Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,711 --> 00:00:22,447
SUE AIKENS: So I got caribou
out there.
2
00:00:22,615 --> 00:00:25,487
They're walking towards
the river to bail. Oh, man.
3
00:00:25,688 --> 00:00:27,525
The snow is too deep
for me to walk.
4
00:00:27,592 --> 00:00:30,732
It's too much for me to crawl
down the runway. I'll freeze
before I get there.
5
00:00:33,403 --> 00:00:35,307
I need my hunting licence
and paperwork.
6
00:00:35,742 --> 00:00:38,246
Spare bullets here,
we all know I need
lots of those.
7
00:00:38,380 --> 00:00:39,481
Gun.
8
00:00:40,216 --> 00:00:43,223
The last thing I need are
my shooting sticks. I'll grab
that out the door.
9
00:00:46,830 --> 00:00:49,636
I don't wanna get a female.
I do wanna get meat.
10
00:00:49,703 --> 00:00:51,205
Let me be successful.
11
00:01:23,202 --> 00:01:26,008
I do have some ptarmigan
in my freezie now.
12
00:01:26,075 --> 00:01:27,779
But it'd be nice
to add a caribou.
13
00:01:28,480 --> 00:01:30,818
NARRATOR: Sue Aikens
is on the hunt for caribou,
14
00:01:30,885 --> 00:01:33,022
a key food source
for the coming spring.
15
00:01:33,489 --> 00:01:36,530
But the animals are only
available as they migrate
through the area,
16
00:01:37,265 --> 00:01:40,772
and an early herd is
an opportunity she can't
afford to waste.
17
00:01:44,044 --> 00:01:46,215
They've already made me.
They're looking right over.
18
00:01:46,850 --> 00:01:48,052
Damn it.
19
00:01:48,821 --> 00:01:50,859
With my personal
code of ethics,
20
00:01:51,192 --> 00:01:53,497
I don't want to get
a pregnant cow.
21
00:01:53,564 --> 00:01:55,802
I want to see the dangly bits.
22
00:01:56,336 --> 00:01:59,643
There's no way for me
to judge boys and girls
from this side.
23
00:01:59,843 --> 00:02:01,479
Fuck! Okay.
24
00:02:14,338 --> 00:02:15,641
Damn it.
25
00:02:20,751 --> 00:02:22,856
(SPEAKING)
26
00:02:23,290 --> 00:02:24,792
Don't give me your ass.
27
00:02:24,926 --> 00:02:26,195
(GUNSHOT)
28
00:02:28,968 --> 00:02:30,638
It's just too far.
29
00:02:31,105 --> 00:02:35,047
Took aim at one of the boys
and the women get around
and huddle up against him.
30
00:02:35,280 --> 00:02:36,817
It's a survival thing.
31
00:02:38,688 --> 00:02:40,256
And that's the end
of this hunt.
32
00:02:41,459 --> 00:02:44,064
I don't believe I even came
close to hitting one.
33
00:02:44,599 --> 00:02:47,070
So, back to camp I go.
34
00:02:54,753 --> 00:02:57,424
CHIP HAILSTONE: Preparedness
meets opportunity,
gives you good luck.
35
00:03:27,785 --> 00:03:28,854
AGNES HAILSTONE: Wow!
36
00:03:30,256 --> 00:03:32,060
The cache is still standing.
37
00:03:33,831 --> 00:03:36,503
NARRATOR: Last summer,
the Hailstones built a cache
38
00:03:36,636 --> 00:03:38,641
at the remote hunting
grounds in Kiwalik.
39
00:03:39,275 --> 00:03:41,846
The structure is vital
to their nomadic lifestyle.
40
00:03:41,913 --> 00:03:46,690
It allows the family to store
their wood, gas, and shelter
for long periods of time.
41
00:03:48,326 --> 00:03:51,332
Chip and Agnes have returned
to their cache to set up camp.
42
00:03:51,733 --> 00:03:53,302
Over the next several weeks,
43
00:03:53,369 --> 00:03:55,006
the family
will use it as a base
44
00:03:55,073 --> 00:03:59,014
to stockpile meat, fur,
and other resources
for the coming spring.
45
00:04:01,018 --> 00:04:03,356
CHIP: Look like our tent spot
right here, huh?
46
00:04:03,557 --> 00:04:05,493
Doesn't feel bumpy
or lumpy too bad.
47
00:04:06,663 --> 00:04:08,934
-Look. Try with
your heel. It's good.
-Yep.
48
00:04:10,904 --> 00:04:12,474
CHIP: Well, we don't have
much daylight,
49
00:04:12,575 --> 00:04:14,813
so if we're gonna do this,
let's do it soon.
50
00:04:14,880 --> 00:04:19,254
AGNES: Some time to, uh,
dig out our tent, dig out our
floors, try and put it up,
51
00:04:19,321 --> 00:04:22,127
and, um, try to get ourselves
set up for the night.
52
00:04:23,697 --> 00:04:24,699
(CHIP GRUNTING)
53
00:04:26,803 --> 00:04:28,507
(AGNES SIGHS)
54
00:04:28,674 --> 00:04:32,213
Cache here, and this
accumulation of camping goods
for my family that's here,
55
00:04:32,280 --> 00:04:33,951
it's just waiting,
waiting to be used.
56
00:04:36,421 --> 00:04:38,626
This is just one
of our cycles in the year.
57
00:04:38,693 --> 00:04:40,062
The time to come down
here is now.
58
00:04:40,797 --> 00:04:44,204
We hunt caribou, maybe
a little bit of trapping,
get a little bit of fur.
59
00:04:46,308 --> 00:04:47,377
Ah! There it is.
60
00:04:48,012 --> 00:04:50,216
First, though,
is getting the tent up.
61
00:04:52,855 --> 00:04:56,462
AGNES: It's hard work to get
our stuff but it's nice to
have 'em here waiting for us.
62
00:04:56,530 --> 00:04:57,532
Yee!
63
00:04:59,536 --> 00:05:00,638
Got 'em!
64
00:05:07,551 --> 00:05:08,954
(CHIP SIGHS)
65
00:05:10,423 --> 00:05:14,732
Start working hard,
even when it's zero,
you start to sweat.
66
00:05:16,769 --> 00:05:17,972
Okay.
67
00:05:19,776 --> 00:05:20,978
CHIP: You got it?
AGNES: Yep.
68
00:05:21,045 --> 00:05:24,318
CHIP: Okay, I'm gonna get in,
over here. Ah.
69
00:05:26,923 --> 00:05:28,459
Keep it up, keep it up.
70
00:05:31,465 --> 00:05:32,969
(CHIP PANTING)
71
00:05:36,175 --> 00:05:38,947
You gotta expand 'em.
Just push 'em out.
72
00:05:39,014 --> 00:05:41,151
I'll hold it up,
you push these things out.
73
00:05:44,626 --> 00:05:46,262
CHIP: That's all you gotta do.
There you go.
74
00:05:46,462 --> 00:05:48,967
AGNES: We just keep
going around and round.
CHIP: Yup.
75
00:05:49,034 --> 00:05:50,737
CHIP: Okay, here's half
your problem.
76
00:05:50,804 --> 00:05:52,474
Some jackass
left this on there.
77
00:05:52,542 --> 00:05:55,146
-It's tied up.
-Yup. It won't even
fucking expand.
78
00:05:55,614 --> 00:05:59,221
-This crap on here.
-I did that. I'm the
jackass who put it up.
79
00:05:59,288 --> 00:06:01,626
-Well, jackass, we
won't do that twice.
-Yeah.
80
00:06:01,693 --> 00:06:02,695
(LAUGHING)
81
00:06:06,168 --> 00:06:07,203
(CHIP GRUNTS)
82
00:06:07,270 --> 00:06:09,208
AGNES: Almost, there you go.
83
00:06:09,275 --> 00:06:11,947
Phew! One more. Careful.
84
00:06:12,014 --> 00:06:13,449
Yeah, I don't want it...
85
00:06:17,925 --> 00:06:18,927
(AGNES EXCLAIMS)
86
00:06:22,333 --> 00:06:23,436
CHIP: Phew!
87
00:06:26,809 --> 00:06:28,412
AGNES: One, two, three, go!
88
00:06:30,317 --> 00:06:32,187
AGNES: Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
89
00:06:32,254 --> 00:06:34,024
CHIP: This is our large
freight sled.
90
00:06:34,759 --> 00:06:38,198
And at the end of the...
When we get down here,
it brings us a lot of stuff.
91
00:06:38,265 --> 00:06:43,610
Then we sleep on it,
for however many days, nights,
or weeks it takes.
92
00:06:45,814 --> 00:06:47,685
CHIP: To me,
this is like home.
93
00:06:48,219 --> 00:06:50,791
I'm more comfortable here
than I am in, uh, Noorvik.
94
00:06:52,628 --> 00:06:54,866
I feel like, uh,
I belong here.
95
00:07:00,143 --> 00:07:02,013
GLENN VILLENEUVE: I like to
just take time.
96
00:07:02,080 --> 00:07:04,952
What's the point of rushing
forward for a moment
that isn't even here yet?
97
00:07:20,049 --> 00:07:21,251
I'm going out on the lake now.
98
00:07:21,318 --> 00:07:23,155
I gotta open up
the water hole.
99
00:07:23,222 --> 00:07:25,326
Every three or four days,
I have to open up the hole
I've got through the ice.
100
00:07:25,493 --> 00:07:28,265
Get water out, bring it into
the cabin in buckets,
101
00:07:28,332 --> 00:07:31,205
fill up my reservoir, fill up
my hot water pan on the stove.
102
00:07:35,981 --> 00:07:37,985
Hey! Oh, look at this.
103
00:07:38,987 --> 00:07:41,526
Wolves came out here
and pissed right beside
my water hole.
104
00:07:43,630 --> 00:07:48,039
Wolf tracks.
Those are the claws,
toes, the heel pad.
105
00:07:48,507 --> 00:07:51,445
There's a lot of wolves around
right now, and that means
there's caribou around.
106
00:07:58,159 --> 00:07:59,595
Caribou on the lake!
107
00:08:00,062 --> 00:08:01,699
I can use another
caribou right now.
108
00:08:07,210 --> 00:08:09,548
This time of year,
the days are short.
109
00:08:09,615 --> 00:08:10,650
It doesn't stay light
very long.
110
00:08:10,717 --> 00:08:12,387
When I see caribou,
I gotta go.
111
00:08:17,564 --> 00:08:19,367
This is how it usually goes.
112
00:08:19,434 --> 00:08:23,108
I'll be out doing jobs,
just keeping my eyes open,
113
00:08:23,175 --> 00:08:26,348
and sooner or later,
an opportunity comes up.
114
00:08:26,415 --> 00:08:29,154
I gotta go over there and
see if I can get close enough
to get a shot.
115
00:08:46,188 --> 00:08:49,227
I don't wanna head out
on the open lake and
try to run 'em down
116
00:08:49,294 --> 00:08:50,698
or chase 'em around out there.
117
00:08:51,365 --> 00:08:53,269
I wanna sneak through
the woods around the side.
118
00:08:53,469 --> 00:08:55,673
I'm gonna try and intercept
'em over on this end
of the lake.
119
00:08:56,141 --> 00:08:57,511
They definitely saw me.
120
00:08:57,578 --> 00:09:00,015
Caribou are
very unpredictable,
but sometimes,
121
00:09:00,684 --> 00:09:02,655
when they see some
movement and they're
not sure what it is,
122
00:09:03,790 --> 00:09:05,527
they'll actually come closer
to check it out,
123
00:09:05,594 --> 00:09:06,663
see if it's danger.
124
00:09:09,836 --> 00:09:11,304
Look at this.
125
00:09:11,672 --> 00:09:15,212
This is where caribou have
been feeding. These craters,
they're making 'em.
126
00:09:15,279 --> 00:09:17,282
The caribou crater
down through the snow.
127
00:09:17,349 --> 00:09:19,187
They have to dig down
to get to the lichen.
128
00:09:19,454 --> 00:09:20,658
That's caribou food.
129
00:09:21,358 --> 00:09:25,332
Caribou eat this and
turn it into meat and
fat that I can eat.
130
00:09:31,177 --> 00:09:32,882
These are wolf tracks.
131
00:09:33,517 --> 00:09:36,021
These wolves are hunting
caribou every single day.
132
00:09:42,333 --> 00:09:45,072
(WHISPERING)
I'm getting closer. They're
about a quarter-mile away.
133
00:09:45,974 --> 00:09:49,080
But I gotta get about half
that distance before I shoot.
134
00:09:49,582 --> 00:09:52,353
I'm gonna take off
my snowshoes here
so I'm quieter.
135
00:09:59,968 --> 00:10:01,404
(WHISPERING)
136
00:10:02,874 --> 00:10:05,747
I'm gonna sit here for a while
and see if anything changes.
137
00:10:09,822 --> 00:10:10,857
No.
138
00:10:11,424 --> 00:10:12,493
They're too far,
139
00:10:12,561 --> 00:10:14,197
so I'm not gonna
take that shot.
140
00:10:14,497 --> 00:10:15,933
There are a lot
of caribou around.
141
00:10:16,000 --> 00:10:17,905
I'm gonna wait
for a better shot.
142
00:10:23,215 --> 00:10:25,587
Right there, these caribou
are going behind the island.
143
00:10:25,654 --> 00:10:27,155
They're gonna have to
come out the other side.
144
00:10:27,222 --> 00:10:30,163
I might be able to use
the island to hide myself
145
00:10:30,831 --> 00:10:32,501
and intercept 'em
on the other side.
146
00:10:32,735 --> 00:10:35,741
When the caribou are here,
I gotta take advantage of
that opportunity
147
00:10:35,808 --> 00:10:38,111
because they can be here
one day and gone the next.
148
00:10:42,486 --> 00:10:44,423
ANDY BASSICH: Every day
is kind of an adventure
out here.
149
00:10:44,490 --> 00:10:47,631
Every day you see
new things in nature
if you pay attention to it.
150
00:10:59,186 --> 00:11:00,891
You wanna go get some wood?
151
00:11:01,792 --> 00:11:04,030
Who wants to go get wood?
Just a short run.
152
00:11:04,464 --> 00:11:07,202
I woke up this morning,
it was about 30 below zero.
153
00:11:07,269 --> 00:11:09,709
Went out to my power shack
and I got no wood.
154
00:11:10,544 --> 00:11:13,516
I like getting firewood
with the dogs as
much as possible,
155
00:11:13,583 --> 00:11:15,285
especially when
it's colder out.
156
00:11:15,419 --> 00:11:17,389
The machines are a pain
in the butt to deal with.
157
00:11:17,958 --> 00:11:19,427
Dogs are always reliable.
158
00:11:19,695 --> 00:11:21,498
It's good exercise
for the dogs
159
00:11:21,566 --> 00:11:23,502
and I just like the dogs
better than the machines.
160
00:11:23,569 --> 00:11:26,241
It's just way, way more fun
with the dogs.
161
00:11:28,011 --> 00:11:31,986
Attaboys! Little more gee!
Gee, gee, gee, gee!
162
00:11:33,022 --> 00:11:37,063
Come on! Hup, hup, hup!
Hup, let's go, hup, hup, hup.
163
00:11:41,071 --> 00:11:42,574
Ho! Ho!
164
00:11:43,241 --> 00:11:44,945
It's either cut wood
or go get a job,
165
00:11:45,514 --> 00:11:46,949
make money, and buy oil.
166
00:11:47,651 --> 00:11:49,220
I'd much rather go cut wood.
167
00:11:51,424 --> 00:11:53,529
Well, this tree's leaning
definitely the wrong way,
168
00:11:53,596 --> 00:11:56,301
but at least I don't have to
worry about it dropping
on the dogs.
169
00:11:57,203 --> 00:11:58,506
(WHIRRING)
170
00:12:05,019 --> 00:12:06,387
Well, that kind of sucks.
171
00:12:06,454 --> 00:12:08,893
When trees are leaning,
they can only go
one direction,
172
00:12:08,960 --> 00:12:11,364
so you're at the mercy
of the lean of the tree.
173
00:12:22,687 --> 00:12:24,925
(SPEAKING)
174
00:12:25,326 --> 00:12:28,065
Trees hang up,
uh, sometimes
multiple times.
175
00:12:28,365 --> 00:12:30,837
And, um, it makes for
a lot more work.
176
00:12:33,375 --> 00:12:34,645
(LAUGHS)
177
00:12:35,513 --> 00:12:36,615
Whoo-hoo!
178
00:12:36,682 --> 00:12:38,251
(SPEAKING)
179
00:12:38,451 --> 00:12:40,088
I dropped, I think,
four trees,
180
00:12:40,155 --> 00:12:43,161
just to try and get it
to where I could cut it
up for firewood.
181
00:12:43,328 --> 00:12:45,331
I'll get back in there
and stumble around,
182
00:12:45,398 --> 00:12:47,436
and try and get the rest
of the wood another day.
183
00:12:51,310 --> 00:12:52,514
(STRAINING)
184
00:12:54,184 --> 00:12:57,824
Hundred and fifty, 100 pounds,
150 pounds, it's not too bad.
185
00:12:59,160 --> 00:13:01,565
This'll be enough wood
for probably five days.
186
00:13:10,415 --> 00:13:12,921
On your feet!
On your feet!
Hup, hup!
187
00:13:15,125 --> 00:13:17,363
Ho, ho. Whoa, whoa! Perfect.
188
00:13:17,697 --> 00:13:19,467
I'm gonna load this thing
to the max.
189
00:13:20,135 --> 00:13:21,505
We don't have too far to go.
190
00:13:21,572 --> 00:13:24,578
I'm only about
a mile and a half
or so from the house.
191
00:13:24,645 --> 00:13:25,880
Okay. Hup, hup.
192
00:13:28,485 --> 00:13:31,391
Easy, boys. Easy. Easy. Shit.
193
00:13:32,159 --> 00:13:33,194
Oh, man.
194
00:13:34,030 --> 00:13:36,569
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
195
00:13:38,071 --> 00:13:40,242
Whoa, whoa, whoa, whoa!
196
00:13:43,683 --> 00:13:45,185
Good boys.
197
00:13:48,525 --> 00:13:51,699
Everybody stay. Good boys.
Good boys. Stay. Whoo!
198
00:13:54,070 --> 00:13:55,807
Stay. Stay, stay.
199
00:13:57,744 --> 00:13:58,947
Phew! Man!
200
00:13:59,915 --> 00:14:03,354
Bit of a bump at the
bottom of the hill I wasn't
expecting. (LAUGHS)
201
00:14:03,823 --> 00:14:05,391
Hopefully no harm done.
202
00:14:05,458 --> 00:14:08,866
I heard something pop
when I hit the bottom.
203
00:14:09,033 --> 00:14:11,839
You guys did a good job
of stopping for me.
Good boys.
204
00:14:11,972 --> 00:14:15,412
I'm lucky the dogs stopped
for me. I didn't wanna have
to walk home. (LAUGHING)
205
00:14:15,546 --> 00:14:18,986
I'll keep on going here,
drop this load,
206
00:14:20,356 --> 00:14:21,792
then come back
and get another load.
207
00:14:22,393 --> 00:14:23,663
Hup, hup.
208
00:14:31,344 --> 00:14:33,281
GLENN: You gotta know
what you're doing.
209
00:14:33,348 --> 00:14:36,087
If you don't know what you're
doing, you can get yourself
in a lot of trouble.
210
00:14:51,585 --> 00:14:53,322
(WHISPERING)
There are a couple caribou
211
00:14:53,488 --> 00:14:56,695
just up here off the end
of this island,
they're out at the lake.
212
00:14:56,762 --> 00:14:59,066
I have to see if I can get up
close enough to get a shot.
213
00:14:59,400 --> 00:15:01,604
NARRATOR: For Glenn,
hunting caribou
as they migrate
214
00:15:01,671 --> 00:15:04,343
through the Brooks Range
is key to his survival.
215
00:15:06,649 --> 00:15:08,686
With a small herd making
its way across the lake,
216
00:15:08,753 --> 00:15:12,994
he must sneak along the
perimeter to cut off his prey
and get into firing range.
217
00:15:17,804 --> 00:15:19,741
GLENN: I have to do things
that are gonna confuse 'em.
218
00:15:19,875 --> 00:15:21,678
First, I just walk
parallel to 'em,
219
00:15:21,979 --> 00:15:25,218
closing the distance a little
bit at a time, but not going
straight at 'em.
220
00:15:25,687 --> 00:15:27,489
(WHISPERING) I wanna get
a little closer if I can.
221
00:15:27,991 --> 00:15:29,093
(YELLING)
222
00:15:29,427 --> 00:15:31,798
Starting to yell,
that confuses 'em,
223
00:15:31,865 --> 00:15:33,936
because my voice
is echoing off the shoreline.
224
00:15:34,404 --> 00:15:36,140
When they got behind
this little island right here,
225
00:15:36,207 --> 00:15:37,911
I yelled really loud
when I couldn't see 'em,
226
00:15:37,978 --> 00:15:40,883
hoping that the echo
off the far shoreline
would chase 'em back around.
227
00:15:41,852 --> 00:15:43,856
(YELLING)
228
00:15:49,166 --> 00:15:50,536
(WHISPERING) God,
they don't look that far.
229
00:15:50,803 --> 00:15:51,872
(YELLING)
230
00:16:06,768 --> 00:16:08,204
(SPEAKING)
231
00:16:08,639 --> 00:16:10,810
I decided not to shoot,
232
00:16:10,877 --> 00:16:13,381
because I just can't tell
which one is
the mother for sure,
233
00:16:13,448 --> 00:16:14,851
and I don't wanna
orphan that calf.
234
00:16:14,918 --> 00:16:16,955
It'd definitely die if it was
on its own this time of year.
235
00:16:17,089 --> 00:16:20,362
I'm just gonna keep looking.
Sooner or later, the right
opportunity will come up.
236
00:16:29,814 --> 00:16:31,885
SUE: You must develop,
in your life,
237
00:16:31,952 --> 00:16:34,323
a line in the sand
that doesn't get crossed.
238
00:16:43,942 --> 00:16:46,347
There they are.
Little bastards.
239
00:16:46,548 --> 00:16:49,754
Kavik Valley is known
for the, uh, feed.
240
00:16:49,821 --> 00:16:53,127
The type of lichen
that we have here is the kind
that really adds the fat on.
241
00:16:53,194 --> 00:16:54,997
This is an opportunity
too good to pass up.
242
00:16:55,498 --> 00:16:58,071
Here they are again.
'Bout two, three miles down.
243
00:16:58,506 --> 00:17:00,375
Time is of the essence.
244
00:17:15,438 --> 00:17:18,344
(SPEAKING)
245
00:17:20,817 --> 00:17:22,553
You do not see me.
246
00:17:22,754 --> 00:17:24,223
I'm not coming your way.
247
00:17:29,133 --> 00:17:32,406
(SPEAKING)
248
00:17:32,473 --> 00:17:33,909
We can try to get close.
249
00:17:50,141 --> 00:17:51,143
(GUNSHOT)
250
00:17:54,483 --> 00:17:56,621
God. Fuckin' stop, will ya?
251
00:17:56,688 --> 00:17:57,690
(GUNSHOT)
252
00:17:58,091 --> 00:17:59,093
(GUNSHOT)
253
00:18:00,696 --> 00:18:02,834
I took a few shots
on the left.
254
00:18:03,034 --> 00:18:05,071
Way uncomfortable,
way unsteady.
255
00:18:08,211 --> 00:18:10,716
I took that shot
at that caribou
down by the river.
256
00:18:12,386 --> 00:18:14,056
Busted the bone
into four pieces.
257
00:18:16,728 --> 00:18:18,431
I take shots
and I'm flinchin'.
258
00:18:20,803 --> 00:18:22,907
I'm gonna see
if I can't walk
up a little bit.
259
00:18:24,309 --> 00:18:26,615
I'm gonna be out of bullets.
I got two more left.
260
00:18:28,384 --> 00:18:29,721
(PANTING)
261
00:18:34,964 --> 00:18:35,967
(GUNSHOT)
262
00:18:36,502 --> 00:18:38,672
We got an injured one,
so we gotta go.
263
00:18:39,039 --> 00:18:40,910
It's that one
on the far right.
264
00:18:43,749 --> 00:18:47,055
He can still go pretty far.
He's got an injured leg.
265
00:18:48,959 --> 00:18:50,830
Shit. Stop, dude.
266
00:18:58,712 --> 00:19:02,520
I took a close-range
head shot just to put it
out of its misery.
267
00:19:04,056 --> 00:19:07,530
I'm gonna go back,
get the sled, and, uh,
get him on it.
268
00:19:07,797 --> 00:19:09,800
Before it freezes up too hard.
269
00:19:10,134 --> 00:19:11,971
Been chasing these suckers
for a while.
270
00:19:12,338 --> 00:19:14,677
Changed it up today,
almost gave up,
271
00:19:14,744 --> 00:19:18,284
and decided
I'd just try that
one last time.
272
00:19:18,351 --> 00:19:20,488
Uh, it was actually a hell
of a distance shot.
273
00:19:20,622 --> 00:19:25,465
I am proud of myself.
It may have taken me
a store's worth of bullets
274
00:19:25,533 --> 00:19:28,572
to get the animal down,
but go me.
275
00:19:28,639 --> 00:19:31,043
Wintertime meat.
Almost unheard of.
276
00:19:34,283 --> 00:19:37,523
CHIP: I've always enjoyed
the hunt. It's a good way
to provide for your family
277
00:19:37,590 --> 00:19:38,792
and to enrichen your life.
278
00:19:48,812 --> 00:19:51,984
I'm gonna take an axe with me
and go get some firewood.
279
00:19:52,051 --> 00:19:57,061
I like to go down to the beach
and go get, uh, driftwood
that's blown clear and dry.
280
00:19:57,128 --> 00:19:59,233
I'm gonna go over here
to a place called
Spafarief Hill.
281
00:19:59,400 --> 00:20:00,802
At the base of that
is the ocean.
282
00:20:00,869 --> 00:20:02,607
And there's a lot
of driftwood over there.
283
00:20:02,807 --> 00:20:06,013
And a lot of it's really dry
and a lot of it's already
busted up.
284
00:20:06,080 --> 00:20:08,518
-I love you.
-Love you, too. See you later.
285
00:20:23,882 --> 00:20:25,819
There's a bunch of
female caribou over here.
286
00:20:31,163 --> 00:20:33,300
I didn't wanna spook 'em.
287
00:20:33,367 --> 00:20:35,472
They're about a good
500 yards away.
288
00:20:35,539 --> 00:20:38,411
There's a lot of females
with babies.
289
00:20:39,547 --> 00:20:44,056
So if I wanted caribou,
I could be caribou rich
right now, but I already am.
290
00:20:44,858 --> 00:20:47,128
So, the chore right now
is for firewood.
291
00:20:52,238 --> 00:20:56,279
When we left here this fall,
we left all this wood here.
292
00:20:57,215 --> 00:21:02,025
So I just wanna get
a nice pile, so, uh,
293
00:21:02,092 --> 00:21:04,429
I can burn wood
while Chip's gone,
294
00:21:04,496 --> 00:21:07,069
and if for some reason
he gets back kind of late,
295
00:21:07,469 --> 00:21:11,443
he doesn't have to worry
about sawing all the wood
he brought home,
296
00:21:11,511 --> 00:21:13,347
and, you know,
getting it all chopped down.
297
00:21:22,365 --> 00:21:25,706
Now that we have the wood
thrown in the tepee,
298
00:21:25,773 --> 00:21:31,450
most important chore,
I'm gonna walk to the river
and go get some ice.
299
00:21:33,254 --> 00:21:37,195
What I do is I pretty much
just go out and go find
a big crack
300
00:21:37,262 --> 00:21:40,100
or a lot of cracks
joined like that,
301
00:21:40,167 --> 00:21:43,775
and, of course, you can see
the ground under there. You
can actually see the bottom.
302
00:21:44,276 --> 00:21:46,080
That's real good
drinking water.
303
00:21:46,681 --> 00:21:48,250
Just start chipping
away and...
304
00:21:57,234 --> 00:21:58,938
It's real easy.
305
00:21:59,005 --> 00:22:01,644
See how clear it is?
It's good water.
306
00:22:15,338 --> 00:22:17,876
We take it day by day.
You know, we plan ahead,
307
00:22:18,343 --> 00:22:19,947
we think of the next season,
308
00:22:20,014 --> 00:22:22,519
we think of
the other opportunities
that are heading our way,
309
00:22:22,586 --> 00:22:24,924
and we try to put
all that together.
310
00:22:25,726 --> 00:22:27,897
So this should last us
a couple, few days.
311
00:22:28,097 --> 00:22:33,040
So I'm just gonna go bring
this ice to the, um, tent.
312
00:22:34,643 --> 00:22:37,181
Then I'll have my water
and my heat.
313
00:22:41,824 --> 00:22:45,566
CHIP: It's always a good sign
when there's tracks, there's
caribou, there's ptarmigan.
314
00:22:45,966 --> 00:22:48,404
But, uh, I gotta make my way
over to the wood, too.
315
00:22:48,505 --> 00:22:50,341
That's more important
than anything else.
316
00:22:57,590 --> 00:22:59,794
I got some dry wood.
317
00:22:59,894 --> 00:23:03,801
This last, uh, summer, when we
were down here getting wood,
318
00:23:03,868 --> 00:23:05,672
I left a little tripod
pile of wood.
319
00:23:05,739 --> 00:23:08,343
I see it's mostly
knocked down,
probably by the waves,
320
00:23:08,410 --> 00:23:09,880
but it's sticking up.
321
00:23:09,947 --> 00:23:12,251
And the trick is that it's
not frozen to the ground.
322
00:23:12,318 --> 00:23:16,327
It's sticking up and it's dry,
so, I got a couple of good dry
pieces of wood to take home.
323
00:23:17,563 --> 00:23:20,802
It's probably, one log is
probably two good days
of firewood.
324
00:23:24,577 --> 00:23:26,580
Yeah, it's dry, all right!
325
00:23:27,582 --> 00:23:30,121
This is the Arctic,
and the thing is you
gotta keep warm.
326
00:23:30,188 --> 00:23:32,593
You gotta keep dry.
That's really how it works.
327
00:23:36,968 --> 00:23:38,203
-Shucks.
-(AXE CRACKS)
328
00:23:38,270 --> 00:23:39,439
Oh, man!
329
00:23:40,575 --> 00:23:43,515
Brand new axe, gone to shit.
330
00:23:46,621 --> 00:23:47,823
Bummer.
331
00:23:49,860 --> 00:23:53,233
I just bought this axe
for 40 bucks at the store
before we left.
332
00:23:54,469 --> 00:23:55,772
I didn't wanna take
the home axe,
333
00:23:55,839 --> 00:23:57,341
'cause we heat
with wood at home,
334
00:23:57,441 --> 00:24:00,515
and leave the girls
with no axe.
335
00:24:00,582 --> 00:24:02,886
I could throw a fit, I guess.
Cuss.
336
00:24:02,953 --> 00:24:04,288
Bitch.
337
00:24:04,355 --> 00:24:05,693
But that's not me.
338
00:24:06,226 --> 00:24:08,865
I think I'll just, uh,
tie down the whole log.
339
00:24:09,533 --> 00:24:14,543
I've got, uh, two miles to
the lagoon, five miles home,
so seven-mile drag.
340
00:24:15,178 --> 00:24:16,246
Won't be too bad.
341
00:24:17,248 --> 00:24:18,417
But I have to get wood.
342
00:24:18,718 --> 00:24:19,854
(STRAINING)
343
00:24:29,405 --> 00:24:30,876
Right there.
344
00:24:35,986 --> 00:24:39,359
Sometimes the roots are frozen
into the sand and you can't
go anywhere.
345
00:24:47,441 --> 00:24:49,278
I'm gonna get this tied up.
346
00:24:49,345 --> 00:24:51,450
I'll go back to camp,
347
00:24:51,517 --> 00:24:53,387
find me a cup
of coffee or two.
348
00:24:53,821 --> 00:24:56,894
That gas was expensive,
my time isn't free.
349
00:24:56,961 --> 00:24:59,398
Despite that, I'd rather spend
two gallons of gas
350
00:24:59,465 --> 00:25:01,436
than burn five gallons
of stove oil tonight.
351
00:25:05,378 --> 00:25:07,649
I also get to breathe
fresh air, see some animals.
352
00:25:07,716 --> 00:25:10,254
I've seen so many tracks.
I've probably seen
a couple hundred caribou.
353
00:25:10,655 --> 00:25:13,427
This place is alive.
It's really good to be here.
354
00:25:27,021 --> 00:25:30,394
Those are some nice,
dry-looking, long logs.
355
00:25:30,461 --> 00:25:33,734
Yeah, I broke the axe.
Whack, whack, whack,
whack, whack, pow.
356
00:25:33,801 --> 00:25:36,273
It broke, like, instantly.
No good axe.
357
00:25:37,141 --> 00:25:38,978
We'll have to use
the bigger axe, I guess, here.
358
00:25:39,378 --> 00:25:40,781
So however it works, I guess.
359
00:25:40,848 --> 00:25:42,586
Man, you know that if
you wanna see caribou,
360
00:25:42,653 --> 00:25:45,023
I saw about 200 that just
crossed the Kiwalik,
361
00:25:45,558 --> 00:25:49,165
and then up on those hills
there was a big, long line
that came up towards us.
362
00:25:49,465 --> 00:25:51,169
-AGNES: Wow, all over,
just here and there?
-All over.
363
00:25:51,236 --> 00:25:53,073
Caribou are scattered
'cause the feed up there,
364
00:25:53,140 --> 00:25:54,976
when you get up
on these hills,
the feed is everywhere.
365
00:25:55,043 --> 00:25:57,281
So they're not even
bunched up,
they're just scattered.
366
00:25:57,348 --> 00:25:58,885
AGNES: Wow.
367
00:25:58,985 --> 00:26:01,489
We have plenty of firewood.
I dug out all the firewood
we left.
368
00:26:01,557 --> 00:26:03,126
-Oh, the split stuff?
-Yeah, the split stuff.
369
00:26:03,193 --> 00:26:04,596
-So we don't gotta
saw this right now?
-Nope.
370
00:26:04,663 --> 00:26:06,634
-We have it all inside and...
-Oh, excellent.
371
00:26:06,701 --> 00:26:10,942
We... I went and got ice,
and brought it in
and melted some.
372
00:26:11,476 --> 00:26:12,980
-It's warm.
-Excellent.
373
00:26:13,180 --> 00:26:15,117
AGNES: And you can see.
(GIGGLES)
374
00:26:18,758 --> 00:26:21,496
SUE: You don't ever know
what Mother Nature's gonna
throw at you.
375
00:26:21,564 --> 00:26:24,168
You're at the top end
of extreme for conditions.
376
00:26:35,123 --> 00:26:36,192
Here she is.
377
00:26:38,697 --> 00:26:39,800
Phew.
378
00:26:40,568 --> 00:26:44,677
Damn cold. Temp is dropping
fast and hard.
379
00:26:45,444 --> 00:26:50,320
But I'm just gonna try to get
a real quick gut job done,
then bring this joker home.
380
00:26:53,226 --> 00:26:57,100
Been a while since
I've had to do one in
the wintertime here.
381
00:26:57,669 --> 00:26:59,339
This is not common.
382
00:26:59,874 --> 00:27:04,081
These guys are not supposed
to be back here for a couple
of months yet.
383
00:27:07,689 --> 00:27:08,724
Argh!
384
00:27:08,891 --> 00:27:09,893
Okay.
385
00:27:10,260 --> 00:27:11,764
Well, that ain't gonna
fucking work.
386
00:27:15,905 --> 00:27:17,776
Yeah, I don't know if
I'm gonna be able to...
387
00:27:18,443 --> 00:27:19,646
This is all frozen.
388
00:27:26,092 --> 00:27:27,562
(PANTING)
389
00:27:29,666 --> 00:27:31,202
My hands are freezing
to the knife.
390
00:27:37,415 --> 00:27:38,417
(EXHALES ANGRILY)
391
00:27:38,885 --> 00:27:40,354
I'm freezing to the knife.
392
00:27:42,893 --> 00:27:44,495
My hand is freezing
to the knife,
393
00:27:44,563 --> 00:27:46,734
the blood is freezing
to the knife, the fat is
freezing to the knife.
394
00:27:49,472 --> 00:27:50,909
Come on. (PANTING)
395
00:27:52,244 --> 00:27:53,413
There.
396
00:28:00,695 --> 00:28:01,797
My hands are so frozen.
397
00:28:02,464 --> 00:28:04,435
Fuck. Okay.
398
00:28:08,009 --> 00:28:09,011
(WINCING)
399
00:28:14,121 --> 00:28:15,424
Damn it!
400
00:28:16,258 --> 00:28:17,595
I'm in trouble.
401
00:28:30,855 --> 00:28:33,460
I don't know how much more
I can handle on my fingers.
402
00:28:35,463 --> 00:28:36,867
Ah, fuck it.
403
00:28:40,407 --> 00:28:45,718
I owe it to this animal,
this beautiful girl, to make
the most out of her life.
404
00:28:59,011 --> 00:29:00,213
Argh!
405
00:29:01,616 --> 00:29:02,719
Whew.
406
00:29:04,055 --> 00:29:05,725
This is the heart.
407
00:29:07,027 --> 00:29:08,564
Whew, all right.
408
00:29:10,701 --> 00:29:11,870
Boink.
409
00:29:17,381 --> 00:29:19,919
One saving grace,
I was going for the boy.
410
00:29:19,986 --> 00:29:22,525
This one got hit,
got a spine shot.
411
00:29:22,859 --> 00:29:25,665
Uh, at that point,
this is the one I have
to take down.
412
00:29:25,832 --> 00:29:27,234
It's not a pregnant female.
413
00:29:27,769 --> 00:29:30,006
So, thank the
good lord on that.
414
00:29:30,340 --> 00:29:32,846
I just, I would probably
have to give up hunting.
415
00:29:32,913 --> 00:29:34,448
'Cause I don't know how
I would've handled that.
416
00:29:35,985 --> 00:29:37,321
Last piece.
417
00:29:38,924 --> 00:29:40,060
Okay.
418
00:29:40,728 --> 00:29:42,198
For a winter kill,
419
00:29:42,732 --> 00:29:45,538
wind chill factor's around
50 below zero,
420
00:29:45,605 --> 00:29:48,009
I got a lot of good meat.
421
00:29:48,076 --> 00:29:51,315
I feel proud of myself,
but mostly,
422
00:29:51,382 --> 00:29:54,756
the only thing I'm feeling
right now is freaking cold.
423
00:29:57,094 --> 00:30:00,568
But, uh, you don't even know
how grateful I am.
424
00:30:05,912 --> 00:30:08,717
ANDY: It takes a lot of
self-motivation to live
out in the bush.
425
00:30:08,784 --> 00:30:10,287
Uh, you've gotta be able
to push yourself.
426
00:30:15,898 --> 00:30:19,706
NARRATOR: Andy and his
dog team are returning home
with a sled load of firewood.
427
00:30:19,773 --> 00:30:22,277
Mushing with the dogs
is critical to their training,
428
00:30:22,344 --> 00:30:24,749
but the Yukon River ice
is treacherous,
429
00:30:24,816 --> 00:30:27,220
and he must be cautious
to avoid sled damage,
430
00:30:27,287 --> 00:30:29,993
or serious injury
to himself or the dogs.
431
00:30:30,528 --> 00:30:33,501
I like using the dogs. Uh,
it's good exercise for them.
432
00:30:34,068 --> 00:30:39,178
The dogs are quick, reliable,
and, uh, they do the job.
Plus, they have fun.
433
00:30:39,378 --> 00:30:41,215
Attaboy. Good boy.
434
00:30:43,386 --> 00:30:46,694
You don't put the time in
with the training, you don't
get much out of 'em.
435
00:30:46,927 --> 00:30:50,066
It's not just physical
conditioning training
that's important,
436
00:30:50,133 --> 00:30:55,176
there's a lot of training
that goes into discipline,
behavioural issues.
437
00:30:55,477 --> 00:30:58,617
If your dogs behave well,
then you take 'em everywhere
and you do more with 'em.
438
00:30:58,684 --> 00:31:00,353
If they're always
misbehaving, then,
439
00:31:00,420 --> 00:31:02,925
it defeats the purpose
to take 'em into the bush
with you.
440
00:31:04,061 --> 00:31:05,531
Easy, easy, easy.
441
00:31:05,598 --> 00:31:07,100
Easy. Settle down, you guys.
442
00:31:10,040 --> 00:31:11,976
Holy shit.
443
00:31:12,043 --> 00:31:13,514
Easy, easy, easy.
444
00:31:18,222 --> 00:31:19,926
Oh! Shit.
445
00:31:30,080 --> 00:31:33,152
Cruising top speed across
the Yukon River jumble ice,
446
00:31:33,252 --> 00:31:36,526
the sled started running
sideways, and I couldn't
control it.
447
00:31:36,593 --> 00:31:40,166
I felt the sled starting
to give way on me,
so I just let go.
448
00:31:40,466 --> 00:31:43,105
Bailed because I was afraid
I was gonna fall off.
449
00:31:43,172 --> 00:31:45,109
The sled continued on
with the dogs.
450
00:31:45,176 --> 00:31:46,813
It was crashing and banging,
451
00:31:46,880 --> 00:31:49,753
and eventually it slammed
into a chunk of ice,
flipped over.
452
00:31:51,055 --> 00:31:53,426
Anybody here get hurt?
You guys okay?
453
00:31:54,194 --> 00:31:57,100
You was just going
like the wind!
Holy crap, man!
454
00:31:59,438 --> 00:32:00,774
Holy shit.
455
00:32:01,108 --> 00:32:04,616
Plastic shouldn't do that,
but it looks like it's,
456
00:32:04,716 --> 00:32:06,586
it's just getting kind of old
and brittle.
457
00:32:06,953 --> 00:32:08,991
I don't know if I can
get this home like this.
458
00:32:09,124 --> 00:32:11,495
I'm gonna just unload
the sled here,
459
00:32:11,563 --> 00:32:16,371
maybe take one log for my fire
and then lighten the load up
and try and get it home.
460
00:32:16,573 --> 00:32:18,309
(GROANS) Stay!
461
00:32:19,177 --> 00:32:21,883
I don't wanna come home
empty-handed, 'cause I'm
out of wood.
462
00:32:22,217 --> 00:32:27,662
A fast, easy wood trip's
turning into a bit of
an ordeal here.
463
00:32:28,029 --> 00:32:30,702
Man, lost my sled twice today.
(LAUGHING)
464
00:32:31,169 --> 00:32:34,141
Man! I don't think I ever seen
one blow apart like that.
465
00:32:35,010 --> 00:32:38,884
All right, easy,
you guys, easy.
Gambo, easy, man, easy.
466
00:32:42,491 --> 00:32:44,996
That wasn't too bad.
The sled didn't come
to an abrupt stop,
467
00:32:45,196 --> 00:32:48,804
but I've had 'em crash
before where it comes
to an abrupt stop
468
00:32:49,138 --> 00:32:51,843
and I've had dogs rip
right out of their
harnesses before.
469
00:32:52,978 --> 00:32:54,750
And that's not good
for the dog.
470
00:32:55,117 --> 00:32:59,057
Good boys. Haw, haw. Haw, haw.
Haw, haw. Haw, haw.
471
00:33:00,594 --> 00:33:04,201
What a mess! When I came
down the hill, I heard
something pop.
472
00:33:04,569 --> 00:33:06,338
I knew the sled wasn't
handling right,
473
00:33:06,405 --> 00:33:09,311
so I just decided,
let go, get the heck
away from it,
474
00:33:09,411 --> 00:33:12,618
'cause the last thing
you wanna do is fall
on that hard ice out there.
475
00:33:12,685 --> 00:33:14,221
That's how you really
get messed up.
476
00:33:14,622 --> 00:33:18,329
I'd rather just let go.
I can rebuild a sled,
I can't rebuild an Andy.
477
00:33:19,131 --> 00:33:20,867
Something good came of it.
478
00:33:20,934 --> 00:33:24,140
Got a couple pieces of wood
for my fire. That'll get me
couple of hours.
479
00:33:24,207 --> 00:33:27,949
Uh, I don't know,
I'm gonna have to bring
this into my shop
480
00:33:28,784 --> 00:33:33,459
and really go over it,
but I mean, it's...
It's smucked.
481
00:33:33,593 --> 00:33:35,063
I mean, it's gone.
Look at that.
482
00:33:37,969 --> 00:33:41,342
It's pretty much toast.
This is a total rebuild.
483
00:33:41,877 --> 00:33:45,551
Well, I guess the quicker
I can get the dogs put up
and get it in my shop,
484
00:33:45,618 --> 00:33:48,891
thaw it out and start tearing
it down, the quicker I can
485
00:33:48,991 --> 00:33:50,861
get back on the trail,
go get my wood.
486
00:33:52,063 --> 00:33:54,603
All right, you guys did
a good job. That was me.
487
00:33:55,203 --> 00:33:57,775
I'm the one who screwed that.
I'm the dumbass today.
488
00:33:58,109 --> 00:34:02,283
Today, you were a good anchor.
I saw you stop everybody.
You're such a good boy!
489
00:34:05,591 --> 00:34:07,494
CHIP: In the way that my wife
was raised up,
490
00:34:07,962 --> 00:34:09,698
she kind of takes care
of the warm places.
491
00:34:09,765 --> 00:34:11,569
I kinda deal
with the cold places.
492
00:34:19,753 --> 00:34:21,288
I'm gonna go get some
more firewood.
493
00:34:21,623 --> 00:34:23,492
There's a log right over here
I'm gonna go to.
494
00:34:23,994 --> 00:34:25,531
It was there this summer,
495
00:34:25,598 --> 00:34:26,933
and I flipped it up to
make sure it would
dry out really well.
496
00:34:27,234 --> 00:34:30,372
So before I run out of heat,
take this tired-ass chainsaw
497
00:34:30,907 --> 00:34:33,045
and walk over there
and chop it up.
498
00:34:33,914 --> 00:34:35,016
Oh, heat is important.
499
00:34:35,517 --> 00:34:37,487
Heat dries everything,
cooks everything,
500
00:34:37,555 --> 00:34:41,930
lets the body bathe
in warm water,
drink hot stuff, eat.
501
00:34:42,297 --> 00:34:43,466
It's life.
502
00:34:46,706 --> 00:34:48,710
A good river will
give you everything.
503
00:34:48,944 --> 00:34:51,883
Some good drinking water,
fish in the right seasons,
504
00:34:52,250 --> 00:34:54,054
and firewood.
It comes from upriver.
505
00:34:54,488 --> 00:34:55,824
(CHAINSAW WHIRRING)
506
00:35:01,368 --> 00:35:03,707
Well, with the wood I got
yesterday that hasn't been
burned yet,
507
00:35:03,807 --> 00:35:08,148
and this wood right here,
I'd have a couple, four, five
days' worth of wood, I think.
508
00:35:08,215 --> 00:35:10,186
Well, this will be good
for setting up camp for now.
509
00:35:10,253 --> 00:35:13,192
But I am gonna have to
go get more wood.
It is a constant chore.
510
00:35:13,594 --> 00:35:15,096
It's like going to the river
and getting ice.
511
00:35:15,864 --> 00:35:17,267
It's like going to
the bathroom.
512
00:35:17,835 --> 00:35:20,774
These are just cycles
we're always attentive to.
513
00:35:21,208 --> 00:35:25,282
And when I start to get low
on wood, I don't run out
of wood. I go get more.
514
00:35:25,349 --> 00:35:26,820
That's just the trick
to it all.
515
00:35:32,664 --> 00:35:34,201
I call it wood reduction.
516
00:35:34,735 --> 00:35:39,411
I reduced it from being
a tree over there on the bank,
to chunks of wood.
517
00:35:41,849 --> 00:35:44,187
I brought it here,
I sawed it up into
other pieces.
518
00:35:44,254 --> 00:35:47,026
And now I'm gonna bust it up
with the axe
so it'll fit inside my stove.
519
00:35:47,326 --> 00:35:48,997
Eventually, this will
all be ash.
520
00:35:57,581 --> 00:35:59,853
I got about two fires here,
two fires there.
521
00:36:00,654 --> 00:36:02,490
Something to start us
in the morning,
522
00:36:02,558 --> 00:36:05,530
finish up at night,
start in the morning,
finish at night.
523
00:36:07,133 --> 00:36:08,469
It's a never-ending chore.
524
00:36:11,776 --> 00:36:14,447
-You want some tea?
-Yeah. Tea would be awesome.
525
00:36:18,055 --> 00:36:19,424
AGNES: Nice and warm, eh?
526
00:36:19,491 --> 00:36:22,363
Yeah. Here, I'll add some more
wood to the fire real quick.
527
00:36:25,671 --> 00:36:28,009
My chores are done.
I got them logs and I got
the wood split up.
528
00:36:28,242 --> 00:36:32,083
I went out and chopped
some ice, and
just stacked it up for later.
529
00:36:32,150 --> 00:36:34,187
-Cool.
-Tent is up.
530
00:36:34,254 --> 00:36:37,360
Tent is up and happy.
Our chores are done
and it's time to hunt.
531
00:36:42,504 --> 00:36:44,273
GLENN: Gotta take advantage
of opportunities as they come.
532
00:36:44,340 --> 00:36:46,111
I never know
what today's gonna bring.
533
00:36:59,237 --> 00:37:02,844
When I'm hunting caribou,
I follow my instincts.
I follow my feelings.
534
00:37:02,911 --> 00:37:05,182
I've spent a lot of time
around caribou out here,
535
00:37:05,282 --> 00:37:07,554
and I don't necessarily
plan it out.
536
00:37:07,687 --> 00:37:09,691
I'm looking for a big caribou.
537
00:37:09,758 --> 00:37:11,863
Either a cow without a calf,
or a bull.
538
00:37:12,698 --> 00:37:16,471
Patience is something
that is in short supply
in the world today.
539
00:37:16,539 --> 00:37:18,744
In modern society,
everything's so rushed.
540
00:37:19,011 --> 00:37:22,517
Hunting takes
a great deal of patience,
the way I practise it.
541
00:37:22,651 --> 00:37:25,356
I'm never in a rush.
There's no, there's no need.
542
00:37:25,557 --> 00:37:29,130
Give it time,
and sooner or later,
the moment will come.
543
00:37:29,364 --> 00:37:30,767
It's a long winter.
544
00:37:31,001 --> 00:37:33,038
I only need
five or six caribou.
545
00:37:33,405 --> 00:37:35,108
I don't have a two-week
hunting season.
546
00:37:35,175 --> 00:37:38,048
I'm not out for a weekend,
recreational hunt.
547
00:37:38,281 --> 00:37:39,751
This is my lifestyle.
548
00:37:39,818 --> 00:37:41,855
I can take the whole winter to
get those five or six caribou,
549
00:37:41,922 --> 00:37:44,562
and I'm gonna wait 'til
the shot I want comes my way.
550
00:37:49,872 --> 00:37:51,007
Hey, look at this.
551
00:37:53,145 --> 00:37:55,248
Caribou hair. The wolves.
552
00:37:55,315 --> 00:37:56,719
They must have gotten
a caribou around here.
553
00:37:58,389 --> 00:38:01,194
There's the wolf! I gotta go
over there and chase that
wolf off.
554
00:38:07,273 --> 00:38:08,475
(GLENN HOWLING)
555
00:38:15,890 --> 00:38:17,359
The way I deal with wolves
when they come around
556
00:38:17,426 --> 00:38:18,763
is the same way
I deal with grizzly bear.
557
00:38:18,830 --> 00:38:20,501
I go out and talk to 'em.
I give 'em a chance.
558
00:38:21,101 --> 00:38:23,204
If they listen to me
and they go away,
that's all right.
559
00:38:23,706 --> 00:38:26,345
If they don't listen to me,
and they get too cocky,
560
00:38:26,412 --> 00:38:28,415
they come in closer,
I might have to shoot 'em.
561
00:38:28,650 --> 00:38:30,119
You can't let wolves
harass you.
562
00:38:30,587 --> 00:38:32,323
They have killed a couple
of people in Alaska.
563
00:38:32,891 --> 00:38:34,695
This guy today, he listened.
He took off.
564
00:38:34,862 --> 00:38:36,398
(GLENN HOWLING)
565
00:38:48,623 --> 00:38:51,629
What a great day it was
out hunting on the lake.
566
00:38:58,643 --> 00:39:01,649
You definitely don't have
to get an animal to have
a good time hunting.
567
00:39:03,586 --> 00:39:05,089
You just have to be patient.
568
00:39:05,557 --> 00:39:08,830
Sooner or later, the right
animal will come along
and I'll get the right shot.
569
00:39:11,936 --> 00:39:13,404
ANDY: It's up early,
to bed late,
570
00:39:13,471 --> 00:39:15,476
eat lots of Aspirin,
keep on going.
571
00:39:19,585 --> 00:39:22,322
NARRATOR: After crashing twice
while hauling firewood,
572
00:39:22,389 --> 00:39:25,095
Andy's dog sled
was severely damaged.
573
00:39:25,964 --> 00:39:27,834
Repairing it is essential
to his ability
574
00:39:27,901 --> 00:39:31,140
to haul resources
with his dogs for
the duration of winter.
575
00:39:31,307 --> 00:39:33,980
ANDY: I got the sled inside
to do an inspection on it.
576
00:39:34,213 --> 00:39:36,418
Brush bow's totally destroyed,
577
00:39:36,485 --> 00:39:39,925
plastic's totally destroyed,
delaminating runners.
578
00:39:40,359 --> 00:39:42,898
The more I took apart,
the more I found
wrong with it.
579
00:39:42,965 --> 00:39:45,235
I think it's gonna be quicker
for me to build
a whole new sled
580
00:39:45,302 --> 00:39:48,710
than to try and do repairs
and then rebuild this sled.
581
00:39:49,077 --> 00:39:53,820
When I started this morning,
I had no idea I was gonna be
building a new sled.
582
00:39:54,053 --> 00:39:55,389
(DRILL WHIRRING)
583
00:39:58,395 --> 00:40:00,132
Alaskans are very
unique people.
584
00:40:00,199 --> 00:40:03,071
We're all very independent,
especially people
living out in the bush.
585
00:40:03,438 --> 00:40:08,883
We're all very inventive,
tough, hearty souls that want
to take care of themselves.
586
00:40:14,628 --> 00:40:16,666
Yeah, I'm just about done.
587
00:40:16,733 --> 00:40:20,641
This is the final thing to do.
This is called the bridle.
588
00:40:21,509 --> 00:40:25,348
This is what the dogs
pull the sled with,
589
00:40:25,415 --> 00:40:28,923
and hopefully, I don't have
to do this again for a while.
590
00:40:29,725 --> 00:40:31,060
Looks pretty good.
591
00:40:31,696 --> 00:40:32,964
It's fairly light.
592
00:40:34,968 --> 00:40:37,607
It's a... It's a little more
than a one-handed sled,
593
00:40:38,074 --> 00:40:41,347
but I'm guessing maybe
30, 35 pounds maybe.
594
00:40:41,915 --> 00:40:45,355
Kind of a frustrating
chain of events today.
595
00:40:46,157 --> 00:40:48,328
Losing the sled,
busting it up,
596
00:40:48,395 --> 00:40:50,032
but I'm gonna have a new sled.
597
00:40:50,099 --> 00:40:52,202
I'm gonna have something
that will last me
for five or six years.
598
00:40:52,770 --> 00:40:55,008
There's a silver lining
in every dark cloud.
599
00:40:55,242 --> 00:40:59,050
Once your head gets wrapped
around that, you just get
on with the job.
600
00:40:59,183 --> 00:41:00,553
Let's test it out.
601
00:41:01,154 --> 00:41:02,557
Whoo-hoo!
602
00:41:12,377 --> 00:41:15,148
SUE: I'm not pushing it.
I don't see any reason
to push it.
603
00:41:15,348 --> 00:41:18,188
I accept that I'm in
my mid-50s and not my mid-20s.
604
00:41:30,379 --> 00:41:33,384
Get my coffee going.
605
00:41:33,451 --> 00:41:36,424
Yesterday was an amazing day!
606
00:41:37,126 --> 00:41:41,768
Went out after multiple
attempts at trying to
get caribou.
607
00:41:41,969 --> 00:41:44,708
They're not supposed to be
here this time of year.
608
00:41:44,941 --> 00:41:48,615
I finally achieved the goal
and got some caribou.
609
00:41:48,682 --> 00:41:50,586
And when you get it
in the wintertime here,
610
00:41:50,653 --> 00:41:54,159
when you get food like that
in the wintertime here,
it is the biggest blessing.
611
00:41:54,628 --> 00:41:58,770
But at the time, you're
thinking it's quite possibly
the world's largest curse.
612
00:41:59,203 --> 00:42:03,879
'Cause what I had
temperature-wise was anywhere
26 to 30-something below zero,
613
00:42:03,946 --> 00:42:07,219
20 mile-an-hour winds plus
coming out of
the south-southwest.
614
00:42:07,621 --> 00:42:11,595
What that means is 52 to 55
below zero wind chill factor.
615
00:42:11,695 --> 00:42:13,565
Took my body temp
down like that.
616
00:42:13,665 --> 00:42:18,107
My fingers, I was coming away
with blood, my fingers are
freezing to the knife.
617
00:42:18,676 --> 00:42:22,483
But I stuck with it, I got it
and this is the result.
618
00:42:25,322 --> 00:42:28,495
To be able to get
a fresh-cooked
little meal like this,
619
00:42:28,729 --> 00:42:33,438
fresh protein, is, uh,
pretty amazing for me.
620
00:42:33,640 --> 00:42:35,008
Much, much appreciated.
621
00:42:35,075 --> 00:42:36,812
Looks like my coffee's
getting there.
622
00:42:36,879 --> 00:42:39,216
Can't have a good breakfast
without good coffee.
623
00:43:03,800 --> 00:43:04,968
It may have been a tough hunt,
624
00:43:05,035 --> 00:43:06,404
but that's a tender
little cow.
625
00:43:07,239 --> 00:43:09,778
You know, it's easy to see
when you get really injured
626
00:43:09,845 --> 00:43:12,750
that you can just give up
and say, "Whatevs. I'm done."
627
00:43:13,652 --> 00:43:16,424
Um, but I haven't done that,
and I didn't do that with
the hunt either.
628
00:43:16,491 --> 00:43:19,263
So the hunt really typifies
how the whole year went.
629
00:43:19,363 --> 00:43:22,269
Successful in the end,
but a hell of a journey
getting there.
630
00:43:22,336 --> 00:43:23,806
(CHUCKLING)
52040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.