Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:04,700
[light piano music]
2
00:00:30,987 --> 00:00:32,423
[birds chirping]
3
00:00:59,189 --> 00:01:00,103
Hello?
4
00:01:01,235 --> 00:01:02,149
[stumbling] Oh!
5
00:01:02,497 --> 00:01:04,238
Oh.
6
00:01:04,368 --> 00:01:06,066
Is, um, is Leo Kaplan here?
7
00:01:07,763 --> 00:01:09,069
Oh, oh. [chuckles]
8
00:01:09,591 --> 00:01:11,462
Sorry. I think
I'm in the wrong house.
9
00:01:11,593 --> 00:01:12,855
Rosemary?!
10
00:01:12,985 --> 00:01:14,770
Oh, my God! Hi!
11
00:01:15,423 --> 00:01:18,687
Emma! Wow,
you look so different.
12
00:01:18,817 --> 00:01:19,644
It's Bliss.
13
00:01:20,732 --> 00:01:22,212
Come on. I'll show you inside.
14
00:01:23,996 --> 00:01:26,129
[man humming]
15
00:01:27,696 --> 00:01:28,740
Great.
16
00:01:28,914 --> 00:01:31,308
[mystic chant]
17
00:01:31,439 --> 00:01:33,093
Is, um, is Leo here?
18
00:01:33,223 --> 00:01:35,660
He's working
but I'll show you to his room.
19
00:01:35,834 --> 00:01:36,922
[Rosemary] Oh, good.
20
00:01:37,097 --> 00:01:38,576
Thank you so much, Emma.
21
00:01:39,186 --> 00:01:40,622
Bliss.
-Sat Nam.
22
00:01:40,752 --> 00:01:44,104
Oh!
-This is my boyfriend, Shamrock.
23
00:01:44,234 --> 00:01:46,323
Rosemary went
to high school with me and Leo.
24
00:01:46,454 --> 00:01:48,325
It's, um,
nice to meet you. [chuckles]
25
00:01:48,934 --> 00:01:49,892
We've met before.
26
00:01:51,154 --> 00:01:51,981
Oh, no. I just moved
here actually, it's--
27
00:01:53,374 --> 00:01:55,593
We've met before.
-[Rosemary chuckles nervously]
28
00:01:55,724 --> 00:01:57,247
[man humming in the distance]
29
00:01:57,378 --> 00:01:59,641
I have to go to the bathroom.
30
00:02:19,922 --> 00:02:21,228
[sighs]
31
00:02:31,760 --> 00:02:35,764
[man clucking]
32
00:02:35,894 --> 00:02:37,244
[chuckling]
33
00:02:48,907 --> 00:02:49,734
Jesus.
34
00:03:17,284 --> 00:03:18,198
[exhales]
35
00:03:18,328 --> 00:03:19,547
["Another Day"
by Lia Richardson]
36
00:03:19,677 --> 00:03:21,723
♪ Doo, da, doo-doo, da
37
00:03:21,853 --> 00:03:26,945
♪ Doo-doo, da, doo, doo, da
Doo-doo, da, doo, doo, da ♪
38
00:03:27,119 --> 00:03:31,863
♪ Doo-doo, da, doo, doo, da
Doo-doo, da, doo, doo, da ♪
39
00:03:31,994 --> 00:03:37,217
♪ Doo-doo, da, doo, doo, da
Doo-doo, da, doo, doo, da ♪
40
00:03:37,347 --> 00:03:40,307
♪ Doo-doo, da
Just another day ♪
41
00:03:40,437 --> 00:03:42,178
♪ Da, doo, doo, da
42
00:03:42,309 --> 00:03:45,225
♪ Doo-doo, da
Just another way ♪
43
00:03:45,355 --> 00:03:48,402
♪ Doo, da, doo-doo, da,
doo-doo, da ♪
44
00:03:48,532 --> 00:03:50,491
♪ Just another song
45
00:03:50,621 --> 00:03:53,450
♪ Da, doo, doo, da
Doo-doo, da ♪
46
00:03:53,581 --> 00:03:58,716
♪ Trying to get along Doo, da, doo-doo, da, doo-doo ♪
47
00:03:58,890 --> 00:04:00,892
♪ Got myself from you
48
00:04:01,023 --> 00:04:03,721
♪ Free from all
49
00:04:03,852 --> 00:04:05,549
♪ Hiding all the way
50
00:04:05,680 --> 00:04:08,639
♪ It's not your call
51
00:04:08,770 --> 00:04:11,033
♪ Leave it up to me
52
00:04:11,163 --> 00:04:13,514
♪ I'm far away
53
00:04:13,644 --> 00:04:18,649
♪ For after all
It's just another day ♪
54
00:04:18,823 --> 00:04:21,261
♪ Doo, da, doo-doo, da
55
00:04:21,435 --> 00:04:26,004
♪ Doo-doo, da, doo, doo, da
Doo-doo, da, doo, doo, da ♪
56
00:04:26,135 --> 00:04:31,140
♪ Doo-doo, da, doo, doo, da
Doo-doo, da, doo, doo, da ♪
57
00:04:31,314 --> 00:04:36,406
♪ Doo-doo, da, doo, doo, da
Doo-doo, da, doo, doo, da ♪
58
00:04:36,580 --> 00:04:37,668
♪ Doo doo
59
00:04:37,799 --> 00:04:39,496
♪ Just another day
60
00:04:39,627 --> 00:04:41,106
♪ Doo, da, doo-doo, da
61
00:04:41,237 --> 00:04:43,021
♪ Doo-doo, da, doo, doo, da
62
00:04:43,152 --> 00:04:44,458
♪ Just another way
63
00:04:44,632 --> 00:04:47,765
♪ Doo, da, doo-doo, da
64
00:04:47,896 --> 00:04:49,680
♪ Just another song
65
00:04:49,811 --> 00:04:51,116
♪ Da, doo, doo, da
66
00:04:51,247 --> 00:04:52,683
♪ Doo-doo, da
67
00:04:52,814 --> 00:04:54,772
♪ Trying to get along
68
00:04:54,903 --> 00:04:57,949
♪ Da, doo, doo, da, doo-doo
69
00:04:58,123 --> 00:05:02,650
♪ I got myself from you
Free from all ♪
70
00:05:02,824 --> 00:05:04,782
♪ Hiding all the way
71
00:05:04,913 --> 00:05:08,003
♪ It's not your call
72
00:05:08,133 --> 00:05:10,266
♪ Leave it up to me
73
00:05:10,397 --> 00:05:12,747
♪ I'm far away
74
00:05:12,877 --> 00:05:17,447
♪ For after all
It's just another day ♪
75
00:05:38,338 --> 00:05:40,905
♪ Just another day
76
00:05:41,079 --> 00:05:43,343
♪ Hoo-hoo
77
00:05:43,473 --> 00:05:46,258
♪ Just another way
78
00:05:46,389 --> 00:05:48,391
♪ Hmm-hmm
79
00:05:48,565 --> 00:05:51,307
♪ Just another song
80
00:05:51,438 --> 00:05:53,135
♪ Hoo-hoo
81
00:05:53,265 --> 00:05:56,138
♪ Trying to get along
82
00:05:56,312 --> 00:05:58,358
♪ Hmm-hmm
83
00:05:58,488 --> 00:06:03,493
♪ I got myself from you
Free from all ♪
84
00:06:03,624 --> 00:06:08,542
♪ Hiding all the way
It's not your call ♪
85
00:06:08,716 --> 00:06:10,718
♪ Leave it up to me
86
00:06:10,848 --> 00:06:13,721
♪ I'm far away
87
00:06:13,895 --> 00:06:18,508
♪ For after all
It's just another day ♪
88
00:06:18,856 --> 00:06:20,597
♪ Just another day
89
00:06:20,728 --> 00:06:22,338
♪ Da, doo-doo, da
90
00:06:22,469 --> 00:06:23,644
♪ Doo-doo, da
91
00:06:23,774 --> 00:06:26,342
♪ Just another way
92
00:06:26,951 --> 00:06:28,779
♪ Yeah, yeah
93
00:06:28,910 --> 00:06:31,478
♪ Just another day
94
00:06:31,608 --> 00:06:35,220
[Rosemary] Hey, man, I'm back at
your house. Where are you?
95
00:06:35,351 --> 00:06:38,093
This is-- you better be
on your way back here.
96
00:06:38,223 --> 00:06:39,834
Oh, excuse me.
97
00:06:41,401 --> 00:06:42,271
Hi.
98
00:06:43,533 --> 00:06:45,361
Is Leo here?
-Sorry, love?
99
00:06:45,492 --> 00:06:46,406
Leo, is he--
100
00:06:46,536 --> 00:06:47,711
[Shamrock] Oh, Monkey King.
101
00:06:47,842 --> 00:06:49,321
Pintu, have you seen
Monkey King?
102
00:06:49,496 --> 00:06:50,410
Honeybee.
103
00:06:50,540 --> 00:06:52,368
Right. What, what is that?
104
00:06:52,499 --> 00:06:53,587
Ayahuasca.
105
00:06:55,589 --> 00:06:58,853
[grunts]
That smells... terrible.
106
00:06:58,983 --> 00:07:00,245
[chuckles]
107
00:07:00,376 --> 00:07:01,725
No, thank you. No, thank you.
108
00:07:02,334 --> 00:07:03,161
You'll love it.
109
00:07:04,467 --> 00:07:05,773
I have to go to the bathroom.
110
00:07:07,427 --> 00:07:08,993
That girl has to pee a lot.
111
00:07:12,736 --> 00:07:13,563
[exhales]
112
00:07:15,391 --> 00:07:16,392
[sighs]
113
00:07:17,567 --> 00:07:18,307
These idiots don't believe
in tequila,
114
00:07:18,438 --> 00:07:20,440
but I do!
-Leo! Yes!
115
00:07:21,049 --> 00:07:22,572
Oh, thank God!
116
00:07:22,746 --> 00:07:24,618
You're so late!
-I know. I'm sorry.
117
00:07:24,792 --> 00:07:27,229
Oh, my God! You look like you're
in the tenth grade.
118
00:07:27,359 --> 00:07:28,926
No, I don't.
Give me the tequila.
-Sorry I'm late.
119
00:07:29,057 --> 00:07:30,580
Alright, I want to hear
everything.
120
00:07:30,711 --> 00:07:31,625
Tell me everything.
121
00:07:31,755 --> 00:07:33,757
Well, I don't know.
122
00:07:34,410 --> 00:07:36,760
Just running around
the city, you know.
123
00:07:36,891 --> 00:07:38,936
Just doing it.
-Yeah?
124
00:07:39,067 --> 00:07:42,157
Can't really complain.
It's what I signed up for, so.
125
00:07:42,287 --> 00:07:43,071
What is it you do?
126
00:07:43,245 --> 00:07:44,899
I'm in pharmaceuticals.
127
00:07:45,073 --> 00:07:46,640
Oh, so you're a pharmacist.
128
00:07:47,249 --> 00:07:49,860
It's kind of hard to explain.
-So, you're not a pharmacist.
129
00:07:49,991 --> 00:07:52,689
Well, I don't know,
when you think about it
130
00:07:52,820 --> 00:07:54,604
I'm not that different
from a pharmacist.
131
00:07:54,735 --> 00:07:56,737
You sound like a drug dealer.
-No.
132
00:07:57,781 --> 00:07:59,087
Well, yeah, kinda.
133
00:07:59,217 --> 00:08:00,697
Um, no. I, uh,
134
00:08:00,871 --> 00:08:02,351
I work at the Vitamin Shop.
135
00:08:04,875 --> 00:08:06,094
Can I ask you something?
136
00:08:06,224 --> 00:08:07,399
Of course.
137
00:08:07,530 --> 00:08:10,054
Why are you wearing a suit?
-[laughs]
138
00:08:10,185 --> 00:08:12,317
I am working
a Bar Mitzvah tonight.
139
00:08:12,970 --> 00:08:14,798
You're handing out echinacea
to 13 year-olds?
140
00:08:14,929 --> 00:08:16,060
No.
-[laughs]
141
00:08:17,497 --> 00:08:19,107
I'm actually the most
requested Bar Mitzvah emcee
142
00:08:19,237 --> 00:08:20,238
on the west side.
143
00:08:21,413 --> 00:08:23,067
Seriously? [laughs]
-True story.
144
00:08:23,198 --> 00:08:24,112
You should come with me.
145
00:08:24,242 --> 00:08:25,505
To the Bar Mitzvah?
-Yeah.
146
00:08:25,635 --> 00:08:28,943
No, I mean, really?
147
00:08:29,073 --> 00:08:33,295
[woman chanting]
148
00:08:33,469 --> 00:08:35,253
[all chanting]
149
00:08:35,384 --> 00:08:37,386
Yeah.
-Is... is that?
150
00:08:42,130 --> 00:08:43,566
[light rock music]
151
00:08:43,697 --> 00:08:45,568
[revving]
152
00:08:59,539 --> 00:09:01,149
[crowd chattering]
153
00:09:03,238 --> 00:09:05,632
Oh, my God, wow.
154
00:09:06,284 --> 00:09:07,503
Yeah.
155
00:09:07,634 --> 00:09:09,549
[girl] Oh, my God,
look at her dress!
156
00:09:09,679 --> 00:09:12,508
[laughing]
157
00:09:12,639 --> 00:09:15,772
Explain to me why you're
wearing that dress again.
-It's vintage!
158
00:09:15,903 --> 00:09:17,861
Where's the bathroom?
-It's over there.
159
00:09:17,992 --> 00:09:19,080
Hey, will you sneak some drinks
160
00:09:19,210 --> 00:09:20,647
on your way back?
-Sure.
161
00:09:20,777 --> 00:09:21,952
Oh, and if anyone asks,
162
00:09:22,083 --> 00:09:23,998
just tell them
you're with the DJ.
163
00:09:24,128 --> 00:09:25,913
You've been waiting
to say that, haven't you?
164
00:09:26,043 --> 00:09:27,088
Yes, I have.
165
00:09:27,958 --> 00:09:29,438
[slapping]
-Ooh!
166
00:09:30,178 --> 00:09:31,571
[toilet flushing]
167
00:09:32,659 --> 00:09:33,573
[door opening]
168
00:09:34,835 --> 00:09:36,706
Oh, sorry.
169
00:09:36,837 --> 00:09:38,969
Excuse me.
-We were late, so.
170
00:09:39,100 --> 00:09:39,883
Oh.
171
00:09:43,017 --> 00:09:44,409
That's a cute dress.
172
00:09:44,540 --> 00:09:46,281
I feel like my sister
wore the same exact one
173
00:09:46,411 --> 00:09:47,412
to her eight grade dance.
174
00:09:47,543 --> 00:09:48,588
[chuckles]
175
00:09:48,718 --> 00:09:50,633
It is vintage but
I kind of doubt it.
176
00:09:55,116 --> 00:09:56,030
Uh.
177
00:10:00,164 --> 00:10:01,688
Sorry, you have your period.
178
00:10:05,517 --> 00:10:07,519
Oh, fuck!
179
00:10:07,650 --> 00:10:11,175
[screaming]
Alright, party people!
180
00:10:11,698 --> 00:10:16,528
Now, I want to get this party
started, old school style.
181
00:10:16,703 --> 00:10:19,401
So, I want all you lovely ladies
182
00:10:19,531 --> 00:10:21,621
to get out here
on the dance floor.
183
00:10:21,751 --> 00:10:26,626
And welcome my boy,
the Bar Mitzvah man of the hour,
184
00:10:26,756 --> 00:10:29,629
Jazzy J Finkel!
185
00:10:29,759 --> 00:10:32,066
[cheering]
186
00:10:37,593 --> 00:10:40,161
["Become a Man"
by Lia Richardson]
187
00:10:41,510 --> 00:10:44,556
♪ Oh, oh, oh
188
00:10:45,514 --> 00:10:46,689
♪ Ho-oh
189
00:10:46,820 --> 00:10:50,084
♪ Oh, oh, oh
190
00:10:50,780 --> 00:10:52,173
♪ Ho-oh
191
00:10:52,303 --> 00:10:55,437
♪ Oh, oh, oh
192
00:10:56,264 --> 00:10:57,787
♪ Ho-oh
193
00:10:57,918 --> 00:11:00,529
♪ Oh, oh, oh
194
00:11:00,660 --> 00:11:03,227
♪ Okay, here we go now, what
195
00:11:03,358 --> 00:11:06,187
♪ Become a man, become a man
196
00:11:06,361 --> 00:11:07,710
♪ Become a man
197
00:11:08,711 --> 00:11:11,409
♪ Become a man, become a man
198
00:11:11,540 --> 00:11:12,933
♪ Become a man
199
00:11:14,195 --> 00:11:16,937
♪ Become a man, become a man
200
00:11:17,067 --> 00:11:19,679
♪ Become a man
201
00:11:19,809 --> 00:11:22,159
♪ Become a man, become a man
202
00:11:22,333 --> 00:11:24,205
♪ Become a man
203
00:11:24,988 --> 00:11:28,513
♪ Celebrate today
In your own way ♪
204
00:11:30,428 --> 00:11:31,647
♪ 'Cause you're a man now
205
00:11:31,778 --> 00:11:34,128
♪ And you know just
What to say ♪
206
00:11:36,173 --> 00:11:39,133
♪ Who's the lead role
In the main scene ♪
207
00:11:41,309 --> 00:11:45,008
♪ It's a lean mean fighting
13 year-old machine ♪
208
00:11:45,139 --> 00:11:47,707
♪ Yeah, yeah, yeah
209
00:11:47,837 --> 00:11:50,187
♪ Become a man, become a man
210
00:11:50,318 --> 00:11:51,928
♪ Become a man
211
00:11:52,973 --> 00:11:55,715
♪ Become a man, become a man
212
00:11:55,845 --> 00:11:57,412
♪ Become a man
213
00:11:58,543 --> 00:12:01,198
♪ Become a man, become a man
214
00:12:01,329 --> 00:12:02,809
♪ Become a man
215
00:12:04,027 --> 00:12:06,595
♪ Become a man, become a man
216
00:12:06,769 --> 00:12:08,728
♪ Become a man
217
00:12:08,858 --> 00:12:10,730
♪ Yeah
218
00:12:14,951 --> 00:12:17,258
Ooh! Sorry.
-Sorry.
219
00:12:18,433 --> 00:12:20,522
Oh, my God! It's you!
220
00:12:20,696 --> 00:12:21,958
I know you.
221
00:12:22,872 --> 00:12:24,569
[chuckles] You can calm down.
222
00:12:24,700 --> 00:12:26,658
We didn't sleep together
or anything.
223
00:12:26,833 --> 00:12:28,486
[laughs] I think
I would know if we did.
224
00:12:28,617 --> 00:12:29,574
[chuckles] Okay.
225
00:12:29,749 --> 00:12:31,098
Hold on, hold on.
226
00:12:32,969 --> 00:12:34,623
We did sleep together,
didn't we?
227
00:12:35,232 --> 00:12:36,799
I'm so not telling you.
228
00:12:40,629 --> 00:12:42,936
There you go. Enjoy.
Okay, who's next?
229
00:12:43,110 --> 00:12:46,156
Oh, hi! Um, hi,
can I get a, um, sorry,
230
00:12:46,287 --> 00:12:48,376
can I get a vodka tonic,
231
00:12:48,506 --> 00:12:49,638
cranberry tonic thingy?
232
00:12:49,812 --> 00:12:51,422
Oh, okay, nice try.
233
00:12:51,596 --> 00:12:53,294
Oh, um, a wine?
234
00:12:53,468 --> 00:12:55,600
[laughing] There's always one.
235
00:12:55,731 --> 00:12:57,211
There's always one jokester.
236
00:12:57,385 --> 00:12:58,342
Oh, my God!
237
00:12:58,473 --> 00:12:59,387
Oh, my God, no.
238
00:12:59,517 --> 00:13:00,388
That's really funny.
239
00:13:01,432 --> 00:13:02,651
I'm actually
not one of the kids.
240
00:13:02,782 --> 00:13:03,565
No offense.
241
00:13:03,870 --> 00:13:05,045
Uh, I'm a grown up.
242
00:13:05,175 --> 00:13:06,786
Okay, well if you're a grown up,
243
00:13:06,916 --> 00:13:08,788
I need to see some grown up I.D.
244
00:13:08,918 --> 00:13:10,485
Uh, fuck.
245
00:13:10,615 --> 00:13:12,661
I totally left it at home.
-That's fun.
246
00:13:12,835 --> 00:13:14,315
A purse didn't really
go with this dress
247
00:13:14,445 --> 00:13:15,795
and I came on a Vespa.
248
00:13:15,925 --> 00:13:17,622
Oh, I came on a cloud.
249
00:13:18,362 --> 00:13:20,538
So, we all come from places.
250
00:13:21,235 --> 00:13:22,627
I'm with the D.J.!
251
00:13:22,758 --> 00:13:25,065
[boy] Want to dance?
-Is that the D.J.?
252
00:13:25,195 --> 00:13:27,067
You know what?
It's okay. She's with me.
253
00:13:27,197 --> 00:13:29,460
She's legal. Barely.
-Ew.
254
00:13:29,591 --> 00:13:30,984
I didn't need you to do that.
255
00:13:31,114 --> 00:13:34,596
I just saved you from a night
of awkward teen romance.
256
00:13:34,726 --> 00:13:36,032
Generally, people say thank you.
257
00:13:36,163 --> 00:13:37,251
Oh, um...
258
00:13:38,905 --> 00:13:39,775
Thank you.
259
00:13:41,646 --> 00:13:43,431
Look, hold on, hold on.
Whoa, whoa.
260
00:13:43,561 --> 00:13:45,912
Hold on, so, you're not
going to tell me how we met?
261
00:13:46,173 --> 00:13:47,739
I was sketching you
this morning?
262
00:13:47,870 --> 00:13:48,958
Where, in my bed?
263
00:13:49,132 --> 00:13:50,568
You wish.
-[chuckles]
264
00:13:50,699 --> 00:13:52,353
Were you stalking me?
-May's Cakery?
265
00:13:53,833 --> 00:13:55,443
Oh, you're serious.
-Mm-hmm. Mm.
266
00:13:55,573 --> 00:13:57,575
You were a little busy.
-Mm.
267
00:13:58,576 --> 00:14:01,492
So, you can be honest.
Did you just crash this thing
just so you could meet me?
268
00:14:01,623 --> 00:14:03,668
[imitates] You can be honest.
Did you just crash this thing
269
00:14:03,799 --> 00:14:05,627
so you can pick up
underage girls?
-Do I talk like that?
270
00:14:05,757 --> 00:14:07,368
I've lost my wife.
Have you seen her?
271
00:14:07,498 --> 00:14:09,109
I have not. Now, Donald,
272
00:14:09,283 --> 00:14:10,588
this is--
-Hi, I'm Rosemary.
273
00:14:10,719 --> 00:14:12,503
Hi, nice to meet you.
I like the pink hair.
274
00:14:12,634 --> 00:14:14,679
Thank you.
I'm a natural pinkhead.
-Really?
275
00:14:14,810 --> 00:14:17,204
Don't you dare ask if
the carpet matches the drapes.
276
00:14:17,378 --> 00:14:20,250
Oh, you're sassy.
Hey, she's sassy.
277
00:14:20,381 --> 00:14:21,512
I can see that.
278
00:14:21,643 --> 00:14:22,818
Your wife might agree.
279
00:14:24,211 --> 00:14:25,168
So seriously, what are you
two assholes doing here?
280
00:14:26,430 --> 00:14:26,909
[Tom] No, no.
He's the only asshole here.
281
00:14:28,215 --> 00:14:28,998
What?
-No, no, we grew up
with Rebecca.
282
00:14:30,782 --> 00:14:32,436
That-- your dance partner's mom.
283
00:14:32,610 --> 00:14:34,917
Please, let's not make
a big deal out of it.
-[all chattering]
284
00:14:35,048 --> 00:14:36,832
Hey, I've been texting you.
Can I have your jacket, please?
285
00:14:36,963 --> 00:14:38,573
Hey, uh, yeah.
-Thank you.
286
00:14:38,747 --> 00:14:41,358
Oh, babe. This is, um...
287
00:14:41,489 --> 00:14:44,274
Hi, I'm May.
-Rosemary.
288
00:14:44,448 --> 00:14:46,973
This next one is an oldie
but a goodie,
289
00:14:47,103 --> 00:14:48,539
so find that special someone
290
00:14:49,279 --> 00:14:51,107
and let them know
what they mean to you.
291
00:14:51,238 --> 00:14:52,239
Dance with me, old man.
292
00:14:53,718 --> 00:14:54,545
Old man?
293
00:14:56,330 --> 00:14:57,853
["Celebration" by Spider]
294
00:15:00,334 --> 00:15:02,118
[chuckling]
295
00:15:09,343 --> 00:15:14,087
♪ It's a rest for a broken day
296
00:15:17,177 --> 00:15:21,050
♪ But believe me, darling
Believe me ♪
297
00:15:21,921 --> 00:15:24,575
♪ I'm on time
298
00:15:25,185 --> 00:15:29,319
♪ Understand it, darling
Understand it ♪
299
00:15:29,450 --> 00:15:34,411
♪ You hold me up
300
00:15:35,108 --> 00:15:38,938
♪ You hold me up
301
00:15:41,070 --> 00:15:43,290
[Donald] What did you think
of that girl, Rosemary?
302
00:15:43,420 --> 00:15:44,639
[May] Mm...
303
00:15:46,467 --> 00:15:49,426
She's a little bit
of a strange choice
for Tom, don't you think?
304
00:15:50,123 --> 00:15:51,515
[Donald] Seems kind of spunky.
305
00:15:52,473 --> 00:15:53,561
Spunky?
306
00:15:56,346 --> 00:15:58,958
Oh, you cannot wait
for him to call you tomorrow
307
00:15:59,088 --> 00:16:01,656
and tell you about the blow jobs
that he's getting tonight.
308
00:16:02,222 --> 00:16:03,440
Blow jobs?
309
00:16:04,050 --> 00:16:05,007
Like, plural?
310
00:16:05,660 --> 00:16:07,357
[laughs]
No, I'm sorry, I'm sorry.
311
00:16:07,531 --> 00:16:09,707
Look, I have
the greatest wife in the world.
312
00:16:09,881 --> 00:16:12,972
If you think you'd be happier
getting blow jobs from
random girls then...
313
00:16:13,102 --> 00:16:14,974
This is not about blow jobs.
Nobody's getting any blow jobs.
314
00:16:15,104 --> 00:16:16,410
Certainly not after this.
315
00:16:17,411 --> 00:16:18,586
You're attracted to her.
316
00:16:19,282 --> 00:16:20,109
I'm married.
317
00:16:21,284 --> 00:16:22,285
I think...
-I'm not going to tell you
318
00:16:23,547 --> 00:16:24,940
what to do.
-...we should go to my place.
319
00:16:25,985 --> 00:16:27,334
Oh. Do you, now?
320
00:16:27,464 --> 00:16:29,989
Madame.
-Oh, hold on, hold on, hold on.
321
00:16:30,119 --> 00:16:31,164
[laughing]
322
00:16:31,294 --> 00:16:33,818
Madame, your chariot awaits.
323
00:16:37,997 --> 00:16:39,172
Mm-mm.
324
00:16:39,955 --> 00:16:41,304
What is that?
325
00:16:41,435 --> 00:16:42,740
A present.
326
00:16:42,871 --> 00:16:44,220
What did you do?
327
00:16:44,351 --> 00:16:46,179
Why do you always
expect the worst?
328
00:16:46,309 --> 00:16:47,354
I don't.
329
00:16:54,143 --> 00:16:55,101
It's a thermometer.
330
00:16:56,493 --> 00:16:58,365
So we'll know
when we're ovulating.
331
00:16:58,495 --> 00:17:00,932
Plus, you can sync it
to your phone.
332
00:17:01,063 --> 00:17:03,022
Sync it to your own phone.
333
00:17:03,152 --> 00:17:04,632
Hey, the whole point
of moving here
334
00:17:04,762 --> 00:17:06,547
was so we could start trying.
-[sighs]
335
00:17:07,504 --> 00:17:08,592
Aw, come on.
336
00:17:08,766 --> 00:17:10,072
I don't want to use that thing.
337
00:17:10,203 --> 00:17:11,943
Let's just let it
happen naturally,
338
00:17:12,074 --> 00:17:13,467
and if it happens, it happens.
339
00:17:13,597 --> 00:17:14,946
Okay?
340
00:17:15,121 --> 00:17:18,385
You know, you are
actually kind of hot
341
00:17:18,515 --> 00:17:19,821
when you don't try so hard.
342
00:17:20,865 --> 00:17:21,997
Actually, kind of?
343
00:17:22,128 --> 00:17:22,911
Mm-hmm.
344
00:17:25,087 --> 00:17:26,480
Hey.
345
00:17:26,610 --> 00:17:28,003
Try not to fall in love with me.
346
00:17:38,840 --> 00:17:40,059
[groovy rock music]
347
00:17:40,189 --> 00:17:41,451
[moaning]
348
00:17:46,282 --> 00:17:48,067
[sports playing on the tv]
349
00:17:51,505 --> 00:17:52,941
[loud moans]
350
00:18:17,357 --> 00:18:18,401
[breathing heavily]
351
00:18:18,532 --> 00:18:19,620
Fuck!
352
00:18:20,664 --> 00:18:21,970
Yes!
353
00:18:22,101 --> 00:18:23,058
Yes.
354
00:18:23,189 --> 00:18:24,364
That was awesome.
355
00:18:24,538 --> 00:18:25,669
Oh!
356
00:18:26,627 --> 00:18:28,107
[exhaling] Oh, that was...
357
00:18:28,237 --> 00:18:30,544
That was incredible.
-[loudly sighs]
358
00:18:31,806 --> 00:18:35,288
I really need to go
to more Bar Mitzvahs.
359
00:18:35,418 --> 00:18:38,117
[laughing]
360
00:18:38,247 --> 00:18:40,554
Just doing my part
for the Jewish community.
361
00:18:40,684 --> 00:18:41,468
[chuckles]
362
00:18:42,730 --> 00:18:43,557
Can I?
363
00:18:47,996 --> 00:18:48,823
Huh.
364
00:18:50,216 --> 00:18:52,653
You know... I thought
this place was going to be
365
00:18:52,783 --> 00:18:55,438
much douche-ier
but it's kind of nice.
366
00:18:55,569 --> 00:18:57,179
[laughing]
367
00:18:57,310 --> 00:18:58,833
Uh, thanks?
368
00:18:58,963 --> 00:18:59,747
Mm-hmm.
369
00:19:00,443 --> 00:19:02,837
Um, I'm, uh...
370
00:19:03,794 --> 00:19:04,708
I'm going to go.
371
00:19:05,796 --> 00:19:06,623
Oh.
372
00:19:07,842 --> 00:19:09,844
I guess you're going
to miss my pancakes.
373
00:19:11,237 --> 00:19:12,368
Seriously?
374
00:19:12,499 --> 00:19:14,370
Save the pancake mix
for another girl.
375
00:19:15,371 --> 00:19:16,938
That's fucked up.
376
00:19:18,374 --> 00:19:19,332
I'd never use a mix.
377
00:19:19,462 --> 00:19:20,507
[laughing]
378
00:19:22,117 --> 00:19:23,249
What's your name, anyway?
379
00:19:23,379 --> 00:19:25,164
[grumpily laughs]
380
00:19:25,294 --> 00:19:27,166
You don't know my name?
381
00:19:28,950 --> 00:19:30,038
[chuckles]
382
00:19:34,651 --> 00:19:36,044
[chuckling] Goodbye.
383
00:19:36,175 --> 00:19:37,219
Goodbye.
384
00:19:40,222 --> 00:19:41,832
[gentle music]
385
00:20:33,406 --> 00:20:35,930
Hey, I can't do this anymore.
386
00:20:36,060 --> 00:20:37,236
Come on, slowpoke.
387
00:20:37,366 --> 00:20:40,630
Ah! I have a,
I have a crick in my neck
388
00:20:40,761 --> 00:20:42,850
from your stupid couch.
389
00:20:42,980 --> 00:20:46,332
What? I have the most
comfortable couch on the planet.
390
00:20:46,462 --> 00:20:47,246
No, you don't.
391
00:20:48,290 --> 00:20:49,335
Seriously,
why don't you have a bed
392
00:20:49,465 --> 00:20:52,251
like a normal person?
-Yuck.
393
00:20:53,861 --> 00:20:56,646
Well, my last girlfriend
helped me go couch shopping
394
00:20:56,777 --> 00:20:58,735
when I moved into my old place.
-Uh-huh.
395
00:20:59,388 --> 00:21:01,869
And every one I liked she kept
telling me I couldn't afford.
396
00:21:01,999 --> 00:21:03,827
So, finally I was like,
"It's not your money
397
00:21:03,958 --> 00:21:06,047
or your couch, so stop
telling me what I can't afford."
398
00:21:06,177 --> 00:21:08,832
And she goes, "Um, well,
when we get married,
399
00:21:08,963 --> 00:21:10,791
I'm going to have a say in
what we can and can't afford."
400
00:21:10,921 --> 00:21:12,271
And I was like, "What?
401
00:21:12,401 --> 00:21:13,184
Married?"
402
00:21:14,273 --> 00:21:15,230
And then we got into
this huge fight
403
00:21:16,405 --> 00:21:17,406
right in the middle
of Living Spaces.
404
00:21:17,537 --> 00:21:18,320
What happened to her?
405
00:21:18,451 --> 00:21:19,278
I dumped her.
406
00:21:20,496 --> 00:21:23,282
She was saying
the M-word like two months
407
00:21:23,412 --> 00:21:25,936
after we started dating.
Plus I knew she wasn't the one
408
00:21:26,067 --> 00:21:29,288
'cause every time we had sex
I'd hear this little voice
409
00:21:29,418 --> 00:21:31,246
in my head saying,
"This is not your wife.
410
00:21:31,377 --> 00:21:33,727
This is not your wife.
It's someone else's wife."
411
00:21:34,771 --> 00:21:35,598
It was creepy.
412
00:21:38,862 --> 00:21:39,863
[lighter clicking]
413
00:21:42,170 --> 00:21:43,127
What are you doing?
414
00:21:46,174 --> 00:21:47,480
It's California, weirdo.
415
00:21:53,399 --> 00:21:55,531
So, you came home
really late last night.
416
00:21:57,011 --> 00:21:57,838
And?
417
00:21:59,492 --> 00:22:03,409
I don't know,
I'm just saying. That was fast.
418
00:22:03,583 --> 00:22:05,106
Yeah, that was
kind of the point.
419
00:22:06,194 --> 00:22:08,457
You got to sleep with them
as quickly as possible
420
00:22:08,588 --> 00:22:10,503
before they do something
that completely ruins it
421
00:22:10,633 --> 00:22:12,635
and you're not attracted
to them anymore.
422
00:22:13,810 --> 00:22:14,898
Good plan.
423
00:22:18,424 --> 00:22:19,773
God, I wish I was a girl.
424
00:22:21,122 --> 00:22:22,341
[light music]
425
00:22:49,150 --> 00:22:50,194
Hi.
426
00:22:50,325 --> 00:22:52,501
Uh, I'm here to see
Jack Feldman.
427
00:22:53,459 --> 00:22:54,285
Great.
428
00:22:57,724 --> 00:22:59,116
You going to tell him I'm here?
429
00:23:00,117 --> 00:23:01,031
Do you want me to?
430
00:23:03,643 --> 00:23:05,209
You know they arrived damaged?
431
00:23:05,558 --> 00:23:07,342
This is the second time
this has happened.
432
00:23:07,473 --> 00:23:08,952
[over the phone] Really?
-Yes, really.
433
00:23:09,083 --> 00:23:11,085
I'm sorry.
-Are you?
434
00:23:11,215 --> 00:23:13,087
Okay, you know something?
I can't talk about
this right now.
435
00:23:13,217 --> 00:23:15,959
I have somebody here.
But I'm going to talk
to you later today.
436
00:23:16,090 --> 00:23:16,873
[Jack] Ok.
437
00:23:18,701 --> 00:23:20,050
So, did you bring a resume?
438
00:23:22,009 --> 00:23:24,359
Oh, uh. Well, I, uh,
439
00:23:24,490 --> 00:23:27,493
I actually brought you
some sketches and, um,
440
00:23:27,623 --> 00:23:30,234
some photographs
of, uh, of my paintings.
441
00:23:30,409 --> 00:23:31,410
So...
442
00:23:33,412 --> 00:23:36,153
[chuckles] We haven't even
hired you and you're
hitting me up for favors?
443
00:23:37,590 --> 00:23:41,985
[stammers] Okay, so I've been
working on this series, right?
444
00:23:42,116 --> 00:23:44,379
Where, um,
I take something really small
445
00:23:44,510 --> 00:23:49,210
and I blow it up into these,
like, large scale, um--
446
00:23:49,340 --> 00:23:51,604
Well, to be honest
by the time it gets that big
447
00:23:51,734 --> 00:23:53,562
it's hard to tell
what it is anymore.
448
00:23:56,043 --> 00:23:58,524
Okay. Look, as long as
you can keep it straight
449
00:23:58,654 --> 00:24:00,874
that when you're here,
you're working for me
450
00:24:01,483 --> 00:24:03,572
and you're taking care
of my artists first.
451
00:24:03,703 --> 00:24:04,878
Oh, and I need you on weekends.
452
00:24:05,008 --> 00:24:06,967
Especially when we get
close to the show.
453
00:24:08,664 --> 00:24:10,405
What, you have
a problem with that?
454
00:24:10,623 --> 00:24:11,928
You don't remember me.
455
00:24:13,147 --> 00:24:14,235
We actually met.
456
00:24:14,409 --> 00:24:16,106
In Brooklyn. At my show.
457
00:24:16,237 --> 00:24:18,326
You told me to call you.
458
00:24:18,500 --> 00:24:19,762
What, you just showed up?
459
00:24:20,546 --> 00:24:22,330
Sorry.
-No.
460
00:24:22,461 --> 00:24:23,244
No, I like that.
461
00:24:23,374 --> 00:24:25,464
Oh. Great.
462
00:24:27,727 --> 00:24:29,250
Do you want the job or what?
463
00:24:30,033 --> 00:24:31,382
[light music]
464
00:24:50,750 --> 00:24:52,926
If you're reconsidering
my pancakes
465
00:24:53,056 --> 00:24:54,667
I only make them at home.
466
00:24:54,797 --> 00:24:57,539
[both laughing]
467
00:24:57,670 --> 00:24:59,498
What? Sorry, what?
I can't even talk.
468
00:24:59,628 --> 00:25:01,195
You seem tongue tied.
469
00:25:01,325 --> 00:25:03,545
What are you doing here?
-What are you doing here?
470
00:25:03,676 --> 00:25:05,068
What am I--
-Are you following me?
471
00:25:05,199 --> 00:25:07,767
I'm not following you.
I'm going to work. I was going--
472
00:25:07,897 --> 00:25:09,682
You work here?
-Well, I did follow
you actually.
473
00:25:09,812 --> 00:25:11,118
I was checking you out.
474
00:25:11,248 --> 00:25:12,902
I do, yeah. It's my gallery.
475
00:25:13,033 --> 00:25:14,948
It's your gallery?
-It's my gallery.
476
00:25:15,731 --> 00:25:17,690
Really?
-Yup, really.
477
00:25:17,820 --> 00:25:19,866
So, I guess you know
that I work here.
478
00:25:22,956 --> 00:25:24,827
Yeah, right here.
-For these right here?
479
00:25:24,958 --> 00:25:26,655
Uh huh.
-Oh, good.
Oh, good, you're here.
480
00:25:26,786 --> 00:25:27,743
I see you've met Tom.
481
00:25:28,744 --> 00:25:30,050
Tom, yeah.
482
00:25:30,180 --> 00:25:31,921
We just met outside.
-Huh.
483
00:25:32,531 --> 00:25:33,880
This is Annabelle.
-I'm Annabelle.
484
00:25:34,010 --> 00:25:35,664
Nice to meet you. Again.
485
00:25:35,838 --> 00:25:37,623
Oh, I thought
you looked familiar.
486
00:25:37,753 --> 00:25:39,755
I met you at that rave
with Starfish, right?
487
00:25:39,929 --> 00:25:40,800
Rave, huh?
488
00:25:40,930 --> 00:25:42,062
You must be pretty young.
489
00:25:42,192 --> 00:25:43,977
Younger than you.
And I don't go to raves.
490
00:25:44,586 --> 00:25:45,848
Then how do you know Starfish?
491
00:25:45,979 --> 00:25:48,068
What about Bar Mitzvahs?
Do you go to those?
492
00:25:48,634 --> 00:25:49,591
Come with me, Pinky.
493
00:25:50,026 --> 00:25:51,462
I need your artistic opinion.
494
00:25:53,726 --> 00:25:55,554
So, uh, Brooklyn, right?
495
00:25:55,684 --> 00:25:56,511
Oh, yeah.
-Yeah, yeah,
496
00:25:57,599 --> 00:25:57,817
it's coming back to me.
-It's back?
497
00:25:59,079 --> 00:26:00,210
No, it's coming back.
-Oh. Um, I didn't...
498
00:26:01,211 --> 00:26:02,517
I didn't have the pink hair.
499
00:26:03,605 --> 00:26:04,432
Okay.
500
00:26:05,955 --> 00:26:08,001
So, what's going on
with you and Tom?
501
00:26:08,567 --> 00:26:09,393
Do you know him?
502
00:26:09,959 --> 00:26:12,179
[nervous laugh] Uh, why?
503
00:26:13,180 --> 00:26:14,703
I don't know, just wondering.
504
00:26:17,750 --> 00:26:19,012
Okay. Well...
505
00:26:20,317 --> 00:26:21,928
bring those paintings out here.
506
00:26:22,058 --> 00:26:23,930
Let's take a look at them.
-Okay.
507
00:26:24,060 --> 00:26:25,235
Come on.
-Thank you.
508
00:26:35,376 --> 00:26:37,073
I don't want to tell you
how to do your job,
509
00:26:37,204 --> 00:26:38,379
but you might want to consider
510
00:26:38,509 --> 00:26:40,250
hanging some paintings
on the wall.
511
00:26:42,296 --> 00:26:44,864
Clearly you're not
versed in the art
512
00:26:44,994 --> 00:26:47,083
of reductive design.
513
00:26:47,257 --> 00:26:48,563
You always this full of shit?
514
00:26:48,694 --> 00:26:50,217
Pretty much. Yeah.
-[chuckles]
515
00:26:51,000 --> 00:26:53,699
So, uh, are you going to
tell me why you're here
516
00:26:53,829 --> 00:26:55,309
or am I supposed to guess?
517
00:26:56,223 --> 00:26:58,617
Jack saw my paintings
in Brooklyn.
518
00:26:58,791 --> 00:27:01,097
You really are an artist.
-A painter.
519
00:27:01,271 --> 00:27:03,317
Please don't--
-[makes playful noise]
520
00:27:13,414 --> 00:27:14,241
Wow.
521
00:27:14,850 --> 00:27:17,331
These are actually kind of good.
522
00:27:18,724 --> 00:27:20,726
No, seriously. I'd, uh,
I'd love to see more.
523
00:27:21,335 --> 00:27:23,859
I don't show my work
to people who've been inside me.
524
00:27:24,294 --> 00:27:25,818
[chuckles] Good policy.
525
00:27:27,820 --> 00:27:28,647
See you later.
526
00:27:39,266 --> 00:27:40,746
[phone ringing]
527
00:27:50,364 --> 00:27:51,321
[chewing noise]
528
00:27:52,148 --> 00:27:53,933
Jesus Christ!
529
00:27:55,195 --> 00:27:57,501
[Tom] I'm sorry, did I--
-Get the fuck out of here,
530
00:27:57,632 --> 00:27:59,286
sexual harassment Ghandi.
531
00:27:59,852 --> 00:28:01,505
I don't want that.
Get out of here!
532
00:28:02,724 --> 00:28:04,552
[Tom] Um, are you talking to me?
533
00:28:04,726 --> 00:28:06,423
No, sorry. Ugh.
534
00:28:06,554 --> 00:28:07,686
Who is this?
535
00:28:07,816 --> 00:28:08,817
It's Tom.
536
00:28:10,210 --> 00:28:11,559
From the gallery.
537
00:28:11,690 --> 00:28:13,604
Oh. [chuckles] Hi.
538
00:28:14,214 --> 00:28:15,868
So, look, I'm sorry
to call you so late.
539
00:28:15,998 --> 00:28:17,696
And it's not what you think,
so before you answer,
540
00:28:17,826 --> 00:28:20,220
just know that I've called
five other girls
541
00:28:20,350 --> 00:28:21,395
and no one's around--
542
00:28:21,525 --> 00:28:24,311
So, I'm number six?
-Um...
543
00:28:24,441 --> 00:28:26,269
A strong six,[laughs] yeah.
544
00:28:26,400 --> 00:28:28,358
Uh huh.
-Look, I was wondering
545
00:28:28,532 --> 00:28:32,623
if you could come over,
um, because--
546
00:28:32,754 --> 00:28:35,278
Wow. [chuckles]
-No, no, no, no, no.
It's not like that.
547
00:28:35,409 --> 00:28:38,978
I just, I have a, a concussion,
548
00:28:39,108 --> 00:28:41,720
and I'm not supposed
to go to sleep.
549
00:28:43,112 --> 00:28:47,726
Uh-huh.
-Look, I do actually need
someone to keep me awake.
550
00:28:47,856 --> 00:28:50,337
So, if there's any way
you could do it,
551
00:28:50,467 --> 00:28:52,731
I would really,
I would really appreciate it.
552
00:28:54,689 --> 00:28:55,734
[chuckles]
553
00:28:55,864 --> 00:28:57,431
You better have a concussion.
554
00:29:00,651 --> 00:29:03,306
[Rosemary laughs] So then,
I'm in the bathroom.
555
00:29:03,437 --> 00:29:04,612
Are you listening?
-Mm-hmm.
556
00:29:06,048 --> 00:29:07,658
And he's like, he's like
making these dolphin noises,
557
00:29:07,789 --> 00:29:10,705
and apparently, like, this is
a huge turn on for these girls.
558
00:29:10,836 --> 00:29:12,838
It's like, panties
dropping left and right,
559
00:29:12,968 --> 00:29:15,492
and Emma's apparently
okay with it
560
00:29:15,623 --> 00:29:17,625
because they're polyamorous.
Of course.
561
00:29:17,799 --> 00:29:20,846
I didn't realize
that dolphins were polyamorous.
562
00:29:21,020 --> 00:29:23,109
No, not the dolphins.
The people.
563
00:29:23,283 --> 00:29:25,459
Oh, oh, right.
-Duh. [laughs]
564
00:29:25,589 --> 00:29:27,287
Well, it is Venice.
565
00:29:27,461 --> 00:29:28,549
Yeah.
566
00:29:29,550 --> 00:29:30,769
I just miss New York.
567
00:29:33,859 --> 00:29:35,774
[grumps]
-No, no, no.
568
00:29:35,904 --> 00:29:37,645
No getting up.
-Oh, come on.
569
00:29:37,776 --> 00:29:39,255
You're a very bad patient.
-Am I, really?
570
00:29:39,386 --> 00:29:40,561
Yeah, you are.
-Am I?
571
00:29:40,691 --> 00:29:43,303
Don't-- Hey, I'm serious.
[chuckles]
572
00:29:43,433 --> 00:29:45,784
[lips smacking]
-I am serious.
573
00:29:45,914 --> 00:29:48,264
If we do that...
-What?
574
00:29:48,395 --> 00:29:51,790
...you will fall asleep
right after.
575
00:29:51,964 --> 00:29:54,880
What if I fall asleep
during? [soft laugh]
576
00:29:55,010 --> 00:29:56,838
That's happened to me, you know?
577
00:29:56,969 --> 00:29:57,926
No.
-I swear.
578
00:29:59,667 --> 00:30:02,626
We'd, like, smoked
a bunch of pot,
and he was going down on me,
579
00:30:02,757 --> 00:30:07,022
and it was getting, like,
softer and slower,
580
00:30:07,153 --> 00:30:09,677
which was sort of,
it was kind of nice, actually.
581
00:30:09,808 --> 00:30:12,723
And then, [chuckles]
all of a sudden, it stops.
582
00:30:12,854 --> 00:30:15,552
And I looked down
and he was just, like, asleep
583
00:30:15,683 --> 00:30:17,293
on my inner thigh.
-No, you're kidding.
584
00:30:17,424 --> 00:30:18,773
I swear to God.
585
00:30:18,904 --> 00:30:20,253
What did you do?
586
00:30:20,427 --> 00:30:22,211
I, like, nudged him. [laughs]
-[laughs]
587
00:30:22,342 --> 00:30:24,910
And then, he, like,
picks right back up,
588
00:30:25,040 --> 00:30:26,172
right where he left off.
589
00:30:26,346 --> 00:30:27,608
Wow. Good for him.
590
00:30:29,088 --> 00:30:30,263
And then we was like,
snoring about two minutes later.
591
00:30:30,393 --> 00:30:31,699
I assume you left.
592
00:30:33,353 --> 00:30:34,745
No, I just, uh, brought coffee
every time I hung out with him.
593
00:30:34,920 --> 00:30:36,617
You're a lady with a plan,
aren't you?
594
00:30:36,791 --> 00:30:38,053
[chuckles]
595
00:30:38,793 --> 00:30:40,534
[laughing]
-Okay.
596
00:30:41,927 --> 00:30:42,797
Now you go.
597
00:30:43,842 --> 00:30:45,147
Oh, what do you mean?
598
00:30:45,756 --> 00:30:46,670
It's your turn.
599
00:30:47,236 --> 00:30:48,237
What is this, like a game?
600
00:30:49,412 --> 00:30:49,891
No, it's just a way
to keep you awake.
601
00:30:50,805 --> 00:30:52,111
No, no, no. I don't like this.
602
00:30:52,241 --> 00:30:53,155
Too bad.
603
00:30:54,591 --> 00:30:58,160
What am I supposed to,
to tell you sexual stories?
604
00:30:58,291 --> 00:31:00,380
No, just something honest.
605
00:31:00,510 --> 00:31:01,555
Honest?
-Mm-hmm.
606
00:31:01,685 --> 00:31:02,469
Oh, fuck.
607
00:31:03,862 --> 00:31:04,775
Okay.
608
00:31:05,559 --> 00:31:07,517
[grunts] Okay.
609
00:31:07,648 --> 00:31:08,736
You want honest?
610
00:31:08,867 --> 00:31:10,564
Mm-hmm.
-Okay.
611
00:31:10,694 --> 00:31:11,739
I'll give you honest.
612
00:31:13,697 --> 00:31:15,395
Um...
613
00:31:15,525 --> 00:31:20,008
I... kissed
my friend's wife once.
614
00:31:20,661 --> 00:31:21,662
Wow.
615
00:31:21,792 --> 00:31:23,664
Before she was his wife.
616
00:31:23,838 --> 00:31:28,843
It was New Year's Eve
and we'd been drinking all day,
617
00:31:28,974 --> 00:31:32,107
and he passed out
way before midnight.
618
00:31:32,281 --> 00:31:33,239
And the next thing you know
619
00:31:33,369 --> 00:31:35,110
the countdown was happening,
620
00:31:35,241 --> 00:31:38,505
and she was looking
at me or, uh,
621
00:31:38,635 --> 00:31:41,160
it was a weird vibe, you know.
622
00:31:41,290 --> 00:31:43,031
But I wasn't sure if it was real
623
00:31:43,162 --> 00:31:45,991
or if I was just imagining it,
you know?
624
00:31:46,121 --> 00:31:47,644
Mm-hmm.
625
00:31:47,775 --> 00:31:48,863
And then, um...
626
00:31:50,256 --> 00:31:51,083
the ball dropped.
627
00:31:51,213 --> 00:31:55,565
And... she kissed me, and, uh...
628
00:31:57,654 --> 00:32:00,005
and I kind of kissed her back.
629
00:32:01,093 --> 00:32:02,268
Did you like it?
630
00:32:02,398 --> 00:32:04,226
Oh, my God.
You're fucking killing me.
631
00:32:04,357 --> 00:32:06,533
[chuckles] Did you?
-No, no.
632
00:32:06,663 --> 00:32:07,882
I mean, yeah.
633
00:32:09,362 --> 00:32:12,669
I guess on some level
I must have, right? I mean, in,
634
00:32:12,800 --> 00:32:15,063
in a completely fucked up way.
635
00:32:17,239 --> 00:32:19,807
I just wish I never did it.
636
00:32:23,115 --> 00:32:23,942
Hey.
637
00:32:25,204 --> 00:32:26,727
We all kiss the wrong person
once in a while.
638
00:32:34,822 --> 00:32:36,041
[phone alarm]
639
00:32:36,171 --> 00:32:38,130
Mm.
-[laughing]
640
00:32:38,260 --> 00:32:39,305
You did it.
641
00:32:39,435 --> 00:32:40,871
I'm still awake.
642
00:32:42,351 --> 00:32:44,136
Mm.
-Success.
643
00:32:45,920 --> 00:32:47,139
I like talking to you.
644
00:32:51,404 --> 00:32:52,492
[light music]
645
00:33:32,184 --> 00:33:33,576
[light electronic playing
music on headphones]
646
00:33:33,707 --> 00:33:37,493
♪ Sometimes on my way
To pick up ♪
647
00:33:39,191 --> 00:33:41,758
♪ I tell myself
648
00:33:42,672 --> 00:33:46,154
♪ That I won't get dizzy
649
00:33:49,505 --> 00:33:51,116
♪ In too deep
650
00:33:52,900 --> 00:33:54,989
♪ I tell myself
651
00:33:56,338 --> 00:34:00,995
♪ I can always stick on you
652
00:34:02,127 --> 00:34:04,085
Oh, God, Jesus!
653
00:34:04,216 --> 00:34:06,305
Christ, you scared me!
-Don't worry, love.
654
00:34:06,435 --> 00:34:08,089
I'm color blind.
-I don't know what it means.
655
00:34:08,220 --> 00:34:09,830
Do you want something?
I'm kind of in
the middle of this.
656
00:34:09,960 --> 00:34:10,918
Take your time.
657
00:34:11,049 --> 00:34:12,180
Okay, you can't
stand right there.
658
00:34:12,311 --> 00:34:13,573
Please, go back to--
-I get it.
659
00:34:13,703 --> 00:34:15,923
I totally get it.
It's all new to you.
660
00:34:16,054 --> 00:34:19,013
The connection is palpable.
-What? [muffled yelps]
661
00:34:20,406 --> 00:34:22,277
Get the fuck off of...
662
00:34:22,408 --> 00:34:23,974
[Rosemary yelps]
663
00:34:24,105 --> 00:34:25,237
What are you doing?
-What are you doing?
664
00:34:25,367 --> 00:34:27,456
Me?! Why are you looking at me?
665
00:34:27,630 --> 00:34:30,372
Babe, we agreed to connect
when a connection exists.
666
00:34:30,546 --> 00:34:31,591
Not with people I know.
667
00:34:31,765 --> 00:34:34,202
Especially with people you know.
668
00:34:34,376 --> 00:34:35,986
This is what
we talked about with Honeybee!
669
00:34:36,117 --> 00:34:37,075
Okay.
670
00:34:37,205 --> 00:34:38,119
It's been grand.
671
00:34:40,904 --> 00:34:42,080
[door knocks]
672
00:34:57,182 --> 00:34:59,401
"We Can't Stop Now"
by Abbot Kinney]
673
00:35:15,113 --> 00:35:18,681
♪ I lost my way
In trying to get back home ♪
674
00:35:20,727 --> 00:35:24,470
♪ It was the biggest collapse
Since the fall of Rome ♪
675
00:35:25,949 --> 00:35:30,954
♪ If you take me
Where you're going ♪
676
00:35:31,085 --> 00:35:32,695
♪ We can go all night
677
00:35:38,266 --> 00:35:42,096
♪ I've seen things about me
Better left unknown ♪
678
00:35:43,967 --> 00:35:49,059
♪ And every time I look
In your eyes I turn to stone ♪
679
00:35:49,190 --> 00:35:54,282
♪ This place we are going
680
00:35:54,456 --> 00:35:56,110
♪ We can't go alone
681
00:36:01,507 --> 00:36:06,425
♪ Ooh, if I fall
682
00:36:07,208 --> 00:36:12,170
♪ From the heights
683
00:36:12,692 --> 00:36:18,480
♪ Don't be swayed
684
00:36:18,611 --> 00:36:22,354
♪ There's a light
685
00:36:22,484 --> 00:36:26,967
♪ Just not that we can see
686
00:36:27,141 --> 00:36:32,146
♪ Ooh-ooh
687
00:36:32,668 --> 00:36:36,194
♪ Ooh-ooh
688
00:36:36,324 --> 00:36:39,066
♪ This might just sound insane
689
00:36:39,240 --> 00:36:41,677
♪ But it won't take
A car or plane ♪
690
00:36:41,808 --> 00:36:45,942
♪ Or a hand
Reaching down from above ♪
691
00:36:47,553 --> 00:36:50,643
♪ We'll never be the same
692
00:36:50,817 --> 00:36:53,167
♪ When we're eating off
A silver plate ♪
693
00:36:53,298 --> 00:36:57,954
♪ But maybe we'll find
A life worth dreaming of ♪
694
00:36:59,129 --> 00:37:02,785
♪ Oh
695
00:37:02,916 --> 00:37:06,093
♪ Take me away
Let's run as fast as we can ♪
696
00:37:08,356 --> 00:37:12,795
♪ There's nothing we can say
To make them understand ♪
697
00:37:13,274 --> 00:37:18,671
♪ It's too late to turn back
698
00:37:18,845 --> 00:37:21,064
♪ We can't stop now
699
00:37:21,978 --> 00:37:25,765
♪ Ooh-ooh, hey
700
00:37:27,375 --> 00:37:33,729
♪ Ooh-ooh, hey, ooh-ooh
701
00:37:33,860 --> 00:37:36,689
♪ Ooh-ooh
702
00:37:36,819 --> 00:37:37,603
♪ Hey
703
00:37:42,216 --> 00:37:44,174
[Tom exhales]
704
00:37:47,439 --> 00:37:48,788
Mm.
-[lips smacking]
705
00:37:48,918 --> 00:37:50,964
Good morning.
-Morning.
706
00:37:51,094 --> 00:37:53,575
Does that make you laugh?
-[laughing]
707
00:37:57,753 --> 00:37:59,364
That's good.
708
00:37:59,494 --> 00:38:03,324
Can we, uh... get a little
morning exercise in?
709
00:38:03,455 --> 00:38:04,282
[chuckles]
710
00:38:05,544 --> 00:38:07,372
I'll meet you in the shower.
711
00:38:07,502 --> 00:38:10,549
Oh... really?
712
00:38:10,679 --> 00:38:11,941
Mm.
-Quickly?
713
00:38:12,072 --> 00:38:13,378
Mm.
-Okay.
714
00:38:14,379 --> 00:38:15,771
I'll be waiting.
-[chuckles]
715
00:38:25,172 --> 00:38:28,001
Ah, I see someone
decided to wake up.
716
00:38:29,307 --> 00:38:31,570
I was up all night
making you a painting.
717
00:38:31,700 --> 00:38:33,833
Hmm. Where is it?
718
00:38:33,963 --> 00:38:36,052
It's not finished yet.
It's a present.
719
00:38:36,966 --> 00:38:38,054
For what?
720
00:38:38,185 --> 00:38:39,404
For letting me stay here.
721
00:38:40,796 --> 00:38:41,710
You're--
722
00:38:43,582 --> 00:38:46,062
A present?
You needed a place to stay.
723
00:38:47,063 --> 00:38:48,064
I did.
724
00:38:48,761 --> 00:38:50,153
I would like to see it.
725
00:38:50,850 --> 00:38:51,677
You will.
726
00:38:53,374 --> 00:38:54,897
Why don't you come back to bed?
727
00:38:55,507 --> 00:38:56,725
[chuckles]
728
00:38:56,856 --> 00:38:58,118
[light music]
729
00:39:12,219 --> 00:39:13,481
[knocking]
730
00:39:13,612 --> 00:39:16,658
[stammers] Fuck, get-- what?
731
00:39:17,964 --> 00:39:19,182
You scared me!
732
00:39:21,707 --> 00:39:22,621
You're such a...
733
00:39:25,188 --> 00:39:26,668
You scared me!
-[laughing]
734
00:39:26,799 --> 00:39:28,801
You really scared me.
What are you doing here?
735
00:39:28,975 --> 00:39:31,369
It's like
a thousand degrees out there.
736
00:39:32,457 --> 00:39:35,111
Whoa. What am Idoing here?
737
00:39:36,243 --> 00:39:38,245
What are youdoing here?
-Don't start with me.
738
00:39:38,376 --> 00:39:40,073
This is the only
place I can paint.
739
00:39:40,203 --> 00:39:41,944
Oh, my God. Oh, my God.
You're going to love this.
740
00:39:42,075 --> 00:39:43,468
Are you ready for this?
Are you ready?
741
00:39:43,598 --> 00:39:46,035
Okay, Emma and that really
hot girl, Honeybee.
742
00:39:46,166 --> 00:39:48,560
Well, they are going up to
a retreat up north this weekend
743
00:39:48,690 --> 00:39:51,519
and you are going with me
to help me hook up with her.
744
00:39:51,693 --> 00:39:53,695
Oh, yeah, you are.
No, she want's my nuts.
745
00:39:54,304 --> 00:39:55,697
No, no. And, no,
746
00:39:55,828 --> 00:39:59,135
we can't, we have plans
with his friends this weekend.
747
00:39:59,309 --> 00:40:01,311
You have plans
with his friends this weekend?
748
00:40:01,442 --> 00:40:04,184
Okay, whoa, this is, like,
really serious.
749
00:40:04,314 --> 00:40:05,794
No, it's not, it's-- he's--
750
00:40:06,404 --> 00:40:08,362
He's, he's what?
751
00:40:08,493 --> 00:40:11,278
Like a casual, part-time lover?
752
00:40:11,409 --> 00:40:13,411
Gross, you're so-- don't,
753
00:40:13,541 --> 00:40:15,108
don't say lover.
And put that down.
754
00:40:15,978 --> 00:40:16,849
These are nice.
755
00:40:17,023 --> 00:40:18,067
He's, um...
756
00:40:18,633 --> 00:40:19,591
He's um...
757
00:40:21,810 --> 00:40:22,768
My peeps.
758
00:40:25,553 --> 00:40:26,772
[both laughing]
759
00:40:28,513 --> 00:40:30,428
Your peeps!
760
00:40:30,558 --> 00:40:33,779
Can you just be like a normal
person and say boyfriend?
761
00:40:33,953 --> 00:40:36,172
Whoa. It is way too soon
for that, dude.
762
00:40:36,346 --> 00:40:38,348
You're practically living
with the guy.
763
00:40:38,740 --> 00:40:40,438
I'm not living with him.
764
00:40:40,568 --> 00:40:42,396
Well, you're not living with me.
765
00:40:42,527 --> 00:40:44,485
Your suitcase is, but--
-I'm living with him.
766
00:40:44,616 --> 00:40:47,619
I'm not like, "Living with him"
living with him, so.
767
00:40:47,749 --> 00:40:49,969
Oh, shit.
It's her, it's Honeybee.
768
00:40:50,099 --> 00:40:53,059
She just sent me
an emoji of an octopus
769
00:40:53,189 --> 00:40:54,016
and a winky face.
770
00:40:55,583 --> 00:40:57,542
[gasping] Oh, my God, that
means I could totally get laid.
771
00:40:57,672 --> 00:40:59,195
You have got to go.
772
00:40:59,326 --> 00:41:00,327
No.
773
00:41:01,676 --> 00:41:03,199
Hey.
-Oh, hi.
774
00:41:03,373 --> 00:41:04,462
Hey.
-Hey.
775
00:41:05,201 --> 00:41:06,464
Uh. Hey.
776
00:41:06,594 --> 00:41:07,856
[Tom chuckling]
-This is, um--
777
00:41:09,292 --> 00:41:10,337
You must be Rosemary's peeps.
-[Rosemary chuckles]
778
00:41:10,468 --> 00:41:11,469
That's me.
-Leo.
779
00:41:12,905 --> 00:41:14,036
Peeping Tom, yeah.
-[laughing] That was a good one.
780
00:41:14,167 --> 00:41:16,299
Uh, Leo. Just Leo. You know,
781
00:41:16,430 --> 00:41:17,953
or D.J. Leo.
782
00:41:18,084 --> 00:41:20,173
Most requested emcee
on the west side.
783
00:41:20,347 --> 00:41:23,002
[chuckles] Right. With the
Bar Mitzvah, you were great.
784
00:41:23,132 --> 00:41:25,657
Oh, thanks, man.
Yeah, it's, uh--
785
00:41:25,787 --> 00:41:28,486
you know, spinning is just,
like, so creatively fulfilling.
786
00:41:28,616 --> 00:41:31,706
You know, it's like, I wish
I could do it every day but,
787
00:41:31,837 --> 00:41:34,100
you know, got to
pay the bills, so.
788
00:41:34,274 --> 00:41:35,928
Yeah.
-Sure is.
789
00:41:37,103 --> 00:41:38,278
Oh, my God!
790
00:41:39,671 --> 00:41:40,802
You guys should totally
come with us this weekend!
791
00:41:42,195 --> 00:41:42,587
No, we're-- I already told him.
-Where you going?
792
00:41:43,805 --> 00:41:43,936
We can't, we can't go.
-Where you going?
793
00:41:45,503 --> 00:41:46,373
A bunch of us are going up to,
um, this retreat up north.
794
00:41:47,505 --> 00:41:48,070
There's like,
white sulfur springs,
795
00:41:49,507 --> 00:41:50,812
there's cabins, ladies.
-I mean, sounds cool to me.
796
00:41:50,856 --> 00:41:53,206
I could-- I'd have to call
May and Donald and see--
797
00:41:53,336 --> 00:41:54,686
I mean, what's the deal,
can you--
798
00:41:54,816 --> 00:41:56,339
Oh, my God. Bring them.
799
00:41:56,514 --> 00:41:57,515
[Leo] Yes!
-[Tom] Yeah?
800
00:41:57,645 --> 00:41:59,604
I think it sounds cool.
801
00:41:59,778 --> 00:42:00,735
Oh! Oh, my gosh!
802
00:42:01,519 --> 00:42:02,694
Ah!
-Right.
803
00:42:02,824 --> 00:42:04,304
This is going to be fun, man.
-Yeah.
804
00:42:04,434 --> 00:42:05,653
Alright!
-Alright.
805
00:42:05,827 --> 00:42:07,002
He's a keeper.
-[table clatters]
806
00:42:07,133 --> 00:42:08,395
Oh.
-[Tom] Watch out for the step.
807
00:42:08,526 --> 00:42:09,962
Thank you for the invite.
-Fancy.
808
00:42:10,092 --> 00:42:11,529
[Leo] Sorry to run.
-It'll be fun. Good to meet you,
809
00:42:11,659 --> 00:42:13,487
uh, officially.
-Yeah, I just have shit to do,
810
00:42:13,618 --> 00:42:14,749
so, I'm going to--
-Bye.
811
00:42:14,923 --> 00:42:16,490
Yeah, yeah. You kids behave.
812
00:42:19,188 --> 00:42:20,233
[light music]
813
00:42:23,628 --> 00:42:25,368
Tom says they're running
a little late.
814
00:42:25,499 --> 00:42:26,761
Of course they are.
815
00:42:29,503 --> 00:42:31,287
Hey, I hope you're hungry.
816
00:42:32,158 --> 00:42:33,812
What are you doing?
Why aren't you ready?
817
00:42:33,942 --> 00:42:35,596
I'm ready.
-You're not ready.
818
00:42:35,727 --> 00:42:38,033
Your stuff's
all over the place.
-I'm very ready.
819
00:42:38,207 --> 00:42:40,514
You're not-- look, I'm serious,
these guys are waiting for us.
820
00:42:40,645 --> 00:42:41,820
[Rosemary] Aw.
821
00:42:41,994 --> 00:42:43,343
Where are we even going again?
822
00:42:44,300 --> 00:42:46,085
I've never even heard
of this place.
823
00:42:46,476 --> 00:42:47,390
Seriously, Ro.
824
00:42:47,521 --> 00:42:48,740
You got to get dressed.
825
00:42:48,870 --> 00:42:50,132
I'm not doing this.
826
00:42:50,263 --> 00:42:51,786
[laughing]
-I'm not doing this.
827
00:42:51,917 --> 00:42:53,353
I'm not falling for it.
-You're not? Are you sure?
828
00:42:53,483 --> 00:42:55,790
I think you're
going to do it.
-No, those guys--
829
00:42:56,486 --> 00:42:57,705
Oh, my God, okay.
830
00:42:57,836 --> 00:43:00,012
This is not... fair.
831
00:43:00,186 --> 00:43:01,361
Mm.
832
00:43:02,797 --> 00:43:04,625
Okay, alright,
you're right, fine.
833
00:43:04,756 --> 00:43:06,845
I'll go get dressed.
-No, no, no, no, no.
834
00:43:06,975 --> 00:43:11,806
No, no, no. I don't want to
thwart your, your impulses.
835
00:43:11,980 --> 00:43:13,982
That would be...
-Oh.
836
00:43:14,156 --> 00:43:15,636
...bad for your art.
-Mm-hmm.
837
00:43:15,767 --> 00:43:17,072
[lips smacking]
838
00:43:28,736 --> 00:43:31,043
This is why I hate carpooling.
Where are they?
839
00:43:31,173 --> 00:43:32,610
Oh, I'm sure
they're on their way.
840
00:43:32,740 --> 00:43:34,437
[honking]
841
00:43:34,568 --> 00:43:35,613
See?
842
00:43:35,743 --> 00:43:38,137
Hey, we're on vacation now!
843
00:43:39,138 --> 00:43:42,054
"V" is for vacation,
it's very, very fun.
844
00:43:42,184 --> 00:43:44,665
"V" is for vacation,
we're going to have some fun!
845
00:43:44,796 --> 00:43:45,971
[Donald] Tommy!
846
00:43:46,101 --> 00:43:47,581
[Tom] Sorry again
about being late, guys.
847
00:43:49,365 --> 00:43:50,323
Yeah, I didn't realize
the valley was so far.
-[May] Me neither.
848
00:43:51,716 --> 00:43:52,455
I'm bummed we didn't have time
to take the tour.
849
00:43:53,500 --> 00:43:53,805
I told you
we should come earlier.
850
00:43:55,284 --> 00:43:56,285
No, that's okay. I mean,
there's nothing really to see.
851
00:43:58,244 --> 00:43:59,158
Everything's still in boxes.
-Oh, Don't listen to her,
May's amazing.
852
00:44:00,376 --> 00:44:00,638
She should've been
an interior designer.
853
00:44:01,900 --> 00:44:02,944
[Rosemary] Really?
-Yeah, it's gorgeous.
854
00:44:04,337 --> 00:44:06,992
So, Rosemary, Tom tells us
that you're an artist.
855
00:44:07,122 --> 00:44:08,515
A painter.
-Oh.
856
00:44:08,689 --> 00:44:11,474
Artist is like calling yourself
a genius or something.
857
00:44:11,605 --> 00:44:13,825
Don't take it personally,
she's very shy...
858
00:44:13,955 --> 00:44:15,130
with her work.
-[laughs]
859
00:44:15,261 --> 00:44:16,610
Come on.
-Oh, right.
860
00:44:16,741 --> 00:44:18,656
I'm sure that you
have been wonderful
861
00:44:18,786 --> 00:44:20,309
in opening her up.
-[Tom] Okay.
862
00:44:20,440 --> 00:44:22,572
Tom is very generous
with all of his painters.
863
00:44:22,703 --> 00:44:23,486
Oh, yeah?
864
00:44:24,531 --> 00:44:26,533
All 147 of them?
I found his list.
865
00:44:26,664 --> 00:44:29,144
Oh, you saw it?
-I do not keep a list.
866
00:44:29,275 --> 00:44:31,364
Alright, you're right.
It was a spreadsheet.
867
00:44:31,494 --> 00:44:33,409
No.
-[all laughing]
868
00:44:33,583 --> 00:44:35,803
Is it color coded? I always
appreciate when its color coded
869
00:44:35,934 --> 00:44:37,675
so I keep everything straight.
-Donald.
870
00:44:37,805 --> 00:44:39,372
I don't mean in a racist way.
871
00:44:41,548 --> 00:44:43,463
[crickets chirping]
872
00:44:47,728 --> 00:44:49,208
[light music]
873
00:44:57,912 --> 00:44:59,914
This is nice. It's, uh,
874
00:45:00,088 --> 00:45:00,959
yeah.
875
00:45:02,003 --> 00:45:02,830
I could take it.
876
00:45:03,788 --> 00:45:04,614
Can you?
877
00:45:06,921 --> 00:45:10,142
What are you? Oh, okay.
878
00:45:14,450 --> 00:45:15,843
This is cute, actually.
879
00:45:17,671 --> 00:45:18,498
Separate beds.
880
00:45:19,107 --> 00:45:20,108
[chuckles] Yeah.
881
00:45:47,266 --> 00:45:48,310
[knocking]
882
00:45:49,485 --> 00:45:51,400
Are you fucking kidding me?
883
00:45:52,097 --> 00:45:54,273
Uh, who is it?
884
00:45:56,405 --> 00:45:57,537
[Tom] Hang on a second!
885
00:45:58,320 --> 00:45:59,408
Oh, my God.
886
00:46:03,325 --> 00:46:04,892
Hello there, Uncle Tom!
887
00:46:05,023 --> 00:46:06,720
Quite a lovely cabin
you have here.
888
00:46:08,026 --> 00:46:09,157
Thanks. Uh,
889
00:46:09,288 --> 00:46:11,333
where's your lady friend?
Isn't she--
890
00:46:11,464 --> 00:46:13,379
Oh, Honeybee?
Yeah, she couldn't make it.
891
00:46:14,162 --> 00:46:15,120
[Rosemary] Shocker.
892
00:46:15,860 --> 00:46:16,686
[Leo] Yeah.
893
00:46:18,297 --> 00:46:20,647
I really thought
I had this one in the bag.
894
00:46:20,778 --> 00:46:22,388
Oh, my God.
Do you mean you dragged us
895
00:46:22,518 --> 00:46:24,520
all up here based on
a couple of emojis, by the way,
896
00:46:24,651 --> 00:46:26,784
so you could sleep with this
girl, and she's not even coming?
897
00:46:26,914 --> 00:46:30,396
Oh. Well, no, she texted me
that she had a family emergency
898
00:46:30,526 --> 00:46:31,963
followed by one of those
crying emojis.
899
00:46:32,093 --> 00:46:33,878
You know that one? So.
900
00:46:34,052 --> 00:46:35,662
Crying emoji, must be serious.
901
00:46:35,836 --> 00:46:37,316
Yeah, so I can't really
be mad at her.
902
00:46:37,446 --> 00:46:39,274
Whatever, dude.
This place better be awesome.
903
00:46:39,405 --> 00:46:41,102
Oh. It is.
904
00:46:45,237 --> 00:46:46,455
[Tom] Oh, here they are.
905
00:46:47,630 --> 00:46:49,110
She is gorgeous.
906
00:46:49,894 --> 00:46:51,591
[grunts]
-Oh.
907
00:46:51,721 --> 00:46:53,941
Okay, you don't
have to grunt. I mean, just--
-Did I grunt?
908
00:46:54,072 --> 00:46:55,813
It was involuntary.
-You were taking
mental pictures.
909
00:46:55,943 --> 00:46:56,988
Hey, stop.
-[grunts]
910
00:46:57,902 --> 00:46:58,728
[Tom] Jesus.
911
00:46:58,859 --> 00:47:00,078
[Donald laughs]
-Stop.
912
00:47:00,208 --> 00:47:02,558
Stop?
-Oh. Oh! I'm sorry.
913
00:47:02,689 --> 00:47:05,431
Oh, I'm sorry, You, like,
"like her" like her.
914
00:47:05,561 --> 00:47:08,826
She's, she's fun to hang out
with. Yeah, she's, you know.
915
00:47:08,956 --> 00:47:10,828
Is she living with you?
-No, no.
916
00:47:11,002 --> 00:47:14,005
I mean, she's, you know,
she's staying with me, but--
917
00:47:14,179 --> 00:47:16,355
Oh, right. Just, like,
six or seven days a week.
918
00:47:17,312 --> 00:47:19,097
That's cool.
-May likes her.
919
00:47:19,227 --> 00:47:20,838
Really? She say something?
920
00:47:20,968 --> 00:47:21,751
No, I can tell.
921
00:47:22,796 --> 00:47:23,797
What's her deal?
922
00:47:25,407 --> 00:47:27,366
She's new to town.
She's working at the gallery,
923
00:47:27,496 --> 00:47:28,846
helping us out with the show.
924
00:47:28,976 --> 00:47:30,673
New to town. I love it.
925
00:47:30,804 --> 00:47:32,850
Oh, oh, helping "us" out?
926
00:47:32,980 --> 00:47:36,636
How is she helping "us" out?
-She's doing office work for us.
927
00:47:36,766 --> 00:47:38,812
Oh, like, back office work?
928
00:47:38,943 --> 00:47:40,727
Are you serious?
-I hope so.
929
00:47:40,858 --> 00:47:42,337
God, I hope so.
-Please, stop.
930
00:47:42,685 --> 00:47:44,818
Are you gonna put her
in the show?
-No.
931
00:47:44,949 --> 00:47:47,516
Why not?
-I don't want
to complicate things.
932
00:47:47,690 --> 00:47:49,997
Holy shit!
You do like this chick.
933
00:47:50,171 --> 00:47:53,696
Well, I don't mix
work with relationships.
934
00:47:53,871 --> 00:47:57,135
[laughing] Um,
that's all you do.
935
00:47:57,787 --> 00:47:59,485
No, I get it. No, no,
it's cool, I get it.
936
00:47:59,615 --> 00:48:02,140
Things are different because
you're finally in love!
937
00:48:02,314 --> 00:48:05,317
[Donald] I'm in love!
-Would you stop?
What are you, twelve?
938
00:48:05,621 --> 00:48:09,190
I am so tired,
it looks so good.
-Yeah, it does.
939
00:48:09,364 --> 00:48:11,105
The last few months has been--
940
00:48:11,236 --> 00:48:12,106
Oh.
941
00:48:12,237 --> 00:48:13,151
Uh.
942
00:48:14,630 --> 00:48:16,894
[chuckles] I don't think
you can wear that in the tub.
943
00:48:18,069 --> 00:48:21,942
[chuckles]
-No, seriously. They're, like,
actually like adamant about it.
944
00:48:22,769 --> 00:48:24,466
Well, what are we
supposed to wear?
945
00:48:32,213 --> 00:48:33,040
Okay.
946
00:48:34,433 --> 00:48:36,391
I guess we're going to be
wearing the same outfit.
947
00:48:37,392 --> 00:48:39,917
Oh! There they are.
-[Donald] Hey!
948
00:48:40,047 --> 00:48:42,397
[Rosemary chuckles] What are you
two creeps doing up there?
949
00:48:42,528 --> 00:48:45,444
Oh, just--
-Talking about
relationships, life.
950
00:48:45,574 --> 00:48:47,402
Observing nature. You know.
-You know.
951
00:48:47,533 --> 00:48:50,492
Seriously. Ding-dong
and Applesauce enjoying nature.
952
00:48:50,666 --> 00:48:53,931
[Tom] I like that Leo took us
to a family friendly place.
953
00:48:54,061 --> 00:48:56,107
[all laughing]
-[Rosemary] Totally.
954
00:48:56,237 --> 00:48:57,935
[Tom] It feels so family.
955
00:48:58,109 --> 00:49:00,459
Oh, my gosh, honey.
Isn't this awesome?
-[May] Yeah.
956
00:49:00,589 --> 00:49:02,243
[Tom] Is it hot?
[Donald] Yes!
957
00:49:02,374 --> 00:49:05,246
Are we really getting? Okay.
-We really are.
958
00:49:05,377 --> 00:49:06,944
I am. Boom!
-[Rosemary laughs]
959
00:49:07,074 --> 00:49:08,249
[Donald] Woo, yes!
960
00:49:08,380 --> 00:49:09,642
[Tom] Okay, making an egg!
961
00:49:09,772 --> 00:49:10,773
[Rosemary] Oh, my God.
962
00:49:11,949 --> 00:49:13,080
It's so many dicks,
and it's so early.
963
00:49:13,211 --> 00:49:15,691
Okay, yeah.
-Good to know.
964
00:49:15,865 --> 00:49:17,476
We should get a pool
in the house. Let's put one in.
965
00:49:17,606 --> 00:49:19,043
Yeah.
-[groans]
966
00:49:19,173 --> 00:49:21,654
She's worried about the kids
we don't have yet drowning.
967
00:49:21,828 --> 00:49:22,960
[May] Donald.
-Oh.
968
00:49:23,134 --> 00:49:24,222
We're trying.
-[Rosemary] Really?
969
00:49:24,352 --> 00:49:25,223
Well, we'll see.
970
00:49:25,397 --> 00:49:26,354
Wait, aren't you guys worried
971
00:49:26,485 --> 00:49:27,355
about all the porn?
972
00:49:28,661 --> 00:49:30,097
Like, your kid--
973
00:49:30,228 --> 00:49:31,403
no, seriously, isn't there like
974
00:49:31,533 --> 00:49:33,492
a lot of porn shot in Van Nuys?
-Oh, Jesus.
975
00:49:33,666 --> 00:49:36,060
That kitchen looked familiar.
-I hate that kitchen.
976
00:49:36,190 --> 00:49:38,366
We're gonna re-do the kitchen.
-Yeah, eventually.
977
00:49:38,497 --> 00:49:39,889
'Cause May's a baker.
-Oh, yeah?
978
00:49:40,020 --> 00:49:41,195
A serious baker.
-Really?
979
00:49:41,369 --> 00:49:42,544
I actually used to own a bakery
980
00:49:42,675 --> 00:49:44,198
right down the street
from Tom's gallery.
981
00:49:44,329 --> 00:49:45,895
Oh, cool.
-But we had to sell it
982
00:49:46,026 --> 00:49:47,767
so we could live in the valley.
983
00:49:47,897 --> 00:49:49,073
[Rosemary chuckles] Oh.
984
00:49:49,812 --> 00:49:51,727
Are you--
Wait a minute, are you the--
985
00:49:51,858 --> 00:49:53,903
Is she theMay? She's theMay.
986
00:49:54,034 --> 00:49:56,906
That is her.
-Amazing. Oh, my God, shut up!
987
00:49:57,037 --> 00:49:59,997
Seriously, your cupcakes
are like my crack!
988
00:50:00,127 --> 00:50:02,651
[Leo] Whose cupcakes?
-[laughs] Oh! Nobody's--
989
00:50:02,782 --> 00:50:04,175
Oh!
-Nobody's!
990
00:50:05,785 --> 00:50:06,394
[laughs]
-[Rosemary] Sorry, guys,
this is my friend Leo.
991
00:50:07,352 --> 00:50:08,092
[Leo] Incoming!
-[May] Oh, okay.
992
00:50:09,093 --> 00:50:09,832
[splashing]
-[Leo] What's up?
993
00:50:11,051 --> 00:50:11,747
[Tom] Everybody get
to know each other.
994
00:50:12,226 --> 00:50:13,445
[laughs] Like, God.
995
00:50:13,575 --> 00:50:15,186
Alright.
-[Rosemary chuckles]
996
00:50:22,106 --> 00:50:23,498
This is how orgies start,
isn't it?
997
00:50:23,629 --> 00:50:24,760
Not even a little bit.
998
00:50:24,891 --> 00:50:26,414
How many people do you
need for an orgy?
999
00:50:26,545 --> 00:50:28,329
Here we go.
-[Tom] That's a fair question.
1000
00:50:28,460 --> 00:50:30,679
Thank you.
-Orgy math is tricky.
1001
00:50:31,550 --> 00:50:32,812
I think the
1002
00:50:34,248 --> 00:50:34,988
technical requirement
is to have enough people so
1003
00:50:36,642 --> 00:50:37,121
you can't tell
who you're touching.
-Don't listen to him.
1004
00:50:38,470 --> 00:50:39,862
He's never even
had a threesome.
-I've tried it!
1005
00:50:39,993 --> 00:50:42,387
Really? When? You've slept
with, like, two people.
1006
00:50:42,561 --> 00:50:44,345
No. I've slept
with seven people,
1007
00:50:44,519 --> 00:50:46,956
if you count blowjobs
and cunnilingus.
1008
00:50:47,131 --> 00:50:48,523
[laughing]
-Cunnilingus?
1009
00:50:48,654 --> 00:50:50,743
Whatever, dude.
Threesomes are lame.
1010
00:50:53,833 --> 00:50:55,313
[laughing]
1011
00:50:55,487 --> 00:50:56,357
Fuck.
1012
00:50:57,097 --> 00:50:58,794
[Donald chuckling]
-What?
1013
00:50:58,925 --> 00:50:59,839
Nothing, nothing.
1014
00:51:01,493 --> 00:51:04,191
We're talking about threesomes
with two girls, right?
1015
00:51:06,106 --> 00:51:07,325
[crickets chirping]
1016
00:51:08,239 --> 00:51:09,588
[Rosemary] You tired, old man?
1017
00:51:09,718 --> 00:51:10,632
[laughing]
1018
00:51:11,764 --> 00:51:13,374
Leo is, um...
1019
00:51:15,072 --> 00:51:17,291
interesting.
-Yeah.
1020
00:51:17,422 --> 00:51:19,293
Uh-huh.
-Yeah, I feel
1021
00:51:19,424 --> 00:51:22,601
bad about the...
what was her name?
1022
00:51:22,731 --> 00:51:24,255
Honeybee?
-Yeah.
1023
00:51:24,385 --> 00:51:26,605
[laughs] Don't worry about it.
That wasn't going to happen.
1024
00:51:26,735 --> 00:51:28,128
Even if she came here,
1025
00:51:28,259 --> 00:51:30,696
he wouldn't have, uh,
closed the deal.
1026
00:51:30,826 --> 00:51:31,958
Hmm. No?
-No.
1027
00:51:32,132 --> 00:51:33,829
[Tom] What was Donald
doing tonight?
1028
00:51:33,960 --> 00:51:36,093
Was he grabbing you?
-[Rosemary laughing]
1029
00:51:36,223 --> 00:51:37,790
[Rosemary] What?
-[Tom] Oh, boy.
1030
00:51:37,920 --> 00:51:40,227
[both laughing]
-[Tom] I think
he was doing it in his mind.
1031
00:51:40,358 --> 00:51:41,576
[Rosemary] Oh, really?
-[Tom] Yeah.
1032
00:51:41,707 --> 00:51:43,100
[Rosemary] Is that true?
1033
00:51:43,230 --> 00:51:45,624
Did you have fun with them?
-Mm-hmm.
1034
00:51:46,538 --> 00:51:48,409
[both chuckling]
1035
00:51:49,367 --> 00:51:51,499
I feel like it's an octopus.
-[making monster sounds]
1036
00:51:51,630 --> 00:51:53,110
[laughing]
1037
00:51:59,072 --> 00:52:00,117
[light clicks]
1038
00:52:09,474 --> 00:52:14,653
[woman] And, deep breath in,
bring your arms up.
1039
00:52:15,175 --> 00:52:17,134
And look at the sky.
1040
00:52:17,917 --> 00:52:20,006
Let's sway like the trees.
1041
00:52:20,833 --> 00:52:24,141
Just like how the trees do,
and you can close your eyes.
1042
00:52:24,967 --> 00:52:27,535
Mm, do you feel that breeze?
1043
00:52:27,709 --> 00:52:29,320
Thank you, breeze.
1044
00:52:31,060 --> 00:52:34,063
Now, let's twinkle our fingers.
1045
00:52:34,760 --> 00:52:37,154
And you can let
your twinkle fingers go
1046
00:52:37,284 --> 00:52:38,764
wherever they want to go.
1047
00:52:38,938 --> 00:52:40,069
[Donald] Oh, sorry.
1048
00:52:40,200 --> 00:52:41,941
[Donald laughs]
1049
00:52:42,115 --> 00:52:43,725
That feels good.
-They're not twinkling.
1050
00:52:43,856 --> 00:52:45,205
You're not twinkling.
-You're really good, guys.
1051
00:52:45,336 --> 00:52:46,206
There's no twinkle.
1052
00:52:47,207 --> 00:52:48,165
Ooh.
1053
00:52:50,863 --> 00:52:53,039
Where are they going?
-[sighs]
1054
00:52:53,170 --> 00:52:55,868
[all laughing]
1055
00:52:56,695 --> 00:52:59,611
[Leo] So, it's my first day
at this new school
1056
00:52:59,741 --> 00:53:01,787
and I'm scared shitless.
1057
00:53:01,917 --> 00:53:04,529
And all the other kids are,
like, ignoring me, right?
1058
00:53:04,659 --> 00:53:07,401
So, one day at lunch
I hear a bunch of them
1059
00:53:07,575 --> 00:53:09,664
talking about how much
they love Billy Joel.
1060
00:53:09,795 --> 00:53:11,100
I can't believe
you're telling this story.
1061
00:53:11,231 --> 00:53:14,234
And so, I go home
and I stay up half the night
1062
00:53:14,365 --> 00:53:15,627
making this Billy Joel mix.
1063
00:53:15,757 --> 00:53:18,499
And I'm, like,
super proud of this thing.
1064
00:53:18,630 --> 00:53:21,110
And so, the next day,
I march onto the playground,
1065
00:53:21,241 --> 00:53:24,897
boombox in hand, you know,
just blasting "The Piano Man"...
1066
00:53:25,027 --> 00:53:28,335
[laughing]
-...thinking these guys
are going to think I am awesome.
1067
00:53:28,466 --> 00:53:32,209
And then all of a sudden,
Bobby Bosco gets up in my face,
1068
00:53:32,339 --> 00:53:35,212
and he turns off the music,
and he's like, "what is this?"
1069
00:53:35,342 --> 00:53:37,039
And I'm like,
"it's a Billy Joel Mix!"
1070
00:53:37,170 --> 00:53:38,911
And he's like, "Billy Joel?
1071
00:53:39,041 --> 00:53:41,218
Billy Joel was
a fucking faggot, man.
1072
00:53:41,348 --> 00:53:42,871
We like Billy Joe.
1073
00:53:43,002 --> 00:53:44,960
From Green Day."
-Oh, no!
1074
00:53:45,091 --> 00:53:47,049
Then he starts laughing and then
1075
00:53:47,180 --> 00:53:49,226
all these other kids join in.
1076
00:53:49,356 --> 00:53:51,358
And it's just fucking brutal.
1077
00:53:51,532 --> 00:53:54,579
And I feel like I'm about ready
to cry or something.
1078
00:53:55,536 --> 00:53:58,191
[sighing] And then,
all of a sudden...
1079
00:53:59,453 --> 00:54:01,063
the music comes back on.
1080
00:54:03,065 --> 00:54:04,937
And everyone stops.
1081
00:54:05,851 --> 00:54:08,070
And there's this one.
1082
00:54:08,245 --> 00:54:09,246
[laughing]
1083
00:54:10,812 --> 00:54:13,728
I mean, the smallest human being
I've ever seen in my life.
1084
00:54:13,859 --> 00:54:15,252
[all laughing]
1085
00:54:15,382 --> 00:54:17,515
Just, like, belting it out.
1086
00:54:18,211 --> 00:54:19,038
And it was...
1087
00:54:20,344 --> 00:54:22,346
I mean, it was, like,
one of the nicest things
1088
00:54:22,476 --> 00:54:23,695
anyone's ever done for me.
1089
00:54:25,958 --> 00:54:28,526
I just really liked the song.
-[May laughing]
1090
00:54:29,831 --> 00:54:31,920
Well, you should have
seen Tom in college.
1091
00:54:32,094 --> 00:54:34,183
Okay.
-You guys went
to college together?
1092
00:54:34,314 --> 00:54:37,317
No, no, Donald
and I grew up together.
1093
00:54:37,448 --> 00:54:39,145
I visited him in college a lot.
1094
00:54:39,276 --> 00:54:41,321
Which I soon realized
had nothing to do with me.
1095
00:54:41,452 --> 00:54:43,584
[Donald] Oh, that's not--
-Yeah, He'd call me up
and be like,
1096
00:54:43,715 --> 00:54:44,933
"What are you up
to this weekend?"
1097
00:54:45,064 --> 00:54:46,283
And before I could
even answer him,
1098
00:54:47,762 --> 00:54:49,547
he'd be like, "Uh, is, uh,
is May going to be there?"
1099
00:54:49,677 --> 00:54:52,593
Okay, that is completely bull--
-[Tom] True, true!
1100
00:54:53,725 --> 00:54:55,161
May didn't even know I existed.
1101
00:54:55,292 --> 00:54:56,249
That's also true.
1102
00:54:56,380 --> 00:54:57,424
Aw.
-[Leo] I'm sorry, man.
1103
00:54:57,555 --> 00:54:59,818
So anyway,
when I moved out to L.A.,
1104
00:54:59,948 --> 00:55:01,210
Donald came out to visit me.
1105
00:55:01,385 --> 00:55:03,300
When I was throwing Tom
a birthday party
1106
00:55:03,430 --> 00:55:05,171
at this Karaoke place.
-[Leo] Nice!
1107
00:55:05,345 --> 00:55:06,999
[May] Yeah.
-Love that!
1108
00:55:07,173 --> 00:55:09,480
[chuckles] Yeah, so,
May signed us up to sing.
1109
00:55:09,610 --> 00:55:11,656
By the time our number
was called,
1110
00:55:11,786 --> 00:55:12,918
I was actually in the bathroom.
1111
00:55:13,048 --> 00:55:14,746
No, actually you were at the bar
1112
00:55:14,876 --> 00:55:16,225
flirting with that redhead.
1113
00:55:16,400 --> 00:55:18,402
[Donald] No, he was
in the bathroom
1114
00:55:18,576 --> 00:55:20,012
banging that redhead.
1115
00:55:20,142 --> 00:55:21,622
Jesus! Really?
-I really bet.
1116
00:55:21,753 --> 00:55:23,320
[Donald] Yup.
1117
00:55:23,450 --> 00:55:25,060
[Tom] Thank you.
-You're welcome.
1118
00:55:25,234 --> 00:55:28,325
[May] Well,
wherever you were...
-Inside her.
1119
00:55:28,455 --> 00:55:32,677
...I had to bring Donald
up on stage with me instead.
1120
00:55:32,807 --> 00:55:35,027
And I don't sing.
-Nope, not even a little bit.
1121
00:55:35,157 --> 00:55:36,202
[May] I mean,
he just kind of moans.
1122
00:55:36,333 --> 00:55:38,335
But.
-But, no, no, no. That night,
1123
00:55:38,465 --> 00:55:40,511
honestly, he was,
he was, unbelievable.
1124
00:55:40,641 --> 00:55:44,689
I mean, I literally, I left this
poor girl in the bathroom stall.
1125
00:55:44,819 --> 00:55:46,343
I did. I do.
-Shut up!
1126
00:55:48,083 --> 00:55:49,258
[Donald] I think
she's still there today.
-I should call her.
1127
00:55:49,389 --> 00:55:51,173
No, so I could, I could
go out and hear him.
1128
00:55:51,304 --> 00:55:52,958
I mean, you were ridiculous.
1129
00:55:53,088 --> 00:55:54,481
Ridiculous, yes.
1130
00:55:54,612 --> 00:55:57,615
And... and the rest is history.
1131
00:55:58,790 --> 00:55:59,834
[May] As they say.
1132
00:56:00,444 --> 00:56:01,358
[Donald chuckles]
1133
00:56:02,446 --> 00:56:03,403
Leo.
-Mm?
1134
00:56:04,709 --> 00:56:05,666
Slow down.
1135
00:56:05,840 --> 00:56:07,451
[gargling]
-No-- oh.
1136
00:56:07,581 --> 00:56:08,626
[May laughs]
-No way, man.
1137
00:56:08,756 --> 00:56:10,758
I'm single and ready to mingle.
1138
00:56:10,889 --> 00:56:12,804
Whoa! Hey, what's up, ladies?
1139
00:56:12,934 --> 00:56:14,371
What are you trying to do,
1140
00:56:14,501 --> 00:56:15,372
fuck a tree?
1141
00:56:15,546 --> 00:56:16,634
Oh, yeah, ooh.
1142
00:56:16,764 --> 00:56:18,418
I love fucking trees.
1143
00:56:18,549 --> 00:56:21,595
[grunts]
-[chuckling] Oh, my God.
1144
00:56:21,726 --> 00:56:23,597
[Leo] Wow, you need
some moisturizer.
1145
00:56:24,206 --> 00:56:26,731
I got to be careful,
I'll get a splinter in my dick.
1146
00:56:28,297 --> 00:56:31,213
[laughing]
1147
00:56:32,650 --> 00:56:34,434
[Rosemary chuckles]
You're so insane.
1148
00:56:36,044 --> 00:56:37,394
Are you okay?
1149
00:56:37,524 --> 00:56:39,047
No, no, no. Please do not.
1150
00:56:39,178 --> 00:56:40,919
Do not encourage Sad Leo.
1151
00:56:41,093 --> 00:56:43,704
Oh, It's just like,
"Where is she already, you know?
1152
00:56:43,878 --> 00:56:45,663
It's just like, "Fuck!"
1153
00:56:46,707 --> 00:56:47,752
[sighs]
1154
00:56:49,231 --> 00:56:51,320
I mean, I don't mean to sound
like a girl or anything,
1155
00:56:51,451 --> 00:56:55,412
but it's just like, man, Sunday
nights get lonely sometimes.
1156
00:56:55,542 --> 00:56:57,849
Hey, you don't want that.
1157
00:56:59,546 --> 00:57:01,505
Everybody's looking
for their person.
1158
00:57:03,550 --> 00:57:05,334
You don't really
believe that, do you?
1159
00:57:05,944 --> 00:57:08,033
I think everyone believes that,
1160
00:57:08,163 --> 00:57:09,077
or they should.
1161
00:57:09,817 --> 00:57:11,428
Don't you ever? [chuckles]
1162
00:57:11,558 --> 00:57:14,169
Sorry, don't you ever just
want to say, "Fuck it"?
1163
00:57:15,388 --> 00:57:18,217
Like, do something that doesn't
make sense, you know.
1164
00:57:18,347 --> 00:57:20,262
Screw up your life,
like, leave your husband.
1165
00:57:20,393 --> 00:57:21,960
Whoa, okay.
1166
00:57:22,090 --> 00:57:23,483
She's kidding.
1167
00:57:23,614 --> 00:57:24,571
I don't think she is.
1168
00:57:24,702 --> 00:57:26,312
I mean, I get it.
1169
00:57:26,443 --> 00:57:27,705
Like, what if I didn't exist?
1170
00:57:27,879 --> 00:57:29,707
Yes!
-[May] But you do exist.
1171
00:57:29,881 --> 00:57:33,319
[Donald] Okay, look,
If I were on my own, I'd just--
1172
00:57:33,450 --> 00:57:34,538
I would sell our place
1173
00:57:34,668 --> 00:57:37,062
and get the smallest,
shittiest boat.
1174
00:57:37,192 --> 00:57:39,368
You'd sell our place?
-I would be a fish farmer!
1175
00:57:39,499 --> 00:57:42,154
Oh, so now I'm stopping you
from being a fish farmer?
1176
00:57:42,284 --> 00:57:43,460
[Leo] That's amazing.
1177
00:57:43,590 --> 00:57:45,287
There's no point
to this conversation.
1178
00:57:45,418 --> 00:57:47,725
Like, haven't you ever had
a fantasy that he was dead?
1179
00:57:47,855 --> 00:57:50,467
No! Dead?
-Not like, "dead" dead.
1180
00:57:50,597 --> 00:57:51,729
But just, like, gone.
1181
00:57:52,904 --> 00:57:55,036
Yes, he drives me crazy a lot
1182
00:57:55,167 --> 00:57:56,864
but at the end
of the day, I'm...
1183
00:57:57,996 --> 00:57:59,954
happy that I get to lay down
next to him.
1184
00:58:04,263 --> 00:58:05,786
Sounds really romantic.
1185
00:58:09,007 --> 00:58:09,877
[chuckles] What?
1186
00:58:10,922 --> 00:58:11,966
I-- no, I'm just,
I'm just saying
1187
00:58:12,097 --> 00:58:13,707
not everyone is like that.
1188
00:58:15,579 --> 00:58:16,405
Okay.
1189
00:58:19,104 --> 00:58:20,322
What about you, Tom?
1190
00:58:22,890 --> 00:58:23,804
What about me?
1191
00:58:24,413 --> 00:58:25,240
Are you like that?
1192
00:58:27,112 --> 00:58:28,853
Are you looking for
your soulmate?
1193
00:58:28,983 --> 00:58:30,028
[Rosemary] Leo.
1194
00:58:30,637 --> 00:58:31,899
Shut up.
1195
00:58:32,073 --> 00:58:33,510
Why are youblushing?
1196
00:58:35,686 --> 00:58:36,817
You're such a dick.
1197
00:58:38,863 --> 00:58:40,386
[trumpet ringtone sounding]
1198
00:58:48,176 --> 00:58:49,090
We're ovulating.
1199
00:58:54,792 --> 00:58:56,489
[Rosemary]
I sort of feel bad for him.
1200
00:58:57,969 --> 00:58:59,318
I don't know,
it's just so, like, heavy.
1201
00:58:59,448 --> 00:59:01,233
You know what I mean?
-What are you talking about?
1202
00:59:01,363 --> 00:59:03,365
I don't know. They seem
kind of miserable to me.
1203
00:59:03,496 --> 00:59:04,715
Donald and May?
-Yeah!
1204
00:59:04,845 --> 00:59:05,933
No, they're great together.
1205
00:59:06,064 --> 00:59:07,152
They're just, you know.
1206
00:59:07,282 --> 00:59:08,762
They-- I don't know.
I don't really
1207
00:59:08,893 --> 00:59:09,937
even know them, but--
1208
00:59:10,068 --> 00:59:11,896
[yawns] Exactly.
-[chuckles]
1209
00:59:12,026 --> 00:59:13,245
[chuckling] You should shut up.
1210
00:59:13,375 --> 00:59:14,551
[laughing]
1211
00:59:14,681 --> 00:59:16,465
You're so rude.
1212
00:59:16,596 --> 00:59:18,685
You want me to shut up?
-No, I don't want
you to shut up.
1213
00:59:18,816 --> 00:59:20,861
Tell me what you think.
-Hmm.
1214
00:59:20,992 --> 00:59:21,775
I don't know.
1215
00:59:22,733 --> 00:59:23,647
It's just like...
1216
00:59:25,083 --> 00:59:27,564
I mean, can you picture
the two of them having sex?
1217
00:59:27,694 --> 00:59:28,695
[laughing]
1218
00:59:28,826 --> 00:59:29,957
Are you serious right now?
1219
00:59:30,088 --> 00:59:31,263
I'm totally serious.
-Come on!
1220
00:59:32,699 --> 00:59:33,265
I know you know
what I'm talking about.
-No, look.
1221
00:59:34,571 --> 00:59:36,355
They're going through
a bit of a rough patch
1222
00:59:36,485 --> 00:59:38,531
right now, that's all.
They are just...
1223
00:59:38,662 --> 00:59:41,490
It's like, um, they're like
an anti-marriage campaign.
1224
00:59:41,621 --> 00:59:42,840
Look, things aren't always...
-I'm sorry.
1225
00:59:44,276 --> 00:59:44,929
...smooth sailing--
-So you don't get in the boat?
1226
00:59:45,843 --> 00:59:46,844
No, you, you get in the boat.
1227
00:59:46,974 --> 00:59:48,236
You just got
to make sure you're in
1228
00:59:48,367 --> 00:59:50,108
with the right first mate,
that's all.
1229
00:59:50,238 --> 00:59:52,153
Mm-hmm. I have
a question for you.
1230
00:59:52,284 --> 00:59:53,807
Mm.
-Are you a sailor?
1231
00:59:54,286 --> 00:59:56,027
Because you'd make
such a hot sailor.
1232
00:59:56,157 --> 00:59:58,595
I think you are
a sailor, aren't you?
-You know what?
1233
00:59:58,725 --> 01:00:01,075
You need to focus.
You need to focus.
-You're keeping secrets from me.
1234
01:00:01,206 --> 01:00:02,816
You know what? Okay, I got it.
1235
01:00:02,947 --> 01:00:04,209
I got it, it's like,
1236
01:00:05,036 --> 01:00:06,472
it's like you're in the bunker.
1237
01:00:06,603 --> 01:00:08,256
Oh, all right.
-Right, and you--
1238
01:00:08,387 --> 01:00:09,997
So now we're in a war. [laughs]
1239
01:00:10,128 --> 01:00:11,520
Would you let me finish?
-We went from sailing...
1240
01:00:11,651 --> 01:00:13,174
Would you let me finish?
-...to warring?
1241
01:00:13,305 --> 01:00:15,133
Please.
-Fine, I'm not going to
fight with you about this.
1242
01:00:17,265 --> 01:00:18,440
I'm not fighting,
I'm trying to explain something.
-Alright, old man. Explain it.
1243
01:00:18,571 --> 01:00:22,444
Okay, so... now I lost
my train of thought.
1244
01:00:22,575 --> 01:00:26,405
Okay, you know what?
Forget about the two
of them for a second.
1245
01:00:26,535 --> 01:00:29,974
Just, I mean... like, you and I.
1246
01:00:30,714 --> 01:00:31,628
I mean, we're...
1247
01:00:32,759 --> 01:00:33,717
What?
1248
01:00:35,501 --> 01:00:36,328
Lost.
-You--
1249
01:00:38,156 --> 01:00:40,854
[chuckles] I wasn't going
to say lost but--
-No, no, wait.
1250
01:00:40,985 --> 01:00:42,508
I mean, seriously,
how did we get--
1251
01:00:44,815 --> 01:00:45,729
Where are we?
1252
01:00:57,697 --> 01:00:58,655
Hey.
1253
01:01:02,441 --> 01:01:03,660
[sighs] What?
1254
01:01:06,097 --> 01:01:08,012
What would you do
if I weren't here?
1255
01:01:09,230 --> 01:01:12,320
[groans] Are you really
waking me up for this?
1256
01:01:12,451 --> 01:01:13,234
I want to know.
1257
01:01:17,630 --> 01:01:19,458
I'd sleep
on both sides of the bed.
1258
01:01:22,722 --> 01:01:24,463
That's it?
-Mm-hmm.
1259
01:01:24,593 --> 01:01:26,291
Come on.
-[groaning]
1260
01:01:26,421 --> 01:01:27,205
Come on.
1261
01:01:28,423 --> 01:01:29,250
Please?
1262
01:01:31,339 --> 01:01:32,471
Oh, gosh.
1263
01:01:34,299 --> 01:01:35,692
[sighs]
1264
01:01:40,348 --> 01:01:41,523
I would, um...
1265
01:01:46,224 --> 01:01:49,880
I'd go out on the rooftop
and sunbathe naked.
1266
01:01:51,098 --> 01:01:52,970
And I would flirt a lot.
1267
01:01:53,710 --> 01:01:54,711
With married men.
1268
01:01:55,929 --> 01:01:57,844
And I'd go out on dates,
1269
01:01:57,975 --> 01:01:59,324
just lots of dates and...
1270
01:02:00,673 --> 01:02:03,197
think about all the ways
that they weren't like you,
1271
01:02:03,589 --> 01:02:05,243
and how I wish that
they were like you,
1272
01:02:06,548 --> 01:02:08,289
but then thank God
for all the ways
1273
01:02:08,420 --> 01:02:10,291
that they're not
like you. [laughing]
1274
01:02:11,728 --> 01:02:17,037
And I would buy
all new bras and lingerie.
1275
01:02:17,168 --> 01:02:19,213
And I would go out and
I would just fuck somebody
1276
01:02:19,344 --> 01:02:21,389
the way that
I've never fucked you before.
1277
01:02:22,521 --> 01:02:25,176
And I would travel,
1278
01:02:25,306 --> 01:02:28,048
I would just go everywhere
and get fat.
1279
01:02:28,179 --> 01:02:31,269
And then I would go and get
in the best shape of my life.
1280
01:02:33,184 --> 01:02:37,754
And I would say what I mean
more often, to everyone.
1281
01:02:39,364 --> 01:02:41,845
I would be more excited
to wake up in the morning.
1282
01:02:44,586 --> 01:02:47,285
I just, I would just feel
more alive.
1283
01:02:53,117 --> 01:02:55,293
But then I would go to bed
and I would miss you...
1284
01:02:57,904 --> 01:02:58,775
the old you.
1285
01:03:02,343 --> 01:03:03,997
I really miss the old you.
1286
01:03:17,010 --> 01:03:19,447
This is how orgies start,
isn't it?
1287
01:03:30,894 --> 01:03:31,808
[waves crashing]
1288
01:03:46,910 --> 01:03:47,867
[splashing]
1289
01:03:49,434 --> 01:03:50,261
[Tom] Ro?
1290
01:03:51,044 --> 01:03:52,045
Is that you?
1291
01:04:10,759 --> 01:04:12,805
[eerie music]
1292
01:04:25,035 --> 01:04:26,166
Hey.
1293
01:04:26,906 --> 01:04:27,907
I know you're in there.
1294
01:04:38,178 --> 01:04:39,832
[soft dramatic music]
1295
01:05:34,800 --> 01:05:35,932
[Tom] No, they love--
1296
01:05:37,020 --> 01:05:39,022
Yeah, that's, that's
the one they loved.
1297
01:05:40,023 --> 01:05:41,328
That's what I said.
1298
01:05:41,459 --> 01:05:42,242
Yeah.
1299
01:05:42,416 --> 01:05:43,374
Um...
1300
01:05:45,028 --> 01:05:45,854
Yeah.
1301
01:05:46,681 --> 01:05:48,248
No, those were the exact--
1302
01:05:49,641 --> 01:05:51,948
those were the exact words
that they used, yeah.
1303
01:05:52,557 --> 01:05:54,254
No, they're very excited.
1304
01:05:54,385 --> 01:05:56,082
I told them you had
a whole series
1305
01:05:56,213 --> 01:05:59,520
of similar, um, things that
they could always,
1306
01:05:59,651 --> 01:06:00,565
you know, take a...
1307
01:06:01,696 --> 01:06:02,523
uh...
1308
01:06:03,524 --> 01:06:04,438
um...
1309
01:06:05,222 --> 01:06:08,051
Yeah, I'd say so.
1310
01:06:09,313 --> 01:06:10,575
Okay, listen, I've got to go.
1311
01:06:12,011 --> 01:06:12,969
I will, I will see you Thursday.
Okay, alright, bye.
1312
01:06:14,274 --> 01:06:15,145
Hey, what's up?
1313
01:06:16,233 --> 01:06:16,973
I'm not doing
this again with you.
1314
01:06:18,235 --> 01:06:19,758
Doing what?
-You and Pinkerbell are flitin'
1315
01:06:19,888 --> 01:06:21,890
around here like it's your first
date at sleep-away camp.
1316
01:06:22,021 --> 01:06:24,371
It's not like that.
-She just walked out here
without a shirt.
1317
01:06:24,502 --> 01:06:26,808
We're closed for
the installation. Who cares?
1318
01:06:28,245 --> 01:06:30,334
She doesn't know what's
coming, does she?
1319
01:06:31,639 --> 01:06:32,466
Poor girl.
1320
01:06:53,139 --> 01:06:55,272
[sighs]
-Are we sleeping?
1321
01:06:56,969 --> 01:06:57,970
You are.
1322
01:06:58,101 --> 01:06:59,537
Were.
1323
01:06:59,667 --> 01:07:00,451
Good.
1324
01:07:02,453 --> 01:07:03,976
I saw your painting today.
1325
01:07:05,021 --> 01:07:05,847
What?
1326
01:07:07,284 --> 01:07:08,937
What? No, it's not
finished yet--
-Relax. I--
1327
01:07:10,548 --> 01:07:12,115
I think we should put it
in the show.
1328
01:07:14,378 --> 01:07:15,335
I want to.
1329
01:07:16,641 --> 01:07:18,512
I think you should do
a whole series for it.
1330
01:07:20,079 --> 01:07:20,906
Why?
1331
01:07:22,429 --> 01:07:23,865
Because it's really good.
1332
01:07:25,606 --> 01:07:27,304
You're really good.
1333
01:07:29,219 --> 01:07:30,133
Do you know that?
1334
01:07:35,268 --> 01:07:36,095
I love you.
1335
01:07:42,536 --> 01:07:45,061
So, what time does
the Tom-i-nator get home?
1336
01:07:45,191 --> 01:07:47,585
If you don't hold still we're
going to be here all night.
1337
01:07:48,151 --> 01:07:50,631
Stop sketching me!
-Why?
1338
01:07:50,762 --> 01:07:52,242
God, we're supposed
to be hanging out.
1339
01:07:52,372 --> 01:07:53,417
[paper crunches]
1340
01:07:55,549 --> 01:07:56,594
Ouch.
1341
01:07:58,074 --> 01:08:00,032
I just can't believe that you
and Tommy-Mc-Wonderful--
1342
01:08:00,163 --> 01:08:02,469
Okay, You know what? If you
don't stop it with the nicknames
1343
01:08:02,600 --> 01:08:04,645
I'm going to think
you're in love with him.
1344
01:08:05,429 --> 01:08:06,821
Should we order some food?
1345
01:08:11,261 --> 01:08:12,262
Rosemary?
1346
01:08:13,828 --> 01:08:15,482
Rosemary?
-Huh? What?
1347
01:08:16,483 --> 01:08:18,050
I said, should
we order some food?
1348
01:08:18,616 --> 01:08:20,096
Oh, sorry. I just--
1349
01:08:20,661 --> 01:08:22,750
I keep thinking
I should go to the gallery
1350
01:08:22,924 --> 01:08:26,537
and check the layout again.
-Oh, God, you are obsessed.
1351
01:08:26,711 --> 01:08:27,625
[phone vibrating]
1352
01:08:29,366 --> 01:08:31,716
Do you know how hard it is
to get into a gallery?
1353
01:08:31,846 --> 01:08:33,587
And this is a good one.
-No.
1354
01:08:33,761 --> 01:08:35,198
Well, it's really hard.
1355
01:08:35,328 --> 01:08:37,243
Well then I guess it's a good
thing you're with him.
1356
01:08:37,374 --> 01:08:38,462
[phone vibrating]
1357
01:08:42,335 --> 01:08:43,380
Is it weird?
1358
01:08:43,989 --> 01:08:45,382
What?
1359
01:08:45,512 --> 01:08:46,600
Living with someone?
1360
01:08:46,774 --> 01:08:48,733
No. Why?
-I don't know.
1361
01:08:50,430 --> 01:08:52,476
I just figured
you would've bailed by now.
1362
01:08:53,172 --> 01:08:54,347
What's that supposed to mean?
1363
01:08:54,478 --> 01:08:56,219
Hey, I'm exactly the same way.
1364
01:08:56,393 --> 01:08:57,307
I don't bail.
1365
01:08:58,090 --> 01:08:59,744
I just-- I go, wherever...
1366
01:09:00,484 --> 01:09:01,876
I go wherever I'm happy.
1367
01:09:03,487 --> 01:09:04,531
I'm happy here.
1368
01:09:08,056 --> 01:09:09,841
[Rosemary] Hey.
-Hey.
1369
01:09:10,450 --> 01:09:11,799
You're home so early.
1370
01:09:11,930 --> 01:09:13,584
Yeah, just uh...
1371
01:09:22,332 --> 01:09:25,073
[Rosemary] What are you doing?
Are you going to come up?
1372
01:09:25,944 --> 01:09:26,901
Yeah, yeah.
1373
01:09:27,032 --> 01:09:28,599
In a minute. Um...
1374
01:09:30,427 --> 01:09:32,820
Was Leo here?
-[Rosemary] Yeah.
1375
01:09:36,389 --> 01:09:37,608
I texted you five times.
1376
01:09:37,738 --> 01:09:39,871
[Rosemary] What?
-Nothing, just...
1377
01:09:40,001 --> 01:09:42,090
[Rosemary] I can't hear,
can you come up here?
1378
01:09:42,221 --> 01:09:43,744
Yeah. Yup, coming.
1379
01:09:49,228 --> 01:09:50,055
Hey.
1380
01:09:51,622 --> 01:09:52,449
Hey.
1381
01:09:56,496 --> 01:09:58,368
So, what were you guys doing?
1382
01:09:58,498 --> 01:10:00,761
Oh, we went for a hike
and then he sat for me.
1383
01:10:03,111 --> 01:10:04,417
He sat for you, did he?
1384
01:10:08,334 --> 01:10:09,205
Yeah.
1385
01:10:10,989 --> 01:10:11,903
What?
-Don't you think that's--
1386
01:10:12,033 --> 01:10:13,121
I don't know, just,
1387
01:10:13,252 --> 01:10:14,688
don't you think it's a little--
1388
01:10:14,819 --> 01:10:17,430
I mean, the guy's here
all the time. I mean,
1389
01:10:17,561 --> 01:10:19,389
doesn't he, doesn't he work?
1390
01:10:19,519 --> 01:10:20,651
I thought he had a job.
1391
01:10:20,781 --> 01:10:21,869
I mean...
1392
01:10:22,914 --> 01:10:24,132
He's the only person I know
1393
01:10:24,263 --> 01:10:26,309
who doesn't have anything
to do all day, so.
1394
01:10:26,657 --> 01:10:28,876
I've still got two more
paintings to finish.
1395
01:10:29,529 --> 01:10:31,618
Right, okay.
-Hey.
1396
01:10:33,098 --> 01:10:34,795
Are you jealous?
-[Tom chuckles]
1397
01:10:35,361 --> 01:10:36,406
Jealous of Leo?
1398
01:10:37,320 --> 01:10:38,146
No, I just--
1399
01:10:38,277 --> 01:10:39,235
He's my friend.
1400
01:10:43,282 --> 01:10:44,109
Okay.
1401
01:10:52,248 --> 01:10:53,292
[door closes]
1402
01:10:53,466 --> 01:10:54,337
[phone ringing]
1403
01:10:58,558 --> 01:11:00,256
[phone continues to ring]
1404
01:11:01,909 --> 01:11:03,607
I think the phone is ringing.
1405
01:11:04,912 --> 01:11:07,263
What?
-Phone?
1406
01:11:08,264 --> 01:11:09,265
Oh, God.
1407
01:11:10,266 --> 01:11:12,224
Jack Feldman--
-[busy tone]
1408
01:11:13,486 --> 01:11:14,313
Sorry.
1409
01:11:15,314 --> 01:11:16,750
I'm just a little distracted.
1410
01:11:17,229 --> 01:11:19,100
There seems to be
an epidemic around here.
1411
01:11:19,231 --> 01:11:21,407
Annabelle, you got the list?
-[Annabelle] Yes.
1412
01:11:21,538 --> 01:11:24,497
And we have a ton of
major people coming.
1413
01:11:24,628 --> 01:11:25,411
Are you excited?
1414
01:11:26,456 --> 01:11:28,371
Oh, yeah, I guess.
-You guess?
1415
01:11:29,154 --> 01:11:30,503
No, oh, oh, I mean, of course.
1416
01:11:30,634 --> 01:11:33,854
And thank you again
for putting me in your show.
1417
01:11:33,985 --> 01:11:35,900
[Annabelle] I'm finished!
-Oh, good.
1418
01:11:36,204 --> 01:11:37,902
Never mind, let's see the list.
1419
01:11:39,469 --> 01:11:40,687
Oh, good girl.
1420
01:11:45,518 --> 01:11:46,954
Hello.
-Hi.
1421
01:11:48,304 --> 01:11:49,914
I missed you today.
-Mm.
1422
01:11:50,436 --> 01:11:51,437
That's nice.
1423
01:11:53,265 --> 01:11:54,745
I'm going to go to bed, babe.
1424
01:11:54,875 --> 01:11:55,659
I'm so tired.
1425
01:11:56,399 --> 01:11:57,313
Well, you don't
1426
01:11:58,662 --> 01:12:00,707
have to necessarily go
to bed, right?
-Mm-hmm.
1427
01:12:01,142 --> 01:12:02,448
Can't we just, uh...
1428
01:12:04,058 --> 01:12:05,799
Hmm?
-You can do whatever you want,
1429
01:12:05,930 --> 01:12:07,410
but I'm not going
to participate.
1430
01:12:14,721 --> 01:12:16,070
[mumbling]
1431
01:12:39,964 --> 01:12:40,791
Oh. [chuckles]
1432
01:12:41,182 --> 01:12:42,053
It's you.
1433
01:12:42,183 --> 01:12:43,446
Yup. It's me.
1434
01:12:44,795 --> 01:12:46,274
Just the guy who owns the place.
1435
01:12:46,405 --> 01:12:47,450
[Rosemary chuckles]
1436
01:12:47,580 --> 01:12:48,668
No, thank you.
1437
01:12:50,278 --> 01:12:53,369
You know...
I meant to tell you...
1438
01:12:54,892 --> 01:12:56,372
I'm impressed.
1439
01:12:57,460 --> 01:12:58,504
Thank you.
1440
01:12:59,984 --> 01:13:03,379
Thank you, seriously,
this is, ah... just so exciting.
1441
01:13:03,509 --> 01:13:04,336
Don't thank me.
1442
01:13:05,946 --> 01:13:07,383
The way you shimmied on in here.
1443
01:13:08,166 --> 01:13:09,602
That takes real talent.
1444
01:13:09,733 --> 01:13:10,647
Sorry?
1445
01:13:10,777 --> 01:13:12,213
It's a shame.
1446
01:13:12,344 --> 01:13:13,954
I could've helped you.
1447
01:13:14,085 --> 01:13:14,868
I wanted to.
1448
01:13:16,957 --> 01:13:19,395
But I guess it was
just easier wandering
around in your underwear
1449
01:13:19,525 --> 01:13:21,397
waiting for him
to notice your paintings.
1450
01:13:24,095 --> 01:13:24,922
Yeah, it's funny.
1451
01:13:26,010 --> 01:13:27,403
Tom usually goes
for the model type.
1452
01:13:30,231 --> 01:13:31,929
You must be a hell of a fuck.
1453
01:13:52,297 --> 01:13:53,429
[mumbling]
1454
01:13:57,041 --> 01:13:57,955
Hey.
-Hi.
1455
01:13:58,869 --> 01:14:00,044
Excuse me for one second.
1456
01:14:01,306 --> 01:14:02,438
[crowd chattering]
1457
01:14:10,097 --> 01:14:12,752
Whoa, whoa, what are you doing?
What happened?
1458
01:14:12,883 --> 01:14:15,799
Please don't make me go there.
-What are you talking about?
1459
01:14:15,973 --> 01:14:17,801
What happened, wha--
what happened?
1460
01:14:18,845 --> 01:14:19,672
Did someone--
1461
01:14:21,152 --> 01:14:23,067
Look at me. Look at me.
Everybody loves you in there.
1462
01:14:23,894 --> 01:14:25,896
You got to go back in.
Your stuff is great.
1463
01:14:27,288 --> 01:14:28,725
Hey, hey, hey.
1464
01:14:28,899 --> 01:14:29,769
I love you.
1465
01:14:31,989 --> 01:14:33,817
You do?
-You got to go back in.
1466
01:14:33,991 --> 01:14:36,472
You really love me?
-Yeah.
1467
01:14:38,038 --> 01:14:39,344
Let's get married.
1468
01:14:41,433 --> 01:14:42,695
[laughs] What?
1469
01:14:47,047 --> 01:14:48,353
So, this is it.
1470
01:14:48,484 --> 01:14:49,615
It's the last one.
1471
01:14:50,703 --> 01:14:52,575
Oh, they spelled
your name wrong.
1472
01:14:52,705 --> 01:14:53,489
What?
1473
01:14:54,185 --> 01:14:55,534
Bosemary.
-[huffs]
1474
01:14:55,839 --> 01:14:57,318
Well, I guess I'm lucky
to even be here.
1475
01:14:57,449 --> 01:14:59,451
That's not luck, it's karma.
1476
01:15:03,150 --> 01:15:04,282
"Limerence."
1477
01:15:04,412 --> 01:15:06,502
There once was a man
from Nantucket.
1478
01:15:07,372 --> 01:15:09,505
Not limerick, dumb ass.
Limerence.
1479
01:15:10,767 --> 01:15:13,421
I just, you know-- what is it?
1480
01:15:13,552 --> 01:15:15,249
It's a self-portrait.
1481
01:15:15,380 --> 01:15:16,599
But it doesn't look like you.
1482
01:15:16,729 --> 01:15:18,078
It's a little part of me.
1483
01:15:19,732 --> 01:15:20,864
Hey.
-[Rosemary] Hi.
1484
01:15:21,865 --> 01:15:22,822
Hi.
1485
01:15:23,649 --> 01:15:24,563
Okay, weird.
1486
01:15:26,870 --> 01:15:28,262
What, you didn't tell them?
1487
01:15:29,089 --> 01:15:30,308
We're getting married.
1488
01:15:31,483 --> 01:15:32,745
[Donald laughs]
1489
01:15:32,876 --> 01:15:34,486
You did it, brother. Come here.
1490
01:15:34,834 --> 01:15:36,009
[Donald laughs]
1491
01:15:36,140 --> 01:15:38,229
Actually, she did it.
-By a dumpster.
1492
01:15:38,359 --> 01:15:40,187
[Donald] That's fantastic.
-Very romantic.
1493
01:15:40,318 --> 01:15:42,233
Congrats! [chuckles]
1494
01:15:43,016 --> 01:15:45,018
You know, we've been talking
about this for a while.
1495
01:15:45,149 --> 01:15:46,498
I said it was going to happen.
1496
01:15:46,629 --> 01:15:48,369
You said, no, it's just cool--
-It was all you.
1497
01:15:48,500 --> 01:15:50,371
Yeah, it was me, I think I was
a positive influence.
1498
01:15:50,502 --> 01:15:52,852
[May] Just stop talking.
-May, it's awesome.
Congrats, dude.
1499
01:15:52,983 --> 01:15:54,158
[May] You've talked enough.
1500
01:15:54,288 --> 01:15:55,551
May.
-Just stop talking.
1501
01:15:59,685 --> 01:16:02,253
You've known each other
for about 12 minutes.
1502
01:16:05,386 --> 01:16:06,562
It's a bad idea.
1503
01:16:09,173 --> 01:16:10,478
May.
-I'm done.
1504
01:16:15,875 --> 01:16:16,833
Shots?
1505
01:16:22,403 --> 01:16:23,230
[Donald] Fuck.
1506
01:16:23,622 --> 01:16:24,536
Hey.
1507
01:16:25,755 --> 01:16:26,625
Donald.
1508
01:16:27,626 --> 01:16:29,367
[gentle music]
1509
01:16:34,720 --> 01:16:35,939
[glass shatters]
1510
01:18:08,161 --> 01:18:09,597
So, how does it feel
knowing that
1511
01:18:09,728 --> 01:18:11,556
you're only going to
have sex with one person
1512
01:18:11,687 --> 01:18:12,731
for the rest of your life?
1513
01:18:13,558 --> 01:18:14,559
I'm busy!
1514
01:18:17,301 --> 01:18:18,694
Hey, will you open the door?
1515
01:18:30,749 --> 01:18:33,752
Hah, you're waiting
'til now to write your vows?
1516
01:18:33,883 --> 01:18:34,710
Shut up.
1517
01:18:36,102 --> 01:18:37,321
Aren't you worried
you're going to cheat on him?
1518
01:18:37,451 --> 01:18:40,106
No.
-Well, you've cheated
on every guy.
1519
01:18:40,280 --> 01:18:42,805
What, like,
in high school? Come on.
1520
01:18:42,935 --> 01:18:44,545
Yeah, if you did it then,
you'll do it now.
1521
01:18:44,676 --> 01:18:47,635
You know what they say,
history loves company.
1522
01:18:48,854 --> 01:18:50,551
No, that's wrong.
1523
01:18:50,682 --> 01:18:51,901
History repeats itself.
1524
01:18:52,031 --> 01:18:53,685
Misery loves company.
1525
01:18:53,816 --> 01:18:55,469
Either way you're a cheater.
1526
01:18:56,079 --> 01:18:57,689
Cheater, cheater, pumpkin eater.
1527
01:18:57,820 --> 01:18:59,256
Get out of here!
-Oh, my God!
1528
01:19:00,257 --> 01:19:01,258
Seriously?
1529
01:19:04,870 --> 01:19:06,350
You want to get stoned?
-Dude.
1530
01:19:06,524 --> 01:19:08,047
I'm about to get married.
1531
01:19:09,179 --> 01:19:10,658
[hip hop rap music]
1532
01:19:12,182 --> 01:19:13,705
Okay, I cannot,
1533
01:19:13,836 --> 01:19:16,099
I can't think
with this stupid music on.
1534
01:19:16,229 --> 01:19:18,579
Oh, God, now what's wrong
with the music?
1535
01:19:18,754 --> 01:19:20,886
It's offensive!
-Who the hell are you right now?
1536
01:19:21,017 --> 01:19:22,714
I don't need this right now.
Turn the music on!
1537
01:19:22,845 --> 01:19:24,150
Turn the music off!
1538
01:19:24,324 --> 01:19:26,631
Because-- it's not funny!
1539
01:19:26,805 --> 01:19:27,763
It's ridiculous.
1540
01:19:29,329 --> 01:19:31,375
You grew up in Greenwich,
Connecticut. And you're white.
1541
01:19:34,334 --> 01:19:35,901
Okay, bridezilla!
1542
01:19:40,688 --> 01:19:42,038
[groaning]
1543
01:19:46,172 --> 01:19:46,999
Hey.
1544
01:19:49,523 --> 01:19:50,437
Listen.
1545
01:19:52,831 --> 01:19:54,572
You know you don't have
to do this.
1546
01:20:08,064 --> 01:20:09,543
You look really pretty.
1547
01:20:11,197 --> 01:20:12,024
I do?
1548
01:20:19,684 --> 01:20:20,554
Rosemary.
1549
01:20:21,468 --> 01:20:22,687
[Rosemary] God dammit.
1550
01:20:23,906 --> 01:20:25,342
[light music]
1551
01:20:38,137 --> 01:20:40,139
[Tom] If you're playing
hard to get still,
it's not going to work.
1552
01:20:40,270 --> 01:20:41,271
We got to go.
1553
01:20:41,401 --> 01:20:42,185
Hey, man.
1554
01:20:42,925 --> 01:20:44,056
Where's, where's Ro?
1555
01:20:44,796 --> 01:20:45,841
She went for a walk.
1556
01:20:47,581 --> 01:20:48,669
Look, dude.
1557
01:20:49,975 --> 01:20:51,585
I don't think
she wants to marry you. So...
1558
01:20:57,983 --> 01:20:59,637
Do me a favor?
1559
01:20:59,767 --> 01:21:01,073
Stay the fuck away from her.
1560
01:21:11,867 --> 01:21:12,868
Rosemary's gone.
1561
01:21:14,173 --> 01:21:15,871
[May] What? Where did she go?
-I don't know.
1562
01:21:16,001 --> 01:21:18,395
I'm going to check
the other side of the property.
1563
01:21:18,525 --> 01:21:20,005
Keep me company?
1564
01:21:20,136 --> 01:21:21,180
Yeah. Sure.
1565
01:21:24,880 --> 01:21:26,620
Yeah.
-[May] I'm not saying anything.
1566
01:21:32,975 --> 01:21:33,801
Ro!
1567
01:21:39,590 --> 01:21:40,547
Ro!
1568
01:21:48,033 --> 01:21:49,687
[May] Do you think
that anybody knows?
1569
01:21:49,817 --> 01:21:51,210
[Donald] Knows what?
1570
01:21:51,341 --> 01:21:53,082
[May] That we're
getting divorced.
1571
01:21:54,561 --> 01:21:57,347
[Donald] I don't think anybody's
paying attention to us.
1572
01:21:57,477 --> 01:21:59,001
[May] What a mess.
1573
01:21:59,131 --> 01:22:00,567
[Donald] At least it isn't ours.
1574
01:22:00,698 --> 01:22:02,308
[May] Yeah. For once.
1575
01:22:08,227 --> 01:22:10,403
[May] I'm too old for this.
-[Donald chuckles]
1576
01:22:10,534 --> 01:22:12,623
[Donald] You're not old.
-[May] Yes, I am.
1577
01:22:14,973 --> 01:22:16,322
[Donald] You're beautiful.
1578
01:22:20,848 --> 01:22:23,590
Hey, we got to get
this thing started.
1579
01:22:24,852 --> 01:22:25,941
Where is everyone?
1580
01:22:27,072 --> 01:22:27,943
She's gone.
1581
01:22:30,249 --> 01:22:31,163
What did you do?
1582
01:23:12,509 --> 01:23:13,684
I went for a walk.
1583
01:23:15,077 --> 01:23:15,947
Yeah.
1584
01:23:18,167 --> 01:23:18,994
I see.
1585
01:23:22,736 --> 01:23:24,912
Do you ever feel like
the person you want to be...
1586
01:23:25,913 --> 01:23:29,134
and the person you
actually are would, like,
hate each other?
1587
01:23:33,399 --> 01:23:35,227
Are you fucking kidding me
right now?
1588
01:23:39,666 --> 01:23:40,537
Sorry.
1589
01:23:40,667 --> 01:23:41,451
I'm sorry.
1590
01:23:42,756 --> 01:23:44,541
I just, I didn't know
what to do.
1591
01:23:46,238 --> 01:23:47,457
Which, uh...
1592
01:23:50,025 --> 01:23:52,157
Which part's, uh, confusing you?
1593
01:23:53,115 --> 01:23:54,420
The vows? Or the...
1594
01:23:56,422 --> 01:23:57,510
the commitment?
1595
01:23:57,684 --> 01:23:58,772
[sighs] Fuck off.
1596
01:23:58,903 --> 01:24:01,993
Cause you're afraid, maybe?
1597
01:24:02,124 --> 01:24:04,213
It's just like,
it's like, different.
1598
01:24:05,344 --> 01:24:07,042
You and me are different.
1599
01:24:07,172 --> 01:24:08,347
It's not how it was.
1600
01:24:08,956 --> 01:24:10,001
Why--
1601
01:24:10,784 --> 01:24:12,047
Why is that a bad thing?
1602
01:24:12,177 --> 01:24:13,309
Because it sucks!
1603
01:24:13,439 --> 01:24:16,268
And it's not what
I signed up for, so...
1604
01:24:16,877 --> 01:24:18,705
It sucks?
-I don't know.
1605
01:24:18,836 --> 01:24:20,229
I don't know, I don't know.
1606
01:24:20,359 --> 01:24:21,143
Okay.
1607
01:24:27,105 --> 01:24:29,934
Please can you just admit
that this is different?
1608
01:24:30,065 --> 01:24:31,936
I know that you know
what I'm talking about.
1609
01:24:32,067 --> 01:24:33,068
I know you can feel it.
1610
01:24:33,851 --> 01:24:35,505
It's bullshit.
-It's not bullshit!
1611
01:24:35,635 --> 01:24:36,723
It's fucking bullshit!
1612
01:24:38,769 --> 01:24:41,902
You don't just blow shit up
because it gets uncomfortable.
1613
01:24:42,512 --> 01:24:44,296
Why not?
-Because you can't treat people
1614
01:24:44,427 --> 01:24:45,254
like that!
1615
01:24:47,691 --> 01:24:49,214
You're not the only one here.
1616
01:24:50,302 --> 01:24:54,306
You know, I haven't painted
anything, in like... forever.
1617
01:24:55,351 --> 01:24:57,048
[Tom] So, that's what
this is about?
1618
01:24:58,310 --> 01:25:00,399
No, it's not. It's, uh...
1619
01:25:02,184 --> 01:25:03,750
You don't even notice.
1620
01:25:05,448 --> 01:25:06,927
What are you talking about?
1621
01:25:09,365 --> 01:25:10,714
Of course I notice you.
1622
01:25:14,152 --> 01:25:15,371
You're all I notice.
1623
01:25:23,074 --> 01:25:24,554
Why'd you ask me to marry you?
1624
01:25:36,870 --> 01:25:37,958
I have no idea.
1625
01:25:44,617 --> 01:25:46,184
No, wait. Wait, wait, wait.
1626
01:25:46,315 --> 01:25:47,620
It's not like that.
1627
01:25:47,751 --> 01:25:48,708
Tom.
1628
01:25:48,882 --> 01:25:51,015
Tom! Tom!
1629
01:25:58,849 --> 01:26:00,198
I wish we could go back...
1630
01:26:02,287 --> 01:26:04,289
to the way things were
in the beginning.
1631
01:26:08,206 --> 01:26:09,686
Hey, wait.
1632
01:26:11,427 --> 01:26:12,254
Don't go.
1633
01:26:16,345 --> 01:26:17,476
You need to grow up.
1634
01:26:44,808 --> 01:26:46,505
["Held in Your Arms"
by John Bobek]
1635
01:27:10,660 --> 01:27:13,706
♪ Time
1636
01:27:15,621 --> 01:27:18,842
♪ Passes slowly
1637
01:27:21,714 --> 01:27:24,108
♪ Now I'm without you
1638
01:27:25,109 --> 01:27:27,372
♪ And sleep
1639
01:27:28,634 --> 01:27:31,985
♪ Never comes easy
1640
01:27:34,684 --> 01:27:37,252
♪ Now I'm without you
1641
01:27:38,340 --> 01:27:40,907
♪ Waiting alone
1642
01:27:41,038 --> 01:27:43,910
♪ For you to call
1643
01:27:44,911 --> 01:27:50,352
♪ 'Cause I missed
The sound of your voice ♪
1644
01:27:50,961 --> 01:27:53,398
♪ If I had one wish
1645
01:27:54,007 --> 01:27:57,533
♪ I'd be held in your arms
1646
01:27:57,707 --> 01:28:01,667
♪ But I don't have a choice
1647
01:28:01,798 --> 01:28:04,148
♪ And I miss you
1648
01:28:05,105 --> 01:28:07,194
♪ I've missed you
1649
01:28:07,934 --> 01:28:09,327
♪ For so long
1650
01:28:14,767 --> 01:28:20,295
♪ I miss you, I miss you
1651
01:28:20,947 --> 01:28:22,688
♪ But you're gone
1652
01:28:36,702 --> 01:28:38,704
♪ Waiting long
1653
01:28:39,879 --> 01:28:41,751
♪ For you to come home
1654
01:28:43,187 --> 01:28:49,062
♪ Because I missed
Seeing your face ♪
1655
01:28:49,236 --> 01:28:51,891
♪ If I had one wish
1656
01:28:52,065 --> 01:28:55,199
♪ I'd be held in your arms
1657
01:28:56,809 --> 01:28:59,812
♪ There's just empty space
1658
01:28:59,943 --> 01:29:05,340
♪ I miss you, I miss you
1659
01:29:06,515 --> 01:29:11,346
♪ I miss you, I miss you
1660
01:29:12,738 --> 01:29:18,309
♪ I miss you, I miss you
1661
01:29:19,179 --> 01:29:22,444
♪ But you're gone
1662
01:29:33,411 --> 01:29:36,240
Hey. What are you doing here?
-Uh. [chuckles]
1663
01:29:37,415 --> 01:29:39,504
Didn't feel right letting you do
all this by yourself.
1664
01:29:39,635 --> 01:29:41,376
Oh, thanks.
1665
01:29:42,028 --> 01:29:44,640
Plus, uh...
got you a little something.
1666
01:29:46,337 --> 01:29:48,383
It's not a thermometer,
I promise.
1667
01:29:57,914 --> 01:29:59,132
How did you do this?
1668
01:30:00,177 --> 01:30:01,831
It's my half of the house.
1669
01:30:01,961 --> 01:30:04,747
I'm contracted to a lifetime
supply of cupcakes.
1670
01:30:04,877 --> 01:30:05,835
It's in the fine print.
1671
01:30:16,323 --> 01:30:17,281
[knocking]
1672
01:30:28,205 --> 01:30:29,293
[Rosemary] Go around.
1673
01:30:35,604 --> 01:30:36,605
[door closes]
1674
01:30:40,957 --> 01:30:42,045
Hi.
1675
01:30:42,175 --> 01:30:42,959
[Leo] Hey.
1676
01:30:47,093 --> 01:30:48,312
Um...
1677
01:30:49,095 --> 01:30:50,706
Are you okay?
-Mm.
1678
01:30:50,836 --> 01:30:54,187
Oh, yeah. I just, um,
fell asleep. Sleeping.
1679
01:30:57,539 --> 01:31:00,455
Sorry I've been so M.I.A.
I just, uh...
1680
01:31:00,585 --> 01:31:01,586
Oh, no.
-I've just been really busy.
1681
01:31:01,717 --> 01:31:02,761
Yeah, me too.
1682
01:31:06,896 --> 01:31:07,984
Well, you look great.
1683
01:31:08,724 --> 01:31:11,117
[laughing] No, I don't.
I look like a--
1684
01:31:11,248 --> 01:31:13,468
Hooker?
-[laughing]
1685
01:31:14,164 --> 01:31:15,034
Oh, God.
1686
01:31:23,521 --> 01:31:24,914
Okay, all right. Um,
1687
01:31:25,088 --> 01:31:28,221
look, I'm not exactly sure
how to do this,
1688
01:31:28,352 --> 01:31:30,136
but I do know that
I owe you an apology.
1689
01:31:30,615 --> 01:31:35,272
Oh, no, I, uh--
-Yes, and even though
we don't always see eye to eye,
1690
01:31:35,402 --> 01:31:38,057
and you're really
mean sometimes,
1691
01:31:38,188 --> 01:31:40,669
and, you know,
you yell at me a lot.
1692
01:31:40,843 --> 01:31:42,714
This is like
the worst apology ever.
1693
01:31:42,888 --> 01:31:44,716
I know. No, I have notes.
1694
01:31:46,762 --> 01:31:47,763
Notes I wrote.
1695
01:31:56,859 --> 01:31:58,556
[clears throat] Dear Rosemary...
1696
01:32:00,689 --> 01:32:02,168
I know I've been a bad friend.
1697
01:32:03,169 --> 01:32:04,736
I'm really sorry
that I hurt you.
1698
01:32:05,345 --> 01:32:06,564
You didn't deserve that.
1699
01:32:08,871 --> 01:32:11,134
I hope I didn't completely
fuck up your life because
1700
01:32:11,264 --> 01:32:12,527
I would hate myself forever.
1701
01:32:19,098 --> 01:32:20,143
P.S. I miss you.
1702
01:32:23,755 --> 01:32:24,626
P.S.S.
1703
01:32:27,846 --> 01:32:29,369
You're still in love with him.
1704
01:32:39,989 --> 01:32:41,425
[Leo chuckles]
1705
01:32:43,209 --> 01:32:45,821
[May] A yellow cupcake,
that's only the best
1706
01:32:45,951 --> 01:32:48,214
and most tastiest cupcake
that we have.
1707
01:32:49,651 --> 01:32:51,304
[May] Did you have school today?
1708
01:32:51,653 --> 01:32:53,916
Yeah, how was it?
Do you like school?
1709
01:32:54,351 --> 01:32:55,178
Good.
1710
01:32:59,443 --> 01:33:00,400
Okay.
1711
01:33:01,271 --> 01:33:02,751
Do you want anything else?
1712
01:33:02,881 --> 01:33:04,579
Um, no, thank you.
1713
01:33:04,753 --> 01:33:06,885
Here we go.
A sweet treat for a sweet girl.
1714
01:33:07,016 --> 01:33:09,061
[melancholic piano music]
1715
01:33:09,192 --> 01:33:10,933
Are you going to share
with your mom?
1716
01:33:14,110 --> 01:33:15,764
[gentle music]
1717
01:33:51,887 --> 01:33:52,714
Annabelle!
1718
01:33:53,149 --> 01:33:55,368
Oh, my God! Hi!
1719
01:33:55,499 --> 01:33:57,936
What are you doing here?
-Oh, it's so good to see you.
1720
01:33:58,110 --> 01:33:59,068
You look great.
1721
01:33:59,198 --> 01:34:00,722
How are you?
-I am great!
1722
01:34:00,852 --> 01:34:01,810
Today's my last day.
1723
01:34:02,680 --> 01:34:04,508
Oh, wow.
1724
01:34:04,639 --> 01:34:06,336
You guys are together.
1725
01:34:06,771 --> 01:34:09,252
That's, uh...
-We got a house in Joshua tree.
1726
01:34:09,382 --> 01:34:11,123
Yeah, on our way to the tree.
1727
01:34:11,254 --> 01:34:13,082
[chuckles] Cool.
-Hello, love.
1728
01:34:13,212 --> 01:34:15,432
You look just like a girl
I once knew.
1729
01:34:16,433 --> 01:34:18,565
I am a girl you once knew.
1730
01:34:18,696 --> 01:34:20,698
Yeah, I get ya.
1731
01:34:20,829 --> 01:34:22,308
See you in the next life.
1732
01:34:22,439 --> 01:34:25,355
[chuckles nervously] Is it okay
if I stay and look around?
1733
01:34:25,485 --> 01:34:27,096
Totally.
-Toodles, love.
1734
01:34:27,226 --> 01:34:29,315
Oh. Bye.
1735
01:34:49,161 --> 01:34:51,947
[Tom] I had it leaning against
the wall downstairs.
1736
01:34:52,077 --> 01:34:53,818
I thought it looked
better out here.
1737
01:34:55,690 --> 01:34:59,345
I, um, didn't know
you would be here.
1738
01:35:00,564 --> 01:35:01,696
Where else would I be?
1739
01:35:03,610 --> 01:35:06,613
I was, I was in
the neighborhood, and, I, um--
1740
01:35:06,744 --> 01:35:08,703
Decided to stalk me again?
-[chuckles]
1741
01:35:09,007 --> 01:35:11,662
Well, I've only walked
by here like 47 times, so--
1742
01:35:11,793 --> 01:35:13,490
47? Huh.
1743
01:35:14,404 --> 01:35:16,711
Well, 48 is the number
1744
01:35:16,841 --> 01:35:19,061
where they give you
official stalker status.
1745
01:35:19,191 --> 01:35:21,324
So, you're, you're in the clear.
1746
01:35:22,629 --> 01:35:23,587
[chuckles]
1747
01:35:24,327 --> 01:35:25,981
I like your hair, by the way.
1748
01:35:26,851 --> 01:35:29,419
Thanks. It's not,
it's not too old lady-ish?
1749
01:35:29,593 --> 01:35:30,899
No, no. I like it.
1750
01:35:32,117 --> 01:35:35,294
I mean, you know,
I've been called an old man
1751
01:35:35,425 --> 01:35:37,557
so, uh, take that
with a grain of salt.
1752
01:35:38,254 --> 01:35:39,777
[chuckles]
1753
01:35:39,951 --> 01:35:41,823
Yeah, you didn't like it
when I did that.
1754
01:35:41,953 --> 01:35:43,302
No, no. I thought it was, uh...
1755
01:35:44,782 --> 01:35:46,697
Yeah.
-Um...
1756
01:35:48,699 --> 01:35:49,526
I'm sorry.
1757
01:35:51,833 --> 01:35:52,703
Me too.
1758
01:35:57,926 --> 01:35:58,927
I miss you.
1759
01:36:07,762 --> 01:36:10,199
It was, uh,
it was good to see you.
1760
01:36:11,374 --> 01:36:12,331
You too.
1761
01:36:14,899 --> 01:36:15,770
Hey.
1762
01:36:18,424 --> 01:36:19,643
Can I ask you something?
1763
01:36:28,695 --> 01:36:30,219
Which part of you is it?
1764
01:36:38,227 --> 01:36:39,141
It's you.
1765
01:36:47,279 --> 01:36:48,498
[rock music]
1766
01:36:52,850 --> 01:36:55,853
♪ I never knew
What I was going to do ♪
1767
01:36:55,984 --> 01:36:57,246
♪ When I grew up
1768
01:36:57,376 --> 01:36:58,638
♪ Till I grew up
1769
01:37:03,643 --> 01:37:06,646
♪ Some things you think
You're never going to do ♪
1770
01:37:06,777 --> 01:37:08,300
♪ When you grow up
1771
01:37:08,431 --> 01:37:09,736
♪ Then you grow up
1772
01:37:13,958 --> 01:37:15,699
♪ Well that's one thing done
1773
01:37:15,830 --> 01:37:17,701
♪ That leaves love
And learning ♪
1774
01:37:17,832 --> 01:37:20,182
♪ Just what life is all about
1775
01:37:24,360 --> 01:37:27,189
♪ I got about 50 years
Left in me ♪
1776
01:37:27,319 --> 01:37:30,496
♪ Gives me 50 years
To figure it all out ♪
1777
01:37:30,627 --> 01:37:33,804
♪ You never knew
what you were going to do ♪
1778
01:37:33,935 --> 01:37:35,023
♪ When you stood up
1779
01:37:35,153 --> 01:37:36,241
♪ Till you stood up
1780
01:37:41,333 --> 01:37:44,423
♪ Now you can see
How everything can be ♪
1781
01:37:44,554 --> 01:37:45,816
♪ When you stand up
1782
01:37:45,947 --> 01:37:47,165
♪ So you stand out
1783
01:37:51,778 --> 01:37:53,041
♪ Well that's one thing done
1784
01:37:53,171 --> 01:37:55,130
♪ That leaves love
And learning ♪
1785
01:37:55,260 --> 01:37:57,872
♪ Just what life is all about
1786
01:38:02,050 --> 01:38:04,879
♪ You got about
50 years left in you ♪
1787
01:38:05,009 --> 01:38:08,795
♪ Give you 50 years
To figure it all out ♪
1788
01:38:10,406 --> 01:38:11,755
♪ Figure it all out
1789
01:38:13,017 --> 01:38:18,936
♪ Figure it all out
1790
01:38:44,005 --> 01:38:46,877
♪ I never knew
What I was going to do ♪
1791
01:38:47,008 --> 01:38:48,487
♪ When I grew up
1792
01:38:48,618 --> 01:38:49,967
♪ Till I grew up
1793
01:38:54,667 --> 01:38:57,670
♪ Some things you think
You're never going to do ♪
1794
01:38:57,801 --> 01:38:59,324
♪ When you grow up
1795
01:38:59,455 --> 01:39:00,717
♪ Then you grow up
1796
01:39:05,156 --> 01:39:06,636
♪ Well that's one thing done
1797
01:39:06,766 --> 01:39:09,421
♪ That leaves love
And learning just what ♪
1798
01:39:09,552 --> 01:39:11,380
♪ Life is all about
1799
01:39:15,558 --> 01:39:18,300
♪ I got about
50 years left in me ♪
1800
01:39:18,430 --> 01:39:21,912
♪ Give me 50 years
To figure it all out ♪
1801
01:39:22,652 --> 01:39:24,001
[light rock music]
1802
01:39:27,091 --> 01:39:28,658
♪ You say we're done
1803
01:39:28,788 --> 01:39:32,053
♪ I don't buy it
I don't buy it ♪
1804
01:39:33,054 --> 01:39:35,317
♪ You say you want
To make it right ♪
1805
01:39:35,447 --> 01:39:36,927
♪ Then try it
1806
01:39:37,058 --> 01:39:38,189
♪ Try it
1807
01:39:39,582 --> 01:39:41,366
♪ 'Cause if you want it
1808
01:39:41,497 --> 01:39:42,802
♪ I want it
1809
01:39:45,675 --> 01:39:47,982
♪ Yeah, if you want me
You got me ♪
1810
01:39:48,112 --> 01:39:51,420
♪ So baby, baby
1811
01:39:51,550 --> 01:39:53,726
♪ Kiss me one more time
1812
01:39:53,857 --> 01:39:57,208
♪ We'll be all right All right
1813
01:39:58,122 --> 01:39:59,906
♪ Hold me one minute longer
1814
01:40:00,037 --> 01:40:03,301
♪ We'll be all right All right
1815
01:40:04,346 --> 01:40:05,738
♪ Don't walk away
1816
01:40:05,869 --> 01:40:09,612
♪ We'll be all right All right
1817
01:40:10,482 --> 01:40:13,790
♪ Give us one last chance
To be all right ♪
1818
01:40:15,400 --> 01:40:19,709
♪ All right
1819
01:40:21,319 --> 01:40:26,324
♪ All right
1820
01:40:28,718 --> 01:40:30,937
♪ We've done this far too long
1821
01:40:31,068 --> 01:40:33,592
♪ To give up, to give up
1822
01:40:35,029 --> 01:40:37,031
♪ Say you got these standards
1823
01:40:37,161 --> 01:40:39,511
♪ I'll live up, I'll live up
1824
01:40:41,035 --> 01:40:43,298
♪ It's taking too long to say
1825
01:40:43,428 --> 01:40:44,516
♪ I need you
1826
01:40:47,302 --> 01:40:49,304
♪ I know I can make it better
1827
01:40:49,434 --> 01:40:52,350
♪ Please baby, baby
1828
01:40:53,395 --> 01:40:55,310
♪ Kiss me one more time
1829
01:40:55,440 --> 01:40:58,226
♪ We'll be all right...
127017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.