All language subtitles for Money-Plane_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_56541513
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,054 --> 00:00:08,140
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:25,245 --> 00:00:27,448
I learned
early on in my career
3
00:00:27,480 --> 00:00:31,319
that a job well done has
three critical parts.
4
00:00:41,662 --> 00:00:43,232
- ID badge, please.
- Sure.
5
00:00:44,666 --> 00:00:45,834
It's here somewhere.
6
00:00:49,105 --> 00:00:50,406
Ah, there we go.
7
00:00:58,748 --> 00:01:00,750
First, the right crew.
8
00:01:01,584 --> 00:01:03,686
It takes more than one
flint to make a fire.
9
00:01:08,026 --> 00:01:08,859
Almost got it.
10
00:01:09,693 --> 00:01:11,129
I'm here for a private viewing.
11
00:01:14,531 --> 00:01:15,632
Yes, sir, down the hall.
12
00:01:15,866 --> 00:01:16,666
Thanks.
13
00:01:27,312 --> 00:01:29,847
Two... there's
how things are,
14
00:01:29,881 --> 00:01:31,550
and how things appear to be.
15
00:01:33,386 --> 00:01:35,554
Is it normal for museum
guards to have machine guns?
16
00:01:36,389 --> 00:01:38,058
They weren't there two days
ago when we did the recon.
17
00:01:39,059 --> 00:01:40,493
Alpha, what's the call?
18
00:01:43,730 --> 00:01:46,000
This feels off, but we've
got to stay the course.
19
00:01:47,834 --> 00:01:48,868
All right, which door is it?
20
00:01:48,902 --> 00:01:50,904
Third door on the left.
21
00:01:51,972 --> 00:01:53,174
Other left!
22
00:02:13,595 --> 00:02:14,430
Where is it?
23
00:02:15,630 --> 00:02:17,100
It's hanging on the wall right
when you walk in the room.
24
00:02:17,766 --> 00:02:19,269
I'm in the room, it's not here.
25
00:02:19,602 --> 00:02:21,338
What? You're in the room?
26
00:02:22,672 --> 00:02:23,606
What the hell?
27
00:02:32,950 --> 00:02:34,718
Shit!
28
00:02:35,453 --> 00:02:36,588
Abort, abort!
29
00:02:36,620 --> 00:02:38,123
We've been compromised, abort!
30
00:02:43,295 --> 00:02:47,199
Three, Plan A is
only as good as your Plan B.
31
00:03:06,720 --> 00:03:09,656
All right, uh... down the
stairs, out the back door.
32
00:03:27,675 --> 00:03:28,510
Hey!
33
00:03:33,016 --> 00:03:33,583
Oh, shit.
34
00:03:35,185 --> 00:03:37,187
Let's go, let's go, let's go!
35
00:04:03,881 --> 00:04:06,686
- What the hell happened?
- Our network was hacked.
36
00:04:06,718 --> 00:04:08,187
Think it was a setup?
37
00:04:08,221 --> 00:04:10,889
It felt off in there.
38
00:04:11,224 --> 00:04:12,024
There's how things are,
39
00:04:12,058 --> 00:04:13,659
and there's how
things appear to be.
40
00:04:14,327 --> 00:04:15,860
Trust your gut next time.
41
00:04:15,894 --> 00:04:18,131
Yeah, well, whatever went
wrong, we need to figure it out,
42
00:04:18,165 --> 00:04:19,466
but we have bigger
issues to deal with.
43
00:04:19,899 --> 00:04:21,001
We gotta get ahead of this mess.
44
00:04:21,401 --> 00:04:23,036
Yeah and off the streets.
45
00:04:23,070 --> 00:04:25,305
Iggy, take
us to Rumble's HQ.
46
00:04:25,572 --> 00:04:27,474
- You sure?
- We have no choice.
47
00:04:30,078 --> 00:04:30,911
Copy that.
48
00:04:58,508 --> 00:05:00,543
Darius Emanuel Grouch...
49
00:05:00,776 --> 00:05:01,777
The Third.
50
00:05:03,680 --> 00:05:04,880
better known as...
51
00:05:08,119 --> 00:05:09,786
The Rumble.
52
00:05:11,188 --> 00:05:12,789
I am very disappointed.
53
00:05:13,291 --> 00:05:14,292
The painting wasn't there,
54
00:05:14,791 --> 00:05:16,193
someone knew we were coming.
55
00:05:18,297 --> 00:05:21,733
Warhol, De Kooning, Pollock,
56
00:05:24,303 --> 00:05:25,304
bunch of bitches.
57
00:05:26,138 --> 00:05:27,339
How about I just
blow your brains out,
58
00:05:27,372 --> 00:05:28,973
I'll create my own damn Pollock!
59
00:05:33,479 --> 00:05:36,649
Now Asgar Jorn, the
"Disturbing Duckling."
60
00:05:37,150 --> 00:05:41,521
That's modern art, and
now I'm disturbed, Jack.
61
00:05:41,554 --> 00:05:42,990
You a gambling man, Jack?
62
00:05:43,257 --> 00:05:44,325
Not anymore.
63
00:05:45,159 --> 00:05:47,661
Once a gambling man,
always a gambling man.
64
00:05:48,228 --> 00:05:49,496
You bet everything you had.
65
00:05:49,829 --> 00:05:51,432
You had a 50-50 shot, Jack.
66
00:05:51,765 --> 00:05:52,832
Toss of a coin.
67
00:05:53,334 --> 00:05:55,637
One side, in a split second,
68
00:05:55,670 --> 00:05:57,339
you make enough money to retire.
69
00:05:57,938 --> 00:05:59,507
You, your crew,
your family...
70
00:05:59,774 --> 00:06:01,609
live the life
they always dreamed of.
71
00:06:02,410 --> 00:06:03,511
On the other side,
72
00:06:05,413 --> 00:06:08,250
you lose... everything.
73
00:06:08,850 --> 00:06:11,754
My, how everything can
change in just a second.
74
00:06:12,854 --> 00:06:16,425
You trusted your gut,
Jack, and it lied to ya.
75
00:06:16,692 --> 00:06:18,695
And I've paid
for it ever since.
76
00:06:21,631 --> 00:06:23,700
You owed a lot of money
to some very bad people.
77
00:06:24,434 --> 00:06:27,437
I'm not just a businessman,
I'm an opportunist.
78
00:06:28,538 --> 00:06:29,973
So I bought your debt.
79
00:06:34,379 --> 00:06:35,213
I own you.
80
00:06:36,214 --> 00:06:37,948
Now you're gonna have
to repay me that debt.
81
00:06:39,384 --> 00:06:40,884
Those people
would've killed ya.
82
00:06:41,452 --> 00:06:44,223
I saved you, resurrected
you from the ashes!
83
00:06:44,889 --> 00:06:46,358
Now, you have to be
able to trust those
84
00:06:46,392 --> 00:06:47,793
who work for you.
85
00:06:48,494 --> 00:06:49,795
Can I trust you, Jack?
86
00:06:50,229 --> 00:06:51,363
You know you don't
have to ask me that.
87
00:06:51,397 --> 00:06:52,897
Then where the hell
is my painting?
88
00:06:53,733 --> 00:06:55,034
If I had my damn painting,
89
00:06:55,068 --> 00:06:56,836
we wouldn't be having this
conversation, now would we?
90
00:06:57,404 --> 00:07:00,173
Since you didn't bring me
my $40-million painting,
91
00:07:02,008 --> 00:07:05,145
I'm gonna need you to pay
me back... with interest.
92
00:07:07,681 --> 00:07:08,915
Can we just get to the job?
93
00:07:11,018 --> 00:07:13,920
Good man, Jack, good man.
94
00:07:18,326 --> 00:07:21,596
There is a legend
in the underworld,
95
00:07:22,097 --> 00:07:23,598
for those in the know,
96
00:07:24,199 --> 00:07:25,434
it's the called the Money Plane.
97
00:07:28,270 --> 00:07:29,906
Some of the baddest mother
fuckers on the planet
98
00:07:29,938 --> 00:07:32,308
are on that plane,
all craving action,
99
00:07:32,341 --> 00:07:34,076
whatever you wanna wager on,
100
00:07:34,110 --> 00:07:35,511
the Money Plane has you covered.
101
00:07:35,545 --> 00:07:37,747
You wanna bet on a dude fucking
an alligator...
102
00:07:37,780 --> 00:07:39,315
Money Plane.
103
00:07:39,348 --> 00:07:40,583
Untouchable by any government,
104
00:07:40,616 --> 00:07:42,252
because the flight
always takes place
105
00:07:42,286 --> 00:07:44,021
in international airspace.
106
00:07:44,388 --> 00:07:46,590
Word is they have over a
billion in crypto onboard,
107
00:07:46,623 --> 00:07:48,225
and millions in cash.
108
00:07:49,026 --> 00:07:52,563
I want you and your crew
to take down the house.
109
00:07:53,964 --> 00:07:55,767
No, no, you got to
be kidding me, right?
110
00:07:55,800 --> 00:07:57,235
Do I look like I'm joking?
111
00:07:58,870 --> 00:08:00,605
Now I'm gonna be fronting
you the money for the buy in,
112
00:08:00,638 --> 00:08:02,707
and I'm arranging cover
stories for you and your crew
113
00:08:02,740 --> 00:08:04,275
to get on board undetected.
114
00:08:04,309 --> 00:08:06,345
This is bat-shit crazy, Darius.
We can't do it.
115
00:08:06,378 --> 00:08:09,981
No, what's crazy is I
don't have my painting,
116
00:08:10,916 --> 00:08:14,053
yet you're here talking
to me, still very alive.
117
00:08:16,755 --> 00:08:17,757
Look familiar?
118
00:08:25,732 --> 00:08:28,602
You're more valuable
to me alive, for now.
119
00:08:29,503 --> 00:08:31,339
That's the only reason, Jack.
120
00:08:31,672 --> 00:08:34,275
You don't bring me back what
I want from the Money Plane,
121
00:08:34,575 --> 00:08:36,511
and you won't have
anything to come back to.
122
00:08:37,778 --> 00:08:38,913
Do you understand me?
123
00:08:41,917 --> 00:08:43,418
I..If we pull this off, and...
124
00:08:43,452 --> 00:08:44,453
Uh...
125
00:08:45,187 --> 00:08:47,689
Not "If".
"When" you pull this off!
126
00:08:48,090 --> 00:08:49,591
When we pull it off,
127
00:08:50,526 --> 00:08:52,961
that's it, we're square.
128
00:08:53,696 --> 00:08:57,033
And not just me, but my
entire crew. We're done!
129
00:08:59,702 --> 00:09:01,871
Yeah, we're square.
130
00:09:03,873 --> 00:09:04,707
P-Roach.
131
00:09:06,310 --> 00:09:08,212
This bag has
everything you need.
132
00:09:09,813 --> 00:09:12,683
All the details, the money
I'm fronting you, everything.
133
00:09:12,716 --> 00:09:14,818
And - as a little
incentive to you,
134
00:09:15,452 --> 00:09:17,789
You and your crew can keep
whatever's left in the vault.
135
00:09:23,395 --> 00:09:25,630
Now go get me my money, Jack.
136
00:09:33,906 --> 00:09:35,008
Have a safe flight.
137
00:11:00,166 --> 00:11:02,435
This is the
last one, I promise.
138
00:11:02,669 --> 00:11:05,506
Hey, what happened
to the last, last one?
139
00:11:06,674 --> 00:11:08,375
Well, we didn't complete
the job, did we?
140
00:11:08,409 --> 00:11:10,444
It's not our fault the
painting wasn't there!
141
00:11:10,778 --> 00:11:13,347
Hey, let's stay focused.
142
00:11:14,181 --> 00:11:15,182
What's the job?
143
00:11:16,417 --> 00:11:20,321
We are going to rob
the Money Plane.
144
00:11:20,355 --> 00:11:21,656
It's an airborne casino,
145
00:11:21,690 --> 00:11:23,391
chartered by a bunch
of elite criminals,
146
00:11:23,425 --> 00:11:25,760
who bet on all
kinds of crazy shit.
147
00:11:25,794 --> 00:11:27,829
It operates over
international airspace,
148
00:11:27,862 --> 00:11:32,868
but, apparently, it has
$1-billion in cryptocurrency.
149
00:11:34,037 --> 00:11:35,038
- And we're gonna steal it?
- Yeah.
150
00:11:36,372 --> 00:11:37,206
It's insane!
151
00:11:38,141 --> 00:11:39,508
Yeah.
152
00:11:39,542 --> 00:11:41,111
I love it!
153
00:11:41,144 --> 00:11:43,081
And how do we do this?
154
00:11:43,114 --> 00:11:46,283
I'm going to take on the
persona of a Mr. Phillip Monroe,
155
00:11:46,316 --> 00:11:47,751
he's an infamous
human trafficker,
156
00:11:47,784 --> 00:11:49,187
but he did all of his
business digitally,
157
00:11:49,219 --> 00:11:50,854
so nobody knows
what he looks like.
158
00:11:50,887 --> 00:11:53,191
Well, what happened
to the real Monroe?
159
00:11:53,223 --> 00:11:55,293
It seems Isabella had a
run in with Mr. Monroe
160
00:11:55,326 --> 00:11:57,361
last June in Moscow.
161
00:12:02,734 --> 00:12:03,935
Oh.
162
00:12:03,968 --> 00:12:05,104
Now Trey, I need you
to go undercover,
163
00:12:05,137 --> 00:12:07,140
you're gonna be my
right hand on the plane.
164
00:12:08,640 --> 00:12:10,143
Copy that.
165
00:12:10,176 --> 00:12:11,777
Isabella, you're
gonna be on board as well
166
00:12:11,810 --> 00:12:13,046
posing as a flight attendant,
167
00:12:13,079 --> 00:12:15,481
I got your cleared
credentials already.
168
00:12:15,514 --> 00:12:16,615
What about me, Jack?
169
00:12:16,648 --> 00:12:18,152
What do I do, who am I?
170
00:12:18,185 --> 00:12:20,820
You, Iggy, you're gonna be
my main man on the ground.
171
00:12:22,689 --> 00:12:24,390
You're gonna be managing
all the hardware,
172
00:12:24,424 --> 00:12:26,259
and basically
controlling everything.
173
00:12:27,761 --> 00:12:29,230
What, tech support?
174
00:12:29,262 --> 00:12:30,798
That's Trey's job!
175
00:12:30,831 --> 00:12:32,933
I know, but I need
Trey on board with me.
176
00:12:34,435 --> 00:12:35,836
Now, there's
no security cameras
177
00:12:35,870 --> 00:12:37,139
actually on the plane,
178
00:12:37,172 --> 00:12:38,873
so we're gonna use
that to our advantage.
179
00:12:39,707 --> 00:12:41,510
Once on the plane, we
create a diversion,
180
00:12:41,543 --> 00:12:44,180
so I can sneak off, and
take control of the cockpit.
181
00:12:51,120 --> 00:12:52,587
Trey will represent me,
182
00:12:52,621 --> 00:12:54,158
while Isabella
searches for the vault,
183
00:12:54,191 --> 00:12:55,125
and the server room.
184
00:12:55,159 --> 00:12:57,027
Once located, Isabella
will open the vault.
185
00:12:59,562 --> 00:13:01,931
Trey will sneak in the server
room, and hack the server.
186
00:13:01,964 --> 00:13:03,267
From there, you're
gonna transmit the key
187
00:13:03,299 --> 00:13:04,767
for the house crypto wallet,
188
00:13:04,801 --> 00:13:07,738
and create an untraceable
relay to our main man, Iggy.
189
00:13:11,809 --> 00:13:14,912
Ground support, what a shit job.
190
00:13:15,879 --> 00:13:18,316
Iggy, you're gonna be
awaiting my signal.
191
00:13:18,716 --> 00:13:20,451
Once we're in range, you're
gonna be on the receiving end
192
00:13:20,485 --> 00:13:22,787
of over a $1-billion
in cryptocurrency.
193
00:13:22,821 --> 00:13:23,822
Can you handle that?
194
00:13:25,224 --> 00:13:26,324
Yeah, I got it covered.
195
00:13:26,825 --> 00:13:27,892
Once you've given us the signal
196
00:13:27,926 --> 00:13:29,094
that you've received
the transfer,
197
00:13:29,829 --> 00:13:31,797
then the three of us will
go down to the cargo hold
198
00:13:31,831 --> 00:13:33,332
where we will parachute out,
199
00:13:33,499 --> 00:13:35,501
with all of the money
we took from the vault.
200
00:13:35,835 --> 00:13:37,937
We'll be gone before
anybody knows what happened.
201
00:13:39,004 --> 00:13:40,406
Memorize your files.
202
00:13:40,439 --> 00:13:42,176
Short prep time on this job.
203
00:13:43,443 --> 00:13:44,678
Get a good night's rest.
204
00:13:46,580 --> 00:13:49,416
If we do this right, we can
take care of our families,
205
00:13:49,683 --> 00:13:51,418
and move wherever
the hell we want.
206
00:13:52,352 --> 00:13:55,023
We depart day after
tomorrow, 0500.
207
00:14:10,039 --> 00:14:11,006
Oh!
208
00:14:11,040 --> 00:14:13,475
Ooh. Direct shot.
Oh!!!
209
00:14:13,876 --> 00:14:14,943
I don't fight fair!
210
00:14:16,378 --> 00:14:17,847
I quit your
team, and start my own!
211
00:14:17,881 --> 00:14:20,284
That's not fair, I'm
gonna hit you good.
212
00:14:21,218 --> 00:14:23,620
- There, I got one in.
- I have a shield.
213
00:14:23,653 --> 00:14:26,923
All right you two!
It's bedtime.
214
00:14:26,956 --> 00:14:28,791
Come on Mom, already?
215
00:14:28,825 --> 00:14:30,561
Yes honey, you got to go to bed.
216
00:14:30,895 --> 00:14:33,031
Yeah, it's bedtime
sweetie, go get washed up.
217
00:14:33,064 --> 00:14:34,431
I'll be up for a
story soon, okay?
218
00:14:34,465 --> 00:14:37,235
- But Dad, just five more...
- No buts.
219
00:14:46,011 --> 00:14:49,382
I can't believe you have to
leave on such short notice.
220
00:14:49,414 --> 00:14:51,917
I know, no one's more
upset about it than I am.
221
00:14:53,920 --> 00:14:55,588
Dad, I'm waiting!
222
00:14:55,821 --> 00:14:57,124
All right dad,
223
00:14:57,157 --> 00:14:59,126
it's story time.
224
00:14:59,159 --> 00:15:01,261
- We'll pick this up later.
- Yeah we will.
225
00:15:04,764 --> 00:15:06,767
And all was well in
Sherwood Village.
226
00:15:07,268 --> 00:15:08,102
For now.
227
00:15:09,937 --> 00:15:12,340
So, it's okay to steal
228
00:15:13,107 --> 00:15:15,109
if it's someone bad?
229
00:15:17,445 --> 00:15:19,781
Well, I mean they would
have to be really bad.
230
00:15:21,616 --> 00:15:23,985
So, I can steal all
of Harriet's candy,
231
00:15:24,018 --> 00:15:25,653
because she is mean to everyone?
232
00:15:25,687 --> 00:15:29,091
I'm sure that
Harriet is a tyrant,
233
00:15:29,124 --> 00:15:31,161
but if you stole and
ate all the candy,
234
00:15:31,194 --> 00:15:32,461
well, then you'd get sick,
235
00:15:32,728 --> 00:15:34,630
so wouldn't it be
nicer if you shared it?
236
00:15:42,239 --> 00:15:43,074
'Night sweetie.
237
00:15:46,210 --> 00:15:47,445
You okay?
238
00:15:47,477 --> 00:15:50,580
Yeah, of course, just thinking.
239
00:15:53,084 --> 00:15:54,319
She's amazing, isn't she?
240
00:15:54,885 --> 00:15:56,254
Yeah, she is amazing.
241
00:16:00,658 --> 00:16:01,826
Well, come to bed, babe.
242
00:16:15,574 --> 00:16:18,245
You owe a lot of money
to some very bad people...
243
00:16:23,516 --> 00:16:25,486
I saw an opportunity,
so I bought your debt.
244
00:16:29,022 --> 00:16:30,425
Now you work for me.
245
00:16:31,592 --> 00:16:34,728
To repay your debt, I
need you and your crew
246
00:16:34,762 --> 00:16:36,364
to take down the house.
247
00:16:36,964 --> 00:16:38,366
Now...
248
00:16:39,867 --> 00:16:41,703
...go get me my money, Jack.
249
00:17:28,586 --> 00:17:29,755
Oh Jesus.
250
00:17:33,259 --> 00:17:34,360
I almost shot you.
251
00:17:34,860 --> 00:17:36,028
I almost shot you!
252
00:17:36,262 --> 00:17:37,663
Did you pick the lock?
253
00:17:38,030 --> 00:17:40,866
No, Claire told me
where the spare was.
254
00:17:41,768 --> 00:17:42,969
Why do you keep movin' it?
255
00:17:43,002 --> 00:17:44,538
Because you keep using it.
256
00:17:45,605 --> 00:17:48,075
Remind me again,
why did you make me
257
00:17:48,109 --> 00:17:50,044
your daughter's godfather?
258
00:17:50,610 --> 00:17:52,246
That was Sarah's idea.
259
00:17:52,279 --> 00:17:52,912
Ah.
260
00:17:52,946 --> 00:17:54,449
Well, come on in.
261
00:17:56,784 --> 00:17:57,618
Shhh!
262
00:18:05,461 --> 00:18:07,497
I got that intel you wanted.
263
00:18:07,530 --> 00:18:08,864
Thanks, Harry.
264
00:18:08,897 --> 00:18:09,664
It's suicide,
265
00:18:09,698 --> 00:18:11,100
you know that, right?
266
00:18:11,134 --> 00:18:12,634
It's the last one.
267
00:18:13,802 --> 00:18:15,637
Oh, where have I
heard that one before?
268
00:18:17,707 --> 00:18:19,642
Listen, I got no choice.
269
00:18:20,144 --> 00:18:21,378
I haven't gambled in five years,
270
00:18:21,411 --> 00:18:23,380
since I got my team
into this mess.
271
00:18:23,413 --> 00:18:25,215
Gambling was never your problem.
272
00:18:25,715 --> 00:18:27,284
You know, in the beginning you
were betting on your skill,
273
00:18:27,317 --> 00:18:28,452
not your luck.
274
00:18:28,485 --> 00:18:31,156
You were the best,
one of the best,
275
00:18:31,889 --> 00:18:33,424
at any poker table anywhere.
276
00:18:35,226 --> 00:18:36,327
Then you got greedy.
277
00:18:37,828 --> 00:18:41,833
But when you lost,
when you lost big,
278
00:18:42,667 --> 00:18:44,270
best thing that ever
happened to you.
279
00:18:44,669 --> 00:18:45,504
What?
280
00:18:46,838 --> 00:18:48,374
We got you back.
281
00:18:48,407 --> 00:18:52,077
Sarah got her husband back,
I got my best friend back.
282
00:18:53,513 --> 00:18:56,849
But make no mistake, Jack,
you got great instincts.
283
00:18:57,517 --> 00:19:00,253
You need to trust 'em, stop
second-guessing yourself.
284
00:19:00,753 --> 00:19:04,191
Ever since I lost that
hand, don't know if I can.
285
00:19:04,624 --> 00:19:05,859
It's ironic, isn't it.
286
00:19:06,527 --> 00:19:08,762
Gambling is what got you
into this whole mess,
287
00:19:09,363 --> 00:19:11,865
and now, the Money Plane.
288
00:19:12,766 --> 00:19:14,135
Casino in the sky.
289
00:19:15,802 --> 00:19:18,240
Full of the world's most
dangerous criminals.
290
00:19:18,273 --> 00:19:19,874
You sure know how
to pick 'em, pal
291
00:19:21,376 --> 00:19:22,043
But hey,
292
00:19:23,545 --> 00:19:25,813
if anybody's gonna pull
it off, it's gonna be you...
293
00:19:26,215 --> 00:19:27,149
you and your crew.
294
00:19:28,116 --> 00:19:29,652
Heck, might even be a good time.
295
00:19:29,885 --> 00:19:31,221
I doubt that.
296
00:19:31,954 --> 00:19:35,124
But maybe I can convince
you to come with us anyway?
297
00:19:35,158 --> 00:19:36,892
Nope.
298
00:19:37,327 --> 00:19:38,561
Not this time, buddy.
299
00:19:39,329 --> 00:19:41,898
I got this thing about planes.
300
00:19:42,233 --> 00:19:44,702
Coming from
the youngest major general
301
00:19:44,734 --> 00:19:46,437
in the United States Air Force.
302
00:19:46,470 --> 00:19:47,937
Hell, I would've made Lieutenant
303
00:19:47,971 --> 00:19:49,973
if I didn't quit to run
around the world with you.
304
00:19:51,141 --> 00:19:53,411
Agh... Feels like a...
305
00:19:54,679 --> 00:19:55,680
another life!
306
00:19:57,182 --> 00:20:00,719
But someday, I'd love to get
back in the cockpit again,
307
00:20:00,751 --> 00:20:03,221
and fly around the
world, kick ass...
308
00:20:03,255 --> 00:20:04,589
Well, here's your chance!
309
00:20:06,925 --> 00:20:07,759
Another life.
310
00:20:10,929 --> 00:20:12,931
Listen, uh... may I ask
you a favor?
311
00:20:13,199 --> 00:20:14,032
Sure.
312
00:20:15,534 --> 00:20:17,571
Be my backup guy on the ground?
313
00:20:17,604 --> 00:20:18,739
Stay here at the house.
314
00:20:18,804 --> 00:20:21,941
Look after the girls...
I'd owe you one.
315
00:20:25,612 --> 00:20:26,446
Okay.
316
00:20:27,614 --> 00:20:29,284
Anything for my
goddaughter, right?
317
00:20:31,185 --> 00:20:33,721
And I'm gonna look into
this museum job too.
318
00:20:34,055 --> 00:20:36,957
Something seems off
about that, but hey,
319
00:20:38,059 --> 00:20:41,963
anything goes wrong up
there, I'm a phone call away.
320
00:20:42,864 --> 00:20:44,366
Thanks pal.
321
00:20:52,641 --> 00:20:54,210
Hello, and welcome!
322
00:20:57,080 --> 00:20:58,615
- Crew.
- Wonderful,
323
00:20:58,648 --> 00:21:00,816
you'll still need to place
your weapons in the bin.
324
00:21:08,659 --> 00:21:11,162
Oh! All weapons please.
325
00:21:17,569 --> 00:21:18,403
Whoops.
326
00:21:25,110 --> 00:21:25,677
Hi.
327
00:21:26,645 --> 00:21:28,413
Mister Monroe. And
this is my associate,
328
00:21:28,447 --> 00:21:29,682
Mr. McGillicuddy.
329
00:21:34,087 --> 00:21:35,755
Wonderful, thank you.
330
00:21:36,789 --> 00:21:38,191
Weapons in the box, please.
331
00:21:41,762 --> 00:21:43,530
I.. I don't carry any guns.
332
00:21:44,631 --> 00:21:45,466
Huh!
333
00:21:47,434 --> 00:21:48,202
Thank you.
334
00:21:48,868 --> 00:21:49,703
Next!
335
00:21:50,804 --> 00:21:51,772
Ladies and
gentlemen, before you board,
336
00:21:51,805 --> 00:21:53,541
you must deposit your funds,
337
00:21:54,709 --> 00:21:56,177
and remember to keep your
digital wallet wristband on
338
00:21:56,211 --> 00:21:58,747
at all times, it'll allow
you to access your account,
339
00:21:58,780 --> 00:21:59,880
and wager freely.
340
00:22:15,398 --> 00:22:16,399
Welcome aboard.
341
00:22:25,409 --> 00:22:27,744
- This is going to be good!
- Nice.
342
00:22:28,078 --> 00:22:29,380
Really nice.
343
00:23:05,119 --> 00:23:06,687
Ladies
and gentlemen,
344
00:23:06,720 --> 00:23:08,155
as a representative
of the house,
345
00:23:08,189 --> 00:23:11,024
it is my pleasure to welcome
you to the Money Plane.
346
00:23:12,193 --> 00:23:14,495
I am your concierge, and
I'm here to facilitate
347
00:23:14,528 --> 00:23:18,600
your every desire for
action and speculation.
348
00:23:18,633 --> 00:23:20,702
As you know there are
no cameras onboard,
349
00:23:20,735 --> 00:23:23,538
this is to ensure the
utmost discretion.
350
00:23:23,572 --> 00:23:26,274
Rest assured, both
you and your funds
351
00:23:26,308 --> 00:23:27,542
are thoroughly secure.
352
00:23:28,643 --> 00:23:31,447
Myself and my staff
are here onboard
353
00:23:31,481 --> 00:23:34,817
to bring you anything and
everything that you desire.
354
00:23:35,818 --> 00:23:36,953
At this point in time,
355
00:23:36,985 --> 00:23:38,788
I wanna introduce
you to my bookkeeper.
356
00:23:38,821 --> 00:23:41,225
Who will go over the
rules of the house.
357
00:23:41,258 --> 00:23:42,092
Thank you.
358
00:23:42,926 --> 00:23:44,060
Good afternoon.
359
00:23:44,094 --> 00:23:46,129
As a representative
of the house,
360
00:23:46,163 --> 00:23:48,532
it is my job to inform you
361
00:23:48,565 --> 00:23:53,571
of our zero-tolerance
cheating policy.
362
00:23:53,605 --> 00:23:55,640
I cannot express to you enough
363
00:23:55,673 --> 00:23:58,176
how important it is for
your personal wellbeing.
364
00:23:59,444 --> 00:24:02,146
There'll be no loud,
aggressive behavior,
365
00:24:02,180 --> 00:24:06,819
which might disturb another
guest, or crew member.
366
00:24:06,852 --> 00:24:11,857
There'll be no fighting, no
murder, no dismemberment,
367
00:24:13,057 --> 00:24:14,326
unless of course, those
things are permitted
368
00:24:14,360 --> 00:24:17,764
within the rules of engagement
for a specific event.
369
00:24:17,797 --> 00:24:22,602
Keeping that in mind,
good luck, and have fun.
370
00:24:24,137 --> 00:24:27,440
Now without further
ado, sit back, relax,
371
00:24:27,474 --> 00:24:29,277
and prepare for takeoff.
372
00:24:43,225 --> 00:24:46,695
Now, that is a smooth takeoff.
373
00:24:46,728 --> 00:24:49,998
Obliged, we employ the
finest pilots in the world.
374
00:24:51,233 --> 00:24:53,403
I know, because I
myself am a pilot.
375
00:24:56,906 --> 00:24:58,741
It's a long flight,
376
00:25:00,176 --> 00:25:02,412
can I give you a nice tip
so we could be friends?
377
00:25:05,583 --> 00:25:07,618
The airplane consists
of the lounge.
378
00:25:07,651 --> 00:25:10,654
That's where you will
find dining and libations.
379
00:25:11,755 --> 00:25:13,057
It also serves as
our sportsbook,
380
00:25:13,090 --> 00:25:15,492
where you will be
gambling and placing bets
381
00:25:15,526 --> 00:25:18,563
on a series of live
themed adventures.
382
00:25:18,597 --> 00:25:20,899
Next, we have the
main casino floor,
383
00:25:20,932 --> 00:25:23,268
where you'll find
traditional casino fare.
384
00:25:24,436 --> 00:25:26,237
At any point in time,
myself or my staff
385
00:25:26,271 --> 00:25:28,908
can provide you with
a private guest suite
386
00:25:28,941 --> 00:25:31,577
for a power nap, a steam shower,
387
00:25:31,611 --> 00:25:34,981
or if you need to take care
of any personal business.
388
00:25:35,014 --> 00:25:38,384
Please respect the rules
of the house at all times.
389
00:25:41,788 --> 00:25:43,256
May I help you, sir?
390
00:25:43,290 --> 00:25:45,425
Yeah, what's the deal with
the rates for the babes?
391
00:25:45,459 --> 00:25:47,461
What are the prices on this?
392
00:25:48,962 --> 00:25:51,264
The attendants are valued
employees of the house.
393
00:25:51,298 --> 00:25:53,034
They are not for sale.
394
00:25:54,469 --> 00:25:56,771
However we do offer a
wonderful variety of companions
395
00:25:56,804 --> 00:25:58,640
that we can provide
you at any time.
396
00:26:06,382 --> 00:26:07,783
Hi
397
00:26:07,816 --> 00:26:08,651
Yeah!
398
00:26:10,319 --> 00:26:11,954
Reid,
399
00:26:11,987 --> 00:26:14,289
this is amazing.
400
00:26:14,323 --> 00:26:15,157
Holy shit.
401
00:26:21,831 --> 00:26:23,800
A game is about to start.
402
00:26:23,833 --> 00:26:26,636
The American Classic,
Texas Hold 'em,
403
00:26:26,670 --> 00:26:28,839
is about to begin in
the main casino floor.
404
00:26:37,348 --> 00:26:39,216
I've got to find
that server room.
405
00:26:39,250 --> 00:26:41,253
I have to take control
of the cockpit.
406
00:26:41,286 --> 00:26:43,122
It's gonna be a long
flight, let's go.
407
00:27:13,121 --> 00:27:15,190
All right, I'll need to
scan your wristbands,
408
00:27:15,222 --> 00:27:17,225
so you could buy in
to the game, please.
409
00:27:19,561 --> 00:27:22,263
Thank you.
410
00:27:22,297 --> 00:27:23,465
Great.
411
00:27:24,632 --> 00:27:25,500
Thank you.
412
00:27:26,735 --> 00:27:30,140
Perfect, please respect
the dealer at all times,
413
00:27:30,173 --> 00:27:33,609
and as always,
respect the house.
414
00:27:33,642 --> 00:27:35,244
Good luck and have fun.
415
00:27:36,479 --> 00:27:39,482
Welcome to high
stakes Texas hold 'em.
416
00:27:47,591 --> 00:27:49,726
It's your first time?
417
00:27:49,760 --> 00:27:50,594
It is.
418
00:27:51,762 --> 00:27:53,397
Me too, I'm Phillip Monroe.
419
00:27:53,431 --> 00:27:54,432
I know who you are.
420
00:27:55,833 --> 00:27:57,802
Kingpin of the largest
human trafficking ring
421
00:27:57,835 --> 00:27:59,737
on three continents.
422
00:27:59,771 --> 00:28:01,405
Now, human trafficking
423
00:28:01,439 --> 00:28:03,908
is the third largest
criminal enterprise,
424
00:28:03,941 --> 00:28:08,413
right behind drugs, and
my personal favorite,
425
00:28:08,447 --> 00:28:09,281
arms dealing.
426
00:28:10,349 --> 00:28:11,184
Touche.
427
00:28:13,452 --> 00:28:14,620
We met once.
428
00:28:17,056 --> 00:28:17,891
Digitally.
429
00:28:19,058 --> 00:28:22,428
Mr. Vertelli, we
know who you are.
430
00:28:22,462 --> 00:28:23,930
You're the infamous arms dealer
431
00:28:23,963 --> 00:28:25,665
who supplied Iran with materials
432
00:28:25,698 --> 00:28:26,966
to become nuclear capable.
433
00:28:28,468 --> 00:28:31,206
You've got me figured
out, Kemosabe.
434
00:28:31,239 --> 00:28:33,941
But you were already on
the FBI's most wanted list
435
00:28:33,974 --> 00:28:36,278
for selling chemical
weapons in Syria.
436
00:28:36,310 --> 00:28:38,412
Thousands of women
and children suffered.
437
00:28:39,480 --> 00:28:40,849
And here's the kicker,
438
00:28:40,882 --> 00:28:42,951
the Syrian government tried me,
439
00:28:42,984 --> 00:28:44,953
and I was acquitted
by the United Nations,
440
00:28:44,986 --> 00:28:46,922
which makes me an innocent man.
441
00:28:48,323 --> 00:28:50,792
Put a lot of bodies in the
ground in your way to the top.
442
00:28:50,826 --> 00:28:53,696
Look, my granddaddy sold
guns, my daddy sold guns,
443
00:28:53,729 --> 00:28:56,300
I sold my first weapon
before I lost my virginity.
444
00:28:56,332 --> 00:28:57,967
Now, I'm sellin'
nuclear weapons.
445
00:28:58,000 --> 00:29:01,604
Living the American dream,
now who the fuck is this guy?
446
00:29:03,273 --> 00:29:06,577
- I'm Mr. McGillicuddy.
- Well Mr. McGillicuddy,
447
00:29:06,610 --> 00:29:08,745
I'm willing to assume
if some of the women
448
00:29:08,779 --> 00:29:10,647
and children, that you harvest,
449
00:29:10,681 --> 00:29:13,417
were armed by me, there'd
be quite a few less people
450
00:29:13,450 --> 00:29:15,552
trapped in forced labor,
wouldn't there be?
451
00:29:15,586 --> 00:29:18,857
Gentlemen, anything to drink?
452
00:29:20,959 --> 00:29:21,793
Gin.
453
00:29:23,027 --> 00:29:23,828
I'm good.
454
00:29:29,869 --> 00:29:32,172
Is this gonna be a
thing between you two?
455
00:29:32,205 --> 00:29:33,206
You seem to like it.
456
00:29:42,048 --> 00:29:44,218
Is it really necessary?
457
00:29:45,652 --> 00:29:49,357
More than 50% of of your
victims are sexually exploited,
458
00:29:49,389 --> 00:29:51,858
and you've got a
problem with my guy
459
00:29:51,892 --> 00:29:53,027
hitting on a waitress?
460
00:29:53,060 --> 00:29:54,462
Come on.
461
00:29:54,495 --> 00:29:56,298
I just wanna play some
poker, that's all.
462
00:29:56,331 --> 00:29:58,866
Drinks gentlemen?
463
00:29:58,900 --> 00:30:02,637
Round one to Reid.
464
00:30:04,139 --> 00:30:07,310
Mr. Vertelli, keep
your dog on a leash.
465
00:30:08,410 --> 00:30:11,381
You will not be warned again.
466
00:30:11,413 --> 00:30:14,049
All right, everybody calm down.
467
00:30:14,082 --> 00:30:15,285
Let's play some cards.
468
00:30:15,318 --> 00:30:17,754
Reid, you need to relax
a little bit.
469
00:30:19,689 --> 00:30:21,858
Howdy folks, deal me in.
470
00:30:24,261 --> 00:30:26,196
Splendid. Now we have a game.
471
00:31:31,434 --> 00:31:32,001
Quite the game, ladies and
gentlemen, quite the game.
472
00:31:52,022 --> 00:31:53,991
The table shows the
four of diamonds,
473
00:31:54,025 --> 00:31:56,594
the five of hearts,
the seven of clubs,
474
00:31:56,627 --> 00:32:01,199
and the queen of spades.
475
00:32:07,373 --> 00:32:08,207
All in.
476
00:32:10,309 --> 00:32:15,114
Dammit, thanks for
making me feel alive.
477
00:32:15,148 --> 00:32:15,981
I call.
478
00:32:18,551 --> 00:32:21,422
Mr.
JR Crockett calls.
479
00:32:21,455 --> 00:32:22,289
I call.
480
00:32:24,124 --> 00:32:25,858
Fortune favors the bold.
481
00:32:25,892 --> 00:32:27,060
Here comes the river.
482
00:32:31,732 --> 00:32:33,000
A pair of sevens.
483
00:32:34,068 --> 00:32:34,902
Yee-haw!
484
00:32:36,237 --> 00:32:37,372
Full House!
485
00:32:37,405 --> 00:32:39,407
Mr. Monroe please
show your hand.
486
00:32:45,080 --> 00:32:46,915
And a pair of fours.
487
00:32:49,017 --> 00:32:51,753
Gentlemen,
our winner is JR Crockett.
488
00:32:53,356 --> 00:32:55,225
I'd like to retire
to a room please,
489
00:32:55,258 --> 00:32:58,562
I'm feeling off, transfer
my funds to my associate,
490
00:32:58,594 --> 00:33:01,231
Mr. McGillicuddy, I'd
like him to keep playing
491
00:33:01,264 --> 00:33:03,567
- for me please.
- Of course, sir.
492
00:33:03,599 --> 00:33:04,734
Proceed to the lounge,
493
00:33:04,768 --> 00:33:05,902
I'll makes you're
somebody checks you in.
494
00:33:05,936 --> 00:33:07,405
Thank you.
495
00:33:07,438 --> 00:33:09,474
Mr. Monroe is transferring
his funds to Mr. McGillicuddy,
496
00:33:09,507 --> 00:33:11,409
please make sure that
he can wager freely.
497
00:33:11,442 --> 00:33:12,742
Thank you.
498
00:33:12,776 --> 00:33:15,112
All right, good luck young man.
499
00:33:19,016 --> 00:33:22,687
Your winning allows you
to choose the next event.
500
00:33:22,720 --> 00:33:25,524
Well you know I'm a Texan,
501
00:33:25,557 --> 00:33:27,792
but I can still enjoy
a glass of vodka.
502
00:33:29,628 --> 00:33:31,797
Comrades, who wants some?
503
00:34:23,520 --> 00:34:25,821
Hey honey.
504
00:34:25,855 --> 00:34:28,393
You're not supposed
to be down here.
505
00:34:28,426 --> 00:34:30,528
Rules were meant to be fucked.
506
00:34:33,030 --> 00:34:34,465
You wanna get fucked?
507
00:34:48,813 --> 00:34:51,350
Now, you're gonna have to leave,
508
00:34:51,383 --> 00:34:54,354
or else, I'm gonna be
forced to call security.
509
00:34:54,387 --> 00:34:55,721
You tell on me?
510
00:34:59,226 --> 00:35:00,859
What's in the bag?
511
00:35:00,893 --> 00:35:01,961
Employees only.
512
00:35:03,163 --> 00:35:05,233
- Leave!
- What are you up to?
513
00:35:06,733 --> 00:35:09,069
Wouldn't you like to know?
514
00:35:22,150 --> 00:35:24,419
You got balls of steel, amigo.
515
00:35:31,760 --> 00:35:33,429
What's with the red table cloth?
516
00:35:34,330 --> 00:35:35,431
Easier to clean up.
517
00:35:38,167 --> 00:35:41,538
The game, is
roulette of the Russian variety.
518
00:35:45,676 --> 00:35:49,413
Ladies and gentlemen, we have
a game of Russian roulette,
519
00:35:49,446 --> 00:35:54,452
featuring undefeated
champion, Mr. JR Crockett.
520
00:35:55,052 --> 00:35:56,053
Bets are open.
521
00:35:57,289 --> 00:36:00,759
You know, at first
I thought to myself,
522
00:36:00,791 --> 00:36:01,726
that's a brave man,
523
00:36:03,127 --> 00:36:05,665
then I realized, Mister...?
524
00:36:05,698 --> 00:36:06,965
McGillicuddy.
525
00:36:08,367 --> 00:36:09,201
McGillicuddy?
526
00:36:12,037 --> 00:36:12,971
A fine Irishman.
527
00:36:14,140 --> 00:36:15,974
And I realized,
Mr. McGillicuddy,
528
00:36:17,477 --> 00:36:19,078
that's not a brave man,
529
00:36:19,979 --> 00:36:21,315
he has a secret.
530
00:36:25,419 --> 00:36:27,154
That is a man,
531
00:36:28,323 --> 00:36:29,856
who's ready to die.
532
00:36:31,058 --> 00:36:32,826
Ready to meet his maker,
533
00:36:33,728 --> 00:36:35,730
ready for what comes next,
534
00:36:35,763 --> 00:36:37,898
because you have
placed yourself tonight
535
00:36:37,931 --> 00:36:41,403
at this table across
from JR Crockett himself,
536
00:36:41,437 --> 00:36:43,838
and that I, JR
Crockett, never lose.
537
00:36:46,675 --> 00:36:48,976
I can't lose, I can't be beat.
538
00:36:49,010 --> 00:36:52,315
No shit, or he wouldn't
be here boring us to death
539
00:36:52,349 --> 00:36:54,384
with this speech.
540
00:36:54,417 --> 00:36:56,553
Your blindfold, sir.
541
00:36:56,586 --> 00:36:59,656
You will be playing first.
542
00:36:59,689 --> 00:37:02,726
20 to one odds, any
takers on 20 to one odds?
543
00:37:02,759 --> 00:37:06,096
20 to one odds, ladies and
gentlemen, 20 to one odds.
544
00:37:06,129 --> 00:37:09,065
Give me a cool
million at 20 to one
545
00:37:09,099 --> 00:37:12,001
- on the Irishman.
- As you wish.
546
00:37:12,035 --> 00:37:13,637
Oh hell, where are my manners?
547
00:37:17,609 --> 00:37:19,177
Sir, as the returning champion,
548
00:37:19,211 --> 00:37:21,680
you have earned the
right to play second,
549
00:37:21,713 --> 00:37:23,215
without even a flip of the coin.
550
00:37:24,383 --> 00:37:26,318
Oh, so you got to go first.
551
00:37:27,386 --> 00:37:29,355
Nah, I'm good, you go!
552
00:37:29,389 --> 00:37:33,659
Sir, as the challenger, you
are obliged to go first.
553
00:37:35,228 --> 00:37:36,696
Rules are rules.
554
00:37:36,729 --> 00:37:39,866
But the man wants to go
first, let the man go first.
555
00:37:39,898 --> 00:37:42,935
The man is just
offering a kind gesture,
556
00:37:42,969 --> 00:37:45,071
the rules of the game are clear.
557
00:37:46,340 --> 00:37:48,809
- I wanna to see the book!
- I am the book.
558
00:37:48,842 --> 00:37:51,043
Oh goddammit, give
me the fucking gun.
559
00:37:51,077 --> 00:37:52,380
I can't lose.
560
00:38:06,829 --> 00:38:08,997
It's about time, what
took you so long?
561
00:38:09,030 --> 00:38:10,766
My fucking feet are killing me.
562
00:38:12,868 --> 00:38:14,437
I hate these shoes.
563
00:38:38,629 --> 00:38:43,569
Babe.
564
00:38:52,245 --> 00:38:53,880
Fucking copilot.
565
00:38:56,149 --> 00:38:57,283
Oh god.
566
00:39:06,727 --> 00:39:09,497
Shit.
567
00:39:21,075 --> 00:39:22,911
- McGillicuddy.
- Thank you.
568
00:39:36,959 --> 00:39:38,427
Don't worry ladies
and gentlemen,
569
00:39:38,461 --> 00:39:41,665
let me remind you our pilots
are the best in the world.
570
00:39:51,040 --> 00:39:53,778
Rest assured, there's
nothing to worry about.
571
00:40:56,846 --> 00:40:57,780
Come here.
572
00:41:50,504 --> 00:41:52,040
Bravo, can you hear me?
573
00:41:52,073 --> 00:41:53,841
- Loud and clear.
- Good.
574
00:41:54,942 --> 00:41:58,212
- Delta come in?
- Copy.
575
00:41:58,246 --> 00:41:59,981
On plane comms connected.
576
00:42:00,014 --> 00:42:01,883
We have control of the cockpit.
577
00:42:01,916 --> 00:42:03,317
Sit rep.
578
00:42:03,351 --> 00:42:05,254
I'm just in the lounge, putting
something in my stomach.
579
00:42:05,287 --> 00:42:07,256
Hey, you guys feel
that turbulence?
580
00:42:07,289 --> 00:42:08,357
Wait, you're eating?
581
00:42:09,692 --> 00:42:11,360
The cargo hold is strange.
582
00:42:12,261 --> 00:42:14,096
What's strange about it?
583
00:42:14,129 --> 00:42:17,534
Well, it was glowing,
and the door was cold.
584
00:42:18,702 --> 00:42:19,602
Server room.
585
00:42:21,037 --> 00:42:23,273
Get down there as soon as
you can, and check it out,
586
00:42:23,306 --> 00:42:24,441
On it.
587
00:42:24,474 --> 00:42:25,742
I'm gonna establish
communications
588
00:42:25,775 --> 00:42:27,110
with Charlie on the ground.
589
00:43:04,918 --> 00:43:06,553
Charlie's Pizza?
590
00:43:06,587 --> 00:43:08,789
Charlie, we have
control of the cockpit,
591
00:43:08,822 --> 00:43:10,225
I'll be re-directing
the plane shortly
592
00:43:10,257 --> 00:43:13,060
to calibrate locations. Sit Rep?
593
00:43:13,093 --> 00:43:15,062
I'm in position,
everything's unloaded.
594
00:43:15,095 --> 00:43:17,132
Got a few things to set up,
595
00:43:17,165 --> 00:43:19,235
we should be up and
running shortly.
596
00:43:19,267 --> 00:43:20,101
Nicely done.
597
00:43:22,036 --> 00:43:24,240
I mean, I've still got some
more time though, right?
598
00:43:24,272 --> 00:43:26,074
Set up the damn gear up now.
599
00:43:26,107 --> 00:43:28,677
Copy, it will be done
by next communication.
600
00:43:28,711 --> 00:43:30,613
- Over and out.
- Over and out.
601
00:43:41,725 --> 00:43:43,760
Mr. Luck-of-the-Irish himself!
602
00:43:43,794 --> 00:43:44,694
That was quite a game.
603
00:43:44,728 --> 00:43:46,930
And you're in luck once again,
604
00:43:46,963 --> 00:43:49,766
the next event is
about to begin.
605
00:43:49,800 --> 00:43:51,202
Follow me to the sportsbook.
606
00:44:00,478 --> 00:44:01,379
Right this way, sir.
607
00:44:02,980 --> 00:44:05,218
Yeah, gotta scratch that itch.
608
00:44:06,318 --> 00:44:07,953
- Let me ask you something.
- Sure.
609
00:44:07,986 --> 00:44:10,122
Can I just bet, and not
participate in the next game?
610
00:44:10,155 --> 00:44:11,890
You know pace myself.
611
00:44:11,924 --> 00:44:13,725
- Chill out a bit.
- Quite right Sir.
612
00:44:22,435 --> 00:44:26,072
May I remind everyone of our
zero-tolerance cheating policy.
613
00:44:30,911 --> 00:44:32,980
Oh my, it's almost time for
the first Themed Adventure
614
00:44:33,013 --> 00:44:36,083
- on the flight.
- Sounds riveting.
615
00:44:36,116 --> 00:44:37,585
The house never disappoints.
616
00:44:37,618 --> 00:44:39,821
Our Themed Adventure wagers
are some of the highlights
617
00:44:39,855 --> 00:44:41,056
of the flight.
618
00:44:41,089 --> 00:44:43,192
According to most of
our recent surveys.
619
00:44:44,359 --> 00:44:46,828
So find a seat, sit
back, and relax,
620
00:44:46,862 --> 00:44:49,298
our Themed Adventures
are about to begin.
621
00:44:57,607 --> 00:45:00,576
Final bets, the event
is about to start.
622
00:45:00,610 --> 00:45:03,814
Mr. McGillicuddy, what
would you like to wager?
623
00:45:06,717 --> 00:45:08,219
I'll take the blue corner.
624
00:45:09,786 --> 00:45:12,357
You're
a witty young man.
625
00:45:12,389 --> 00:45:13,824
It's a timed event.
626
00:45:14,892 --> 00:45:16,561
17?
627
00:45:17,729 --> 00:45:20,865
17 minutes, very aggressive,
628
00:45:20,899 --> 00:45:23,269
but we wouldn't expect
anything less from you.
629
00:45:23,302 --> 00:45:26,238
17 minutes, fine.
630
00:45:27,171 --> 00:45:29,608
Betting is closed on this event.
631
00:45:36,582 --> 00:45:37,917
Man versus Cobra.
632
00:45:59,874 --> 00:46:02,043
- Hello.
- Checking in on my money!
633
00:46:03,612 --> 00:46:05,248
I'd like to keep this
line open for my team.
634
00:46:05,281 --> 00:46:06,682
Yeah, that's right.
635
00:46:06,715 --> 00:46:09,084
Papa bear taking
care of the kids.
636
00:46:09,117 --> 00:46:12,587
Can't hunt and gather on their
own, textbook codependency.
637
00:46:12,621 --> 00:46:14,790
Speaking of codependency,
what do you want?
638
00:46:15,792 --> 00:46:17,493
I want my damn money, Jack.
639
00:46:17,527 --> 00:46:19,929
Don't do that, don't
use my real name.
640
00:46:19,963 --> 00:46:22,366
Oh right, you're on a mission!
641
00:46:22,399 --> 00:46:24,467
So we'll need some
cool code names, right?
642
00:46:26,135 --> 00:46:27,771
What did you call
your superior officer?
643
00:46:27,805 --> 00:46:29,606
My superior officer?
644
00:46:29,640 --> 00:46:31,475
I was a Captain so
he was my colonel.
645
00:46:32,810 --> 00:46:36,448
Cool, I'll call you Captain,
you call me Colonel.
646
00:46:36,480 --> 00:46:39,718
So Cap, I want an update!
647
00:46:39,751 --> 00:46:41,553
We're maintaining deep cover.
648
00:46:41,586 --> 00:46:43,389
We have control of the cockpit.
649
00:46:43,422 --> 00:46:45,123
Once we locate the
vault and the server,
650
00:46:45,156 --> 00:46:46,691
I'll call you back with updates.
651
00:46:46,725 --> 00:46:50,463
And set up my camera,
Jack, I want my live feed.
652
00:47:02,242 --> 00:47:03,744
Ah.
653
00:47:03,777 --> 00:47:07,647
Good boy, I'm keeping an
eye on you and your crew.
654
00:47:07,681 --> 00:47:08,982
Don't think I'm not.
655
00:47:09,016 --> 00:47:10,984
I'm always watching,
remember that, Jack.
656
00:47:11,018 --> 00:47:14,489
Oops, Cap!
657
00:47:14,521 --> 00:47:16,591
Cheer up, you look pissed.
658
00:47:25,033 --> 00:47:29,171
Oh, hell no.
659
00:47:34,109 --> 00:47:38,515
16 minutes, Mr. McGillicuddy
has won the event
660
00:47:38,547 --> 00:47:42,453
with an estimated
17-minute time of death.
661
00:47:43,720 --> 00:47:44,788
Mr. McGillicuddy
wins another one.
662
00:48:01,506 --> 00:48:03,241
- Nothing yet.
- Keep looking.
663
00:48:08,747 --> 00:48:09,614
25,000.
664
00:48:12,651 --> 00:48:13,486
50,000.
665
00:48:15,354 --> 00:48:16,189
100,000.
666
00:48:17,857 --> 00:48:19,892
150,000.
667
00:48:19,926 --> 00:48:21,261
200,000.
668
00:48:25,932 --> 00:48:27,469
13 million Rubles.
669
00:48:27,502 --> 00:48:29,337
200,000 US.
670
00:48:51,360 --> 00:48:52,828
And the winner, a-ha,
671
00:48:52,862 --> 00:48:57,867
the winners are Ms. Yamada
and Mr. McGillicuddy.
672
00:48:58,968 --> 00:49:00,936
- You are on a roll my friend.
- Good.
673
00:49:06,377 --> 00:49:09,813
When I was young, I
chopped off arms for free!
674
00:49:13,984 --> 00:49:15,753
Excuse me, I have to
go to the restroom.
675
00:49:31,170 --> 00:49:33,005
What the hell is
going on out there?
676
00:49:35,741 --> 00:49:38,143
Oh man, yeah, my bad.
677
00:49:38,177 --> 00:49:40,314
I'm sick from watching
all these disgusting bets.
678
00:49:40,347 --> 00:49:41,814
Pull it together, man.
679
00:49:41,848 --> 00:49:44,418
Get your ass back out there
before anyone gets suspicious.
680
00:49:44,451 --> 00:49:46,152
After the game, you find
that damn server room,
681
00:49:46,186 --> 00:49:47,754
and you hack that damn server!
682
00:49:48,955 --> 00:49:49,789
Copy that!
683
00:49:51,124 --> 00:49:53,194
Pull it together,
Trey, pull it together.
684
00:50:02,803 --> 00:50:04,906
Charlie's Pizza, come in.
685
00:50:04,940 --> 00:50:07,142
Okay, this gear is kind
of a nightmare, stand by.
686
00:50:10,145 --> 00:50:10,979
Come on.
687
00:50:12,881 --> 00:50:14,049
Come on please.
688
00:50:17,954 --> 00:50:18,788
Come on.
689
00:50:20,990 --> 00:50:22,626
Green light, the gear is set up,
690
00:50:22,659 --> 00:50:23,859
and up and running,
we are a green light,
691
00:50:23,893 --> 00:50:25,194
mission is a go.
692
00:50:25,229 --> 00:50:26,162
Glad to hear it.
693
00:50:34,239 --> 00:50:36,474
The third event
is about to begin.
694
00:50:39,911 --> 00:50:41,313
Bets are closed.
695
00:50:42,180 --> 00:50:43,649
In five,
696
00:50:43,682 --> 00:50:44,483
four,
697
00:50:45,684 --> 00:50:46,884
three,
698
00:50:46,918 --> 00:50:47,752
two.
699
00:51:06,207 --> 00:51:07,040
Shit.
700
00:51:11,445 --> 00:51:16,451
Whoa, stripped to the bone in
one minute, and 56 seconds.
701
00:51:17,286 --> 00:51:19,755
Won again by Mr. McGillicuddy,
702
00:51:19,787 --> 00:51:22,957
you are on a roll, my
friend, god.
703
00:51:25,294 --> 00:51:28,298
He's got to be cheating,
he's winning everything.
704
00:51:55,560 --> 00:51:56,494
This job sucks.
705
00:52:04,002 --> 00:52:04,836
Hey.
706
00:52:07,072 --> 00:52:08,907
- Hey.
- What are you doing in here?
707
00:52:09,841 --> 00:52:12,177
I, um, was just.
708
00:52:13,279 --> 00:52:14,580
Wait, don't use the radio!
709
00:52:15,682 --> 00:52:17,651
- Block all communications!
- What?
710
00:52:17,684 --> 00:52:18,518
Do it!
711
00:52:34,535 --> 00:52:37,772
Ooh, that's a good song.
712
00:52:39,375 --> 00:52:41,377
Seems like they're
having fun upstairs.
713
00:52:42,877 --> 00:52:43,779
Wanna do the same?
714
00:52:58,395 --> 00:52:59,396
Screw it.
715
00:53:09,973 --> 00:53:14,077
You bitch.
716
00:53:33,433 --> 00:53:37,236
Fuck, this is not the same
vault from the schematics!
717
00:53:37,270 --> 00:53:40,908
Looks like biometric, some
upgraded version of that shit.
718
00:53:40,940 --> 00:53:43,410
I can still crack it, but
I'm gonna need more time!
719
00:53:43,444 --> 00:53:44,611
There is no more time!
720
00:53:54,556 --> 00:53:55,390
Bravo?
721
00:53:59,026 --> 00:54:00,127
Jackpot boys.
722
00:54:01,529 --> 00:54:04,098
I'm gonna need some
help packing this up.
723
00:54:04,132 --> 00:54:06,302
Delta, can you break
away and help Bravo?
724
00:54:07,470 --> 00:54:09,805
Copy that, just
keeping a low profile.
725
00:54:11,807 --> 00:54:14,944
- Ooh, hey, hi.
- Looking for you.
726
00:54:14,976 --> 00:54:17,280
Nah, no, thank you, I'm good.
727
00:54:17,314 --> 00:54:19,181
- Come on
- What's all the commotion?
728
00:54:19,215 --> 00:54:20,951
- Drink shot, shot.
- Have a shot.
729
00:54:20,983 --> 00:54:23,487
Come on, have a drink.
730
00:54:25,489 --> 00:54:27,391
Nothing, I'm on my way.
731
00:54:27,425 --> 00:54:29,694
Pack up the money,
you cover your tracks,
732
00:54:29,727 --> 00:54:31,929
get the hell out of
there, stay alert.
733
00:54:49,848 --> 00:54:51,918
Line secure, what's up?
734
00:54:51,951 --> 00:54:53,151
So, something seemed off
735
00:54:53,185 --> 00:54:54,754
about that botched
museum job, right?
736
00:54:54,787 --> 00:54:56,322
So I did some digging.
737
00:54:56,356 --> 00:54:59,826
You were supposed to steal a
painting for Darius Grouch.
738
00:54:59,859 --> 00:55:03,096
Now, "The Disturbing Duckling"
is a privately owned piece
739
00:55:03,129 --> 00:55:06,000
of art, the name on
record is some company
740
00:55:06,032 --> 00:55:08,002
called Bon Global.
741
00:55:08,034 --> 00:55:11,839
Now, Bon Global is
owned by Rumble Corp.
742
00:55:15,544 --> 00:55:18,045
Why would he have you steal
a painting he already owns?
743
00:55:19,213 --> 00:55:22,517
There's more, the
painting was transferred
744
00:55:22,551 --> 00:55:25,620
out of the museum the
night before the heist.
745
00:55:26,955 --> 00:55:28,223
Museum was tipped.
746
00:55:29,224 --> 00:55:31,727
That sounds like a setup to me.
747
00:55:33,061 --> 00:55:34,697
Do we know where the
painting really is?
748
00:55:34,730 --> 00:55:39,736
Sure, currently on display at
the Palazzo Braschi in Rome.
749
00:55:43,072 --> 00:55:44,841
I'll call you back.
750
00:55:57,187 --> 00:56:00,325
We can't take it all, it's
too much money in that safe.
751
00:56:00,358 --> 00:56:01,993
Packed what I
could, one bag each.
752
00:56:02,026 --> 00:56:03,829
It's all the weight we
can jump with safely.
753
00:56:03,862 --> 00:56:05,931
- Copy that.
- Server's across the hall.
754
00:56:07,098 --> 00:56:08,834
- All right.
- Bravo, Delta, copy.
755
00:56:09,768 --> 00:56:10,603
We read you.
756
00:56:12,605 --> 00:56:15,241
Listen, we all knew
this wasn't right,
757
00:56:15,275 --> 00:56:16,443
but now I know for sure.
758
00:56:17,444 --> 00:56:18,612
Museum was a set up.
759
00:56:19,779 --> 00:56:21,781
- I knew it.
- What do we do?
760
00:56:25,217 --> 00:56:28,121
We proceed with the
plan, we're in too deep.
761
00:56:29,056 --> 00:56:30,190
We've got to get
out of this mess
762
00:56:30,223 --> 00:56:32,259
without getting
double crossed again.
763
00:56:32,293 --> 00:56:35,296
Just be careful, be
vigilant, stay alert.
764
00:56:36,631 --> 00:56:37,465
Stay alive.
765
00:56:39,401 --> 00:56:41,103
This mission just got
even more fucked up.
766
00:56:41,135 --> 00:56:42,504
I've been gone too long.
767
00:56:42,537 --> 00:56:44,773
I've got to get back,
someone's gonna get suspicious.
768
00:56:44,806 --> 00:56:47,174
Good call, I better
make an appearance too.
769
00:56:47,208 --> 00:56:48,310
Let's make it quick.
770
00:56:55,150 --> 00:56:56,719
All right, you take wine.
771
00:57:26,183 --> 00:57:29,187
Don't you piss, you hear
me? Don't you piss yourself.
772
00:57:31,357 --> 00:57:33,191
Stay right there,
I've got to take this.
773
00:57:34,360 --> 00:57:36,662
- Yeah.
- Hey, it's me.
774
00:57:36,696 --> 00:57:37,963
Code names, please.
775
00:57:38,932 --> 00:57:40,701
Colonel, this is Captain.
776
00:57:42,135 --> 00:57:44,838
Captain, this is Colonel,
I read you loud and clear.
777
00:57:44,871 --> 00:57:45,806
What's up.
778
00:57:49,042 --> 00:57:52,246
I'm informing you we have
found and accessed the vault.
779
00:57:52,280 --> 00:57:54,015
We're still searching
for the server.
780
00:57:54,048 --> 00:57:56,617
Good, good, you keep
checking the boxes, Captain.
781
00:58:01,389 --> 00:58:03,125
That museum job that went wrong.
782
00:58:03,158 --> 00:58:04,793
We're working on
it, why do you ask?
783
00:58:04,827 --> 00:58:07,196
Well, I wanna find the son
of a bitch who set us up.
784
00:58:07,228 --> 00:58:09,932
Yeah, well, we don't
have anything yet,
785
00:58:09,965 --> 00:58:13,702
but if we do, I'll let you know.
786
00:58:13,736 --> 00:58:15,171
Not if, when.
787
00:58:16,573 --> 00:58:19,943
When we find out something,
I'll let you know.
788
00:58:19,976 --> 00:58:23,880
Please do, my crew and
I'll do that job for free.
789
00:58:23,913 --> 00:58:26,984
- Be in touch, over and out.
- Yeah, yeah, over and out.
790
00:58:27,918 --> 00:58:29,386
Jesus,
791
00:58:29,420 --> 00:58:31,589
can't hear myself think,
will you shut this guy up?
792
00:58:36,761 --> 00:58:39,397
What the fuck did you do?
793
00:58:39,431 --> 00:58:41,233
I told you shut him
up, not shoot him.
794
00:58:41,266 --> 00:58:43,235
You fucked up my terracotta.
795
00:58:43,268 --> 00:58:44,836
This stuff is porous,
don't you get that?
796
00:58:44,870 --> 00:58:47,672
For God's sake, son of a bitch.
797
00:58:47,706 --> 00:58:49,875
It's never gonna come
out, it's gonna stain.
798
00:59:00,953 --> 00:59:04,691
- Hello.
- Harry, what's going on?
799
00:59:04,725 --> 00:59:05,559
Jack,
800
00:59:06,627 --> 00:59:07,528
I'm training.
801
00:59:10,063 --> 00:59:11,431
I'm sending you an
encrypted message
802
00:59:11,465 --> 00:59:13,834
with some schematics
for a fail safe.
803
00:59:13,867 --> 00:59:17,172
Got a bad feeling about
this, things are going south.
804
00:59:17,205 --> 00:59:20,341
I need you, remember Brazil?
805
00:59:20,375 --> 00:59:22,310
Oh boy, do I remember Brazil.
806
00:59:23,478 --> 00:59:24,746
What happened to Brazil?
807
00:59:25,814 --> 00:59:27,716
You're on a need-to-know
basis, soldier.
808
00:59:31,987 --> 00:59:32,822
Jack,
809
00:59:34,223 --> 00:59:35,157
trust your gut.
810
00:59:37,560 --> 00:59:39,796
We need to move on to Plan B.
811
00:59:39,830 --> 00:59:40,664
Roger that.
812
00:59:45,836 --> 00:59:48,338
I got to take a break, kid.
813
00:59:50,006 --> 00:59:52,109
Don't eat all my
M&M's, okay.
814
00:59:54,245 --> 00:59:55,079
Let's see.
815
00:59:57,748 --> 00:59:59,917
All right you sons of
bitches, let's do it.
816
01:00:29,149 --> 01:00:31,185
I knew there was something
wrong with this guy.
817
01:00:31,218 --> 01:00:32,119
I told you.
818
01:01:01,751 --> 01:01:02,652
Charlie, we are inbound
with rally point location,
819
01:01:02,685 --> 01:01:04,488
are you up and running?
820
01:01:04,521 --> 01:01:07,824
Alpha, green light, sync
on standby, ready to rock.
821
01:01:08,659 --> 01:01:10,761
Delta, how's it coming?
822
01:01:14,498 --> 01:01:15,401
Great, we're just about there
823
01:01:15,433 --> 01:01:16,601
with the sync
824
01:01:17,669 --> 01:01:19,971
And got it!
825
01:01:20,004 --> 01:01:21,105
Transfer in progress.
826
01:01:22,941 --> 01:01:24,642
Transfer and
download in progress.
827
01:01:24,676 --> 01:01:26,745
Alpha, keep us in target range.
828
01:01:26,779 --> 01:01:28,447
All right everyone, keep it up!
829
01:01:30,549 --> 01:01:32,518
44%.
830
01:01:32,551 --> 01:01:36,356
Transfer's at 44%, I repeat 44%.
831
01:01:36,389 --> 01:01:39,826
Gentlemen, I'm gonna
have to ask you to return
832
01:01:39,859 --> 01:01:40,794
to the upper deck.
833
01:01:43,463 --> 01:01:45,598
You take care of the princess,
834
01:01:45,632 --> 01:01:47,767
and I'll take care of this guy.
835
01:01:47,801 --> 01:01:48,735
With pleasure.
836
01:01:50,570 --> 01:01:52,374
You really wanna do this?
837
01:01:52,407 --> 01:01:54,041
Okay then, bitch.
838
01:01:55,076 --> 01:01:56,243
Here comes daddy.
839
01:02:01,482 --> 01:02:03,885
Who stole the cookie
from the cookie jar?
840
01:02:04,886 --> 01:02:06,356
Who me?
841
01:02:06,389 --> 01:02:09,091
Yeah., you stole that cookie.
842
01:02:10,225 --> 01:02:13,228
Listen, it's not
what it looks like.
843
01:02:21,738 --> 01:02:24,140
- I like that.
- Love it.
844
01:02:24,173 --> 01:02:25,975
- You like?
- Love it.
845
01:02:54,474 --> 01:02:56,575
Ivan, I can explain.
846
01:03:11,725 --> 01:03:13,428
Halfway there.
847
01:03:28,844 --> 01:03:30,846
Alpha, come in,
transfer stopped.
848
01:03:42,926 --> 01:03:44,495
I can't keep the plane
in range any longer.
849
01:03:44,528 --> 01:03:46,430
We're gonna have to
make another pass.
850
01:03:48,532 --> 01:03:49,933
- Delta?
- Alpha?
851
01:03:51,503 --> 01:03:53,170
What the hell's
going on up there?
852
01:03:56,006 --> 01:03:59,511
I don't wanna be late
before the next card game,
853
01:04:00,445 --> 01:04:02,414
but I got to kill ya.
854
01:04:05,451 --> 01:04:06,452
Hi Princess.
855
01:04:29,877 --> 01:04:32,112
Drop the gun, drop
the gun, drop the gun.
856
01:04:32,146 --> 01:04:34,214
- Get up, get up!
- Get him up, get him up.
857
01:04:34,248 --> 01:04:35,749
Get him up, get him up.
858
01:04:37,418 --> 01:04:39,888
Alpha, abort, I'm sorry.
859
01:04:41,656 --> 01:04:43,791
Bravo, Delta, do you copy?
860
01:04:43,825 --> 01:04:45,160
- Sit rep.
- Get up.
861
01:04:49,331 --> 01:04:51,635
What took you so long?
862
01:04:51,700 --> 01:04:53,169
I was organizing my closet.
863
01:04:54,504 --> 01:04:56,573
Alpha, do you copy,
I'm with Delta.
864
01:04:56,606 --> 01:04:57,507
Everything's fine.
865
01:05:00,009 --> 01:05:02,412
speak for yourself.
866
01:05:02,445 --> 01:05:05,015
We're out of range, and
the server's been damaged.
867
01:05:06,082 --> 01:05:07,652
Charlie's been compromised.
868
01:05:07,684 --> 01:05:10,153
Darius did it
again, he set us up.
869
01:05:10,187 --> 01:05:11,021
Solution?
870
01:05:11,855 --> 01:05:13,023
We do not let him win.
871
01:05:14,292 --> 01:05:15,826
Listen, can you
reboot the server?
872
01:05:15,860 --> 01:05:18,162
Download it onto a portable SSD?
873
01:05:18,196 --> 01:05:20,831
If it's stable enough
to handle the transfer.
874
01:05:20,865 --> 01:05:23,267
But the moment the
drive boots via USB,
875
01:05:23,302 --> 01:05:25,671
their security software
will tip them off,
876
01:05:25,703 --> 01:05:27,340
they'll know there's a breach.
877
01:05:27,373 --> 01:05:29,676
Do it, we're out of options.
878
01:05:29,708 --> 01:05:32,412
But they'll be able to
trace it back to us.
879
01:05:32,445 --> 01:05:35,214
Not us, we have a Plan B.
880
01:05:36,148 --> 01:05:37,483
Plan B.
881
01:05:45,326 --> 01:05:46,726
Okay, ladies and gents,
882
01:05:48,228 --> 01:05:49,563
here comes Harry.
883
01:06:08,083 --> 01:06:08,917
Who's next?
884
01:06:57,870 --> 01:07:00,340
Stay still, you bastard.
885
01:07:01,574 --> 01:07:04,978
Come on, I'll tear
one right up your ass.
886
01:07:06,647 --> 01:07:07,615
And.
887
01:07:13,554 --> 01:07:15,324
sucks to be you, pal.
888
01:07:21,829 --> 01:07:22,830
Hey Harry.
889
01:07:23,665 --> 01:07:25,900
Hey pal, how're ya doing?
890
01:07:42,619 --> 01:07:44,987
Hello, who's this?
891
01:07:45,021 --> 01:07:46,757
What do you mean who's this?
892
01:07:46,790 --> 01:07:47,624
Please hold.
893
01:08:05,444 --> 01:08:06,679
Who're you holding for again?
894
01:08:06,712 --> 01:08:09,348
Need I remind you
who you work for?
895
01:08:09,382 --> 01:08:11,282
I've been up here,
above the clouds,
896
01:08:11,317 --> 01:08:13,619
I don't know, it's given
me some perspective.
897
01:08:14,821 --> 01:08:18,057
I've been thinking, what
if I don't work for you?
898
01:08:19,459 --> 01:08:21,193
What if you were actually
just a little bitch?
899
01:08:21,227 --> 01:08:23,896
And what if this money wasn't
actually yours anymore?
900
01:08:25,064 --> 01:08:26,031
Are you really fucking
with me right now?
901
01:08:26,065 --> 01:08:27,934
Are you fucking with me?
902
01:08:27,968 --> 01:08:30,371
You think you're bad ass, yeah?
903
01:08:30,405 --> 01:08:32,874
The criminals on this
plane would eat you alive.
904
01:08:32,906 --> 01:08:35,543
On this plane, you're a
dime a dozen, Colonel.
905
01:08:35,576 --> 01:08:37,645
I don't give a fuck
who's on that plane.
906
01:08:37,678 --> 01:08:40,214
I'm the baddest mother
fucker on the planet!
907
01:08:40,248 --> 01:08:43,050
I am Darius Grouch
the Third, The Rumble,
908
01:08:43,084 --> 01:08:45,052
and I am taking down
the Money Plane.
909
01:08:45,086 --> 01:08:48,590
- Now bring me my money.
- Please hold on.
910
01:08:59,101 --> 01:09:01,771
Time to burn down the village.
911
01:10:48,286 --> 01:10:53,225
Fuck.
912
01:10:57,997 --> 01:10:58,798
goddammit.
913
01:11:02,570 --> 01:11:07,408
Ow.
914
01:11:17,184 --> 01:11:20,388
Speed and altitude decreased,
auto-pilot engaged.
915
01:11:20,422 --> 01:11:21,556
Transfer complete,
916
01:11:21,590 --> 01:11:23,290
with the key to access
all the cryptocurrency.
917
01:11:23,325 --> 01:11:25,460
- Over $1-billion.
- And the clock is ticking.
918
01:11:25,493 --> 01:11:26,796
It's only a matter of time
before they figure out
919
01:11:26,829 --> 01:11:28,064
they've been hacked.
920
01:11:28,096 --> 01:11:29,398
Leave that to me.
921
01:11:29,432 --> 01:11:32,068
Now that we have the
funds, what's next?
922
01:11:32,133 --> 01:11:34,070
Let's redistribute the wealth.
923
01:11:34,102 --> 01:11:36,739
We can donate it to anonymous
charities worldwide.
924
01:11:36,772 --> 01:11:39,175
Untraceable, non-reversible.
925
01:11:39,208 --> 01:11:40,844
We'd be giving the money
back to those who suffered
926
01:11:40,877 --> 01:11:42,479
at the hands of these bastards.
927
01:11:42,512 --> 01:11:45,916
UNICEF, Polaris, uh,
refugees of Syria,
928
01:11:45,949 --> 01:11:47,584
you name it.
929
01:11:47,618 --> 01:11:49,086
A little
steal from the rich?
930
01:11:49,118 --> 01:11:51,589
- And give to the poor.
- Exactly.
931
01:11:51,623 --> 01:11:54,525
You sure about this, what
about your debt to Darius?
932
01:11:54,559 --> 01:11:56,728
I told you, I have
a Plan B, do it.
933
01:12:00,531 --> 01:12:03,702
A whole lot of people just
got a whole lot of money.
934
01:12:05,236 --> 01:12:06,237
What about the cash?
935
01:12:07,740 --> 01:12:10,042
I don't want it,
split the money.
936
01:12:10,075 --> 01:12:10,909
The same here.
937
01:12:15,048 --> 01:12:16,016
Me neither.
938
01:12:16,049 --> 01:12:18,183
Let's spread the
wealth manually.
939
01:12:18,217 --> 01:12:19,151
Got a call to make.
940
01:12:31,999 --> 01:12:32,833
Hey.
941
01:13:00,630 --> 01:13:02,466
I hope you have
come to your senses!
942
01:13:03,534 --> 01:13:05,836
Any good job has
three critical parts.
943
01:13:05,869 --> 01:13:07,504
First, you need a great team.
944
01:13:07,538 --> 01:13:10,074
It takes more than one
flint to start a fire.
945
01:13:10,107 --> 01:13:12,576
Second, you need a
proper diversion.
946
01:13:12,609 --> 01:13:15,747
There's the way things are and
the way things appear to be
947
01:13:15,780 --> 01:13:19,050
and the SSD that has the access
key to the cryptocurrency,
948
01:13:19,951 --> 01:13:21,186
we thought it'd be better served
949
01:13:21,218 --> 01:13:23,121
if we dispersed that
digitally to charities
950
01:13:23,154 --> 01:13:25,457
around the world that are
dealing with horrible issues,
951
01:13:25,490 --> 01:13:29,260
like, I don't know,
human trafficking.
952
01:13:29,294 --> 01:13:32,263
You're dead, your
families are all dead,
953
01:13:32,297 --> 01:13:35,367
you, your crew, and
everyone you ever met.
954
01:13:35,401 --> 01:13:37,870
Dead by the time you touch down.
955
01:13:37,903 --> 01:13:41,742
Lastly, if there's no
Darius, there's no debt.
956
01:13:43,076 --> 01:13:48,081
Always have a Plan B.
957
01:13:49,516 --> 01:13:51,284
I don't give a
fuck who's on that plane,
958
01:13:51,318 --> 01:13:53,621
I'm the baddest
motherfucker on the planet.
959
01:13:53,654 --> 01:13:56,624
I am Darius Grouch
the third, The Rumble,
960
01:13:56,657 --> 01:13:58,059
and I am taking down
the Money Plane.
961
01:13:58,092 --> 01:13:59,761
Now bring me my money.
962
01:14:03,766 --> 01:14:04,967
On behalf of the house,
I wanna assure you
963
01:14:05,000 --> 01:14:06,902
that Mr. Grouch's head
will be on a platter
964
01:14:06,935 --> 01:14:08,403
by the time we land.
965
01:14:08,437 --> 01:14:11,240
The House will compensate
any lost funds.
966
01:14:11,272 --> 01:14:13,408
Let's have a new wager.
967
01:14:13,442 --> 01:14:15,178
Who wants to wager
how long it'll take
968
01:14:15,211 --> 01:14:18,348
'til we get notice of
Mr. Grouch's death?
969
01:14:22,018 --> 01:14:27,024
15 minutes at 50,000.
970
01:14:28,058 --> 01:14:32,029
Very nice.
971
01:14:36,567 --> 01:14:37,935
We just did that.
972
01:14:37,969 --> 01:14:39,303
First time for everything.
973
01:14:40,138 --> 01:14:41,940
We never did get that painting.
974
01:14:41,973 --> 01:14:45,443
Well, I guess we have
one last, last job to do.
975
01:14:45,477 --> 01:14:47,345
Payback's a bitch.
976
01:14:47,379 --> 01:14:48,613
You ready?
977
01:14:48,647 --> 01:14:53,653
Let's strap in.
978
01:15:48,378 --> 01:15:50,581
An eye for an eye, Colonel.
979
01:15:50,615 --> 01:15:51,782
I got to jump.
980
01:16:22,248 --> 01:16:25,752
When we pull it
off, we are done.
981
01:16:27,087 --> 01:16:32,092
Yeah, we're square.
982
01:16:35,095 --> 01:16:37,598
now, go get me my money, Jack.
983
01:16:45,607 --> 01:16:46,675
I'm out, Darius.
984
01:16:47,876 --> 01:16:50,746
Hold on, P-Roach.
985
01:16:50,780 --> 01:16:51,614
Hold on.
986
01:16:54,283 --> 01:16:55,117
Okay.
987
01:17:38,432 --> 01:17:41,968
Rumble time.
988
01:18:38,897 --> 01:18:42,033
Hello?
989
01:18:42,067 --> 01:18:44,769
My source has an offer
on your painting.
990
01:18:44,803 --> 01:18:47,305
It seems the publicity
from the heist
991
01:18:47,338 --> 01:18:50,242
drove the price
up to 60 million.
992
01:18:54,747 --> 01:18:57,417
Split four ways, not
a bad retirement.
993
01:18:59,085 --> 01:19:00,252
We'll split five ways.
994
01:19:01,421 --> 01:19:02,255
See you in Paris.
995
01:19:03,590 --> 01:19:04,425
All right.
996
01:19:06,927 --> 01:19:10,931
What are you doing?
997
01:19:21,109 --> 01:19:26,115
I know, you're so silly.
998
01:19:28,117 --> 01:19:31,887
What are you doing?
999
01:19:33,122 --> 01:19:37,427
It's your turn now.
1000
01:19:40,930 --> 01:19:45,930
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
70982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.