Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,750
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,000
Simmons: I designed
a biological implant
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
to suppress my memories.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,620
Fitz is completely exposed.
5
00:00:07,620 --> 00:00:09,250
They will kill him
if they find him,
6
00:00:09,250 --> 00:00:10,460
so no one can know
his location.
7
00:00:10,460 --> 00:00:13,170
Deke: Do you not know
how to fix the time machine?
8
00:00:13,170 --> 00:00:16,250
The jumps and the time we spend
in any given time period
9
00:00:16,250 --> 00:00:18,000
are getting
exponentially shorter.
10
00:00:18,000 --> 00:00:19,210
If they keep
getting smaller...
11
00:00:19,210 --> 00:00:20,210
We sink.
12
00:00:20,210 --> 00:00:24,750
♪♪
13
00:00:24,750 --> 00:00:26,420
We stopped jumping.
14
00:00:26,420 --> 00:00:28,540
♪♪
15
00:00:28,540 --> 00:00:30,120
[ Sighs ]
16
00:00:30,120 --> 00:00:31,500
Think of it like a nap.
17
00:00:31,500 --> 00:00:32,960
Sure it is.
18
00:00:32,960 --> 00:00:35,170
[ Beep ]
19
00:00:35,170 --> 00:00:36,460
[ Machine hums ]
Wait.
What's happening?
20
00:00:36,460 --> 00:00:38,000
It didn't work.
21
00:00:38,000 --> 00:00:40,920
[ Time Drive whirring ]
22
00:00:54,120 --> 00:00:56,120
[ Gasps ]
23
00:00:56,120 --> 00:00:59,080
[ Breathing heavily ]
24
00:01:01,420 --> 00:01:03,670
[ Beep, lid hisses ]
25
00:01:03,670 --> 00:01:05,170
[ Groans ]
26
00:01:06,620 --> 00:01:07,880
[ Thud ]
27
00:01:07,880 --> 00:01:10,000
[ Inhales sharply ]
Hey.
28
00:01:10,000 --> 00:01:11,500
What are you doing up?
29
00:01:13,420 --> 00:01:14,880
How long
have you been here?
30
00:01:14,880 --> 00:01:16,880
Well, I guess, uh...
31
00:01:16,880 --> 00:01:18,380
when did you go to sleep?
32
00:01:18,380 --> 00:01:19,830
Since then.
33
00:01:19,830 --> 00:01:21,580
Did we jump again?
34
00:01:23,290 --> 00:01:25,670
I'm not sure.
35
00:01:25,670 --> 00:01:26,830
Hey, w-where you going?
36
00:01:29,210 --> 00:01:30,830
[ Rapid beeping ]
37
00:01:30,830 --> 00:01:32,290
I've got damage
to nearly all systems.
38
00:01:32,290 --> 00:01:33,960
Trying to get a read
on our location.
39
00:01:33,960 --> 00:01:36,080
What's happening?
Time Drive overloaded.
40
00:01:36,080 --> 00:01:38,290
Any chance that's 21st-century
slang for "worked normally"?
41
00:01:38,290 --> 00:01:39,420
Where are we?
42
00:01:39,420 --> 00:01:40,670
Guys?
43
00:01:40,670 --> 00:01:43,210
Anyone want
to fill me in on...
44
00:01:43,210 --> 00:01:45,120
that?
45
00:01:45,120 --> 00:01:48,080
♪♪
46
00:01:51,080 --> 00:01:53,500
♪♪
47
00:01:53,500 --> 00:01:56,040
[ Electricity crackling ]
48
00:01:56,040 --> 00:01:57,620
I was so much happier
asleep.
49
00:01:57,620 --> 00:01:58,710
Where's Coulson?
50
00:01:58,710 --> 00:02:00,380
Charging.
51
00:02:00,380 --> 00:02:02,040
Looks like something just fried
the Quinjet's flight system.
52
00:02:02,040 --> 00:02:03,290
We can't afford
to lose that.
53
00:02:03,290 --> 00:02:04,500
You anywhere nearby?
54
00:02:04,500 --> 00:02:06,330
Hey, it's me.
Everywhere's nearby.
55
00:02:06,330 --> 00:02:07,710
I'm already here.
56
00:02:07,710 --> 00:02:08,710
I'll check it out.
57
00:02:08,710 --> 00:02:10,170
[ Electricity crackling ]
58
00:02:10,170 --> 00:02:12,750
Simmons?
Are you seeing this?
59
00:02:12,750 --> 00:02:14,170
Simmons: Yes, radiation levels
are off the charts.
60
00:02:14,170 --> 00:02:15,120
We need to get
out of this.
61
00:02:15,120 --> 00:02:16,620
I don't want
to alarm anyone...
62
00:02:16,620 --> 00:02:18,580
Yeah, wouldn't want to spoil
our feeling of Zen.
63
00:02:18,580 --> 00:02:20,210
...but we're trapped
in a time storm.
64
00:02:20,210 --> 00:02:22,540
Are you just taking unrelated
words and putting them together?
65
00:02:22,540 --> 00:02:23,710
No, Bugsy, this is real.
66
00:02:23,710 --> 00:02:24,960
It's just like
Simmons said.
67
00:02:24,960 --> 00:02:26,330
We jumped within a jump,
68
00:02:26,330 --> 00:02:27,710
and it tore a hole
in space-time,
69
00:02:27,710 --> 00:02:29,880
and now we're being
pulled in towards the vortex
70
00:02:29,880 --> 00:02:31,290
like we're circling
a drain.
71
00:02:31,290 --> 00:02:32,710
And if we go down
that drain?
72
00:02:32,710 --> 00:02:34,420
We'll cease to exist.
73
00:02:34,420 --> 00:02:36,120
No, we'll cease
to have ever existed
74
00:02:36,120 --> 00:02:38,500
or be reduced
to the size of an atom.
75
00:02:38,500 --> 00:02:41,250
Honestly, I have no idea
how the science works here.
76
00:02:41,250 --> 00:02:42,380
So it's pulling us in.
77
00:02:42,380 --> 00:02:44,170
Yes.
We're 94 kilometers away.
78
00:02:44,170 --> 00:02:45,250
[ Electricity crackles ]
Aah!
79
00:02:45,250 --> 00:02:46,540
♪♪
80
00:02:46,540 --> 00:02:47,540
Mack!
81
00:02:47,540 --> 00:02:49,670
I can't see!
I can't see!
82
00:02:49,670 --> 00:02:51,460
Hey, any idea
what just hit us?
83
00:02:51,460 --> 00:02:52,920
Radiation.
84
00:02:52,920 --> 00:02:54,670
It shorted out the doors
to the Quinjet.
85
00:02:54,670 --> 00:02:55,620
I'm trapped inside.
86
00:02:55,620 --> 00:02:56,830
[ Grunts ]
87
00:02:56,830 --> 00:02:58,460
Mack? Are you okay?
88
00:02:58,460 --> 00:03:00,460
I'm fine.
Just deal with the Quinjet.
89
00:03:00,460 --> 00:03:01,540
I'll help her.
90
00:03:01,540 --> 00:03:03,000
I'll get Mack to Simmons.
Can you...
91
00:03:03,000 --> 00:03:04,170
Find a way
out of here?
92
00:03:04,170 --> 00:03:05,420
Yeah.
93
00:03:05,420 --> 00:03:07,210
Let's hope so.
94
00:03:07,210 --> 00:03:08,880
♪♪
95
00:03:08,880 --> 00:03:11,420
Daisy: Simmons!
[ Breathing heavily ]
96
00:03:11,420 --> 00:03:12,330
What happened?
97
00:03:12,330 --> 00:03:14,170
I'm sure it looks
worse than it is.
98
00:03:14,170 --> 00:03:15,170
You're literally blind.
99
00:03:15,170 --> 00:03:16,580
It's a radiation flare.
100
00:03:16,580 --> 00:03:18,290
I have something
for the burns.
101
00:03:18,290 --> 00:03:20,920
♪♪
102
00:03:20,920 --> 00:03:22,750
-What?
-What?
103
00:03:22,750 --> 00:03:26,330
Just some...tools
Deke left lying around.
104
00:03:26,330 --> 00:03:27,540
He's been doing a lot
105
00:03:27,540 --> 00:03:29,620
since he got back
from his time away.
106
00:03:29,620 --> 00:03:31,080
Enoch: Agent Simmons,
107
00:03:31,080 --> 00:03:32,960
would you like some help
examining the Time Drive?
108
00:03:32,960 --> 00:03:34,420
I would, yes.
But Mack first.
109
00:03:34,420 --> 00:03:36,120
No, fixing the Time Drive
is the most --
110
00:03:36,120 --> 00:03:37,420
Shut it.
We can do both.
111
00:03:37,420 --> 00:03:38,500
May: Just got hit
with another flare.
112
00:03:38,500 --> 00:03:40,120
I'm showing a fire,
starboard side hallway.
113
00:03:40,120 --> 00:03:40,920
I got it.
114
00:03:40,920 --> 00:03:46,080
♪♪
115
00:03:46,080 --> 00:03:48,710
[ Fire extinguisher hissing ]
116
00:03:48,710 --> 00:03:50,620
Fire's out!
117
00:03:50,620 --> 00:03:52,750
Great,
but it won't be the last.
118
00:03:52,750 --> 00:03:54,460
How are we supposed
to prevent --
119
00:03:54,460 --> 00:03:57,420
[ Time Drive whirring ]
120
00:03:57,420 --> 00:04:00,670
♪♪
121
00:04:00,670 --> 00:04:01,830
Is that supposed to --
122
00:04:08,710 --> 00:04:10,920
[ Breathing heavily ]
123
00:04:10,920 --> 00:04:13,210
[ Beep, lid hisses ]
124
00:04:13,210 --> 00:04:14,920
[ Groans ]
125
00:04:16,460 --> 00:04:17,580
[ Thud ]
126
00:04:17,580 --> 00:04:18,960
Hey.
127
00:04:18,960 --> 00:04:21,000
What are you doing up?
128
00:04:22,580 --> 00:04:24,420
Wait. How --
129
00:04:24,420 --> 00:04:25,750
How long have you --
130
00:04:27,290 --> 00:04:28,750
Well, when did
you go to sleep?
131
00:04:28,750 --> 00:04:29,960
Since then.
132
00:04:29,960 --> 00:04:32,710
Making sure you keep...
133
00:04:32,710 --> 00:04:35,250
resting.
134
00:04:35,250 --> 00:04:37,120
[ Rapid beeping ]
135
00:04:37,120 --> 00:04:38,620
I've got damage
to nearly all systems.
136
00:04:38,620 --> 00:04:40,290
Trying to get a read
on our location.
137
00:04:40,290 --> 00:04:41,330
What's happening?
138
00:04:41,330 --> 00:04:42,750
Time Drive overloaded.
139
00:04:42,750 --> 00:04:44,500
Any chance
that's 21st-century slang...
140
00:04:44,500 --> 00:04:46,460
[ Voice echoes, fades ]
141
00:04:46,460 --> 00:04:49,500
Where are we?
142
00:04:49,500 --> 00:04:51,250
No way.
143
00:04:51,250 --> 00:04:59,880
♪♪
144
00:04:59,880 --> 00:05:02,380
[ Electricity crackles ]
145
00:05:02,380 --> 00:05:04,420
I was so much happier
asleep.
146
00:05:04,420 --> 00:05:06,170
Looks like something just fried
the Quinjet's flight system.
147
00:05:06,170 --> 00:05:07,580
We can't afford
to lose that.
148
00:05:07,580 --> 00:05:09,500
Oh, no.
You anywhere nearby?
149
00:05:09,500 --> 00:05:11,460
Hey, it's me.
Everywhere's nearby.
150
00:05:11,460 --> 00:05:13,120
I'm already here.
I'll check it out.
151
00:05:13,120 --> 00:05:14,380
[ Electricity crackles ]
152
00:05:14,380 --> 00:05:15,500
May: Simmons?
153
00:05:15,500 --> 00:05:17,420
There is a major
brain fart happening.
154
00:05:17,420 --> 00:05:18,380
Are you seeing this?
Simmons: Yes...
155
00:05:18,380 --> 00:05:20,210
You guys,
something is happening to me.
156
00:05:20,210 --> 00:05:21,330
We need to get
out of this.
157
00:05:21,330 --> 00:05:22,580
I don't want to alarm anyone,
but --
158
00:05:22,580 --> 00:05:23,790
We're trapped
in a time storm.
159
00:05:23,790 --> 00:05:26,210
[ Breathing heavily ]
160
00:05:26,210 --> 00:05:27,750
Yeah, you took the words
right out of my mouth.
161
00:05:27,750 --> 00:05:30,620
Being pulled into a vortex,
circling the drain.
162
00:05:30,620 --> 00:05:33,330
W-- Yeah,
we're 91 kilometers away.
163
00:05:33,330 --> 00:05:34,670
How did you --
Crap.
164
00:05:34,670 --> 00:05:40,290
♪♪
165
00:05:40,290 --> 00:05:42,250
Hey, any idea
what just hit us?
166
00:05:42,250 --> 00:05:43,460
She's trapped
on the Quinjet.
167
00:05:43,460 --> 00:05:44,880
That flare just
shorted the doors.
168
00:05:45,830 --> 00:05:46,830
She's right.
169
00:05:46,830 --> 00:05:49,830
I'll help her get out.
170
00:05:49,830 --> 00:05:51,170
What's going on with you?
171
00:05:51,170 --> 00:05:52,750
I don't know.
172
00:05:52,750 --> 00:05:54,380
But I do know
that Simmons is working on
173
00:05:54,380 --> 00:05:56,750
the Time Drive schematics
right now,
174
00:05:56,750 --> 00:05:58,670
and that's obviously
connected.
175
00:05:58,670 --> 00:06:00,500
Alright, good. Go talk to her.
We'll do what we can from here.
176
00:06:00,500 --> 00:06:02,210
Okay.
177
00:06:02,210 --> 00:06:06,420
♪♪
178
00:06:06,420 --> 00:06:08,380
Simmons?
179
00:06:08,380 --> 00:06:09,710
You guys okay?
180
00:06:09,710 --> 00:06:11,500
[ Electricity crackling ]
181
00:06:14,210 --> 00:06:15,420
I think
I'm time-looping.
182
00:06:15,420 --> 00:06:16,790
I-I've done this already.
183
00:06:16,790 --> 00:06:17,790
I've done this already.
184
00:06:17,790 --> 00:06:19,620
Oh, well, that's fun.
185
00:06:19,620 --> 00:06:21,210
It's actually creepy.
186
00:06:22,170 --> 00:06:24,120
I'll check you.
187
00:06:24,120 --> 00:06:25,420
Is that Deke's
gross '80s cologne?
188
00:06:27,830 --> 00:06:28,830
Cue Enoch.
189
00:06:28,830 --> 00:06:30,290
Agent Simmons,
190
00:06:30,290 --> 00:06:32,170
would you like some help
examining the Time Drive?
191
00:06:33,670 --> 00:06:34,710
Definitely. If you --
192
00:06:34,710 --> 00:06:36,080
Mack:
The flares keep coming.
193
00:06:36,080 --> 00:06:37,960
There's a fire
on the starboard side.
194
00:06:37,960 --> 00:06:39,420
...and there's a fire
on the starboard side.
I got it.
195
00:06:41,040 --> 00:06:42,830
Okay --
196
00:06:42,830 --> 00:06:43,830
See?
197
00:06:43,830 --> 00:06:46,580
♪♪
198
00:06:46,580 --> 00:06:47,920
Mack,
the fire's out again,
199
00:06:47,920 --> 00:06:50,880
but I think I need
my head checked, 'cause --
200
00:06:50,880 --> 00:06:52,000
[ Machine pulsing ]
201
00:06:54,710 --> 00:06:58,460
[ Time Drive whirring ]
202
00:06:58,460 --> 00:06:59,920
[ Gasps ]
203
00:07:01,790 --> 00:07:03,750
[ Beep, lid hisses ]
204
00:07:08,000 --> 00:07:11,540
♪♪
205
00:07:11,540 --> 00:07:13,420
[ Door opens ]
206
00:07:13,420 --> 00:07:14,920
[ Rapid beeping ]
I've got damage
to nearly all systems.
207
00:07:14,920 --> 00:07:15,790
Trying to get a read
on --
208
00:07:15,790 --> 00:07:17,250
Shut the cockpit door.
209
00:07:17,250 --> 00:07:19,750
Watch the control panel.
210
00:07:19,750 --> 00:07:21,420
...our location.
211
00:07:21,420 --> 00:07:23,790
[ Breathing heavily ]
212
00:07:23,790 --> 00:07:26,250
[ Machine hums ]
213
00:07:26,250 --> 00:07:28,250
♪♪
214
00:07:28,250 --> 00:07:29,460
Daisy: Hey.
215
00:07:29,460 --> 00:07:32,040
Listen, okay,
I need your help.
216
00:07:32,040 --> 00:07:33,420
You won't believe this,
but I keep --
217
00:07:33,420 --> 00:07:35,250
Repeating the same events
over and over again?
218
00:07:35,250 --> 00:07:36,880
Yeah.
219
00:07:36,880 --> 00:07:38,880
How long did it take you
to figure it out this time?
220
00:07:38,880 --> 00:07:40,920
♪♪
221
00:07:44,960 --> 00:07:47,460
I was really hoping not to have
this conversation again,
222
00:07:47,460 --> 00:07:48,670
but if you forgot everything
we went through,
223
00:07:48,670 --> 00:07:50,750
I guess that means
you died again.
224
00:07:50,750 --> 00:07:52,670
I died?!
225
00:07:52,670 --> 00:07:53,750
"Again"?
226
00:07:53,750 --> 00:07:56,250
And always say it
just like that.
227
00:07:56,250 --> 00:07:57,710
We're the only two
who remember,
228
00:07:57,710 --> 00:08:00,380
so each time you die
in one of these loops,
229
00:08:00,380 --> 00:08:02,040
you don't remember anything
in the next reset,
230
00:08:02,040 --> 00:08:03,790
so then you have to learn
everything all over again.
231
00:08:03,790 --> 00:08:05,040
That's awful.
232
00:08:05,040 --> 00:08:06,710
It's annoying. 'Cause
who has to teach you every time?
233
00:08:06,710 --> 00:08:08,000
This guy.
234
00:08:08,000 --> 00:08:09,250
I've done it
14 times so far.
235
00:08:09,250 --> 00:08:11,040
We've done this 14 times?
236
00:08:11,040 --> 00:08:12,330
Oh, no.
No, no, no.
237
00:08:12,330 --> 00:08:14,080
You've died 14 times.
238
00:08:14,080 --> 00:08:16,330
We've been through this loop
87 times --
239
00:08:16,330 --> 00:08:18,790
or I should say
87 that I know about.
240
00:08:18,790 --> 00:08:20,210
That you know about?
241
00:08:20,210 --> 00:08:22,620
'Cause you don't
come power me up every time!
242
00:08:22,620 --> 00:08:24,250
It's okay.
Not your fault.
243
00:08:24,250 --> 00:08:25,960
P.S., not a big fan
244
00:08:25,960 --> 00:08:27,620
of starting each loop
powered down.
245
00:08:27,620 --> 00:08:28,670
Disconcerting.
246
00:08:28,670 --> 00:08:29,790
Why are we the only ones
247
00:08:29,790 --> 00:08:31,250
that are remembering
these loops?
248
00:08:31,250 --> 00:08:32,710
[ Exhales sharply ]
Really not sure.
249
00:08:32,710 --> 00:08:33,750
You've had theories.
250
00:08:33,750 --> 00:08:35,620
The latest was
that we're the only two
251
00:08:35,620 --> 00:08:38,250
who start each loop
in a futuristic sleeping pod.
252
00:08:38,250 --> 00:08:40,040
♪♪
253
00:08:40,040 --> 00:08:41,750
Speaking of which...
[ Time Drive whirring ]
254
00:08:41,750 --> 00:08:43,000
No, I'm not ready yet.
Th--
255
00:08:43,000 --> 00:08:44,670
Nothing we can do.
You'll get used to it.
256
00:08:44,670 --> 00:08:46,000
[ Chuckles ]
257
00:08:47,170 --> 00:08:49,580
Please come wake me up
this time, 'kay?
258
00:08:49,580 --> 00:08:50,920
♪♪
259
00:08:50,920 --> 00:08:53,080
[ Breathing heavily ]
260
00:08:55,830 --> 00:08:57,330
[ Rapid beeping ]
I've got damage
to nearly all systems.
261
00:08:57,330 --> 00:08:59,170
Shut the door!
Sparks!
262
00:09:00,620 --> 00:09:02,500
[ Electricity crackling ]
263
00:09:04,880 --> 00:09:06,460
Okay.
Where were we?
264
00:09:07,670 --> 00:09:09,000
The Time Drive is stuck.
265
00:09:09,000 --> 00:09:11,210
It keeps looping back on itself
over and over again.
266
00:09:11,210 --> 00:09:12,620
Like feedback?
267
00:09:12,620 --> 00:09:14,620
I've been thinking about it
like a record skipping.
268
00:09:14,620 --> 00:09:16,380
♪♪
269
00:09:16,380 --> 00:09:18,170
Every time I say that,
you give me the same look.
270
00:09:18,170 --> 00:09:20,210
Vinyl's back. You're supposed to
know records again.
271
00:09:21,250 --> 00:09:22,790
[ Gasps ]
272
00:09:22,790 --> 00:09:24,040
[ Machine hums ]
273
00:09:24,040 --> 00:09:25,880
What about flying out?
We tried it.
274
00:09:25,880 --> 00:09:27,790
No navigation,
radiation fried the controls,
275
00:09:27,790 --> 00:09:29,540
and technically,
space is irrelevant here.
276
00:09:29,540 --> 00:09:31,460
So we narrowed it down
to fixing the drive.
277
00:09:31,460 --> 00:09:33,960
And we can't get far enough
before everything resets.
278
00:09:33,960 --> 00:09:35,250
How many loops now?
279
00:09:35,250 --> 00:09:36,790
90. But who knows?
280
00:09:36,790 --> 00:09:38,330
Maybe 90th time's
the charm.
281
00:09:38,330 --> 00:09:39,920
Is that you
trying to be optimistic?
282
00:09:39,920 --> 00:09:41,920
'Cause it didn't work.
Yeah, that...wasn't great.
I'm sorry.
283
00:09:41,920 --> 00:09:43,080
[ Gasps ]
284
00:09:43,080 --> 00:09:44,210
And we're running
out of time.
285
00:09:44,210 --> 00:09:45,330
Another zinger.
286
00:09:46,540 --> 00:09:48,330
You're serious.
287
00:09:48,330 --> 00:09:49,460
We can't
just keep looping
288
00:09:49,460 --> 00:09:51,040
until we get everything
exactly right?
289
00:09:51,040 --> 00:09:52,420
Practice making perfect?
290
00:09:52,420 --> 00:09:54,040
Oh.
291
00:09:54,040 --> 00:09:56,000
You haven't noticed
the numbers.
292
00:09:56,000 --> 00:09:57,500
You really are behind.
293
00:09:57,500 --> 00:09:59,120
[ Breathing heavily ]
294
00:09:59,120 --> 00:10:01,040
[ Beep, lid hisses ]
295
00:10:01,040 --> 00:10:06,880
♪♪
296
00:10:06,880 --> 00:10:08,120
It's me.
Everywhere's nearby.
297
00:10:08,120 --> 00:10:09,790
I'm already here.
I'll check it out.
298
00:10:09,790 --> 00:10:11,670
May: Simmons?
Are you seeing this?
299
00:10:11,670 --> 00:10:13,080
Simmons: Yes --
Time storm.
300
00:10:13,080 --> 00:10:14,830
I don't want
to alarm anyone, but --
301
00:10:14,830 --> 00:10:16,790
Yep, time storm.
Yeah, that's right.
302
00:10:16,790 --> 00:10:18,120
Approaching the vortex,
circling the drain.
303
00:10:18,120 --> 00:10:19,120
How far away are we?
304
00:10:19,120 --> 00:10:20,380
79 kilometers.
305
00:10:20,380 --> 00:10:21,620
Thanks for asking.
306
00:10:21,620 --> 00:10:24,620
♪♪
307
00:10:24,620 --> 00:10:26,380
He's saying 79,
but it was 94.
308
00:10:26,380 --> 00:10:28,460
Used to be
a lot more than that.
309
00:10:28,460 --> 00:10:30,750
Each loop resets us,
but it also brings the Zephyr
310
00:10:30,750 --> 00:10:33,210
a little closer to the vortex
and destruction.
311
00:10:33,210 --> 00:10:34,290
We're gonna
run out of loops.
312
00:10:34,290 --> 00:10:36,210
See above re:
"Let's do this fast."
313
00:10:36,210 --> 00:10:38,750
Okay, so, if the problem is
that we never solve the riddle
314
00:10:38,750 --> 00:10:40,920
before time runs out, that means
we have two options --
315
00:10:40,920 --> 00:10:42,380
we increase the time
we have...
316
00:10:42,380 --> 00:10:44,540
We tried that during
loops 23 through 42-ish.
317
00:10:44,540 --> 00:10:45,580
Dead end.
318
00:10:45,580 --> 00:10:46,420
...or we solve faster.
319
00:10:46,420 --> 00:10:47,920
Yes.
320
00:10:47,920 --> 00:10:49,330
Got any thoughts
on how to do that?
321
00:10:49,330 --> 00:10:51,210
♪♪
322
00:10:51,210 --> 00:10:52,710
[ Rapid beeping ]
I've got damage
to nearly all systems.
323
00:10:52,710 --> 00:10:54,210
Trying to get a read
on our location.
324
00:10:54,210 --> 00:10:55,460
Guys...stop!
325
00:10:56,790 --> 00:10:57,920
Listen to me.
326
00:10:57,920 --> 00:10:59,500
We are repeating time.
327
00:10:59,500 --> 00:11:01,790
Sparks, Yo-Yo,
Simmons, Deke.
328
00:11:01,790 --> 00:11:03,670
[ Electricity crackles ]
329
00:11:03,670 --> 00:11:05,580
Looks like something just fried
the Quinjet's flight system.
330
00:11:06,540 --> 00:11:07,540
Okay.
331
00:11:07,540 --> 00:11:09,580
You nearby?
332
00:11:09,580 --> 00:11:11,170
Hey, it's me.
Everywhere's nearby.
"Hey, it's me.
Everywhere's nearby."
333
00:11:11,170 --> 00:11:12,880
I'm already here.
I'll check it out.
"I'm already here.
I'll check it out."
334
00:11:14,330 --> 00:11:15,380
[ Door opens ]
335
00:11:15,380 --> 00:11:17,620
"Radiation levels
are off the charts."
336
00:11:17,620 --> 00:11:19,000
Simmons: Radiation levels
are off the charts.
337
00:11:19,000 --> 00:11:20,250
We need
to get out of this.
338
00:11:20,250 --> 00:11:21,790
And Deke, who doesn't
want to alarm anyone.
339
00:11:21,790 --> 00:11:23,790
I don't want
to alarm anyone,
340
00:11:23,790 --> 00:11:25,830
but we're trapped
in a time storm.
341
00:11:26,830 --> 00:11:28,420
See?
342
00:11:28,420 --> 00:11:30,000
I know the future.
343
00:11:30,000 --> 00:11:31,380
Let's talk.
344
00:11:31,380 --> 00:11:34,540
♪♪
345
00:11:34,540 --> 00:11:36,500
Deke: We're 65 kilometers away
from the vortex already.
346
00:11:36,500 --> 00:11:38,620
I don't know how many more loops
that means we have.
347
00:11:38,620 --> 00:11:40,120
I'm guessing
not many.
348
00:11:40,120 --> 00:11:41,380
Deke, is there any other
information on the Drive
349
00:11:41,380 --> 00:11:42,500
we can find?
350
00:11:42,500 --> 00:11:44,380
Anything Fitz
might have left behind?
351
00:11:45,880 --> 00:11:47,420
Let me check.
352
00:11:47,420 --> 00:11:49,500
I'll be right back. It's --
It's, uh, hard to access.
353
00:11:49,500 --> 00:11:52,000
♪♪
354
00:11:52,000 --> 00:11:53,580
A loop?
355
00:11:53,580 --> 00:11:55,880
You're the one with the
Time Drive knowledge to fix it.
356
00:11:55,880 --> 00:11:58,540
Without that implant in place,
we could solve this.
357
00:11:58,540 --> 00:11:59,580
We don't know that.
358
00:11:59,580 --> 00:12:02,120
We can make
a fairly educated guess.
359
00:12:03,380 --> 00:12:04,920
Did you tell them?
No.
360
00:12:04,920 --> 00:12:05,920
[ Electricity crackles ]
361
00:12:05,920 --> 00:12:07,000
No.
362
00:12:07,000 --> 00:12:08,500
Never.
Of course not.
363
00:12:08,500 --> 00:12:10,830
I promised that I would
keep your secret, and I did.
364
00:12:10,830 --> 00:12:14,710
But what if we could just
take it out temporarily?
365
00:12:14,710 --> 00:12:16,040
They wouldn't need
to know,
366
00:12:16,040 --> 00:12:18,120
and without that implant
blocking your memory,
367
00:12:18,120 --> 00:12:19,290
maybe we could --
Blocking your memory?
368
00:12:21,080 --> 00:12:23,380
That sounds like something
you should tell us about.
369
00:12:23,380 --> 00:12:24,920
You guys followed me?
370
00:12:24,920 --> 00:12:26,120
We don't have time
for secrets.
371
00:12:26,120 --> 00:12:27,380
An -- An implant?
372
00:12:27,380 --> 00:12:29,210
I told you,
we can never know where Fitz is.
373
00:12:29,210 --> 00:12:30,420
This ensures I don't.
374
00:12:30,420 --> 00:12:32,330
We would never
betray Fitz.
375
00:12:32,330 --> 00:12:33,960
Nor would I,
but the Chronicoms can
376
00:12:33,960 --> 00:12:36,120
get the information from us
whether we want them to or not.
377
00:12:36,120 --> 00:12:37,250
And if the stakes
weren't so high,
378
00:12:37,250 --> 00:12:38,620
we wouldn't need
to take that risk,
379
00:12:38,620 --> 00:12:40,120
but we have to know
what you know.
380
00:12:40,120 --> 00:12:42,210
[ Electricity crackles ]
381
00:12:42,210 --> 00:12:44,080
Fitz wouldn't want us
to sacrifice ourselves for him.
382
00:12:44,080 --> 00:12:45,170
I know that.
383
00:12:45,170 --> 00:12:46,380
Okay,
think about this --
384
00:12:46,380 --> 00:12:48,420
once we get the answer,
the loop will reset,
385
00:12:48,420 --> 00:12:50,120
and the implant
will be back in place.
386
00:12:51,170 --> 00:12:52,880
[ Sighs ]
387
00:12:52,880 --> 00:12:54,040
Do you have any proof
388
00:12:54,040 --> 00:12:55,380
this loop thing
is actually happening?
389
00:12:57,500 --> 00:12:59,620
Think of a fake word
and just say it out loud.
390
00:12:59,620 --> 00:13:00,830
Anything.
391
00:13:03,080 --> 00:13:04,250
Phlebotinum.
Phlebotinum.
392
00:13:04,250 --> 00:13:07,290
Yeah, this isn't
the first time we did that.
393
00:13:07,290 --> 00:13:08,500
[ Sighs ]
394
00:13:08,500 --> 00:13:10,830
Okay. Let's go,
before I change my mind.
395
00:13:10,830 --> 00:13:12,500
[ Beep ]
396
00:13:12,500 --> 00:13:15,620
Only I can enter authorization
to remove it.
397
00:13:15,620 --> 00:13:16,750
[ Sighs ]
398
00:13:18,710 --> 00:13:19,750
Okay.
399
00:13:20,830 --> 00:13:22,000
Here we go.
400
00:13:23,790 --> 00:13:25,750
[ Zap ]
[ Coughs ]
401
00:13:25,750 --> 00:13:27,120
[ Clears throat ]
402
00:13:27,120 --> 00:13:29,540
Let's try that again.
403
00:13:29,540 --> 00:13:31,540
[ Zap ]
[ Coughing ]
404
00:13:31,540 --> 00:13:32,580
Are you okay?
405
00:13:32,580 --> 00:13:34,790
I can't bre--
I...
406
00:13:34,790 --> 00:13:35,670
[ Gasping, coughing ]
S-Simmons.
407
00:13:35,670 --> 00:13:36,710
Simmons!
408
00:13:36,710 --> 00:13:38,040
I'm going in there!
409
00:13:38,040 --> 00:13:39,710
[ Door beeps ]
[ Coughing continues ]
410
00:13:39,710 --> 00:13:41,580
How did these doors
become locked?
411
00:13:41,580 --> 00:13:43,460
Simmons, open the door!
412
00:13:43,460 --> 00:13:45,040
Simmons, open the door!
Open the door!
413
00:13:45,040 --> 00:13:47,830
♪♪
414
00:13:47,830 --> 00:13:49,210
Simmons --
415
00:13:49,210 --> 00:13:54,790
♪♪
416
00:13:54,790 --> 00:13:56,290
[ Time Drive whirring ]
417
00:13:58,750 --> 00:14:00,460
[ Gasps ]
418
00:14:00,460 --> 00:14:02,250
[ Breathing heavily ]
419
00:14:02,250 --> 00:14:03,670
Phlebotinum.
Phlebotinum.
Phlebotinum.
420
00:14:03,670 --> 00:14:06,120
Okay. Let's go,
before I change my mind.
421
00:14:06,120 --> 00:14:07,330
But this time,
I'll be going in there with you.
422
00:14:08,710 --> 00:14:09,750
This time?
423
00:14:11,250 --> 00:14:13,210
So if whatever went wrong
with that thing last time
424
00:14:13,210 --> 00:14:14,540
happens again,
425
00:14:14,540 --> 00:14:16,290
she can get you
away from it.
426
00:14:16,290 --> 00:14:17,670
[ Beep ]
427
00:14:17,670 --> 00:14:19,290
Okay,
talk me through this.
428
00:14:19,290 --> 00:14:21,580
Um...never actually
done this before.
429
00:14:21,580 --> 00:14:23,460
Cool.
430
00:14:23,460 --> 00:14:25,000
Cool, cool, cool.
431
00:14:26,540 --> 00:14:27,790
[ Coughing ]
432
00:14:27,790 --> 00:14:30,880
♪♪
433
00:14:30,880 --> 00:14:33,250
[ Both coughing ]
434
00:14:33,250 --> 00:14:35,290
♪♪
435
00:14:35,290 --> 00:14:36,960
Daisy: Gas.
436
00:14:36,960 --> 00:14:38,750
Deke:
I'm going in there!
437
00:14:38,750 --> 00:14:39,790
[ Door beeps ]
438
00:14:39,790 --> 00:14:41,500
Open the door!
439
00:14:41,500 --> 00:14:43,170
Enoch: How did these doors
become locked?
Coulson: Open it!
440
00:14:44,710 --> 00:14:46,580
Open it!
441
00:14:46,580 --> 00:14:47,750
[ Door beeps ]
442
00:14:47,750 --> 00:14:50,710
Deke: [ Coughing ]
443
00:14:50,710 --> 00:14:52,710
♪♪
444
00:14:52,710 --> 00:14:54,460
[ Coughing stops ]
445
00:14:54,460 --> 00:14:56,540
♪♪
446
00:14:56,540 --> 00:14:58,460
They're dead.
447
00:14:58,460 --> 00:15:00,000
[ Breathing shakily ]
448
00:15:00,000 --> 00:15:01,960
What a pain in the ass.
449
00:15:01,960 --> 00:15:04,120
[ Gas hissing ]
450
00:15:06,500 --> 00:15:09,120
This does not appear to be
a naturally occurring leak.
451
00:15:09,120 --> 00:15:11,290
The cut is
too neat and precise,
452
00:15:11,290 --> 00:15:13,920
as though it was made
with a knife.
453
00:15:15,170 --> 00:15:16,750
This was no accident.
454
00:15:16,750 --> 00:15:18,620
It was deliberate.
455
00:15:18,620 --> 00:15:20,080
Almost as if it was --
456
00:15:20,080 --> 00:15:22,210
Murder.
Yeah. We get it.
457
00:15:22,210 --> 00:15:24,830
♪♪
458
00:15:24,830 --> 00:15:26,710
[ Time Drive whirring ]
459
00:15:31,120 --> 00:15:32,170
[ Gasps ]
460
00:15:32,170 --> 00:15:33,000
[ Sighs ]
461
00:15:34,750 --> 00:15:35,830
[ Beep, lid hisses ]
462
00:15:35,830 --> 00:15:36,830
[ Groans ]
463
00:15:36,830 --> 00:15:37,830
[ Thud ]
464
00:15:37,830 --> 00:15:39,170
[ Inhales sharply ]
465
00:15:39,170 --> 00:15:40,580
Hey.
What are you doing up?
466
00:15:40,580 --> 00:15:41,830
Did we jump again?
467
00:15:43,040 --> 00:15:44,920
I'd say we're about
48 kilometers away
from the vortex.
468
00:15:44,920 --> 00:15:46,120
[ Electricity crackles ]
Aah!
469
00:15:46,120 --> 00:15:47,380
Daisy: Mack!
470
00:15:47,380 --> 00:15:48,330
I'm sure it looks worse
than it is.
471
00:15:48,330 --> 00:15:50,080
You're literally blind.
472
00:15:50,080 --> 00:15:51,380
[ Fire extinguisher hissing ]
473
00:15:51,380 --> 00:15:52,670
[ Time Drive whirring ]
Is that supposed to --
474
00:15:52,670 --> 00:15:54,420
[ Gasps ]
475
00:15:54,420 --> 00:15:56,380
[ Breathing heavily ]
476
00:16:00,040 --> 00:16:01,620
Huh.
477
00:16:01,620 --> 00:16:02,710
Wait. I died?!
478
00:16:02,710 --> 00:16:04,000
"Again"?
479
00:16:04,000 --> 00:16:05,380
I know this is
upsetting for you,
480
00:16:05,380 --> 00:16:07,040
but I really just
want to get back to the part
481
00:16:07,040 --> 00:16:08,420
where we're
solving this again.
482
00:16:08,420 --> 00:16:09,920
Not to minimize
your pain.
483
00:16:09,920 --> 00:16:11,290
Fair.
484
00:16:11,290 --> 00:16:12,540
You didn't happen to catch
485
00:16:12,540 --> 00:16:15,380
how close we are to the vortex
this time around?
486
00:16:15,380 --> 00:16:18,000
I think Deke said it was,
like, 41 kilometers.
487
00:16:18,000 --> 00:16:20,460
We're running out of time.
488
00:16:20,460 --> 00:16:22,460
And someone here
is willing to kill.
489
00:16:22,460 --> 00:16:25,210
Just to keep us
from unblocking Simmons' memory.
490
00:16:25,210 --> 00:16:26,620
I mean, I'd ask who,
491
00:16:26,620 --> 00:16:29,580
but it's hard to ignore
the super-obvious suspects.
492
00:16:30,880 --> 00:16:32,500
So, you know
about the implant?
493
00:16:32,500 --> 00:16:34,750
Wait. What?!
Did I tell you about it?
494
00:16:34,750 --> 00:16:36,000
Please say
that wasn't me.
495
00:16:36,000 --> 00:16:37,540
The how doesn't matter.
496
00:16:37,540 --> 00:16:38,880
What matters is that you guys
are protecting a secret
497
00:16:38,880 --> 00:16:40,500
and someone tried
to kill for it.
498
00:16:40,500 --> 00:16:41,670
[ Electricity crackles ]
499
00:16:41,670 --> 00:16:43,170
And you think
it was one of us?
500
00:16:43,170 --> 00:16:44,830
To be fair,
you were the one killed,
501
00:16:44,830 --> 00:16:46,540
so that makes you
less of a suspect.
502
00:16:46,540 --> 00:16:49,080
Hang on. You think
it was one of us?
503
00:16:49,080 --> 00:16:51,750
Yes, we want to protect
Leopold Fitz,
504
00:16:51,750 --> 00:16:53,500
but killing seems
505
00:16:53,500 --> 00:16:55,420
rather shortsighted
and counterproductive.
506
00:16:55,420 --> 00:16:57,750
If we get pulled into
the vortex, we die, too.
507
00:16:57,750 --> 00:17:00,540
We know it doesn't make logical
sense, but someone did it.
508
00:17:00,540 --> 00:17:02,790
I just don't think they'd resort
to such drastic measures.
509
00:17:02,790 --> 00:17:04,170
I mean,
it doesn't make sense.
510
00:17:05,380 --> 00:17:07,040
Okay. I could
look for answers elsewhere.
511
00:17:07,040 --> 00:17:08,540
We'll work on
the Time Drive.
512
00:17:08,540 --> 00:17:10,210
That means removing the implant,
doesn't it?
513
00:17:11,580 --> 00:17:12,960
[ Sighs ]
514
00:17:12,960 --> 00:17:14,290
I'll get
the instruments.
515
00:17:14,290 --> 00:17:15,710
Get it over with
before I change my mind.
516
00:17:15,710 --> 00:17:19,880
♪♪
517
00:17:19,880 --> 00:17:22,290
I'm having a hard time
believing that one of us
would kill the others.
518
00:17:22,290 --> 00:17:24,380
I don't believe it,
either, but we don't
have the full story.
519
00:17:24,380 --> 00:17:26,420
Maybe someone
was brainwashed.
520
00:17:26,420 --> 00:17:28,380
Maybe someone was
replaced by a Chronicom.
521
00:17:28,380 --> 00:17:29,750
Wouldn't be
the first time.
522
00:17:29,750 --> 00:17:31,120
[ Electricity crackles ]
523
00:17:31,120 --> 00:17:34,040
Bottom line is, someone killed
Simmons and Daisy.
524
00:17:34,040 --> 00:17:36,170
I watched them die.
525
00:17:36,170 --> 00:17:38,040
I don't want
to see that anymore.
526
00:17:38,040 --> 00:17:39,620
What about Yo-Yo?
527
00:17:39,620 --> 00:17:41,000
Wasn't her.
528
00:17:41,000 --> 00:17:42,620
She's been trapped
in the Quinjet each loop.
529
00:17:42,620 --> 00:17:44,790
No, I mean as a solution.
530
00:17:44,790 --> 00:17:47,040
Maybe she's fast enough to get
the implant out of Simmons
531
00:17:47,040 --> 00:17:48,500
before someone
can stop her.
532
00:17:48,500 --> 00:17:49,920
Can you get her
out of the Quinjet?
533
00:17:49,920 --> 00:17:51,250
It's worth a shot.
534
00:17:51,250 --> 00:17:53,000
I'll try it
on the next loop.
535
00:17:53,000 --> 00:17:54,670
[ Electricity crackles ]
536
00:17:54,670 --> 00:17:56,710
Sorry to put you right to work
once we get you out of here.
537
00:17:56,710 --> 00:17:58,080
Yo-Yo: Don't be!
538
00:17:58,080 --> 00:18:00,290
I don't like the idea
that someone tried to hurt them.
539
00:18:00,290 --> 00:18:02,120
Right?
540
00:18:02,120 --> 00:18:04,120
I'm assuming
it wasn't you, right?
541
00:18:04,120 --> 00:18:05,710
You'd tell me.
542
00:18:05,710 --> 00:18:08,460
I mean, Mack's been blind,
Simmons died a couple times.
543
00:18:08,460 --> 00:18:10,500
It's hard to keep track.
544
00:18:10,500 --> 00:18:12,000
Sounds like
I missed a lot.
545
00:18:12,000 --> 00:18:13,710
I was only in here
for a few minutes.
546
00:18:13,710 --> 00:18:15,080
Yeah.
547
00:18:16,580 --> 00:18:17,750
How nice.
548
00:18:17,750 --> 00:18:19,580
[ Metal clanks ]
Ah.
549
00:18:21,580 --> 00:18:22,750
There we go.
550
00:18:22,750 --> 00:18:25,080
[ Grunts ]
551
00:18:25,080 --> 00:18:26,670
Okay.
Tell me where to --
552
00:18:26,670 --> 00:18:27,710
[ Time Drive whirring ]
553
00:18:27,710 --> 00:18:29,120
Son of a bi--
554
00:18:29,120 --> 00:18:30,250
Phlebotinum.
Phlebotinum.
555
00:18:31,460 --> 00:18:32,960
So, you're saying
we've tried this a couple times?
556
00:18:32,960 --> 00:18:33,920
More than.
557
00:18:33,920 --> 00:18:35,790
I'll get the scanner.
558
00:18:35,790 --> 00:18:37,880
[ Electricity crackles ]
559
00:18:37,880 --> 00:18:42,670
♪♪
560
00:18:42,670 --> 00:18:44,290
[ Footsteps approaching ]
561
00:18:44,290 --> 00:18:46,290
[ Sighs ]
I've been looking for you.
562
00:18:46,290 --> 00:18:48,670
You should be resting. What are
you doing out of that bed?
563
00:18:48,670 --> 00:18:54,170
♪♪
564
00:18:54,170 --> 00:18:55,460
A time loop?
565
00:18:55,460 --> 00:18:57,380
Fun, right?
566
00:18:57,380 --> 00:18:58,960
It's why I wanted
to stay with this team.
567
00:18:58,960 --> 00:19:01,040
You ever have a day where
something crazy doesn't happen?
568
00:19:01,040 --> 00:19:02,250
It's been a while.
569
00:19:02,250 --> 00:19:03,880
Reminds me
of my SSR days.
570
00:19:03,880 --> 00:19:06,330
We just need
to get the implant out.
571
00:19:06,330 --> 00:19:08,380
Wait. It's a trap.
572
00:19:08,380 --> 00:19:09,620
Well,
we don't know that yet.
573
00:19:09,620 --> 00:19:11,210
No, we do.
574
00:19:11,210 --> 00:19:12,790
You said somebody obviously
went through the drawer,
575
00:19:12,790 --> 00:19:15,080
and Simmons was supposed
to get the scanner, right?
576
00:19:15,080 --> 00:19:16,790
[ Electricity crackles ]
Yeah, until I told her
I was gonna do it.
577
00:19:16,790 --> 00:19:19,580
Every attempt so far
has been on Simmons.
578
00:19:19,580 --> 00:19:21,670
She's the one
they're trying to kill.
579
00:19:21,670 --> 00:19:23,170
Maybe, but we still need
the scanner.
580
00:19:23,170 --> 00:19:24,210
R-Right, but if I die,
581
00:19:24,210 --> 00:19:26,040
I'll just, you know,
reset, no problem.
582
00:19:26,040 --> 00:19:28,500
If you die,
you lose your memories,
583
00:19:28,500 --> 00:19:30,790
and we have to waste all
this time relearning everything.
584
00:19:30,790 --> 00:19:32,120
Time we don't have.
585
00:19:38,830 --> 00:19:41,170
So...it's fine.
586
00:19:41,170 --> 00:19:43,040
[ Grunting ]
587
00:19:44,960 --> 00:19:46,380
Sousa.
588
00:19:46,380 --> 00:19:48,670
♪♪
589
00:19:48,670 --> 00:19:50,380
Hey, hey, hey, hey!
Sousa!
590
00:19:50,380 --> 00:19:52,500
[ Grunts ]
591
00:19:52,500 --> 00:19:54,040
♪♪
592
00:19:54,040 --> 00:19:55,170
[ Gasps ]
593
00:19:55,170 --> 00:19:57,500
[ Breathing heavily ]
594
00:19:57,500 --> 00:19:59,170
[ Beep, lid hisses ]
595
00:20:08,830 --> 00:20:16,670
♪♪
596
00:20:16,670 --> 00:20:19,540
We are no closer
to knowing who's doing this.
597
00:20:19,540 --> 00:20:22,880
Well, the upside is
we're making progress --
598
00:20:22,880 --> 00:20:24,120
thanks to Sousa.
599
00:20:24,120 --> 00:20:25,330
[ Pounds ]
600
00:20:25,330 --> 00:20:28,080
Someone keeps trying
to kill our people.
601
00:20:28,080 --> 00:20:30,540
Why doesn't that
piss you off? It should.
602
00:20:30,540 --> 00:20:36,210
♪♪
603
00:20:36,210 --> 00:20:37,210
I'm sorry.
604
00:20:41,290 --> 00:20:43,040
[ Sighs ]
605
00:20:43,040 --> 00:20:44,250
I don't like
watching you die.
606
00:20:46,000 --> 00:20:47,750
I don't like watching
any of you die --
607
00:20:47,750 --> 00:20:49,830
over and over.
608
00:20:49,830 --> 00:20:51,880
We will figure this out.
You know we will.
609
00:20:51,880 --> 00:20:55,000
Sure. But in the meantime,
it is soul-crushing.
610
00:20:55,000 --> 00:20:56,380
If I even have a soul.
611
00:20:56,380 --> 00:20:58,210
Don't talk like that again.
612
00:20:58,210 --> 00:20:59,460
Of course
you have a soul.
613
00:20:59,460 --> 00:21:01,880
Don't say that.
614
00:21:01,880 --> 00:21:03,960
Don't say "of course."
615
00:21:03,960 --> 00:21:05,290
I'm not who I was.
616
00:21:05,290 --> 00:21:07,290
I'm this thing.
617
00:21:07,290 --> 00:21:09,710
I was Max Headroom
for a year.
618
00:21:09,710 --> 00:21:11,120
And you know what?
619
00:21:11,120 --> 00:21:13,000
Being trapped
in a time loop,
620
00:21:13,000 --> 00:21:15,380
watching my friends die,
helpless to stop it --
621
00:21:15,380 --> 00:21:17,250
it's not
some time-space anomaly.
622
00:21:17,250 --> 00:21:19,460
It's a damn metaphor.
623
00:21:19,460 --> 00:21:21,290
This is my life now.
624
00:21:21,290 --> 00:21:24,420
Does it not occur to you
that I might know something
625
00:21:24,420 --> 00:21:28,120
about watching my friend die
over and over again?
626
00:21:28,120 --> 00:21:29,920
[ Exhales sharply ]
627
00:21:29,920 --> 00:21:31,250
[ Electricity crackles ]
This is different.
628
00:21:31,250 --> 00:21:32,880
Is it?
629
00:21:32,880 --> 00:21:38,750
♪♪
630
00:21:38,750 --> 00:21:42,920
I will watch all of you die,
one by one.
631
00:21:42,920 --> 00:21:46,040
Everyone I love.
632
00:21:46,040 --> 00:21:48,670
Because someone decided
I should.
633
00:21:48,670 --> 00:21:51,540
♪♪
634
00:21:51,540 --> 00:21:54,790
I'm a machine now.
635
00:21:54,790 --> 00:21:57,000
I have programming,
636
00:21:57,000 --> 00:21:59,080
programming
which won't even let me --
637
00:22:01,460 --> 00:22:02,790
What?
638
00:22:02,790 --> 00:22:04,120
♪♪
639
00:22:04,120 --> 00:22:06,290
It's Enoch.
640
00:22:06,290 --> 00:22:07,750
I beg your pardon?
641
00:22:09,580 --> 00:22:11,420
Coulson: Simmons and Fitz wanted
to protect their secret,
642
00:22:11,420 --> 00:22:13,000
and they had you
on their side.
643
00:22:13,000 --> 00:22:14,880
You could have had
the power of suggestion
644
00:22:14,880 --> 00:22:16,790
programmed into you
without your knowledge.
645
00:22:16,790 --> 00:22:18,120
We would never pro--
646
00:22:18,120 --> 00:22:19,120
And because
your memory's blocked,
647
00:22:19,120 --> 00:22:21,170
you wouldn't remember it,
either.
648
00:22:21,170 --> 00:22:23,170
You could both genuinely
believe you're innocent,
649
00:22:23,170 --> 00:22:24,620
but I don't think
you actually are.
650
00:22:24,620 --> 00:22:27,540
Enoch wouldn't do that.
It -- It doesn't make any sense.
651
00:22:27,540 --> 00:22:29,880
Everyone on this plane
is my friend.
652
00:22:29,880 --> 00:22:31,790
I would never harm
any of you.
653
00:22:31,790 --> 00:22:33,210
Not willingly.
654
00:22:33,210 --> 00:22:35,420
But Simmons and Fitz
are protecting something big --
655
00:22:35,420 --> 00:22:37,500
maybe
fate-of-all-humanity big.
656
00:22:37,500 --> 00:22:39,540
It's possible you were
programmed with the idea
657
00:22:39,540 --> 00:22:42,040
that nothing, not even
your friendship with us,
658
00:22:42,040 --> 00:22:43,750
should get in the way
of protecting humanity.
659
00:22:43,750 --> 00:22:44,960
How do we know for sure?
660
00:22:44,960 --> 00:22:46,210
We test it.
661
00:22:47,380 --> 00:22:49,170
Coulson: Now, Enoch,
if I'm wrong,
662
00:22:49,170 --> 00:22:51,170
[ Beeping ]
you won't have
any problem with this.
663
00:22:52,170 --> 00:22:53,540
-Aah!
-[ Grunts ]
664
00:22:54,750 --> 00:22:56,000
Whoa! Whoa! Whoa!
665
00:22:56,000 --> 00:22:57,170
-Wait.
-Enoch, stop!
666
00:22:57,170 --> 00:22:59,750
I...cannot...stop.
667
00:22:59,750 --> 00:23:01,620
[ Gasping ] Enoch.
668
00:23:01,620 --> 00:23:03,500
Enoch,
I don't want this!
669
00:23:03,500 --> 00:23:04,500
Explain!
670
00:23:04,500 --> 00:23:06,170
You programmed me
671
00:23:06,170 --> 00:23:08,080
to protect the implant
at all costs,
672
00:23:08,080 --> 00:23:09,080
even if I had to kill.
673
00:23:09,080 --> 00:23:10,120
[ Grunts ]
674
00:23:10,120 --> 00:23:13,170
Even if I had
to kill you.
675
00:23:13,170 --> 00:23:14,670
♪♪
676
00:23:14,670 --> 00:23:15,750
[ Rumbling ]
677
00:23:15,750 --> 00:23:17,920
♪♪
678
00:23:17,920 --> 00:23:20,080
[ Breathing heavily ]
679
00:23:20,080 --> 00:23:26,670
♪♪
680
00:23:26,670 --> 00:23:27,960
Oh, dear.
681
00:23:31,750 --> 00:23:33,880
[ Gasps ]
682
00:23:33,880 --> 00:23:35,380
[ Breathing heavily ]
683
00:23:35,380 --> 00:23:37,330
[ Lid hisses ]
684
00:23:41,460 --> 00:23:42,460
[ Thud ]
685
00:23:42,460 --> 00:23:43,500
[ Sighs ]
686
00:23:43,500 --> 00:23:44,710
Sousa: Hey.
687
00:23:44,710 --> 00:23:46,250
What are you doing up?
688
00:23:46,250 --> 00:23:50,790
♪♪
689
00:23:50,790 --> 00:23:52,040
Why do you care?
690
00:23:52,040 --> 00:23:54,960
[ Scoffs ]
691
00:23:54,960 --> 00:23:56,580
Because you don't.
692
00:23:56,580 --> 00:24:01,000
♪♪
693
00:24:01,000 --> 00:24:04,080
I have to do something,
and...
694
00:24:04,080 --> 00:24:05,620
I don't know how.
695
00:24:07,210 --> 00:24:09,170
Maybe we don't
have to stop him.
696
00:24:09,170 --> 00:24:11,120
If we can just get
the memory zapper out of Simmons
697
00:24:11,120 --> 00:24:12,500
without Enoch
finding out...
698
00:24:12,500 --> 00:24:13,960
Then we never
have to fight him.
699
00:24:13,960 --> 00:24:16,040
We can do that, right?
700
00:24:16,040 --> 00:24:18,460
You wouldn't ask me
if there weren't lives
at stake, would you?
701
00:24:21,500 --> 00:24:22,710
Okay.
702
00:24:22,710 --> 00:24:24,580
What can I do?
703
00:24:24,580 --> 00:24:26,580
I just think it's weird
that you need to be
awake for this thing.
704
00:24:26,580 --> 00:24:28,880
Not uncommon
for brain surgery.
705
00:24:28,880 --> 00:24:30,080
What?
706
00:24:30,080 --> 00:24:31,210
Which this absolutely
is not.
707
00:24:31,210 --> 00:24:33,210
Just removing a little implant.
So easy.
708
00:24:33,210 --> 00:24:34,710
Guys,
I think we've got a --
709
00:24:35,920 --> 00:24:37,620
[ Machine hums ]
710
00:24:40,080 --> 00:24:43,500
Okay, see, where we went wrong
is we forgot --
711
00:24:43,500 --> 00:24:46,210
Enoch starts each loop
going to Simmons in the lab.
712
00:24:46,210 --> 00:24:47,830
So he overheard us
talking.
713
00:24:47,830 --> 00:24:50,170
It's not a problem.
Simple adjustment.
714
00:24:50,170 --> 00:24:52,380
♪♪
715
00:24:52,380 --> 00:24:54,920
Hello!
716
00:24:54,920 --> 00:24:56,380
Agent Sousa.
717
00:24:56,380 --> 00:24:57,880
Say, uh,
question for you --
718
00:24:57,880 --> 00:25:00,670
what time is lunch served
on this vessel?
719
00:25:00,670 --> 00:25:03,330
I believe we are all free
to dine at our own convenience.
720
00:25:03,330 --> 00:25:04,250
R-Really?
721
00:25:04,250 --> 00:25:05,420
'Cause, see, often,
722
00:25:05,420 --> 00:25:08,080
when you're on,
say, a m-military ship,
723
00:25:08,080 --> 00:25:10,170
all of the soldiers
will eat together.
724
00:25:11,830 --> 00:25:14,420
D-Does wonders
for morale.
725
00:25:14,420 --> 00:25:16,540
You have been with us
long enough now
726
00:25:16,540 --> 00:25:19,420
to know that meals are not taken
in a group fashion.
727
00:25:19,420 --> 00:25:22,540
Is there some reason
you are creating false pretenses
728
00:25:22,540 --> 00:25:25,710
under which you might keep me
in this location?
729
00:25:27,170 --> 00:25:28,540
[ Scoffs ]
730
00:25:28,540 --> 00:25:30,080
Quick. Let's get things
started before --
731
00:25:30,080 --> 00:25:31,830
well, that.
[ Door opens ]
732
00:25:31,830 --> 00:25:32,920
[ Muffled ] Sorry!
733
00:25:33,920 --> 00:25:35,880
[ Breathing heavily ]
734
00:25:35,880 --> 00:25:37,750
Alright, well,
stealth didn't work.
735
00:25:37,750 --> 00:25:39,620
Let's try something
more direct.
736
00:25:39,620 --> 00:25:43,460
♪♪
737
00:25:43,460 --> 00:25:44,790
Enoch. Hey.
738
00:25:44,790 --> 00:25:46,380
[ Chuckles ]
Funny thing --
739
00:25:46,380 --> 00:25:49,120
we have a-a situation that
we wanted to talk to you about.
740
00:25:49,120 --> 00:25:51,830
We think
you're gonna laugh.
Or just at least
see the irony in it.
741
00:25:51,830 --> 00:25:53,790
He did not see
the irony.
742
00:25:53,790 --> 00:25:55,540
No. He did not.
743
00:25:55,540 --> 00:26:00,580
♪♪
744
00:26:00,580 --> 00:26:01,750
Enoch.
745
00:26:01,750 --> 00:26:03,380
Jemma has
something to ask you.
746
00:26:03,380 --> 00:26:05,250
Go ahead, Jemma.
747
00:26:05,250 --> 00:26:07,790
Enoch, I need you
to do something for me,
748
00:26:07,790 --> 00:26:09,330
but it is
going to require
749
00:26:09,330 --> 00:26:11,750
countermanding an order
I gave you.
750
00:26:11,750 --> 00:26:13,670
♪♪
751
00:26:13,670 --> 00:26:15,710
In retrospect,
I should have known
752
00:26:15,710 --> 00:26:18,750
I'd make countermanding
that order password-dependent.
753
00:26:18,750 --> 00:26:21,670
I think it's time
we get everyone in on the act.
754
00:26:21,670 --> 00:26:27,500
♪♪
755
00:26:27,500 --> 00:26:29,580
Enoch.
756
00:26:29,580 --> 00:26:31,330
We need to talk.
757
00:26:31,330 --> 00:26:35,960
♪♪
758
00:26:35,960 --> 00:26:37,330
That did not
go well.
759
00:26:37,330 --> 00:26:39,580
Where'd he get
all those weapons?
760
00:26:39,580 --> 00:26:40,880
Deke's dead?
761
00:26:40,880 --> 00:26:42,250
Very.
762
00:26:42,250 --> 00:26:44,540
Do we need to be sad
about that?
763
00:26:44,540 --> 00:26:46,000
We do not.
764
00:26:46,000 --> 00:26:47,330
[ Gasps ]
765
00:26:47,330 --> 00:26:50,120
[ Beep, lid hisses ]
766
00:26:51,380 --> 00:26:52,120
[ Thud ]
767
00:26:52,120 --> 00:26:53,540
[ Inhales sharply ]
768
00:26:53,540 --> 00:26:56,250
Hey.
What are you doing up?
769
00:26:56,250 --> 00:26:59,330
Uh, well, believe it or not,
I am stuck in a time loop,
770
00:26:59,330 --> 00:27:01,750
and I'm running out of ways
to save us all.
771
00:27:01,750 --> 00:27:03,120
Okay.
772
00:27:04,330 --> 00:27:05,290
How can I help?
773
00:27:06,580 --> 00:27:07,670
There's no time.
774
00:27:07,670 --> 00:27:09,040
There's...[Chuckles]
775
00:27:09,040 --> 00:27:10,290
[ Stammers ]
776
00:27:14,750 --> 00:27:17,170
Actually...
I can take a loop.
777
00:27:23,210 --> 00:27:24,710
So, that wasn't hard
for you to swallow?
778
00:27:24,710 --> 00:27:26,620
The -- The time loop?
779
00:27:28,080 --> 00:27:30,000
Nothing seems
to faze you.
780
00:27:30,000 --> 00:27:31,420
[ Exhales sharply ]
781
00:27:31,420 --> 00:27:34,000
It all fazes me --
just m-maybe not my face.
782
00:27:35,330 --> 00:27:37,710
Every time I ask you for help,
you say yes.
783
00:27:37,710 --> 00:27:39,000
Even if I don't ask,
784
00:27:39,000 --> 00:27:42,460
you're waiting here
to make me rest or...whatever.
785
00:27:42,460 --> 00:27:44,290
W-Why?
786
00:27:46,040 --> 00:27:47,710
Be honest.
787
00:27:47,710 --> 00:27:49,120
Honest?
788
00:27:50,880 --> 00:27:52,620
[ Exhales sharply ]
789
00:27:54,540 --> 00:27:55,750
I know your type.
790
00:27:55,750 --> 00:27:57,580
My what, now?
791
00:27:57,580 --> 00:27:59,620
I know people like you.
792
00:27:59,620 --> 00:28:01,500
Some of my favorite people
are people like you.
793
00:28:03,250 --> 00:28:04,620
[ Inhales deeply ]
794
00:28:04,620 --> 00:28:07,540
Focused on the greater good,
even at your own expense.
795
00:28:07,540 --> 00:28:09,620
You want people to think
you like being alone,
796
00:28:09,620 --> 00:28:12,500
even though you always end up
back with friends.
797
00:28:12,500 --> 00:28:13,750
You hate losing.
798
00:28:13,750 --> 00:28:15,380
Everyone hates losing.
799
00:28:15,380 --> 00:28:17,540
Yeah, but you'll keep running
at the problem full-tilt
800
00:28:17,540 --> 00:28:19,790
until you either solve it
801
00:28:19,790 --> 00:28:23,380
or slam headlong
into a brick wall.
802
00:28:23,380 --> 00:28:25,210
Some of those walls
are literal.
803
00:28:25,210 --> 00:28:26,580
I know.
804
00:28:26,580 --> 00:28:28,620
But how does that --
805
00:28:28,620 --> 00:28:32,790
Because when people like you
run into those walls,
806
00:28:32,790 --> 00:28:35,000
you should have someone there
to pick you back up.
807
00:28:36,620 --> 00:28:39,710
And you...
808
00:28:39,710 --> 00:28:42,120
you like to...
809
00:28:42,120 --> 00:28:43,790
be that someone?
810
00:28:43,790 --> 00:28:45,960
Not for everyone.
811
00:28:49,040 --> 00:28:50,670
It helps if they're fun
to be around
812
00:28:50,670 --> 00:28:52,330
and if they say
what they mean
813
00:28:52,330 --> 00:28:54,620
and if they have
that superpower
814
00:28:54,620 --> 00:28:56,790
where they can
rock things around,
815
00:28:56,790 --> 00:28:59,830
which is very impressive.
816
00:29:01,670 --> 00:29:03,380
That's, um...
817
00:29:03,380 --> 00:29:05,670
that is
awfully specific.
818
00:29:05,670 --> 00:29:07,670
Mm-hmm.
819
00:29:07,670 --> 00:29:11,500
♪♪
820
00:29:11,500 --> 00:29:14,920
So, what's this problem
you're trying to crack?
821
00:29:14,920 --> 00:29:17,250
You wouldn't ask me
if there weren't lives
at stake, would you?
822
00:29:17,250 --> 00:29:18,250
No.
823
00:29:18,250 --> 00:29:19,250
Okay.
824
00:29:19,250 --> 00:29:20,670
What can I do?
825
00:29:20,670 --> 00:29:23,040
Wait here.
I'll go set up the procedure.
826
00:29:23,040 --> 00:29:27,960
♪♪
827
00:29:27,960 --> 00:29:30,170
[ Footsteps depart ]
828
00:29:32,710 --> 00:29:36,040
Agent Sousa, you must not remove
Jemma Simmons' implant.
829
00:29:36,040 --> 00:29:37,330
Don't worry. I won't.
830
00:29:37,330 --> 00:29:39,460
♪♪
831
00:29:39,460 --> 00:29:40,920
[ Door closes ]
832
00:29:40,920 --> 00:29:42,210
Daisy will.
833
00:29:43,790 --> 00:29:46,120
I cannot allow that.
834
00:29:47,120 --> 00:29:48,380
We know
you'll fight us.
835
00:29:49,710 --> 00:29:51,880
That's why
there's four of us.
836
00:29:51,880 --> 00:29:53,330
You'll get by us --
837
00:29:53,330 --> 00:29:55,040
or at least
that's what we hear --
838
00:29:55,040 --> 00:29:57,120
but it will take you
a while.
839
00:29:57,120 --> 00:29:59,080
Hopefully,
just long enough.
840
00:29:59,080 --> 00:30:00,960
[ Electricity crackles ]
841
00:30:00,960 --> 00:30:02,750
♪♪
842
00:30:02,750 --> 00:30:04,620
Come on, hurry up!
They're holding him off.
843
00:30:04,620 --> 00:30:05,790
This will work.
844
00:30:05,790 --> 00:30:07,080
It will,
but it took too long.
845
00:30:07,080 --> 00:30:08,210
No, it'll work.
It'll --
846
00:30:08,210 --> 00:30:09,380
[ Time Drive whirring ]
847
00:30:09,380 --> 00:30:11,080
Oh, come on!
848
00:30:11,080 --> 00:30:13,500
Next time, same thing,
but faster.
849
00:30:13,500 --> 00:30:16,920
[ Breathing heavily ]
850
00:30:16,920 --> 00:30:18,830
[ Beep, lid hisses ]
851
00:30:21,670 --> 00:30:22,670
[ Thud ]
852
00:30:22,670 --> 00:30:24,290
[ Inhales sharply ]
853
00:30:24,290 --> 00:30:25,920
Hey.
What are you doing up?
854
00:30:25,920 --> 00:30:28,580
Uh...
855
00:30:28,580 --> 00:30:30,080
I need you to do
something for me.
856
00:30:31,330 --> 00:30:33,380
Of course.
What do you need?
857
00:30:36,790 --> 00:30:37,880
[ Inhales sharply ]
858
00:30:37,880 --> 00:30:43,250
♪♪
859
00:30:43,250 --> 00:30:45,040
That was nice.
[ Chuckles lightly ]
860
00:30:45,040 --> 00:30:46,500
♪♪
861
00:30:46,500 --> 00:30:48,040
Now we need to trap
a space robot.
862
00:30:48,040 --> 00:30:50,670
♪♪
863
00:30:50,670 --> 00:30:52,960
[ Door opens ]
864
00:30:52,960 --> 00:30:54,880
Okay.
What can I do?
865
00:30:54,880 --> 00:30:58,420
Wait here.
I'll go set up the procedure.
866
00:30:58,420 --> 00:31:00,620
♪♪
867
00:31:00,620 --> 00:31:03,420
Alright.
No messing around this time.
868
00:31:03,420 --> 00:31:05,080
We're 11 kilometers
from the vortex.
869
00:31:05,080 --> 00:31:06,670
[ Beeping ]
870
00:31:06,670 --> 00:31:13,080
♪♪
871
00:31:13,080 --> 00:31:19,580
♪♪
872
00:31:19,580 --> 00:31:20,830
Okay.
873
00:31:22,040 --> 00:31:23,120
Are your memories
coming back?
874
00:31:24,790 --> 00:31:27,040
What can we do
to fix the Time Drive?
875
00:31:27,040 --> 00:31:29,250
We got about two minutes
to get the answer,
876
00:31:29,250 --> 00:31:31,880
assuming Enoch's still busy
with Sousa and the rest.
877
00:31:31,880 --> 00:31:33,500
[ Chuckles lightly ]
878
00:31:33,500 --> 00:31:35,380
Jemma?
879
00:31:35,380 --> 00:31:36,580
You okay?
880
00:31:36,580 --> 00:31:38,710
It's Enoch.
881
00:31:38,710 --> 00:31:40,330
He's the key.
882
00:31:40,330 --> 00:31:42,080
He's been against you,
but he's the key.
883
00:31:42,080 --> 00:31:43,500
How?
884
00:31:43,500 --> 00:31:47,380
His Electrochron
Displacement Mechanism.
885
00:31:47,380 --> 00:31:50,040
Chronicoms use it
to regulate energy stability.
886
00:31:50,040 --> 00:31:51,420
It could do the same
for the Time Drive.
887
00:31:51,420 --> 00:31:53,120
It's compatible.
[ Electricity crackles ]
888
00:31:53,120 --> 00:31:54,790
Great.
Then let's get to it.
889
00:31:56,000 --> 00:31:57,750
It's not that simple.
890
00:31:59,620 --> 00:32:02,880
It would be like removing
a human being's heart.
891
00:32:02,880 --> 00:32:04,080
Taking it out would --
892
00:32:04,080 --> 00:32:06,210
Taking it out
would kill him.
893
00:32:06,210 --> 00:32:11,000
♪♪
894
00:32:11,000 --> 00:32:13,380
[ Gasps ]
895
00:32:13,380 --> 00:32:15,040
Simmons?
[ Breathing heavily ]
896
00:32:15,040 --> 00:32:16,710
Simmons?
Are you okay?
897
00:32:16,710 --> 00:32:17,710
[ Gasps ]
898
00:32:17,710 --> 00:32:20,620
What have I done?
899
00:32:20,620 --> 00:32:21,790
[ Voice breaking ]
Oh, my God.
900
00:32:21,790 --> 00:32:24,420
[ Breathes shakily ]
901
00:32:24,420 --> 00:32:25,920
I'm sorry.
Jemma,
what are you remembering?
902
00:32:25,920 --> 00:32:28,620
What have I done?
Jemma?
903
00:32:28,620 --> 00:32:31,040
Oh, my God.
I'm sorry. I'm sorry.
Jemma, what is it
that you remember?
904
00:32:31,040 --> 00:32:32,960
[ Sobbing ]
905
00:32:32,960 --> 00:32:33,920
No!
906
00:32:33,920 --> 00:32:39,920
♪♪
907
00:32:45,830 --> 00:32:47,790
[ Rapid beeping ]
I've got damage
to nearly all systems.
908
00:32:47,790 --> 00:32:50,000
Trying to get a read
on our location.
909
00:32:54,290 --> 00:32:56,250
[ Beep ]
910
00:32:56,250 --> 00:32:58,420
Everything's gonna be okay.
911
00:32:58,420 --> 00:33:00,080
Trust me.
912
00:33:00,080 --> 00:33:02,500
♪♪
913
00:33:02,500 --> 00:33:03,960
Okay.
914
00:33:03,960 --> 00:33:07,040
[ Electricity crackles ]
915
00:33:07,040 --> 00:33:10,000
Looks like something just fried
the Quinjet's flight system.
916
00:33:11,460 --> 00:33:13,000
I'll check it out
and let you know.
917
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
[ Electricity crackles ]
918
00:33:15,000 --> 00:33:17,290
Simmons.
919
00:33:17,290 --> 00:33:20,380
I need you to meet me
in the LMD lab.
920
00:33:20,380 --> 00:33:23,750
In a moment,
Enoch's gonna join you.
921
00:33:23,750 --> 00:33:25,290
Bring him.
922
00:33:25,290 --> 00:33:26,670
Simmons: Alright.
923
00:33:28,290 --> 00:33:30,250
How far are we
from the vortex?
924
00:33:31,580 --> 00:33:33,460
Wha--
925
00:33:33,460 --> 00:33:35,540
We're less than
one kilometer.
926
00:33:35,540 --> 00:33:37,460
♪♪
927
00:33:37,460 --> 00:33:38,790
Okay.
928
00:33:38,790 --> 00:33:40,290
I need you
to come with me.
929
00:33:44,620 --> 00:33:46,420
[ Machine hums ]
930
00:33:50,080 --> 00:33:51,330
Are you okay?
You sounded --
931
00:33:52,540 --> 00:33:53,830
Did you tell him yet?
932
00:33:53,830 --> 00:33:54,710
No.
I was about to.
933
00:33:54,710 --> 00:33:56,330
Tell who what?
934
00:33:56,330 --> 00:33:58,210
The vortex outside
is about to kill us,
935
00:33:58,210 --> 00:33:59,790
but we are stuck
in a time loop
936
00:33:59,790 --> 00:34:01,500
that is keeping us
from breaking out.
937
00:34:01,500 --> 00:34:02,500
So we need
to act fast.
938
00:34:03,880 --> 00:34:05,040
What do we need to do?
939
00:34:05,040 --> 00:34:07,790
You were the one
who told us.
940
00:34:07,790 --> 00:34:09,380
Enoch has
something called
941
00:34:09,380 --> 00:34:11,380
an Electrochron Displacement
Mechanism.
942
00:34:11,380 --> 00:34:13,420
Yes.
943
00:34:13,420 --> 00:34:14,710
I understand.
944
00:34:14,710 --> 00:34:16,290
I don't.
How could I have told you?
945
00:34:16,290 --> 00:34:17,420
I don't even know
what that is.
946
00:34:17,420 --> 00:34:18,580
You do.
947
00:34:18,580 --> 00:34:20,290
You forgot,
but we helped you remember.
948
00:34:20,290 --> 00:34:23,380
[ Electricity crackles ]
949
00:34:23,380 --> 00:34:26,080
♪♪
950
00:34:26,080 --> 00:34:29,210
Look,
however they got there,
951
00:34:29,210 --> 00:34:31,000
if it's something we can use
in the Time Drive,
952
00:34:31,000 --> 00:34:32,420
then I can figure it out.
953
00:34:32,420 --> 00:34:34,040
[ Sighs ]
But there's a risk.
954
00:34:36,420 --> 00:34:37,710
To Enoch.
955
00:34:37,710 --> 00:34:39,120
Which is why we're here.
956
00:34:39,120 --> 00:34:41,000
It is not an easy discussion
to have.
957
00:34:41,000 --> 00:34:42,500
No, there has to be
another solution.
958
00:34:42,500 --> 00:34:44,420
We have tried
every possible angle.
959
00:34:44,420 --> 00:34:46,380
You can't just expect Enoch
to sacrifice --
[ Click ]
960
00:34:46,380 --> 00:34:49,170
I believe
this is what you need.
961
00:34:50,620 --> 00:34:52,120
Enoch.
962
00:34:53,580 --> 00:34:55,790
What did you do?
963
00:34:55,790 --> 00:34:58,380
What needed to be done,
apparently.
964
00:34:59,580 --> 00:35:01,380
Enoch, you'll die.
965
00:35:01,380 --> 00:35:03,170
And the rest of you
will live.
966
00:35:04,670 --> 00:35:07,790
I would like to think
Fitz would do the same for me.
967
00:35:07,790 --> 00:35:10,120
I would like to think
all of you would.
968
00:35:10,120 --> 00:35:17,920
♪♪
969
00:35:17,920 --> 00:35:25,620
♪♪
970
00:35:25,620 --> 00:35:33,420
♪♪
971
00:35:33,420 --> 00:35:35,580
Mm.
972
00:35:35,580 --> 00:35:41,120
♪♪
973
00:35:41,120 --> 00:35:42,380
Oh, my.
974
00:35:44,460 --> 00:35:46,710
I do not feel
at all well.
975
00:35:46,710 --> 00:35:48,170
[ Grunts ]
976
00:35:48,170 --> 00:35:57,580
♪♪
977
00:35:57,580 --> 00:35:58,880
[ Beeping, clicking ]
978
00:35:58,880 --> 00:36:00,290
What do you think?
979
00:36:00,290 --> 00:36:02,420
There's no time
to think.
980
00:36:02,420 --> 00:36:04,620
Deke.
981
00:36:06,500 --> 00:36:07,960
I think I can do it.
982
00:36:07,960 --> 00:36:10,000
It's a good fit.
983
00:36:10,000 --> 00:36:11,920
Whosever idea this was,
she knew what she was doing.
984
00:36:11,920 --> 00:36:14,540
♪♪
985
00:36:14,540 --> 00:36:15,670
Okay.
986
00:36:15,670 --> 00:36:17,880
Just need to make...
987
00:36:17,880 --> 00:36:20,000
one more adjustment.
988
00:36:20,000 --> 00:36:21,540
Mack: Coulson, Daisy,
989
00:36:21,540 --> 00:36:23,420
Deke says he can
get the drive working.
990
00:36:23,420 --> 00:36:26,420
We should be ready to jump
out of the storm any minute.
991
00:36:26,420 --> 00:36:28,960
[ Electricity crackles ]
992
00:36:28,960 --> 00:36:30,580
We'll let you know.
993
00:36:30,580 --> 00:36:32,170
Shouldn't you get
to the Command Center
994
00:36:32,170 --> 00:36:33,460
for the jump?
995
00:36:33,460 --> 00:36:35,170
They'll be fine
without us.
996
00:36:37,380 --> 00:36:39,000
Does it hurt?
997
00:36:40,420 --> 00:36:42,830
It does -- a bit.
998
00:36:42,830 --> 00:36:46,790
But it's not the physical pain
that troubles me.
999
00:36:46,790 --> 00:36:49,000
I am acutely aware
1000
00:36:49,000 --> 00:36:52,710
that in my thousands of years
observing humans,
1001
00:36:52,710 --> 00:36:55,580
I never
used to feel lonely.
1002
00:36:57,750 --> 00:36:59,540
I have been alone
many times.
1003
00:36:59,540 --> 00:37:01,000
To be candid,
I preferred it.
1004
00:37:01,000 --> 00:37:03,500
But it wasn't until I met
1005
00:37:03,500 --> 00:37:07,290
this particular team
of S.H.I.E.L.D. agents
1006
00:37:07,290 --> 00:37:11,880
that being alone meant...
1007
00:37:11,880 --> 00:37:14,790
feeling lonely.
1008
00:37:14,790 --> 00:37:17,540
And I don't care for it.
1009
00:37:17,540 --> 00:37:20,250
So...
1010
00:37:20,250 --> 00:37:22,920
I am feeling,
as you might expect,
1011
00:37:22,920 --> 00:37:24,960
some anxiety now.
1012
00:37:24,960 --> 00:37:27,830
You don't have to.
1013
00:37:27,830 --> 00:37:30,620
You're not alone.
1014
00:37:30,620 --> 00:37:33,540
Daisy and I will stay with you
right up to the end.
1015
00:37:33,540 --> 00:37:36,960
♪♪
1016
00:37:36,960 --> 00:37:38,920
That is very kind of you.
1017
00:37:38,920 --> 00:37:41,960
But...
1018
00:37:41,960 --> 00:37:43,710
it's that last part,
isn't it?
1019
00:37:43,710 --> 00:37:46,460
You can stay with me
up to the end,
1020
00:37:46,460 --> 00:37:48,710
but you can't come with me
at the end.
1021
00:37:48,710 --> 00:37:51,290
I will have to leave you.
1022
00:37:51,290 --> 00:37:54,040
And I will
have to do that alone.
1023
00:37:54,040 --> 00:37:55,830
And I can't help
wondering --
1024
00:37:55,830 --> 00:37:58,920
when that happens...
1025
00:37:58,920 --> 00:38:01,670
will I feel lonely?
1026
00:38:03,250 --> 00:38:06,170
I can say
with some authority
1027
00:38:06,170 --> 00:38:07,960
that you're not wrong.
1028
00:38:07,960 --> 00:38:10,210
Dying is lonely.
1029
00:38:10,210 --> 00:38:13,210
But the feeling
is temporary --
1030
00:38:13,210 --> 00:38:16,290
at least
for the person dying.
1031
00:38:16,290 --> 00:38:18,790
The ones
who are left behind...
1032
00:38:18,790 --> 00:38:20,380
less so.
1033
00:38:20,380 --> 00:38:22,420
♪♪
1034
00:38:22,420 --> 00:38:26,460
I guess that's the one advantage
to going first.
1035
00:38:26,460 --> 00:38:27,790
Yes.
1036
00:38:29,960 --> 00:38:32,040
It's different,
1037
00:38:32,040 --> 00:38:34,920
watching your friends go
before you, isn't it?
1038
00:38:34,920 --> 00:38:36,380
[ Electricity crackles ]
1039
00:38:36,380 --> 00:38:39,330
I have been through that,
as well.
1040
00:38:39,330 --> 00:38:44,380
It can be harder to stay
than to leave.
1041
00:38:44,380 --> 00:38:46,670
♪♪
1042
00:38:46,670 --> 00:38:51,580
I'm sorry,
Philip J. Coulson.
1043
00:38:51,580 --> 00:38:53,500
♪♪
1044
00:38:53,500 --> 00:38:56,250
Enoch...
1045
00:38:56,250 --> 00:38:59,330
the team will carry on
the mission.
1046
00:38:59,330 --> 00:39:01,750
We will survive
because of you.
1047
00:39:01,750 --> 00:39:03,380
Thank you.
1048
00:39:03,380 --> 00:39:06,290
You are most welcome.
1049
00:39:06,290 --> 00:39:09,250
But, Agent Johnson,
1050
00:39:09,250 --> 00:39:12,920
while your friends
will indeed survive,
1051
00:39:12,920 --> 00:39:15,750
the team will not.
1052
00:39:17,790 --> 00:39:20,120
W-What do you mean?
1053
00:39:20,120 --> 00:39:21,960
♪♪
1054
00:39:21,960 --> 00:39:25,290
I have seen the future.
1055
00:39:25,290 --> 00:39:28,120
Carry on this mission
and cherish it,
1056
00:39:28,120 --> 00:39:31,620
for it will be
your last mission together.
1057
00:39:31,620 --> 00:39:33,500
It --
1058
00:39:33,500 --> 00:39:36,500
That's --
That's not possible.
1059
00:39:36,500 --> 00:39:38,380
I-I...
1060
00:39:38,380 --> 00:39:41,460
Enoch,
this is my family.
1061
00:39:41,460 --> 00:39:43,580
Of course.
1062
00:39:43,580 --> 00:39:48,330
Yet this is the nature
of family, isn't it?
1063
00:39:48,330 --> 00:39:53,460
I have seen it countless times
on countless worlds.
1064
00:39:53,460 --> 00:39:56,290
People arrive,
so we celebrate,
1065
00:39:56,290 --> 00:39:59,290
and people leave us,
so we grieve.
1066
00:39:59,290 --> 00:40:02,170
We do what we can
with the time in between,
1067
00:40:02,170 --> 00:40:05,380
but the cycle
is always there.
1068
00:40:05,380 --> 00:40:07,080
No one escapes it.
1069
00:40:07,080 --> 00:40:08,750
[ Electricity crackles ]
1070
00:40:08,750 --> 00:40:11,170
Not even me.
1071
00:40:11,170 --> 00:40:12,460
Which means
you're not alone.
1072
00:40:15,830 --> 00:40:18,040
You're a part
of that cycle.
1073
00:40:18,040 --> 00:40:21,290
Like every other
living thing.
1074
00:40:21,290 --> 00:40:24,580
♪♪
1075
00:40:24,580 --> 00:40:27,040
Fitz.
1076
00:40:27,040 --> 00:40:32,290
♪♪
1077
00:40:32,290 --> 00:40:34,380
He was my best friend.
1078
00:40:35,710 --> 00:40:39,420
And you were
a good friend to Fitz.
1079
00:40:41,380 --> 00:40:43,420
You were a good friend
to all of us.
1080
00:40:45,540 --> 00:40:48,210
As I have always --
1081
00:40:48,210 --> 00:40:53,000
♪♪
1082
00:40:53,000 --> 00:40:54,580
[ Electricity crackles ]
1083
00:40:59,670 --> 00:41:02,080
Mack:
Jump successful, everybody.
1084
00:41:02,080 --> 00:41:03,620
We're safe.
1085
00:41:03,620 --> 00:41:08,830
♪♪
1086
00:41:08,830 --> 00:41:14,080
♪♪
1087
00:41:19,170 --> 00:41:23,120
♪♪
1088
00:41:23,120 --> 00:41:25,330
Don't overthink it.
1089
00:41:25,330 --> 00:41:28,540
Let the energy
flow through you.
1090
00:41:28,540 --> 00:41:30,380
Let it fill you up.
1091
00:41:30,380 --> 00:41:34,960
And then...send it
where you want it to go.
1092
00:41:38,420 --> 00:41:40,540
[ Laughs ]
1093
00:41:40,540 --> 00:41:41,790
Brava!
1094
00:41:41,790 --> 00:41:44,250
My friend, Brava.
1095
00:41:44,250 --> 00:41:46,920
I've spent years
feeling dangerous.
1096
00:41:50,290 --> 00:41:52,380
This is the first time
I've liked it.
1097
00:41:52,380 --> 00:41:53,750
Good.
1098
00:41:57,080 --> 00:42:00,210
You know, your little sister
is gonna be so impressed.
1099
00:42:00,210 --> 00:42:04,330
♪♪
72795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.