All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D s07e09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,750 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,000 Simmons: I designed a biological implant 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 to suppress my memories. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,620 Fitz is completely exposed. 5 00:00:07,620 --> 00:00:09,250 They will kill him if they find him, 6 00:00:09,250 --> 00:00:10,460 so no one can know his location. 7 00:00:10,460 --> 00:00:13,170 Deke: Do you not know how to fix the time machine? 8 00:00:13,170 --> 00:00:16,250 The jumps and the time we spend in any given time period 9 00:00:16,250 --> 00:00:18,000 are getting exponentially shorter. 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,210 If they keep getting smaller... 11 00:00:19,210 --> 00:00:20,210 We sink. 12 00:00:20,210 --> 00:00:24,750 ♪♪ 13 00:00:24,750 --> 00:00:26,420 We stopped jumping. 14 00:00:26,420 --> 00:00:28,540 ♪♪ 15 00:00:28,540 --> 00:00:30,120 [ Sighs ] 16 00:00:30,120 --> 00:00:31,500 Think of it like a nap. 17 00:00:31,500 --> 00:00:32,960 Sure it is. 18 00:00:32,960 --> 00:00:35,170 [ Beep ] 19 00:00:35,170 --> 00:00:36,460 [ Machine hums ] Wait. What's happening? 20 00:00:36,460 --> 00:00:38,000 It didn't work. 21 00:00:38,000 --> 00:00:40,920 [ Time Drive whirring ] 22 00:00:54,120 --> 00:00:56,120 [ Gasps ] 23 00:00:56,120 --> 00:00:59,080 [ Breathing heavily ] 24 00:01:01,420 --> 00:01:03,670 [ Beep, lid hisses ] 25 00:01:03,670 --> 00:01:05,170 [ Groans ] 26 00:01:06,620 --> 00:01:07,880 [ Thud ] 27 00:01:07,880 --> 00:01:10,000 [ Inhales sharply ] Hey. 28 00:01:10,000 --> 00:01:11,500 What are you doing up? 29 00:01:13,420 --> 00:01:14,880 How long have you been here? 30 00:01:14,880 --> 00:01:16,880 Well, I guess, uh... 31 00:01:16,880 --> 00:01:18,380 when did you go to sleep? 32 00:01:18,380 --> 00:01:19,830 Since then. 33 00:01:19,830 --> 00:01:21,580 Did we jump again? 34 00:01:23,290 --> 00:01:25,670 I'm not sure. 35 00:01:25,670 --> 00:01:26,830 Hey, w-where you going? 36 00:01:29,210 --> 00:01:30,830 [ Rapid beeping ] 37 00:01:30,830 --> 00:01:32,290 I've got damage to nearly all systems. 38 00:01:32,290 --> 00:01:33,960 Trying to get a read on our location. 39 00:01:33,960 --> 00:01:36,080 What's happening? Time Drive overloaded. 40 00:01:36,080 --> 00:01:38,290 Any chance that's 21st-century slang for "worked normally"? 41 00:01:38,290 --> 00:01:39,420 Where are we? 42 00:01:39,420 --> 00:01:40,670 Guys? 43 00:01:40,670 --> 00:01:43,210 Anyone want to fill me in on... 44 00:01:43,210 --> 00:01:45,120 that? 45 00:01:45,120 --> 00:01:48,080 ♪♪ 46 00:01:51,080 --> 00:01:53,500 ♪♪ 47 00:01:53,500 --> 00:01:56,040 [ Electricity crackling ] 48 00:01:56,040 --> 00:01:57,620 I was so much happier asleep. 49 00:01:57,620 --> 00:01:58,710 Where's Coulson? 50 00:01:58,710 --> 00:02:00,380 Charging. 51 00:02:00,380 --> 00:02:02,040 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 52 00:02:02,040 --> 00:02:03,290 We can't afford to lose that. 53 00:02:03,290 --> 00:02:04,500 You anywhere nearby? 54 00:02:04,500 --> 00:02:06,330 Hey, it's me. Everywhere's nearby. 55 00:02:06,330 --> 00:02:07,710 I'm already here. 56 00:02:07,710 --> 00:02:08,710 I'll check it out. 57 00:02:08,710 --> 00:02:10,170 [ Electricity crackling ] 58 00:02:10,170 --> 00:02:12,750 Simmons? Are you seeing this? 59 00:02:12,750 --> 00:02:14,170 Simmons: Yes, radiation levels are off the charts. 60 00:02:14,170 --> 00:02:15,120 We need to get out of this. 61 00:02:15,120 --> 00:02:16,620 I don't want to alarm anyone... 62 00:02:16,620 --> 00:02:18,580 Yeah, wouldn't want to spoil our feeling of Zen. 63 00:02:18,580 --> 00:02:20,210 ...but we're trapped in a time storm. 64 00:02:20,210 --> 00:02:22,540 Are you just taking unrelated words and putting them together? 65 00:02:22,540 --> 00:02:23,710 No, Bugsy, this is real. 66 00:02:23,710 --> 00:02:24,960 It's just like Simmons said. 67 00:02:24,960 --> 00:02:26,330 We jumped within a jump, 68 00:02:26,330 --> 00:02:27,710 and it tore a hole in space-time, 69 00:02:27,710 --> 00:02:29,880 and now we're being pulled in towards the vortex 70 00:02:29,880 --> 00:02:31,290 like we're circling a drain. 71 00:02:31,290 --> 00:02:32,710 And if we go down that drain? 72 00:02:32,710 --> 00:02:34,420 We'll cease to exist. 73 00:02:34,420 --> 00:02:36,120 No, we'll cease to have ever existed 74 00:02:36,120 --> 00:02:38,500 or be reduced to the size of an atom. 75 00:02:38,500 --> 00:02:41,250 Honestly, I have no idea how the science works here. 76 00:02:41,250 --> 00:02:42,380 So it's pulling us in. 77 00:02:42,380 --> 00:02:44,170 Yes. We're 94 kilometers away. 78 00:02:44,170 --> 00:02:45,250 [ Electricity crackles ] Aah! 79 00:02:45,250 --> 00:02:46,540 ♪♪ 80 00:02:46,540 --> 00:02:47,540 Mack! 81 00:02:47,540 --> 00:02:49,670 I can't see! I can't see! 82 00:02:49,670 --> 00:02:51,460 Hey, any idea what just hit us? 83 00:02:51,460 --> 00:02:52,920 Radiation. 84 00:02:52,920 --> 00:02:54,670 It shorted out the doors to the Quinjet. 85 00:02:54,670 --> 00:02:55,620 I'm trapped inside. 86 00:02:55,620 --> 00:02:56,830 [ Grunts ] 87 00:02:56,830 --> 00:02:58,460 Mack? Are you okay? 88 00:02:58,460 --> 00:03:00,460 I'm fine. Just deal with the Quinjet. 89 00:03:00,460 --> 00:03:01,540 I'll help her. 90 00:03:01,540 --> 00:03:03,000 I'll get Mack to Simmons. Can you... 91 00:03:03,000 --> 00:03:04,170 Find a way out of here? 92 00:03:04,170 --> 00:03:05,420 Yeah. 93 00:03:05,420 --> 00:03:07,210 Let's hope so. 94 00:03:07,210 --> 00:03:08,880 ♪♪ 95 00:03:08,880 --> 00:03:11,420 Daisy: Simmons! [ Breathing heavily ] 96 00:03:11,420 --> 00:03:12,330 What happened? 97 00:03:12,330 --> 00:03:14,170 I'm sure it looks worse than it is. 98 00:03:14,170 --> 00:03:15,170 You're literally blind. 99 00:03:15,170 --> 00:03:16,580 It's a radiation flare. 100 00:03:16,580 --> 00:03:18,290 I have something for the burns. 101 00:03:18,290 --> 00:03:20,920 ♪♪ 102 00:03:20,920 --> 00:03:22,750 -What? -What? 103 00:03:22,750 --> 00:03:26,330 Just some...tools Deke left lying around. 104 00:03:26,330 --> 00:03:27,540 He's been doing a lot 105 00:03:27,540 --> 00:03:29,620 since he got back from his time away. 106 00:03:29,620 --> 00:03:31,080 Enoch: Agent Simmons, 107 00:03:31,080 --> 00:03:32,960 would you like some help examining the Time Drive? 108 00:03:32,960 --> 00:03:34,420 I would, yes. But Mack first. 109 00:03:34,420 --> 00:03:36,120 No, fixing the Time Drive is the most -- 110 00:03:36,120 --> 00:03:37,420 Shut it. We can do both. 111 00:03:37,420 --> 00:03:38,500 May: Just got hit with another flare. 112 00:03:38,500 --> 00:03:40,120 I'm showing a fire, starboard side hallway. 113 00:03:40,120 --> 00:03:40,920 I got it. 114 00:03:40,920 --> 00:03:46,080 ♪♪ 115 00:03:46,080 --> 00:03:48,710 [ Fire extinguisher hissing ] 116 00:03:48,710 --> 00:03:50,620 Fire's out! 117 00:03:50,620 --> 00:03:52,750 Great, but it won't be the last. 118 00:03:52,750 --> 00:03:54,460 How are we supposed to prevent -- 119 00:03:54,460 --> 00:03:57,420 [ Time Drive whirring ] 120 00:03:57,420 --> 00:04:00,670 ♪♪ 121 00:04:00,670 --> 00:04:01,830 Is that supposed to -- 122 00:04:08,710 --> 00:04:10,920 [ Breathing heavily ] 123 00:04:10,920 --> 00:04:13,210 [ Beep, lid hisses ] 124 00:04:13,210 --> 00:04:14,920 [ Groans ] 125 00:04:16,460 --> 00:04:17,580 [ Thud ] 126 00:04:17,580 --> 00:04:18,960 Hey. 127 00:04:18,960 --> 00:04:21,000 What are you doing up? 128 00:04:22,580 --> 00:04:24,420 Wait. How -- 129 00:04:24,420 --> 00:04:25,750 How long have you -- 130 00:04:27,290 --> 00:04:28,750 Well, when did you go to sleep? 131 00:04:28,750 --> 00:04:29,960 Since then. 132 00:04:29,960 --> 00:04:32,710 Making sure you keep... 133 00:04:32,710 --> 00:04:35,250 resting. 134 00:04:35,250 --> 00:04:37,120 [ Rapid beeping ] 135 00:04:37,120 --> 00:04:38,620 I've got damage to nearly all systems. 136 00:04:38,620 --> 00:04:40,290 Trying to get a read on our location. 137 00:04:40,290 --> 00:04:41,330 What's happening? 138 00:04:41,330 --> 00:04:42,750 Time Drive overloaded. 139 00:04:42,750 --> 00:04:44,500 Any chance that's 21st-century slang... 140 00:04:44,500 --> 00:04:46,460 [ Voice echoes, fades ] 141 00:04:46,460 --> 00:04:49,500 Where are we? 142 00:04:49,500 --> 00:04:51,250 No way. 143 00:04:51,250 --> 00:04:59,880 ♪♪ 144 00:04:59,880 --> 00:05:02,380 [ Electricity crackles ] 145 00:05:02,380 --> 00:05:04,420 I was so much happier asleep. 146 00:05:04,420 --> 00:05:06,170 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 147 00:05:06,170 --> 00:05:07,580 We can't afford to lose that. 148 00:05:07,580 --> 00:05:09,500 Oh, no. You anywhere nearby? 149 00:05:09,500 --> 00:05:11,460 Hey, it's me. Everywhere's nearby. 150 00:05:11,460 --> 00:05:13,120 I'm already here. I'll check it out. 151 00:05:13,120 --> 00:05:14,380 [ Electricity crackles ] 152 00:05:14,380 --> 00:05:15,500 May: Simmons? 153 00:05:15,500 --> 00:05:17,420 There is a major brain fart happening. 154 00:05:17,420 --> 00:05:18,380 Are you seeing this? Simmons: Yes... 155 00:05:18,380 --> 00:05:20,210 You guys, something is happening to me. 156 00:05:20,210 --> 00:05:21,330 We need to get out of this. 157 00:05:21,330 --> 00:05:22,580 I don't want to alarm anyone, but -- 158 00:05:22,580 --> 00:05:23,790 We're trapped in a time storm. 159 00:05:23,790 --> 00:05:26,210 [ Breathing heavily ] 160 00:05:26,210 --> 00:05:27,750 Yeah, you took the words right out of my mouth. 161 00:05:27,750 --> 00:05:30,620 Being pulled into a vortex, circling the drain. 162 00:05:30,620 --> 00:05:33,330 W-- Yeah, we're 91 kilometers away. 163 00:05:33,330 --> 00:05:34,670 How did you -- Crap. 164 00:05:34,670 --> 00:05:40,290 ♪♪ 165 00:05:40,290 --> 00:05:42,250 Hey, any idea what just hit us? 166 00:05:42,250 --> 00:05:43,460 She's trapped on the Quinjet. 167 00:05:43,460 --> 00:05:44,880 That flare just shorted the doors. 168 00:05:45,830 --> 00:05:46,830 She's right. 169 00:05:46,830 --> 00:05:49,830 I'll help her get out. 170 00:05:49,830 --> 00:05:51,170 What's going on with you? 171 00:05:51,170 --> 00:05:52,750 I don't know. 172 00:05:52,750 --> 00:05:54,380 But I do know that Simmons is working on 173 00:05:54,380 --> 00:05:56,750 the Time Drive schematics right now, 174 00:05:56,750 --> 00:05:58,670 and that's obviously connected. 175 00:05:58,670 --> 00:06:00,500 Alright, good. Go talk to her. We'll do what we can from here. 176 00:06:00,500 --> 00:06:02,210 Okay. 177 00:06:02,210 --> 00:06:06,420 ♪♪ 178 00:06:06,420 --> 00:06:08,380 Simmons? 179 00:06:08,380 --> 00:06:09,710 You guys okay? 180 00:06:09,710 --> 00:06:11,500 [ Electricity crackling ] 181 00:06:14,210 --> 00:06:15,420 I think I'm time-looping. 182 00:06:15,420 --> 00:06:16,790 I-I've done this already. 183 00:06:16,790 --> 00:06:17,790 I've done this already. 184 00:06:17,790 --> 00:06:19,620 Oh, well, that's fun. 185 00:06:19,620 --> 00:06:21,210 It's actually creepy. 186 00:06:22,170 --> 00:06:24,120 I'll check you. 187 00:06:24,120 --> 00:06:25,420 Is that Deke's gross '80s cologne? 188 00:06:27,830 --> 00:06:28,830 Cue Enoch. 189 00:06:28,830 --> 00:06:30,290 Agent Simmons, 190 00:06:30,290 --> 00:06:32,170 would you like some help examining the Time Drive? 191 00:06:33,670 --> 00:06:34,710 Definitely. If you -- 192 00:06:34,710 --> 00:06:36,080 Mack: The flares keep coming. 193 00:06:36,080 --> 00:06:37,960 There's a fire on the starboard side. 194 00:06:37,960 --> 00:06:39,420 ...and there's a fire on the starboard side. I got it. 195 00:06:41,040 --> 00:06:42,830 Okay -- 196 00:06:42,830 --> 00:06:43,830 See? 197 00:06:43,830 --> 00:06:46,580 ♪♪ 198 00:06:46,580 --> 00:06:47,920 Mack, the fire's out again, 199 00:06:47,920 --> 00:06:50,880 but I think I need my head checked, 'cause -- 200 00:06:50,880 --> 00:06:52,000 [ Machine pulsing ] 201 00:06:54,710 --> 00:06:58,460 [ Time Drive whirring ] 202 00:06:58,460 --> 00:06:59,920 [ Gasps ] 203 00:07:01,790 --> 00:07:03,750 [ Beep, lid hisses ] 204 00:07:08,000 --> 00:07:11,540 ♪♪ 205 00:07:11,540 --> 00:07:13,420 [ Door opens ] 206 00:07:13,420 --> 00:07:14,920 [ Rapid beeping ] I've got damage to nearly all systems. 207 00:07:14,920 --> 00:07:15,790 Trying to get a read on -- 208 00:07:15,790 --> 00:07:17,250 Shut the cockpit door. 209 00:07:17,250 --> 00:07:19,750 Watch the control panel. 210 00:07:19,750 --> 00:07:21,420 ...our location. 211 00:07:21,420 --> 00:07:23,790 [ Breathing heavily ] 212 00:07:23,790 --> 00:07:26,250 [ Machine hums ] 213 00:07:26,250 --> 00:07:28,250 ♪♪ 214 00:07:28,250 --> 00:07:29,460 Daisy: Hey. 215 00:07:29,460 --> 00:07:32,040 Listen, okay, I need your help. 216 00:07:32,040 --> 00:07:33,420 You won't believe this, but I keep -- 217 00:07:33,420 --> 00:07:35,250 Repeating the same events over and over again? 218 00:07:35,250 --> 00:07:36,880 Yeah. 219 00:07:36,880 --> 00:07:38,880 How long did it take you to figure it out this time? 220 00:07:38,880 --> 00:07:40,920 ♪♪ 221 00:07:44,960 --> 00:07:47,460 I was really hoping not to have this conversation again, 222 00:07:47,460 --> 00:07:48,670 but if you forgot everything we went through, 223 00:07:48,670 --> 00:07:50,750 I guess that means you died again. 224 00:07:50,750 --> 00:07:52,670 I died?! 225 00:07:52,670 --> 00:07:53,750 "Again"? 226 00:07:53,750 --> 00:07:56,250 And always say it just like that. 227 00:07:56,250 --> 00:07:57,710 We're the only two who remember, 228 00:07:57,710 --> 00:08:00,380 so each time you die in one of these loops, 229 00:08:00,380 --> 00:08:02,040 you don't remember anything in the next reset, 230 00:08:02,040 --> 00:08:03,790 so then you have to learn everything all over again. 231 00:08:03,790 --> 00:08:05,040 That's awful. 232 00:08:05,040 --> 00:08:06,710 It's annoying. 'Cause who has to teach you every time? 233 00:08:06,710 --> 00:08:08,000 This guy. 234 00:08:08,000 --> 00:08:09,250 I've done it 14 times so far. 235 00:08:09,250 --> 00:08:11,040 We've done this 14 times? 236 00:08:11,040 --> 00:08:12,330 Oh, no. No, no, no. 237 00:08:12,330 --> 00:08:14,080 You've died 14 times. 238 00:08:14,080 --> 00:08:16,330 We've been through this loop 87 times -- 239 00:08:16,330 --> 00:08:18,790 or I should say 87 that I know about. 240 00:08:18,790 --> 00:08:20,210 That you know about? 241 00:08:20,210 --> 00:08:22,620 'Cause you don't come power me up every time! 242 00:08:22,620 --> 00:08:24,250 It's okay. Not your fault. 243 00:08:24,250 --> 00:08:25,960 P.S., not a big fan 244 00:08:25,960 --> 00:08:27,620 of starting each loop powered down. 245 00:08:27,620 --> 00:08:28,670 Disconcerting. 246 00:08:28,670 --> 00:08:29,790 Why are we the only ones 247 00:08:29,790 --> 00:08:31,250 that are remembering these loops? 248 00:08:31,250 --> 00:08:32,710 [ Exhales sharply ] Really not sure. 249 00:08:32,710 --> 00:08:33,750 You've had theories. 250 00:08:33,750 --> 00:08:35,620 The latest was that we're the only two 251 00:08:35,620 --> 00:08:38,250 who start each loop in a futuristic sleeping pod. 252 00:08:38,250 --> 00:08:40,040 ♪♪ 253 00:08:40,040 --> 00:08:41,750 Speaking of which... [ Time Drive whirring ] 254 00:08:41,750 --> 00:08:43,000 No, I'm not ready yet. Th-- 255 00:08:43,000 --> 00:08:44,670 Nothing we can do. You'll get used to it. 256 00:08:44,670 --> 00:08:46,000 [ Chuckles ] 257 00:08:47,170 --> 00:08:49,580 Please come wake me up this time, 'kay? 258 00:08:49,580 --> 00:08:50,920 ♪♪ 259 00:08:50,920 --> 00:08:53,080 [ Breathing heavily ] 260 00:08:55,830 --> 00:08:57,330 [ Rapid beeping ] I've got damage to nearly all systems. 261 00:08:57,330 --> 00:08:59,170 Shut the door! Sparks! 262 00:09:00,620 --> 00:09:02,500 [ Electricity crackling ] 263 00:09:04,880 --> 00:09:06,460 Okay. Where were we? 264 00:09:07,670 --> 00:09:09,000 The Time Drive is stuck. 265 00:09:09,000 --> 00:09:11,210 It keeps looping back on itself over and over again. 266 00:09:11,210 --> 00:09:12,620 Like feedback? 267 00:09:12,620 --> 00:09:14,620 I've been thinking about it like a record skipping. 268 00:09:14,620 --> 00:09:16,380 ♪♪ 269 00:09:16,380 --> 00:09:18,170 Every time I say that, you give me the same look. 270 00:09:18,170 --> 00:09:20,210 Vinyl's back. You're supposed to know records again. 271 00:09:21,250 --> 00:09:22,790 [ Gasps ] 272 00:09:22,790 --> 00:09:24,040 [ Machine hums ] 273 00:09:24,040 --> 00:09:25,880 What about flying out? We tried it. 274 00:09:25,880 --> 00:09:27,790 No navigation, radiation fried the controls, 275 00:09:27,790 --> 00:09:29,540 and technically, space is irrelevant here. 276 00:09:29,540 --> 00:09:31,460 So we narrowed it down to fixing the drive. 277 00:09:31,460 --> 00:09:33,960 And we can't get far enough before everything resets. 278 00:09:33,960 --> 00:09:35,250 How many loops now? 279 00:09:35,250 --> 00:09:36,790 90. But who knows? 280 00:09:36,790 --> 00:09:38,330 Maybe 90th time's the charm. 281 00:09:38,330 --> 00:09:39,920 Is that you trying to be optimistic? 282 00:09:39,920 --> 00:09:41,920 'Cause it didn't work. Yeah, that...wasn't great. I'm sorry. 283 00:09:41,920 --> 00:09:43,080 [ Gasps ] 284 00:09:43,080 --> 00:09:44,210 And we're running out of time. 285 00:09:44,210 --> 00:09:45,330 Another zinger. 286 00:09:46,540 --> 00:09:48,330 You're serious. 287 00:09:48,330 --> 00:09:49,460 We can't just keep looping 288 00:09:49,460 --> 00:09:51,040 until we get everything exactly right? 289 00:09:51,040 --> 00:09:52,420 Practice making perfect? 290 00:09:52,420 --> 00:09:54,040 Oh. 291 00:09:54,040 --> 00:09:56,000 You haven't noticed the numbers. 292 00:09:56,000 --> 00:09:57,500 You really are behind. 293 00:09:57,500 --> 00:09:59,120 [ Breathing heavily ] 294 00:09:59,120 --> 00:10:01,040 [ Beep, lid hisses ] 295 00:10:01,040 --> 00:10:06,880 ♪♪ 296 00:10:06,880 --> 00:10:08,120 It's me. Everywhere's nearby. 297 00:10:08,120 --> 00:10:09,790 I'm already here. I'll check it out. 298 00:10:09,790 --> 00:10:11,670 May: Simmons? Are you seeing this? 299 00:10:11,670 --> 00:10:13,080 Simmons: Yes -- Time storm. 300 00:10:13,080 --> 00:10:14,830 I don't want to alarm anyone, but -- 301 00:10:14,830 --> 00:10:16,790 Yep, time storm. Yeah, that's right. 302 00:10:16,790 --> 00:10:18,120 Approaching the vortex, circling the drain. 303 00:10:18,120 --> 00:10:19,120 How far away are we? 304 00:10:19,120 --> 00:10:20,380 79 kilometers. 305 00:10:20,380 --> 00:10:21,620 Thanks for asking. 306 00:10:21,620 --> 00:10:24,620 ♪♪ 307 00:10:24,620 --> 00:10:26,380 He's saying 79, but it was 94. 308 00:10:26,380 --> 00:10:28,460 Used to be a lot more than that. 309 00:10:28,460 --> 00:10:30,750 Each loop resets us, but it also brings the Zephyr 310 00:10:30,750 --> 00:10:33,210 a little closer to the vortex and destruction. 311 00:10:33,210 --> 00:10:34,290 We're gonna run out of loops. 312 00:10:34,290 --> 00:10:36,210 See above re: "Let's do this fast." 313 00:10:36,210 --> 00:10:38,750 Okay, so, if the problem is that we never solve the riddle 314 00:10:38,750 --> 00:10:40,920 before time runs out, that means we have two options -- 315 00:10:40,920 --> 00:10:42,380 we increase the time we have... 316 00:10:42,380 --> 00:10:44,540 We tried that during loops 23 through 42-ish. 317 00:10:44,540 --> 00:10:45,580 Dead end. 318 00:10:45,580 --> 00:10:46,420 ...or we solve faster. 319 00:10:46,420 --> 00:10:47,920 Yes. 320 00:10:47,920 --> 00:10:49,330 Got any thoughts on how to do that? 321 00:10:49,330 --> 00:10:51,210 ♪♪ 322 00:10:51,210 --> 00:10:52,710 [ Rapid beeping ] I've got damage to nearly all systems. 323 00:10:52,710 --> 00:10:54,210 Trying to get a read on our location. 324 00:10:54,210 --> 00:10:55,460 Guys...stop! 325 00:10:56,790 --> 00:10:57,920 Listen to me. 326 00:10:57,920 --> 00:10:59,500 We are repeating time. 327 00:10:59,500 --> 00:11:01,790 Sparks, Yo-Yo, Simmons, Deke. 328 00:11:01,790 --> 00:11:03,670 [ Electricity crackles ] 329 00:11:03,670 --> 00:11:05,580 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 330 00:11:06,540 --> 00:11:07,540 Okay. 331 00:11:07,540 --> 00:11:09,580 You nearby? 332 00:11:09,580 --> 00:11:11,170 Hey, it's me. Everywhere's nearby. "Hey, it's me. Everywhere's nearby." 333 00:11:11,170 --> 00:11:12,880 I'm already here. I'll check it out. "I'm already here. I'll check it out." 334 00:11:14,330 --> 00:11:15,380 [ Door opens ] 335 00:11:15,380 --> 00:11:17,620 "Radiation levels are off the charts." 336 00:11:17,620 --> 00:11:19,000 Simmons: Radiation levels are off the charts. 337 00:11:19,000 --> 00:11:20,250 We need to get out of this. 338 00:11:20,250 --> 00:11:21,790 And Deke, who doesn't want to alarm anyone. 339 00:11:21,790 --> 00:11:23,790 I don't want to alarm anyone, 340 00:11:23,790 --> 00:11:25,830 but we're trapped in a time storm. 341 00:11:26,830 --> 00:11:28,420 See? 342 00:11:28,420 --> 00:11:30,000 I know the future. 343 00:11:30,000 --> 00:11:31,380 Let's talk. 344 00:11:31,380 --> 00:11:34,540 ♪♪ 345 00:11:34,540 --> 00:11:36,500 Deke: We're 65 kilometers away from the vortex already. 346 00:11:36,500 --> 00:11:38,620 I don't know how many more loops that means we have. 347 00:11:38,620 --> 00:11:40,120 I'm guessing not many. 348 00:11:40,120 --> 00:11:41,380 Deke, is there any other information on the Drive 349 00:11:41,380 --> 00:11:42,500 we can find? 350 00:11:42,500 --> 00:11:44,380 Anything Fitz might have left behind? 351 00:11:45,880 --> 00:11:47,420 Let me check. 352 00:11:47,420 --> 00:11:49,500 I'll be right back. It's -- It's, uh, hard to access. 353 00:11:49,500 --> 00:11:52,000 ♪♪ 354 00:11:52,000 --> 00:11:53,580 A loop? 355 00:11:53,580 --> 00:11:55,880 You're the one with the Time Drive knowledge to fix it. 356 00:11:55,880 --> 00:11:58,540 Without that implant in place, we could solve this. 357 00:11:58,540 --> 00:11:59,580 We don't know that. 358 00:11:59,580 --> 00:12:02,120 We can make a fairly educated guess. 359 00:12:03,380 --> 00:12:04,920 Did you tell them? No. 360 00:12:04,920 --> 00:12:05,920 [ Electricity crackles ] 361 00:12:05,920 --> 00:12:07,000 No. 362 00:12:07,000 --> 00:12:08,500 Never. Of course not. 363 00:12:08,500 --> 00:12:10,830 I promised that I would keep your secret, and I did. 364 00:12:10,830 --> 00:12:14,710 But what if we could just take it out temporarily? 365 00:12:14,710 --> 00:12:16,040 They wouldn't need to know, 366 00:12:16,040 --> 00:12:18,120 and without that implant blocking your memory, 367 00:12:18,120 --> 00:12:19,290 maybe we could -- Blocking your memory? 368 00:12:21,080 --> 00:12:23,380 That sounds like something you should tell us about. 369 00:12:23,380 --> 00:12:24,920 You guys followed me? 370 00:12:24,920 --> 00:12:26,120 We don't have time for secrets. 371 00:12:26,120 --> 00:12:27,380 An -- An implant? 372 00:12:27,380 --> 00:12:29,210 I told you, we can never know where Fitz is. 373 00:12:29,210 --> 00:12:30,420 This ensures I don't. 374 00:12:30,420 --> 00:12:32,330 We would never betray Fitz. 375 00:12:32,330 --> 00:12:33,960 Nor would I, but the Chronicoms can 376 00:12:33,960 --> 00:12:36,120 get the information from us whether we want them to or not. 377 00:12:36,120 --> 00:12:37,250 And if the stakes weren't so high, 378 00:12:37,250 --> 00:12:38,620 we wouldn't need to take that risk, 379 00:12:38,620 --> 00:12:40,120 but we have to know what you know. 380 00:12:40,120 --> 00:12:42,210 [ Electricity crackles ] 381 00:12:42,210 --> 00:12:44,080 Fitz wouldn't want us to sacrifice ourselves for him. 382 00:12:44,080 --> 00:12:45,170 I know that. 383 00:12:45,170 --> 00:12:46,380 Okay, think about this -- 384 00:12:46,380 --> 00:12:48,420 once we get the answer, the loop will reset, 385 00:12:48,420 --> 00:12:50,120 and the implant will be back in place. 386 00:12:51,170 --> 00:12:52,880 [ Sighs ] 387 00:12:52,880 --> 00:12:54,040 Do you have any proof 388 00:12:54,040 --> 00:12:55,380 this loop thing is actually happening? 389 00:12:57,500 --> 00:12:59,620 Think of a fake word and just say it out loud. 390 00:12:59,620 --> 00:13:00,830 Anything. 391 00:13:03,080 --> 00:13:04,250 Phlebotinum. Phlebotinum. 392 00:13:04,250 --> 00:13:07,290 Yeah, this isn't the first time we did that. 393 00:13:07,290 --> 00:13:08,500 [ Sighs ] 394 00:13:08,500 --> 00:13:10,830 Okay. Let's go, before I change my mind. 395 00:13:10,830 --> 00:13:12,500 [ Beep ] 396 00:13:12,500 --> 00:13:15,620 Only I can enter authorization to remove it. 397 00:13:15,620 --> 00:13:16,750 [ Sighs ] 398 00:13:18,710 --> 00:13:19,750 Okay. 399 00:13:20,830 --> 00:13:22,000 Here we go. 400 00:13:23,790 --> 00:13:25,750 [ Zap ] [ Coughs ] 401 00:13:25,750 --> 00:13:27,120 [ Clears throat ] 402 00:13:27,120 --> 00:13:29,540 Let's try that again. 403 00:13:29,540 --> 00:13:31,540 [ Zap ] [ Coughing ] 404 00:13:31,540 --> 00:13:32,580 Are you okay? 405 00:13:32,580 --> 00:13:34,790 I can't bre-- I... 406 00:13:34,790 --> 00:13:35,670 [ Gasping, coughing ] S-Simmons. 407 00:13:35,670 --> 00:13:36,710 Simmons! 408 00:13:36,710 --> 00:13:38,040 I'm going in there! 409 00:13:38,040 --> 00:13:39,710 [ Door beeps ] [ Coughing continues ] 410 00:13:39,710 --> 00:13:41,580 How did these doors become locked? 411 00:13:41,580 --> 00:13:43,460 Simmons, open the door! 412 00:13:43,460 --> 00:13:45,040 Simmons, open the door! Open the door! 413 00:13:45,040 --> 00:13:47,830 ♪♪ 414 00:13:47,830 --> 00:13:49,210 Simmons -- 415 00:13:49,210 --> 00:13:54,790 ♪♪ 416 00:13:54,790 --> 00:13:56,290 [ Time Drive whirring ] 417 00:13:58,750 --> 00:14:00,460 [ Gasps ] 418 00:14:00,460 --> 00:14:02,250 [ Breathing heavily ] 419 00:14:02,250 --> 00:14:03,670 Phlebotinum. Phlebotinum. Phlebotinum. 420 00:14:03,670 --> 00:14:06,120 Okay. Let's go, before I change my mind. 421 00:14:06,120 --> 00:14:07,330 But this time, I'll be going in there with you. 422 00:14:08,710 --> 00:14:09,750 This time? 423 00:14:11,250 --> 00:14:13,210 So if whatever went wrong with that thing last time 424 00:14:13,210 --> 00:14:14,540 happens again, 425 00:14:14,540 --> 00:14:16,290 she can get you away from it. 426 00:14:16,290 --> 00:14:17,670 [ Beep ] 427 00:14:17,670 --> 00:14:19,290 Okay, talk me through this. 428 00:14:19,290 --> 00:14:21,580 Um...never actually done this before. 429 00:14:21,580 --> 00:14:23,460 Cool. 430 00:14:23,460 --> 00:14:25,000 Cool, cool, cool. 431 00:14:26,540 --> 00:14:27,790 [ Coughing ] 432 00:14:27,790 --> 00:14:30,880 ♪♪ 433 00:14:30,880 --> 00:14:33,250 [ Both coughing ] 434 00:14:33,250 --> 00:14:35,290 ♪♪ 435 00:14:35,290 --> 00:14:36,960 Daisy: Gas. 436 00:14:36,960 --> 00:14:38,750 Deke: I'm going in there! 437 00:14:38,750 --> 00:14:39,790 [ Door beeps ] 438 00:14:39,790 --> 00:14:41,500 Open the door! 439 00:14:41,500 --> 00:14:43,170 Enoch: How did these doors become locked? Coulson: Open it! 440 00:14:44,710 --> 00:14:46,580 Open it! 441 00:14:46,580 --> 00:14:47,750 [ Door beeps ] 442 00:14:47,750 --> 00:14:50,710 Deke: [ Coughing ] 443 00:14:50,710 --> 00:14:52,710 ♪♪ 444 00:14:52,710 --> 00:14:54,460 [ Coughing stops ] 445 00:14:54,460 --> 00:14:56,540 ♪♪ 446 00:14:56,540 --> 00:14:58,460 They're dead. 447 00:14:58,460 --> 00:15:00,000 [ Breathing shakily ] 448 00:15:00,000 --> 00:15:01,960 What a pain in the ass. 449 00:15:01,960 --> 00:15:04,120 [ Gas hissing ] 450 00:15:06,500 --> 00:15:09,120 This does not appear to be a naturally occurring leak. 451 00:15:09,120 --> 00:15:11,290 The cut is too neat and precise, 452 00:15:11,290 --> 00:15:13,920 as though it was made with a knife. 453 00:15:15,170 --> 00:15:16,750 This was no accident. 454 00:15:16,750 --> 00:15:18,620 It was deliberate. 455 00:15:18,620 --> 00:15:20,080 Almost as if it was -- 456 00:15:20,080 --> 00:15:22,210 Murder. Yeah. We get it. 457 00:15:22,210 --> 00:15:24,830 ♪♪ 458 00:15:24,830 --> 00:15:26,710 [ Time Drive whirring ] 459 00:15:31,120 --> 00:15:32,170 [ Gasps ] 460 00:15:32,170 --> 00:15:33,000 [ Sighs ] 461 00:15:34,750 --> 00:15:35,830 [ Beep, lid hisses ] 462 00:15:35,830 --> 00:15:36,830 [ Groans ] 463 00:15:36,830 --> 00:15:37,830 [ Thud ] 464 00:15:37,830 --> 00:15:39,170 [ Inhales sharply ] 465 00:15:39,170 --> 00:15:40,580 Hey. What are you doing up? 466 00:15:40,580 --> 00:15:41,830 Did we jump again? 467 00:15:43,040 --> 00:15:44,920 I'd say we're about 48 kilometers away from the vortex. 468 00:15:44,920 --> 00:15:46,120 [ Electricity crackles ] Aah! 469 00:15:46,120 --> 00:15:47,380 Daisy: Mack! 470 00:15:47,380 --> 00:15:48,330 I'm sure it looks worse than it is. 471 00:15:48,330 --> 00:15:50,080 You're literally blind. 472 00:15:50,080 --> 00:15:51,380 [ Fire extinguisher hissing ] 473 00:15:51,380 --> 00:15:52,670 [ Time Drive whirring ] Is that supposed to -- 474 00:15:52,670 --> 00:15:54,420 [ Gasps ] 475 00:15:54,420 --> 00:15:56,380 [ Breathing heavily ] 476 00:16:00,040 --> 00:16:01,620 Huh. 477 00:16:01,620 --> 00:16:02,710 Wait. I died?! 478 00:16:02,710 --> 00:16:04,000 "Again"? 479 00:16:04,000 --> 00:16:05,380 I know this is upsetting for you, 480 00:16:05,380 --> 00:16:07,040 but I really just want to get back to the part 481 00:16:07,040 --> 00:16:08,420 where we're solving this again. 482 00:16:08,420 --> 00:16:09,920 Not to minimize your pain. 483 00:16:09,920 --> 00:16:11,290 Fair. 484 00:16:11,290 --> 00:16:12,540 You didn't happen to catch 485 00:16:12,540 --> 00:16:15,380 how close we are to the vortex this time around? 486 00:16:15,380 --> 00:16:18,000 I think Deke said it was, like, 41 kilometers. 487 00:16:18,000 --> 00:16:20,460 We're running out of time. 488 00:16:20,460 --> 00:16:22,460 And someone here is willing to kill. 489 00:16:22,460 --> 00:16:25,210 Just to keep us from unblocking Simmons' memory. 490 00:16:25,210 --> 00:16:26,620 I mean, I'd ask who, 491 00:16:26,620 --> 00:16:29,580 but it's hard to ignore the super-obvious suspects. 492 00:16:30,880 --> 00:16:32,500 So, you know about the implant? 493 00:16:32,500 --> 00:16:34,750 Wait. What?! Did I tell you about it? 494 00:16:34,750 --> 00:16:36,000 Please say that wasn't me. 495 00:16:36,000 --> 00:16:37,540 The how doesn't matter. 496 00:16:37,540 --> 00:16:38,880 What matters is that you guys are protecting a secret 497 00:16:38,880 --> 00:16:40,500 and someone tried to kill for it. 498 00:16:40,500 --> 00:16:41,670 [ Electricity crackles ] 499 00:16:41,670 --> 00:16:43,170 And you think it was one of us? 500 00:16:43,170 --> 00:16:44,830 To be fair, you were the one killed, 501 00:16:44,830 --> 00:16:46,540 so that makes you less of a suspect. 502 00:16:46,540 --> 00:16:49,080 Hang on. You think it was one of us? 503 00:16:49,080 --> 00:16:51,750 Yes, we want to protect Leopold Fitz, 504 00:16:51,750 --> 00:16:53,500 but killing seems 505 00:16:53,500 --> 00:16:55,420 rather shortsighted and counterproductive. 506 00:16:55,420 --> 00:16:57,750 If we get pulled into the vortex, we die, too. 507 00:16:57,750 --> 00:17:00,540 We know it doesn't make logical sense, but someone did it. 508 00:17:00,540 --> 00:17:02,790 I just don't think they'd resort to such drastic measures. 509 00:17:02,790 --> 00:17:04,170 I mean, it doesn't make sense. 510 00:17:05,380 --> 00:17:07,040 Okay. I could look for answers elsewhere. 511 00:17:07,040 --> 00:17:08,540 We'll work on the Time Drive. 512 00:17:08,540 --> 00:17:10,210 That means removing the implant, doesn't it? 513 00:17:11,580 --> 00:17:12,960 [ Sighs ] 514 00:17:12,960 --> 00:17:14,290 I'll get the instruments. 515 00:17:14,290 --> 00:17:15,710 Get it over with before I change my mind. 516 00:17:15,710 --> 00:17:19,880 ♪♪ 517 00:17:19,880 --> 00:17:22,290 I'm having a hard time believing that one of us would kill the others. 518 00:17:22,290 --> 00:17:24,380 I don't believe it, either, but we don't have the full story. 519 00:17:24,380 --> 00:17:26,420 Maybe someone was brainwashed. 520 00:17:26,420 --> 00:17:28,380 Maybe someone was replaced by a Chronicom. 521 00:17:28,380 --> 00:17:29,750 Wouldn't be the first time. 522 00:17:29,750 --> 00:17:31,120 [ Electricity crackles ] 523 00:17:31,120 --> 00:17:34,040 Bottom line is, someone killed Simmons and Daisy. 524 00:17:34,040 --> 00:17:36,170 I watched them die. 525 00:17:36,170 --> 00:17:38,040 I don't want to see that anymore. 526 00:17:38,040 --> 00:17:39,620 What about Yo-Yo? 527 00:17:39,620 --> 00:17:41,000 Wasn't her. 528 00:17:41,000 --> 00:17:42,620 She's been trapped in the Quinjet each loop. 529 00:17:42,620 --> 00:17:44,790 No, I mean as a solution. 530 00:17:44,790 --> 00:17:47,040 Maybe she's fast enough to get the implant out of Simmons 531 00:17:47,040 --> 00:17:48,500 before someone can stop her. 532 00:17:48,500 --> 00:17:49,920 Can you get her out of the Quinjet? 533 00:17:49,920 --> 00:17:51,250 It's worth a shot. 534 00:17:51,250 --> 00:17:53,000 I'll try it on the next loop. 535 00:17:53,000 --> 00:17:54,670 [ Electricity crackles ] 536 00:17:54,670 --> 00:17:56,710 Sorry to put you right to work once we get you out of here. 537 00:17:56,710 --> 00:17:58,080 Yo-Yo: Don't be! 538 00:17:58,080 --> 00:18:00,290 I don't like the idea that someone tried to hurt them. 539 00:18:00,290 --> 00:18:02,120 Right? 540 00:18:02,120 --> 00:18:04,120 I'm assuming it wasn't you, right? 541 00:18:04,120 --> 00:18:05,710 You'd tell me. 542 00:18:05,710 --> 00:18:08,460 I mean, Mack's been blind, Simmons died a couple times. 543 00:18:08,460 --> 00:18:10,500 It's hard to keep track. 544 00:18:10,500 --> 00:18:12,000 Sounds like I missed a lot. 545 00:18:12,000 --> 00:18:13,710 I was only in here for a few minutes. 546 00:18:13,710 --> 00:18:15,080 Yeah. 547 00:18:16,580 --> 00:18:17,750 How nice. 548 00:18:17,750 --> 00:18:19,580 [ Metal clanks ] Ah. 549 00:18:21,580 --> 00:18:22,750 There we go. 550 00:18:22,750 --> 00:18:25,080 [ Grunts ] 551 00:18:25,080 --> 00:18:26,670 Okay. Tell me where to -- 552 00:18:26,670 --> 00:18:27,710 [ Time Drive whirring ] 553 00:18:27,710 --> 00:18:29,120 Son of a bi-- 554 00:18:29,120 --> 00:18:30,250 Phlebotinum. Phlebotinum. 555 00:18:31,460 --> 00:18:32,960 So, you're saying we've tried this a couple times? 556 00:18:32,960 --> 00:18:33,920 More than. 557 00:18:33,920 --> 00:18:35,790 I'll get the scanner. 558 00:18:35,790 --> 00:18:37,880 [ Electricity crackles ] 559 00:18:37,880 --> 00:18:42,670 ♪♪ 560 00:18:42,670 --> 00:18:44,290 [ Footsteps approaching ] 561 00:18:44,290 --> 00:18:46,290 [ Sighs ] I've been looking for you. 562 00:18:46,290 --> 00:18:48,670 You should be resting. What are you doing out of that bed? 563 00:18:48,670 --> 00:18:54,170 ♪♪ 564 00:18:54,170 --> 00:18:55,460 A time loop? 565 00:18:55,460 --> 00:18:57,380 Fun, right? 566 00:18:57,380 --> 00:18:58,960 It's why I wanted to stay with this team. 567 00:18:58,960 --> 00:19:01,040 You ever have a day where something crazy doesn't happen? 568 00:19:01,040 --> 00:19:02,250 It's been a while. 569 00:19:02,250 --> 00:19:03,880 Reminds me of my SSR days. 570 00:19:03,880 --> 00:19:06,330 We just need to get the implant out. 571 00:19:06,330 --> 00:19:08,380 Wait. It's a trap. 572 00:19:08,380 --> 00:19:09,620 Well, we don't know that yet. 573 00:19:09,620 --> 00:19:11,210 No, we do. 574 00:19:11,210 --> 00:19:12,790 You said somebody obviously went through the drawer, 575 00:19:12,790 --> 00:19:15,080 and Simmons was supposed to get the scanner, right? 576 00:19:15,080 --> 00:19:16,790 [ Electricity crackles ] Yeah, until I told her I was gonna do it. 577 00:19:16,790 --> 00:19:19,580 Every attempt so far has been on Simmons. 578 00:19:19,580 --> 00:19:21,670 She's the one they're trying to kill. 579 00:19:21,670 --> 00:19:23,170 Maybe, but we still need the scanner. 580 00:19:23,170 --> 00:19:24,210 R-Right, but if I die, 581 00:19:24,210 --> 00:19:26,040 I'll just, you know, reset, no problem. 582 00:19:26,040 --> 00:19:28,500 If you die, you lose your memories, 583 00:19:28,500 --> 00:19:30,790 and we have to waste all this time relearning everything. 584 00:19:30,790 --> 00:19:32,120 Time we don't have. 585 00:19:38,830 --> 00:19:41,170 So...it's fine. 586 00:19:41,170 --> 00:19:43,040 [ Grunting ] 587 00:19:44,960 --> 00:19:46,380 Sousa. 588 00:19:46,380 --> 00:19:48,670 ♪♪ 589 00:19:48,670 --> 00:19:50,380 Hey, hey, hey, hey! Sousa! 590 00:19:50,380 --> 00:19:52,500 [ Grunts ] 591 00:19:52,500 --> 00:19:54,040 ♪♪ 592 00:19:54,040 --> 00:19:55,170 [ Gasps ] 593 00:19:55,170 --> 00:19:57,500 [ Breathing heavily ] 594 00:19:57,500 --> 00:19:59,170 [ Beep, lid hisses ] 595 00:20:08,830 --> 00:20:16,670 ♪♪ 596 00:20:16,670 --> 00:20:19,540 We are no closer to knowing who's doing this. 597 00:20:19,540 --> 00:20:22,880 Well, the upside is we're making progress -- 598 00:20:22,880 --> 00:20:24,120 thanks to Sousa. 599 00:20:24,120 --> 00:20:25,330 [ Pounds ] 600 00:20:25,330 --> 00:20:28,080 Someone keeps trying to kill our people. 601 00:20:28,080 --> 00:20:30,540 Why doesn't that piss you off? It should. 602 00:20:30,540 --> 00:20:36,210 ♪♪ 603 00:20:36,210 --> 00:20:37,210 I'm sorry. 604 00:20:41,290 --> 00:20:43,040 [ Sighs ] 605 00:20:43,040 --> 00:20:44,250 I don't like watching you die. 606 00:20:46,000 --> 00:20:47,750 I don't like watching any of you die -- 607 00:20:47,750 --> 00:20:49,830 over and over. 608 00:20:49,830 --> 00:20:51,880 We will figure this out. You know we will. 609 00:20:51,880 --> 00:20:55,000 Sure. But in the meantime, it is soul-crushing. 610 00:20:55,000 --> 00:20:56,380 If I even have a soul. 611 00:20:56,380 --> 00:20:58,210 Don't talk like that again. 612 00:20:58,210 --> 00:20:59,460 Of course you have a soul. 613 00:20:59,460 --> 00:21:01,880 Don't say that. 614 00:21:01,880 --> 00:21:03,960 Don't say "of course." 615 00:21:03,960 --> 00:21:05,290 I'm not who I was. 616 00:21:05,290 --> 00:21:07,290 I'm this thing. 617 00:21:07,290 --> 00:21:09,710 I was Max Headroom for a year. 618 00:21:09,710 --> 00:21:11,120 And you know what? 619 00:21:11,120 --> 00:21:13,000 Being trapped in a time loop, 620 00:21:13,000 --> 00:21:15,380 watching my friends die, helpless to stop it -- 621 00:21:15,380 --> 00:21:17,250 it's not some time-space anomaly. 622 00:21:17,250 --> 00:21:19,460 It's a damn metaphor. 623 00:21:19,460 --> 00:21:21,290 This is my life now. 624 00:21:21,290 --> 00:21:24,420 Does it not occur to you that I might know something 625 00:21:24,420 --> 00:21:28,120 about watching my friend die over and over again? 626 00:21:28,120 --> 00:21:29,920 [ Exhales sharply ] 627 00:21:29,920 --> 00:21:31,250 [ Electricity crackles ] This is different. 628 00:21:31,250 --> 00:21:32,880 Is it? 629 00:21:32,880 --> 00:21:38,750 ♪♪ 630 00:21:38,750 --> 00:21:42,920 I will watch all of you die, one by one. 631 00:21:42,920 --> 00:21:46,040 Everyone I love. 632 00:21:46,040 --> 00:21:48,670 Because someone decided I should. 633 00:21:48,670 --> 00:21:51,540 ♪♪ 634 00:21:51,540 --> 00:21:54,790 I'm a machine now. 635 00:21:54,790 --> 00:21:57,000 I have programming, 636 00:21:57,000 --> 00:21:59,080 programming which won't even let me -- 637 00:22:01,460 --> 00:22:02,790 What? 638 00:22:02,790 --> 00:22:04,120 ♪♪ 639 00:22:04,120 --> 00:22:06,290 It's Enoch. 640 00:22:06,290 --> 00:22:07,750 I beg your pardon? 641 00:22:09,580 --> 00:22:11,420 Coulson: Simmons and Fitz wanted to protect their secret, 642 00:22:11,420 --> 00:22:13,000 and they had you on their side. 643 00:22:13,000 --> 00:22:14,880 You could have had the power of suggestion 644 00:22:14,880 --> 00:22:16,790 programmed into you without your knowledge. 645 00:22:16,790 --> 00:22:18,120 We would never pro-- 646 00:22:18,120 --> 00:22:19,120 And because your memory's blocked, 647 00:22:19,120 --> 00:22:21,170 you wouldn't remember it, either. 648 00:22:21,170 --> 00:22:23,170 You could both genuinely believe you're innocent, 649 00:22:23,170 --> 00:22:24,620 but I don't think you actually are. 650 00:22:24,620 --> 00:22:27,540 Enoch wouldn't do that. It -- It doesn't make any sense. 651 00:22:27,540 --> 00:22:29,880 Everyone on this plane is my friend. 652 00:22:29,880 --> 00:22:31,790 I would never harm any of you. 653 00:22:31,790 --> 00:22:33,210 Not willingly. 654 00:22:33,210 --> 00:22:35,420 But Simmons and Fitz are protecting something big -- 655 00:22:35,420 --> 00:22:37,500 maybe fate-of-all-humanity big. 656 00:22:37,500 --> 00:22:39,540 It's possible you were programmed with the idea 657 00:22:39,540 --> 00:22:42,040 that nothing, not even your friendship with us, 658 00:22:42,040 --> 00:22:43,750 should get in the way of protecting humanity. 659 00:22:43,750 --> 00:22:44,960 How do we know for sure? 660 00:22:44,960 --> 00:22:46,210 We test it. 661 00:22:47,380 --> 00:22:49,170 Coulson: Now, Enoch, if I'm wrong, 662 00:22:49,170 --> 00:22:51,170 [ Beeping ] you won't have any problem with this. 663 00:22:52,170 --> 00:22:53,540 -Aah! -[ Grunts ] 664 00:22:54,750 --> 00:22:56,000 Whoa! Whoa! Whoa! 665 00:22:56,000 --> 00:22:57,170 -Wait. -Enoch, stop! 666 00:22:57,170 --> 00:22:59,750 I...cannot...stop. 667 00:22:59,750 --> 00:23:01,620 [ Gasping ] Enoch. 668 00:23:01,620 --> 00:23:03,500 Enoch, I don't want this! 669 00:23:03,500 --> 00:23:04,500 Explain! 670 00:23:04,500 --> 00:23:06,170 You programmed me 671 00:23:06,170 --> 00:23:08,080 to protect the implant at all costs, 672 00:23:08,080 --> 00:23:09,080 even if I had to kill. 673 00:23:09,080 --> 00:23:10,120 [ Grunts ] 674 00:23:10,120 --> 00:23:13,170 Even if I had to kill you. 675 00:23:13,170 --> 00:23:14,670 ♪♪ 676 00:23:14,670 --> 00:23:15,750 [ Rumbling ] 677 00:23:15,750 --> 00:23:17,920 ♪♪ 678 00:23:17,920 --> 00:23:20,080 [ Breathing heavily ] 679 00:23:20,080 --> 00:23:26,670 ♪♪ 680 00:23:26,670 --> 00:23:27,960 Oh, dear. 681 00:23:31,750 --> 00:23:33,880 [ Gasps ] 682 00:23:33,880 --> 00:23:35,380 [ Breathing heavily ] 683 00:23:35,380 --> 00:23:37,330 [ Lid hisses ] 684 00:23:41,460 --> 00:23:42,460 [ Thud ] 685 00:23:42,460 --> 00:23:43,500 [ Sighs ] 686 00:23:43,500 --> 00:23:44,710 Sousa: Hey. 687 00:23:44,710 --> 00:23:46,250 What are you doing up? 688 00:23:46,250 --> 00:23:50,790 ♪♪ 689 00:23:50,790 --> 00:23:52,040 Why do you care? 690 00:23:52,040 --> 00:23:54,960 [ Scoffs ] 691 00:23:54,960 --> 00:23:56,580 Because you don't. 692 00:23:56,580 --> 00:24:01,000 ♪♪ 693 00:24:01,000 --> 00:24:04,080 I have to do something, and... 694 00:24:04,080 --> 00:24:05,620 I don't know how. 695 00:24:07,210 --> 00:24:09,170 Maybe we don't have to stop him. 696 00:24:09,170 --> 00:24:11,120 If we can just get the memory zapper out of Simmons 697 00:24:11,120 --> 00:24:12,500 without Enoch finding out... 698 00:24:12,500 --> 00:24:13,960 Then we never have to fight him. 699 00:24:13,960 --> 00:24:16,040 We can do that, right? 700 00:24:16,040 --> 00:24:18,460 You wouldn't ask me if there weren't lives at stake, would you? 701 00:24:21,500 --> 00:24:22,710 Okay. 702 00:24:22,710 --> 00:24:24,580 What can I do? 703 00:24:24,580 --> 00:24:26,580 I just think it's weird that you need to be awake for this thing. 704 00:24:26,580 --> 00:24:28,880 Not uncommon for brain surgery. 705 00:24:28,880 --> 00:24:30,080 What? 706 00:24:30,080 --> 00:24:31,210 Which this absolutely is not. 707 00:24:31,210 --> 00:24:33,210 Just removing a little implant. So easy. 708 00:24:33,210 --> 00:24:34,710 Guys, I think we've got a -- 709 00:24:35,920 --> 00:24:37,620 [ Machine hums ] 710 00:24:40,080 --> 00:24:43,500 Okay, see, where we went wrong is we forgot -- 711 00:24:43,500 --> 00:24:46,210 Enoch starts each loop going to Simmons in the lab. 712 00:24:46,210 --> 00:24:47,830 So he overheard us talking. 713 00:24:47,830 --> 00:24:50,170 It's not a problem. Simple adjustment. 714 00:24:50,170 --> 00:24:52,380 ♪♪ 715 00:24:52,380 --> 00:24:54,920 Hello! 716 00:24:54,920 --> 00:24:56,380 Agent Sousa. 717 00:24:56,380 --> 00:24:57,880 Say, uh, question for you -- 718 00:24:57,880 --> 00:25:00,670 what time is lunch served on this vessel? 719 00:25:00,670 --> 00:25:03,330 I believe we are all free to dine at our own convenience. 720 00:25:03,330 --> 00:25:04,250 R-Really? 721 00:25:04,250 --> 00:25:05,420 'Cause, see, often, 722 00:25:05,420 --> 00:25:08,080 when you're on, say, a m-military ship, 723 00:25:08,080 --> 00:25:10,170 all of the soldiers will eat together. 724 00:25:11,830 --> 00:25:14,420 D-Does wonders for morale. 725 00:25:14,420 --> 00:25:16,540 You have been with us long enough now 726 00:25:16,540 --> 00:25:19,420 to know that meals are not taken in a group fashion. 727 00:25:19,420 --> 00:25:22,540 Is there some reason you are creating false pretenses 728 00:25:22,540 --> 00:25:25,710 under which you might keep me in this location? 729 00:25:27,170 --> 00:25:28,540 [ Scoffs ] 730 00:25:28,540 --> 00:25:30,080 Quick. Let's get things started before -- 731 00:25:30,080 --> 00:25:31,830 well, that. [ Door opens ] 732 00:25:31,830 --> 00:25:32,920 [ Muffled ] Sorry! 733 00:25:33,920 --> 00:25:35,880 [ Breathing heavily ] 734 00:25:35,880 --> 00:25:37,750 Alright, well, stealth didn't work. 735 00:25:37,750 --> 00:25:39,620 Let's try something more direct. 736 00:25:39,620 --> 00:25:43,460 ♪♪ 737 00:25:43,460 --> 00:25:44,790 Enoch. Hey. 738 00:25:44,790 --> 00:25:46,380 [ Chuckles ] Funny thing -- 739 00:25:46,380 --> 00:25:49,120 we have a-a situation that we wanted to talk to you about. 740 00:25:49,120 --> 00:25:51,830 We think you're gonna laugh. Or just at least see the irony in it. 741 00:25:51,830 --> 00:25:53,790 He did not see the irony. 742 00:25:53,790 --> 00:25:55,540 No. He did not. 743 00:25:55,540 --> 00:26:00,580 ♪♪ 744 00:26:00,580 --> 00:26:01,750 Enoch. 745 00:26:01,750 --> 00:26:03,380 Jemma has something to ask you. 746 00:26:03,380 --> 00:26:05,250 Go ahead, Jemma. 747 00:26:05,250 --> 00:26:07,790 Enoch, I need you to do something for me, 748 00:26:07,790 --> 00:26:09,330 but it is going to require 749 00:26:09,330 --> 00:26:11,750 countermanding an order I gave you. 750 00:26:11,750 --> 00:26:13,670 ♪♪ 751 00:26:13,670 --> 00:26:15,710 In retrospect, I should have known 752 00:26:15,710 --> 00:26:18,750 I'd make countermanding that order password-dependent. 753 00:26:18,750 --> 00:26:21,670 I think it's time we get everyone in on the act. 754 00:26:21,670 --> 00:26:27,500 ♪♪ 755 00:26:27,500 --> 00:26:29,580 Enoch. 756 00:26:29,580 --> 00:26:31,330 We need to talk. 757 00:26:31,330 --> 00:26:35,960 ♪♪ 758 00:26:35,960 --> 00:26:37,330 That did not go well. 759 00:26:37,330 --> 00:26:39,580 Where'd he get all those weapons? 760 00:26:39,580 --> 00:26:40,880 Deke's dead? 761 00:26:40,880 --> 00:26:42,250 Very. 762 00:26:42,250 --> 00:26:44,540 Do we need to be sad about that? 763 00:26:44,540 --> 00:26:46,000 We do not. 764 00:26:46,000 --> 00:26:47,330 [ Gasps ] 765 00:26:47,330 --> 00:26:50,120 [ Beep, lid hisses ] 766 00:26:51,380 --> 00:26:52,120 [ Thud ] 767 00:26:52,120 --> 00:26:53,540 [ Inhales sharply ] 768 00:26:53,540 --> 00:26:56,250 Hey. What are you doing up? 769 00:26:56,250 --> 00:26:59,330 Uh, well, believe it or not, I am stuck in a time loop, 770 00:26:59,330 --> 00:27:01,750 and I'm running out of ways to save us all. 771 00:27:01,750 --> 00:27:03,120 Okay. 772 00:27:04,330 --> 00:27:05,290 How can I help? 773 00:27:06,580 --> 00:27:07,670 There's no time. 774 00:27:07,670 --> 00:27:09,040 There's...[Chuckles] 775 00:27:09,040 --> 00:27:10,290 [ Stammers ] 776 00:27:14,750 --> 00:27:17,170 Actually... I can take a loop. 777 00:27:23,210 --> 00:27:24,710 So, that wasn't hard for you to swallow? 778 00:27:24,710 --> 00:27:26,620 The -- The time loop? 779 00:27:28,080 --> 00:27:30,000 Nothing seems to faze you. 780 00:27:30,000 --> 00:27:31,420 [ Exhales sharply ] 781 00:27:31,420 --> 00:27:34,000 It all fazes me -- just m-maybe not my face. 782 00:27:35,330 --> 00:27:37,710 Every time I ask you for help, you say yes. 783 00:27:37,710 --> 00:27:39,000 Even if I don't ask, 784 00:27:39,000 --> 00:27:42,460 you're waiting here to make me rest or...whatever. 785 00:27:42,460 --> 00:27:44,290 W-Why? 786 00:27:46,040 --> 00:27:47,710 Be honest. 787 00:27:47,710 --> 00:27:49,120 Honest? 788 00:27:50,880 --> 00:27:52,620 [ Exhales sharply ] 789 00:27:54,540 --> 00:27:55,750 I know your type. 790 00:27:55,750 --> 00:27:57,580 My what, now? 791 00:27:57,580 --> 00:27:59,620 I know people like you. 792 00:27:59,620 --> 00:28:01,500 Some of my favorite people are people like you. 793 00:28:03,250 --> 00:28:04,620 [ Inhales deeply ] 794 00:28:04,620 --> 00:28:07,540 Focused on the greater good, even at your own expense. 795 00:28:07,540 --> 00:28:09,620 You want people to think you like being alone, 796 00:28:09,620 --> 00:28:12,500 even though you always end up back with friends. 797 00:28:12,500 --> 00:28:13,750 You hate losing. 798 00:28:13,750 --> 00:28:15,380 Everyone hates losing. 799 00:28:15,380 --> 00:28:17,540 Yeah, but you'll keep running at the problem full-tilt 800 00:28:17,540 --> 00:28:19,790 until you either solve it 801 00:28:19,790 --> 00:28:23,380 or slam headlong into a brick wall. 802 00:28:23,380 --> 00:28:25,210 Some of those walls are literal. 803 00:28:25,210 --> 00:28:26,580 I know. 804 00:28:26,580 --> 00:28:28,620 But how does that -- 805 00:28:28,620 --> 00:28:32,790 Because when people like you run into those walls, 806 00:28:32,790 --> 00:28:35,000 you should have someone there to pick you back up. 807 00:28:36,620 --> 00:28:39,710 And you... 808 00:28:39,710 --> 00:28:42,120 you like to... 809 00:28:42,120 --> 00:28:43,790 be that someone? 810 00:28:43,790 --> 00:28:45,960 Not for everyone. 811 00:28:49,040 --> 00:28:50,670 It helps if they're fun to be around 812 00:28:50,670 --> 00:28:52,330 and if they say what they mean 813 00:28:52,330 --> 00:28:54,620 and if they have that superpower 814 00:28:54,620 --> 00:28:56,790 where they can rock things around, 815 00:28:56,790 --> 00:28:59,830 which is very impressive. 816 00:29:01,670 --> 00:29:03,380 That's, um... 817 00:29:03,380 --> 00:29:05,670 that is awfully specific. 818 00:29:05,670 --> 00:29:07,670 Mm-hmm. 819 00:29:07,670 --> 00:29:11,500 ♪♪ 820 00:29:11,500 --> 00:29:14,920 So, what's this problem you're trying to crack? 821 00:29:14,920 --> 00:29:17,250 You wouldn't ask me if there weren't lives at stake, would you? 822 00:29:17,250 --> 00:29:18,250 No. 823 00:29:18,250 --> 00:29:19,250 Okay. 824 00:29:19,250 --> 00:29:20,670 What can I do? 825 00:29:20,670 --> 00:29:23,040 Wait here. I'll go set up the procedure. 826 00:29:23,040 --> 00:29:27,960 ♪♪ 827 00:29:27,960 --> 00:29:30,170 [ Footsteps depart ] 828 00:29:32,710 --> 00:29:36,040 Agent Sousa, you must not remove Jemma Simmons' implant. 829 00:29:36,040 --> 00:29:37,330 Don't worry. I won't. 830 00:29:37,330 --> 00:29:39,460 ♪♪ 831 00:29:39,460 --> 00:29:40,920 [ Door closes ] 832 00:29:40,920 --> 00:29:42,210 Daisy will. 833 00:29:43,790 --> 00:29:46,120 I cannot allow that. 834 00:29:47,120 --> 00:29:48,380 We know you'll fight us. 835 00:29:49,710 --> 00:29:51,880 That's why there's four of us. 836 00:29:51,880 --> 00:29:53,330 You'll get by us -- 837 00:29:53,330 --> 00:29:55,040 or at least that's what we hear -- 838 00:29:55,040 --> 00:29:57,120 but it will take you a while. 839 00:29:57,120 --> 00:29:59,080 Hopefully, just long enough. 840 00:29:59,080 --> 00:30:00,960 [ Electricity crackles ] 841 00:30:00,960 --> 00:30:02,750 ♪♪ 842 00:30:02,750 --> 00:30:04,620 Come on, hurry up! They're holding him off. 843 00:30:04,620 --> 00:30:05,790 This will work. 844 00:30:05,790 --> 00:30:07,080 It will, but it took too long. 845 00:30:07,080 --> 00:30:08,210 No, it'll work. It'll -- 846 00:30:08,210 --> 00:30:09,380 [ Time Drive whirring ] 847 00:30:09,380 --> 00:30:11,080 Oh, come on! 848 00:30:11,080 --> 00:30:13,500 Next time, same thing, but faster. 849 00:30:13,500 --> 00:30:16,920 [ Breathing heavily ] 850 00:30:16,920 --> 00:30:18,830 [ Beep, lid hisses ] 851 00:30:21,670 --> 00:30:22,670 [ Thud ] 852 00:30:22,670 --> 00:30:24,290 [ Inhales sharply ] 853 00:30:24,290 --> 00:30:25,920 Hey. What are you doing up? 854 00:30:25,920 --> 00:30:28,580 Uh... 855 00:30:28,580 --> 00:30:30,080 I need you to do something for me. 856 00:30:31,330 --> 00:30:33,380 Of course. What do you need? 857 00:30:36,790 --> 00:30:37,880 [ Inhales sharply ] 858 00:30:37,880 --> 00:30:43,250 ♪♪ 859 00:30:43,250 --> 00:30:45,040 That was nice. [ Chuckles lightly ] 860 00:30:45,040 --> 00:30:46,500 ♪♪ 861 00:30:46,500 --> 00:30:48,040 Now we need to trap a space robot. 862 00:30:48,040 --> 00:30:50,670 ♪♪ 863 00:30:50,670 --> 00:30:52,960 [ Door opens ] 864 00:30:52,960 --> 00:30:54,880 Okay. What can I do? 865 00:30:54,880 --> 00:30:58,420 Wait here. I'll go set up the procedure. 866 00:30:58,420 --> 00:31:00,620 ♪♪ 867 00:31:00,620 --> 00:31:03,420 Alright. No messing around this time. 868 00:31:03,420 --> 00:31:05,080 We're 11 kilometers from the vortex. 869 00:31:05,080 --> 00:31:06,670 [ Beeping ] 870 00:31:06,670 --> 00:31:13,080 ♪♪ 871 00:31:13,080 --> 00:31:19,580 ♪♪ 872 00:31:19,580 --> 00:31:20,830 Okay. 873 00:31:22,040 --> 00:31:23,120 Are your memories coming back? 874 00:31:24,790 --> 00:31:27,040 What can we do to fix the Time Drive? 875 00:31:27,040 --> 00:31:29,250 We got about two minutes to get the answer, 876 00:31:29,250 --> 00:31:31,880 assuming Enoch's still busy with Sousa and the rest. 877 00:31:31,880 --> 00:31:33,500 [ Chuckles lightly ] 878 00:31:33,500 --> 00:31:35,380 Jemma? 879 00:31:35,380 --> 00:31:36,580 You okay? 880 00:31:36,580 --> 00:31:38,710 It's Enoch. 881 00:31:38,710 --> 00:31:40,330 He's the key. 882 00:31:40,330 --> 00:31:42,080 He's been against you, but he's the key. 883 00:31:42,080 --> 00:31:43,500 How? 884 00:31:43,500 --> 00:31:47,380 His Electrochron Displacement Mechanism. 885 00:31:47,380 --> 00:31:50,040 Chronicoms use it to regulate energy stability. 886 00:31:50,040 --> 00:31:51,420 It could do the same for the Time Drive. 887 00:31:51,420 --> 00:31:53,120 It's compatible. [ Electricity crackles ] 888 00:31:53,120 --> 00:31:54,790 Great. Then let's get to it. 889 00:31:56,000 --> 00:31:57,750 It's not that simple. 890 00:31:59,620 --> 00:32:02,880 It would be like removing a human being's heart. 891 00:32:02,880 --> 00:32:04,080 Taking it out would -- 892 00:32:04,080 --> 00:32:06,210 Taking it out would kill him. 893 00:32:06,210 --> 00:32:11,000 ♪♪ 894 00:32:11,000 --> 00:32:13,380 [ Gasps ] 895 00:32:13,380 --> 00:32:15,040 Simmons? [ Breathing heavily ] 896 00:32:15,040 --> 00:32:16,710 Simmons? Are you okay? 897 00:32:16,710 --> 00:32:17,710 [ Gasps ] 898 00:32:17,710 --> 00:32:20,620 What have I done? 899 00:32:20,620 --> 00:32:21,790 [ Voice breaking ] Oh, my God. 900 00:32:21,790 --> 00:32:24,420 [ Breathes shakily ] 901 00:32:24,420 --> 00:32:25,920 I'm sorry. Jemma, what are you remembering? 902 00:32:25,920 --> 00:32:28,620 What have I done? Jemma? 903 00:32:28,620 --> 00:32:31,040 Oh, my God. I'm sorry. I'm sorry. Jemma, what is it that you remember? 904 00:32:31,040 --> 00:32:32,960 [ Sobbing ] 905 00:32:32,960 --> 00:32:33,920 No! 906 00:32:33,920 --> 00:32:39,920 ♪♪ 907 00:32:45,830 --> 00:32:47,790 [ Rapid beeping ] I've got damage to nearly all systems. 908 00:32:47,790 --> 00:32:50,000 Trying to get a read on our location. 909 00:32:54,290 --> 00:32:56,250 [ Beep ] 910 00:32:56,250 --> 00:32:58,420 Everything's gonna be okay. 911 00:32:58,420 --> 00:33:00,080 Trust me. 912 00:33:00,080 --> 00:33:02,500 ♪♪ 913 00:33:02,500 --> 00:33:03,960 Okay. 914 00:33:03,960 --> 00:33:07,040 [ Electricity crackles ] 915 00:33:07,040 --> 00:33:10,000 Looks like something just fried the Quinjet's flight system. 916 00:33:11,460 --> 00:33:13,000 I'll check it out and let you know. 917 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 [ Electricity crackles ] 918 00:33:15,000 --> 00:33:17,290 Simmons. 919 00:33:17,290 --> 00:33:20,380 I need you to meet me in the LMD lab. 920 00:33:20,380 --> 00:33:23,750 In a moment, Enoch's gonna join you. 921 00:33:23,750 --> 00:33:25,290 Bring him. 922 00:33:25,290 --> 00:33:26,670 Simmons: Alright. 923 00:33:28,290 --> 00:33:30,250 How far are we from the vortex? 924 00:33:31,580 --> 00:33:33,460 Wha-- 925 00:33:33,460 --> 00:33:35,540 We're less than one kilometer. 926 00:33:35,540 --> 00:33:37,460 ♪♪ 927 00:33:37,460 --> 00:33:38,790 Okay. 928 00:33:38,790 --> 00:33:40,290 I need you to come with me. 929 00:33:44,620 --> 00:33:46,420 [ Machine hums ] 930 00:33:50,080 --> 00:33:51,330 Are you okay? You sounded -- 931 00:33:52,540 --> 00:33:53,830 Did you tell him yet? 932 00:33:53,830 --> 00:33:54,710 No. I was about to. 933 00:33:54,710 --> 00:33:56,330 Tell who what? 934 00:33:56,330 --> 00:33:58,210 The vortex outside is about to kill us, 935 00:33:58,210 --> 00:33:59,790 but we are stuck in a time loop 936 00:33:59,790 --> 00:34:01,500 that is keeping us from breaking out. 937 00:34:01,500 --> 00:34:02,500 So we need to act fast. 938 00:34:03,880 --> 00:34:05,040 What do we need to do? 939 00:34:05,040 --> 00:34:07,790 You were the one who told us. 940 00:34:07,790 --> 00:34:09,380 Enoch has something called 941 00:34:09,380 --> 00:34:11,380 an Electrochron Displacement Mechanism. 942 00:34:11,380 --> 00:34:13,420 Yes. 943 00:34:13,420 --> 00:34:14,710 I understand. 944 00:34:14,710 --> 00:34:16,290 I don't. How could I have told you? 945 00:34:16,290 --> 00:34:17,420 I don't even know what that is. 946 00:34:17,420 --> 00:34:18,580 You do. 947 00:34:18,580 --> 00:34:20,290 You forgot, but we helped you remember. 948 00:34:20,290 --> 00:34:23,380 [ Electricity crackles ] 949 00:34:23,380 --> 00:34:26,080 ♪♪ 950 00:34:26,080 --> 00:34:29,210 Look, however they got there, 951 00:34:29,210 --> 00:34:31,000 if it's something we can use in the Time Drive, 952 00:34:31,000 --> 00:34:32,420 then I can figure it out. 953 00:34:32,420 --> 00:34:34,040 [ Sighs ] But there's a risk. 954 00:34:36,420 --> 00:34:37,710 To Enoch. 955 00:34:37,710 --> 00:34:39,120 Which is why we're here. 956 00:34:39,120 --> 00:34:41,000 It is not an easy discussion to have. 957 00:34:41,000 --> 00:34:42,500 No, there has to be another solution. 958 00:34:42,500 --> 00:34:44,420 We have tried every possible angle. 959 00:34:44,420 --> 00:34:46,380 You can't just expect Enoch to sacrifice -- [ Click ] 960 00:34:46,380 --> 00:34:49,170 I believe this is what you need. 961 00:34:50,620 --> 00:34:52,120 Enoch. 962 00:34:53,580 --> 00:34:55,790 What did you do? 963 00:34:55,790 --> 00:34:58,380 What needed to be done, apparently. 964 00:34:59,580 --> 00:35:01,380 Enoch, you'll die. 965 00:35:01,380 --> 00:35:03,170 And the rest of you will live. 966 00:35:04,670 --> 00:35:07,790 I would like to think Fitz would do the same for me. 967 00:35:07,790 --> 00:35:10,120 I would like to think all of you would. 968 00:35:10,120 --> 00:35:17,920 ♪♪ 969 00:35:17,920 --> 00:35:25,620 ♪♪ 970 00:35:25,620 --> 00:35:33,420 ♪♪ 971 00:35:33,420 --> 00:35:35,580 Mm. 972 00:35:35,580 --> 00:35:41,120 ♪♪ 973 00:35:41,120 --> 00:35:42,380 Oh, my. 974 00:35:44,460 --> 00:35:46,710 I do not feel at all well. 975 00:35:46,710 --> 00:35:48,170 [ Grunts ] 976 00:35:48,170 --> 00:35:57,580 ♪♪ 977 00:35:57,580 --> 00:35:58,880 [ Beeping, clicking ] 978 00:35:58,880 --> 00:36:00,290 What do you think? 979 00:36:00,290 --> 00:36:02,420 There's no time to think. 980 00:36:02,420 --> 00:36:04,620 Deke. 981 00:36:06,500 --> 00:36:07,960 I think I can do it. 982 00:36:07,960 --> 00:36:10,000 It's a good fit. 983 00:36:10,000 --> 00:36:11,920 Whosever idea this was, she knew what she was doing. 984 00:36:11,920 --> 00:36:14,540 ♪♪ 985 00:36:14,540 --> 00:36:15,670 Okay. 986 00:36:15,670 --> 00:36:17,880 Just need to make... 987 00:36:17,880 --> 00:36:20,000 one more adjustment. 988 00:36:20,000 --> 00:36:21,540 Mack: Coulson, Daisy, 989 00:36:21,540 --> 00:36:23,420 Deke says he can get the drive working. 990 00:36:23,420 --> 00:36:26,420 We should be ready to jump out of the storm any minute. 991 00:36:26,420 --> 00:36:28,960 [ Electricity crackles ] 992 00:36:28,960 --> 00:36:30,580 We'll let you know. 993 00:36:30,580 --> 00:36:32,170 Shouldn't you get to the Command Center 994 00:36:32,170 --> 00:36:33,460 for the jump? 995 00:36:33,460 --> 00:36:35,170 They'll be fine without us. 996 00:36:37,380 --> 00:36:39,000 Does it hurt? 997 00:36:40,420 --> 00:36:42,830 It does -- a bit. 998 00:36:42,830 --> 00:36:46,790 But it's not the physical pain that troubles me. 999 00:36:46,790 --> 00:36:49,000 I am acutely aware 1000 00:36:49,000 --> 00:36:52,710 that in my thousands of years observing humans, 1001 00:36:52,710 --> 00:36:55,580 I never used to feel lonely. 1002 00:36:57,750 --> 00:36:59,540 I have been alone many times. 1003 00:36:59,540 --> 00:37:01,000 To be candid, I preferred it. 1004 00:37:01,000 --> 00:37:03,500 But it wasn't until I met 1005 00:37:03,500 --> 00:37:07,290 this particular team of S.H.I.E.L.D. agents 1006 00:37:07,290 --> 00:37:11,880 that being alone meant... 1007 00:37:11,880 --> 00:37:14,790 feeling lonely. 1008 00:37:14,790 --> 00:37:17,540 And I don't care for it. 1009 00:37:17,540 --> 00:37:20,250 So... 1010 00:37:20,250 --> 00:37:22,920 I am feeling, as you might expect, 1011 00:37:22,920 --> 00:37:24,960 some anxiety now. 1012 00:37:24,960 --> 00:37:27,830 You don't have to. 1013 00:37:27,830 --> 00:37:30,620 You're not alone. 1014 00:37:30,620 --> 00:37:33,540 Daisy and I will stay with you right up to the end. 1015 00:37:33,540 --> 00:37:36,960 ♪♪ 1016 00:37:36,960 --> 00:37:38,920 That is very kind of you. 1017 00:37:38,920 --> 00:37:41,960 But... 1018 00:37:41,960 --> 00:37:43,710 it's that last part, isn't it? 1019 00:37:43,710 --> 00:37:46,460 You can stay with me up to the end, 1020 00:37:46,460 --> 00:37:48,710 but you can't come with me at the end. 1021 00:37:48,710 --> 00:37:51,290 I will have to leave you. 1022 00:37:51,290 --> 00:37:54,040 And I will have to do that alone. 1023 00:37:54,040 --> 00:37:55,830 And I can't help wondering -- 1024 00:37:55,830 --> 00:37:58,920 when that happens... 1025 00:37:58,920 --> 00:38:01,670 will I feel lonely? 1026 00:38:03,250 --> 00:38:06,170 I can say with some authority 1027 00:38:06,170 --> 00:38:07,960 that you're not wrong. 1028 00:38:07,960 --> 00:38:10,210 Dying is lonely. 1029 00:38:10,210 --> 00:38:13,210 But the feeling is temporary -- 1030 00:38:13,210 --> 00:38:16,290 at least for the person dying. 1031 00:38:16,290 --> 00:38:18,790 The ones who are left behind... 1032 00:38:18,790 --> 00:38:20,380 less so. 1033 00:38:20,380 --> 00:38:22,420 ♪♪ 1034 00:38:22,420 --> 00:38:26,460 I guess that's the one advantage to going first. 1035 00:38:26,460 --> 00:38:27,790 Yes. 1036 00:38:29,960 --> 00:38:32,040 It's different, 1037 00:38:32,040 --> 00:38:34,920 watching your friends go before you, isn't it? 1038 00:38:34,920 --> 00:38:36,380 [ Electricity crackles ] 1039 00:38:36,380 --> 00:38:39,330 I have been through that, as well. 1040 00:38:39,330 --> 00:38:44,380 It can be harder to stay than to leave. 1041 00:38:44,380 --> 00:38:46,670 ♪♪ 1042 00:38:46,670 --> 00:38:51,580 I'm sorry, Philip J. Coulson. 1043 00:38:51,580 --> 00:38:53,500 ♪♪ 1044 00:38:53,500 --> 00:38:56,250 Enoch... 1045 00:38:56,250 --> 00:38:59,330 the team will carry on the mission. 1046 00:38:59,330 --> 00:39:01,750 We will survive because of you. 1047 00:39:01,750 --> 00:39:03,380 Thank you. 1048 00:39:03,380 --> 00:39:06,290 You are most welcome. 1049 00:39:06,290 --> 00:39:09,250 But, Agent Johnson, 1050 00:39:09,250 --> 00:39:12,920 while your friends will indeed survive, 1051 00:39:12,920 --> 00:39:15,750 the team will not. 1052 00:39:17,790 --> 00:39:20,120 W-What do you mean? 1053 00:39:20,120 --> 00:39:21,960 ♪♪ 1054 00:39:21,960 --> 00:39:25,290 I have seen the future. 1055 00:39:25,290 --> 00:39:28,120 Carry on this mission and cherish it, 1056 00:39:28,120 --> 00:39:31,620 for it will be your last mission together. 1057 00:39:31,620 --> 00:39:33,500 It -- 1058 00:39:33,500 --> 00:39:36,500 That's -- That's not possible. 1059 00:39:36,500 --> 00:39:38,380 I-I... 1060 00:39:38,380 --> 00:39:41,460 Enoch, this is my family. 1061 00:39:41,460 --> 00:39:43,580 Of course. 1062 00:39:43,580 --> 00:39:48,330 Yet this is the nature of family, isn't it? 1063 00:39:48,330 --> 00:39:53,460 I have seen it countless times on countless worlds. 1064 00:39:53,460 --> 00:39:56,290 People arrive, so we celebrate, 1065 00:39:56,290 --> 00:39:59,290 and people leave us, so we grieve. 1066 00:39:59,290 --> 00:40:02,170 We do what we can with the time in between, 1067 00:40:02,170 --> 00:40:05,380 but the cycle is always there. 1068 00:40:05,380 --> 00:40:07,080 No one escapes it. 1069 00:40:07,080 --> 00:40:08,750 [ Electricity crackles ] 1070 00:40:08,750 --> 00:40:11,170 Not even me. 1071 00:40:11,170 --> 00:40:12,460 Which means you're not alone. 1072 00:40:15,830 --> 00:40:18,040 You're a part of that cycle. 1073 00:40:18,040 --> 00:40:21,290 Like every other living thing. 1074 00:40:21,290 --> 00:40:24,580 ♪♪ 1075 00:40:24,580 --> 00:40:27,040 Fitz. 1076 00:40:27,040 --> 00:40:32,290 ♪♪ 1077 00:40:32,290 --> 00:40:34,380 He was my best friend. 1078 00:40:35,710 --> 00:40:39,420 And you were a good friend to Fitz. 1079 00:40:41,380 --> 00:40:43,420 You were a good friend to all of us. 1080 00:40:45,540 --> 00:40:48,210 As I have always -- 1081 00:40:48,210 --> 00:40:53,000 ♪♪ 1082 00:40:53,000 --> 00:40:54,580 [ Electricity crackles ] 1083 00:40:59,670 --> 00:41:02,080 Mack: Jump successful, everybody. 1084 00:41:02,080 --> 00:41:03,620 We're safe. 1085 00:41:03,620 --> 00:41:08,830 ♪♪ 1086 00:41:08,830 --> 00:41:14,080 ♪♪ 1087 00:41:19,170 --> 00:41:23,120 ♪♪ 1088 00:41:23,120 --> 00:41:25,330 Don't overthink it. 1089 00:41:25,330 --> 00:41:28,540 Let the energy flow through you. 1090 00:41:28,540 --> 00:41:30,380 Let it fill you up. 1091 00:41:30,380 --> 00:41:34,960 And then...send it where you want it to go. 1092 00:41:38,420 --> 00:41:40,540 [ Laughs ] 1093 00:41:40,540 --> 00:41:41,790 Brava! 1094 00:41:41,790 --> 00:41:44,250 My friend, Brava. 1095 00:41:44,250 --> 00:41:46,920 I've spent years feeling dangerous. 1096 00:41:50,290 --> 00:41:52,380 This is the first time I've liked it. 1097 00:41:52,380 --> 00:41:53,750 Good. 1098 00:41:57,080 --> 00:42:00,210 You know, your little sister is gonna be so impressed. 1099 00:42:00,210 --> 00:42:04,330 ♪♪ 72795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.