All language subtitles for Limerence.2017.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:04,700 [light piano music] 2 00:00:30,987 --> 00:00:32,423 [birds chirping] 3 00:00:59,189 --> 00:01:00,103 Hello? 4 00:01:01,235 --> 00:01:02,149 [stumbling] Oh! 5 00:01:02,497 --> 00:01:04,238 Oh. 6 00:01:04,368 --> 00:01:06,066 Is, um, is Leo Kaplan here? 7 00:01:07,763 --> 00:01:09,069 Oh, oh. [chuckles] 8 00:01:09,591 --> 00:01:11,462 Sorry. I think I'm in the wrong house. 9 00:01:11,593 --> 00:01:12,855 Rosemary?! 10 00:01:12,985 --> 00:01:14,770 Oh, my God! Hi! 11 00:01:15,423 --> 00:01:18,687 Emma! Wow, you look so different. 12 00:01:18,817 --> 00:01:19,644 It's Bliss. 13 00:01:20,732 --> 00:01:22,212 Come on. I'll show you inside. 14 00:01:23,996 --> 00:01:26,129 [man humming] 15 00:01:27,696 --> 00:01:28,740 Great. 16 00:01:28,914 --> 00:01:31,308 [mystic chant] 17 00:01:31,439 --> 00:01:33,093 Is, um, is Leo here? 18 00:01:33,223 --> 00:01:35,660 He's working but I'll show you to his room. 19 00:01:35,834 --> 00:01:36,922 [Rosemary] Oh, good. 20 00:01:37,097 --> 00:01:38,576 Thank you so much, Emma. 21 00:01:39,186 --> 00:01:40,622 Bliss. -Sat Nam. 22 00:01:40,752 --> 00:01:44,104 Oh! -This is my boyfriend, Shamrock. 23 00:01:44,234 --> 00:01:46,323 Rosemary went to high school with me and Leo. 24 00:01:46,454 --> 00:01:48,325 It's, um, nice to meet you. [chuckles] 25 00:01:48,934 --> 00:01:49,892 We've met before. 26 00:01:51,154 --> 00:01:51,981 Oh, no. I just moved here actually, it's-- 27 00:01:53,374 --> 00:01:55,593 We've met before. -[Rosemary chuckles nervously] 28 00:01:55,724 --> 00:01:57,247 [man humming in the distance] 29 00:01:57,378 --> 00:01:59,641 I have to go to the bathroom. 30 00:02:19,922 --> 00:02:21,228 [sighs] 31 00:02:31,760 --> 00:02:35,764 [man clucking] 32 00:02:35,894 --> 00:02:37,244 [chuckling] 33 00:02:48,907 --> 00:02:49,734 Jesus. 34 00:03:17,284 --> 00:03:18,198 [exhales] 35 00:03:18,328 --> 00:03:19,547 ["Another Day" by Lia Richardson] 36 00:03:19,677 --> 00:03:21,723 ♪ Doo, da, doo-doo, da 37 00:03:21,853 --> 00:03:26,945 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 38 00:03:27,119 --> 00:03:31,863 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 39 00:03:31,994 --> 00:03:37,217 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 40 00:03:37,347 --> 00:03:40,307 ♪ Doo-doo, da Just another day ♪ 41 00:03:40,437 --> 00:03:42,178 ♪ Da, doo, doo, da 42 00:03:42,309 --> 00:03:45,225 ♪ Doo-doo, da Just another way ♪ 43 00:03:45,355 --> 00:03:48,402 ♪ Doo, da, doo-doo, da, doo-doo, da ♪ 44 00:03:48,532 --> 00:03:50,491 ♪ Just another song 45 00:03:50,621 --> 00:03:53,450 ♪ Da, doo, doo, da Doo-doo, da ♪ 46 00:03:53,581 --> 00:03:58,716 ♪ Trying to get along Doo, da, doo-doo, da, doo-doo ♪ 47 00:03:58,890 --> 00:04:00,892 ♪ Got myself from you 48 00:04:01,023 --> 00:04:03,721 ♪ Free from all 49 00:04:03,852 --> 00:04:05,549 ♪ Hiding all the way 50 00:04:05,680 --> 00:04:08,639 ♪ It's not your call 51 00:04:08,770 --> 00:04:11,033 ♪ Leave it up to me 52 00:04:11,163 --> 00:04:13,514 ♪ I'm far away 53 00:04:13,644 --> 00:04:18,649 ♪ For after all It's just another day ♪ 54 00:04:18,823 --> 00:04:21,261 ♪ Doo, da, doo-doo, da 55 00:04:21,435 --> 00:04:26,004 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 56 00:04:26,135 --> 00:04:31,140 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 57 00:04:31,314 --> 00:04:36,406 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da Doo-doo, da, doo, doo, da ♪ 58 00:04:36,580 --> 00:04:37,668 ♪ Doo doo 59 00:04:37,799 --> 00:04:39,496 ♪ Just another day 60 00:04:39,627 --> 00:04:41,106 ♪ Doo, da, doo-doo, da 61 00:04:41,237 --> 00:04:43,021 ♪ Doo-doo, da, doo, doo, da 62 00:04:43,152 --> 00:04:44,458 ♪ Just another way 63 00:04:44,632 --> 00:04:47,765 ♪ Doo, da, doo-doo, da 64 00:04:47,896 --> 00:04:49,680 ♪ Just another song 65 00:04:49,811 --> 00:04:51,116 ♪ Da, doo, doo, da 66 00:04:51,247 --> 00:04:52,683 ♪ Doo-doo, da 67 00:04:52,814 --> 00:04:54,772 ♪ Trying to get along 68 00:04:54,903 --> 00:04:57,949 ♪ Da, doo, doo, da, doo-doo 69 00:04:58,123 --> 00:05:02,650 ♪ I got myself from you Free from all ♪ 70 00:05:02,824 --> 00:05:04,782 ♪ Hiding all the way 71 00:05:04,913 --> 00:05:08,003 ♪ It's not your call 72 00:05:08,133 --> 00:05:10,266 ♪ Leave it up to me 73 00:05:10,397 --> 00:05:12,747 ♪ I'm far away 74 00:05:12,877 --> 00:05:17,447 ♪ For after all It's just another day ♪ 75 00:05:38,338 --> 00:05:40,905 ♪ Just another day 76 00:05:41,079 --> 00:05:43,343 ♪ Hoo-hoo 77 00:05:43,473 --> 00:05:46,258 ♪ Just another way 78 00:05:46,389 --> 00:05:48,391 ♪ Hmm-hmm 79 00:05:48,565 --> 00:05:51,307 ♪ Just another song 80 00:05:51,438 --> 00:05:53,135 ♪ Hoo-hoo 81 00:05:53,265 --> 00:05:56,138 ♪ Trying to get along 82 00:05:56,312 --> 00:05:58,358 ♪ Hmm-hmm 83 00:05:58,488 --> 00:06:03,493 ♪ I got myself from you Free from all ♪ 84 00:06:03,624 --> 00:06:08,542 ♪ Hiding all the way It's not your call ♪ 85 00:06:08,716 --> 00:06:10,718 ♪ Leave it up to me 86 00:06:10,848 --> 00:06:13,721 ♪ I'm far away 87 00:06:13,895 --> 00:06:18,508 ♪ For after all It's just another day ♪ 88 00:06:18,856 --> 00:06:20,597 ♪ Just another day 89 00:06:20,728 --> 00:06:22,338 ♪ Da, doo-doo, da 90 00:06:22,469 --> 00:06:23,644 ♪ Doo-doo, da 91 00:06:23,774 --> 00:06:26,342 ♪ Just another way 92 00:06:26,951 --> 00:06:28,779 ♪ Yeah, yeah 93 00:06:28,910 --> 00:06:31,478 ♪ Just another day 94 00:06:31,608 --> 00:06:35,220 [Rosemary] Hey, man, I'm back at your house. Where are you? 95 00:06:35,351 --> 00:06:38,093 This is-- you better be on your way back here. 96 00:06:38,223 --> 00:06:39,834 Oh, excuse me. 97 00:06:41,401 --> 00:06:42,271 Hi. 98 00:06:43,533 --> 00:06:45,361 Is Leo here? -Sorry, love? 99 00:06:45,492 --> 00:06:46,406 Leo, is he-- 100 00:06:46,536 --> 00:06:47,711 [Shamrock] Oh, Monkey King. 101 00:06:47,842 --> 00:06:49,321 Pintu, have you seen Monkey King? 102 00:06:49,496 --> 00:06:50,410 Honeybee. 103 00:06:50,540 --> 00:06:52,368 Right. What, what is that? 104 00:06:52,499 --> 00:06:53,587 Ayahuasca. 105 00:06:55,589 --> 00:06:58,853 [grunts] That smells... terrible. 106 00:06:58,983 --> 00:07:00,245 [chuckles] 107 00:07:00,376 --> 00:07:01,725 No, thank you. No, thank you. 108 00:07:02,334 --> 00:07:03,161 You'll love it. 109 00:07:04,467 --> 00:07:05,773 I have to go to the bathroom. 110 00:07:07,427 --> 00:07:08,993 That girl has to pee a lot. 111 00:07:12,736 --> 00:07:13,563 [exhales] 112 00:07:15,391 --> 00:07:16,392 [sighs] 113 00:07:17,567 --> 00:07:18,307 These idiots don't believe in tequila, 114 00:07:18,438 --> 00:07:20,440 but I do! -Leo! Yes! 115 00:07:21,049 --> 00:07:22,572 Oh, thank God! 116 00:07:22,746 --> 00:07:24,618 You're so late! -I know. I'm sorry. 117 00:07:24,792 --> 00:07:27,229 Oh, my God! You look like you're in the tenth grade. 118 00:07:27,359 --> 00:07:28,926 No, I don't. Give me the tequila. -Sorry I'm late. 119 00:07:29,057 --> 00:07:30,580 Alright, I want to hear everything. 120 00:07:30,711 --> 00:07:31,625 Tell me everything. 121 00:07:31,755 --> 00:07:33,757 Well, I don't know. 122 00:07:34,410 --> 00:07:36,760 Just running around the city, you know. 123 00:07:36,891 --> 00:07:38,936 Just doing it. -Yeah? 124 00:07:39,067 --> 00:07:42,157 Can't really complain. It's what I signed up for, so. 125 00:07:42,287 --> 00:07:43,071 What is it you do? 126 00:07:43,245 --> 00:07:44,899 I'm in pharmaceuticals. 127 00:07:45,073 --> 00:07:46,640 Oh, so you're a pharmacist. 128 00:07:47,249 --> 00:07:49,860 It's kind of hard to explain. -So, you're not a pharmacist. 129 00:07:49,991 --> 00:07:52,689 Well, I don't know, when you think about it 130 00:07:52,820 --> 00:07:54,604 I'm not that different from a pharmacist. 131 00:07:54,735 --> 00:07:56,737 You sound like a drug dealer. -No. 132 00:07:57,781 --> 00:07:59,087 Well, yeah, kinda. 133 00:07:59,217 --> 00:08:00,697 Um, no. I, uh, 134 00:08:00,871 --> 00:08:02,351 I work at the Vitamin Shop. 135 00:08:04,875 --> 00:08:06,094 Can I ask you something? 136 00:08:06,224 --> 00:08:07,399 Of course. 137 00:08:07,530 --> 00:08:10,054 Why are you wearing a suit? -[laughs] 138 00:08:10,185 --> 00:08:12,317 I am working a Bar Mitzvah tonight. 139 00:08:12,970 --> 00:08:14,798 You're handing out echinacea to 13 year-olds? 140 00:08:14,929 --> 00:08:16,060 No. -[laughs] 141 00:08:17,497 --> 00:08:19,107 I'm actually the most requested Bar Mitzvah emcee 142 00:08:19,237 --> 00:08:20,238 on the west side. 143 00:08:21,413 --> 00:08:23,067 Seriously? [laughs] -True story. 144 00:08:23,198 --> 00:08:24,112 You should come with me. 145 00:08:24,242 --> 00:08:25,505 To the Bar Mitzvah? -Yeah. 146 00:08:25,635 --> 00:08:28,943 No, I mean, really? 147 00:08:29,073 --> 00:08:33,295 [woman chanting] 148 00:08:33,469 --> 00:08:35,253 [all chanting] 149 00:08:35,384 --> 00:08:37,386 Yeah. -Is... is that? 150 00:08:42,130 --> 00:08:43,566 [light rock music] 151 00:08:43,697 --> 00:08:45,568 [revving] 152 00:08:59,539 --> 00:09:01,149 [crowd chattering] 153 00:09:03,238 --> 00:09:05,632 Oh, my God, wow. 154 00:09:06,284 --> 00:09:07,503 Yeah. 155 00:09:07,634 --> 00:09:09,549 [girl] Oh, my God, look at her dress! 156 00:09:09,679 --> 00:09:12,508 [laughing] 157 00:09:12,639 --> 00:09:15,772 Explain to me why you're wearing that dress again. -It's vintage! 158 00:09:15,903 --> 00:09:17,861 Where's the bathroom? -It's over there. 159 00:09:17,992 --> 00:09:19,080 Hey, will you sneak some drinks 160 00:09:19,210 --> 00:09:20,647 on your way back? -Sure. 161 00:09:20,777 --> 00:09:21,952 Oh, and if anyone asks, 162 00:09:22,083 --> 00:09:23,998 just tell them you're with the DJ. 163 00:09:24,128 --> 00:09:25,913 You've been waiting to say that, haven't you? 164 00:09:26,043 --> 00:09:27,088 Yes, I have. 165 00:09:27,958 --> 00:09:29,438 [slapping] -Ooh! 166 00:09:30,178 --> 00:09:31,571 [toilet flushing] 167 00:09:32,659 --> 00:09:33,573 [door opening] 168 00:09:34,835 --> 00:09:36,706 Oh, sorry. 169 00:09:36,837 --> 00:09:38,969 Excuse me. -We were late, so. 170 00:09:39,100 --> 00:09:39,883 Oh. 171 00:09:43,017 --> 00:09:44,409 That's a cute dress. 172 00:09:44,540 --> 00:09:46,281 I feel like my sister wore the same exact one 173 00:09:46,411 --> 00:09:47,412 to her eight grade dance. 174 00:09:47,543 --> 00:09:48,588 [chuckles] 175 00:09:48,718 --> 00:09:50,633 It is vintage but I kind of doubt it. 176 00:09:55,116 --> 00:09:56,030 Uh. 177 00:10:00,164 --> 00:10:01,688 Sorry, you have your period. 178 00:10:05,517 --> 00:10:07,519 Oh, fuck! 179 00:10:07,650 --> 00:10:11,175 [screaming] Alright, party people! 180 00:10:11,698 --> 00:10:16,528 Now, I want to get this party started, old school style. 181 00:10:16,703 --> 00:10:19,401 So, I want all you lovely ladies 182 00:10:19,531 --> 00:10:21,621 to get out here on the dance floor. 183 00:10:21,751 --> 00:10:26,626 And welcome my boy, the Bar Mitzvah man of the hour, 184 00:10:26,756 --> 00:10:29,629 Jazzy J Finkel! 185 00:10:29,759 --> 00:10:32,066 [cheering] 186 00:10:37,593 --> 00:10:40,161 ["Become a Man" by Lia Richardson] 187 00:10:41,510 --> 00:10:44,556 ♪ Oh, oh, oh 188 00:10:45,514 --> 00:10:46,689 ♪ Ho-oh 189 00:10:46,820 --> 00:10:50,084 ♪ Oh, oh, oh 190 00:10:50,780 --> 00:10:52,173 ♪ Ho-oh 191 00:10:52,303 --> 00:10:55,437 ♪ Oh, oh, oh 192 00:10:56,264 --> 00:10:57,787 ♪ Ho-oh 193 00:10:57,918 --> 00:11:00,529 ♪ Oh, oh, oh 194 00:11:00,660 --> 00:11:03,227 ♪ Okay, here we go now, what 195 00:11:03,358 --> 00:11:06,187 ♪ Become a man, become a man 196 00:11:06,361 --> 00:11:07,710 ♪ Become a man 197 00:11:08,711 --> 00:11:11,409 ♪ Become a man, become a man 198 00:11:11,540 --> 00:11:12,933 ♪ Become a man 199 00:11:14,195 --> 00:11:16,937 ♪ Become a man, become a man 200 00:11:17,067 --> 00:11:19,679 ♪ Become a man 201 00:11:19,809 --> 00:11:22,159 ♪ Become a man, become a man 202 00:11:22,333 --> 00:11:24,205 ♪ Become a man 203 00:11:24,988 --> 00:11:28,513 ♪ Celebrate today In your own way ♪ 204 00:11:30,428 --> 00:11:31,647 ♪ 'Cause you're a man now 205 00:11:31,778 --> 00:11:34,128 ♪ And you know just What to say ♪ 206 00:11:36,173 --> 00:11:39,133 ♪ Who's the lead role In the main scene ♪ 207 00:11:41,309 --> 00:11:45,008 ♪ It's a lean mean fighting 13 year-old machine ♪ 208 00:11:45,139 --> 00:11:47,707 ♪ Yeah, yeah, yeah 209 00:11:47,837 --> 00:11:50,187 ♪ Become a man, become a man 210 00:11:50,318 --> 00:11:51,928 ♪ Become a man 211 00:11:52,973 --> 00:11:55,715 ♪ Become a man, become a man 212 00:11:55,845 --> 00:11:57,412 ♪ Become a man 213 00:11:58,543 --> 00:12:01,198 ♪ Become a man, become a man 214 00:12:01,329 --> 00:12:02,809 ♪ Become a man 215 00:12:04,027 --> 00:12:06,595 ♪ Become a man, become a man 216 00:12:06,769 --> 00:12:08,728 ♪ Become a man 217 00:12:08,858 --> 00:12:10,730 ♪ Yeah 218 00:12:14,951 --> 00:12:17,258 Ooh! Sorry. -Sorry. 219 00:12:18,433 --> 00:12:20,522 Oh, my God! It's you! 220 00:12:20,696 --> 00:12:21,958 I know you. 221 00:12:22,872 --> 00:12:24,569 [chuckles] You can calm down. 222 00:12:24,700 --> 00:12:26,658 We didn't sleep together or anything. 223 00:12:26,833 --> 00:12:28,486 [laughs] I think I would know if we did. 224 00:12:28,617 --> 00:12:29,574 [chuckles] Okay. 225 00:12:29,749 --> 00:12:31,098 Hold on, hold on. 226 00:12:32,969 --> 00:12:34,623 We did sleep together, didn't we? 227 00:12:35,232 --> 00:12:36,799 I'm so not telling you. 228 00:12:40,629 --> 00:12:42,936 There you go. Enjoy. Okay, who's next? 229 00:12:43,110 --> 00:12:46,156 Oh, hi! Um, hi, can I get a, um, sorry, 230 00:12:46,287 --> 00:12:48,376 can I get a vodka tonic, 231 00:12:48,506 --> 00:12:49,638 cranberry tonic thingy? 232 00:12:49,812 --> 00:12:51,422 Oh, okay, nice try. 233 00:12:51,596 --> 00:12:53,294 Oh, um, a wine? 234 00:12:53,468 --> 00:12:55,600 [laughing] There's always one. 235 00:12:55,731 --> 00:12:57,211 There's always one jokester. 236 00:12:57,385 --> 00:12:58,342 Oh, my God! 237 00:12:58,473 --> 00:12:59,387 Oh, my God, no. 238 00:12:59,517 --> 00:13:00,388 That's really funny. 239 00:13:01,432 --> 00:13:02,651 I'm actually not one of the kids. 240 00:13:02,782 --> 00:13:03,565 No offense. 241 00:13:03,870 --> 00:13:05,045 Uh, I'm a grown up. 242 00:13:05,175 --> 00:13:06,786 Okay, well if you're a grown up, 243 00:13:06,916 --> 00:13:08,788 I need to see some grown up I.D. 244 00:13:08,918 --> 00:13:10,485 Uh, fuck. 245 00:13:10,615 --> 00:13:12,661 I totally left it at home. -That's fun. 246 00:13:12,835 --> 00:13:14,315 A purse didn't really go with this dress 247 00:13:14,445 --> 00:13:15,795 and I came on a Vespa. 248 00:13:15,925 --> 00:13:17,622 Oh, I came on a cloud. 249 00:13:18,362 --> 00:13:20,538 So, we all come from places. 250 00:13:21,235 --> 00:13:22,627 I'm with the D.J.! 251 00:13:22,758 --> 00:13:25,065 [boy] Want to dance? -Is that the D.J.? 252 00:13:25,195 --> 00:13:27,067 You know what? It's okay. She's with me. 253 00:13:27,197 --> 00:13:29,460 She's legal. Barely. -Ew. 254 00:13:29,591 --> 00:13:30,984 I didn't need you to do that. 255 00:13:31,114 --> 00:13:34,596 I just saved you from a night of awkward teen romance. 256 00:13:34,726 --> 00:13:36,032 Generally, people say thank you. 257 00:13:36,163 --> 00:13:37,251 Oh, um... 258 00:13:38,905 --> 00:13:39,775 Thank you. 259 00:13:41,646 --> 00:13:43,431 Look, hold on, hold on. Whoa, whoa. 260 00:13:43,561 --> 00:13:45,912 Hold on, so, you're not going to tell me how we met? 261 00:13:46,173 --> 00:13:47,739 I was sketching you this morning? 262 00:13:47,870 --> 00:13:48,958 Where, in my bed? 263 00:13:49,132 --> 00:13:50,568 You wish. -[chuckles] 264 00:13:50,699 --> 00:13:52,353 Were you stalking me? -May's Cakery? 265 00:13:53,833 --> 00:13:55,443 Oh, you're serious. -Mm-hmm. Mm. 266 00:13:55,573 --> 00:13:57,575 You were a little busy. -Mm. 267 00:13:58,576 --> 00:14:01,492 So, you can be honest. Did you just crash this thing just so you could meet me? 268 00:14:01,623 --> 00:14:03,668 [imitates] You can be honest. Did you just crash this thing 269 00:14:03,799 --> 00:14:05,627 so you can pick up underage girls? -Do I talk like that? 270 00:14:05,757 --> 00:14:07,368 I've lost my wife. Have you seen her? 271 00:14:07,498 --> 00:14:09,109 I have not. Now, Donald, 272 00:14:09,283 --> 00:14:10,588 this is-- -Hi, I'm Rosemary. 273 00:14:10,719 --> 00:14:12,503 Hi, nice to meet you. I like the pink hair. 274 00:14:12,634 --> 00:14:14,679 Thank you. I'm a natural pinkhead. -Really? 275 00:14:14,810 --> 00:14:17,204 Don't you dare ask if the carpet matches the drapes. 276 00:14:17,378 --> 00:14:20,250 Oh, you're sassy. Hey, she's sassy. 277 00:14:20,381 --> 00:14:21,512 I can see that. 278 00:14:21,643 --> 00:14:22,818 Your wife might agree. 279 00:14:24,211 --> 00:14:25,168 So seriously, what are you two assholes doing here? 280 00:14:26,430 --> 00:14:26,909 [Tom] No, no. He's the only asshole here. 281 00:14:28,215 --> 00:14:28,998 What? -No, no, we grew up with Rebecca. 282 00:14:30,782 --> 00:14:32,436 That-- your dance partner's mom. 283 00:14:32,610 --> 00:14:34,917 Please, let's not make a big deal out of it. -[all chattering] 284 00:14:35,048 --> 00:14:36,832 Hey, I've been texting you. Can I have your jacket, please? 285 00:14:36,963 --> 00:14:38,573 Hey, uh, yeah. -Thank you. 286 00:14:38,747 --> 00:14:41,358 Oh, babe. This is, um... 287 00:14:41,489 --> 00:14:44,274 Hi, I'm May. -Rosemary. 288 00:14:44,448 --> 00:14:46,973 This next one is an oldie but a goodie, 289 00:14:47,103 --> 00:14:48,539 so find that special someone 290 00:14:49,279 --> 00:14:51,107 and let them know what they mean to you. 291 00:14:51,238 --> 00:14:52,239 Dance with me, old man. 292 00:14:53,718 --> 00:14:54,545 Old man? 293 00:14:56,330 --> 00:14:57,853 ["Celebration" by Spider] 294 00:15:00,334 --> 00:15:02,118 [chuckling] 295 00:15:09,343 --> 00:15:14,087 ♪ It's a rest for a broken day 296 00:15:17,177 --> 00:15:21,050 ♪ But believe me, darling Believe me ♪ 297 00:15:21,921 --> 00:15:24,575 ♪ I'm on time 298 00:15:25,185 --> 00:15:29,319 ♪ Understand it, darling Understand it ♪ 299 00:15:29,450 --> 00:15:34,411 ♪ You hold me up 300 00:15:35,108 --> 00:15:38,938 ♪ You hold me up 301 00:15:41,070 --> 00:15:43,290 [Donald] What did you think of that girl, Rosemary? 302 00:15:43,420 --> 00:15:44,639 [May] Mm... 303 00:15:46,467 --> 00:15:49,426 She's a little bit of a strange choice for Tom, don't you think? 304 00:15:50,123 --> 00:15:51,515 [Donald] Seems kind of spunky. 305 00:15:52,473 --> 00:15:53,561 Spunky? 306 00:15:56,346 --> 00:15:58,958 Oh, you cannot wait for him to call you tomorrow 307 00:15:59,088 --> 00:16:01,656 and tell you about the blow jobs that he's getting tonight. 308 00:16:02,222 --> 00:16:03,440 Blow jobs? 309 00:16:04,050 --> 00:16:05,007 Like, plural? 310 00:16:05,660 --> 00:16:07,357 [laughs] No, I'm sorry, I'm sorry. 311 00:16:07,531 --> 00:16:09,707 Look, I have the greatest wife in the world. 312 00:16:09,881 --> 00:16:12,972 If you think you'd be happier getting blow jobs from random girls then... 313 00:16:13,102 --> 00:16:14,974 This is not about blow jobs. Nobody's getting any blow jobs. 314 00:16:15,104 --> 00:16:16,410 Certainly not after this. 315 00:16:17,411 --> 00:16:18,586 You're attracted to her. 316 00:16:19,282 --> 00:16:20,109 I'm married. 317 00:16:21,284 --> 00:16:22,285 I think... -I'm not going to tell you 318 00:16:23,547 --> 00:16:24,940 what to do. -...we should go to my place. 319 00:16:25,985 --> 00:16:27,334 Oh. Do you, now? 320 00:16:27,464 --> 00:16:29,989 Madame. -Oh, hold on, hold on, hold on. 321 00:16:30,119 --> 00:16:31,164 [laughing] 322 00:16:31,294 --> 00:16:33,818 Madame, your chariot awaits. 323 00:16:37,997 --> 00:16:39,172 Mm-mm. 324 00:16:39,955 --> 00:16:41,304 What is that? 325 00:16:41,435 --> 00:16:42,740 A present. 326 00:16:42,871 --> 00:16:44,220 What did you do? 327 00:16:44,351 --> 00:16:46,179 Why do you always expect the worst? 328 00:16:46,309 --> 00:16:47,354 I don't. 329 00:16:54,143 --> 00:16:55,101 It's a thermometer. 330 00:16:56,493 --> 00:16:58,365 So we'll know when we're ovulating. 331 00:16:58,495 --> 00:17:00,932 Plus, you can sync it to your phone. 332 00:17:01,063 --> 00:17:03,022 Sync it to your own phone. 333 00:17:03,152 --> 00:17:04,632 Hey, the whole point of moving here 334 00:17:04,762 --> 00:17:06,547 was so we could start trying. -[sighs] 335 00:17:07,504 --> 00:17:08,592 Aw, come on. 336 00:17:08,766 --> 00:17:10,072 I don't want to use that thing. 337 00:17:10,203 --> 00:17:11,943 Let's just let it happen naturally, 338 00:17:12,074 --> 00:17:13,467 and if it happens, it happens. 339 00:17:13,597 --> 00:17:14,946 Okay? 340 00:17:15,121 --> 00:17:18,385 You know, you are actually kind of hot 341 00:17:18,515 --> 00:17:19,821 when you don't try so hard. 342 00:17:20,865 --> 00:17:21,997 Actually, kind of? 343 00:17:22,128 --> 00:17:22,911 Mm-hmm. 344 00:17:25,087 --> 00:17:26,480 Hey. 345 00:17:26,610 --> 00:17:28,003 Try not to fall in love with me. 346 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 [groovy rock music] 347 00:17:40,189 --> 00:17:41,451 [moaning] 348 00:17:46,282 --> 00:17:48,067 [sports playing on the tv] 349 00:17:51,505 --> 00:17:52,941 [loud moans] 350 00:18:17,357 --> 00:18:18,401 [breathing heavily] 351 00:18:18,532 --> 00:18:19,620 Fuck! 352 00:18:20,664 --> 00:18:21,970 Yes! 353 00:18:22,101 --> 00:18:23,058 Yes. 354 00:18:23,189 --> 00:18:24,364 That was awesome. 355 00:18:24,538 --> 00:18:25,669 Oh! 356 00:18:26,627 --> 00:18:28,107 [exhaling] Oh, that was... 357 00:18:28,237 --> 00:18:30,544 That was incredible. -[loudly sighs] 358 00:18:31,806 --> 00:18:35,288 I really need to go to more Bar Mitzvahs. 359 00:18:35,418 --> 00:18:38,117 [laughing] 360 00:18:38,247 --> 00:18:40,554 Just doing my part for the Jewish community. 361 00:18:40,684 --> 00:18:41,468 [chuckles] 362 00:18:42,730 --> 00:18:43,557 Can I? 363 00:18:47,996 --> 00:18:48,823 Huh. 364 00:18:50,216 --> 00:18:52,653 You know... I thought this place was going to be 365 00:18:52,783 --> 00:18:55,438 much douche-ier but it's kind of nice. 366 00:18:55,569 --> 00:18:57,179 [laughing] 367 00:18:57,310 --> 00:18:58,833 Uh, thanks? 368 00:18:58,963 --> 00:18:59,747 Mm-hmm. 369 00:19:00,443 --> 00:19:02,837 Um, I'm, uh... 370 00:19:03,794 --> 00:19:04,708 I'm going to go. 371 00:19:05,796 --> 00:19:06,623 Oh. 372 00:19:07,842 --> 00:19:09,844 I guess you're going to miss my pancakes. 373 00:19:11,237 --> 00:19:12,368 Seriously? 374 00:19:12,499 --> 00:19:14,370 Save the pancake mix for another girl. 375 00:19:15,371 --> 00:19:16,938 That's fucked up. 376 00:19:18,374 --> 00:19:19,332 I'd never use a mix. 377 00:19:19,462 --> 00:19:20,507 [laughing] 378 00:19:22,117 --> 00:19:23,249 What's your name, anyway? 379 00:19:23,379 --> 00:19:25,164 [grumpily laughs] 380 00:19:25,294 --> 00:19:27,166 You don't know my name? 381 00:19:28,950 --> 00:19:30,038 [chuckles] 382 00:19:34,651 --> 00:19:36,044 [chuckling] Goodbye. 383 00:19:36,175 --> 00:19:37,219 Goodbye. 384 00:19:40,222 --> 00:19:41,832 [gentle music] 385 00:20:33,406 --> 00:20:35,930 Hey, I can't do this anymore. 386 00:20:36,060 --> 00:20:37,236 Come on, slowpoke. 387 00:20:37,366 --> 00:20:40,630 Ah! I have a, I have a crick in my neck 388 00:20:40,761 --> 00:20:42,850 from your stupid couch. 389 00:20:42,980 --> 00:20:46,332 What? I have the most comfortable couch on the planet. 390 00:20:46,462 --> 00:20:47,246 No, you don't. 391 00:20:48,290 --> 00:20:49,335 Seriously, why don't you have a bed 392 00:20:49,465 --> 00:20:52,251 like a normal person? -Yuck. 393 00:20:53,861 --> 00:20:56,646 Well, my last girlfriend helped me go couch shopping 394 00:20:56,777 --> 00:20:58,735 when I moved into my old place. -Uh-huh. 395 00:20:59,388 --> 00:21:01,869 And every one I liked she kept telling me I couldn't afford. 396 00:21:01,999 --> 00:21:03,827 So, finally I was like, "It's not your money 397 00:21:03,958 --> 00:21:06,047 or your couch, so stop telling me what I can't afford." 398 00:21:06,177 --> 00:21:08,832 And she goes, "Um, well, when we get married, 399 00:21:08,963 --> 00:21:10,791 I'm going to have a say in what we can and can't afford." 400 00:21:10,921 --> 00:21:12,271 And I was like, "What? 401 00:21:12,401 --> 00:21:13,184 Married?" 402 00:21:14,273 --> 00:21:15,230 And then we got into this huge fight 403 00:21:16,405 --> 00:21:17,406 right in the middle of Living Spaces. 404 00:21:17,537 --> 00:21:18,320 What happened to her? 405 00:21:18,451 --> 00:21:19,278 I dumped her. 406 00:21:20,496 --> 00:21:23,282 She was saying the M-word like two months 407 00:21:23,412 --> 00:21:25,936 after we started dating. Plus I knew she wasn't the one 408 00:21:26,067 --> 00:21:29,288 'cause every time we had sex I'd hear this little voice 409 00:21:29,418 --> 00:21:31,246 in my head saying, "This is not your wife. 410 00:21:31,377 --> 00:21:33,727 This is not your wife. It's someone else's wife." 411 00:21:34,771 --> 00:21:35,598 It was creepy. 412 00:21:38,862 --> 00:21:39,863 [lighter clicking] 413 00:21:42,170 --> 00:21:43,127 What are you doing? 414 00:21:46,174 --> 00:21:47,480 It's California, weirdo. 415 00:21:53,399 --> 00:21:55,531 So, you came home really late last night. 416 00:21:57,011 --> 00:21:57,838 And? 417 00:21:59,492 --> 00:22:03,409 I don't know, I'm just saying. That was fast. 418 00:22:03,583 --> 00:22:05,106 Yeah, that was kind of the point. 419 00:22:06,194 --> 00:22:08,457 You got to sleep with them as quickly as possible 420 00:22:08,588 --> 00:22:10,503 before they do something that completely ruins it 421 00:22:10,633 --> 00:22:12,635 and you're not attracted to them anymore. 422 00:22:13,810 --> 00:22:14,898 Good plan. 423 00:22:18,424 --> 00:22:19,773 God, I wish I was a girl. 424 00:22:21,122 --> 00:22:22,341 [light music] 425 00:22:49,150 --> 00:22:50,194 Hi. 426 00:22:50,325 --> 00:22:52,501 Uh, I'm here to see Jack Feldman. 427 00:22:53,459 --> 00:22:54,285 Great. 428 00:22:57,724 --> 00:22:59,116 You going to tell him I'm here? 429 00:23:00,117 --> 00:23:01,031 Do you want me to? 430 00:23:03,643 --> 00:23:05,209 You know they arrived damaged? 431 00:23:05,558 --> 00:23:07,342 This is the second time this has happened. 432 00:23:07,473 --> 00:23:08,952 [over the phone] Really? -Yes, really. 433 00:23:09,083 --> 00:23:11,085 I'm sorry. -Are you? 434 00:23:11,215 --> 00:23:13,087 Okay, you know something? I can't talk about this right now. 435 00:23:13,217 --> 00:23:15,959 I have somebody here. But I'm going to talk to you later today. 436 00:23:16,090 --> 00:23:16,873 [Jack] Ok. 437 00:23:18,701 --> 00:23:20,050 So, did you bring a resume? 438 00:23:22,009 --> 00:23:24,359 Oh, uh. Well, I, uh, 439 00:23:24,490 --> 00:23:27,493 I actually brought you some sketches and, um, 440 00:23:27,623 --> 00:23:30,234 some photographs of, uh, of my paintings. 441 00:23:30,409 --> 00:23:31,410 So... 442 00:23:33,412 --> 00:23:36,153 [chuckles] We haven't even hired you and you're hitting me up for favors? 443 00:23:37,590 --> 00:23:41,985 [stammers] Okay, so I've been working on this series, right? 444 00:23:42,116 --> 00:23:44,379 Where, um, I take something really small 445 00:23:44,510 --> 00:23:49,210 and I blow it up into these, like, large scale, um-- 446 00:23:49,340 --> 00:23:51,604 Well, to be honest by the time it gets that big 447 00:23:51,734 --> 00:23:53,562 it's hard to tell what it is anymore. 448 00:23:56,043 --> 00:23:58,524 Okay. Look, as long as you can keep it straight 449 00:23:58,654 --> 00:24:00,874 that when you're here, you're working for me 450 00:24:01,483 --> 00:24:03,572 and you're taking care of my artists first. 451 00:24:03,703 --> 00:24:04,878 Oh, and I need you on weekends. 452 00:24:05,008 --> 00:24:06,967 Especially when we get close to the show. 453 00:24:08,664 --> 00:24:10,405 What, you have a problem with that? 454 00:24:10,623 --> 00:24:11,928 You don't remember me. 455 00:24:13,147 --> 00:24:14,235 We actually met. 456 00:24:14,409 --> 00:24:16,106 In Brooklyn. At my show. 457 00:24:16,237 --> 00:24:18,326 You told me to call you. 458 00:24:18,500 --> 00:24:19,762 What, you just showed up? 459 00:24:20,546 --> 00:24:22,330 Sorry. -No. 460 00:24:22,461 --> 00:24:23,244 No, I like that. 461 00:24:23,374 --> 00:24:25,464 Oh. Great. 462 00:24:27,727 --> 00:24:29,250 Do you want the job or what? 463 00:24:30,033 --> 00:24:31,382 [light music] 464 00:24:50,750 --> 00:24:52,926 If you're reconsidering my pancakes 465 00:24:53,056 --> 00:24:54,667 I only make them at home. 466 00:24:54,797 --> 00:24:57,539 [both laughing] 467 00:24:57,670 --> 00:24:59,498 What? Sorry, what? I can't even talk. 468 00:24:59,628 --> 00:25:01,195 You seem tongue tied. 469 00:25:01,325 --> 00:25:03,545 What are you doing here? -What are you doing here? 470 00:25:03,676 --> 00:25:05,068 What am I-- -Are you following me? 471 00:25:05,199 --> 00:25:07,767 I'm not following you. I'm going to work. I was going-- 472 00:25:07,897 --> 00:25:09,682 You work here? -Well, I did follow you actually. 473 00:25:09,812 --> 00:25:11,118 I was checking you out. 474 00:25:11,248 --> 00:25:12,902 I do, yeah. It's my gallery. 475 00:25:13,033 --> 00:25:14,948 It's your gallery? -It's my gallery. 476 00:25:15,731 --> 00:25:17,690 Really? -Yup, really. 477 00:25:17,820 --> 00:25:19,866 So, I guess you know that I work here. 478 00:25:22,956 --> 00:25:24,827 Yeah, right here. -For these right here? 479 00:25:24,958 --> 00:25:26,655 Uh huh. -Oh, good. Oh, good, you're here. 480 00:25:26,786 --> 00:25:27,743 I see you've met Tom. 481 00:25:28,744 --> 00:25:30,050 Tom, yeah. 482 00:25:30,180 --> 00:25:31,921 We just met outside. -Huh. 483 00:25:32,531 --> 00:25:33,880 This is Annabelle. -I'm Annabelle. 484 00:25:34,010 --> 00:25:35,664 Nice to meet you. Again. 485 00:25:35,838 --> 00:25:37,623 Oh, I thought you looked familiar. 486 00:25:37,753 --> 00:25:39,755 I met you at that rave with Starfish, right? 487 00:25:39,929 --> 00:25:40,800 Rave, huh? 488 00:25:40,930 --> 00:25:42,062 You must be pretty young. 489 00:25:42,192 --> 00:25:43,977 Younger than you. And I don't go to raves. 490 00:25:44,586 --> 00:25:45,848 Then how do you know Starfish? 491 00:25:45,979 --> 00:25:48,068 What about Bar Mitzvahs? Do you go to those? 492 00:25:48,634 --> 00:25:49,591 Come with me, Pinky. 493 00:25:50,026 --> 00:25:51,462 I need your artistic opinion. 494 00:25:53,726 --> 00:25:55,554 So, uh, Brooklyn, right? 495 00:25:55,684 --> 00:25:56,511 Oh, yeah. -Yeah, yeah, 496 00:25:57,599 --> 00:25:57,817 it's coming back to me. -It's back? 497 00:25:59,079 --> 00:26:00,210 No, it's coming back. -Oh. Um, I didn't... 498 00:26:01,211 --> 00:26:02,517 I didn't have the pink hair. 499 00:26:03,605 --> 00:26:04,432 Okay. 500 00:26:05,955 --> 00:26:08,001 So, what's going on with you and Tom? 501 00:26:08,567 --> 00:26:09,393 Do you know him? 502 00:26:09,959 --> 00:26:12,179 [nervous laugh] Uh, why? 503 00:26:13,180 --> 00:26:14,703 I don't know, just wondering. 504 00:26:17,750 --> 00:26:19,012 Okay. Well... 505 00:26:20,317 --> 00:26:21,928 bring those paintings out here. 506 00:26:22,058 --> 00:26:23,930 Let's take a look at them. -Okay. 507 00:26:24,060 --> 00:26:25,235 Come on. -Thank you. 508 00:26:35,376 --> 00:26:37,073 I don't want to tell you how to do your job, 509 00:26:37,204 --> 00:26:38,379 but you might want to consider 510 00:26:38,509 --> 00:26:40,250 hanging some paintings on the wall. 511 00:26:42,296 --> 00:26:44,864 Clearly you're not versed in the art 512 00:26:44,994 --> 00:26:47,083 of reductive design. 513 00:26:47,257 --> 00:26:48,563 You always this full of shit? 514 00:26:48,694 --> 00:26:50,217 Pretty much. Yeah. -[chuckles] 515 00:26:51,000 --> 00:26:53,699 So, uh, are you going to tell me why you're here 516 00:26:53,829 --> 00:26:55,309 or am I supposed to guess? 517 00:26:56,223 --> 00:26:58,617 Jack saw my paintings in Brooklyn. 518 00:26:58,791 --> 00:27:01,097 You really are an artist. -A painter. 519 00:27:01,271 --> 00:27:03,317 Please don't-- -[makes playful noise] 520 00:27:13,414 --> 00:27:14,241 Wow. 521 00:27:14,850 --> 00:27:17,331 These are actually kind of good. 522 00:27:18,724 --> 00:27:20,726 No, seriously. I'd, uh, I'd love to see more. 523 00:27:21,335 --> 00:27:23,859 I don't show my work to people who've been inside me. 524 00:27:24,294 --> 00:27:25,818 [chuckles] Good policy. 525 00:27:27,820 --> 00:27:28,647 See you later. 526 00:27:39,266 --> 00:27:40,746 [phone ringing] 527 00:27:50,364 --> 00:27:51,321 [chewing noise] 528 00:27:52,148 --> 00:27:53,933 Jesus Christ! 529 00:27:55,195 --> 00:27:57,501 [Tom] I'm sorry, did I-- -Get the fuck out of here, 530 00:27:57,632 --> 00:27:59,286 sexual harassment Ghandi. 531 00:27:59,852 --> 00:28:01,505 I don't want that. Get out of here! 532 00:28:02,724 --> 00:28:04,552 [Tom] Um, are you talking to me? 533 00:28:04,726 --> 00:28:06,423 No, sorry. Ugh. 534 00:28:06,554 --> 00:28:07,686 Who is this? 535 00:28:07,816 --> 00:28:08,817 It's Tom. 536 00:28:10,210 --> 00:28:11,559 From the gallery. 537 00:28:11,690 --> 00:28:13,604 Oh. [chuckles] Hi. 538 00:28:14,214 --> 00:28:15,868 So, look, I'm sorry to call you so late. 539 00:28:15,998 --> 00:28:17,696 And it's not what you think, so before you answer, 540 00:28:17,826 --> 00:28:20,220 just know that I've called five other girls 541 00:28:20,350 --> 00:28:21,395 and no one's around-- 542 00:28:21,525 --> 00:28:24,311 So, I'm number six? -Um... 543 00:28:24,441 --> 00:28:26,269 A strong six,[laughs] yeah. 544 00:28:26,400 --> 00:28:28,358 Uh huh. -Look, I was wondering 545 00:28:28,532 --> 00:28:32,623 if you could come over, um, because-- 546 00:28:32,754 --> 00:28:35,278 Wow. [chuckles] -No, no, no, no, no. It's not like that. 547 00:28:35,409 --> 00:28:38,978 I just, I have a, a concussion, 548 00:28:39,108 --> 00:28:41,720 and I'm not supposed to go to sleep. 549 00:28:43,112 --> 00:28:47,726 Uh-huh. -Look, I do actually need someone to keep me awake. 550 00:28:47,856 --> 00:28:50,337 So, if there's any way you could do it, 551 00:28:50,467 --> 00:28:52,731 I would really, I would really appreciate it. 552 00:28:54,689 --> 00:28:55,734 [chuckles] 553 00:28:55,864 --> 00:28:57,431 You better have a concussion. 554 00:29:00,651 --> 00:29:03,306 [Rosemary laughs] So then, I'm in the bathroom. 555 00:29:03,437 --> 00:29:04,612 Are you listening? -Mm-hmm. 556 00:29:06,048 --> 00:29:07,658 And he's like, he's like making these dolphin noises, 557 00:29:07,789 --> 00:29:10,705 and apparently, like, this is a huge turn on for these girls. 558 00:29:10,836 --> 00:29:12,838 It's like, panties dropping left and right, 559 00:29:12,968 --> 00:29:15,492 and Emma's apparently okay with it 560 00:29:15,623 --> 00:29:17,625 because they're polyamorous. Of course. 561 00:29:17,799 --> 00:29:20,846 I didn't realize that dolphins were polyamorous. 562 00:29:21,020 --> 00:29:23,109 No, not the dolphins. The people. 563 00:29:23,283 --> 00:29:25,459 Oh, oh, right. -Duh. [laughs] 564 00:29:25,589 --> 00:29:27,287 Well, it is Venice. 565 00:29:27,461 --> 00:29:28,549 Yeah. 566 00:29:29,550 --> 00:29:30,769 I just miss New York. 567 00:29:33,859 --> 00:29:35,774 [grumps] -No, no, no. 568 00:29:35,904 --> 00:29:37,645 No getting up. -Oh, come on. 569 00:29:37,776 --> 00:29:39,255 You're a very bad patient. -Am I, really? 570 00:29:39,386 --> 00:29:40,561 Yeah, you are. -Am I? 571 00:29:40,691 --> 00:29:43,303 Don't-- Hey, I'm serious. [chuckles] 572 00:29:43,433 --> 00:29:45,784 [lips smacking] -I am serious. 573 00:29:45,914 --> 00:29:48,264 If we do that... -What? 574 00:29:48,395 --> 00:29:51,790 ...you will fall asleep right after. 575 00:29:51,964 --> 00:29:54,880 What if I fall asleep during? [soft laugh] 576 00:29:55,010 --> 00:29:56,838 That's happened to me, you know? 577 00:29:56,969 --> 00:29:57,926 No. -I swear. 578 00:29:59,667 --> 00:30:02,626 We'd, like, smoked a bunch of pot, and he was going down on me, 579 00:30:02,757 --> 00:30:07,022 and it was getting, like, softer and slower, 580 00:30:07,153 --> 00:30:09,677 which was sort of, it was kind of nice, actually. 581 00:30:09,808 --> 00:30:12,723 And then, [chuckles] all of a sudden, it stops. 582 00:30:12,854 --> 00:30:15,552 And I looked down and he was just, like, asleep 583 00:30:15,683 --> 00:30:17,293 on my inner thigh. -No, you're kidding. 584 00:30:17,424 --> 00:30:18,773 I swear to God. 585 00:30:18,904 --> 00:30:20,253 What did you do? 586 00:30:20,427 --> 00:30:22,211 I, like, nudged him. [laughs] -[laughs] 587 00:30:22,342 --> 00:30:24,910 And then, he, like, picks right back up, 588 00:30:25,040 --> 00:30:26,172 right where he left off. 589 00:30:26,346 --> 00:30:27,608 Wow. Good for him. 590 00:30:29,088 --> 00:30:30,263 And then we was like, snoring about two minutes later. 591 00:30:30,393 --> 00:30:31,699 I assume you left. 592 00:30:33,353 --> 00:30:34,745 No, I just, uh, brought coffee every time I hung out with him. 593 00:30:34,920 --> 00:30:36,617 You're a lady with a plan, aren't you? 594 00:30:36,791 --> 00:30:38,053 [chuckles] 595 00:30:38,793 --> 00:30:40,534 [laughing] -Okay. 596 00:30:41,927 --> 00:30:42,797 Now you go. 597 00:30:43,842 --> 00:30:45,147 Oh, what do you mean? 598 00:30:45,756 --> 00:30:46,670 It's your turn. 599 00:30:47,236 --> 00:30:48,237 What is this, like a game? 600 00:30:49,412 --> 00:30:49,891 No, it's just a way to keep you awake. 601 00:30:50,805 --> 00:30:52,111 No, no, no. I don't like this. 602 00:30:52,241 --> 00:30:53,155 Too bad. 603 00:30:54,591 --> 00:30:58,160 What am I supposed to, to tell you sexual stories? 604 00:30:58,291 --> 00:31:00,380 No, just something honest. 605 00:31:00,510 --> 00:31:01,555 Honest? -Mm-hmm. 606 00:31:01,685 --> 00:31:02,469 Oh, fuck. 607 00:31:03,862 --> 00:31:04,775 Okay. 608 00:31:05,559 --> 00:31:07,517 [grunts] Okay. 609 00:31:07,648 --> 00:31:08,736 You want honest? 610 00:31:08,867 --> 00:31:10,564 Mm-hmm. -Okay. 611 00:31:10,694 --> 00:31:11,739 I'll give you honest. 612 00:31:13,697 --> 00:31:15,395 Um... 613 00:31:15,525 --> 00:31:20,008 I... kissed my friend's wife once. 614 00:31:20,661 --> 00:31:21,662 Wow. 615 00:31:21,792 --> 00:31:23,664 Before she was his wife. 616 00:31:23,838 --> 00:31:28,843 It was New Year's Eve and we'd been drinking all day, 617 00:31:28,974 --> 00:31:32,107 and he passed out way before midnight. 618 00:31:32,281 --> 00:31:33,239 And the next thing you know 619 00:31:33,369 --> 00:31:35,110 the countdown was happening, 620 00:31:35,241 --> 00:31:38,505 and she was looking at me or, uh, 621 00:31:38,635 --> 00:31:41,160 it was a weird vibe, you know. 622 00:31:41,290 --> 00:31:43,031 But I wasn't sure if it was real 623 00:31:43,162 --> 00:31:45,991 or if I was just imagining it, you know? 624 00:31:46,121 --> 00:31:47,644 Mm-hmm. 625 00:31:47,775 --> 00:31:48,863 And then, um... 626 00:31:50,256 --> 00:31:51,083 the ball dropped. 627 00:31:51,213 --> 00:31:55,565 And... she kissed me, and, uh... 628 00:31:57,654 --> 00:32:00,005 and I kind of kissed her back. 629 00:32:01,093 --> 00:32:02,268 Did you like it? 630 00:32:02,398 --> 00:32:04,226 Oh, my God. You're fucking killing me. 631 00:32:04,357 --> 00:32:06,533 [chuckles] Did you? -No, no. 632 00:32:06,663 --> 00:32:07,882 I mean, yeah. 633 00:32:09,362 --> 00:32:12,669 I guess on some level I must have, right? I mean, in, 634 00:32:12,800 --> 00:32:15,063 in a completely fucked up way. 635 00:32:17,239 --> 00:32:19,807 I just wish I never did it. 636 00:32:23,115 --> 00:32:23,942 Hey. 637 00:32:25,204 --> 00:32:26,727 We all kiss the wrong person once in a while. 638 00:32:34,822 --> 00:32:36,041 [phone alarm] 639 00:32:36,171 --> 00:32:38,130 Mm. -[laughing] 640 00:32:38,260 --> 00:32:39,305 You did it. 641 00:32:39,435 --> 00:32:40,871 I'm still awake. 642 00:32:42,351 --> 00:32:44,136 Mm. -Success. 643 00:32:45,920 --> 00:32:47,139 I like talking to you. 644 00:32:51,404 --> 00:32:52,492 [light music] 645 00:33:32,184 --> 00:33:33,576 [light electronic playing music on headphones] 646 00:33:33,707 --> 00:33:37,493 ♪ Sometimes on my way To pick up ♪ 647 00:33:39,191 --> 00:33:41,758 ♪ I tell myself 648 00:33:42,672 --> 00:33:46,154 ♪ That I won't get dizzy 649 00:33:49,505 --> 00:33:51,116 ♪ In too deep 650 00:33:52,900 --> 00:33:54,989 ♪ I tell myself 651 00:33:56,338 --> 00:34:00,995 ♪ I can always stick on you 652 00:34:02,127 --> 00:34:04,085 Oh, God, Jesus! 653 00:34:04,216 --> 00:34:06,305 Christ, you scared me! -Don't worry, love. 654 00:34:06,435 --> 00:34:08,089 I'm color blind. -I don't know what it means. 655 00:34:08,220 --> 00:34:09,830 Do you want something? I'm kind of in the middle of this. 656 00:34:09,960 --> 00:34:10,918 Take your time. 657 00:34:11,049 --> 00:34:12,180 Okay, you can't stand right there. 658 00:34:12,311 --> 00:34:13,573 Please, go back to-- -I get it. 659 00:34:13,703 --> 00:34:15,923 I totally get it. It's all new to you. 660 00:34:16,054 --> 00:34:19,013 The connection is palpable. -What? [muffled yelps] 661 00:34:20,406 --> 00:34:22,277 Get the fuck off of... 662 00:34:22,408 --> 00:34:23,974 [Rosemary yelps] 663 00:34:24,105 --> 00:34:25,237 What are you doing? -What are you doing? 664 00:34:25,367 --> 00:34:27,456 Me?! Why are you looking at me? 665 00:34:27,630 --> 00:34:30,372 Babe, we agreed to connect when a connection exists. 666 00:34:30,546 --> 00:34:31,591 Not with people I know. 667 00:34:31,765 --> 00:34:34,202 Especially with people you know. 668 00:34:34,376 --> 00:34:35,986 This is what we talked about with Honeybee! 669 00:34:36,117 --> 00:34:37,075 Okay. 670 00:34:37,205 --> 00:34:38,119 It's been grand. 671 00:34:40,904 --> 00:34:42,080 [door knocks] 672 00:34:57,182 --> 00:34:59,401 "We Can't Stop Now" by Abbot Kinney] 673 00:35:15,113 --> 00:35:18,681 ♪ I lost my way In trying to get back home ♪ 674 00:35:20,727 --> 00:35:24,470 ♪ It was the biggest collapse Since the fall of Rome ♪ 675 00:35:25,949 --> 00:35:30,954 ♪ If you take me Where you're going ♪ 676 00:35:31,085 --> 00:35:32,695 ♪ We can go all night 677 00:35:38,266 --> 00:35:42,096 ♪ I've seen things about me Better left unknown ♪ 678 00:35:43,967 --> 00:35:49,059 ♪ And every time I look In your eyes I turn to stone ♪ 679 00:35:49,190 --> 00:35:54,282 ♪ This place we are going 680 00:35:54,456 --> 00:35:56,110 ♪ We can't go alone 681 00:36:01,507 --> 00:36:06,425 ♪ Ooh, if I fall 682 00:36:07,208 --> 00:36:12,170 ♪ From the heights 683 00:36:12,692 --> 00:36:18,480 ♪ Don't be swayed 684 00:36:18,611 --> 00:36:22,354 ♪ There's a light 685 00:36:22,484 --> 00:36:26,967 ♪ Just not that we can see 686 00:36:27,141 --> 00:36:32,146 ♪ Ooh-ooh 687 00:36:32,668 --> 00:36:36,194 ♪ Ooh-ooh 688 00:36:36,324 --> 00:36:39,066 ♪ This might just sound insane 689 00:36:39,240 --> 00:36:41,677 ♪ But it won't take A car or plane ♪ 690 00:36:41,808 --> 00:36:45,942 ♪ Or a hand Reaching down from above ♪ 691 00:36:47,553 --> 00:36:50,643 ♪ We'll never be the same 692 00:36:50,817 --> 00:36:53,167 ♪ When we're eating off A silver plate ♪ 693 00:36:53,298 --> 00:36:57,954 ♪ But maybe we'll find A life worth dreaming of ♪ 694 00:36:59,129 --> 00:37:02,785 ♪ Oh 695 00:37:02,916 --> 00:37:06,093 ♪ Take me away Let's run as fast as we can ♪ 696 00:37:08,356 --> 00:37:12,795 ♪ There's nothing we can say To make them understand ♪ 697 00:37:13,274 --> 00:37:18,671 ♪ It's too late to turn back 698 00:37:18,845 --> 00:37:21,064 ♪ We can't stop now 699 00:37:21,978 --> 00:37:25,765 ♪ Ooh-ooh, hey 700 00:37:27,375 --> 00:37:33,729 ♪ Ooh-ooh, hey, ooh-ooh 701 00:37:33,860 --> 00:37:36,689 ♪ Ooh-ooh 702 00:37:36,819 --> 00:37:37,603 ♪ Hey 703 00:37:42,216 --> 00:37:44,174 [Tom exhales] 704 00:37:47,439 --> 00:37:48,788 Mm. -[lips smacking] 705 00:37:48,918 --> 00:37:50,964 Good morning. -Morning. 706 00:37:51,094 --> 00:37:53,575 Does that make you laugh? -[laughing] 707 00:37:57,753 --> 00:37:59,364 That's good. 708 00:37:59,494 --> 00:38:03,324 Can we, uh... get a little morning exercise in? 709 00:38:03,455 --> 00:38:04,282 [chuckles] 710 00:38:05,544 --> 00:38:07,372 I'll meet you in the shower. 711 00:38:07,502 --> 00:38:10,549 Oh... really? 712 00:38:10,679 --> 00:38:11,941 Mm. -Quickly? 713 00:38:12,072 --> 00:38:13,378 Mm. -Okay. 714 00:38:14,379 --> 00:38:15,771 I'll be waiting. -[chuckles] 715 00:38:25,172 --> 00:38:28,001 Ah, I see someone decided to wake up. 716 00:38:29,307 --> 00:38:31,570 I was up all night making you a painting. 717 00:38:31,700 --> 00:38:33,833 Hmm. Where is it? 718 00:38:33,963 --> 00:38:36,052 It's not finished yet. It's a present. 719 00:38:36,966 --> 00:38:38,054 For what? 720 00:38:38,185 --> 00:38:39,404 For letting me stay here. 721 00:38:40,796 --> 00:38:41,710 You're-- 722 00:38:43,582 --> 00:38:46,062 A present? You needed a place to stay. 723 00:38:47,063 --> 00:38:48,064 I did. 724 00:38:48,761 --> 00:38:50,153 I would like to see it. 725 00:38:50,850 --> 00:38:51,677 You will. 726 00:38:53,374 --> 00:38:54,897 Why don't you come back to bed? 727 00:38:55,507 --> 00:38:56,725 [chuckles] 728 00:38:56,856 --> 00:38:58,118 [light music] 729 00:39:12,219 --> 00:39:13,481 [knocking] 730 00:39:13,612 --> 00:39:16,658 [stammers] Fuck, get-- what? 731 00:39:17,964 --> 00:39:19,182 You scared me! 732 00:39:21,707 --> 00:39:22,621 You're such a... 733 00:39:25,188 --> 00:39:26,668 You scared me! -[laughing] 734 00:39:26,799 --> 00:39:28,801 You really scared me. What are you doing here? 735 00:39:28,975 --> 00:39:31,369 It's like a thousand degrees out there. 736 00:39:32,457 --> 00:39:35,111 Whoa. What am Idoing here? 737 00:39:36,243 --> 00:39:38,245 What are youdoing here? -Don't start with me. 738 00:39:38,376 --> 00:39:40,073 This is the only place I can paint. 739 00:39:40,203 --> 00:39:41,944 Oh, my God. Oh, my God. You're going to love this. 740 00:39:42,075 --> 00:39:43,468 Are you ready for this? Are you ready? 741 00:39:43,598 --> 00:39:46,035 Okay, Emma and that really hot girl, Honeybee. 742 00:39:46,166 --> 00:39:48,560 Well, they are going up to a retreat up north this weekend 743 00:39:48,690 --> 00:39:51,519 and you are going with me to help me hook up with her. 744 00:39:51,693 --> 00:39:53,695 Oh, yeah, you are. No, she want's my nuts. 745 00:39:54,304 --> 00:39:55,697 No, no. And, no, 746 00:39:55,828 --> 00:39:59,135 we can't, we have plans with his friends this weekend. 747 00:39:59,309 --> 00:40:01,311 You have plans with his friends this weekend? 748 00:40:01,442 --> 00:40:04,184 Okay, whoa, this is, like, really serious. 749 00:40:04,314 --> 00:40:05,794 No, it's not, it's-- he's-- 750 00:40:06,404 --> 00:40:08,362 He's, he's what? 751 00:40:08,493 --> 00:40:11,278 Like a casual, part-time lover? 752 00:40:11,409 --> 00:40:13,411 Gross, you're so-- don't, 753 00:40:13,541 --> 00:40:15,108 don't say lover. And put that down. 754 00:40:15,978 --> 00:40:16,849 These are nice. 755 00:40:17,023 --> 00:40:18,067 He's, um... 756 00:40:18,633 --> 00:40:19,591 He's um... 757 00:40:21,810 --> 00:40:22,768 My peeps. 758 00:40:25,553 --> 00:40:26,772 [both laughing] 759 00:40:28,513 --> 00:40:30,428 Your peeps! 760 00:40:30,558 --> 00:40:33,779 Can you just be like a normal person and say boyfriend? 761 00:40:33,953 --> 00:40:36,172 Whoa. It is way too soon for that, dude. 762 00:40:36,346 --> 00:40:38,348 You're practically living with the guy. 763 00:40:38,740 --> 00:40:40,438 I'm not living with him. 764 00:40:40,568 --> 00:40:42,396 Well, you're not living with me. 765 00:40:42,527 --> 00:40:44,485 Your suitcase is, but-- -I'm living with him. 766 00:40:44,616 --> 00:40:47,619 I'm not like, "Living with him" living with him, so. 767 00:40:47,749 --> 00:40:49,969 Oh, shit. It's her, it's Honeybee. 768 00:40:50,099 --> 00:40:53,059 She just sent me an emoji of an octopus 769 00:40:53,189 --> 00:40:54,016 and a winky face. 770 00:40:55,583 --> 00:40:57,542 [gasping] Oh, my God, that means I could totally get laid. 771 00:40:57,672 --> 00:40:59,195 You have got to go. 772 00:40:59,326 --> 00:41:00,327 No. 773 00:41:01,676 --> 00:41:03,199 Hey. -Oh, hi. 774 00:41:03,373 --> 00:41:04,462 Hey. -Hey. 775 00:41:05,201 --> 00:41:06,464 Uh. Hey. 776 00:41:06,594 --> 00:41:07,856 [Tom chuckling] -This is, um-- 777 00:41:09,292 --> 00:41:10,337 You must be Rosemary's peeps. -[Rosemary chuckles] 778 00:41:10,468 --> 00:41:11,469 That's me. -Leo. 779 00:41:12,905 --> 00:41:14,036 Peeping Tom, yeah. -[laughing] That was a good one. 780 00:41:14,167 --> 00:41:16,299 Uh, Leo. Just Leo. You know, 781 00:41:16,430 --> 00:41:17,953 or D.J. Leo. 782 00:41:18,084 --> 00:41:20,173 Most requested emcee on the west side. 783 00:41:20,347 --> 00:41:23,002 [chuckles] Right. With the Bar Mitzvah, you were great. 784 00:41:23,132 --> 00:41:25,657 Oh, thanks, man. Yeah, it's, uh-- 785 00:41:25,787 --> 00:41:28,486 you know, spinning is just, like, so creatively fulfilling. 786 00:41:28,616 --> 00:41:31,706 You know, it's like, I wish I could do it every day but, 787 00:41:31,837 --> 00:41:34,100 you know, got to pay the bills, so. 788 00:41:34,274 --> 00:41:35,928 Yeah. -Sure is. 789 00:41:37,103 --> 00:41:38,278 Oh, my God! 790 00:41:39,671 --> 00:41:40,802 You guys should totally come with us this weekend! 791 00:41:42,195 --> 00:41:42,587 No, we're-- I already told him. -Where you going? 792 00:41:43,805 --> 00:41:43,936 We can't, we can't go. -Where you going? 793 00:41:45,503 --> 00:41:46,373 A bunch of us are going up to, um, this retreat up north. 794 00:41:47,505 --> 00:41:48,070 There's like, white sulfur springs, 795 00:41:49,507 --> 00:41:50,812 there's cabins, ladies. -I mean, sounds cool to me. 796 00:41:50,856 --> 00:41:53,206 I could-- I'd have to call May and Donald and see-- 797 00:41:53,336 --> 00:41:54,686 I mean, what's the deal, can you-- 798 00:41:54,816 --> 00:41:56,339 Oh, my God. Bring them. 799 00:41:56,514 --> 00:41:57,515 [Leo] Yes! -[Tom] Yeah? 800 00:41:57,645 --> 00:41:59,604 I think it sounds cool. 801 00:41:59,778 --> 00:42:00,735 Oh! Oh, my gosh! 802 00:42:01,519 --> 00:42:02,694 Ah! -Right. 803 00:42:02,824 --> 00:42:04,304 This is going to be fun, man. -Yeah. 804 00:42:04,434 --> 00:42:05,653 Alright! -Alright. 805 00:42:05,827 --> 00:42:07,002 He's a keeper. -[table clatters] 806 00:42:07,133 --> 00:42:08,395 Oh. -[Tom] Watch out for the step. 807 00:42:08,526 --> 00:42:09,962 Thank you for the invite. -Fancy. 808 00:42:10,092 --> 00:42:11,529 [Leo] Sorry to run. -It'll be fun. Good to meet you, 809 00:42:11,659 --> 00:42:13,487 uh, officially. -Yeah, I just have shit to do, 810 00:42:13,618 --> 00:42:14,749 so, I'm going to-- -Bye. 811 00:42:14,923 --> 00:42:16,490 Yeah, yeah. You kids behave. 812 00:42:19,188 --> 00:42:20,233 [light music] 813 00:42:23,628 --> 00:42:25,368 Tom says they're running a little late. 814 00:42:25,499 --> 00:42:26,761 Of course they are. 815 00:42:29,503 --> 00:42:31,287 Hey, I hope you're hungry. 816 00:42:32,158 --> 00:42:33,812 What are you doing? Why aren't you ready? 817 00:42:33,942 --> 00:42:35,596 I'm ready. -You're not ready. 818 00:42:35,727 --> 00:42:38,033 Your stuff's all over the place. -I'm very ready. 819 00:42:38,207 --> 00:42:40,514 You're not-- look, I'm serious, these guys are waiting for us. 820 00:42:40,645 --> 00:42:41,820 [Rosemary] Aw. 821 00:42:41,994 --> 00:42:43,343 Where are we even going again? 822 00:42:44,300 --> 00:42:46,085 I've never even heard of this place. 823 00:42:46,476 --> 00:42:47,390 Seriously, Ro. 824 00:42:47,521 --> 00:42:48,740 You got to get dressed. 825 00:42:48,870 --> 00:42:50,132 I'm not doing this. 826 00:42:50,263 --> 00:42:51,786 [laughing] -I'm not doing this. 827 00:42:51,917 --> 00:42:53,353 I'm not falling for it. -You're not? Are you sure? 828 00:42:53,483 --> 00:42:55,790 I think you're going to do it. -No, those guys-- 829 00:42:56,486 --> 00:42:57,705 Oh, my God, okay. 830 00:42:57,836 --> 00:43:00,012 This is not... fair. 831 00:43:00,186 --> 00:43:01,361 Mm. 832 00:43:02,797 --> 00:43:04,625 Okay, alright, you're right, fine. 833 00:43:04,756 --> 00:43:06,845 I'll go get dressed. -No, no, no, no, no. 834 00:43:06,975 --> 00:43:11,806 No, no, no. I don't want to thwart your, your impulses. 835 00:43:11,980 --> 00:43:13,982 That would be... -Oh. 836 00:43:14,156 --> 00:43:15,636 ...bad for your art. -Mm-hmm. 837 00:43:15,767 --> 00:43:17,072 [lips smacking] 838 00:43:28,736 --> 00:43:31,043 This is why I hate carpooling. Where are they? 839 00:43:31,173 --> 00:43:32,610 Oh, I'm sure they're on their way. 840 00:43:32,740 --> 00:43:34,437 [honking] 841 00:43:34,568 --> 00:43:35,613 See? 842 00:43:35,743 --> 00:43:38,137 Hey, we're on vacation now! 843 00:43:39,138 --> 00:43:42,054 "V" is for vacation, it's very, very fun. 844 00:43:42,184 --> 00:43:44,665 "V" is for vacation, we're going to have some fun! 845 00:43:44,796 --> 00:43:45,971 [Donald] Tommy! 846 00:43:46,101 --> 00:43:47,581 [Tom] Sorry again about being late, guys. 847 00:43:49,365 --> 00:43:50,323 Yeah, I didn't realize the valley was so far. -[May] Me neither. 848 00:43:51,716 --> 00:43:52,455 I'm bummed we didn't have time to take the tour. 849 00:43:53,500 --> 00:43:53,805 I told you we should come earlier. 850 00:43:55,284 --> 00:43:56,285 No, that's okay. I mean, there's nothing really to see. 851 00:43:58,244 --> 00:43:59,158 Everything's still in boxes. -Oh, Don't listen to her, May's amazing. 852 00:44:00,376 --> 00:44:00,638 She should've been an interior designer. 853 00:44:01,900 --> 00:44:02,944 [Rosemary] Really? -Yeah, it's gorgeous. 854 00:44:04,337 --> 00:44:06,992 So, Rosemary, Tom tells us that you're an artist. 855 00:44:07,122 --> 00:44:08,515 A painter. -Oh. 856 00:44:08,689 --> 00:44:11,474 Artist is like calling yourself a genius or something. 857 00:44:11,605 --> 00:44:13,825 Don't take it personally, she's very shy... 858 00:44:13,955 --> 00:44:15,130 with her work. -[laughs] 859 00:44:15,261 --> 00:44:16,610 Come on. -Oh, right. 860 00:44:16,741 --> 00:44:18,656 I'm sure that you have been wonderful 861 00:44:18,786 --> 00:44:20,309 in opening her up. -[Tom] Okay. 862 00:44:20,440 --> 00:44:22,572 Tom is very generous with all of his painters. 863 00:44:22,703 --> 00:44:23,486 Oh, yeah? 864 00:44:24,531 --> 00:44:26,533 All 147 of them? I found his list. 865 00:44:26,664 --> 00:44:29,144 Oh, you saw it? -I do not keep a list. 866 00:44:29,275 --> 00:44:31,364 Alright, you're right. It was a spreadsheet. 867 00:44:31,494 --> 00:44:33,409 No. -[all laughing] 868 00:44:33,583 --> 00:44:35,803 Is it color coded? I always appreciate when its color coded 869 00:44:35,934 --> 00:44:37,675 so I keep everything straight. -Donald. 870 00:44:37,805 --> 00:44:39,372 I don't mean in a racist way. 871 00:44:41,548 --> 00:44:43,463 [crickets chirping] 872 00:44:47,728 --> 00:44:49,208 [light music] 873 00:44:57,912 --> 00:44:59,914 This is nice. It's, uh, 874 00:45:00,088 --> 00:45:00,959 yeah. 875 00:45:02,003 --> 00:45:02,830 I could take it. 876 00:45:03,788 --> 00:45:04,614 Can you? 877 00:45:06,921 --> 00:45:10,142 What are you? Oh, okay. 878 00:45:14,450 --> 00:45:15,843 This is cute, actually. 879 00:45:17,671 --> 00:45:18,498 Separate beds. 880 00:45:19,107 --> 00:45:20,108 [chuckles] Yeah. 881 00:45:47,266 --> 00:45:48,310 [knocking] 882 00:45:49,485 --> 00:45:51,400 Are you fucking kidding me? 883 00:45:52,097 --> 00:45:54,273 Uh, who is it? 884 00:45:56,405 --> 00:45:57,537 [Tom] Hang on a second! 885 00:45:58,320 --> 00:45:59,408 Oh, my God. 886 00:46:03,325 --> 00:46:04,892 Hello there, Uncle Tom! 887 00:46:05,023 --> 00:46:06,720 Quite a lovely cabin you have here. 888 00:46:08,026 --> 00:46:09,157 Thanks. Uh, 889 00:46:09,288 --> 00:46:11,333 where's your lady friend? Isn't she-- 890 00:46:11,464 --> 00:46:13,379 Oh, Honeybee? Yeah, she couldn't make it. 891 00:46:14,162 --> 00:46:15,120 [Rosemary] Shocker. 892 00:46:15,860 --> 00:46:16,686 [Leo] Yeah. 893 00:46:18,297 --> 00:46:20,647 I really thought I had this one in the bag. 894 00:46:20,778 --> 00:46:22,388 Oh, my God. Do you mean you dragged us 895 00:46:22,518 --> 00:46:24,520 all up here based on a couple of emojis, by the way, 896 00:46:24,651 --> 00:46:26,784 so you could sleep with this girl, and she's not even coming? 897 00:46:26,914 --> 00:46:30,396 Oh. Well, no, she texted me that she had a family emergency 898 00:46:30,526 --> 00:46:31,963 followed by one of those crying emojis. 899 00:46:32,093 --> 00:46:33,878 You know that one? So. 900 00:46:34,052 --> 00:46:35,662 Crying emoji, must be serious. 901 00:46:35,836 --> 00:46:37,316 Yeah, so I can't really be mad at her. 902 00:46:37,446 --> 00:46:39,274 Whatever, dude. This place better be awesome. 903 00:46:39,405 --> 00:46:41,102 Oh. It is. 904 00:46:45,237 --> 00:46:46,455 [Tom] Oh, here they are. 905 00:46:47,630 --> 00:46:49,110 She is gorgeous. 906 00:46:49,894 --> 00:46:51,591 [grunts] -Oh. 907 00:46:51,721 --> 00:46:53,941 Okay, you don't have to grunt. I mean, just-- -Did I grunt? 908 00:46:54,072 --> 00:46:55,813 It was involuntary. -You were taking mental pictures. 909 00:46:55,943 --> 00:46:56,988 Hey, stop. -[grunts] 910 00:46:57,902 --> 00:46:58,728 [Tom] Jesus. 911 00:46:58,859 --> 00:47:00,078 [Donald laughs] -Stop. 912 00:47:00,208 --> 00:47:02,558 Stop? -Oh. Oh! I'm sorry. 913 00:47:02,689 --> 00:47:05,431 Oh, I'm sorry, You, like, "like her" like her. 914 00:47:05,561 --> 00:47:08,826 She's, she's fun to hang out with. Yeah, she's, you know. 915 00:47:08,956 --> 00:47:10,828 Is she living with you? -No, no. 916 00:47:11,002 --> 00:47:14,005 I mean, she's, you know, she's staying with me, but-- 917 00:47:14,179 --> 00:47:16,355 Oh, right. Just, like, six or seven days a week. 918 00:47:17,312 --> 00:47:19,097 That's cool. -May likes her. 919 00:47:19,227 --> 00:47:20,838 Really? She say something? 920 00:47:20,968 --> 00:47:21,751 No, I can tell. 921 00:47:22,796 --> 00:47:23,797 What's her deal? 922 00:47:25,407 --> 00:47:27,366 She's new to town. She's working at the gallery, 923 00:47:27,496 --> 00:47:28,846 helping us out with the show. 924 00:47:28,976 --> 00:47:30,673 New to town. I love it. 925 00:47:30,804 --> 00:47:32,850 Oh, oh, helping "us" out? 926 00:47:32,980 --> 00:47:36,636 How is she helping "us" out? -She's doing office work for us. 927 00:47:36,766 --> 00:47:38,812 Oh, like, back office work? 928 00:47:38,943 --> 00:47:40,727 Are you serious? -I hope so. 929 00:47:40,858 --> 00:47:42,337 God, I hope so. -Please, stop. 930 00:47:42,685 --> 00:47:44,818 Are you gonna put her in the show? -No. 931 00:47:44,949 --> 00:47:47,516 Why not? -I don't want to complicate things. 932 00:47:47,690 --> 00:47:49,997 Holy shit! You do like this chick. 933 00:47:50,171 --> 00:47:53,696 Well, I don't mix work with relationships. 934 00:47:53,871 --> 00:47:57,135 [laughing] Um, that's all you do. 935 00:47:57,787 --> 00:47:59,485 No, I get it. No, no, it's cool, I get it. 936 00:47:59,615 --> 00:48:02,140 Things are different because you're finally in love! 937 00:48:02,314 --> 00:48:05,317 [Donald] I'm in love! -Would you stop? What are you, twelve? 938 00:48:05,621 --> 00:48:09,190 I am so tired, it looks so good. -Yeah, it does. 939 00:48:09,364 --> 00:48:11,105 The last few months has been-- 940 00:48:11,236 --> 00:48:12,106 Oh. 941 00:48:12,237 --> 00:48:13,151 Uh. 942 00:48:14,630 --> 00:48:16,894 [chuckles] I don't think you can wear that in the tub. 943 00:48:18,069 --> 00:48:21,942 [chuckles] -No, seriously. They're, like, actually like adamant about it. 944 00:48:22,769 --> 00:48:24,466 Well, what are we supposed to wear? 945 00:48:32,213 --> 00:48:33,040 Okay. 946 00:48:34,433 --> 00:48:36,391 I guess we're going to be wearing the same outfit. 947 00:48:37,392 --> 00:48:39,917 Oh! There they are. -[Donald] Hey! 948 00:48:40,047 --> 00:48:42,397 [Rosemary chuckles] What are you two creeps doing up there? 949 00:48:42,528 --> 00:48:45,444 Oh, just-- -Talking about relationships, life. 950 00:48:45,574 --> 00:48:47,402 Observing nature. You know. -You know. 951 00:48:47,533 --> 00:48:50,492 Seriously. Ding-dong and Applesauce enjoying nature. 952 00:48:50,666 --> 00:48:53,931 [Tom] I like that Leo took us to a family friendly place. 953 00:48:54,061 --> 00:48:56,107 [all laughing] -[Rosemary] Totally. 954 00:48:56,237 --> 00:48:57,935 [Tom] It feels so family. 955 00:48:58,109 --> 00:49:00,459 Oh, my gosh, honey. Isn't this awesome? -[May] Yeah. 956 00:49:00,589 --> 00:49:02,243 [Tom] Is it hot? [Donald] Yes! 957 00:49:02,374 --> 00:49:05,246 Are we really getting? Okay. -We really are. 958 00:49:05,377 --> 00:49:06,944 I am. Boom! -[Rosemary laughs] 959 00:49:07,074 --> 00:49:08,249 [Donald] Woo, yes! 960 00:49:08,380 --> 00:49:09,642 [Tom] Okay, making an egg! 961 00:49:09,772 --> 00:49:10,773 [Rosemary] Oh, my God. 962 00:49:11,949 --> 00:49:13,080 It's so many dicks, and it's so early. 963 00:49:13,211 --> 00:49:15,691 Okay, yeah. -Good to know. 964 00:49:15,865 --> 00:49:17,476 We should get a pool in the house. Let's put one in. 965 00:49:17,606 --> 00:49:19,043 Yeah. -[groans] 966 00:49:19,173 --> 00:49:21,654 She's worried about the kids we don't have yet drowning. 967 00:49:21,828 --> 00:49:22,960 [May] Donald. -Oh. 968 00:49:23,134 --> 00:49:24,222 We're trying. -[Rosemary] Really? 969 00:49:24,352 --> 00:49:25,223 Well, we'll see. 970 00:49:25,397 --> 00:49:26,354 Wait, aren't you guys worried 971 00:49:26,485 --> 00:49:27,355 about all the porn? 972 00:49:28,661 --> 00:49:30,097 Like, your kid-- 973 00:49:30,228 --> 00:49:31,403 no, seriously, isn't there like 974 00:49:31,533 --> 00:49:33,492 a lot of porn shot in Van Nuys? -Oh, Jesus. 975 00:49:33,666 --> 00:49:36,060 That kitchen looked familiar. -I hate that kitchen. 976 00:49:36,190 --> 00:49:38,366 We're gonna re-do the kitchen. -Yeah, eventually. 977 00:49:38,497 --> 00:49:39,889 'Cause May's a baker. -Oh, yeah? 978 00:49:40,020 --> 00:49:41,195 A serious baker. -Really? 979 00:49:41,369 --> 00:49:42,544 I actually used to own a bakery 980 00:49:42,675 --> 00:49:44,198 right down the street from Tom's gallery. 981 00:49:44,329 --> 00:49:45,895 Oh, cool. -But we had to sell it 982 00:49:46,026 --> 00:49:47,767 so we could live in the valley. 983 00:49:47,897 --> 00:49:49,073 [Rosemary chuckles] Oh. 984 00:49:49,812 --> 00:49:51,727 Are you-- Wait a minute, are you the-- 985 00:49:51,858 --> 00:49:53,903 Is she theMay? She's theMay. 986 00:49:54,034 --> 00:49:56,906 That is her. -Amazing. Oh, my God, shut up! 987 00:49:57,037 --> 00:49:59,997 Seriously, your cupcakes are like my crack! 988 00:50:00,127 --> 00:50:02,651 [Leo] Whose cupcakes? -[laughs] Oh! Nobody's-- 989 00:50:02,782 --> 00:50:04,175 Oh! -Nobody's! 990 00:50:05,785 --> 00:50:06,394 [laughs] -[Rosemary] Sorry, guys, this is my friend Leo. 991 00:50:07,352 --> 00:50:08,092 [Leo] Incoming! -[May] Oh, okay. 992 00:50:09,093 --> 00:50:09,832 [splashing] -[Leo] What's up? 993 00:50:11,051 --> 00:50:11,747 [Tom] Everybody get to know each other. 994 00:50:12,226 --> 00:50:13,445 [laughs] Like, God. 995 00:50:13,575 --> 00:50:15,186 Alright. -[Rosemary chuckles] 996 00:50:22,106 --> 00:50:23,498 This is how orgies start, isn't it? 997 00:50:23,629 --> 00:50:24,760 Not even a little bit. 998 00:50:24,891 --> 00:50:26,414 How many people do you need for an orgy? 999 00:50:26,545 --> 00:50:28,329 Here we go. -[Tom] That's a fair question. 1000 00:50:28,460 --> 00:50:30,679 Thank you. -Orgy math is tricky. 1001 00:50:31,550 --> 00:50:32,812 I think the 1002 00:50:34,248 --> 00:50:34,988 technical requirement is to have enough people so 1003 00:50:36,642 --> 00:50:37,121 you can't tell who you're touching. -Don't listen to him. 1004 00:50:38,470 --> 00:50:39,862 He's never even had a threesome. -I've tried it! 1005 00:50:39,993 --> 00:50:42,387 Really? When? You've slept with, like, two people. 1006 00:50:42,561 --> 00:50:44,345 No. I've slept with seven people, 1007 00:50:44,519 --> 00:50:46,956 if you count blowjobs and cunnilingus. 1008 00:50:47,131 --> 00:50:48,523 [laughing] -Cunnilingus? 1009 00:50:48,654 --> 00:50:50,743 Whatever, dude. Threesomes are lame. 1010 00:50:53,833 --> 00:50:55,313 [laughing] 1011 00:50:55,487 --> 00:50:56,357 Fuck. 1012 00:50:57,097 --> 00:50:58,794 [Donald chuckling] -What? 1013 00:50:58,925 --> 00:50:59,839 Nothing, nothing. 1014 00:51:01,493 --> 00:51:04,191 We're talking about threesomes with two girls, right? 1015 00:51:06,106 --> 00:51:07,325 [crickets chirping] 1016 00:51:08,239 --> 00:51:09,588 [Rosemary] You tired, old man? 1017 00:51:09,718 --> 00:51:10,632 [laughing] 1018 00:51:11,764 --> 00:51:13,374 Leo is, um... 1019 00:51:15,072 --> 00:51:17,291 interesting. -Yeah. 1020 00:51:17,422 --> 00:51:19,293 Uh-huh. -Yeah, I feel 1021 00:51:19,424 --> 00:51:22,601 bad about the... what was her name? 1022 00:51:22,731 --> 00:51:24,255 Honeybee? -Yeah. 1023 00:51:24,385 --> 00:51:26,605 [laughs] Don't worry about it. That wasn't going to happen. 1024 00:51:26,735 --> 00:51:28,128 Even if she came here, 1025 00:51:28,259 --> 00:51:30,696 he wouldn't have, uh, closed the deal. 1026 00:51:30,826 --> 00:51:31,958 Hmm. No? -No. 1027 00:51:32,132 --> 00:51:33,829 [Tom] What was Donald doing tonight? 1028 00:51:33,960 --> 00:51:36,093 Was he grabbing you? -[Rosemary laughing] 1029 00:51:36,223 --> 00:51:37,790 [Rosemary] What? -[Tom] Oh, boy. 1030 00:51:37,920 --> 00:51:40,227 [both laughing] -[Tom] I think he was doing it in his mind. 1031 00:51:40,358 --> 00:51:41,576 [Rosemary] Oh, really? -[Tom] Yeah. 1032 00:51:41,707 --> 00:51:43,100 [Rosemary] Is that true? 1033 00:51:43,230 --> 00:51:45,624 Did you have fun with them? -Mm-hmm. 1034 00:51:46,538 --> 00:51:48,409 [both chuckling] 1035 00:51:49,367 --> 00:51:51,499 I feel like it's an octopus. -[making monster sounds] 1036 00:51:51,630 --> 00:51:53,110 [laughing] 1037 00:51:59,072 --> 00:52:00,117 [light clicks] 1038 00:52:09,474 --> 00:52:14,653 [woman] And, deep breath in, bring your arms up. 1039 00:52:15,175 --> 00:52:17,134 And look at the sky. 1040 00:52:17,917 --> 00:52:20,006 Let's sway like the trees. 1041 00:52:20,833 --> 00:52:24,141 Just like how the trees do, and you can close your eyes. 1042 00:52:24,967 --> 00:52:27,535 Mm, do you feel that breeze? 1043 00:52:27,709 --> 00:52:29,320 Thank you, breeze. 1044 00:52:31,060 --> 00:52:34,063 Now, let's twinkle our fingers. 1045 00:52:34,760 --> 00:52:37,154 And you can let your twinkle fingers go 1046 00:52:37,284 --> 00:52:38,764 wherever they want to go. 1047 00:52:38,938 --> 00:52:40,069 [Donald] Oh, sorry. 1048 00:52:40,200 --> 00:52:41,941 [Donald laughs] 1049 00:52:42,115 --> 00:52:43,725 That feels good. -They're not twinkling. 1050 00:52:43,856 --> 00:52:45,205 You're not twinkling. -You're really good, guys. 1051 00:52:45,336 --> 00:52:46,206 There's no twinkle. 1052 00:52:47,207 --> 00:52:48,165 Ooh. 1053 00:52:50,863 --> 00:52:53,039 Where are they going? -[sighs] 1054 00:52:53,170 --> 00:52:55,868 [all laughing] 1055 00:52:56,695 --> 00:52:59,611 [Leo] So, it's my first day at this new school 1056 00:52:59,741 --> 00:53:01,787 and I'm scared shitless. 1057 00:53:01,917 --> 00:53:04,529 And all the other kids are, like, ignoring me, right? 1058 00:53:04,659 --> 00:53:07,401 So, one day at lunch I hear a bunch of them 1059 00:53:07,575 --> 00:53:09,664 talking about how much they love Billy Joel. 1060 00:53:09,795 --> 00:53:11,100 I can't believe you're telling this story. 1061 00:53:11,231 --> 00:53:14,234 And so, I go home and I stay up half the night 1062 00:53:14,365 --> 00:53:15,627 making this Billy Joel mix. 1063 00:53:15,757 --> 00:53:18,499 And I'm, like, super proud of this thing. 1064 00:53:18,630 --> 00:53:21,110 And so, the next day, I march onto the playground, 1065 00:53:21,241 --> 00:53:24,897 boombox in hand, you know, just blasting "The Piano Man"... 1066 00:53:25,027 --> 00:53:28,335 [laughing] -...thinking these guys are going to think I am awesome. 1067 00:53:28,466 --> 00:53:32,209 And then all of a sudden, Bobby Bosco gets up in my face, 1068 00:53:32,339 --> 00:53:35,212 and he turns off the music, and he's like, "what is this?" 1069 00:53:35,342 --> 00:53:37,039 And I'm like, "it's a Billy Joel Mix!" 1070 00:53:37,170 --> 00:53:38,911 And he's like, "Billy Joel? 1071 00:53:39,041 --> 00:53:41,218 Billy Joel was a fucking faggot, man. 1072 00:53:41,348 --> 00:53:42,871 We like Billy Joe. 1073 00:53:43,002 --> 00:53:44,960 From Green Day." -Oh, no! 1074 00:53:45,091 --> 00:53:47,049 Then he starts laughing and then 1075 00:53:47,180 --> 00:53:49,226 all these other kids join in. 1076 00:53:49,356 --> 00:53:51,358 And it's just fucking brutal. 1077 00:53:51,532 --> 00:53:54,579 And I feel like I'm about ready to cry or something. 1078 00:53:55,536 --> 00:53:58,191 [sighing] And then, all of a sudden... 1079 00:53:59,453 --> 00:54:01,063 the music comes back on. 1080 00:54:03,065 --> 00:54:04,937 And everyone stops. 1081 00:54:05,851 --> 00:54:08,070 And there's this one. 1082 00:54:08,245 --> 00:54:09,246 [laughing] 1083 00:54:10,812 --> 00:54:13,728 I mean, the smallest human being I've ever seen in my life. 1084 00:54:13,859 --> 00:54:15,252 [all laughing] 1085 00:54:15,382 --> 00:54:17,515 Just, like, belting it out. 1086 00:54:18,211 --> 00:54:19,038 And it was... 1087 00:54:20,344 --> 00:54:22,346 I mean, it was, like, one of the nicest things 1088 00:54:22,476 --> 00:54:23,695 anyone's ever done for me. 1089 00:54:25,958 --> 00:54:28,526 I just really liked the song. -[May laughing] 1090 00:54:29,831 --> 00:54:31,920 Well, you should have seen Tom in college. 1091 00:54:32,094 --> 00:54:34,183 Okay. -You guys went to college together? 1092 00:54:34,314 --> 00:54:37,317 No, no, Donald and I grew up together. 1093 00:54:37,448 --> 00:54:39,145 I visited him in college a lot. 1094 00:54:39,276 --> 00:54:41,321 Which I soon realized had nothing to do with me. 1095 00:54:41,452 --> 00:54:43,584 [Donald] Oh, that's not-- -Yeah, He'd call me up and be like, 1096 00:54:43,715 --> 00:54:44,933 "What are you up to this weekend?" 1097 00:54:45,064 --> 00:54:46,283 And before I could even answer him, 1098 00:54:47,762 --> 00:54:49,547 he'd be like, "Uh, is, uh, is May going to be there?" 1099 00:54:49,677 --> 00:54:52,593 Okay, that is completely bull-- -[Tom] True, true! 1100 00:54:53,725 --> 00:54:55,161 May didn't even know I existed. 1101 00:54:55,292 --> 00:54:56,249 That's also true. 1102 00:54:56,380 --> 00:54:57,424 Aw. -[Leo] I'm sorry, man. 1103 00:54:57,555 --> 00:54:59,818 So anyway, when I moved out to L.A., 1104 00:54:59,948 --> 00:55:01,210 Donald came out to visit me. 1105 00:55:01,385 --> 00:55:03,300 When I was throwing Tom a birthday party 1106 00:55:03,430 --> 00:55:05,171 at this Karaoke place. -[Leo] Nice! 1107 00:55:05,345 --> 00:55:06,999 [May] Yeah. -Love that! 1108 00:55:07,173 --> 00:55:09,480 [chuckles] Yeah, so, May signed us up to sing. 1109 00:55:09,610 --> 00:55:11,656 By the time our number was called, 1110 00:55:11,786 --> 00:55:12,918 I was actually in the bathroom. 1111 00:55:13,048 --> 00:55:14,746 No, actually you were at the bar 1112 00:55:14,876 --> 00:55:16,225 flirting with that redhead. 1113 00:55:16,400 --> 00:55:18,402 [Donald] No, he was in the bathroom 1114 00:55:18,576 --> 00:55:20,012 banging that redhead. 1115 00:55:20,142 --> 00:55:21,622 Jesus! Really? -I really bet. 1116 00:55:21,753 --> 00:55:23,320 [Donald] Yup. 1117 00:55:23,450 --> 00:55:25,060 [Tom] Thank you. -You're welcome. 1118 00:55:25,234 --> 00:55:28,325 [May] Well, wherever you were... -Inside her. 1119 00:55:28,455 --> 00:55:32,677 ...I had to bring Donald up on stage with me instead. 1120 00:55:32,807 --> 00:55:35,027 And I don't sing. -Nope, not even a little bit. 1121 00:55:35,157 --> 00:55:36,202 [May] I mean, he just kind of moans. 1122 00:55:36,333 --> 00:55:38,335 But. -But, no, no, no. That night, 1123 00:55:38,465 --> 00:55:40,511 honestly, he was, he was, unbelievable. 1124 00:55:40,641 --> 00:55:44,689 I mean, I literally, I left this poor girl in the bathroom stall. 1125 00:55:44,819 --> 00:55:46,343 I did. I do. -Shut up! 1126 00:55:48,083 --> 00:55:49,258 [Donald] I think she's still there today. -I should call her. 1127 00:55:49,389 --> 00:55:51,173 No, so I could, I could go out and hear him. 1128 00:55:51,304 --> 00:55:52,958 I mean, you were ridiculous. 1129 00:55:53,088 --> 00:55:54,481 Ridiculous, yes. 1130 00:55:54,612 --> 00:55:57,615 And... and the rest is history. 1131 00:55:58,790 --> 00:55:59,834 [May] As they say. 1132 00:56:00,444 --> 00:56:01,358 [Donald chuckles] 1133 00:56:02,446 --> 00:56:03,403 Leo. -Mm? 1134 00:56:04,709 --> 00:56:05,666 Slow down. 1135 00:56:05,840 --> 00:56:07,451 [gargling] -No-- oh. 1136 00:56:07,581 --> 00:56:08,626 [May laughs] -No way, man. 1137 00:56:08,756 --> 00:56:10,758 I'm single and ready to mingle. 1138 00:56:10,889 --> 00:56:12,804 Whoa! Hey, what's up, ladies? 1139 00:56:12,934 --> 00:56:14,371 What are you trying to do, 1140 00:56:14,501 --> 00:56:15,372 fuck a tree? 1141 00:56:15,546 --> 00:56:16,634 Oh, yeah, ooh. 1142 00:56:16,764 --> 00:56:18,418 I love fucking trees. 1143 00:56:18,549 --> 00:56:21,595 [grunts] -[chuckling] Oh, my God. 1144 00:56:21,726 --> 00:56:23,597 [Leo] Wow, you need some moisturizer. 1145 00:56:24,206 --> 00:56:26,731 I got to be careful, I'll get a splinter in my dick. 1146 00:56:28,297 --> 00:56:31,213 [laughing] 1147 00:56:32,650 --> 00:56:34,434 [Rosemary chuckles] You're so insane. 1148 00:56:36,044 --> 00:56:37,394 Are you okay? 1149 00:56:37,524 --> 00:56:39,047 No, no, no. Please do not. 1150 00:56:39,178 --> 00:56:40,919 Do not encourage Sad Leo. 1151 00:56:41,093 --> 00:56:43,704 Oh, It's just like, "Where is she already, you know? 1152 00:56:43,878 --> 00:56:45,663 It's just like, "Fuck!" 1153 00:56:46,707 --> 00:56:47,752 [sighs] 1154 00:56:49,231 --> 00:56:51,320 I mean, I don't mean to sound like a girl or anything, 1155 00:56:51,451 --> 00:56:55,412 but it's just like, man, Sunday nights get lonely sometimes. 1156 00:56:55,542 --> 00:56:57,849 Hey, you don't want that. 1157 00:56:59,546 --> 00:57:01,505 Everybody's looking for their person. 1158 00:57:03,550 --> 00:57:05,334 You don't really believe that, do you? 1159 00:57:05,944 --> 00:57:08,033 I think everyone believes that, 1160 00:57:08,163 --> 00:57:09,077 or they should. 1161 00:57:09,817 --> 00:57:11,428 Don't you ever? [chuckles] 1162 00:57:11,558 --> 00:57:14,169 Sorry, don't you ever just want to say, "Fuck it"? 1163 00:57:15,388 --> 00:57:18,217 Like, do something that doesn't make sense, you know. 1164 00:57:18,347 --> 00:57:20,262 Screw up your life, like, leave your husband. 1165 00:57:20,393 --> 00:57:21,960 Whoa, okay. 1166 00:57:22,090 --> 00:57:23,483 She's kidding. 1167 00:57:23,614 --> 00:57:24,571 I don't think she is. 1168 00:57:24,702 --> 00:57:26,312 I mean, I get it. 1169 00:57:26,443 --> 00:57:27,705 Like, what if I didn't exist? 1170 00:57:27,879 --> 00:57:29,707 Yes! -[May] But you do exist. 1171 00:57:29,881 --> 00:57:33,319 [Donald] Okay, look, If I were on my own, I'd just-- 1172 00:57:33,450 --> 00:57:34,538 I would sell our place 1173 00:57:34,668 --> 00:57:37,062 and get the smallest, shittiest boat. 1174 00:57:37,192 --> 00:57:39,368 You'd sell our place? -I would be a fish farmer! 1175 00:57:39,499 --> 00:57:42,154 Oh, so now I'm stopping you from being a fish farmer? 1176 00:57:42,284 --> 00:57:43,460 [Leo] That's amazing. 1177 00:57:43,590 --> 00:57:45,287 There's no point to this conversation. 1178 00:57:45,418 --> 00:57:47,725 Like, haven't you ever had a fantasy that he was dead? 1179 00:57:47,855 --> 00:57:50,467 No! Dead? -Not like, "dead" dead. 1180 00:57:50,597 --> 00:57:51,729 But just, like, gone. 1181 00:57:52,904 --> 00:57:55,036 Yes, he drives me crazy a lot 1182 00:57:55,167 --> 00:57:56,864 but at the end of the day, I'm... 1183 00:57:57,996 --> 00:57:59,954 happy that I get to lay down next to him. 1184 00:58:04,263 --> 00:58:05,786 Sounds really romantic. 1185 00:58:09,007 --> 00:58:09,877 [chuckles] What? 1186 00:58:10,922 --> 00:58:11,966 I-- no, I'm just, I'm just saying 1187 00:58:12,097 --> 00:58:13,707 not everyone is like that. 1188 00:58:15,579 --> 00:58:16,405 Okay. 1189 00:58:19,104 --> 00:58:20,322 What about you, Tom? 1190 00:58:22,890 --> 00:58:23,804 What about me? 1191 00:58:24,413 --> 00:58:25,240 Are you like that? 1192 00:58:27,112 --> 00:58:28,853 Are you looking for your soulmate? 1193 00:58:28,983 --> 00:58:30,028 [Rosemary] Leo. 1194 00:58:30,637 --> 00:58:31,899 Shut up. 1195 00:58:32,073 --> 00:58:33,510 Why are youblushing? 1196 00:58:35,686 --> 00:58:36,817 You're such a dick. 1197 00:58:38,863 --> 00:58:40,386 [trumpet ringtone sounding] 1198 00:58:48,176 --> 00:58:49,090 We're ovulating. 1199 00:58:54,792 --> 00:58:56,489 [Rosemary] I sort of feel bad for him. 1200 00:58:57,969 --> 00:58:59,318 I don't know, it's just so, like, heavy. 1201 00:58:59,448 --> 00:59:01,233 You know what I mean? -What are you talking about? 1202 00:59:01,363 --> 00:59:03,365 I don't know. They seem kind of miserable to me. 1203 00:59:03,496 --> 00:59:04,715 Donald and May? -Yeah! 1204 00:59:04,845 --> 00:59:05,933 No, they're great together. 1205 00:59:06,064 --> 00:59:07,152 They're just, you know. 1206 00:59:07,282 --> 00:59:08,762 They-- I don't know. I don't really 1207 00:59:08,893 --> 00:59:09,937 even know them, but-- 1208 00:59:10,068 --> 00:59:11,896 [yawns] Exactly. -[chuckles] 1209 00:59:12,026 --> 00:59:13,245 [chuckling] You should shut up. 1210 00:59:13,375 --> 00:59:14,551 [laughing] 1211 00:59:14,681 --> 00:59:16,465 You're so rude. 1212 00:59:16,596 --> 00:59:18,685 You want me to shut up? -No, I don't want you to shut up. 1213 00:59:18,816 --> 00:59:20,861 Tell me what you think. -Hmm. 1214 00:59:20,992 --> 00:59:21,775 I don't know. 1215 00:59:22,733 --> 00:59:23,647 It's just like... 1216 00:59:25,083 --> 00:59:27,564 I mean, can you picture the two of them having sex? 1217 00:59:27,694 --> 00:59:28,695 [laughing] 1218 00:59:28,826 --> 00:59:29,957 Are you serious right now? 1219 00:59:30,088 --> 00:59:31,263 I'm totally serious. -Come on! 1220 00:59:32,699 --> 00:59:33,265 I know you know what I'm talking about. -No, look. 1221 00:59:34,571 --> 00:59:36,355 They're going through a bit of a rough patch 1222 00:59:36,485 --> 00:59:38,531 right now, that's all. They are just... 1223 00:59:38,662 --> 00:59:41,490 It's like, um, they're like an anti-marriage campaign. 1224 00:59:41,621 --> 00:59:42,840 Look, things aren't always... -I'm sorry. 1225 00:59:44,276 --> 00:59:44,929 ...smooth sailing-- -So you don't get in the boat? 1226 00:59:45,843 --> 00:59:46,844 No, you, you get in the boat. 1227 00:59:46,974 --> 00:59:48,236 You just got to make sure you're in 1228 00:59:48,367 --> 00:59:50,108 with the right first mate, that's all. 1229 00:59:50,238 --> 00:59:52,153 Mm-hmm. I have a question for you. 1230 00:59:52,284 --> 00:59:53,807 Mm. -Are you a sailor? 1231 00:59:54,286 --> 00:59:56,027 Because you'd make such a hot sailor. 1232 00:59:56,157 --> 00:59:58,595 I think you are a sailor, aren't you? -You know what? 1233 00:59:58,725 --> 01:00:01,075 You need to focus. You need to focus. -You're keeping secrets from me. 1234 01:00:01,206 --> 01:00:02,816 You know what? Okay, I got it. 1235 01:00:02,947 --> 01:00:04,209 I got it, it's like, 1236 01:00:05,036 --> 01:00:06,472 it's like you're in the bunker. 1237 01:00:06,603 --> 01:00:08,256 Oh, all right. -Right, and you-- 1238 01:00:08,387 --> 01:00:09,997 So now we're in a war. [laughs] 1239 01:00:10,128 --> 01:00:11,520 Would you let me finish? -We went from sailing... 1240 01:00:11,651 --> 01:00:13,174 Would you let me finish? -...to warring? 1241 01:00:13,305 --> 01:00:15,133 Please. -Fine, I'm not going to fight with you about this. 1242 01:00:17,265 --> 01:00:18,440 I'm not fighting, I'm trying to explain something. -Alright, old man. Explain it. 1243 01:00:18,571 --> 01:00:22,444 Okay, so... now I lost my train of thought. 1244 01:00:22,575 --> 01:00:26,405 Okay, you know what? Forget about the two of them for a second. 1245 01:00:26,535 --> 01:00:29,974 Just, I mean... like, you and I. 1246 01:00:30,714 --> 01:00:31,628 I mean, we're... 1247 01:00:32,759 --> 01:00:33,717 What? 1248 01:00:35,501 --> 01:00:36,328 Lost. -You-- 1249 01:00:38,156 --> 01:00:40,854 [chuckles] I wasn't going to say lost but-- -No, no, wait. 1250 01:00:40,985 --> 01:00:42,508 I mean, seriously, how did we get-- 1251 01:00:44,815 --> 01:00:45,729 Where are we? 1252 01:00:57,697 --> 01:00:58,655 Hey. 1253 01:01:02,441 --> 01:01:03,660 [sighs] What? 1254 01:01:06,097 --> 01:01:08,012 What would you do if I weren't here? 1255 01:01:09,230 --> 01:01:12,320 [groans] Are you really waking me up for this? 1256 01:01:12,451 --> 01:01:13,234 I want to know. 1257 01:01:17,630 --> 01:01:19,458 I'd sleep on both sides of the bed. 1258 01:01:22,722 --> 01:01:24,463 That's it? -Mm-hmm. 1259 01:01:24,593 --> 01:01:26,291 Come on. -[groaning] 1260 01:01:26,421 --> 01:01:27,205 Come on. 1261 01:01:28,423 --> 01:01:29,250 Please? 1262 01:01:31,339 --> 01:01:32,471 Oh, gosh. 1263 01:01:34,299 --> 01:01:35,692 [sighs] 1264 01:01:40,348 --> 01:01:41,523 I would, um... 1265 01:01:46,224 --> 01:01:49,880 I'd go out on the rooftop and sunbathe naked. 1266 01:01:51,098 --> 01:01:52,970 And I would flirt a lot. 1267 01:01:53,710 --> 01:01:54,711 With married men. 1268 01:01:55,929 --> 01:01:57,844 And I'd go out on dates, 1269 01:01:57,975 --> 01:01:59,324 just lots of dates and... 1270 01:02:00,673 --> 01:02:03,197 think about all the ways that they weren't like you, 1271 01:02:03,589 --> 01:02:05,243 and how I wish that they were like you, 1272 01:02:06,548 --> 01:02:08,289 but then thank God for all the ways 1273 01:02:08,420 --> 01:02:10,291 that they're not like you. [laughing] 1274 01:02:11,728 --> 01:02:17,037 And I would buy all new bras and lingerie. 1275 01:02:17,168 --> 01:02:19,213 And I would go out and I would just fuck somebody 1276 01:02:19,344 --> 01:02:21,389 the way that I've never fucked you before. 1277 01:02:22,521 --> 01:02:25,176 And I would travel, 1278 01:02:25,306 --> 01:02:28,048 I would just go everywhere and get fat. 1279 01:02:28,179 --> 01:02:31,269 And then I would go and get in the best shape of my life. 1280 01:02:33,184 --> 01:02:37,754 And I would say what I mean more often, to everyone. 1281 01:02:39,364 --> 01:02:41,845 I would be more excited to wake up in the morning. 1282 01:02:44,586 --> 01:02:47,285 I just, I would just feel more alive. 1283 01:02:53,117 --> 01:02:55,293 But then I would go to bed and I would miss you... 1284 01:02:57,904 --> 01:02:58,775 the old you. 1285 01:03:02,343 --> 01:03:03,997 I really miss the old you. 1286 01:03:17,010 --> 01:03:19,447 This is how orgies start, isn't it? 1287 01:03:30,894 --> 01:03:31,808 [waves crashing] 1288 01:03:46,910 --> 01:03:47,867 [splashing] 1289 01:03:49,434 --> 01:03:50,261 [Tom] Ro? 1290 01:03:51,044 --> 01:03:52,045 Is that you? 1291 01:04:10,759 --> 01:04:12,805 [eerie music] 1292 01:04:25,035 --> 01:04:26,166 Hey. 1293 01:04:26,906 --> 01:04:27,907 I know you're in there. 1294 01:04:38,178 --> 01:04:39,832 [soft dramatic music] 1295 01:05:34,800 --> 01:05:35,932 [Tom] No, they love-- 1296 01:05:37,020 --> 01:05:39,022 Yeah, that's, that's the one they loved. 1297 01:05:40,023 --> 01:05:41,328 That's what I said. 1298 01:05:41,459 --> 01:05:42,242 Yeah. 1299 01:05:42,416 --> 01:05:43,374 Um... 1300 01:05:45,028 --> 01:05:45,854 Yeah. 1301 01:05:46,681 --> 01:05:48,248 No, those were the exact-- 1302 01:05:49,641 --> 01:05:51,948 those were the exact words that they used, yeah. 1303 01:05:52,557 --> 01:05:54,254 No, they're very excited. 1304 01:05:54,385 --> 01:05:56,082 I told them you had a whole series 1305 01:05:56,213 --> 01:05:59,520 of similar, um, things that they could always, 1306 01:05:59,651 --> 01:06:00,565 you know, take a... 1307 01:06:01,696 --> 01:06:02,523 uh... 1308 01:06:03,524 --> 01:06:04,438 um... 1309 01:06:05,222 --> 01:06:08,051 Yeah, I'd say so. 1310 01:06:09,313 --> 01:06:10,575 Okay, listen, I've got to go. 1311 01:06:12,011 --> 01:06:12,969 I will, I will see you Thursday. Okay, alright, bye. 1312 01:06:14,274 --> 01:06:15,145 Hey, what's up? 1313 01:06:16,233 --> 01:06:16,973 I'm not doing this again with you. 1314 01:06:18,235 --> 01:06:19,758 Doing what? -You and Pinkerbell are flitin' 1315 01:06:19,888 --> 01:06:21,890 around here like it's your first date at sleep-away camp. 1316 01:06:22,021 --> 01:06:24,371 It's not like that. -She just walked out here without a shirt. 1317 01:06:24,502 --> 01:06:26,808 We're closed for the installation. Who cares? 1318 01:06:28,245 --> 01:06:30,334 She doesn't know what's coming, does she? 1319 01:06:31,639 --> 01:06:32,466 Poor girl. 1320 01:06:53,139 --> 01:06:55,272 [sighs] -Are we sleeping? 1321 01:06:56,969 --> 01:06:57,970 You are. 1322 01:06:58,101 --> 01:06:59,537 Were. 1323 01:06:59,667 --> 01:07:00,451 Good. 1324 01:07:02,453 --> 01:07:03,976 I saw your painting today. 1325 01:07:05,021 --> 01:07:05,847 What? 1326 01:07:07,284 --> 01:07:08,937 What? No, it's not finished yet-- -Relax. I-- 1327 01:07:10,548 --> 01:07:12,115 I think we should put it in the show. 1328 01:07:14,378 --> 01:07:15,335 I want to. 1329 01:07:16,641 --> 01:07:18,512 I think you should do a whole series for it. 1330 01:07:20,079 --> 01:07:20,906 Why? 1331 01:07:22,429 --> 01:07:23,865 Because it's really good. 1332 01:07:25,606 --> 01:07:27,304 You're really good. 1333 01:07:29,219 --> 01:07:30,133 Do you know that? 1334 01:07:35,268 --> 01:07:36,095 I love you. 1335 01:07:42,536 --> 01:07:45,061 So, what time does the Tom-i-nator get home? 1336 01:07:45,191 --> 01:07:47,585 If you don't hold still we're going to be here all night. 1337 01:07:48,151 --> 01:07:50,631 Stop sketching me! -Why? 1338 01:07:50,762 --> 01:07:52,242 God, we're supposed to be hanging out. 1339 01:07:52,372 --> 01:07:53,417 [paper crunches] 1340 01:07:55,549 --> 01:07:56,594 Ouch. 1341 01:07:58,074 --> 01:08:00,032 I just can't believe that you and Tommy-Mc-Wonderful-- 1342 01:08:00,163 --> 01:08:02,469 Okay, You know what? If you don't stop it with the nicknames 1343 01:08:02,600 --> 01:08:04,645 I'm going to think you're in love with him. 1344 01:08:05,429 --> 01:08:06,821 Should we order some food? 1345 01:08:11,261 --> 01:08:12,262 Rosemary? 1346 01:08:13,828 --> 01:08:15,482 Rosemary? -Huh? What? 1347 01:08:16,483 --> 01:08:18,050 I said, should we order some food? 1348 01:08:18,616 --> 01:08:20,096 Oh, sorry. I just-- 1349 01:08:20,661 --> 01:08:22,750 I keep thinking I should go to the gallery 1350 01:08:22,924 --> 01:08:26,537 and check the layout again. -Oh, God, you are obsessed. 1351 01:08:26,711 --> 01:08:27,625 [phone vibrating] 1352 01:08:29,366 --> 01:08:31,716 Do you know how hard it is to get into a gallery? 1353 01:08:31,846 --> 01:08:33,587 And this is a good one. -No. 1354 01:08:33,761 --> 01:08:35,198 Well, it's really hard. 1355 01:08:35,328 --> 01:08:37,243 Well then I guess it's a good thing you're with him. 1356 01:08:37,374 --> 01:08:38,462 [phone vibrating] 1357 01:08:42,335 --> 01:08:43,380 Is it weird? 1358 01:08:43,989 --> 01:08:45,382 What? 1359 01:08:45,512 --> 01:08:46,600 Living with someone? 1360 01:08:46,774 --> 01:08:48,733 No. Why? -I don't know. 1361 01:08:50,430 --> 01:08:52,476 I just figured you would've bailed by now. 1362 01:08:53,172 --> 01:08:54,347 What's that supposed to mean? 1363 01:08:54,478 --> 01:08:56,219 Hey, I'm exactly the same way. 1364 01:08:56,393 --> 01:08:57,307 I don't bail. 1365 01:08:58,090 --> 01:08:59,744 I just-- I go, wherever... 1366 01:09:00,484 --> 01:09:01,876 I go wherever I'm happy. 1367 01:09:03,487 --> 01:09:04,531 I'm happy here. 1368 01:09:08,056 --> 01:09:09,841 [Rosemary] Hey. -Hey. 1369 01:09:10,450 --> 01:09:11,799 You're home so early. 1370 01:09:11,930 --> 01:09:13,584 Yeah, just uh... 1371 01:09:22,332 --> 01:09:25,073 [Rosemary] What are you doing? Are you going to come up? 1372 01:09:25,944 --> 01:09:26,901 Yeah, yeah. 1373 01:09:27,032 --> 01:09:28,599 In a minute. Um... 1374 01:09:30,427 --> 01:09:32,820 Was Leo here? -[Rosemary] Yeah. 1375 01:09:36,389 --> 01:09:37,608 I texted you five times. 1376 01:09:37,738 --> 01:09:39,871 [Rosemary] What? -Nothing, just... 1377 01:09:40,001 --> 01:09:42,090 [Rosemary] I can't hear, can you come up here? 1378 01:09:42,221 --> 01:09:43,744 Yeah. Yup, coming. 1379 01:09:49,228 --> 01:09:50,055 Hey. 1380 01:09:51,622 --> 01:09:52,449 Hey. 1381 01:09:56,496 --> 01:09:58,368 So, what were you guys doing? 1382 01:09:58,498 --> 01:10:00,761 Oh, we went for a hike and then he sat for me. 1383 01:10:03,111 --> 01:10:04,417 He sat for you, did he? 1384 01:10:08,334 --> 01:10:09,205 Yeah. 1385 01:10:10,989 --> 01:10:11,903 What? -Don't you think that's-- 1386 01:10:12,033 --> 01:10:13,121 I don't know, just, 1387 01:10:13,252 --> 01:10:14,688 don't you think it's a little-- 1388 01:10:14,819 --> 01:10:17,430 I mean, the guy's here all the time. I mean, 1389 01:10:17,561 --> 01:10:19,389 doesn't he, doesn't he work? 1390 01:10:19,519 --> 01:10:20,651 I thought he had a job. 1391 01:10:20,781 --> 01:10:21,869 I mean... 1392 01:10:22,914 --> 01:10:24,132 He's the only person I know 1393 01:10:24,263 --> 01:10:26,309 who doesn't have anything to do all day, so. 1394 01:10:26,657 --> 01:10:28,876 I've still got two more paintings to finish. 1395 01:10:29,529 --> 01:10:31,618 Right, okay. -Hey. 1396 01:10:33,098 --> 01:10:34,795 Are you jealous? -[Tom chuckles] 1397 01:10:35,361 --> 01:10:36,406 Jealous of Leo? 1398 01:10:37,320 --> 01:10:38,146 No, I just-- 1399 01:10:38,277 --> 01:10:39,235 He's my friend. 1400 01:10:43,282 --> 01:10:44,109 Okay. 1401 01:10:52,248 --> 01:10:53,292 [door closes] 1402 01:10:53,466 --> 01:10:54,337 [phone ringing] 1403 01:10:58,558 --> 01:11:00,256 [phone continues to ring] 1404 01:11:01,909 --> 01:11:03,607 I think the phone is ringing. 1405 01:11:04,912 --> 01:11:07,263 What? -Phone? 1406 01:11:08,264 --> 01:11:09,265 Oh, God. 1407 01:11:10,266 --> 01:11:12,224 Jack Feldman-- -[busy tone] 1408 01:11:13,486 --> 01:11:14,313 Sorry. 1409 01:11:15,314 --> 01:11:16,750 I'm just a little distracted. 1410 01:11:17,229 --> 01:11:19,100 There seems to be an epidemic around here. 1411 01:11:19,231 --> 01:11:21,407 Annabelle, you got the list? -[Annabelle] Yes. 1412 01:11:21,538 --> 01:11:24,497 And we have a ton of major people coming. 1413 01:11:24,628 --> 01:11:25,411 Are you excited? 1414 01:11:26,456 --> 01:11:28,371 Oh, yeah, I guess. -You guess? 1415 01:11:29,154 --> 01:11:30,503 No, oh, oh, I mean, of course. 1416 01:11:30,634 --> 01:11:33,854 And thank you again for putting me in your show. 1417 01:11:33,985 --> 01:11:35,900 [Annabelle] I'm finished! -Oh, good. 1418 01:11:36,204 --> 01:11:37,902 Never mind, let's see the list. 1419 01:11:39,469 --> 01:11:40,687 Oh, good girl. 1420 01:11:45,518 --> 01:11:46,954 Hello. -Hi. 1421 01:11:48,304 --> 01:11:49,914 I missed you today. -Mm. 1422 01:11:50,436 --> 01:11:51,437 That's nice. 1423 01:11:53,265 --> 01:11:54,745 I'm going to go to bed, babe. 1424 01:11:54,875 --> 01:11:55,659 I'm so tired. 1425 01:11:56,399 --> 01:11:57,313 Well, you don't 1426 01:11:58,662 --> 01:12:00,707 have to necessarily go to bed, right? -Mm-hmm. 1427 01:12:01,142 --> 01:12:02,448 Can't we just, uh... 1428 01:12:04,058 --> 01:12:05,799 Hmm? -You can do whatever you want, 1429 01:12:05,930 --> 01:12:07,410 but I'm not going to participate. 1430 01:12:14,721 --> 01:12:16,070 [mumbling] 1431 01:12:39,964 --> 01:12:40,791 Oh. [chuckles] 1432 01:12:41,182 --> 01:12:42,053 It's you. 1433 01:12:42,183 --> 01:12:43,446 Yup. It's me. 1434 01:12:44,795 --> 01:12:46,274 Just the guy who owns the place. 1435 01:12:46,405 --> 01:12:47,450 [Rosemary chuckles] 1436 01:12:47,580 --> 01:12:48,668 No, thank you. 1437 01:12:50,278 --> 01:12:53,369 You know... I meant to tell you... 1438 01:12:54,892 --> 01:12:56,372 I'm impressed. 1439 01:12:57,460 --> 01:12:58,504 Thank you. 1440 01:12:59,984 --> 01:13:03,379 Thank you, seriously, this is, ah... just so exciting. 1441 01:13:03,509 --> 01:13:04,336 Don't thank me. 1442 01:13:05,946 --> 01:13:07,383 The way you shimmied on in here. 1443 01:13:08,166 --> 01:13:09,602 That takes real talent. 1444 01:13:09,733 --> 01:13:10,647 Sorry? 1445 01:13:10,777 --> 01:13:12,213 It's a shame. 1446 01:13:12,344 --> 01:13:13,954 I could've helped you. 1447 01:13:14,085 --> 01:13:14,868 I wanted to. 1448 01:13:16,957 --> 01:13:19,395 But I guess it was just easier wandering around in your underwear 1449 01:13:19,525 --> 01:13:21,397 waiting for him to notice your paintings. 1450 01:13:24,095 --> 01:13:24,922 Yeah, it's funny. 1451 01:13:26,010 --> 01:13:27,403 Tom usually goes for the model type. 1452 01:13:30,231 --> 01:13:31,929 You must be a hell of a fuck. 1453 01:13:52,297 --> 01:13:53,429 [mumbling] 1454 01:13:57,041 --> 01:13:57,955 Hey. -Hi. 1455 01:13:58,869 --> 01:14:00,044 Excuse me for one second. 1456 01:14:01,306 --> 01:14:02,438 [crowd chattering] 1457 01:14:10,097 --> 01:14:12,752 Whoa, whoa, what are you doing? What happened? 1458 01:14:12,883 --> 01:14:15,799 Please don't make me go there. -What are you talking about? 1459 01:14:15,973 --> 01:14:17,801 What happened, wha-- what happened? 1460 01:14:18,845 --> 01:14:19,672 Did someone-- 1461 01:14:21,152 --> 01:14:23,067 Look at me. Look at me. Everybody loves you in there. 1462 01:14:23,894 --> 01:14:25,896 You got to go back in. Your stuff is great. 1463 01:14:27,288 --> 01:14:28,725 Hey, hey, hey. 1464 01:14:28,899 --> 01:14:29,769 I love you. 1465 01:14:31,989 --> 01:14:33,817 You do? -You got to go back in. 1466 01:14:33,991 --> 01:14:36,472 You really love me? -Yeah. 1467 01:14:38,038 --> 01:14:39,344 Let's get married. 1468 01:14:41,433 --> 01:14:42,695 [laughs] What? 1469 01:14:47,047 --> 01:14:48,353 So, this is it. 1470 01:14:48,484 --> 01:14:49,615 It's the last one. 1471 01:14:50,703 --> 01:14:52,575 Oh, they spelled your name wrong. 1472 01:14:52,705 --> 01:14:53,489 What? 1473 01:14:54,185 --> 01:14:55,534 Bosemary. -[huffs] 1474 01:14:55,839 --> 01:14:57,318 Well, I guess I'm lucky to even be here. 1475 01:14:57,449 --> 01:14:59,451 That's not luck, it's karma. 1476 01:15:03,150 --> 01:15:04,282 "Limerence." 1477 01:15:04,412 --> 01:15:06,502 There once was a man from Nantucket. 1478 01:15:07,372 --> 01:15:09,505 Not limerick, dumb ass. Limerence. 1479 01:15:10,767 --> 01:15:13,421 I just, you know-- what is it? 1480 01:15:13,552 --> 01:15:15,249 It's a self-portrait. 1481 01:15:15,380 --> 01:15:16,599 But it doesn't look like you. 1482 01:15:16,729 --> 01:15:18,078 It's a little part of me. 1483 01:15:19,732 --> 01:15:20,864 Hey. -[Rosemary] Hi. 1484 01:15:21,865 --> 01:15:22,822 Hi. 1485 01:15:23,649 --> 01:15:24,563 Okay, weird. 1486 01:15:26,870 --> 01:15:28,262 What, you didn't tell them? 1487 01:15:29,089 --> 01:15:30,308 We're getting married. 1488 01:15:31,483 --> 01:15:32,745 [Donald laughs] 1489 01:15:32,876 --> 01:15:34,486 You did it, brother. Come here. 1490 01:15:34,834 --> 01:15:36,009 [Donald laughs] 1491 01:15:36,140 --> 01:15:38,229 Actually, she did it. -By a dumpster. 1492 01:15:38,359 --> 01:15:40,187 [Donald] That's fantastic. -Very romantic. 1493 01:15:40,318 --> 01:15:42,233 Congrats! [chuckles] 1494 01:15:43,016 --> 01:15:45,018 You know, we've been talking about this for a while. 1495 01:15:45,149 --> 01:15:46,498 I said it was going to happen. 1496 01:15:46,629 --> 01:15:48,369 You said, no, it's just cool-- -It was all you. 1497 01:15:48,500 --> 01:15:50,371 Yeah, it was me, I think I was a positive influence. 1498 01:15:50,502 --> 01:15:52,852 [May] Just stop talking. -May, it's awesome. Congrats, dude. 1499 01:15:52,983 --> 01:15:54,158 [May] You've talked enough. 1500 01:15:54,288 --> 01:15:55,551 May. -Just stop talking. 1501 01:15:59,685 --> 01:16:02,253 You've known each other for about 12 minutes. 1502 01:16:05,386 --> 01:16:06,562 It's a bad idea. 1503 01:16:09,173 --> 01:16:10,478 May. -I'm done. 1504 01:16:15,875 --> 01:16:16,833 Shots? 1505 01:16:22,403 --> 01:16:23,230 [Donald] Fuck. 1506 01:16:23,622 --> 01:16:24,536 Hey. 1507 01:16:25,755 --> 01:16:26,625 Donald. 1508 01:16:27,626 --> 01:16:29,367 [gentle music] 1509 01:16:34,720 --> 01:16:35,939 [glass shatters] 1510 01:18:08,161 --> 01:18:09,597 So, how does it feel knowing that 1511 01:18:09,728 --> 01:18:11,556 you're only going to have sex with one person 1512 01:18:11,687 --> 01:18:12,731 for the rest of your life? 1513 01:18:13,558 --> 01:18:14,559 I'm busy! 1514 01:18:17,301 --> 01:18:18,694 Hey, will you open the door? 1515 01:18:30,749 --> 01:18:33,752 Hah, you're waiting 'til now to write your vows? 1516 01:18:33,883 --> 01:18:34,710 Shut up. 1517 01:18:36,102 --> 01:18:37,321 Aren't you worried you're going to cheat on him? 1518 01:18:37,451 --> 01:18:40,106 No. -Well, you've cheated on every guy. 1519 01:18:40,280 --> 01:18:42,805 What, like, in high school? Come on. 1520 01:18:42,935 --> 01:18:44,545 Yeah, if you did it then, you'll do it now. 1521 01:18:44,676 --> 01:18:47,635 You know what they say, history loves company. 1522 01:18:48,854 --> 01:18:50,551 No, that's wrong. 1523 01:18:50,682 --> 01:18:51,901 History repeats itself. 1524 01:18:52,031 --> 01:18:53,685 Misery loves company. 1525 01:18:53,816 --> 01:18:55,469 Either way you're a cheater. 1526 01:18:56,079 --> 01:18:57,689 Cheater, cheater, pumpkin eater. 1527 01:18:57,820 --> 01:18:59,256 Get out of here! -Oh, my God! 1528 01:19:00,257 --> 01:19:01,258 Seriously? 1529 01:19:04,870 --> 01:19:06,350 You want to get stoned? -Dude. 1530 01:19:06,524 --> 01:19:08,047 I'm about to get married. 1531 01:19:09,179 --> 01:19:10,658 [hip hop rap music] 1532 01:19:12,182 --> 01:19:13,705 Okay, I cannot, 1533 01:19:13,836 --> 01:19:16,099 I can't think with this stupid music on. 1534 01:19:16,229 --> 01:19:18,579 Oh, God, now what's wrong with the music? 1535 01:19:18,754 --> 01:19:20,886 It's offensive! -Who the hell are you right now? 1536 01:19:21,017 --> 01:19:22,714 I don't need this right now. Turn the music on! 1537 01:19:22,845 --> 01:19:24,150 Turn the music off! 1538 01:19:24,324 --> 01:19:26,631 Because-- it's not funny! 1539 01:19:26,805 --> 01:19:27,763 It's ridiculous. 1540 01:19:29,329 --> 01:19:31,375 You grew up in Greenwich, Connecticut. And you're white. 1541 01:19:34,334 --> 01:19:35,901 Okay, bridezilla! 1542 01:19:40,688 --> 01:19:42,038 [groaning] 1543 01:19:46,172 --> 01:19:46,999 Hey. 1544 01:19:49,523 --> 01:19:50,437 Listen. 1545 01:19:52,831 --> 01:19:54,572 You know you don't have to do this. 1546 01:20:08,064 --> 01:20:09,543 You look really pretty. 1547 01:20:11,197 --> 01:20:12,024 I do? 1548 01:20:19,684 --> 01:20:20,554 Rosemary. 1549 01:20:21,468 --> 01:20:22,687 [Rosemary] God dammit. 1550 01:20:23,906 --> 01:20:25,342 [light music] 1551 01:20:38,137 --> 01:20:40,139 [Tom] If you're playing hard to get still, it's not going to work. 1552 01:20:40,270 --> 01:20:41,271 We got to go. 1553 01:20:41,401 --> 01:20:42,185 Hey, man. 1554 01:20:42,925 --> 01:20:44,056 Where's, where's Ro? 1555 01:20:44,796 --> 01:20:45,841 She went for a walk. 1556 01:20:47,581 --> 01:20:48,669 Look, dude. 1557 01:20:49,975 --> 01:20:51,585 I don't think she wants to marry you. So... 1558 01:20:57,983 --> 01:20:59,637 Do me a favor? 1559 01:20:59,767 --> 01:21:01,073 Stay the fuck away from her. 1560 01:21:11,867 --> 01:21:12,868 Rosemary's gone. 1561 01:21:14,173 --> 01:21:15,871 [May] What? Where did she go? -I don't know. 1562 01:21:16,001 --> 01:21:18,395 I'm going to check the other side of the property. 1563 01:21:18,525 --> 01:21:20,005 Keep me company? 1564 01:21:20,136 --> 01:21:21,180 Yeah. Sure. 1565 01:21:24,880 --> 01:21:26,620 Yeah. -[May] I'm not saying anything. 1566 01:21:32,975 --> 01:21:33,801 Ro! 1567 01:21:39,590 --> 01:21:40,547 Ro! 1568 01:21:48,033 --> 01:21:49,687 [May] Do you think that anybody knows? 1569 01:21:49,817 --> 01:21:51,210 [Donald] Knows what? 1570 01:21:51,341 --> 01:21:53,082 [May] That we're getting divorced. 1571 01:21:54,561 --> 01:21:57,347 [Donald] I don't think anybody's paying attention to us. 1572 01:21:57,477 --> 01:21:59,001 [May] What a mess. 1573 01:21:59,131 --> 01:22:00,567 [Donald] At least it isn't ours. 1574 01:22:00,698 --> 01:22:02,308 [May] Yeah. For once. 1575 01:22:08,227 --> 01:22:10,403 [May] I'm too old for this. -[Donald chuckles] 1576 01:22:10,534 --> 01:22:12,623 [Donald] You're not old. -[May] Yes, I am. 1577 01:22:14,973 --> 01:22:16,322 [Donald] You're beautiful. 1578 01:22:20,848 --> 01:22:23,590 Hey, we got to get this thing started. 1579 01:22:24,852 --> 01:22:25,941 Where is everyone? 1580 01:22:27,072 --> 01:22:27,943 She's gone. 1581 01:22:30,249 --> 01:22:31,163 What did you do? 1582 01:23:12,509 --> 01:23:13,684 I went for a walk. 1583 01:23:15,077 --> 01:23:15,947 Yeah. 1584 01:23:18,167 --> 01:23:18,994 I see. 1585 01:23:22,736 --> 01:23:24,912 Do you ever feel like the person you want to be... 1586 01:23:25,913 --> 01:23:29,134 and the person you actually are would, like, hate each other? 1587 01:23:33,399 --> 01:23:35,227 Are you fucking kidding me right now? 1588 01:23:39,666 --> 01:23:40,537 Sorry. 1589 01:23:40,667 --> 01:23:41,451 I'm sorry. 1590 01:23:42,756 --> 01:23:44,541 I just, I didn't know what to do. 1591 01:23:46,238 --> 01:23:47,457 Which, uh... 1592 01:23:50,025 --> 01:23:52,157 Which part's, uh, confusing you? 1593 01:23:53,115 --> 01:23:54,420 The vows? Or the... 1594 01:23:56,422 --> 01:23:57,510 the commitment? 1595 01:23:57,684 --> 01:23:58,772 [sighs] Fuck off. 1596 01:23:58,903 --> 01:24:01,993 Cause you're afraid, maybe? 1597 01:24:02,124 --> 01:24:04,213 It's just like, it's like, different. 1598 01:24:05,344 --> 01:24:07,042 You and me are different. 1599 01:24:07,172 --> 01:24:08,347 It's not how it was. 1600 01:24:08,956 --> 01:24:10,001 Why-- 1601 01:24:10,784 --> 01:24:12,047 Why is that a bad thing? 1602 01:24:12,177 --> 01:24:13,309 Because it sucks! 1603 01:24:13,439 --> 01:24:16,268 And it's not what I signed up for, so... 1604 01:24:16,877 --> 01:24:18,705 It sucks? -I don't know. 1605 01:24:18,836 --> 01:24:20,229 I don't know, I don't know. 1606 01:24:20,359 --> 01:24:21,143 Okay. 1607 01:24:27,105 --> 01:24:29,934 Please can you just admit that this is different? 1608 01:24:30,065 --> 01:24:31,936 I know that you know what I'm talking about. 1609 01:24:32,067 --> 01:24:33,068 I know you can feel it. 1610 01:24:33,851 --> 01:24:35,505 It's bullshit. -It's not bullshit! 1611 01:24:35,635 --> 01:24:36,723 It's fucking bullshit! 1612 01:24:38,769 --> 01:24:41,902 You don't just blow shit up because it gets uncomfortable. 1613 01:24:42,512 --> 01:24:44,296 Why not? -Because you can't treat people 1614 01:24:44,427 --> 01:24:45,254 like that! 1615 01:24:47,691 --> 01:24:49,214 You're not the only one here. 1616 01:24:50,302 --> 01:24:54,306 You know, I haven't painted anything, in like... forever. 1617 01:24:55,351 --> 01:24:57,048 [Tom] So, that's what this is about? 1618 01:24:58,310 --> 01:25:00,399 No, it's not. It's, uh... 1619 01:25:02,184 --> 01:25:03,750 You don't even notice. 1620 01:25:05,448 --> 01:25:06,927 What are you talking about? 1621 01:25:09,365 --> 01:25:10,714 Of course I notice you. 1622 01:25:14,152 --> 01:25:15,371 You're all I notice. 1623 01:25:23,074 --> 01:25:24,554 Why'd you ask me to marry you? 1624 01:25:36,870 --> 01:25:37,958 I have no idea. 1625 01:25:44,617 --> 01:25:46,184 No, wait. Wait, wait, wait. 1626 01:25:46,315 --> 01:25:47,620 It's not like that. 1627 01:25:47,751 --> 01:25:48,708 Tom. 1628 01:25:48,882 --> 01:25:51,015 Tom! Tom! 1629 01:25:58,849 --> 01:26:00,198 I wish we could go back... 1630 01:26:02,287 --> 01:26:04,289 to the way things were in the beginning. 1631 01:26:08,206 --> 01:26:09,686 Hey, wait. 1632 01:26:11,427 --> 01:26:12,254 Don't go. 1633 01:26:16,345 --> 01:26:17,476 You need to grow up. 1634 01:26:44,808 --> 01:26:46,505 ["Held in Your Arms" by John Bobek] 1635 01:27:10,660 --> 01:27:13,706 ♪ Time 1636 01:27:15,621 --> 01:27:18,842 ♪ Passes slowly 1637 01:27:21,714 --> 01:27:24,108 ♪ Now I'm without you 1638 01:27:25,109 --> 01:27:27,372 ♪ And sleep 1639 01:27:28,634 --> 01:27:31,985 ♪ Never comes easy 1640 01:27:34,684 --> 01:27:37,252 ♪ Now I'm without you 1641 01:27:38,340 --> 01:27:40,907 ♪ Waiting alone 1642 01:27:41,038 --> 01:27:43,910 ♪ For you to call 1643 01:27:44,911 --> 01:27:50,352 ♪ 'Cause I missed The sound of your voice ♪ 1644 01:27:50,961 --> 01:27:53,398 ♪ If I had one wish 1645 01:27:54,007 --> 01:27:57,533 ♪ I'd be held in your arms 1646 01:27:57,707 --> 01:28:01,667 ♪ But I don't have a choice 1647 01:28:01,798 --> 01:28:04,148 ♪ And I miss you 1648 01:28:05,105 --> 01:28:07,194 ♪ I've missed you 1649 01:28:07,934 --> 01:28:09,327 ♪ For so long 1650 01:28:14,767 --> 01:28:20,295 ♪ I miss you, I miss you 1651 01:28:20,947 --> 01:28:22,688 ♪ But you're gone 1652 01:28:36,702 --> 01:28:38,704 ♪ Waiting long 1653 01:28:39,879 --> 01:28:41,751 ♪ For you to come home 1654 01:28:43,187 --> 01:28:49,062 ♪ Because I missed Seeing your face ♪ 1655 01:28:49,236 --> 01:28:51,891 ♪ If I had one wish 1656 01:28:52,065 --> 01:28:55,199 ♪ I'd be held in your arms 1657 01:28:56,809 --> 01:28:59,812 ♪ There's just empty space 1658 01:28:59,943 --> 01:29:05,340 ♪ I miss you, I miss you 1659 01:29:06,515 --> 01:29:11,346 ♪ I miss you, I miss you 1660 01:29:12,738 --> 01:29:18,309 ♪ I miss you, I miss you 1661 01:29:19,179 --> 01:29:22,444 ♪ But you're gone 1662 01:29:33,411 --> 01:29:36,240 Hey. What are you doing here? -Uh. [chuckles] 1663 01:29:37,415 --> 01:29:39,504 Didn't feel right letting you do all this by yourself. 1664 01:29:39,635 --> 01:29:41,376 Oh, thanks. 1665 01:29:42,028 --> 01:29:44,640 Plus, uh... got you a little something. 1666 01:29:46,337 --> 01:29:48,383 It's not a thermometer, I promise. 1667 01:29:57,914 --> 01:29:59,132 How did you do this? 1668 01:30:00,177 --> 01:30:01,831 It's my half of the house. 1669 01:30:01,961 --> 01:30:04,747 I'm contracted to a lifetime supply of cupcakes. 1670 01:30:04,877 --> 01:30:05,835 It's in the fine print. 1671 01:30:16,323 --> 01:30:17,281 [knocking] 1672 01:30:28,205 --> 01:30:29,293 [Rosemary] Go around. 1673 01:30:35,604 --> 01:30:36,605 [door closes] 1674 01:30:40,957 --> 01:30:42,045 Hi. 1675 01:30:42,175 --> 01:30:42,959 [Leo] Hey. 1676 01:30:47,093 --> 01:30:48,312 Um... 1677 01:30:49,095 --> 01:30:50,706 Are you okay? -Mm. 1678 01:30:50,836 --> 01:30:54,187 Oh, yeah. I just, um, fell asleep. Sleeping. 1679 01:30:57,539 --> 01:31:00,455 Sorry I've been so M.I.A. I just, uh... 1680 01:31:00,585 --> 01:31:01,586 Oh, no. -I've just been really busy. 1681 01:31:01,717 --> 01:31:02,761 Yeah, me too. 1682 01:31:06,896 --> 01:31:07,984 Well, you look great. 1683 01:31:08,724 --> 01:31:11,117 [laughing] No, I don't. I look like a-- 1684 01:31:11,248 --> 01:31:13,468 Hooker? -[laughing] 1685 01:31:14,164 --> 01:31:15,034 Oh, God. 1686 01:31:23,521 --> 01:31:24,914 Okay, all right. Um, 1687 01:31:25,088 --> 01:31:28,221 look, I'm not exactly sure how to do this, 1688 01:31:28,352 --> 01:31:30,136 but I do know that I owe you an apology. 1689 01:31:30,615 --> 01:31:35,272 Oh, no, I, uh-- -Yes, and even though we don't always see eye to eye, 1690 01:31:35,402 --> 01:31:38,057 and you're really mean sometimes, 1691 01:31:38,188 --> 01:31:40,669 and, you know, you yell at me a lot. 1692 01:31:40,843 --> 01:31:42,714 This is like the worst apology ever. 1693 01:31:42,888 --> 01:31:44,716 I know. No, I have notes. 1694 01:31:46,762 --> 01:31:47,763 Notes I wrote. 1695 01:31:56,859 --> 01:31:58,556 [clears throat] Dear Rosemary... 1696 01:32:00,689 --> 01:32:02,168 I know I've been a bad friend. 1697 01:32:03,169 --> 01:32:04,736 I'm really sorry that I hurt you. 1698 01:32:05,345 --> 01:32:06,564 You didn't deserve that. 1699 01:32:08,871 --> 01:32:11,134 I hope I didn't completely fuck up your life because 1700 01:32:11,264 --> 01:32:12,527 I would hate myself forever. 1701 01:32:19,098 --> 01:32:20,143 P.S. I miss you. 1702 01:32:23,755 --> 01:32:24,626 P.S.S. 1703 01:32:27,846 --> 01:32:29,369 You're still in love with him. 1704 01:32:39,989 --> 01:32:41,425 [Leo chuckles] 1705 01:32:43,209 --> 01:32:45,821 [May] A yellow cupcake, that's only the best 1706 01:32:45,951 --> 01:32:48,214 and most tastiest cupcake that we have. 1707 01:32:49,651 --> 01:32:51,304 [May] Did you have school today? 1708 01:32:51,653 --> 01:32:53,916 Yeah, how was it? Do you like school? 1709 01:32:54,351 --> 01:32:55,178 Good. 1710 01:32:59,443 --> 01:33:00,400 Okay. 1711 01:33:01,271 --> 01:33:02,751 Do you want anything else? 1712 01:33:02,881 --> 01:33:04,579 Um, no, thank you. 1713 01:33:04,753 --> 01:33:06,885 Here we go. A sweet treat for a sweet girl. 1714 01:33:07,016 --> 01:33:09,061 [melancholic piano music] 1715 01:33:09,192 --> 01:33:10,933 Are you going to share with your mom? 1716 01:33:14,110 --> 01:33:15,764 [gentle music] 1717 01:33:51,887 --> 01:33:52,714 Annabelle! 1718 01:33:53,149 --> 01:33:55,368 Oh, my God! Hi! 1719 01:33:55,499 --> 01:33:57,936 What are you doing here? -Oh, it's so good to see you. 1720 01:33:58,110 --> 01:33:59,068 You look great. 1721 01:33:59,198 --> 01:34:00,722 How are you? -I am great! 1722 01:34:00,852 --> 01:34:01,810 Today's my last day. 1723 01:34:02,680 --> 01:34:04,508 Oh, wow. 1724 01:34:04,639 --> 01:34:06,336 You guys are together. 1725 01:34:06,771 --> 01:34:09,252 That's, uh... -We got a house in Joshua tree. 1726 01:34:09,382 --> 01:34:11,123 Yeah, on our way to the tree. 1727 01:34:11,254 --> 01:34:13,082 [chuckles] Cool. -Hello, love. 1728 01:34:13,212 --> 01:34:15,432 You look just like a girl I once knew. 1729 01:34:16,433 --> 01:34:18,565 I am a girl you once knew. 1730 01:34:18,696 --> 01:34:20,698 Yeah, I get ya. 1731 01:34:20,829 --> 01:34:22,308 See you in the next life. 1732 01:34:22,439 --> 01:34:25,355 [chuckles nervously] Is it okay if I stay and look around? 1733 01:34:25,485 --> 01:34:27,096 Totally. -Toodles, love. 1734 01:34:27,226 --> 01:34:29,315 Oh. Bye. 1735 01:34:49,161 --> 01:34:51,947 [Tom] I had it leaning against the wall downstairs. 1736 01:34:52,077 --> 01:34:53,818 I thought it looked better out here. 1737 01:34:55,690 --> 01:34:59,345 I, um, didn't know you would be here. 1738 01:35:00,564 --> 01:35:01,696 Where else would I be? 1739 01:35:03,610 --> 01:35:06,613 I was, I was in the neighborhood, and, I, um-- 1740 01:35:06,744 --> 01:35:08,703 Decided to stalk me again? -[chuckles] 1741 01:35:09,007 --> 01:35:11,662 Well, I've only walked by here like 47 times, so-- 1742 01:35:11,793 --> 01:35:13,490 47? Huh. 1743 01:35:14,404 --> 01:35:16,711 Well, 48 is the number 1744 01:35:16,841 --> 01:35:19,061 where they give you official stalker status. 1745 01:35:19,191 --> 01:35:21,324 So, you're, you're in the clear. 1746 01:35:22,629 --> 01:35:23,587 [chuckles] 1747 01:35:24,327 --> 01:35:25,981 I like your hair, by the way. 1748 01:35:26,851 --> 01:35:29,419 Thanks. It's not, it's not too old lady-ish? 1749 01:35:29,593 --> 01:35:30,899 No, no. I like it. 1750 01:35:32,117 --> 01:35:35,294 I mean, you know, I've been called an old man 1751 01:35:35,425 --> 01:35:37,557 so, uh, take that with a grain of salt. 1752 01:35:38,254 --> 01:35:39,777 [chuckles] 1753 01:35:39,951 --> 01:35:41,823 Yeah, you didn't like it when I did that. 1754 01:35:41,953 --> 01:35:43,302 No, no. I thought it was, uh... 1755 01:35:44,782 --> 01:35:46,697 Yeah. -Um... 1756 01:35:48,699 --> 01:35:49,526 I'm sorry. 1757 01:35:51,833 --> 01:35:52,703 Me too. 1758 01:35:57,926 --> 01:35:58,927 I miss you. 1759 01:36:07,762 --> 01:36:10,199 It was, uh, it was good to see you. 1760 01:36:11,374 --> 01:36:12,331 You too. 1761 01:36:14,899 --> 01:36:15,770 Hey. 1762 01:36:18,424 --> 01:36:19,643 Can I ask you something? 1763 01:36:28,695 --> 01:36:30,219 Which part of you is it? 1764 01:36:38,227 --> 01:36:39,141 It's you. 1765 01:36:47,279 --> 01:36:48,498 [rock music] 1766 01:36:52,850 --> 01:36:55,853 ♪ I never knew What I was going to do ♪ 1767 01:36:55,984 --> 01:36:57,246 ♪ When I grew up 1768 01:36:57,376 --> 01:36:58,638 ♪ Till I grew up 1769 01:37:03,643 --> 01:37:06,646 ♪ Some things you think You're never going to do ♪ 1770 01:37:06,777 --> 01:37:08,300 ♪ When you grow up 1771 01:37:08,431 --> 01:37:09,736 ♪ Then you grow up 1772 01:37:13,958 --> 01:37:15,699 ♪ Well that's one thing done 1773 01:37:15,830 --> 01:37:17,701 ♪ That leaves love And learning ♪ 1774 01:37:17,832 --> 01:37:20,182 ♪ Just what life is all about 1775 01:37:24,360 --> 01:37:27,189 ♪ I got about 50 years Left in me ♪ 1776 01:37:27,319 --> 01:37:30,496 ♪ Gives me 50 years To figure it all out ♪ 1777 01:37:30,627 --> 01:37:33,804 ♪ You never knew what you were going to do ♪ 1778 01:37:33,935 --> 01:37:35,023 ♪ When you stood up 1779 01:37:35,153 --> 01:37:36,241 ♪ Till you stood up 1780 01:37:41,333 --> 01:37:44,423 ♪ Now you can see How everything can be ♪ 1781 01:37:44,554 --> 01:37:45,816 ♪ When you stand up 1782 01:37:45,947 --> 01:37:47,165 ♪ So you stand out 1783 01:37:51,778 --> 01:37:53,041 ♪ Well that's one thing done 1784 01:37:53,171 --> 01:37:55,130 ♪ That leaves love And learning ♪ 1785 01:37:55,260 --> 01:37:57,872 ♪ Just what life is all about 1786 01:38:02,050 --> 01:38:04,879 ♪ You got about 50 years left in you ♪ 1787 01:38:05,009 --> 01:38:08,795 ♪ Give you 50 years To figure it all out ♪ 1788 01:38:10,406 --> 01:38:11,755 ♪ Figure it all out 1789 01:38:13,017 --> 01:38:18,936 ♪ Figure it all out 1790 01:38:44,005 --> 01:38:46,877 ♪ I never knew What I was going to do ♪ 1791 01:38:47,008 --> 01:38:48,487 ♪ When I grew up 1792 01:38:48,618 --> 01:38:49,967 ♪ Till I grew up 1793 01:38:54,667 --> 01:38:57,670 ♪ Some things you think You're never going to do ♪ 1794 01:38:57,801 --> 01:38:59,324 ♪ When you grow up 1795 01:38:59,455 --> 01:39:00,717 ♪ Then you grow up 1796 01:39:05,156 --> 01:39:06,636 ♪ Well that's one thing done 1797 01:39:06,766 --> 01:39:09,421 ♪ That leaves love And learning just what ♪ 1798 01:39:09,552 --> 01:39:11,380 ♪ Life is all about 1799 01:39:15,558 --> 01:39:18,300 ♪ I got about 50 years left in me ♪ 1800 01:39:18,430 --> 01:39:21,912 ♪ Give me 50 years To figure it all out ♪ 1801 01:39:22,652 --> 01:39:24,001 [light rock music] 1802 01:39:27,091 --> 01:39:28,658 ♪ You say we're done 1803 01:39:28,788 --> 01:39:32,053 ♪ I don't buy it I don't buy it ♪ 1804 01:39:33,054 --> 01:39:35,317 ♪ You say you want To make it right ♪ 1805 01:39:35,447 --> 01:39:36,927 ♪ Then try it 1806 01:39:37,058 --> 01:39:38,189 ♪ Try it 1807 01:39:39,582 --> 01:39:41,366 ♪ 'Cause if you want it 1808 01:39:41,497 --> 01:39:42,802 ♪ I want it 1809 01:39:45,675 --> 01:39:47,982 ♪ Yeah, if you want me You got me ♪ 1810 01:39:48,112 --> 01:39:51,420 ♪ So baby, baby 1811 01:39:51,550 --> 01:39:53,726 ♪ Kiss me one more time 1812 01:39:53,857 --> 01:39:57,208 ♪ We'll be all right All right 1813 01:39:58,122 --> 01:39:59,906 ♪ Hold me one minute longer 1814 01:40:00,037 --> 01:40:03,301 ♪ We'll be all right All right 1815 01:40:04,346 --> 01:40:05,738 ♪ Don't walk away 1816 01:40:05,869 --> 01:40:09,612 ♪ We'll be all right All right 1817 01:40:10,482 --> 01:40:13,790 ♪ Give us one last chance To be all right ♪ 1818 01:40:15,400 --> 01:40:19,709 ♪ All right 1819 01:40:21,319 --> 01:40:26,324 ♪ All right 1820 01:40:28,718 --> 01:40:30,937 ♪ We've done this far too long 1821 01:40:31,068 --> 01:40:33,592 ♪ To give up, to give up 1822 01:40:35,029 --> 01:40:37,031 ♪ Say you got these standards 1823 01:40:37,161 --> 01:40:39,511 ♪ I'll live up, I'll live up 1824 01:40:41,035 --> 01:40:43,298 ♪ It's taking too long to say 1825 01:40:43,428 --> 01:40:44,516 ♪ I need you 1826 01:40:47,302 --> 01:40:49,304 ♪ I know I can make it better 1827 01:40:49,434 --> 01:40:52,350 ♪ Please baby, baby 1828 01:40:53,395 --> 01:40:55,310 ♪ Kiss me one more time 1829 01:40:55,440 --> 01:40:58,226 ♪ We'll be all right... 127017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.