00:23:10,646 --> 00:23:14,191
- I've gotta get out.
- You was going to go over it with me.
333
00:23:14,191 --> 00:23:17,236
I'd be very happy to go over it
with you tomorrow.
334
00:23:17,236 --> 00:23:19,321
I don't know why you
associate with them.
335
00:23:19,321 --> 00:23:21,449
Let's not insult each other's friends.
336
00:23:21,449 --> 00:23:23,492
He hangs out in the playground.
337
00:23:23,492 --> 00:23:26,996
Your friends talk about who
bought this, who bought that.
338
00:23:26,996 --> 00:23:29,957
They turn around
and screw you in a minute.
339
00:23:33,127 --> 00:23:35,588
There's a Hungry Man in the freezer.
340
00:23:35,588 --> 00:23:38,591
The bottle's in the fridge.
Heat it up if he wants it.
341
00:23:38,591 --> 00:23:41,010
And would you take out the dog?
342
00:23:42,887 --> 00:23:46,140
- Watch your little brother.
- If he starts drinking...
343
00:23:46,140 --> 00:23:48,893
take a cab home.
- He's not going. Bye, sweetie.
344
00:23:48,893 --> 00:23:52,146
Get your little brother.
He's going up the stairs.
345
00:24:05,159 --> 00:24:07,244
This is gonna be great.
346
00:24:12,708 --> 00:24:13,959
Guess who?
347
00:24:13,959 --> 00:24:16,337
Cynthia, what's up? Looking good.
348
00:24:16,337 --> 00:24:17,963
What are you doing here?
349
00:24:17,963 --> 00:24:21,008
We're partying, baby.
Joycie, turn the radio on.
350
00:24:21,008 --> 00:24:23,803
- You broke it.
- I didn't break the radio.
351
00:24:23,803 --> 00:24:27,390
I was showing you it wasn't fixed.
I'll just have to sing.
352
00:24:27,932 --> 00:24:30,309
Everybody was kung fu fighting
353
00:24:32,853 --> 00:24:35,272
It was a little bit frightening
354
00:24:37,400 --> 00:24:39,735
Those kids have expert timing
355
00:24:41,028 --> 00:24:43,489
So James actually did go with you?
356
00:24:43,489 --> 00:24:45,032
But it wasn't planned.
357
00:24:45,032 --> 00:24:47,201
Joyce couldn't get out
without him...
358
00:24:47,201 --> 00:24:49,745
and he had dropped the kid off
at his mother's.
359
00:24:49,745 --> 00:24:51,872
He said he wanted to have a good time.
360
00:24:51,872 --> 00:24:53,708
Was he having a good time?
361
00:24:53,708 --> 00:24:56,127
Them kids was fast as lightning
362
00:24:56,711 --> 00:24:58,170
Get off!
363
00:25:00,256 --> 00:25:02,633
- Where is Mr. "Morehead"?
- Who?
364
00:25:02,633 --> 00:25:04,343
- Mr. Morehead.
- Who's that?
365
00:25:04,343 --> 00:25:06,804
Arthur. Got more head than hair.
366
00:25:08,097 --> 00:25:09,640
He didn't wanna go.
367
00:25:09,640 --> 00:25:12,560
He doesn't approve
of the Urbanski family.
368
00:25:13,102 --> 00:25:15,187
- He's with the kids.
- Fuck him.
369
00:25:15,187 --> 00:25:18,441
You could've done so much better.
Like Joyce here.
370
00:25:18,816 --> 00:25:21,527
- Mr. Wonderful
- Get off. I'm driving!
371
00:25:21,652 --> 00:25:23,446
That's what I am
372
00:25:23,904 --> 00:25:25,698
Stop being such a shit.
373
00:25:25,698 --> 00:25:29,118
Jesus! You ought to start
treating me nice, who knows?
374
00:25:29,243 --> 00:25:32,038
I may throw a shot into
your best friend.
375
00:25:32,038 --> 00:25:33,414
Jimmy, come on.
376
00:25:33,414 --> 00:25:35,541
I'm porking old Cynthia.
377
00:25:37,335 --> 00:25:40,171
- Fucking great! I dropped the coke.
- Good.
378
00:25:40,171 --> 00:25:43,674
I swear, if you don't stop,
I'm gonna crack up this van.
379
00:25:43,674 --> 00:25:44,800
- I dare you.
- Don't.
380
00:25:44,800 --> 00:25:47,970
I double-dare you.
I fucking quadruple-dare you.
381
00:25:50,556 --> 00:25:51,891
Get over it.
382
00:25:51,891 --> 00:25:54,268
Shut up, Cynthia.
This is how we party.
383
00:25:54,268 --> 00:25:56,062
I don't like it.
384
00:25:58,731 --> 00:26:01,025
What the fuck are you doing?
385
00:26:08,741 --> 00:26:10,117
Jesus!
386
00:26:10,743 --> 00:26:13,245
My fucking heart is in my throat.
387
00:26:19,210 --> 00:26:20,961
Baby. Oh, baby.
388
00:26:21,754 --> 00:26:23,339
What the fuck?
389
00:26:23,339 --> 00:26:26,926
- I wanna get out of the car.
- A fucking boner on that one.
390
00:26:27,385 --> 00:26:28,844
Goddamn!
391
00:26:46,278 --> 00:26:47,321
Cynthia, wait.
392
00:26:47,321 --> 00:26:50,574
If you two wanna kill each other,
leave me out of it.
393
00:26:50,574 --> 00:26:52,201
This is how we party.
394
00:26:52,201 --> 00:26:55,454
When you come out with us,
you gotta plan on excitement.
395
00:26:55,454 --> 00:26:56,997
Come here.
396
00:26:56,997 --> 00:26:58,124
Let her go.
397
00:26:58,124 --> 00:27:00,668
Tell me you like me,
I'll let go.
398
00:27:00,668 --> 00:27:03,879
- Tell me you like me and I'll let go.
- I like you!
399
00:27:03,879 --> 00:27:05,756
Give me $20. I feel lucky.
400
00:27:05,756 --> 00:27:08,175
You're so lucky,
what do you need $20 for?
401
00:27:08,175 --> 00:27:11,429
Don't make me angry.
You don't like me when I'm angry.
402
00:27:11,429 --> 00:27:13,472
Just give me the fucking money.
403
00:27:13,472 --> 00:27:15,808
- Where's the Tuinals?
- Here!
404
00:27:16,058 --> 00:27:19,103
Take the money, take the drugs.
Burn yourseIf out.
405
00:27:19,103 --> 00:27:21,772
Wait, wait. Cynthia?
Do me a favour.
406
00:27:21,939 --> 00:27:25,443
Don't let her fuck around
with no other guys, all right?
407
00:27:47,256 --> 00:27:48,716
Fighting
408
00:27:50,718 --> 00:27:53,054
The kid was fast as lightning
409
00:28:08,194 --> 00:28:12,490
Before he leaves, Joyce gives James a
little money, some drugs and whatnot.
410
00:28:17,411 --> 00:28:19,372
That's a little odd, isn't it?
411
00:28:19,372 --> 00:28:23,334
You said that was one of Joyce's
complaints about James, the drugs.
412
00:28:24,960 --> 00:28:29,256
I think in this particular situation,
she just didn't wanna fight with him.
413
00:28:29,548 --> 00:28:30,841
Exactly.
414
00:28:30,841 --> 00:28:33,552
And at some point,
it's gonna hit him.
415
00:28:33,552 --> 00:28:36,972
At some point, he's gonna
just fall out incapacitated.
416
00:28:37,890 --> 00:28:40,851
He won't be able to fight.
He won't resist.
417
00:28:42,895 --> 00:28:45,189
lt never struck me that way.
418
00:28:46,273 --> 00:28:48,609
That never crosses your mind?
419
00:28:52,321 --> 00:28:54,865
When's the next time you see them?
420
00:28:55,574 --> 00:28:57,368
They were arguing...
421
00:28:57,368 --> 00:28:59,954
and I was over playing roulette.
422
00:29:14,635 --> 00:29:17,763
- I told you. I'm broke.
- All I find on you, I can keep?
423
00:29:17,763 --> 00:29:20,725
You can't even stay straight
for one night.
424
00:29:26,689 --> 00:29:28,399
Give it to me.
425
00:29:28,774 --> 00:29:31,485
- Don't start with me!
- What are you doing?
426
00:29:31,485 --> 00:29:33,446
Do you think you can calm down?
427
00:29:33,446 --> 00:29:35,740
What the fuck are you doing?
428
00:29:39,243 --> 00:29:40,995
Come on. Let's not...
429
00:29:40,995 --> 00:29:42,872
Let's not do this.
430
00:29:52,590 --> 00:29:55,051
Why do you guys have to do this?
431
00:29:55,259 --> 00:29:59,138
- Here's the keys. Drive yourseIf home.
- Get the fuck out of here!
432
00:29:59,263 --> 00:30:02,391
You can't let him drive like this.
Where are you going?
433
00:30:02,391 --> 00:30:04,560
I fucking hate this shit.
434
00:30:04,602 --> 00:30:06,395
Jimmy, give me those keys.
435
00:30:06,395 --> 00:30:08,898
Get out of here. Get out of here.
436
00:30:12,360 --> 00:30:14,487
Give me the keys, Jimmy.
437
00:30:31,587 --> 00:30:32,880
I'm all fucked up.
438
00:30:32,880 --> 00:30:34,882
Yeah, I can see that.
439
00:30:34,882 --> 00:30:38,302
- Give me the keys, all right?
- Don't jostle me around.
440
00:30:39,762 --> 00:30:43,015
You jostle me around too much,
I'm gonna get sick.
441
00:30:43,432 --> 00:30:47,228
Come on, Jimmy. Leave off.
Listen, why don't you just lay down?
442
00:30:47,895 --> 00:30:50,314
Tell Joyce I wanna talk to her.
443
00:30:50,523 --> 00:30:54,360
Tell her to come out here, all right?
Just tell her to come out.
444
00:31:00,908 --> 00:31:04,412
So there it is. He's falling over
drunk and drugged up...
445
00:31:04,412 --> 00:31:06,080
and you help him to the van?
446
00:31:06,080 --> 00:31:09,375
I wanted to get him where he'd
lay down and not hurt himself.
447
00:31:09,375 --> 00:31:12,169
You take him to the truck
where he's out of sight.
448
00:31:12,169 --> 00:31:14,714
Where he won't draw any attention.
449
00:31:15,131 --> 00:31:16,966
And he falls out?
450
00:31:17,425 --> 00:31:20,386
Yeah. And then I went
on back to the feast.
451
00:31:21,804 --> 00:31:24,598
That's the last time
you see him alive?
452
00:31:46,245 --> 00:31:47,538
We have to go.
453
00:31:47,538 --> 00:31:49,165
I'm winning.
454
00:31:52,043 --> 00:31:54,337
We have to go now.
Come on.
455
00:32:00,843 --> 00:32:02,470
I was playing nine and won.
456
00:32:02,470 --> 00:32:06,140
lnstead of changing numbers,
I let it ride. lt was unbelievable!
457
00:32:06,140 --> 00:32:09,060
The guy said I was on a roll.
I'm never lucky.
458
00:32:09,060 --> 00:32:11,270
- Unbelievable!
- Give me the keys.
459
00:32:11,270 --> 00:32:14,231
Oh, that's right.
I have them in my pocket.
460
00:32:14,774 --> 00:32:17,026
So is James still sleeping?
461
00:32:18,069 --> 00:32:21,739
I better just calm myseIf down,
or I could get into trouble.
462
00:32:23,157 --> 00:32:25,785
So Joyce, I was gonna play seven....
463
00:32:31,374 --> 00:32:33,167
I must've won about $40.
464
00:32:33,167 --> 00:32:36,837
Well, I started with 20
and left with 40, so it was only 20.
465
00:32:37,296 --> 00:32:40,299
But who cares? lt felt like 40.
Did you win?
466
00:32:43,260 --> 00:32:45,012
Earth to Joyce.
467
00:32:45,054 --> 00:32:46,931
What's the matter?
468
00:32:56,440 --> 00:32:58,442
I think I killed him.
469
00:32:59,568 --> 00:33:02,405
- What are you talking about?
- Come here.
470
00:33:07,034 --> 00:33:09,995
lt was an accident, man.
He was choking me.
471
00:33:11,997 --> 00:33:13,874
James, are you up?
472
00:33:18,004 --> 00:33:20,798
He grabbed me by the throat,
so I cut him on the....
473
00:33:20,798 --> 00:33:22,717
lt was the jugular.
474
00:33:29,306 --> 00:33:32,101
Could you see any area of the body
that was wounded?
475
00:33:32,101 --> 00:33:34,145
Where were the wounds?
476
00:33:34,854 --> 00:33:37,189
I don't know.
I couldn't see the wound.
477
00:33:37,189 --> 00:33:38,774
There was just blood.
478
00:33:38,774 --> 00:33:40,568
But did you check?
479
00:33:40,568 --> 00:33:43,195
Was there a pulse?
Was he breathing?
480
00:33:43,195 --> 00:33:44,947
I couldn't see.
481
00:33:45,573 --> 00:33:48,826
You didn't think he was hurt?
Let's get him to a doctor?
482
00:33:48,826 --> 00:33:52,705
That's exactly what I said to her.
But she wouldn't listen to me.
483
00:33:53,914 --> 00:33:56,042
I was begging her to go.
484
00:33:56,876 --> 00:33:58,502
You were begging her?
485
00:33:58,502 --> 00:34:00,921
We'll tell the cops he disappeared.
486
00:34:00,921 --> 00:34:03,758
Are you out of your mind?
We have to report this,
487
00:34:03,758 --> 00:34:05,509
or you'll be in bigger trouble.
488
00:34:05,509 --> 00:34:07,345
He tried to kill me.
Understand?
489
00:34:07,345 --> 00:34:10,306
He tried to kill me!
What if the cops don't believe me?
490
00:34:10,306 --> 00:34:14,101
They'd burn my ass, and I'd go to jail
for the rest of my life.
491
00:34:25,363 --> 00:34:27,531
Sweetheart, you need a little help?
492
00:34:27,531 --> 00:34:28,908
Come on!
493
00:34:28,908 --> 00:34:30,826
Thanks a lot, guys.
494
00:34:52,056 --> 00:34:53,974
Here we come, baby!
495
00:34:54,433 --> 00:34:56,352
Have a beer! Bitch!
496
00:34:58,354 --> 00:35:00,398
We have to put him someplace.
497
00:35:00,398 --> 00:35:02,566
- You hear me?
- I hear you.
498
00:35:02,566 --> 00:35:06,529
We'll go by, like, maybe by that
old train yard, that swampy place.
499
00:35:06,570 --> 00:35:09,198
We gotta get our story straight too.
500
00:35:09,198 --> 00:35:12,618
We had an argument, and he took off.
No, we didn't argue.
501
00:35:12,618 --> 00:35:16,080
He was winning, and he just took off.
Remember to say that.
502
00:35:16,080 --> 00:35:18,374
We'll take his wallet
and his jewellery.
503
00:35:18,374 --> 00:35:21,168
We'll hide it
and say some people robbed him.
504
00:35:21,168 --> 00:35:23,295
So you're discussing the cover?
505
00:35:23,295 --> 00:35:26,340
We weren't discussing.
She was giving instructions.
506
00:35:26,340 --> 00:35:28,300
But what were you thinking?
507
00:35:28,300 --> 00:35:29,885
Who was thinking?
508
00:35:29,885 --> 00:35:32,138
Everything was moving so fast.
509
00:35:32,138 --> 00:35:35,433
No attempt to get away from her?
You didn't run for help?
510
00:35:35,433 --> 00:35:37,601
Jump while the van's doing 90?
511
00:35:37,601 --> 00:35:41,230
You've already said you made
no attempt to see if he was alive.
512
00:35:41,230 --> 00:35:43,399
He wasn't fucking moving.
513
00:36:00,291 --> 00:36:02,168
- Take his leg.
- I can't.
514
00:36:02,168 --> 00:36:05,004
Jesus Christ!
I can't do this by myself.
515
00:36:06,464 --> 00:36:07,965
Now push!
516
00:36:45,878 --> 00:36:48,881
John, you know we're gonna
have to book her.
517
00:36:49,674 --> 00:36:52,176
I'm not comfortable with that.
I wanna keep going.
518
00:36:52,176 --> 00:36:54,387
We can always pick her up.
519
00:36:55,346 --> 00:36:57,223
This is your show.
520
00:37:03,312 --> 00:37:06,107
You had the murder weapon
in your hand?
521
00:37:06,649 --> 00:37:09,235
You picked it up and threw it away?
522
00:37:10,152 --> 00:37:11,779
By instinct.
523
00:37:12,405 --> 00:37:15,282
So you're thinking straight
at this time?
524
00:37:15,700 --> 00:37:17,284
Not really.
525
00:37:17,702 --> 00:37:20,871
You know enough to get rid of
the murder weapon.
526
00:37:21,163 --> 00:37:23,708
I didn't wanna leave anything
they could trace.
527
00:37:23,708 --> 00:37:25,751
But you left the body.
528
00:37:25,751 --> 00:37:29,338
- I said I wasn't thinking straight.
- What did you do next?
529
00:37:30,840 --> 00:37:33,843
We should say something
before it's too late.
530
00:37:33,843 --> 00:37:36,303
It is too late.
There's nothing we can do.
531
00:37:36,303 --> 00:37:38,097
- We can call the police.
- We can't.
532
00:37:38,097 --> 00:37:39,807
Yes, we can, Joyce.
533
00:37:39,807 --> 00:37:42,226
And say what? They won't believe it.
534
00:37:42,226 --> 00:37:44,812
Listen to me,
because we're in deep shit now.
535
00:37:44,812 --> 00:37:47,815
You think I don't know that?
That's what I'm saying.
536
00:37:47,815 --> 00:37:50,234
What the hell are we gonna do now?
537
00:37:50,234 --> 00:37:52,820
We'll say we didn't see each other.
538
00:37:53,779 --> 00:37:56,490
- What?
- We didn't see each other tonight.
539
00:37:56,490 --> 00:37:59,201
So we don't mix our stories up
with the cops.
540
00:37:59,201 --> 00:38:01,996
And tell Arthur
that me and Jimmy had a fight...
541
00:38:01,996 --> 00:38:05,458
you decided you didn't wanna go...
Make something up!
542
00:38:05,583 --> 00:38:08,794
Gotta take care of the van.
Clean it up in the morning.
543
00:38:08,794 --> 00:38:10,546
- Why me?
- I gotta be here.
544
00:38:10,546 --> 00:38:13,966
I gotta report him missing to the cops
in the morning.
545
00:38:16,427 --> 00:38:18,804
Take his wallet and jewellery.
546
00:38:18,888 --> 00:38:20,890
- Get rid of it!
- I can't do that.
547
00:38:20,890 --> 00:38:23,476
- Why not?
- I'm just not ready for that.
548
00:38:23,476 --> 00:38:25,853
Do you want them
to find this on you?
549
00:38:25,853 --> 00:38:28,230
You just get rid of this shit!
550
00:38:28,939 --> 00:38:31,650
- All right, I will, I will.
- Oh, man!
551
00:38:33,527 --> 00:38:37,239
I'm really afraid. I don't think
we're doing the right thing.
552
00:38:38,574 --> 00:38:41,077
I really appreciate what you did.
553
00:38:41,786 --> 00:38:44,330
I love you for it.
You know that.
554
00:38:44,705 --> 00:38:46,082
We....
555
00:38:47,500 --> 00:38:49,627
Listen to me. We are friends...
556
00:38:49,627 --> 00:38:52,880
and we are gonna watch out
for each other forever.
557
00:38:52,880 --> 00:38:54,465
Am I right?
558
00:38:56,467 --> 00:38:58,094
Don't worry.
559
00:38:58,302 --> 00:39:00,638
Cynthia, please, don't worry.
560
00:39:02,348 --> 00:39:04,725
I gotta go.
I gotta get home.
561
00:39:05,768 --> 00:39:08,646
Joyce called her mother-in-law
and started the story
562
00:39:08,646 --> 00:39:10,481
about Jimmy disappearing.
563
00:39:10,481 --> 00:39:12,525
Gloria just hung up on her.
564
00:39:12,525 --> 00:39:15,861
Joyce said, "He's dead,
and what the fuck does she care?"
565
00:39:15,861 --> 00:39:17,780
I just walked home.
566
00:39:31,502 --> 00:39:34,588
- What are you doing?
- Nothing. Go back to bed.
567
00:39:35,256 --> 00:39:38,175
You gotta take out Buttercup.
I forgot to.
568
00:39:45,099 --> 00:39:47,018
What are you doing?
569
00:39:47,518 --> 00:39:50,521
What are you doing?
ls everything all right?
570
00:39:52,481 --> 00:39:53,816
What?
571
00:39:54,650 --> 00:39:56,318
What's wrong?
572
00:39:57,528 --> 00:40:00,031
What's wrong?
What's the matter?
573
00:40:02,283 --> 00:40:04,577
- What?
- Joyce killed Jimmy.
574
00:40:06,203 --> 00:40:09,498
Joyce killed Jimmy?
What the hell are you talking...
575
00:40:10,750 --> 00:40:12,543
Cynthia, my God!
576
00:40:12,668 --> 00:40:14,545
What happened to you?
577
00:40:14,545 --> 00:40:17,089
I don't know.
They were fighting.
578
00:40:17,256 --> 00:40:20,885
And he tried to choke her,
so she stabbed him with a razor.
579
00:40:22,011 --> 00:40:24,680
How do you stab someone with a razor?
580
00:40:25,473 --> 00:40:28,476
I don't know,
Just a slice, you know, a cut.
581
00:40:30,144 --> 00:40:33,189
I can't fucking believe
this is happening to me.
582
00:40:33,189 --> 00:40:36,025
What are you talking about?
Tell me what happened.
583
00:40:36,025 --> 00:40:39,653
I told you, they were fighting
all night. He was fucked up.
584
00:40:39,653 --> 00:40:42,031
I left him in the van sleeping.
585
00:40:42,031 --> 00:40:43,824
Did you see her?
586
00:40:44,283 --> 00:40:46,285
No, I didn't see her.
587
00:40:46,911 --> 00:40:48,788
After I saw her...
588
00:40:50,122 --> 00:40:52,124
he was cut up bad.
589
00:40:52,291 --> 00:40:54,502
That don't mean he's dead.
590
00:40:55,002 --> 00:40:58,130
Jesus Christ, Arthur,
I have blood all over me!
591
00:40:58,881 --> 00:41:02,635
- I helped her get rid of the body!
- All right, just calm down.
592
00:41:04,220 --> 00:41:08,099
I don't understand this. How could
you go along with her on this?
593
00:41:11,602 --> 00:41:13,771
It just happened so fast.
594
00:41:14,814 --> 00:41:16,399
Oh, Christ!
595
00:41:17,650 --> 00:41:19,443
I warned you about those two.
596
00:41:19,443 --> 00:41:23,197
They're crazy. They're animals!
Anything can happen with them.
597
00:41:24,281 --> 00:41:26,367
We gotta call somebody.
598
00:41:26,826 --> 00:41:28,285
Say what?
599
00:41:28,285 --> 00:41:29,787
Say what?
600
00:41:29,912 --> 00:41:33,582
Say what happened. Whatever happened,
and hope for the best.
601
00:41:33,791 --> 00:41:36,168
You're pretty innocent, right?
602
00:41:36,627 --> 00:41:39,005
You told me everything, right?
603
00:41:39,296 --> 00:41:42,925
For chrissakes, what do you think
of me you could say that?
604
00:41:43,884 --> 00:41:47,096
You want me to call the police?
I'll call the police.
605
00:41:47,096 --> 00:41:49,598
What's your explanation gonna be?
606
00:41:49,724 --> 00:41:51,517
I don't have an explanation.
607
00:41:51,517 --> 00:41:54,645
You have to have an explanation.
Hang up the phone!
608
00:41:54,645 --> 00:41:58,691
Jesus Christ! You get me to do
what you want, then you don't want it.
609
00:41:58,733 --> 00:42:02,528
Why is it when you do things,
you start at all the wrong times?
610
00:42:02,570 --> 00:42:05,406
I'm busting my ass.
I'm trying to get something done...
611
00:42:05,406 --> 00:42:07,366
at the most important time.
612
00:42:07,366 --> 00:42:10,828
Who will buy anything from
a killer's wife's... Husband's wife...
613
00:42:10,828 --> 00:42:13,039
Whatever the fuck we are?!
614
00:42:14,331 --> 00:42:16,584
Why do I tell you anything?
615
00:42:23,132 --> 00:42:25,259
She actually killed him.
616
00:42:26,344 --> 00:42:28,346
So what do we do now?
617
00:42:29,180 --> 00:42:33,142
It's her problem. I'm out of it.
She swore she wouldn't involve me.
618
00:42:34,185 --> 00:42:35,728
She said that?
619
00:42:35,728 --> 00:42:37,772
She swore up and down.
620
00:42:38,230 --> 00:42:41,859
So if somebody's gotta
call the police, let her be the one.
621
00:42:43,527 --> 00:42:45,780
Look at you. Take this off.
622
00:42:46,238 --> 00:42:49,033
My God!
If anybody saw you, Cynthia....
623
00:42:50,451 --> 00:42:51,577
Come on.
624
00:42:51,577 --> 00:42:54,955
Look at this blood.
It's gonna never, never come off.
625
00:42:55,456 --> 00:42:57,750
It's all right. Christ Almighty!
626
00:42:57,750 --> 00:43:01,253
Listen, you have to cut it off.
You have to not see her.
627
00:43:01,962 --> 00:43:04,173
I mean...
Where's the Joy?
628
00:43:04,215 --> 00:43:07,301
- What're you talking about?
- The Joy, the soap.
629
00:43:07,301 --> 00:43:09,929
You don't use that on clothes.
You mean Cheer.
630
00:43:09,929 --> 00:43:13,432
Joy, Cheer, deck the fucking halls
with boughs of holly!
631
00:43:13,641 --> 00:43:15,309
Under the sink.
632
00:43:15,309 --> 00:43:17,353
- And nobody saw you?
- Nobody saw us.
633
00:43:17,353 --> 00:43:20,523
And she's not gonna
tell anybody I was with her.
634
00:43:20,523 --> 00:43:22,650
This better be the end of it.
635
00:43:22,650 --> 00:43:26,821
The kids will lose their mother, I'll
lose a job, then where will we be?
636
00:43:26,946 --> 00:43:29,740
On the streets.
On the fucking streets!
637
00:43:39,291 --> 00:43:42,503
Did your husband persist
about calling the police?
638
00:43:42,503 --> 00:43:46,382
He didn't wanna be involved either.
He was worried about my kids.
639
00:43:47,299 --> 00:43:48,968
I don't know.
640
00:43:50,177 --> 00:43:51,929
Something's....
641
00:43:53,889 --> 00:43:55,558
I don't know.
642
00:43:59,020 --> 00:44:01,981
Did you think you would
get away with this?
643
00:44:02,273 --> 00:44:04,275
I didn't do anything!
644
00:44:05,818 --> 00:44:08,112
I may have mixed feelings about James.
645
00:44:08,112 --> 00:44:12,116
But I would never raise a hand
to anyone. I would never hurt anyone!
646
00:44:14,577 --> 00:44:17,038
If Joyce would get caught,
she'd get caught.
647
00:44:17,038 --> 00:44:19,582
I won't be the one to turn on her.
648
00:44:22,335 --> 00:44:26,088
- What the fuck are you nodding for?!
- Now wait a minute, here!
649
00:44:26,255 --> 00:44:29,884
You have a so-called friend
who brutally murders her husband...
650
00:44:29,884 --> 00:44:33,137
orphans his kid and drops his body
behind the 1 8th hole.
651
00:44:33,137 --> 00:44:34,472
And you protect her?
652
00:44:34,472 --> 00:44:37,308
- Cops don't protect each other?
- There must be a reason!
653
00:44:37,308 --> 00:44:39,769
And don't give me any lip, lady!
654
00:44:39,935 --> 00:44:42,855
I think now's a good time
to take a break.
655
00:44:43,105 --> 00:44:44,440
John?
656
00:44:45,149 --> 00:44:48,235
Let's take a break.
You want something to eat?
657
00:44:48,277 --> 00:44:50,196
You wanna use the toilet?
658
00:44:50,196 --> 00:44:52,531
Want a sandwich or something?
659
00:45:06,087 --> 00:45:08,339
Are you all right, my dear?
660
00:45:09,215 --> 00:45:10,466
I'm her attorney.
661
00:45:10,466 --> 00:45:13,636
I demand to know
what's going on with my client.
662
00:45:28,734 --> 00:45:31,904
Do you do your own hair?
It's nice how you sweep it up.
663
00:45:31,904 --> 00:45:33,489
Yeah, I do.
664
00:46:10,735 --> 00:46:13,696
There are a few things
I'd like to clarify.
665
00:46:13,821 --> 00:46:15,865
You told your husband your story,
666
00:46:15,865 --> 00:46:18,325
and swore to avoid contact
with Joyce.
667
00:46:18,325 --> 00:46:20,911
And how long did that promise last?
668
00:46:25,541 --> 00:46:28,461
You gotta come here now.
It's an emergency.
669
00:46:28,461 --> 00:46:31,339
- What's wrong?
- You gotta come right now.
670
00:47:15,132 --> 00:47:18,177
- Dominic, you want some coffee?
- No, I don't.
671
00:47:19,512 --> 00:47:22,348
After you go to bed,
you'll feel better.
672
00:47:26,936 --> 00:47:29,188
It's Cynthia.
I'm glad she's here.
673
00:47:29,188 --> 00:47:30,731
What's happening?
674
00:47:30,731 --> 00:47:33,609
They found a body.
They think it's Jimmy.
675
00:47:33,901 --> 00:47:36,654
- Sit down. She needs you.
- Oh, my God!
676
00:47:36,654 --> 00:47:39,990
- Tell me what's going on.
- Pray it's not him, Cindy.
677
00:47:39,990 --> 00:47:42,576
Pray to St. Anthony it's a mistake.
678
00:47:42,576 --> 00:47:44,245
They have to identify the body.
679
00:47:44,245 --> 00:47:47,915
I swear to God, Mama!
I'll ring his neck, if it's a mistake!
680
00:47:48,249 --> 00:47:50,042
You want coffee?
681
00:47:50,042 --> 00:47:51,961
Why did he do this to me?
682
00:47:51,961 --> 00:47:54,338
Why are you blaming him?
It's not his fault.
683
00:47:54,338 --> 00:47:56,382
She's not blaming him!
684
00:47:57,008 --> 00:47:59,760
For chrissakes,
she's not blaming him!
685
00:48:00,136 --> 00:48:02,680
- Where's Anthony?
- He's at his Aunt Marie's.
686
00:48:02,680 --> 00:48:05,891
God! How do I tell my son
his father's in heaven?
687
00:48:06,434 --> 00:48:07,768
Don't count on it.
688
00:48:07,768 --> 00:48:10,146
What is that supposed to mean?
689
00:48:10,646 --> 00:48:12,857
I gotta explain it to you?
690
00:48:12,940 --> 00:48:15,693
Just wait and see.
Don't give up hope.
691
00:48:16,193 --> 00:48:18,529
Get over here. Get over here.
692
00:48:19,196 --> 00:48:20,531
Wait!
693
00:48:23,117 --> 00:48:25,036
- How you doing?
- Oh, Marilyn.
694
00:48:25,036 --> 00:48:26,662
You at home?
695
00:48:26,787 --> 00:48:28,164
Wanna go to lunch?
696
00:48:28,164 --> 00:48:31,125
No, we gotta be at the medical
examiner's by 9.00.
697
00:48:31,125 --> 00:48:33,419
- I'm really sorry.
- Yeah, I know.
698
00:48:33,419 --> 00:48:35,463
I can't talk now. Bye.
699
00:48:36,047 --> 00:48:38,132
You were with them last night, no?
700
00:48:38,132 --> 00:48:39,633
She couldn't go.
701
00:48:39,633 --> 00:48:42,345
Yeah, the kids were
coming down with a virus...
702
00:48:42,345 --> 00:48:44,138
or something.
703
00:48:44,847 --> 00:48:46,640
The fever break?
704
00:48:47,350 --> 00:48:49,268
Yeah, it broke this morning.
705
00:48:49,268 --> 00:48:52,188
- So you went?
- Yeah, we went. lt was good.
706
00:48:52,355 --> 00:48:54,982
Same old Jimmy.
I was telling Gloria.
707
00:48:54,982 --> 00:48:58,527
But, you know, he was high,
he was happy, he was winning.
708
00:49:00,279 --> 00:49:03,407
- That's good then.
- And now this. What'll I do?
709
00:49:03,657 --> 00:49:07,203
I expect him to come walking
through the door any minute.
710
00:49:10,498 --> 00:49:12,333
What's happening?
711
00:49:14,627 --> 00:49:16,337
Dunkin' Donut?
712
00:49:16,337 --> 00:49:17,922
They called me to come...
713
00:49:17,922 --> 00:49:19,924
Have a fucking donut.
714
00:49:20,716 --> 00:49:23,344
You need the keys to the van, right?
715
00:49:24,261 --> 00:49:25,805
Come here.
716
00:49:30,393 --> 00:49:32,687
Somebody's gotta get
those wigs we ordered.
717
00:49:32,687 --> 00:49:35,731
- They're ready by now.
- When did you do that?
718
00:49:35,731 --> 00:49:38,442
The other day from the catalogue.
You remember.
719
00:49:38,442 --> 00:49:40,236
When was that?
Catalogues deliver.
720
00:49:40,236 --> 00:49:43,406
We don't need questions.
We're trying to keep our wits.
721
00:49:43,406 --> 00:49:47,243
Cynthia knows what's gotta get done.
If I had to depend on you, forget it.
722
00:49:47,243 --> 00:49:49,704
For chrissakes!
lt was only a question.
723
00:49:49,704 --> 00:49:51,997
- Let me go with you.
- I need you here.
724
00:49:51,997 --> 00:49:53,332
I'll go with her.
725
00:49:53,332 --> 00:49:55,167
You should be here with Joyce!
726
00:49:55,167 --> 00:49:56,877
I don't feel so good.
727
00:49:56,877 --> 00:49:59,130
I gotta go to the bathroom!
728
00:49:59,588 --> 00:50:02,383
- We should go in the van.
- What're you saying?
729
00:50:02,383 --> 00:50:06,053
There's just a couple of us.
She's got boxes to take care of.
730
00:50:06,053 --> 00:50:08,764
I thought of my bad back
in that small car.
731
00:50:08,764 --> 00:50:10,808
Wigs at a time like this?
732
00:50:10,808 --> 00:50:14,186
I can't take all this pressure!
Don't you understand?
733
00:50:14,437 --> 00:50:18,065
Just calm down! Let's do this
according to plan. Excuse me.
734
00:50:18,399 --> 00:50:20,651
You do what you have to do.
735
00:50:20,943 --> 00:50:23,738
We'll all fit in the car
or take a cab.
736
00:50:24,113 --> 00:50:26,282
When we get back,
maybe we'lI have good news.
737
00:50:26,282 --> 00:50:28,784
Come on, let's go inside and eat.
738
00:50:53,684 --> 00:50:55,186
Come here. Stop!
739
00:50:55,186 --> 00:50:57,521
Cynthia, where are you going?
740
00:51:09,158 --> 00:51:13,204
So Joyce keeps her end of the bargain.
You didn't go to the carnival.
741
00:51:14,330 --> 00:51:16,332
What did you do with the van?
742
00:51:16,332 --> 00:51:19,251
I parked it where
I could keep an eye on it.
743
00:51:19,251 --> 00:51:22,630
So now you go along with
getting rid of the evidence?
744
00:51:23,130 --> 00:51:24,799
I thought, "I'm out of it now,
745
00:51:24,799 --> 00:51:28,636
If I can get me through this,
nobody'll even know I was there".
746
00:53:53,698 --> 00:53:55,241
What's going on?
747
00:53:55,241 --> 00:53:57,326
Did they hear anything?
748
00:53:57,660 --> 00:54:00,955
Something fishy's going on,
and I don't wanna be involved.
749
00:54:00,955 --> 00:54:03,499
- What are you talking about?
- You know what!
750
00:54:03,499 --> 00:54:05,710
I'm not lying for anybody.
751
00:54:05,751 --> 00:54:08,337
- About what?
- About the van, okay?
752
00:54:08,504 --> 00:54:10,631
Joyce told me
what to say about it.
753
00:54:10,631 --> 00:54:13,634
That somebody broke into it
and cleaned it out.
754
00:54:13,634 --> 00:54:17,054
I don't know what's going on,
but I'm not lying for anybody.
755
00:54:17,054 --> 00:54:18,889
- Why?
- Why what?
756
00:54:19,223 --> 00:54:22,518
"Why what?" Just say
somebody broke into the truck.
757
00:54:23,728 --> 00:54:26,605
We both understand
what we're talking about.
758
00:54:26,605 --> 00:54:28,190
I think so.
759
00:54:32,528 --> 00:54:35,990
- What are you doing, Joseph?
- We'lI see what I'm doing.
760
00:54:38,325 --> 00:54:40,327
- Where's the wigs?
- They weren't ready.
761
00:54:40,327 --> 00:54:44,373
How come this fucking van is so clean?
It's usually a pigsty in here.
762
00:54:44,457 --> 00:54:46,250
What are you talking about?
763
00:54:46,250 --> 00:54:49,378
You got something to hide,
the way you drove out of here?
764
00:54:49,378 --> 00:54:51,422
Joey, you're so crazy.
765
00:54:52,256 --> 00:54:54,425
We'lI see how crazy I am.
766
00:54:55,217 --> 00:54:57,845
We'lI see how crazy
the police think I am.
767
00:54:57,845 --> 00:54:59,180
What do I tell Joyce?
768
00:54:59,180 --> 00:55:02,183
She can burn in hell!
That's what you can tell her.
769
00:55:02,183 --> 00:55:04,643
That's nice talk
for your brother's wife.
770
00:55:04,643 --> 00:55:06,604
What are you saying?
771
00:55:10,024 --> 00:55:12,068
Did you see Joyce again that day?
772
00:55:12,068 --> 00:55:15,029
I didn't see her till
the next day at Polaski's.
773
00:55:15,029 --> 00:55:18,282
That's a funeral parlour
where James was laid out.
774
00:55:28,167 --> 00:55:29,752
Oh, my God!
775
00:55:29,960 --> 00:55:32,838
I don't understand
how this could happen.
776
00:55:33,839 --> 00:55:35,466
I can't look at him.
777
00:55:35,466 --> 00:55:37,551
He's all alone up there.
778
00:55:37,551 --> 00:55:39,011
Oh, God!
779
00:55:39,679 --> 00:55:42,932
- There's nothing we can do.
- He's the first to go.
780
00:55:44,141 --> 00:55:46,018
She makes me sick.
781
00:55:46,435 --> 00:55:48,354
Always the actress.
782
00:55:48,729 --> 00:55:51,732
I'm the wife, the one
they're supposed to come to.
783
00:55:51,732 --> 00:55:55,277
Just keep your dignity.
Let them be the phonies they are.
784
00:56:03,703 --> 00:56:05,121
Thanks.
785
00:56:44,702 --> 00:56:46,787
What are you doing sitting back here?
786
00:56:46,787 --> 00:56:49,999
They got here first
and took all the front seats.
787
00:56:51,792 --> 00:56:53,711
He looks beautiful still.
788
00:56:53,711 --> 00:56:55,546
Yeah, except that beard.
789
00:56:55,546 --> 00:56:58,424
No, the beard is good.
lt hides the scar.
790
00:56:58,591 --> 00:57:00,843
Doesn't even look like him.
791
00:57:01,677 --> 00:57:04,513
We gotta talk.
Excuse me, Mom. Go ahead.
792
00:57:19,028 --> 00:57:20,738
Lock the door.
793
00:57:25,701 --> 00:57:28,287
- The cops kept the van.
- Oh, shit!
794
00:57:28,287 --> 00:57:30,456
Fucking Joey
and his suspicious mind!
795
00:57:30,456 --> 00:57:33,793
- Did you clean it good?
- I spent two hours cleaning it.
796
00:57:33,793 --> 00:57:35,795
- You can't see blood?
- It's spotless.
797
00:57:35,795 --> 00:57:39,131
Because cops got eyes,
and dogs that smell everything.
798
00:57:39,131 --> 00:57:41,092
And science, Mr. Fucking Wizard!
799
00:57:41,092 --> 00:57:44,595
You gotta calm down.
You're spitting all over the place.
800
00:57:44,887 --> 00:57:47,932
I told the cops,
"Somebody broke into the van...
801
00:57:47,932 --> 00:57:51,352
stole the shit and washed it out
to cover fingerprints".
802
00:57:51,352 --> 00:57:55,189
Then they won't think we cleaned it
to cover up something fishy.
803
00:57:57,149 --> 00:57:58,984
Anybody in there?
804
00:57:59,985 --> 00:58:01,529
Anybody in there?
805
00:58:01,529 --> 00:58:05,533
Come back later, it's crowded!
Everybody has to go at the same time?
806
00:58:06,784 --> 00:58:09,787
And fucking Cookie too!
Did you talk to her?
807
00:58:10,538 --> 00:58:12,289
She didn't come to the wake.
808
00:58:12,289 --> 00:58:14,834
When her brother killed himself,
I was a friend.
809
00:58:14,834 --> 00:58:16,377
I didn't leave her side.
810
00:58:16,377 --> 00:58:19,505
It's not the same.
Jimmy sold him that bad acid.
811
00:58:19,505 --> 00:58:22,591
Shit! Now you sound like her.
Bad acid, my ass!
812
00:58:22,591 --> 00:58:26,345
Get the story straight. Her brother
was disturbed from way back.
813
00:58:26,345 --> 00:58:29,473
If she opens her mouth,
we're gonna get caught!
814
00:58:31,267 --> 00:58:33,144
No one's getting caught.
815
00:58:33,144 --> 00:58:35,146
You have to be optimistic.
816
00:58:35,146 --> 00:58:37,314
Grieving, but optimistic.
817
00:58:37,440 --> 00:58:39,275
Why? Do I look guilty?
818
00:58:39,275 --> 00:58:41,944
You don't look guilty.
You look mournful.
819
00:58:41,944 --> 00:58:44,196
- You look how you should.
- Mournful.
820
00:58:44,196 --> 00:58:47,908
But nobody knows what's inside
your mind, so don't tell them.
821
00:58:47,950 --> 00:58:51,370
You gotta keep reminding me,
because I'm a sucky liar.
822
00:58:51,412 --> 00:58:53,164
You're a terrific liar.
823
00:58:53,164 --> 00:58:56,000
You've just lost
confidence in yourself.
824
00:58:57,668 --> 00:59:00,254
I've lost confidence in myseIf now.
825
00:59:01,589 --> 00:59:03,674
Come on.
We gotta get to the shop.
826
00:59:03,674 --> 00:59:05,760
Take his wallet and his jewellery.
827
00:59:05,760 --> 00:59:08,095
I told you to get rid of that shit!
828
00:59:08,095 --> 00:59:10,348
- I know! Come on.
- Oh, Jesus!
829
00:59:10,348 --> 00:59:13,392
She was dumping all this stuff
about Cookie on me.
830
00:59:13,392 --> 00:59:16,771
- I had done enough already.
- So you refused to help her?
831
00:59:16,771 --> 00:59:20,733
Joyce can be very persuasive.
And she didn't take no for an answer.
832
00:59:32,620 --> 00:59:34,080
What the hell's in this?
833
00:59:34,080 --> 00:59:36,832
His wallet, his jewellery
and his gun.
834
00:59:38,626 --> 00:59:41,420
Enough, already.
I can't have any guns.
835
00:59:41,837 --> 00:59:44,799
It's not registered.
How will I explain it?
836
00:59:44,799 --> 00:59:46,842
I gotta get it out of here.
837
00:59:46,842 --> 00:59:48,969
You could see what
was happening to her.
838
00:59:48,969 --> 00:59:51,430
She was taking pills left and right.
839
00:59:51,430 --> 00:59:53,432
She was really cracking up.
840
00:59:53,432 --> 00:59:55,309
I think I hear him.
841
00:59:55,309 --> 00:59:57,186
Like, sometimes...
842
00:59:58,854 --> 01:00:01,649
I think I hear his voice
calling me.
843
01:00:02,525 --> 01:00:04,026
"Joycie".
844
01:00:05,861 --> 01:00:08,781
It's really weird,
the way the mind works.
845
01:00:10,032 --> 01:00:11,575
You're gonna be fine.
846
01:00:11,575 --> 01:00:15,621
After the funeral, you should just
take a trip, get away for a while.
847
01:00:16,455 --> 01:00:18,582
Put this all behind you.
848
01:00:19,917 --> 01:00:23,671
In the meantime, you can't keep
putting me in the middle here.
849
01:00:24,797 --> 01:00:28,300
I gotta keep it quiet with Artie.
So if we don't talk...
850
01:00:28,300 --> 01:00:30,469
it's all for the best.
851
01:00:33,180 --> 01:00:34,515
What?
852
01:00:34,849 --> 01:00:37,643
It's all for the best
if we don't talk.
853
01:00:37,810 --> 01:00:41,230
Do you know I am so exhausted,
and I can't even sleep?
854
01:00:43,399 --> 01:00:45,443
Let's get out of here.
855
01:00:52,158 --> 01:00:55,036
They have concerns,
you have the answers.
856
01:00:55,369 --> 01:00:58,664
They have objections.
You use it as buying signals.
857
01:01:01,500 --> 01:01:04,253
You make the deal.
You close the deal.
858
01:01:05,087 --> 01:01:07,965
You can't give them
enough time to think.
859
01:01:09,175 --> 01:01:10,926
You woo them...
860
01:01:11,093 --> 01:01:12,762
you sell them...
861
01:01:12,762 --> 01:01:14,597
and sign them.
862
01:01:15,264 --> 01:01:17,558
Caveat emptor. End of story.
863
01:01:21,896 --> 01:01:23,606
Yeah, only me.
864
01:01:28,861 --> 01:01:31,781
A person usually says,
"I'm home", or something.
865
01:01:31,781 --> 01:01:33,199
Well, I'm home.
866
01:01:33,199 --> 01:01:35,117
What the hell's going on?
867
01:01:35,117 --> 01:01:36,535
Nothing. Why?
868
01:01:36,535 --> 01:01:39,872
Why? What happened at the wake?
Did you talk to her?
869
01:01:40,748 --> 01:01:43,125
- Yeah, I talked to her.
- And?
870
01:01:43,167 --> 01:01:45,461
And I told her
not to call anymore...
871
01:01:45,461 --> 01:01:48,673
and to not involve me,
and that I'm out of it.
872
01:01:48,881 --> 01:01:51,092
- Sid is here.
- Oh, great.
873
01:01:52,176 --> 01:01:54,053
I'll go say hello.
874
01:01:58,265 --> 01:01:59,850
Hi, babies!
875
01:02:01,602 --> 01:02:04,605
Come here, sweetie.
Hi, Sidney. How are you?
876
01:02:04,730 --> 01:02:06,982
The question is how are you?
877
01:02:06,982 --> 01:02:09,276
Artie told me what happened.
878
01:02:10,319 --> 01:02:11,737
He did?
879
01:02:12,238 --> 01:02:15,241
I told him about James.
About what happened.
880
01:02:15,241 --> 01:02:18,369
What'd I tell you?
That somebody stole something...
881
01:02:18,369 --> 01:02:20,996
and left him for dead
and he died.
882
01:02:20,996 --> 01:02:23,958
Fucking animals!
If you'll excuse my French.
883
01:02:23,958 --> 01:02:27,420
They should line them up against
the wall, slice them open...
884
01:02:27,420 --> 01:02:29,964
and spread their guts out
on the parkway.
885
01:02:29,964 --> 01:02:32,675
It's an ugly picture,
I know, but....
886
01:02:33,801 --> 01:02:36,512
A young couple?
Did they rent or own?
887
01:02:37,138 --> 01:02:38,681
They rented.
888
01:02:38,681 --> 01:02:40,224
Ooh, bang!
889
01:02:41,100 --> 01:02:42,852
Come on, honey.
890
01:02:43,019 --> 01:02:44,895
Let's go on upstairs.
891
01:02:44,895 --> 01:02:46,939
Time to get ready for bed.
892
01:02:46,939 --> 01:02:48,482
What's in the bag?
893
01:02:48,482 --> 01:02:50,860
Nothing.
It's just my Tampax.
894
01:02:51,110 --> 01:02:53,904
I'm gonna get the kids
ready for bed. Come on.
895
01:02:53,904 --> 01:02:56,449
- Good night, Sidney.
- Good night.
896
01:02:58,659 --> 01:03:00,953
Fucking animals!
You got that right.
897
01:03:00,953 --> 01:03:02,371
I know.
898
01:03:02,705 --> 01:03:05,332
- " Ca-veet" emptor.
- Caveat emptor.
899
01:03:07,418 --> 01:03:09,045
Yeah, right.
900
01:03:23,142 --> 01:03:25,811
So she's taken
to Women's Detention.
901
01:03:26,354 --> 01:03:29,148
Her fa ther told me
that she wanted to see me.
902
01:03:29,148 --> 01:03:32,735
And he told me about the accident
she had with her wrists.
903
01:03:48,376 --> 01:03:50,670
What did you do to yourself?
904
01:03:51,295 --> 01:03:53,172
I don't know, man.
905
01:04:00,596 --> 01:04:02,515
Somebody's talking.
906
01:04:16,070 --> 01:04:18,489
- So what?
- Somebody's talking.
907
01:04:18,656 --> 01:04:22,660
They ask questions, like somebody
knows something or said something.
908
01:04:23,411 --> 01:04:25,204
I haven't talked to them.
909
01:04:25,204 --> 01:04:26,789
Not even Cookie?
910
01:04:26,789 --> 01:04:29,709
You know Cookie.
She's off dying her hair green...
911
01:04:29,709 --> 01:04:32,795
and hanging out in Newark,
scared of her own shadow.
912
01:04:32,795 --> 01:04:36,799
If she says something, they're gonna
put you in a cell next to mine.
913
01:04:36,882 --> 01:04:40,261
- What do you want me to do?
- Knock her over the head.
914
01:04:43,389 --> 01:04:45,725
With a fucking club,
for chrissake!
915
01:04:45,725 --> 01:04:47,685
That'll shut her up.
916
01:04:48,352 --> 01:04:50,312
Joyce, listen to me.
917
01:04:51,063 --> 01:04:53,024
You've gotta keep it together.
918
01:04:53,024 --> 01:04:55,026
You've gotta stay strong.
919
01:04:55,026 --> 01:04:57,194
I know, but you gotta do something...
920
01:04:57,194 --> 01:05:00,031
or we're gonna
kiss our kids goodbye.
921
01:05:06,996 --> 01:05:09,290
The thrust of this conversation...
922
01:05:09,290 --> 01:05:11,917
is getting your stories together
on the van?
923
01:05:11,917 --> 01:05:14,295
So, like, I was telling Mr....
924
01:05:14,503 --> 01:05:16,047
Kolhatkar.
925
01:05:17,631 --> 01:05:20,301
You had the van on Monday, Tuesday...
926
01:05:22,762 --> 01:05:25,306
and Wednesday, right?
- Right.
927
01:05:25,306 --> 01:05:27,767
And then it got broken into on...
928
01:05:27,850 --> 01:05:30,019
- It was Wednesday night.
- Thursday.
929
01:05:30,019 --> 01:05:32,063
- Thursday.
- Thursday.
930
01:05:32,521 --> 01:05:35,149
And how did you hope to verify this?
931
01:05:36,108 --> 01:05:39,737
We keep a log of everything
at the shop. This is my number.
932
01:05:39,820 --> 01:05:41,989
Can I pick it up tonight?
933
01:05:42,615 --> 01:05:45,951
No, you know, I would rather
get it to you tomorrow.
934
01:05:46,327 --> 01:05:49,413
As you wish.
I will wait till I hear from you.
935
01:05:53,167 --> 01:05:54,794
Don't worry.
936
01:05:56,212 --> 01:05:59,298
And did you deliver the log book
the next day?
937
01:06:00,716 --> 01:06:02,051
Why not?
938
01:06:02,051 --> 01:06:04,220
First, I had to go buy the books.
939
01:06:04,220 --> 01:06:07,264
I had to check the appointment
schedule at the shop.
940
01:06:07,264 --> 01:06:09,266
lt was a bigger job than expected.
941
01:06:09,266 --> 01:06:11,435
I'm sorry,
I have to stop here.
942
01:06:11,435 --> 01:06:13,771
Something keeps bothering me.
943
01:06:13,813 --> 01:06:17,274
Did you tell your husband
that you went to visit Joyce?
944
01:06:18,401 --> 01:06:22,488
Did you tell him about the log book
and that you'd cleaned up the van?
945
01:06:23,489 --> 01:06:26,450
See? You said you tell
your husband everything.
946
01:06:26,450 --> 01:06:29,995
The night James died, you said
you told your husband everything.
947
01:06:29,995 --> 01:06:32,498
But now something else is happening.
948
01:06:32,498 --> 01:06:35,126
You don't bring him
up to date anymore.
949
01:06:35,126 --> 01:06:37,336
What's going on with that?
950
01:06:39,338 --> 01:06:42,967
I didn't wanna upset him.
I thought I could deal with this.
951
01:06:44,385 --> 01:06:46,679
There's something else here.
952
01:06:46,887 --> 01:06:49,432
Joyce suspects someone is talking.
953
01:06:50,433 --> 01:06:52,268
Yeah, she's being paranoid.
954
01:06:52,268 --> 01:06:55,354
She suspects someone is talking.
Maybe Cookie.
955
01:06:56,564 --> 01:06:58,899
But somebody knew.
Who knew?
956
01:07:01,444 --> 01:07:04,280
You see, you're really
confusing me now.
957
01:07:05,364 --> 01:07:07,700
Please, you're an intelligent girl.
958
01:07:07,700 --> 01:07:11,579
lt never crosses your mind
that it might be Arthur who's talking?
959
01:07:12,288 --> 01:07:14,623
Arthur knew. You told Arthur.
960
01:07:14,999 --> 01:07:16,375
Never!
961
01:07:16,500 --> 01:07:18,252
He would never do that!
962
01:07:18,252 --> 01:07:20,880
His concern was for me and the kids.
963
01:07:21,255 --> 01:07:23,174
He didn't wanna lose me.
964
01:07:23,174 --> 01:07:26,719
But for some reason, you don't
seem to trust him anymore.
965
01:07:27,094 --> 01:07:29,764
I just wanted
to keep him out of it.
966
01:07:30,473 --> 01:07:32,224
Keep the peace.
967
01:07:34,143 --> 01:07:36,604
Till that fucking lawyer called!
968
01:07:38,981 --> 01:07:40,900
Tell us about that.
969
01:07:44,236 --> 01:07:47,907
It was late. I was washing the dishes.
The kids were asleep.
970
01:07:50,951 --> 01:07:53,287
I didn't hear the phone ring.
971
01:07:56,749 --> 01:07:58,918
Arthur came up behind me.
972
01:08:02,254 --> 01:08:05,341
He said, "Your friend's
lawyer called today".
973
01:08:07,551 --> 01:08:09,220
"He wants that book".
974
01:08:09,220 --> 01:08:12,056
- What's this?
- I said it didn't concern him.
975
01:08:12,056 --> 01:08:15,476
- Where'd you get that?
- He said, "But this is a lie".
976
01:08:15,643 --> 01:08:17,603
I said it was for Joyce's defence.
977
01:08:17,603 --> 01:08:19,438
Why are you still involved?
978
01:08:19,438 --> 01:08:22,692
- It's just to show the van was robbed.
- Listen to me.
979
01:08:22,692 --> 01:08:25,277
If you gotta keep your nose
up her behind...
980
01:08:25,277 --> 01:08:28,531
you should just pack your bags
and go with her.
981
01:08:31,992 --> 01:08:35,788
So you're having problems now.
You're fighting over this thing.
982
01:08:36,080 --> 01:08:39,792
We're not fighting, just discussing
how to handle the situation.
983
01:08:39,792 --> 01:08:41,794
He's threatening you.
984
01:08:43,462 --> 01:08:47,466
He was worried about Joyce. He was
more upset with her than with me.
985
01:08:48,217 --> 01:08:51,262
She really needed help,
some professional help.
986
01:08:51,262 --> 01:08:52,763
And did she get help?
987
01:08:52,763 --> 01:08:54,598
No, she got bail.
988
01:08:56,976 --> 01:08:59,770
Are you wrapping him up
like a present?
989
01:09:00,563 --> 01:09:03,691
Don't let him eat that.
I'm gonna get the door.
990
01:09:11,282 --> 01:09:14,744
What're you doing here?
Arthur will be home any minute.
991
01:09:14,910 --> 01:09:17,413
I need the gun and the jewellery.
992
01:09:17,788 --> 01:09:19,623
Why? What's going on?
993
01:09:19,623 --> 01:09:21,792
I'm afraid of my in-laws.
994
01:09:22,585 --> 01:09:24,128
They're after me.
995
01:09:24,128 --> 01:09:26,797
You ought to get out of town
for a while.
996
01:09:26,797 --> 01:09:29,467
You shouldn't have a gun
in your frame of mind.
997
01:09:29,467 --> 01:09:32,970
Nobody's following you,
threatening you. You're in the clear.
998
01:09:32,970 --> 01:09:35,931
But if I go,
so help me, everybody's going.
999
01:09:37,433 --> 01:09:39,769
Just give me what I came for.
1000
01:09:40,603 --> 01:09:43,814
We'll get caught when we
turn against each other.
1001
01:09:43,814 --> 01:09:47,902
I'm not leaving without protection,
so just do this for me, all right?
1002
01:09:49,528 --> 01:09:51,072
All right.
1003
01:10:25,648 --> 01:10:27,024
Daddy!
1004
01:10:28,359 --> 01:10:30,444
How's my little girl?
Come here.
1005
01:10:30,444 --> 01:10:31,821
Daddy!
1006
01:10:36,492 --> 01:10:39,704
I thought you was Greta Garbo there
for a minute.
1007
01:10:41,330 --> 01:10:43,958
Why don't you go watch your brother.
1008
01:10:43,958 --> 01:10:47,169
How's it going?
The investigation and everything?
1009
01:10:47,420 --> 01:10:51,048
Police don't know anything.
I don't think they give a shit.
1010
01:10:51,507 --> 01:10:52,842
No suspects?
1011
01:10:52,842 --> 01:10:56,012
Who knows what they're doing?
They don't tell me anything.
1012
01:10:56,012 --> 01:10:59,557
- But you think that he was robbed.
- That's what I figure.
1013
01:10:59,598 --> 01:11:02,226
Didn't they arrest you or something?
1014
01:11:03,352 --> 01:11:06,939
Can you believe it? Just goes
to show how stupid they are.
1015
01:11:08,190 --> 01:11:11,152
They don't have a case.
It's falling apart.
1016
01:11:11,652 --> 01:11:14,447
They should find out
who really did it.
1017
01:11:14,572 --> 01:11:16,657
We'd all be better off.
1018
01:11:19,201 --> 01:11:22,788
Couldn't have been someone
who knew him, who had a grudge?
1019
01:11:23,414 --> 01:11:25,458
You know what they say?
1020
01:11:25,458 --> 01:11:28,586
Most murders are committed
by someone you know.
1021
01:11:29,795 --> 01:11:31,422
Family even.
1022
01:11:36,427 --> 01:11:39,638
If you got any hunches,
I'll give you the number.
1023
01:11:40,264 --> 01:11:42,892
You can call the detective yourself.
1024
01:11:43,142 --> 01:11:45,436
Well, I'lI think about that.
1025
01:11:50,024 --> 01:11:53,194
- Here's a little something for Anthony.
- Thanks.
1026
01:11:53,235 --> 01:11:55,654
So you got everything you want?
1027
01:12:01,202 --> 01:12:02,995
Nice seeing you.
1028
01:12:02,995 --> 01:12:04,455
Be well.
1029
01:12:04,455 --> 01:12:07,375
Everything's gonna work out.
You wait and see.
1030
01:12:07,375 --> 01:12:10,169
I'm just gonna walk her out.
All right?
1031
01:12:16,926 --> 01:12:19,720
That fuck thinks he knows something!
Did you say anything?
1032
01:12:19,720 --> 01:12:23,182
- He doesn't know anything.
- I could see it in his eyes.
1033
01:12:23,474 --> 01:12:25,768
He never liked you.
What do you expect?
1034
01:12:25,768 --> 01:12:29,730
A little sympathy, consideration!
I am the fucking widow, you know.
1035
01:12:29,939 --> 01:12:31,816
So what do you want, a medal?
1036
01:12:31,816 --> 01:12:34,276
You can't trust him.
He'd open his mouth.
1037
01:12:34,276 --> 01:12:36,654
He's not gonna open his mouth.
1038
01:12:36,821 --> 01:12:38,155
What?
1039
01:12:38,155 --> 01:12:39,824
What did you tell him?
1040
01:12:39,824 --> 01:12:43,536
I was covered in blood.
You think I told him I got my period?
1041
01:12:44,537 --> 01:12:48,124
The man is a threat!
We can't afford him saying something!
1042
01:12:48,499 --> 01:12:50,793
I'd get him first, so help me God...
1043
01:12:50,793 --> 01:12:53,921
All right, you're like
a broken record! Get off it!
1044
01:12:53,921 --> 01:12:55,673
You better not screw me over...
1045
01:12:55,673 --> 01:12:59,343
after I've been covering your ass,
keeping you out of it.
1046
01:12:59,510 --> 01:13:02,972
I'll get your husband,
your children, and I'll get you!
1047
01:13:02,972 --> 01:13:06,017
It's over. Leave me alone.
I'm tired of your bullshit!
1048
01:13:06,017 --> 01:13:07,476
It's fucking over!
1049
01:13:07,476 --> 01:13:09,437
You think it's over?
1050
01:13:13,524 --> 01:13:14,984
You got it, baby.
1051
01:13:14,984 --> 01:13:17,862
Good boy. There, have a cookie.
Good boy.
1052
01:13:21,365 --> 01:13:23,534
Hi, sweet boy. Come here.
1053
01:13:27,038 --> 01:13:28,748
Where's Jennifer?
1054
01:13:28,748 --> 01:13:30,416
She's upstairs.
1055
01:13:30,416 --> 01:13:33,044
So what are you
two chatting about?
1056
01:13:33,419 --> 01:13:35,463
Nothing, just talking.
1057
01:13:36,172 --> 01:13:39,925
She thinks she's getting away with it.
She's not even worried.
1058
01:13:40,176 --> 01:13:43,971
I told you, I don't want her
near this house and near the kids.
1059
01:13:45,348 --> 01:13:47,850
What do you think, I invited her?
1060
01:13:50,227 --> 01:13:53,314
- Who are you calling?
- I'm calling the police.
1061
01:13:54,148 --> 01:13:56,484
- Hang up.
- I'm not gonna hang up.
1062
01:13:56,484 --> 01:13:58,569
I'm gonna end it here and now.
1063
01:13:58,569 --> 01:14:02,323
- Let's not be stupid. Hang up.
- You just don't get it, do you?
1064
01:14:02,490 --> 01:14:04,992
You don't get involved
with that maniac!
1065
01:14:04,992 --> 01:14:07,995
What, you think
you're not involved in this?
1066
01:14:10,122 --> 01:14:11,874
Think about it.
1067
01:14:14,001 --> 01:14:17,588
Yeah, I'lI think about it.
I'lI think about it, all right.
1068
01:14:32,812 --> 01:14:35,064
Come on, let's go in the bedroom.
1069
01:14:35,064 --> 01:14:38,234
Watch your brother.
Mommy's gotta talk to Daddy.
1070
01:14:54,917 --> 01:14:55,960
What're you doing?
1071
01:14:55,960 --> 01:14:58,337
I'm gonna go see a lawyer.
All right?
1072
01:14:58,337 --> 01:15:01,465
I'm gonna see about a divorce
and a separation.
1073
01:15:01,757 --> 01:15:04,343
I'm sick of you
favouring her over me.
1074
01:15:04,343 --> 01:15:05,928
You always did.
1075
01:15:05,928 --> 01:15:09,682
You haven't been married to me, you
two have been married to each other.
1076
01:15:09,682 --> 01:15:12,727
Well, now you can have her
with my blessings.
1077
01:15:12,768 --> 01:15:15,813
Yeah, well, this is
the real ballsy thing to do...
1078
01:15:15,813 --> 01:15:18,858
throw me out with the kids
when we need you the most!
1079
01:15:18,858 --> 01:15:21,027
No, you got it wrong!
You go!
1080
01:15:21,027 --> 01:15:23,821
The kids stay.
You're not fit to be their mother.
1081
01:15:23,821 --> 01:15:27,324
And I'll tell you this.
You raise one finger to stop me...
1082
01:15:27,324 --> 01:15:30,494
and I will burn
you and your friend together.
1083
01:15:31,037 --> 01:15:32,705
You got that?
1084
01:15:44,091 --> 01:15:46,218
Sounds like
James and Joyce over there.
1085
01:15:46,218 --> 01:15:49,847
Never. Never like that.
You have to read between the lines.
1086
01:15:50,681 --> 01:15:54,560
Help us out here, because that's
exactly what we're trying to do.
1087
01:15:55,144 --> 01:15:59,106
He just was frustrated that I couldn't
avoid her, be done with her.
1088
01:15:59,440 --> 01:16:01,192
But he's blaming you.
1089
01:16:01,192 --> 01:16:04,653
Jesus! I tell you one fight,
you make it my whole life.
1090
01:16:04,820 --> 01:16:07,907
He just was taking
his frustrations out on me.
1091
01:16:08,282 --> 01:16:11,827
Couples say things to hurt each other
during an argument.
1092
01:16:11,827 --> 01:16:15,247
And then they make up.
Do you understand? You married?
1093
01:16:16,123 --> 01:16:19,293
I see. So he's not
blaming you or attacking you?
1094
01:16:19,543 --> 01:16:22,171
He's actually coming to your rescue.
1095
01:16:24,465 --> 01:16:26,425
I wouldn't make fun.
1096
01:16:26,634 --> 01:16:28,844
But he's throwing you out!
1097
01:16:30,388 --> 01:16:33,808
Now, you got Joyce over there,
making like Pocahontas.
1098
01:16:33,891 --> 01:16:37,061
You're caught in the middle.
You have to make a choice.
1099
01:16:37,061 --> 01:16:38,896
I made my choice.
1100
01:16:39,230 --> 01:16:42,024
I told my husband
my place was with him.
1101
01:16:42,024 --> 01:16:45,069
I wasn't gonna
destroy my marriage over this.
1102
01:16:45,069 --> 01:16:47,113
Then where would I be?
1103
01:16:47,613 --> 01:16:50,574
I thought, if they came to me
and asked me...
1104
01:16:50,574 --> 01:16:53,994
that I was just gonna say
the truth, and that's it.
1105
01:16:54,161 --> 01:16:56,372
So why didn't you do that?
1106
01:16:59,166 --> 01:17:00,835
Nobody asked.
1107
01:17:04,505 --> 01:17:06,173
Nobody asked?
1108
01:17:08,926 --> 01:17:10,553
Not until...
1109
01:17:16,183 --> 01:17:18,561
they found my husband's body.
1110
01:17:18,561 --> 01:17:21,939
You could've picked up
a quarter and called somebody.
1111
01:17:29,113 --> 01:17:31,782
On the day your husband was killed...
1112
01:17:33,451 --> 01:17:36,662
the first thing you did
that morning was what?
1113
01:17:41,250 --> 01:17:43,544
I kissed my husband goodbye.
1114
01:17:49,925 --> 01:17:52,428
After he left, I took the kids...
1115
01:17:54,805 --> 01:17:56,849
and left the house.
1116
01:17:57,141 --> 01:18:00,269
Every day I would go by my mother's
or my sister's...
1117
01:18:00,269 --> 01:18:02,563
any place to avoid Joyce.
1118
01:18:14,367 --> 01:18:17,244
- Could I speak with Cynthia?
- Who's this?
1119
01:18:17,787 --> 01:18:19,246
Hold on.
1120
01:18:20,414 --> 01:18:22,375
- Cyn, telephone.
- Who is it?
1121
01:18:22,375 --> 01:18:24,210
It's your friend.
1122
01:18:26,587 --> 01:18:28,547
For crying out loud!
1123
01:18:28,923 --> 01:18:31,050
This baby's soaking wet.
1124
01:18:31,967 --> 01:18:34,970
- Cyn, where are the diapers?
- I don't know, Ma.
1125
01:18:34,970 --> 01:18:37,598
Lauren, get Ma one of yours diapers.
1126
01:18:37,598 --> 01:18:39,350
Watch my sauce.
1127
01:18:40,518 --> 01:18:41,936
Yeah, I'm here.
1128
01:18:41,936 --> 01:18:45,606
I don't hear from you or see you.
What am I supposed to think?
1129
01:18:45,606 --> 01:18:48,359
Joyce, think
whatever you wanna think.
1130
01:18:48,651 --> 01:18:50,986
So you're going home or what?
1131
01:18:51,153 --> 01:18:53,489
No, I'm gonna be here awhile.
1132
01:18:55,741 --> 01:18:57,618
ls Arthur with you?
1133
01:18:57,618 --> 01:19:00,371
No, he's home.
I'm with the kids. Why?
1134
01:19:03,833 --> 01:19:05,501
You see, now?
1135
01:19:05,876 --> 01:19:07,753
This, I don't understand.
1136
01:19:07,753 --> 01:19:10,881
You say she got it in for you,
got it in for Arthur.
1137
01:19:10,881 --> 01:19:13,968
Then you give her information
that he's home alone.
1138
01:19:13,968 --> 01:19:16,554
And you're way over
at your mother's house...
1139
01:19:16,554 --> 01:19:20,641
which gives her the opportunity
to go do whatever she'd like to do.
1140
01:19:21,809 --> 01:19:24,270
Weren't her questions suspicious?
1141
01:19:24,270 --> 01:19:26,272
What do you wanna know about Arthur?
1142
01:19:26,272 --> 01:19:28,482
You think I don't know
what's going on?
1143
01:19:28,482 --> 01:19:32,111
You spilled it to Arthur.
Now he's trying to pull something.
1144
01:19:32,111 --> 01:19:36,240
She's concerned again that Arthur's
giving information, setting her up.
1145
01:19:37,116 --> 01:19:40,995
I told her he wouldn't do anything,
and he wouldn't say anything.
1146
01:19:40,995 --> 01:19:43,706
Arthur's had it in for me
from way back.
1147
01:19:43,706 --> 01:19:47,251
Don't bring up the past.
That has nothing to do with this.
1148
01:19:47,251 --> 01:19:50,504
I'm gonna go over there
and find out what was said.
1149
01:19:50,504 --> 01:19:53,299
If I don't like it,
I'll set things straight.
1150
01:19:53,299 --> 01:19:57,386
Don't start with Artie, because he
won't stand for the same shit I do.
1151
01:19:57,428 --> 01:20:00,473
You're not listening.
I won't start with Artie...
1152
01:20:00,473 --> 01:20:02,683
I'll finish with Artie!
1153
01:20:03,434 --> 01:20:05,603
I thought she was just
threatening me.
1154
01:20:05,603 --> 01:20:08,606
Did you think she would just
try and talk to him...
1155
01:20:08,606 --> 01:20:11,400
go over and threaten him,
scare him?
1156
01:20:12,485 --> 01:20:15,279
I honestly don't know
what I thought she'd do.
1157
01:20:15,279 --> 01:20:16,989
You all right?
1158
01:20:17,073 --> 01:20:19,617
I'm just really tired, that's all.
1159
01:20:19,992 --> 01:20:22,244
Well, don't drink too much.
1160
01:20:22,370 --> 01:20:24,121
Give me a kiss.
1161
01:20:24,372 --> 01:20:26,791
- Bye, sweetie.
- Come on, baby.
1162
01:20:33,464 --> 01:20:34,965
How long did you sleep?
1163
01:20:34,965 --> 01:20:38,302
A couple hours, until my father
came in and woke me.
1164
01:20:38,344 --> 01:20:40,221
What happens then?
1165
01:20:42,723 --> 01:20:44,475
Come on, honey.
1166
01:20:45,726 --> 01:20:47,269
Dad, what time is it?
1167
01:20:47,269 --> 01:20:50,690
It's almost 11.30.
Come upstairs and get some sleep.
1168
01:20:50,773 --> 01:20:52,525
Did Artie call?
1169
01:20:54,068 --> 01:20:57,321
- Why don't you get some sleep?
- I should go on home.
1170
01:20:57,321 --> 01:20:59,281
You want me to drive you home?
1171
01:20:59,281 --> 01:21:01,909
- The kids still asleep?
- They're fine.
1172
01:21:01,909 --> 01:21:04,286
You're sure you wanna go home?
1173
01:21:05,037 --> 01:21:06,789
Yeah, I'm sure.
1174
01:21:07,331 --> 01:21:10,918
Your fa ther drives you home.
Do you express any concerns?
1175
01:21:11,210 --> 01:21:14,714
I told him it was strange
that Arthur didn't call me back.
1176
01:21:14,714 --> 01:21:17,383
He said I probably
slept through the call,
1177
01:21:17,383 --> 01:21:19,802
and maybe Arthur fell asleep.
1178
01:21:19,802 --> 01:21:21,762
But you knew better?
1179
01:21:21,887 --> 01:21:24,974
I knew something was up
when I saw the lights.
1180
01:22:23,449 --> 01:22:25,368
Where's my husband?
1181
01:22:51,060 --> 01:22:52,645
Oh, my God!
1182
01:23:11,956 --> 01:23:14,166
Would you like some water?
1183
01:23:14,208 --> 01:23:15,626
Please.
1184
01:23:27,596 --> 01:23:29,140
Thank you.
1185
01:23:36,981 --> 01:23:39,316
Do you feel able to continue?
1186
01:23:40,526 --> 01:23:42,945
All right. Let me say, Cindy...
1187
01:23:44,155 --> 01:23:47,908
I do understand how difficult
this ordeal has been for you.
1188
01:23:48,701 --> 01:23:52,496
How hard it is for you to step forward
and make this statement.
1189
01:23:52,830 --> 01:23:55,791
But something
just doesn't sit right, here.
1190
01:23:57,168 --> 01:23:58,502
Maybe I can help you.
1191
01:23:58,502 --> 01:24:01,839
Well, that's what I'm hoping.
Maybe you can help me.
1192
01:24:02,840 --> 01:24:05,426
Now, on the day Arthur is killed...
1193
01:24:05,718 --> 01:24:09,096
you went to your mother's house
because you wanted to be safe.
1194
01:24:09,096 --> 01:24:10,931
And I wanted to see my mother.
1195
01:24:10,931 --> 01:24:14,643
Yes, that's a good time,
the right time to visit your mother.
1196
01:24:15,311 --> 01:24:17,021
Joyce calls...
1197
01:24:17,438 --> 01:24:21,359
her fuse is still burning,
she tells you she'll shut Arthur up.
1198
01:24:21,650 --> 01:24:24,236
I told her Arthur
wouldn't do anything.
1199
01:24:24,236 --> 01:24:27,198
I trusted him.
He would never say anything.
1200
01:24:27,448 --> 01:24:30,618
You're pleading with her at that point
to save his life.
1201
01:24:30,618 --> 01:24:34,163
- I was defending him.
- After everything Joyce has done...
1202
01:24:34,955 --> 01:24:38,959
and you know what she's capable of,
you go to sleep on the couch?
1203
01:24:39,919 --> 01:24:42,505
Well, I was drinking and nodded off.
1204
01:24:42,505 --> 01:24:44,840
That just doesn't make sense.
1205
01:24:46,467 --> 01:24:47,635
Explain it to me.
1206
01:24:47,635 --> 01:24:51,055
There's a killer on a rampage
threatening your husband!
1207
01:24:51,055 --> 01:24:53,349
And you nod off for a couple hours?
1208
01:24:53,349 --> 01:24:56,268
Now, you tell me
if these things are true.
1209
01:24:57,353 --> 01:24:59,814
You tell me if that makes sense.
1210
01:25:00,564 --> 01:25:03,275
Well, it doesn't make sense because...
1211
01:25:05,152 --> 01:25:08,489
I should've went home.
I should've told somebody.
1212
01:25:09,031 --> 01:25:11,534
Who do you tell? Who do you warn?
1213
01:25:12,576 --> 01:25:16,122
There must be a reason.
You come here, you talk about Joyce.
1214
01:25:16,122 --> 01:25:19,417
But you knew what was happening.
You let it happen.
1215
01:25:19,792 --> 01:25:22,503
I didn't know what was happening
or gonna happen.
1216
01:25:22,503 --> 01:25:24,964
You're asking us to accept too much.
1217
01:25:24,964 --> 01:25:28,384
If Joyce wasn't a murderer
and hadn't slaughtered James...
1218
01:25:28,384 --> 01:25:31,637
then maybe it'd seem...
maybe you didn't realize.
1219
01:25:31,637 --> 01:25:33,556
But what do you do?
1220
01:25:34,890 --> 01:25:37,018
You make her more angry.
1221
01:25:38,561 --> 01:25:40,730
You threw it in her face.
1222
01:25:41,397 --> 01:25:43,399
You made her furious.
1223
01:25:45,067 --> 01:25:47,361
I'm not sure what you're saying
is 1 00%%% true.
1224
01:25:47,361 --> 01:25:50,656
No, I'm not sure what you're saying
is 1 00%%% true!
1225
01:25:50,656 --> 01:25:53,576
You know what?
I think you wanted him dead!
1226
01:25:53,576 --> 01:25:55,578
That's a goddamn lie!
1227
01:25:55,619 --> 01:25:59,832
You thought he was talking, that he'd
give you up as Joyce's accomplice...
1228
01:25:59,832 --> 01:26:02,001
take the kids and ship you off.
1229
01:26:02,001 --> 01:26:03,794
That's bullshit!
1230
01:26:03,836 --> 01:26:05,296
I just...
1231
01:26:05,921 --> 01:26:09,884
You allowed this crazy woman
to go and shoot him full of bullets...
1232
01:26:10,051 --> 01:26:13,346
then blow his head off
so you can't even open the coffin!
1233
01:26:13,346 --> 01:26:15,473
The father of your kids.
1234
01:26:15,890 --> 01:26:18,768
The man you took vows
and shared your bed with.
1235
01:26:18,768 --> 01:26:21,395
How dare you sit there
and judge me?
1236
01:26:21,395 --> 01:26:23,856
I never wanted anybody hurt,
not even James!
1237
01:26:23,856 --> 01:26:25,149
You wanted him dead!
1238
01:26:25,149 --> 01:26:28,277
- You're twisting it!
- You fixed it with Joyce to finish him!
1239
01:26:28,277 --> 01:26:31,864
- You gave her the gun for chrissakes!
- It's not like that!
1240
01:26:31,947 --> 01:26:35,451
I thought she was just bullshitting.
I called her bluff.
1241
01:26:36,077 --> 01:26:37,953
After all this while?
1242
01:26:37,953 --> 01:26:40,706
James' brutal murder?
All her threats?
1243
01:26:40,831 --> 01:26:44,210
Now she calls you up and says
she's gonna kill Arthur...
1244
01:26:44,210 --> 01:26:46,337
and you think she's bluffing?
1245
01:26:46,337 --> 01:26:48,756
I mean, the woman's a murderer!
1246
01:26:50,174 --> 01:26:52,635
You're telling me she's a mur...!
1247
01:27:07,608 --> 01:27:10,444
Unless, of course,
she isn't a murderer.
1248
01:27:11,696 --> 01:27:13,572
She is a murderer.
1249
01:27:13,989 --> 01:27:16,033
She killed my husband.
1250
01:27:18,202 --> 01:27:19,995
She destroyed...
1251
01:27:21,997 --> 01:27:25,084
the only thing in life
that mattered to me.
1252
01:27:25,751 --> 01:27:27,920
Well, you know something?
1253
01:27:28,629 --> 01:27:30,423
That, I believe.
1254
01:27:31,882 --> 01:27:35,011
That, I can understand.
That's why you're here.
1255
01:27:35,011 --> 01:27:38,806
But the day Arthur was killed,
you said you didn't believe her.
1256
01:27:42,393 --> 01:27:45,855
You said it a moment ago,
you thought she was bluffing.
1257
01:27:46,522 --> 01:27:49,233
Which brings me right back to James...
1258
01:27:49,900 --> 01:27:53,362
and what's been bothering me
about this whole story.
1259
01:27:56,949 --> 01:27:59,201
What are you talking about?
1260
01:28:01,287 --> 01:28:02,997
Well, you see?
1261
01:28:04,123 --> 01:28:07,501
Joyce threatened for years
to get rid of her husband...
1262
01:28:07,501 --> 01:28:09,754
but you never took it seriously.
1263
01:28:09,754 --> 01:28:12,381
Every time Joyce called, you jumped.
1264
01:28:12,882 --> 01:28:15,009
The van, the log book...
1265
01:28:15,760 --> 01:28:18,387
James' personal effects, the gun.
1266
01:28:18,888 --> 01:28:20,806
The whole cover-up.
1267
01:28:22,224 --> 01:28:25,227
I thought I was protecting her,
helping her.
1268
01:28:30,983 --> 01:28:34,737
Just doesn't wash. You can see that
when I lay it out for you.
1269
01:28:36,238 --> 01:28:37,698
Come on.
1270
01:28:39,367 --> 01:28:43,037
Why does a young woman,
a mother, risk everything in life...
1271
01:28:43,037 --> 01:28:44,955
for a friend who torments her?
1272
01:28:44,955 --> 01:28:48,751
That whole time, you didn't act like
Joyce would kill somebody.
1273
01:28:48,959 --> 01:28:52,004
You acted like she
was gonna say something...
1274
01:28:53,381 --> 01:28:55,841
something she had over you...
1275
01:28:57,093 --> 01:28:59,095
something you did.
1276
01:28:59,553 --> 01:29:01,639
What you want is a lie.
1277
01:29:01,681 --> 01:29:04,141
Right? lsn't that what you want?
1278
01:29:04,141 --> 01:29:08,020
You won't get it, because I won't
say something that I didn't do.
1279
01:29:08,437 --> 01:29:10,898
Something that is a fucking lie!
1280
01:29:15,569 --> 01:29:18,280
You lie to me, Cynthia.
I want a lie.
1281
01:29:23,160 --> 01:29:25,246
Bring in Mrs. Urbanski.
1282
01:29:33,546 --> 01:29:36,173
I'm not gonna lock you up right now.
1283
01:29:37,425 --> 01:29:40,678
Your kids need a mommy
more than I need an arrest.
1284
01:29:42,763 --> 01:29:44,974
I'm gonna let you go home.
1285
01:29:46,600 --> 01:29:48,644
I know where you live.
1286
01:29:50,438 --> 01:29:52,398
Let me walk you out.
1287
01:30:09,665 --> 01:30:11,250
You know...
1288
01:30:11,334 --> 01:30:14,003
I'm in a real tough spot here now.
1289
01:30:15,504 --> 01:30:18,549
I get the privilege
of going back in there...
1290
01:30:19,300 --> 01:30:21,635
and orphaning Joyce's son.
1291
01:30:23,721 --> 01:30:25,306
But, you know...
1292
01:30:25,306 --> 01:30:28,392
then again, the truth is
never easy, is it?
1293
01:30:29,769 --> 01:30:31,771
Thanks for coming in.
1294
01:32:23,758 --> 01:32:26,093
Give me these keys.
Come on.
1295
01:32:27,303 --> 01:32:29,597
No, don't.
Don't jostle me.
1296
01:32:31,057 --> 01:32:32,516
Come on.
1297
01:32:35,144 --> 01:32:37,021
I'm gonna be sick.
1298
01:32:43,986 --> 01:32:46,822
Come on. Hey, come on,
leave off, Jimmy!
1299
01:32:47,740 --> 01:32:49,200
Stop it.
1300
01:32:49,575 --> 01:32:51,952
It's time for you to lay down.
1301
01:32:56,248 --> 01:32:57,625
Let go. Come on.
1302
01:32:57,625 --> 01:33:00,961
- Lay down with me.
- I don't wanna lay down with you!
1303
01:33:01,712 --> 01:33:03,381
You'll like it.
1304
01:33:03,381 --> 01:33:05,633
Just lay down for a second.
1305
01:33:05,633 --> 01:33:07,301
Lay down for a second.
1306
01:33:07,301 --> 01:33:09,136
No, I don't... No!
1307
01:33:16,977 --> 01:33:18,813
Somebody help me!
1308
01:33:18,813 --> 01:33:21,482
- Don't do this!
- Just fucking relax!
1309
01:33:22,441 --> 01:33:24,568
Fucking stop, all right?
1310
01:35:18,891 --> 01:35:21,060
I am winning! Yes, I won!
1311
01:35:21,519 --> 01:35:22,853
What?
1312
01:35:27,149 --> 01:35:29,360
- He's bleeding.
- Don't worry.
1313
01:35:29,360 --> 01:35:31,654
Let me see, let me just see.
1314
01:35:39,787 --> 01:35:41,122
Shit!
1315
01:35:41,747 --> 01:35:43,833
He's bleeding all over.
1316
01:35:45,376 --> 01:35:47,795
- Let me see.
- Look, no, he's...
1317
01:35:47,795 --> 01:35:49,964
he's out. He's asleep.
1318
01:35:51,173 --> 01:35:55,011
Asleep or unconscious? Because if
he's asleep, we can wake him up.
1319
01:35:55,011 --> 01:35:56,846
Give me the keys.
1320
01:35:57,430 --> 01:36:00,141
Give me the keys.
We'll go to the hospital.
1321
01:36:00,141 --> 01:36:03,102
We'll get him a transfusion.
He'll be fine.
1322
01:36:14,280 --> 01:36:17,324
What are you waiting for?
Let's go, let's go!
1323
01:36:18,701 --> 01:36:20,536
Come on, come on!
1324
01:36:35,968 --> 01:36:38,804
I didn't mean to hurt him.
I'm so sorry.
1325
01:36:39,013 --> 01:36:41,557
I mean, he just left me no choice.
1326
01:36:41,932 --> 01:36:43,809
I'm gonna go to jail for this.
1327
01:36:43,809 --> 01:36:46,604
I can't go to jail.
Who'll take care of my kids?
1328
01:36:46,604 --> 01:36:48,481
Did he try to fuck you?
1329
01:36:48,481 --> 01:36:49,940
Please don't.
1330
01:36:49,940 --> 01:36:51,692
Son of a bitch!
1331
01:36:56,781 --> 01:36:58,115
Where you going?
1332
01:36:58,115 --> 01:36:59,909
To the hospital.
1333
01:37:00,576 --> 01:37:02,912
The hospital's the other way.
1334
01:37:05,498 --> 01:37:07,416
What are you doing?
1335
01:37:10,795 --> 01:37:13,798
Come on, we gotta turn around.
We gotta turn...
1336
01:37:13,798 --> 01:37:16,467
What the fuck?
We gotta turn around!
1337
01:37:21,055 --> 01:37:24,058
- What's the matter?
- What if they don't believe us?
1338
01:37:24,058 --> 01:37:26,977
What if he wakes up?
He'll kill us both, you know.
1339
01:37:26,977 --> 01:37:29,230
We gotta stick together now.
1340
01:37:29,230 --> 01:37:30,981
It is too late!
1341
01:37:33,401 --> 01:37:36,529
We are just gonna
have to take him somewhere...
1342
01:37:37,405 --> 01:37:39,240
and leave him.
1343
01:38:04,724 --> 01:38:06,308
Oh, my God!
1344
01:38:07,977 --> 01:38:09,562
Oh, my God!
1345
01:38:12,565 --> 01:38:14,358
What am I doing?
1346
01:38:15,901 --> 01:38:17,695
What am I doing?
1347
01:39:52,748 --> 01:39:53,999
Ready?
1348
01:39:53,999 --> 01:39:55,876
Let's get started.
103803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.