All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E09.1080p.WEB.H264-METCON+ALiGN+ION10.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,144 --> 00:00:02,460 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,462 --> 00:00:04,396 SIMMONS: I designed a biological implant 3 00:00:04,398 --> 00:00:05,635 to suppress my memories. 4 00:00:05,637 --> 00:00:07,330 Fitz is completely exposed. 5 00:00:07,332 --> 00:00:08,643 They will kill him if they find him, 6 00:00:08,645 --> 00:00:10,264 so no one can know his location. 7 00:00:10,266 --> 00:00:12,869 DEKE: Do you not know how to fix the time machine? 8 00:00:12,871 --> 00:00:15,972 The jumps and the time we spend in any given time period 9 00:00:15,974 --> 00:00:17,707 are getting exponentially shorter. 10 00:00:17,709 --> 00:00:19,142 If they keep getting smaller... 11 00:00:19,144 --> 00:00:20,178 We sink. 12 00:00:20,180 --> 00:00:24,386 ♪♪ 13 00:00:24,388 --> 00:00:26,049 We stopped jumping. 14 00:00:26,051 --> 00:00:28,485 ♪♪ 15 00:00:28,487 --> 00:00:30,053 [SIGHS] 16 00:00:30,055 --> 00:00:31,287 Think of it like a nap. 17 00:00:31,289 --> 00:00:32,824 Sure it is. 18 00:00:32,826 --> 00:00:34,728 [BEEP] 19 00:00:34,730 --> 00:00:36,359 - [MACHINE HUMS] - Wait. What's happening? 20 00:00:36,361 --> 00:00:37,927 It didn't work. 21 00:00:37,929 --> 00:00:40,831 [TIME DRIVE WHIRRING] 22 00:00:43,411 --> 00:00:48,411 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 23 00:00:54,046 --> 00:00:56,046 [GASPS] 24 00:00:56,048 --> 00:00:58,983 [BREATHING HEAVILY] 25 00:01:01,086 --> 00:01:03,253 [BEEP, LID HISSES] 26 00:01:03,255 --> 00:01:05,022 [GROANS] 27 00:01:06,424 --> 00:01:07,524 [THUD] 28 00:01:07,526 --> 00:01:09,926 - [INHALES SHARPLY] - Hey. 29 00:01:09,928 --> 00:01:11,462 What are you doing up? 30 00:01:13,065 --> 00:01:14,564 How long have you been here? 31 00:01:14,566 --> 00:01:16,766 Well, I guess, uh... 32 00:01:16,768 --> 00:01:18,268 when did you go to sleep? 33 00:01:18,270 --> 00:01:19,769 Since then. 34 00:01:19,771 --> 00:01:21,505 Did we jump again? 35 00:01:23,241 --> 00:01:25,308 I'm not sure. 36 00:01:25,310 --> 00:01:26,710 Hey, w-where you going? 37 00:01:29,114 --> 00:01:30,480 [RAPID BEEPING] 38 00:01:30,482 --> 00:01:32,182 I've got damage to nearly all systems. 39 00:01:32,184 --> 00:01:33,683 Trying to get a read on our location. 40 00:01:33,685 --> 00:01:35,718 - What's happening? - Time Drive overloaded. 41 00:01:35,720 --> 00:01:38,188 Any chance that's 21st-century slang for "worked normally"? 42 00:01:38,190 --> 00:01:39,289 Where are we? 43 00:01:39,291 --> 00:01:40,344 Guys? 44 00:01:40,346 --> 00:01:43,081 Anyone want to fill me in on... 45 00:01:43,083 --> 00:01:44,994 that? 46 00:01:44,996 --> 00:01:47,964 ♪♪ 47 00:01:51,002 --> 00:01:53,136 ♪♪ 48 00:01:53,138 --> 00:01:55,705 [ELECTRICITY CRACKLING] 49 00:01:55,707 --> 00:01:57,273 I was so much happier asleep. 50 00:01:57,275 --> 00:01:58,374 Where's Coulson? 51 00:01:58,376 --> 00:01:59,710 Charging. 52 00:01:59,712 --> 00:02:01,911 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 53 00:02:01,913 --> 00:02:03,224 We can't afford to lose that. 54 00:02:03,226 --> 00:02:04,292 You anywhere nearby? 55 00:02:04,294 --> 00:02:06,295 Hey, it's me. Everywhere's nearby. 56 00:02:06,297 --> 00:02:07,298 I'm already here. 57 00:02:07,300 --> 00:02:08,318 I'll check it out. 58 00:02:08,320 --> 00:02:09,887 [ELECTRICITY CRACKLING] 59 00:02:09,889 --> 00:02:12,122 Simmons? Are you seeing this? 60 00:02:12,124 --> 00:02:13,990 SIMMONS: Yes, radiation levels are off the charts. 61 00:02:13,992 --> 00:02:15,123 We need to get out of this. 62 00:02:15,125 --> 00:02:16,359 I don't want to alarm anyone... 63 00:02:16,361 --> 00:02:18,228 Yeah, wouldn't want to spoil our feeling of Zen. 64 00:02:18,230 --> 00:02:19,929 ... but we're trapped in a time storm. 65 00:02:19,931 --> 00:02:22,198 Are you just taking unrelated words and putting them together? 66 00:02:22,200 --> 00:02:23,333 No, Bugsy, this is real. 67 00:02:23,335 --> 00:02:24,834 It's just like Simmons said. 68 00:02:24,836 --> 00:02:25,935 We jumped within a jump, 69 00:02:25,937 --> 00:02:27,303 and it tore a hole in space-time, 70 00:02:27,305 --> 00:02:29,539 and now we're being pulled in towards the vortex 71 00:02:29,541 --> 00:02:30,940 like we're circling a drain. 72 00:02:30,942 --> 00:02:32,308 And if we go down that drain? 73 00:02:32,310 --> 00:02:34,010 We'll cease to exist. 74 00:02:34,012 --> 00:02:35,979 No, we'll cease to have ever existed 75 00:02:35,981 --> 00:02:38,114 or be reduced to the size of an atom. 76 00:02:38,116 --> 00:02:41,151 Honestly, I have no idea how the science works here. 77 00:02:41,153 --> 00:02:42,285 So it's pulling us in. 78 00:02:42,287 --> 00:02:44,053 Yes. We're 94 kilometers away. 79 00:02:44,055 --> 00:02:45,155 - [ELECTRICITY CRACKLES] - Aah! 80 00:02:45,157 --> 00:02:46,158 ♪♪ 81 00:02:46,160 --> 00:02:47,190 Mack! 82 00:02:47,192 --> 00:02:49,392 I can't see! I can't see! 83 00:02:49,394 --> 00:02:51,327 Hey, any idea what just hit us? 84 00:02:51,329 --> 00:02:52,729 Radiation. 85 00:02:52,731 --> 00:02:54,397 It shorted out the doors to the Quinjet. 86 00:02:54,399 --> 00:02:55,498 I'm trapped inside. 87 00:02:55,500 --> 00:02:56,522 [GRUNTS] 88 00:02:56,524 --> 00:02:58,258 Mack? Are you okay? 89 00:02:58,260 --> 00:03:00,295 I'm fine. Just deal with the Quinjet. 90 00:03:00,297 --> 00:03:01,336 I'll help her. 91 00:03:01,338 --> 00:03:02,906 I'll get Mack to Simmons. Can you... 92 00:03:02,908 --> 00:03:04,040 Find a way out of here? 93 00:03:04,042 --> 00:03:05,209 Yeah. 94 00:03:05,211 --> 00:03:07,043 Let's hope so. 95 00:03:07,045 --> 00:03:08,478 ♪♪ 96 00:03:08,480 --> 00:03:10,982 DAISY: Simmons! [BREATHING HEAVILY] 97 00:03:10,984 --> 00:03:12,215 What happened? 98 00:03:12,217 --> 00:03:14,017 I'm sure it looks worse than it is. 99 00:03:14,019 --> 00:03:15,051 You're literally blind. 100 00:03:15,053 --> 00:03:16,219 It's a radiation flare. 101 00:03:16,221 --> 00:03:18,188 I have something for the burns. 102 00:03:18,190 --> 00:03:20,823 ♪♪ 103 00:03:20,825 --> 00:03:22,392 - What? - What? 104 00:03:22,394 --> 00:03:26,229 Just some... tools Deke left lying around. 105 00:03:26,231 --> 00:03:27,530 He's been doing a lot 106 00:03:27,532 --> 00:03:29,265 since he got back from his time away. 107 00:03:29,267 --> 00:03:30,700 ENOCH: Agent Simmons, 108 00:03:30,702 --> 00:03:32,602 would you like some help examining the Time Drive? 109 00:03:32,604 --> 00:03:34,037 I would, yes. But Mack first. 110 00:03:34,039 --> 00:03:35,738 No, fixing the Time Drive is the most... 111 00:03:35,740 --> 00:03:37,073 Shut it. We can do both. 112 00:03:37,075 --> 00:03:38,408 MAY: Just got hit with another flare. 113 00:03:38,410 --> 00:03:40,100 I'm showing a fire, starboard side hallway. 114 00:03:40,102 --> 00:03:41,168 I got it. 115 00:03:41,170 --> 00:03:45,949 ♪♪ 116 00:03:45,951 --> 00:03:48,585 [FIRE EXTINGUISHER HISSING] 117 00:03:48,587 --> 00:03:50,420 Fire's out! 118 00:03:50,422 --> 00:03:52,355 Great, but it won't be the last. 119 00:03:52,357 --> 00:03:54,357 How are we supposed to prevent... 120 00:03:54,359 --> 00:03:57,293 [TIME DRIVE WHIRRING] 121 00:03:57,295 --> 00:04:00,363 ♪♪ 122 00:04:00,365 --> 00:04:01,699 Is that supposed to... 123 00:04:08,340 --> 00:04:10,573 [BREATHING HEAVILY] 124 00:04:10,575 --> 00:04:13,076 [BEEP, LID HISSES] 125 00:04:13,078 --> 00:04:14,845 [GROANS] 126 00:04:16,281 --> 00:04:17,413 [THUD] 127 00:04:17,415 --> 00:04:18,548 Hey. 128 00:04:18,550 --> 00:04:20,851 What are you doing up? 129 00:04:22,420 --> 00:04:24,287 Wait. How... 130 00:04:24,289 --> 00:04:25,623 How long have you... 131 00:04:26,957 --> 00:04:28,358 Well, when did you go to sleep? 132 00:04:28,360 --> 00:04:29,559 Since then. 133 00:04:29,561 --> 00:04:32,528 Making sure you keep... 134 00:04:32,530 --> 00:04:35,098 resting. 135 00:04:35,100 --> 00:04:36,766 [RAPID BEEPING] 136 00:04:36,768 --> 00:04:38,468 I've got damage to nearly all systems. 137 00:04:38,470 --> 00:04:40,136 Trying to get a read on our location. 138 00:04:40,138 --> 00:04:41,237 What's happening? 139 00:04:41,239 --> 00:04:42,405 Time Drive overloaded. 140 00:04:42,407 --> 00:04:45,206 Any chance that's 21st-century slang for "worked normally"? 141 00:04:45,208 --> 00:04:46,709 [VOICE ECHOES, FADES] 142 00:04:46,711 --> 00:04:49,345 Where are we? 143 00:04:49,347 --> 00:04:51,114 No way. 144 00:04:51,116 --> 00:04:55,321 ♪♪ 145 00:04:59,758 --> 00:05:02,258 [ELECTRICITY CRACKLES] 146 00:05:02,260 --> 00:05:04,027 I was so much happier asleep. 147 00:05:04,029 --> 00:05:06,195 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 148 00:05:06,197 --> 00:05:07,430 We can't afford to lose that. 149 00:05:07,432 --> 00:05:09,098 - Oh, no. - You anywhere nearby? 150 00:05:09,100 --> 00:05:11,100 Hey, it's me. Everywhere's nearby. 151 00:05:11,102 --> 00:05:12,935 I'm already here. I'll check it out. 152 00:05:12,937 --> 00:05:14,170 [ELECTRICITY CRACKLES] 153 00:05:14,172 --> 00:05:15,338 MAY: Simmons? 154 00:05:15,340 --> 00:05:16,841 There is a major brain fart happening. 155 00:05:16,843 --> 00:05:18,274 - Are you seeing this? - SIMMONS: Yes... 156 00:05:18,276 --> 00:05:19,809 You guys, something is happening to me. 157 00:05:19,811 --> 00:05:20,910 We need to get out of this. 158 00:05:20,912 --> 00:05:22,511 I don't want to alarm anyone, but... 159 00:05:22,513 --> 00:05:23,746 We're trapped in a time storm. 160 00:05:23,748 --> 00:05:25,782 [BREATHING HEAVILY] 161 00:05:25,784 --> 00:05:27,549 Yeah, you took the words right out of my mouth. 162 00:05:27,551 --> 00:05:30,486 Being pulled into a vortex, circling the drain. 163 00:05:30,488 --> 00:05:33,455 W... Yeah, we're 91 kilometers away. 164 00:05:33,457 --> 00:05:34,490 - How did you... - Crap. 165 00:05:34,492 --> 00:05:38,697 ♪♪ 166 00:05:40,110 --> 00:05:42,078 Hey, any idea what just hit us? 167 00:05:42,080 --> 00:05:43,481 She's trapped on the Quinjet. 168 00:05:43,483 --> 00:05:44,883 That flare just shorted the doors. 169 00:05:45,668 --> 00:05:46,669 She's right. 170 00:05:46,671 --> 00:05:49,472 I'll help her get out. 171 00:05:49,474 --> 00:05:51,040 What's going on with you? 172 00:05:51,042 --> 00:05:52,375 I don't know. 173 00:05:52,377 --> 00:05:54,210 But I do know that Simmons is working on 174 00:05:54,212 --> 00:05:56,512 the Time Drive schematics right now, 175 00:05:56,514 --> 00:05:58,115 and that's obviously connected. 176 00:05:58,117 --> 00:06:00,350 Alright, good. Go talk to her. We'll do what we can from here. 177 00:06:00,352 --> 00:06:02,051 Okay. 178 00:06:02,053 --> 00:06:06,222 ♪♪ 179 00:06:06,224 --> 00:06:08,191 Simmons? 180 00:06:08,193 --> 00:06:09,559 You guys okay? 181 00:06:09,561 --> 00:06:11,328 [ELECTRICITY CRACKLING] 182 00:06:13,832 --> 00:06:15,231 I think I'm time-looping. 183 00:06:15,233 --> 00:06:16,399 I-I've done this already. 184 00:06:16,401 --> 00:06:17,667 I've done this already. 185 00:06:17,669 --> 00:06:19,469 Oh, well, that's fun. 186 00:06:19,471 --> 00:06:21,071 It's actually creepy. 187 00:06:21,904 --> 00:06:23,706 I'll check you. 188 00:06:23,708 --> 00:06:25,509 Is that Deke's gross '80s cologne? 189 00:06:27,645 --> 00:06:28,678 Cue Enoch. 190 00:06:28,680 --> 00:06:29,879 Agent Simmons, 191 00:06:29,881 --> 00:06:32,249 would you like some help examining the Time Drive? 192 00:06:33,518 --> 00:06:34,715 Definitely. If you... 193 00:06:34,717 --> 00:06:35,950 MACK: The flares keep coming. 194 00:06:35,952 --> 00:06:37,520 There's a fire on the starboard side. 195 00:06:37,522 --> 00:06:39,642 I got it. 196 00:06:40,726 --> 00:06:42,658 Okay... 197 00:06:42,660 --> 00:06:43,693 See? 198 00:06:43,695 --> 00:06:46,429 ♪♪ 199 00:06:46,431 --> 00:06:47,730 Mack, the fire's out again, 200 00:06:47,732 --> 00:06:50,433 but I think I need my head checked, 'cause... 201 00:06:50,435 --> 00:06:51,835 [MACHINE PULSING] 202 00:06:54,539 --> 00:06:58,274 [TIME DRIVE WHIRRING] 203 00:06:58,276 --> 00:06:59,777 [GASPS] 204 00:07:01,613 --> 00:07:03,547 [BEEP, LID HISSES] 205 00:07:07,819 --> 00:07:11,387 ♪♪ 206 00:07:11,389 --> 00:07:12,955 [DOOR OPENS] 207 00:07:12,957 --> 00:07:14,757 - [RAPID BEEPING] - I've got damage to nearly all systems. 208 00:07:14,759 --> 00:07:15,790 Trying to get a read on... 209 00:07:15,792 --> 00:07:17,059 Shut the cockpit door. 210 00:07:17,061 --> 00:07:19,130 Watch the control panel. 211 00:07:19,132 --> 00:07:21,197 ... our location. 212 00:07:21,199 --> 00:07:23,633 [BREATHING HEAVILY] 213 00:07:23,635 --> 00:07:26,102 [MACHINE HUMS] 214 00:07:26,104 --> 00:07:28,070 ♪♪ 215 00:07:28,072 --> 00:07:29,272 DAISY: Hey. 216 00:07:29,274 --> 00:07:31,607 Listen, okay, I need your help. 217 00:07:31,609 --> 00:07:33,174 You won't believe this, but I keep... 218 00:07:33,176 --> 00:07:35,044 Repeating the same events over and over again? 219 00:07:35,046 --> 00:07:36,679 Yeah. 220 00:07:36,681 --> 00:07:38,648 How long did it take you to figure it out this time? 221 00:07:38,650 --> 00:07:40,717 ♪♪ 222 00:07:43,323 --> 00:07:45,992 I was really hoping not to have this conversation again, 223 00:07:45,994 --> 00:07:48,078 but if you forgot everything we went through, 224 00:07:48,080 --> 00:07:50,233 I guess that means you died again. 225 00:07:50,235 --> 00:07:52,136 I died?! 226 00:07:52,138 --> 00:07:53,218 "Again"? 227 00:07:53,220 --> 00:07:55,454 And always say it just like that. 228 00:07:55,456 --> 00:07:57,155 We're the only two who remember, 229 00:07:57,157 --> 00:07:59,558 so each time you die in one of these loops, 230 00:07:59,560 --> 00:08:01,431 you don't remember anything in the next reset, 231 00:08:01,433 --> 00:08:03,236 so then you have to learn everything all over again. 232 00:08:03,238 --> 00:08:04,239 That's awful. 233 00:08:04,241 --> 00:08:06,229 It's annoying. 'Cause who has to teach you every time? 234 00:08:06,231 --> 00:08:07,232 This guy. 235 00:08:07,234 --> 00:08:08,667 I've done it 14 times so far. 236 00:08:08,669 --> 00:08:10,268 We've done this 14 times? 237 00:08:10,270 --> 00:08:11,803 Oh, no. No, no, no. 238 00:08:11,805 --> 00:08:13,371 You've died 14 times. 239 00:08:13,373 --> 00:08:15,774 We've been through this loop 87 times... 240 00:08:15,776 --> 00:08:18,441 or I should say 87 that I know about. 241 00:08:18,443 --> 00:08:19,444 That you know about? 242 00:08:19,446 --> 00:08:22,113 'Cause you don't come power me up every time! 243 00:08:22,115 --> 00:08:23,682 It's okay. Not your fault. 244 00:08:23,684 --> 00:08:25,282 P.S., not a big fan 245 00:08:25,284 --> 00:08:27,118 of starting each loop powered down. 246 00:08:27,120 --> 00:08:29,055 - Disconcerting. - Why are we the only ones 247 00:08:29,057 --> 00:08:30,689 that are remembering these loops? 248 00:08:30,691 --> 00:08:32,091 [EXHALES SHARPLY] Really not sure. 249 00:08:32,093 --> 00:08:33,127 You've had theories. 250 00:08:33,129 --> 00:08:35,324 The latest was that we're the only two 251 00:08:35,326 --> 00:08:37,995 who start each loop in a futuristic sleeping pod. 252 00:08:37,997 --> 00:08:39,264 ♪♪ 253 00:08:39,266 --> 00:08:41,199 - Speaking of which... - [TIME DRIVE WHIRRING] 254 00:08:41,201 --> 00:08:42,367 No, I'm not ready yet. Th... 255 00:08:42,369 --> 00:08:44,069 Nothing we can do. You'll get used to it. 256 00:08:44,071 --> 00:08:45,438 [CHUCKLES] 257 00:08:46,373 --> 00:08:49,307 Please come wake me up this time, 'kay? 258 00:08:49,309 --> 00:08:50,375 ♪♪ 259 00:08:50,377 --> 00:08:52,778 [BREATHING HEAVILY] 260 00:08:54,514 --> 00:08:56,815 - [RAPID BEEPING] - I've got damage to nearly all systems. 261 00:08:56,817 --> 00:08:58,918 Shut the door! Sparks! 262 00:09:00,053 --> 00:09:02,221 [ELECTRICITY CRACKLING] 263 00:09:04,324 --> 00:09:06,158 Okay. Where were we? 264 00:09:07,059 --> 00:09:08,326 The Time Drive is stuck. 265 00:09:08,328 --> 00:09:10,894 It keeps looping back on itself over and over again. 266 00:09:10,896 --> 00:09:12,063 Like feedback? 267 00:09:12,065 --> 00:09:14,099 I've been thinking about it like a record skipping. 268 00:09:14,101 --> 00:09:15,534 ♪♪ 269 00:09:15,536 --> 00:09:17,486 Every time I say that, you give me the same look. 270 00:09:17,488 --> 00:09:19,756 Vinyl's back. You're supposed to know records again. 271 00:09:20,707 --> 00:09:22,240 [GASPS] 272 00:09:22,242 --> 00:09:23,441 [MACHINE HUMS] 273 00:09:23,443 --> 00:09:25,078 - What about flying out? - We tried it. 274 00:09:25,080 --> 00:09:27,178 No navigation, radiation fried the controls, 275 00:09:27,180 --> 00:09:28,980 and technically, space is irrelevant here. 276 00:09:28,982 --> 00:09:30,916 So we narrowed it down to fixing the drive. 277 00:09:30,918 --> 00:09:33,418 And we can't get far enough before everything resets. 278 00:09:33,420 --> 00:09:34,686 How many loops now? 279 00:09:34,688 --> 00:09:36,254 90. But who knows? 280 00:09:36,256 --> 00:09:37,522 Maybe 90th time's the charm. 281 00:09:37,524 --> 00:09:39,391 Is that you trying to be optimistic? 282 00:09:39,393 --> 00:09:41,359 - 'Cause it didn't work. - Yeah, that... wasn't great. I'm sorry. 283 00:09:41,361 --> 00:09:42,363 [GASPS] 284 00:09:42,365 --> 00:09:43,732 And we're running out of time. 285 00:09:43,734 --> 00:09:45,101 Another zinger. 286 00:09:45,999 --> 00:09:47,799 You're serious. 287 00:09:47,801 --> 00:09:48,867 We can't just keep looping 288 00:09:48,869 --> 00:09:50,435 until we get everything exactly right? 289 00:09:50,437 --> 00:09:52,103 Practice making perfect? 290 00:09:52,105 --> 00:09:53,372 Oh. 291 00:09:53,374 --> 00:09:55,342 You haven't noticed the numbers. 292 00:09:55,344 --> 00:09:56,845 You really are behind. 293 00:09:56,847 --> 00:09:58,543 [BREATHING HEAVILY] 294 00:09:58,545 --> 00:10:00,478 [BEEP, LID HISSES] 295 00:10:00,480 --> 00:10:04,685 ♪♪ 296 00:10:05,985 --> 00:10:07,552 It's me. Everywhere's nearby. 297 00:10:07,554 --> 00:10:09,220 I'm already here. I'll check it out. 298 00:10:09,222 --> 00:10:11,587 MAY: Simmons? Are you seeing this? 299 00:10:11,589 --> 00:10:12,689 - SIMMONS: Yes... - Time storm. 300 00:10:12,691 --> 00:10:14,292 I don't want to alarm anyone, but... 301 00:10:14,294 --> 00:10:16,461 Yep, time storm. Yeah, that's right. 302 00:10:16,463 --> 00:10:17,933 Approaching the vortex, circling the drain. 303 00:10:17,935 --> 00:10:19,997 - How far away are we? - 79 kilometers. 304 00:10:19,999 --> 00:10:21,299 Thanks for asking. 305 00:10:21,301 --> 00:10:24,069 ♪♪ 306 00:10:24,071 --> 00:10:26,100 He's saying 79, but it was 94. 307 00:10:26,102 --> 00:10:27,606 Used to be a lot more than that. 308 00:10:27,608 --> 00:10:30,175 Each loop resets us, but it also brings the Zephyr 309 00:10:30,177 --> 00:10:32,576 a little closer to the vortex and destruction. 310 00:10:32,578 --> 00:10:33,843 We're gonna run out of loops. 311 00:10:33,845 --> 00:10:35,479 See above re: "Let's do this fast". 312 00:10:35,481 --> 00:10:38,016 Okay, so, if the problem is that we never solve the riddle 313 00:10:38,018 --> 00:10:40,318 before time runs out, that means we have two options... 314 00:10:40,320 --> 00:10:41,652 we increase the time we have... 315 00:10:41,654 --> 00:10:44,577 We tried that during loops 23 through 42-ish. 316 00:10:44,579 --> 00:10:46,124 - Dead end. - ... or we solve faster. 317 00:10:46,126 --> 00:10:47,325 Yes. 318 00:10:47,327 --> 00:10:48,727 Got any thoughts on how to do that? 319 00:10:48,729 --> 00:10:50,362 ♪♪ 320 00:10:50,364 --> 00:10:52,254 - [RAPID BEEPING] - I've got damage to nearly all systems. 321 00:10:52,256 --> 00:10:53,757 Trying to get a read on our location. 322 00:10:53,759 --> 00:10:55,392 Guys... stop! 323 00:10:56,203 --> 00:10:57,335 Listen to me. 324 00:10:57,337 --> 00:10:58,903 We are repeating time. 325 00:10:58,905 --> 00:11:01,172 Sparks, Yo-Yo, Simmons, Deke. 326 00:11:01,174 --> 00:11:02,841 [ELECTRICITY CRACKLES] 327 00:11:02,843 --> 00:11:05,942 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 328 00:11:05,944 --> 00:11:06,945 Okay. 329 00:11:06,947 --> 00:11:08,747 You nearby? 330 00:11:08,749 --> 00:11:10,682 - Hey, it's me. Everywhere's nearby. - "Hey, it's me. Everywhere's nearby". 331 00:11:10,684 --> 00:11:13,553 - I'm already here. I'll check it out. - "I'm already here. I'll check it out". 332 00:11:13,555 --> 00:11:14,588 [DOOR OPENS] 333 00:11:14,590 --> 00:11:16,825 "Radiation levels are off the charts". 334 00:11:16,827 --> 00:11:18,456 SIMMONS: Radiation levels are off the charts. 335 00:11:18,458 --> 00:11:19,491 We need to get out of this. 336 00:11:19,493 --> 00:11:21,192 And Deke, who doesn't want to alarm anyone. 337 00:11:21,194 --> 00:11:23,194 I don't want to alarm anyone, 338 00:11:23,196 --> 00:11:25,264 but we're trapped in a time storm. 339 00:11:26,399 --> 00:11:27,666 See? 340 00:11:27,668 --> 00:11:29,202 I know the future. 341 00:11:29,204 --> 00:11:30,571 Let's talk. 342 00:11:30,573 --> 00:11:33,705 ♪♪ 343 00:11:33,707 --> 00:11:35,874 DEKE: We're 65 kilometers away from the vortex already. 344 00:11:35,876 --> 00:11:38,009 I don't know how many more loops that means we have. 345 00:11:38,011 --> 00:11:39,544 I'm guessing not many. 346 00:11:39,546 --> 00:11:42,004 Deke, is there any other information on the Drive we can find? 347 00:11:42,006 --> 00:11:44,174 Anything Fitz might have left behind? 348 00:11:45,519 --> 00:11:46,685 Let me check. 349 00:11:46,687 --> 00:11:49,187 I'll be right back. It's... It's, uh, hard to access. 350 00:11:49,189 --> 00:11:51,389 ♪♪ 351 00:11:51,391 --> 00:11:52,724 A loop? 352 00:11:52,726 --> 00:11:55,326 You're the one with the Time Drive knowledge to fix it. 353 00:11:55,328 --> 00:11:57,962 Without that implant in place, we could solve this. 354 00:11:57,964 --> 00:11:59,192 We don't know that. 355 00:11:59,194 --> 00:12:01,996 We can make a fairly educated guess. 356 00:12:02,836 --> 00:12:04,335 - Did you tell them? - No. 357 00:12:04,337 --> 00:12:05,570 [ELECTRICITY CRACKLES] 358 00:12:05,572 --> 00:12:07,672 No. Never. Of course not. 359 00:12:07,674 --> 00:12:10,175 I promised that I would keep your secret, and I did. 360 00:12:10,177 --> 00:12:14,079 But what if we could just take it out temporarily? 361 00:12:14,081 --> 00:12:15,413 They wouldn't need to know, 362 00:12:15,415 --> 00:12:17,515 and without that implant blocking your memory, 363 00:12:17,517 --> 00:12:19,277 - maybe we could... - Blocking your memory? 364 00:12:20,487 --> 00:12:22,754 That sounds like something you should tell us about. 365 00:12:22,756 --> 00:12:24,256 You guys followed me? 366 00:12:24,258 --> 00:12:25,523 We don't have time for secrets. 367 00:12:25,525 --> 00:12:27,155 An... An implant? 368 00:12:27,157 --> 00:12:29,158 I told you, we can never know where Fitz is. 369 00:12:29,160 --> 00:12:30,161 This ensures I don't. 370 00:12:30,163 --> 00:12:31,542 We would never betray Fitz. 371 00:12:31,544 --> 00:12:33,178 Nor would I, but the Chronicoms can 372 00:12:33,180 --> 00:12:35,515 get the information from us whether we want them to or not. 373 00:12:35,517 --> 00:12:36,634 And if the stakes weren't so high, 374 00:12:36,636 --> 00:12:38,002 we wouldn't need to take that risk, 375 00:12:38,004 --> 00:12:39,537 but we have to know what you know. 376 00:12:39,539 --> 00:12:41,573 [ELECTRICITY CRACKLES] 377 00:12:41,575 --> 00:12:43,720 Fitz wouldn't want us to sacrifice ourselves for him. 378 00:12:43,722 --> 00:12:45,545 - I know that. - Okay, think about this... 379 00:12:45,547 --> 00:12:47,812 once we get the answer, the loop will reset, 380 00:12:47,814 --> 00:12:49,715 and the implant will be back in place. 381 00:12:50,550 --> 00:12:52,250 [SIGHS] 382 00:12:52,252 --> 00:12:53,418 Do you have any proof 383 00:12:53,420 --> 00:12:55,087 this loop thing is actually happening? 384 00:12:56,590 --> 00:12:59,290 Think of a fake word and just say it out loud. 385 00:12:59,292 --> 00:13:00,392 Anything. 386 00:13:02,395 --> 00:13:03,628 Phlebotinum. Phlebotinum. 387 00:13:03,630 --> 00:13:06,698 Yeah, this isn't the first time we did that. 388 00:13:06,700 --> 00:13:07,899 [SIGHS] 389 00:13:07,901 --> 00:13:10,468 Okay. Let's go, before I change my mind. 390 00:13:10,470 --> 00:13:11,603 [BEEP] 391 00:13:11,605 --> 00:13:15,006 Only I can enter authorization to remove it. 392 00:13:15,008 --> 00:13:16,408 [SIGHS] 393 00:13:18,311 --> 00:13:19,411 Okay. 394 00:13:20,447 --> 00:13:21,447 Here we go. 395 00:13:23,183 --> 00:13:25,150 - [ZAP] - [COUGHS] 396 00:13:25,152 --> 00:13:26,618 [CLEARS THROAT] 397 00:13:26,620 --> 00:13:28,920 Let's try that again. 398 00:13:28,922 --> 00:13:31,156 - [ZAP] - [COUGHING] 399 00:13:31,158 --> 00:13:32,256 Are you okay? 400 00:13:32,258 --> 00:13:34,125 I can't bre... I... 401 00:13:34,127 --> 00:13:36,060 - [GASPING, COUGHING] - S-Simmons. Simmons! 402 00:13:36,062 --> 00:13:37,428 I'm going in there! 403 00:13:37,430 --> 00:13:39,097 - [DOOR BEEPS] - [COUGHING CONTINUES] 404 00:13:39,099 --> 00:13:40,965 How did these doors become locked? 405 00:13:40,967 --> 00:13:42,834 Simmons, open the door! 406 00:13:42,836 --> 00:13:44,636 - Simmons, open the door! - Open the door! 407 00:13:44,638 --> 00:13:47,438 ♪♪ 408 00:13:47,440 --> 00:13:48,573 Simmons... 409 00:13:48,575 --> 00:13:52,780 ♪♪ 410 00:13:54,147 --> 00:13:55,915 [TIME DRIVE WHIRRING] 411 00:13:58,385 --> 00:13:59,818 [GASPS] 412 00:13:59,820 --> 00:14:01,619 [BREATHING HEAVILY] 413 00:14:01,621 --> 00:14:03,092 COULSON, SIMMONS, DAISY: Phlebotinum. 414 00:14:03,094 --> 00:14:05,229 Okay. Let's go, before I change my mind. 415 00:14:05,231 --> 00:14:07,071 But this time, I'll be going in there with you. 416 00:14:08,361 --> 00:14:09,395 This time? 417 00:14:10,664 --> 00:14:12,887 So if whatever went wrong with that thing last time 418 00:14:12,889 --> 00:14:13,965 happens again, 419 00:14:13,967 --> 00:14:15,667 she can get you away from it. 420 00:14:15,669 --> 00:14:17,035 [BEEP] 421 00:14:17,037 --> 00:14:18,603 Okay, talk me through this. 422 00:14:18,605 --> 00:14:20,905 Um... never actually done this before. 423 00:14:20,907 --> 00:14:22,841 Cool. 424 00:14:22,843 --> 00:14:24,610 Cool, cool, cool. 425 00:14:25,912 --> 00:14:27,378 [COUGHING] 426 00:14:27,380 --> 00:14:30,515 ♪♪ 427 00:14:30,517 --> 00:14:32,650 [BOTH COUGHING] 428 00:14:32,652 --> 00:14:34,652 ♪♪ 429 00:14:34,654 --> 00:14:36,354 DAISY: It's gas. 430 00:14:36,356 --> 00:14:38,122 - It's gas. - DEKE: I'm going in there! 431 00:14:38,124 --> 00:14:39,157 [DOOR BEEPS] 432 00:14:39,159 --> 00:14:40,625 - Open the door! - Open it! 433 00:14:40,627 --> 00:14:43,247 - ENOCH: How did these doors become locked? - DEKE: Open the door! 434 00:14:44,331 --> 00:14:45,997 Open it! 435 00:14:45,999 --> 00:14:47,165 [DOOR BEEPS] 436 00:14:47,167 --> 00:14:50,335 DEKE: [COUGHING] 437 00:14:50,337 --> 00:14:52,303 ♪♪ 438 00:14:52,305 --> 00:14:53,805 [COUGHING STOPS] 439 00:14:53,807 --> 00:14:56,140 ♪♪ 440 00:14:56,142 --> 00:14:57,775 They're dead. 441 00:14:57,777 --> 00:14:59,577 [BREATHING SHAKILY] 442 00:14:59,579 --> 00:15:01,512 What a pain in the ass. 443 00:15:01,514 --> 00:15:03,682 [GAS HISSING] 444 00:15:05,886 --> 00:15:08,519 This does not appear to be a naturally occurring leak. 445 00:15:08,521 --> 00:15:10,855 The cut is too neat and precise, 446 00:15:10,857 --> 00:15:13,525 as though it was made with a knife. 447 00:15:14,761 --> 00:15:16,127 This was no accident. 448 00:15:16,129 --> 00:15:17,996 It was deliberate. 449 00:15:17,998 --> 00:15:19,430 Almost as if it was... 450 00:15:19,432 --> 00:15:21,599 Murder. Yeah. We get it. 451 00:15:21,601 --> 00:15:24,435 ♪♪ 452 00:15:24,437 --> 00:15:26,338 [TIME DRIVE WHIRRING] 453 00:15:31,009 --> 00:15:32,706 [GASPS] 454 00:15:32,708 --> 00:15:34,426 [SIGHS] 455 00:15:34,428 --> 00:15:35,761 [BEEP, LID HISSES] 456 00:15:35,763 --> 00:15:37,529 - [GROANS] - [THUD] 457 00:15:37,531 --> 00:15:39,064 [INHALES SHARPLY] 458 00:15:39,066 --> 00:15:40,232 Hey. What are you doing up? 459 00:15:40,234 --> 00:15:41,501 Did we jump again? 460 00:15:42,283 --> 00:15:44,669 I'd say we're about 48 kilometers away from the vortex. 461 00:15:44,671 --> 00:15:46,071 [ELECTRICITY CRACKLES] Aah! 462 00:15:46,073 --> 00:15:47,139 DAISY: Mack! 463 00:15:47,141 --> 00:15:48,238 I'm sure it looks worse than it is. 464 00:15:48,240 --> 00:15:49,775 You're literally blind. 465 00:15:49,777 --> 00:15:51,109 [FIRE EXTINGUISHER HISSING] 466 00:15:51,111 --> 00:15:52,476 - [TIME DRIVE WHIRRING] - Is that supposed to... 467 00:15:52,478 --> 00:15:54,146 [GASPS] 468 00:15:54,148 --> 00:15:56,349 [BREATHING HEAVILY] 469 00:15:59,987 --> 00:16:01,319 Huh. 470 00:16:01,321 --> 00:16:02,621 Wait. I died?! 471 00:16:02,623 --> 00:16:03,655 "Again"? 472 00:16:03,657 --> 00:16:05,056 I know this is upsetting for you, 473 00:16:05,058 --> 00:16:06,725 but I really just want to get back to the part 474 00:16:06,727 --> 00:16:08,093 where we're solving this again. 475 00:16:08,095 --> 00:16:09,828 Not to minimize your pain. 476 00:16:09,830 --> 00:16:10,996 Fair. 477 00:16:10,998 --> 00:16:12,230 You didn't happen to catch 478 00:16:12,232 --> 00:16:15,066 how close we are to the vortex this time around? 479 00:16:15,068 --> 00:16:17,969 I think Deke said it was, like, 41 kilometers. 480 00:16:17,971 --> 00:16:20,105 We're running out of time. 481 00:16:20,107 --> 00:16:22,140 And someone here is willing to kill. 482 00:16:22,142 --> 00:16:25,110 Just to keep us from unblocking Simmons' memory. 483 00:16:25,112 --> 00:16:26,278 I mean, I'd ask who, 484 00:16:26,280 --> 00:16:29,515 but it's hard to ignore the super-obvious suspects. 485 00:16:30,483 --> 00:16:32,017 So, you know about the implant? 486 00:16:32,019 --> 00:16:34,321 Wait. What?! Did I tell you about it? 487 00:16:34,323 --> 00:16:35,823 Please say that wasn't me. 488 00:16:35,825 --> 00:16:36,859 The how doesn't matter. 489 00:16:36,861 --> 00:16:38,557 What matters is that you guys are protecting a secret 490 00:16:38,559 --> 00:16:40,158 and someone tried to kill for it. 491 00:16:40,160 --> 00:16:41,326 [ELECTRICITY CRACKLES] 492 00:16:41,328 --> 00:16:42,828 And you think it was one of us? 493 00:16:42,830 --> 00:16:44,529 To be fair, you were the one killed, 494 00:16:44,531 --> 00:16:46,231 so that makes you less of a suspect. 495 00:16:46,233 --> 00:16:48,800 Hang on. You think it was one of us? 496 00:16:48,802 --> 00:16:51,635 Yes, we want to protect Leopold Fitz, 497 00:16:51,637 --> 00:16:53,205 but killing seems 498 00:16:53,207 --> 00:16:55,106 rather shortsighted and counterproductive. 499 00:16:55,108 --> 00:16:57,476 If we get pulled into the vortex, we die, too. 500 00:16:57,478 --> 00:17:00,212 We know it doesn't make logical sense, but someone did it. 501 00:17:00,214 --> 00:17:02,447 I just don't think they'd resort to such drastic measures. 502 00:17:02,449 --> 00:17:04,862 I mean, it doesn't make sense. 503 00:17:04,864 --> 00:17:06,498 Okay. I could look for answers elsewhere. 504 00:17:06,500 --> 00:17:08,153 We'll work on the Time Drive. 505 00:17:08,155 --> 00:17:10,089 That means removing the implant, doesn't it? 506 00:17:11,421 --> 00:17:12,788 [SIGHS] 507 00:17:12,790 --> 00:17:13,823 I'll get the instruments. 508 00:17:13,825 --> 00:17:15,627 Get it over with before I change my mind. 509 00:17:15,629 --> 00:17:19,297 ♪♪ 510 00:17:19,299 --> 00:17:22,100 I'm having a hard time believing that one of us would kill the others. 511 00:17:22,102 --> 00:17:24,268 I don't believe it, either, but we don't have the full story. 512 00:17:24,270 --> 00:17:26,071 Maybe someone was brainwashed. 513 00:17:26,073 --> 00:17:28,073 Maybe someone was replaced by a Chronicom. 514 00:17:28,075 --> 00:17:29,407 Wouldn't be the first time. 515 00:17:29,409 --> 00:17:30,842 [ELECTRICITY CRACKLES] 516 00:17:30,844 --> 00:17:33,979 Bottom line is, someone killed Simmons and Daisy. 517 00:17:33,981 --> 00:17:35,847 I watched them die. 518 00:17:35,849 --> 00:17:37,983 I don't want to see that anymore. 519 00:17:37,985 --> 00:17:39,284 What about Yo-Yo? 520 00:17:39,286 --> 00:17:40,685 Wasn't her. 521 00:17:40,687 --> 00:17:42,353 She's been trapped in the Quinjet each loop. 522 00:17:42,355 --> 00:17:44,155 No, I mean as a solution. 523 00:17:44,157 --> 00:17:46,658 Maybe she's fast enough to get the implant out of Simmons 524 00:17:46,660 --> 00:17:48,093 before someone can stop her. 525 00:17:48,095 --> 00:17:49,761 Can you get her out of the Quinjet? 526 00:17:49,763 --> 00:17:51,096 It's worth a shot. 527 00:17:51,098 --> 00:17:52,931 I'll try it on the next loop. 528 00:17:52,933 --> 00:17:54,132 [ELECTRICITY CRACKLES] 529 00:17:54,134 --> 00:17:56,753 Sorry to put you right to work once we get you out of here. 530 00:17:56,755 --> 00:17:57,822 YO-YO: Don't be! 531 00:17:57,824 --> 00:18:00,205 I don't like the idea that someone tried to hurt them. 532 00:18:00,207 --> 00:18:02,073 Right? 533 00:18:02,075 --> 00:18:04,042 I'm assuming it wasn't you, right? 534 00:18:04,044 --> 00:18:05,377 You'd tell me. 535 00:18:05,379 --> 00:18:08,607 I mean, Mack's been blind, Simmons died a couple times. 536 00:18:08,609 --> 00:18:10,181 It's hard to keep track. 537 00:18:10,183 --> 00:18:11,716 Sounds like I missed a lot. 538 00:18:11,718 --> 00:18:13,618 I was only in here for a few minutes. 539 00:18:13,620 --> 00:18:14,987 Yeah. 540 00:18:16,089 --> 00:18:17,289 How nice. 541 00:18:17,291 --> 00:18:19,359 - [METAL CLANKS] - Ah. 542 00:18:21,261 --> 00:18:22,661 There we go. 543 00:18:22,663 --> 00:18:24,763 [GRUNTS] 544 00:18:24,765 --> 00:18:26,496 Okay. Tell me where to... 545 00:18:26,498 --> 00:18:27,531 [TIME DRIVE WHIRRING] 546 00:18:27,533 --> 00:18:28,967 Son of a bi... 547 00:18:28,969 --> 00:18:30,836 - Phlebotinum. - Phlebotinum. 548 00:18:30,838 --> 00:18:32,804 So, you're saying we've tried this a couple times? 549 00:18:32,806 --> 00:18:33,838 More than. 550 00:18:33,840 --> 00:18:35,440 I'll get the scanner. 551 00:18:35,442 --> 00:18:37,776 [ELECTRICITY CRACKLES] 552 00:18:37,778 --> 00:18:42,347 ♪♪ 553 00:18:42,349 --> 00:18:43,949 [FOOTSTEPS APPROACHING] 554 00:18:43,951 --> 00:18:45,951 [SIGHS] I've been looking for you. 555 00:18:45,953 --> 00:18:48,553 You should be resting. What are you doing out of that bed? 556 00:18:48,555 --> 00:18:52,760 ♪♪ 557 00:18:53,992 --> 00:18:55,226 A time loop? 558 00:18:55,228 --> 00:18:56,928 Fun, right? 559 00:18:56,930 --> 00:18:58,597 It's why I wanted to stay with this team. 560 00:18:58,599 --> 00:19:00,865 You ever have a day where something crazy doesn't happen? 561 00:19:00,867 --> 00:19:02,167 It's been a while. 562 00:19:02,169 --> 00:19:03,535 Reminds me of my SSR days. 563 00:19:03,537 --> 00:19:06,122 We just need to get the implant out. 564 00:19:06,124 --> 00:19:08,239 Wait. It's a trap. 565 00:19:08,241 --> 00:19:10,443 - Well, we don't know that yet. - No, we do. 566 00:19:10,445 --> 00:19:12,410 You said somebody obviously went through the drawer, 567 00:19:12,412 --> 00:19:14,546 and Simmons was supposed to get the scanner, right? 568 00:19:14,548 --> 00:19:16,780 - [ELECTRICITY CRACKLES] - Yeah, until I told her I was gonna do it. 569 00:19:16,782 --> 00:19:19,284 Every attempt so far has been on Simmons. 570 00:19:19,286 --> 00:19:21,286 She's the one they're trying to kill. 571 00:19:21,288 --> 00:19:22,955 Maybe, but we still need the scanner. 572 00:19:22,957 --> 00:19:24,122 R-Right, but if I die, 573 00:19:24,124 --> 00:19:25,690 I'll just, you know, reset, no problem. 574 00:19:25,692 --> 00:19:28,159 If you die, you lose your memories, 575 00:19:28,161 --> 00:19:30,462 and we have to waste all this time relearning everything. 576 00:19:30,464 --> 00:19:32,031 Time we don't have. 577 00:19:38,472 --> 00:19:41,039 So... it's fine. 578 00:19:41,041 --> 00:19:42,942 [GRUNTING] 579 00:19:44,845 --> 00:19:46,277 Sousa. 580 00:19:46,279 --> 00:19:48,346 ♪♪ 581 00:19:48,348 --> 00:19:50,215 Hey, hey, hey, hey! Sousa! 582 00:19:50,217 --> 00:19:52,350 [GRUNTS] 583 00:19:52,352 --> 00:19:53,885 ♪♪ 584 00:19:53,887 --> 00:19:54,986 [GASPS] 585 00:19:54,988 --> 00:19:57,355 [BREATHING HEAVILY] 586 00:19:57,357 --> 00:19:58,991 [BEEP, LID HISSES] 587 00:20:08,702 --> 00:20:12,907 ♪♪ 588 00:20:16,276 --> 00:20:19,411 We are no closer to knowing who's doing this. 589 00:20:19,413 --> 00:20:22,747 Well, the upside is we're making progress... 590 00:20:22,749 --> 00:20:23,982 thanks to Sousa. 591 00:20:23,984 --> 00:20:25,216 [POUNDS] 592 00:20:25,218 --> 00:20:27,951 Someone keeps trying to kill our people. 593 00:20:27,953 --> 00:20:30,321 Why doesn't that piss you off? It should. 594 00:20:30,323 --> 00:20:34,528 ♪♪ 595 00:20:35,996 --> 00:20:37,263 I'm sorry. 596 00:20:41,168 --> 00:20:42,667 [SIGHS] 597 00:20:42,669 --> 00:20:44,336 I don't like watching you die. 598 00:20:45,572 --> 00:20:47,605 I don't like watching any of you die... 599 00:20:47,607 --> 00:20:49,407 over and over. 600 00:20:49,409 --> 00:20:51,509 We will figure this out. You know we will. 601 00:20:51,511 --> 00:20:54,612 Sure. But in the meantime, it is soul-crushing. 602 00:20:54,614 --> 00:20:56,247 If I even have a soul. 603 00:20:56,249 --> 00:20:57,849 Don't talk like that again. 604 00:20:57,851 --> 00:20:59,350 Of course you have a soul. 605 00:20:59,352 --> 00:21:01,419 Don't say that. 606 00:21:01,421 --> 00:21:03,788 Don't say "of course". 607 00:21:03,790 --> 00:21:05,090 I'm not who I was. 608 00:21:05,092 --> 00:21:07,125 I'm this thing. 609 00:21:07,127 --> 00:21:09,527 I was Max Headroom for a year. 610 00:21:09,529 --> 00:21:10,729 And you know what? 611 00:21:10,731 --> 00:21:12,530 Being trapped in a time loop, 612 00:21:12,532 --> 00:21:15,200 watching my friends die, helpless to stop it... 613 00:21:15,202 --> 00:21:17,035 it's not some time-space anomaly. 614 00:21:17,037 --> 00:21:19,270 It's a damn metaphor. 615 00:21:19,272 --> 00:21:20,839 This is my life now. 616 00:21:20,841 --> 00:21:24,204 Does it not occur to you that I might know something 617 00:21:24,206 --> 00:21:27,979 about watching my friend die over and over again? 618 00:21:27,981 --> 00:21:29,514 [EXHALES SHARPLY] 619 00:21:29,516 --> 00:21:31,082 - [ELECTRICITY CRACKLES] - This is different. 620 00:21:31,084 --> 00:21:32,751 Is it? 621 00:21:32,753 --> 00:21:36,958 ♪♪ 622 00:21:38,291 --> 00:21:42,727 I will watch all of you die, one by one. 623 00:21:42,729 --> 00:21:45,630 Everyone I love. 624 00:21:45,632 --> 00:21:48,500 Because someone decided I should. 625 00:21:48,502 --> 00:21:51,402 ♪♪ 626 00:21:51,404 --> 00:21:54,339 I'm a machine now. 627 00:21:54,341 --> 00:21:56,541 I have programming, 628 00:21:56,543 --> 00:21:59,178 programming which won't even let me... 629 00:22:01,414 --> 00:22:02,614 What? 630 00:22:02,616 --> 00:22:03,982 ♪♪ 631 00:22:03,984 --> 00:22:06,117 It's Enoch. 632 00:22:06,119 --> 00:22:07,586 I beg your pardon? 633 00:22:09,156 --> 00:22:11,256 COULSON: Simmons and Fitz wanted to protect their secret, 634 00:22:11,258 --> 00:22:12,557 and they had you on their side. 635 00:22:12,559 --> 00:22:14,425 You could have had the power of suggestion 636 00:22:14,427 --> 00:22:16,361 programmed into you without your knowledge. 637 00:22:16,363 --> 00:22:17,695 We would never pro... 638 00:22:17,697 --> 00:22:18,963 And because your memory's blocked, 639 00:22:18,965 --> 00:22:20,765 you wouldn't remember it, either. 640 00:22:20,767 --> 00:22:22,767 You could both genuinely believe you're innocent, 641 00:22:22,769 --> 00:22:24,202 but I don't think you actually are. 642 00:22:24,204 --> 00:22:27,372 Enoch wouldn't do that. It... It doesn't make any sense. 643 00:22:27,374 --> 00:22:29,474 Everyone on this plane is my friend. 644 00:22:29,476 --> 00:22:31,376 I would never harm any of you. 645 00:22:31,378 --> 00:22:32,777 Not willingly. 646 00:22:32,779 --> 00:22:35,246 But Simmons and Fitz are protecting something big... 647 00:22:35,248 --> 00:22:37,015 maybe fate-of-all-humanity big. 648 00:22:37,017 --> 00:22:39,350 It's possible you were programmed with the idea 649 00:22:39,352 --> 00:22:41,519 that nothing, not even your friendship with us, 650 00:22:41,521 --> 00:22:43,488 should get in the way of protecting humanity. 651 00:22:43,490 --> 00:22:44,689 How do we know for sure? 652 00:22:44,691 --> 00:22:45,958 We test it. 653 00:22:47,160 --> 00:22:48,693 COULSON: Now, Enoch, if I'm wrong, 654 00:22:48,695 --> 00:22:50,963 - [BEEPING] - you won't have any problem with this. 655 00:22:51,998 --> 00:22:53,365 - Aah! - [GRUNTS] 656 00:22:54,534 --> 00:22:55,834 Whoa! Whoa! Whoa! 657 00:22:55,836 --> 00:22:57,167 - Wait. - Enoch, stop! 658 00:22:57,169 --> 00:22:59,537 I... cannot... stop. 659 00:22:59,539 --> 00:23:01,372 [GASPING] Enoch. 660 00:23:01,374 --> 00:23:03,242 Enoch, I don't want this! 661 00:23:03,244 --> 00:23:04,309 Explain! 662 00:23:04,311 --> 00:23:05,710 You programmed me 663 00:23:05,712 --> 00:23:07,879 to protect the implant at all costs, 664 00:23:07,881 --> 00:23:09,681 - even if I had to kill. - [GRUNTS] 665 00:23:09,683 --> 00:23:13,017 Even if I had to kill you. 666 00:23:13,019 --> 00:23:14,519 ♪♪ 667 00:23:14,521 --> 00:23:15,553 [RUMBLING] 668 00:23:15,555 --> 00:23:17,689 ♪♪ 669 00:23:17,691 --> 00:23:19,824 [BREATHING HEAVILY] 670 00:23:19,826 --> 00:23:24,031 ♪♪ 671 00:23:26,399 --> 00:23:27,733 Oh, dear. 672 00:23:31,088 --> 00:23:32,656 [GASPS] 673 00:23:33,501 --> 00:23:35,300 [BREATHING HEAVILY] 674 00:23:35,302 --> 00:23:37,504 [LID HISSES] 675 00:23:41,241 --> 00:23:42,341 [THUD] 676 00:23:42,343 --> 00:23:43,442 [SIGHS] 677 00:23:43,444 --> 00:23:44,610 SOUSA: Hey. 678 00:23:44,612 --> 00:23:46,144 What are you doing up? 679 00:23:46,146 --> 00:23:50,649 ♪♪ 680 00:23:50,651 --> 00:23:51,917 Why do you care? 681 00:23:51,919 --> 00:23:54,586 [SCOFFS] 682 00:23:54,588 --> 00:23:56,455 Because you don't. 683 00:23:56,457 --> 00:24:00,592 ♪♪ 684 00:24:00,594 --> 00:24:03,929 I have to do something, and... 685 00:24:03,931 --> 00:24:05,465 I don't know how. 686 00:24:07,034 --> 00:24:08,867 Maybe we don't have to stop him. 687 00:24:08,869 --> 00:24:11,170 If we can just get the memory zapper out of Simmons 688 00:24:11,172 --> 00:24:12,371 without Enoch finding out... 689 00:24:12,373 --> 00:24:13,872 Then we never have to fight him. 690 00:24:13,874 --> 00:24:15,707 We can do that, right? 691 00:24:15,709 --> 00:24:18,611 You wouldn't ask me if there weren't lives at stake, would you? 692 00:24:21,382 --> 00:24:22,581 Okay. 693 00:24:22,583 --> 00:24:24,182 What can I do? 694 00:24:24,184 --> 00:24:26,650 I just think it's weird that you need to be awake for this thing. 695 00:24:26,652 --> 00:24:28,620 Not uncommon for brain surgery. 696 00:24:28,622 --> 00:24:29,589 What? 697 00:24:29,591 --> 00:24:30,956 Which this absolutely is not. 698 00:24:30,958 --> 00:24:33,058 Just removing a little implant. So easy. 699 00:24:33,060 --> 00:24:34,594 Guys, I think we've got a... 700 00:24:35,796 --> 00:24:37,497 [MACHINE HUMS] 701 00:24:39,733 --> 00:24:43,368 Okay, see, where we went wrong is we forgot... 702 00:24:43,370 --> 00:24:46,038 Enoch starts each loop going to Simmons in the lab. 703 00:24:46,040 --> 00:24:47,673 So he overheard us talking. 704 00:24:47,675 --> 00:24:50,008 It's not a problem. Simple adjustment. 705 00:24:50,010 --> 00:24:52,277 ♪♪ 706 00:24:52,279 --> 00:24:54,813 Hello! 707 00:24:54,815 --> 00:24:56,049 Agent Sousa. 708 00:24:56,051 --> 00:24:57,716 Say, uh, question for you... 709 00:24:57,718 --> 00:25:00,552 what time is lunch served on this vessel? 710 00:25:00,554 --> 00:25:03,507 I believe we are all free to dine at our own convenience. 711 00:25:03,509 --> 00:25:05,290 R-Really? 'Cause, see, often, 712 00:25:05,292 --> 00:25:07,693 when you're on, say, a m-military ship, 713 00:25:07,695 --> 00:25:10,029 all of the soldiers will eat together. 714 00:25:11,732 --> 00:25:14,032 D-Does wonders for morale. 715 00:25:14,034 --> 00:25:16,168 You have been with us long enough now 716 00:25:16,170 --> 00:25:19,271 to know that meals are not taken in a group fashion. 717 00:25:19,273 --> 00:25:22,491 Is there some reason you are creating false pretenses 718 00:25:22,493 --> 00:25:25,062 under which you might keep me in this location? 719 00:25:27,047 --> 00:25:28,113 [SCOFFS] 720 00:25:28,115 --> 00:25:29,881 Quick. Let's get things started before... 721 00:25:29,883 --> 00:25:31,617 - well, that. - [DOOR OPENS] 722 00:25:31,619 --> 00:25:32,719 [MUFFLED] Sorry! 723 00:25:33,754 --> 00:25:35,754 [BREATHING HEAVILY] 724 00:25:35,756 --> 00:25:37,623 Alright, well, stealth didn't work. 725 00:25:37,625 --> 00:25:39,725 Let's try something more direct. 726 00:25:39,727 --> 00:25:43,295 ♪♪ 727 00:25:43,297 --> 00:25:44,663 Enoch. Hey. 728 00:25:44,665 --> 00:25:46,097 [CHUCKLES] Funny thing... 729 00:25:46,099 --> 00:25:48,467 we have a-a situation that we wanted to talk to you about. 730 00:25:48,469 --> 00:25:51,703 - We think you're gonna laugh. - Or just at least see the irony in it. 731 00:25:51,705 --> 00:25:53,672 He did not see the irony. 732 00:25:53,674 --> 00:25:55,674 No. He did not. 733 00:25:55,676 --> 00:26:00,445 ♪♪ 734 00:26:00,447 --> 00:26:01,580 Enoch. 735 00:26:01,582 --> 00:26:03,215 Jemma has something to ask you. 736 00:26:03,217 --> 00:26:04,783 Go ahead, Jemma. 737 00:26:04,785 --> 00:26:07,619 Enoch, I need you to do something for me, 738 00:26:07,621 --> 00:26:09,004 but it is going to require 739 00:26:09,006 --> 00:26:11,590 countermanding an order I gave you. 740 00:26:11,592 --> 00:26:13,458 ♪♪ 741 00:26:13,460 --> 00:26:15,594 In retrospect, I should have known 742 00:26:15,596 --> 00:26:18,630 I'd make countermanding that order password-dependent. 743 00:26:18,632 --> 00:26:21,533 I think it's time we get everyone in on the act. 744 00:26:21,535 --> 00:26:25,740 ♪♪ 745 00:26:27,341 --> 00:26:29,675 Enoch. 746 00:26:29,677 --> 00:26:31,176 We need to talk. 747 00:26:31,178 --> 00:26:35,814 ♪♪ 748 00:26:35,816 --> 00:26:37,149 That did not go well. 749 00:26:37,151 --> 00:26:39,451 Where'd he get all those weapons? 750 00:26:39,453 --> 00:26:40,686 Deke's dead? 751 00:26:40,688 --> 00:26:42,087 Very. 752 00:26:42,089 --> 00:26:44,656 Do we need to be sad about that? 753 00:26:44,658 --> 00:26:45,824 We do not. 754 00:26:45,826 --> 00:26:47,125 [GASPS] 755 00:26:47,127 --> 00:26:49,929 [BEEP, LID HISSES] 756 00:26:50,962 --> 00:26:51,963 [THUD] 757 00:26:51,965 --> 00:26:53,365 [INHALES SHARPLY] 758 00:26:53,367 --> 00:26:55,834 Hey. What are you doing up? 759 00:26:55,836 --> 00:26:58,937 Uh, well, believe it or not, I am stuck in a time loop, 760 00:26:58,939 --> 00:27:01,807 and I'm running out of ways to save us all. 761 00:27:01,809 --> 00:27:03,242 Okay. 762 00:27:04,178 --> 00:27:05,445 How can I help? 763 00:27:06,213 --> 00:27:07,546 There's no time. 764 00:27:07,548 --> 00:27:08,880 There's... [CHUCKLES] 765 00:27:08,882 --> 00:27:10,416 [STAMMERS] 766 00:27:14,555 --> 00:27:17,256 Actually... I can take a loop. 767 00:27:22,796 --> 00:27:24,563 So, that wasn't hard for you to swallow? 768 00:27:24,565 --> 00:27:26,733 The... The time loop? 769 00:27:27,868 --> 00:27:29,801 Nothing seems to faze you. 770 00:27:29,803 --> 00:27:30,870 [EXHALES SHARPLY] 771 00:27:30,872 --> 00:27:33,806 It all fazes me... just m-maybe not my face. 772 00:27:34,875 --> 00:27:37,509 Every time I ask you for help, you say yes. 773 00:27:37,511 --> 00:27:38,844 Even if I don't ask, 774 00:27:38,846 --> 00:27:42,547 you're waiting here to make me rest or... whatever. 775 00:27:42,549 --> 00:27:44,450 W-Why? 776 00:27:45,886 --> 00:27:47,753 Be honest. 777 00:27:47,755 --> 00:27:49,188 Honest? 778 00:27:50,958 --> 00:27:52,692 [EXHALES SHARPLY] 779 00:27:54,361 --> 00:27:55,560 I know your type. 780 00:27:55,562 --> 00:27:57,395 My what, now? 781 00:27:57,397 --> 00:27:59,464 I know people like you. 782 00:27:59,466 --> 00:28:01,501 Some of my favorite people are people like you. 783 00:28:02,929 --> 00:28:04,296 [INHALES DEEPLY] 784 00:28:04,298 --> 00:28:07,233 Focused on the greater good, even at your own expense. 785 00:28:07,235 --> 00:28:09,441 You want people to think you like being alone, 786 00:28:09,443 --> 00:28:12,277 even though you always end up back with friends. 787 00:28:12,279 --> 00:28:13,779 You hate losing. 788 00:28:13,781 --> 00:28:14,946 Everyone hates losing. 789 00:28:14,948 --> 00:28:17,382 Yeah, but you'll keep running at the problem full-tilt 790 00:28:17,384 --> 00:28:19,551 until you either solve it 791 00:28:19,553 --> 00:28:23,221 or slam headlong into a brick wall. 792 00:28:23,223 --> 00:28:25,056 Some of those walls are literal. 793 00:28:25,058 --> 00:28:26,750 I know. 794 00:28:26,752 --> 00:28:28,753 But how does that... 795 00:28:28,755 --> 00:28:32,597 Because when people like you run into those walls, 796 00:28:32,599 --> 00:28:34,867 you should have someone there to pick you back up. 797 00:28:36,737 --> 00:28:39,571 And you... 798 00:28:39,573 --> 00:28:41,940 you like to... 799 00:28:41,942 --> 00:28:43,875 be that someone? 800 00:28:43,877 --> 00:28:45,812 Not for everyone. 801 00:28:49,140 --> 00:28:50,774 It helps if they're fun to be around 802 00:28:50,776 --> 00:28:52,049 and if they say what they mean 803 00:28:52,051 --> 00:28:54,591 and if they have that superpower 804 00:28:54,593 --> 00:28:56,721 where they can rock things around, 805 00:28:56,723 --> 00:28:59,992 which is very impressive. 806 00:29:01,595 --> 00:29:03,128 That's, um... 807 00:29:03,130 --> 00:29:05,463 that is awfully specific. 808 00:29:05,465 --> 00:29:07,766 Mm-hmm. 809 00:29:07,768 --> 00:29:11,069 ♪♪ 810 00:29:11,071 --> 00:29:14,506 So, what's this problem you're trying to crack? 811 00:29:14,508 --> 00:29:17,009 You wouldn't ask me if there weren't lives at stake, would you? 812 00:29:17,011 --> 00:29:18,076 No. 813 00:29:18,078 --> 00:29:19,110 Okay. 814 00:29:19,112 --> 00:29:20,478 What can I do? 815 00:29:20,480 --> 00:29:22,848 Wait here. I'll go set up the procedure. 816 00:29:22,850 --> 00:29:27,055 ♪♪ 817 00:29:27,988 --> 00:29:30,256 [FOOTSTEPS DEPART] 818 00:29:32,459 --> 00:29:35,925 Agent Sousa, you must not remove Jemma Simmons' implant. 819 00:29:35,927 --> 00:29:37,194 Don't worry. I won't. 820 00:29:37,196 --> 00:29:39,197 ♪♪ 821 00:29:39,199 --> 00:29:40,699 [DOOR CLOSES] 822 00:29:40,701 --> 00:29:41,968 Daisy will. 823 00:29:43,797 --> 00:29:45,865 I cannot allow that. 824 00:29:46,974 --> 00:29:48,441 We know you'll fight us. 825 00:29:49,543 --> 00:29:51,943 That's why there's four of us. 826 00:29:51,945 --> 00:29:53,144 You'll get by us... 827 00:29:53,146 --> 00:29:54,880 or at least that's what we hear... 828 00:29:54,882 --> 00:29:56,948 but it will take you a while. 829 00:29:56,950 --> 00:29:58,884 Hopefully, just long enough. 830 00:29:58,886 --> 00:30:00,986 [ELECTRICITY CRACKLES] 831 00:30:00,988 --> 00:30:02,520 ♪♪ 832 00:30:02,522 --> 00:30:04,422 Come on, hurry up! They're holding him off. 833 00:30:04,424 --> 00:30:05,590 This will work. 834 00:30:05,592 --> 00:30:06,892 It will, but it took too long. 835 00:30:06,894 --> 00:30:07,993 No, it'll work. It'll... 836 00:30:07,995 --> 00:30:09,194 [TIME DRIVE WHIRRING] 837 00:30:09,196 --> 00:30:10,862 Oh, come on! 838 00:30:10,864 --> 00:30:13,298 Next time, same thing, but faster. 839 00:30:13,300 --> 00:30:16,701 [BREATHING HEAVILY] 840 00:30:16,703 --> 00:30:18,838 [BEEP, LID HISSES] 841 00:30:21,406 --> 00:30:22,407 [THUD] 842 00:30:22,409 --> 00:30:24,042 [INHALES SHARPLY] 843 00:30:24,044 --> 00:30:25,911 Hey. What are you doing up? 844 00:30:25,913 --> 00:30:28,380 Uh... 845 00:30:28,382 --> 00:30:29,916 I need you to do something for me. 846 00:30:31,184 --> 00:30:33,486 Of course. What do you need? 847 00:30:36,590 --> 00:30:37,923 [INHALES SHARPLY] 848 00:30:37,925 --> 00:30:42,130 ♪♪ 849 00:30:43,030 --> 00:30:45,096 That was nice. [CHUCKLES LIGHTLY] 850 00:30:45,098 --> 00:30:46,264 ♪♪ 851 00:30:46,266 --> 00:30:48,066 Now we need to trap a space robot. 852 00:30:48,068 --> 00:30:50,702 ♪♪ 853 00:30:50,704 --> 00:30:52,771 [DOOR OPENS] 854 00:30:52,773 --> 00:30:54,673 Okay. What can I do? 855 00:30:54,675 --> 00:30:58,176 Wait here. I'll go set up the procedure. 856 00:30:58,178 --> 00:31:00,531 ♪♪ 857 00:31:00,533 --> 00:31:03,068 Alright. No messing around this time. 858 00:31:03,070 --> 00:31:05,083 We're 11 kilometers from the vortex. 859 00:31:05,085 --> 00:31:06,418 [BEEPING] 860 00:31:06,420 --> 00:31:10,625 ♪♪ 861 00:31:13,093 --> 00:31:17,298 ♪♪ 862 00:31:19,599 --> 00:31:20,900 Okay. 863 00:31:22,255 --> 00:31:23,622 Are your memories coming back? 864 00:31:24,604 --> 00:31:26,805 What can we do to fix the Time Drive? 865 00:31:26,807 --> 00:31:29,074 We got about two minutes to get the answer, 866 00:31:29,076 --> 00:31:31,775 assuming Enoch's still busy with Sousa and the rest. 867 00:31:31,777 --> 00:31:33,311 [CHUCKLES LIGHTLY] 868 00:31:33,313 --> 00:31:35,180 Jemma? 869 00:31:35,182 --> 00:31:36,414 You okay? 870 00:31:36,416 --> 00:31:38,450 It's Enoch. 871 00:31:38,452 --> 00:31:40,085 He's the key. 872 00:31:40,087 --> 00:31:42,087 He's been against you, but he's the key. 873 00:31:42,089 --> 00:31:43,221 How? 874 00:31:43,223 --> 00:31:47,125 His Electrochron Displacement Mechanism. 875 00:31:47,127 --> 00:31:49,761 Chronicoms use it to regulate energy stability. 876 00:31:49,763 --> 00:31:51,329 It could do the same for the Time Drive. 877 00:31:51,331 --> 00:31:53,131 - It's compatible. - [ELECTRICITY CRACKLES] 878 00:31:53,133 --> 00:31:54,834 Great. Then let's get to it. 879 00:31:56,036 --> 00:31:57,770 It's not that simple. 880 00:31:59,406 --> 00:32:02,640 It would be like removing a human being's heart. 881 00:32:02,642 --> 00:32:03,941 Taking it out would... 882 00:32:03,943 --> 00:32:05,977 Taking it out would kill him. 883 00:32:05,979 --> 00:32:10,184 ♪♪ 884 00:32:11,051 --> 00:32:13,151 [GASPS] 885 00:32:13,153 --> 00:32:14,786 - Simmons? - [BREATHING HEAVILY] 886 00:32:14,788 --> 00:32:16,589 Simmons? Are you okay? 887 00:32:16,591 --> 00:32:17,689 [GASPS] 888 00:32:17,691 --> 00:32:20,358 What have I done? 889 00:32:20,360 --> 00:32:21,760 [VOICE BREAKING] Oh, my God. 890 00:32:21,762 --> 00:32:24,162 [BREATHES SHAKILY] 891 00:32:24,164 --> 00:32:25,630 - I'm sorry. - Jemma, what are you remembering? 892 00:32:25,632 --> 00:32:28,099 - What have I done? - Jemma? 893 00:32:28,101 --> 00:32:31,036 - Oh, my God. I'm sorry. I'm sorry. - Jemma, what is it that you remember? 894 00:32:31,038 --> 00:32:32,937 [SOBBING] 895 00:32:32,939 --> 00:32:33,972 No! 896 00:32:33,974 --> 00:32:38,179 ♪♪ 897 00:32:45,652 --> 00:32:47,541 - [RAPID BEEPING] - I've got damage to nearly all systems. 898 00:32:47,543 --> 00:32:49,977 Trying to get a read on our location. 899 00:32:54,049 --> 00:32:56,216 [BEEP] 900 00:32:56,218 --> 00:32:58,151 Everything's gonna be okay. 901 00:32:58,153 --> 00:33:00,053 Trust me. 902 00:33:00,055 --> 00:33:02,189 ♪♪ 903 00:33:02,191 --> 00:33:03,924 Okay. 904 00:33:03,926 --> 00:33:06,760 [ELECTRICITY CRACKLES] 905 00:33:06,762 --> 00:33:09,964 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 906 00:33:11,200 --> 00:33:12,999 I'll check it out and let you know. 907 00:33:13,001 --> 00:33:15,001 [ELECTRICITY CRACKLES] 908 00:33:15,003 --> 00:33:17,037 Simmons. 909 00:33:17,039 --> 00:33:20,073 I need you to meet me in the LMD lab. 910 00:33:20,075 --> 00:33:23,477 In a moment, Enoch's gonna join you. 911 00:33:23,479 --> 00:33:25,278 Bring him. 912 00:33:25,280 --> 00:33:26,647 SIMMONS: Alright. 913 00:33:28,250 --> 00:33:30,284 How far are we from the vortex? 914 00:33:31,553 --> 00:33:33,220 Wha... 915 00:33:33,222 --> 00:33:35,522 We're less than one kilometer. 916 00:33:35,524 --> 00:33:37,457 ♪♪ 917 00:33:37,459 --> 00:33:38,558 Okay. 918 00:33:38,560 --> 00:33:40,294 I need you to come with me. 919 00:33:44,366 --> 00:33:46,367 [MACHINE HUMS] 920 00:33:49,772 --> 00:33:51,305 Are you okay? You sounded... 921 00:33:52,241 --> 00:33:53,507 Did you tell him yet? 922 00:33:53,509 --> 00:33:54,641 No. I was about to. 923 00:33:54,643 --> 00:33:56,042 Tell who what? 924 00:33:56,044 --> 00:33:58,178 The vortex outside is about to kill us, 925 00:33:58,180 --> 00:33:59,546 but we are stuck in a time loop 926 00:33:59,548 --> 00:34:01,114 that is keeping us from breaking out. 927 00:34:01,116 --> 00:34:02,483 So we need to act fast. 928 00:34:03,585 --> 00:34:04,785 What do we need to do? 929 00:34:04,787 --> 00:34:07,521 You were the one who told us. 930 00:34:07,523 --> 00:34:08,790 Enoch has something called 931 00:34:08,792 --> 00:34:11,124 an Electrochron Displacement Mechanism. 932 00:34:11,126 --> 00:34:13,160 Yes. 933 00:34:13,162 --> 00:34:14,428 I understand. 934 00:34:14,430 --> 00:34:16,062 I don't. How could I have told you? 935 00:34:16,064 --> 00:34:17,164 I don't even know what that is. 936 00:34:17,166 --> 00:34:18,232 You do. 937 00:34:18,234 --> 00:34:20,169 You forgot, but we helped you remember. 938 00:34:20,171 --> 00:34:23,039 [ELECTRICITY CRACKLES] 939 00:34:23,041 --> 00:34:25,676 ♪♪ 940 00:34:25,678 --> 00:34:28,909 Look, however they got there, 941 00:34:28,911 --> 00:34:30,911 if it's something we can use in the Time Drive, 942 00:34:30,913 --> 00:34:32,312 then I can figure it out. 943 00:34:32,314 --> 00:34:33,981 [SIGHS] But there's a risk. 944 00:34:36,185 --> 00:34:37,384 To Enoch. 945 00:34:37,386 --> 00:34:38,785 Which is why we're here. 946 00:34:38,787 --> 00:34:41,162 It is not an easy discussion to have. 947 00:34:41,164 --> 00:34:42,489 No, there has to be another solution. 948 00:34:42,491 --> 00:34:43,892 We have tried every possible angle. 949 00:34:43,894 --> 00:34:46,359 - You can't just expect Enoch to sacrifice... - [CLICK] 950 00:34:46,361 --> 00:34:49,163 I believe this is what you need. 951 00:34:50,599 --> 00:34:52,099 Enoch. 952 00:34:53,302 --> 00:34:55,535 What did you do? 953 00:34:55,537 --> 00:34:58,372 What needed to be done, apparently. 954 00:34:59,308 --> 00:35:01,241 Enoch, you'll die. 955 00:35:01,243 --> 00:35:03,110 And the rest of you will live. 956 00:35:04,346 --> 00:35:07,481 I would like to think Fitz would do the same for me. 957 00:35:07,483 --> 00:35:10,016 I would like to think all of you would. 958 00:35:10,018 --> 00:35:14,223 ♪♪ 959 00:35:17,826 --> 00:35:22,031 ♪♪ 960 00:35:25,601 --> 00:35:29,806 ♪♪ 961 00:35:33,375 --> 00:35:35,275 Mm. 962 00:35:35,277 --> 00:35:39,482 ♪♪ 963 00:35:41,049 --> 00:35:42,316 Oh, my. 964 00:35:44,292 --> 00:35:46,686 I do not feel at all well. 965 00:35:46,688 --> 00:35:48,054 [GRUNTS] 966 00:35:48,056 --> 00:35:52,261 ♪♪ 967 00:35:57,266 --> 00:35:58,798 [BEEPING, CLICKING] 968 00:35:58,800 --> 00:36:00,200 What do you think? 969 00:36:00,202 --> 00:36:02,335 There's no time to think. 970 00:36:02,337 --> 00:36:04,572 Deke. 971 00:36:06,241 --> 00:36:07,874 I think I can do it. 972 00:36:07,876 --> 00:36:09,277 It's a good fit. 973 00:36:09,279 --> 00:36:11,447 Whosever idea this was, she knew what she was doing. 974 00:36:11,449 --> 00:36:13,850 ♪♪ 975 00:36:13,852 --> 00:36:15,219 Okay. 976 00:36:15,221 --> 00:36:17,551 Just need to make... 977 00:36:17,553 --> 00:36:19,953 one more adjustment. 978 00:36:19,955 --> 00:36:21,254 MACK: Coulson, Daisy, 979 00:36:21,256 --> 00:36:23,123 Deke says he can get the drive working. 980 00:36:23,125 --> 00:36:26,359 We should be ready to jump out of the storm any minute. 981 00:36:26,361 --> 00:36:28,929 [ELECTRICITY CRACKLES] 982 00:36:28,931 --> 00:36:30,230 We'll let you know. 983 00:36:30,232 --> 00:36:32,065 Shouldn't you get to the Command Center 984 00:36:32,067 --> 00:36:33,366 for the jump? 985 00:36:33,368 --> 00:36:35,336 They'll be fine without us. 986 00:36:37,272 --> 00:36:38,940 Does it hurt? 987 00:36:40,216 --> 00:36:42,442 It does... a bit. 988 00:36:42,444 --> 00:36:46,446 But it's not the physical pain that troubles me. 989 00:36:46,448 --> 00:36:48,715 I am acutely aware 990 00:36:48,717 --> 00:36:52,385 that in my thousands of years observing humans, 991 00:36:52,387 --> 00:36:55,523 I never used to feel lonely. 992 00:36:57,426 --> 00:36:59,459 I have been alone many times. 993 00:36:59,461 --> 00:37:00,894 To be candid, I preferred it. 994 00:37:00,896 --> 00:37:02,930 But it wasn't until I met 995 00:37:02,932 --> 00:37:07,060 this particular team of S.H.I.E.L.D. agents 996 00:37:07,062 --> 00:37:11,366 that being alone meant... 997 00:37:11,368 --> 00:37:14,470 feeling lonely. 998 00:37:14,472 --> 00:37:16,906 And I don't care for it. 999 00:37:16,908 --> 00:37:19,805 So... 1000 00:37:19,807 --> 00:37:22,909 I am feeling, as you might expect, 1001 00:37:22,911 --> 00:37:24,618 some anxiety now. 1002 00:37:24,620 --> 00:37:27,754 You don't have to. 1003 00:37:27,756 --> 00:37:30,323 You're not alone. 1004 00:37:30,325 --> 00:37:33,493 Daisy and I will stay with you right up to the end. 1005 00:37:33,495 --> 00:37:36,930 ♪♪ 1006 00:37:36,932 --> 00:37:38,865 That is very kind of you. 1007 00:37:38,867 --> 00:37:41,668 But... 1008 00:37:41,670 --> 00:37:43,403 it's that last part, isn't it? 1009 00:37:43,405 --> 00:37:46,139 You can stay with me up to the end, 1010 00:37:46,141 --> 00:37:48,375 but you can't come with me at the end. 1011 00:37:48,377 --> 00:37:50,977 I will have to leave you. 1012 00:37:50,979 --> 00:37:53,806 And I will have to do that alone. 1013 00:37:53,808 --> 00:37:55,448 And I can't help wondering... 1014 00:37:55,450 --> 00:37:58,518 when that happens... 1015 00:37:58,520 --> 00:38:01,455 will I feel lonely? 1016 00:38:02,717 --> 00:38:06,026 I can say with some authority 1017 00:38:06,028 --> 00:38:07,627 that you're not wrong. 1018 00:38:07,629 --> 00:38:10,130 Dying is lonely. 1019 00:38:10,132 --> 00:38:12,866 But the feeling is temporary... 1020 00:38:12,868 --> 00:38:16,099 at least for the person dying. 1021 00:38:16,101 --> 00:38:18,738 The ones who are left behind... 1022 00:38:18,740 --> 00:38:20,340 less so. 1023 00:38:20,342 --> 00:38:22,118 ♪♪ 1024 00:38:22,120 --> 00:38:26,190 I guess that's the one advantage to going first. 1025 00:38:26,192 --> 00:38:27,526 Yes. 1026 00:38:29,885 --> 00:38:31,718 It's different, 1027 00:38:31,720 --> 00:38:34,788 watching your friends go before you, isn't it? 1028 00:38:34,790 --> 00:38:36,222 [ELECTRICITY CRACKLES] 1029 00:38:36,224 --> 00:38:39,225 I have been through that, as well. 1030 00:38:39,227 --> 00:38:43,432 It can be harder to stay than to leave. 1031 00:38:44,266 --> 00:38:46,367 ♪♪ 1032 00:38:46,369 --> 00:38:49,605 I'm sorry, Philip J. Coulson. 1033 00:38:51,506 --> 00:38:53,440 ♪♪ 1034 00:38:53,442 --> 00:38:55,909 Enoch... 1035 00:38:55,911 --> 00:38:58,978 the team will carry on the mission. 1036 00:38:58,980 --> 00:39:01,581 We will survive because of you. 1037 00:39:01,583 --> 00:39:03,283 Thank you. 1038 00:39:03,285 --> 00:39:06,186 You are most welcome. 1039 00:39:06,188 --> 00:39:08,922 But, Agent Johnson, 1040 00:39:08,924 --> 00:39:12,826 while your friends will indeed survive, 1041 00:39:12,828 --> 00:39:15,663 the team will not. 1042 00:39:17,432 --> 00:39:19,999 W-What do you mean? 1043 00:39:20,001 --> 00:39:21,835 ♪♪ 1044 00:39:21,837 --> 00:39:24,938 I have seen the future. 1045 00:39:24,940 --> 00:39:27,774 Carry on this mission and cherish it, 1046 00:39:27,776 --> 00:39:31,444 for it will be your last mission together. 1047 00:39:31,446 --> 00:39:33,413 It... 1048 00:39:33,415 --> 00:39:36,382 That's... That's not possible. 1049 00:39:36,384 --> 00:39:38,284 I-I... 1050 00:39:38,286 --> 00:39:41,387 Enoch, this is my family. 1051 00:39:41,389 --> 00:39:43,223 Of course. 1052 00:39:43,225 --> 00:39:47,961 Yet this is the nature of family, isn't it? 1053 00:39:47,963 --> 00:39:52,168 I have seen it countless times on countless worlds. 1054 00:39:53,401 --> 00:39:56,202 People arrive, so we celebrate, 1055 00:39:56,204 --> 00:39:58,905 and people leave us, so we grieve. 1056 00:39:58,907 --> 00:40:02,041 We do what we can with the time in between, 1057 00:40:02,043 --> 00:40:05,245 but the cycle is always there. 1058 00:40:05,247 --> 00:40:06,946 No one escapes it. 1059 00:40:06,948 --> 00:40:08,516 [ELECTRICITY CRACKLES] 1060 00:40:08,518 --> 00:40:10,784 Not even me. 1061 00:40:10,786 --> 00:40:12,553 Which means you're not alone. 1062 00:40:15,490 --> 00:40:17,957 You're a part of that cycle. 1063 00:40:17,959 --> 00:40:21,194 Like every other living thing. 1064 00:40:21,196 --> 00:40:24,497 ♪♪ 1065 00:40:24,499 --> 00:40:26,966 Fitz. 1066 00:40:26,968 --> 00:40:31,173 ♪♪ 1067 00:40:32,207 --> 00:40:34,542 He was my best friend. 1068 00:40:35,610 --> 00:40:39,580 And you were a good friend to Fitz. 1069 00:40:40,949 --> 00:40:43,517 You were a good friend to all of us. 1070 00:40:45,353 --> 00:40:48,054 As I have always... 1071 00:40:48,056 --> 00:40:52,056 ♪♪ 1072 00:40:52,861 --> 00:40:54,428 [ELECTRICITY CRACKLES] 1073 00:40:59,568 --> 00:41:01,901 MACK: Jump successful, everybody. 1074 00:41:01,903 --> 00:41:03,536 We're safe. 1075 00:41:03,538 --> 00:41:07,743 ♪♪ 1076 00:41:08,710 --> 00:41:12,915 ♪♪ 1077 00:41:15,819 --> 00:41:19,819 ♪♪ 1078 00:41:22,910 --> 00:41:25,110 Don't overthink it. 1079 00:41:25,112 --> 00:41:28,280 Let the energy flow through you. 1080 00:41:28,282 --> 00:41:30,148 Let it fill you up. 1081 00:41:30,150 --> 00:41:34,853 And then... send it where you want it to go. 1082 00:41:34,855 --> 00:41:38,156 - [HUMMING, WHOOSHING] - [GLASS SHATTERING] 1083 00:41:38,158 --> 00:41:40,592 [LAUGHS] 1084 00:41:40,594 --> 00:41:41,692 Brava! 1085 00:41:41,694 --> 00:41:44,029 My friend, Brava. 1086 00:41:44,031 --> 00:41:46,699 I've spent years feeling dangerous. 1087 00:41:50,070 --> 00:41:52,170 This is the first time I've liked it. 1088 00:41:52,172 --> 00:41:53,540 Good. 1089 00:41:56,847 --> 00:42:00,550 You know, your little sister is gonna be so impressed. 1090 00:42:00,552 --> 00:42:04,757 ♪♪ 72633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.