Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,830 --> 00:01:20,832
No matter if big or small,
2
00:01:22,125 --> 00:01:24,252
Princess Latte bags everyone!
3
00:01:25,587 --> 00:01:26,588
Bingo!
4
00:01:29,340 --> 00:01:30,341
Oops!
5
00:01:42,979 --> 00:01:45,148
Tada! Precise landing.
6
00:01:46,149 --> 00:01:48,359
Runs with me ...
7
00:02:34,947 --> 00:02:37,116
Oh Vilho, where should that go?
8
00:02:37,200 --> 00:02:39,327
It gets less every day.
9
00:02:39,410 --> 00:02:42,830
Our water supply fills up
only four and a half pumpkins.
10
00:02:43,623 --> 00:02:46,250
Soon the river will dry up completely!
11
00:02:46,334 --> 00:02:51,089
I am also concerned.
We need a solution.
12
00:02:52,215 --> 00:02:54,384
That little bit of dew
is just too little.
13
00:02:54,634 --> 00:02:58,388
Let everyone know. The big advice
meets at sunset.
14
00:02:58,471 --> 00:02:59,430
OK.
15
00:03:01,057 --> 00:03:04,227
Hey floppy ear!
We play paw guessing.
16
00:03:04,310 --> 00:03:05,978
- Are you participating?
- Mummy? May I?
17
00:03:06,020 --> 00:03:07,063
- Okay.
- Yes!
18
00:03:07,146 --> 00:03:08,690
- Make a fly!
- I'm coming!
19
00:03:12,235 --> 00:03:13,528
I'm coming too!
20
00:03:20,410 --> 00:03:23,037
Now it's my turn.
Who am I?
21
00:03:26,332 --> 00:03:27,834
Great!
22
00:03:41,431 --> 00:03:43,182
Hey Stop it!
23
00:03:44,350 --> 00:03:45,435
Leave me alone!
24
00:03:46,227 --> 00:03:48,479
Something stinks like anger!
25
00:03:49,564 --> 00:03:51,816
Tyum, you crazy.
26
00:03:51,899 --> 00:03:55,486
Who has such a paw print?
At most a hatching pig.
27
00:03:56,070 --> 00:04:01,325
This is a trail of slime
from a nasty slug.
28
00:04:01,451 --> 00:04:03,911
What's so funny?
These are my toes.
29
00:04:03,995 --> 00:04:05,705
You don't even have a toe.
30
00:04:05,830 --> 00:04:07,749
- Tyum!
- Hey! Stop it.
31
00:04:07,832 --> 00:04:09,417
Tyum is stupid!
32
00:04:17,425 --> 00:04:19,886
We showed it to the scaredy rabbits.
33
00:04:21,763 --> 00:04:22,764
Tyum?
34
00:04:23,765 --> 00:04:25,016
Everything okay?
35
00:04:25,475 --> 00:04:28,728
That was just latte.
I knew right away.
36
00:04:28,811 --> 00:04:32,648
Tyum thought it was a monster.
37
00:04:33,274 --> 00:04:35,109
And what have I heard from you:
38
00:04:37,069 --> 00:04:39,238
"Where's my daddy?"
39
00:04:39,405 --> 00:04:44,744
- We have at least one dad.
- Come on, we play somewhere else!
40
00:04:44,869 --> 00:04:47,455
Not in the mood for idiots.
41
00:04:48,372 --> 00:04:51,167
- You destroyed everything.
- What?
42
00:04:51,501 --> 00:04:55,963
They were megafies.
"Thank you" would be appropriate.
43
00:04:56,047 --> 00:04:58,257
I stand there like an idiot because of you.
44
00:04:58,382 --> 00:04:59,842
Hey All right.
45
00:05:00,259 --> 00:05:05,139
If you like it
just run after the boys.
46
00:05:05,306 --> 00:05:07,475
Let yourself be laughed at.
47
00:05:09,143 --> 00:05:10,561
Such a fool.
48
00:05:10,645 --> 00:05:13,022
All just fools!
49
00:05:13,189 --> 00:05:16,484
You can all spike me by the times!
50
00:05:20,822 --> 00:05:22,281
Where are mom and dad
51
00:05:24,033 --> 00:05:26,577
At the meeting.
They're back for dinner.
52
00:05:26,744 --> 00:05:29,664
Why are you so dirty
Did something happen?
53
00:05:30,832 --> 00:05:33,084
Nothing has happened. Leave me, Mira.
54
00:05:33,960 --> 00:05:36,420
- Did you have an accident?
- No.
55
00:05:37,255 --> 00:05:40,216
Well, yes ...
Something like that.
56
00:05:40,883 --> 00:05:43,886
Oh. Are you back with latte
slumped?
57
00:05:44,554 --> 00:05:45,847
Get lost!
58
00:05:54,188 --> 00:05:55,189
Oh no!
59
00:06:02,154 --> 00:06:03,197
Oh no!
60
00:06:05,449 --> 00:06:06,993
Today is really my lucky day.
61
00:06:24,051 --> 00:06:26,137
Well, nut head?
Lost nut?
62
00:06:27,179 --> 00:06:28,890
Yes. Thank you.
63
00:06:30,683 --> 00:06:32,852
What's this?
64
00:06:32,894 --> 00:06:35,855
My water. Why?
65
00:06:35,980 --> 00:06:36,981
Yours?
66
00:06:37,106 --> 00:06:38,608
Water belongs to everyone!
67
00:06:38,733 --> 00:06:42,612
I collected it.
It's mine!
68
00:06:42,695 --> 00:06:44,447
There! A three-headed snail!
69
00:06:44,655 --> 00:06:47,825
Everyone pours their water
in the pumpkin. It belongs to all of us.
70
00:06:47,909 --> 00:06:52,872
All of us? Nobody has me
given water from the pumpkin.
71
00:06:53,289 --> 00:06:57,251
Nobody cares about me.
And that's okay.
72
00:06:57,335 --> 00:06:58,836
I can manage alone!
73
00:06:59,045 --> 00:07:01,839
So please give me now
the water!
74
00:07:01,923 --> 00:07:03,883
That comes in the pumpkin.
75
00:07:04,008 --> 00:07:05,468
Give me my water
76
00:07:05,593 --> 00:07:06,886
Our water!
77
00:07:08,095 --> 00:07:09,597
To fast for you!
78
00:07:14,143 --> 00:07:16,228
Who's quick here? Give it to me!
79
00:07:17,480 --> 00:07:18,773
Get it!
80
00:07:21,609 --> 00:07:23,945
- won!
- You didn't!
81
00:07:24,946 --> 00:07:26,948
Admit it: you are nothing special.
82
00:07:27,031 --> 00:07:29,367
- Then you get it.
- I warn you!
83
00:07:31,827 --> 00:07:33,412
I'll show you!
84
00:07:37,124 --> 00:07:38,960
Tyum? Tyum?
85
00:07:40,544 --> 00:07:42,713
That was mean.
Oh no!
86
00:07:42,838 --> 00:07:44,048
Get out of the pumpkin.
87
00:07:44,131 --> 00:07:45,132
Fast!
88
00:07:50,346 --> 00:07:51,347
Oops.
89
00:07:51,472 --> 00:07:53,349
What is a vegetable injury?
90
00:07:53,432 --> 00:07:55,101
Away from here. Hide!
91
00:07:55,184 --> 00:07:56,519
Freestyle bite.
92
00:07:58,020 --> 00:08:00,564
- I do not understand!
- Free bite.
93
00:08:00,690 --> 00:08:05,319
Oh no! Do you see what i see
A disaster.
94
00:08:05,528 --> 00:08:06,487
I see.
95
00:08:12,994 --> 00:08:15,496
You haven't seen us.
We are well.
96
00:08:15,579 --> 00:08:16,539
Well?
97
00:08:16,622 --> 00:08:19,500
- We spilled the water!
- So what?
98
00:08:19,583 --> 00:08:21,919
Happens.
Swam over it.
99
00:08:22,044 --> 00:08:24,672
Do you still have them all?
We have to tell them that!
100
00:08:24,797 --> 00:08:28,259
Clear. Everything on the hedgehog again.
101
00:08:28,801 --> 00:08:30,219
- What do you think?
- Come on.
102
00:08:30,302 --> 00:08:32,346
What forest do you live in?
103
00:08:32,430 --> 00:08:34,932
The hedgehog is always to blame for everything.
104
00:08:35,099 --> 00:08:38,144
- A disaster!
- Quiet.
105
00:08:38,227 --> 00:08:41,439
Calm down. Go ahead.
106
00:08:41,564 --> 00:08:45,192
- The big pumpkin is broken.
- A thousand parts!
107
00:08:45,443 --> 00:08:48,237
- How did this happen?
- All water gone.
108
00:08:48,904 --> 00:08:50,698
Do you see? You already know it.
109
00:08:51,323 --> 00:08:53,576
We have to say it.
It was an accident.
110
00:08:53,701 --> 00:08:54,702
No.
111
00:08:54,744 --> 00:08:58,372
My father says I should
tell the truth. I do.
112
00:08:58,456 --> 00:08:59,457
No wait!
113
00:08:59,582 --> 00:09:00,624
I bend that.
114
00:09:00,708 --> 00:09:01,709
No!
115
00:09:07,214 --> 00:09:08,174
Take cover!
116
00:09:11,218 --> 00:09:13,637
- Nothing happens.
- Tyum?
117
00:09:14,722 --> 00:09:16,724
Hi Papa.
118
00:09:17,683 --> 00:09:21,729
- You disturb the assembly. Go home.
- Hold on!
119
00:09:22,021 --> 00:09:25,441
Tyum, you know
who spilled the water?
120
00:09:25,524 --> 00:09:27,735
The hedgehog determines
as always!
121
00:09:27,860 --> 00:09:30,071
You know what?
I also bet on the hedgehog.
122
00:09:30,154 --> 00:09:32,364
Do you know it? Then get up.
123
00:09:33,991 --> 00:09:36,410
- I am guilty!
- What? You?
124
00:09:37,119 --> 00:09:39,205
- Oh no.
- It was an accident.
125
00:09:39,872 --> 00:09:42,249
- I'm so sorry, dad.
- What?
126
00:09:42,333 --> 00:09:44,376
- Did you hear that?
- Hey. What shoud that?
127
00:09:45,127 --> 00:09:50,049
Quiet Please! Accident or not,
the water is gone.
128
00:09:50,216 --> 00:09:54,595
The river soon leads
no more water.
129
00:09:54,762 --> 00:09:57,640
We have to
to face the problem.
130
00:09:57,723 --> 00:10:00,935
Because of them
we have even less water!
131
00:10:01,060 --> 00:10:02,061
We will die!
132
00:10:02,520 --> 00:10:04,772
When water stops swelling
133
00:10:05,439 --> 00:10:07,566
only a droplet remains
134
00:10:07,691 --> 00:10:10,319
fear fills the world.
135
00:10:11,362 --> 00:10:13,864
Oh no, not the old fool.
136
00:10:15,658 --> 00:10:20,246
Korp sends wisely
a hero on the journey.
137
00:10:20,371 --> 00:10:23,374
The ... brings water to the forest.
138
00:10:23,457 --> 00:10:24,542
Korp, please.
139
00:10:24,625 --> 00:10:27,670
The last thing we need now
are false hopes.
140
00:10:28,129 --> 00:10:30,464
Hoping wrong is hoping too.
141
00:10:30,548 --> 00:10:34,468
But in wisdom there is truth.
142
00:10:34,760 --> 00:10:37,054
Bring the magical
Water stone back,
143
00:10:37,138 --> 00:10:40,766
- and water flows.
- There is no such thing.
144
00:10:40,850 --> 00:10:42,935
- That is nonsense?
- There is no magic.
145
00:10:43,018 --> 00:10:46,438
- Drunk and lying!
- Such nonsense.
146
00:10:46,522 --> 00:10:48,816
Calm down again.
147
00:10:49,066 --> 00:10:52,778
Everyone can speak in the Council.
148
00:10:53,154 --> 00:10:54,697
There was once...
149
00:10:54,905 --> 00:10:59,869
a magical water stone
on the top of the White Mountain.
150
00:11:00,161 --> 00:11:03,205
When he fell to earth
151
00:11:03,289 --> 00:11:07,084
a source sprang up
turquoise water
152
00:11:07,168 --> 00:11:09,211
so clear that it glowed.
153
00:11:09,587 --> 00:11:13,799
What it touched was illuminated
and everyone was happy.
154
00:11:14,133 --> 00:11:16,677
Until Bantur, the bear king,
stole the stone
155
00:11:16,802 --> 00:11:20,139
and from the bubbling source
became a dying source.
156
00:11:20,222 --> 00:11:23,475
Who does the guy think he is?
For the keeper of the forest?
157
00:11:23,601 --> 00:11:25,102
I button it up.
158
00:11:26,228 --> 00:11:29,607
A brave hero
must travel to the bear forest
159
00:11:30,357 --> 00:11:33,569
and save the source.
And the animals.
160
00:11:33,652 --> 00:11:35,988
I would do it, but ...
161
00:11:36,363 --> 00:11:40,618
Stay here among us
a brave hero?
162
00:11:40,743 --> 00:11:42,703
Magic sounds to me
after lie.
163
00:11:42,786 --> 00:11:45,039
How long
do we listen to that?
164
00:11:45,164 --> 00:11:47,583
Flattermann,
we do not like your scrum.
165
00:11:47,666 --> 00:11:49,460
The nonsense only takes time!
166
00:11:49,543 --> 00:11:54,465
The magic water stone
can save us all.
167
00:11:54,590 --> 00:11:57,009
You just have to get it.
168
00:11:58,260 --> 00:12:03,057
Even if it exists
we cannot leave here.
169
00:12:04,058 --> 00:12:07,144
You’re not all brave, are you?
170
00:12:07,478 --> 00:12:10,689
Yes, you all have
way too much shit.
171
00:12:10,898 --> 00:12:14,235
Better to die of thirst
than to get the water stone.
172
00:12:14,401 --> 00:12:16,445
You don't even think
that it exists.
173
00:12:17,321 --> 00:12:18,864
Wait, latte.
174
00:12:19,865 --> 00:12:23,869
The hedgehog is crazy
than the creaky head.
175
00:12:23,953 --> 00:12:26,538
Princess Latte
has no fear.
176
00:12:26,914 --> 00:12:30,292
- I'll get the stone!
- Brave little hedgehog!
177
00:12:30,542 --> 00:12:33,254
- As brave as her father.
- "Brave"?
178
00:12:34,046 --> 00:12:35,464
If she’s like her father,
179
00:12:35,589 --> 00:12:37,299
- we'll never see her again.
- Exactly.
180
00:12:37,508 --> 00:12:40,803
The little one is
completely upset and confused.
181
00:12:40,928 --> 00:12:42,846
There is no water stone.
182
00:12:42,930 --> 00:12:45,933
- Leave her.
- She believes everything too.
183
00:12:46,809 --> 00:12:50,980
I find the stone
and save your stupid forest!
184
00:12:53,774 --> 00:12:55,734
Latte, wait!
185
00:12:55,859 --> 00:12:58,988
Stay here.
Believe me, she's not going anywhere.
186
00:12:59,071 --> 00:13:00,948
It is only
a stubborn hedgehog.
187
00:13:01,365 --> 00:13:03,784
Let's put it
the assembly continues.
188
00:13:03,951 --> 00:13:04,952
Rabbit man?
189
00:13:05,035 --> 00:13:08,289
I am not afraid
in front of a fat bear.
190
00:13:09,373 --> 00:13:11,458
You will still be amazed.
191
00:13:36,358 --> 00:13:37,443
Hello?
192
00:13:41,613 --> 00:13:42,740
Is there someone
193
00:13:48,787 --> 00:13:51,081
Tree falls!
194
00:13:55,836 --> 00:13:59,840
Do you still have them all?
This is a construction site.
195
00:13:59,965 --> 00:14:00,966
Get lost!
196
00:14:01,091 --> 00:14:02,259
What do you do?
197
00:14:02,384 --> 00:14:05,304
I'm building a dam.
Stupid question!
198
00:14:05,471 --> 00:14:07,765
A dam?
What for?
199
00:14:07,848 --> 00:14:09,767
Well for the water!
200
00:14:09,850 --> 00:14:12,811
You are not the brightest
Fireflies what?
201
00:14:12,895 --> 00:14:14,229
You think I'm stupid?
202
00:14:15,439 --> 00:14:18,067
And who of us is building here
just a dam
203
00:14:18,192 --> 00:14:19,568
without water?
204
00:14:20,361 --> 00:14:23,113
- Not me.
- Tree falls!
205
00:14:23,989 --> 00:14:27,368
There was down at the river bed
a big landslide.
206
00:14:27,451 --> 00:14:30,162
When the water comes back
directs my dam
207
00:14:30,245 --> 00:14:34,541
the river
through the whole valley.
208
00:14:34,792 --> 00:14:37,419
The water doesn't come back
except...
209
00:14:37,544 --> 00:14:40,756
A beaver is preparing
always on all disasters.
210
00:14:40,839 --> 00:14:41,840
Roger that?
211
00:14:41,965 --> 00:14:44,676
Bi-bi-are you blind?
The catastrophe has long been there.
212
00:14:44,760 --> 00:14:47,721
But I get it
the water stone and save us.
213
00:14:47,846 --> 00:14:48,847
Tree!
214
00:14:50,766 --> 00:14:53,310
Water stone? Never heard.
215
00:14:53,394 --> 00:14:56,021
But there really is.
And I'll get him.
216
00:14:57,648 --> 00:15:00,150
How do I get
in the north forest?
217
00:15:00,651 --> 00:15:04,613
Nordwald, where the
greedy Bantur lives?
218
00:15:04,738 --> 00:15:05,864
Exactly.
219
00:15:05,989 --> 00:15:10,119
Down the river to
the landslide around and straight on.
220
00:15:10,244 --> 00:15:12,621
- Thank you!
- But don't run in the riverbed.
221
00:15:12,746 --> 00:15:16,792
If the water comes
you'll be brutally washed away
222
00:15:16,917 --> 00:15:21,463
Thanks for the tip. Construction finished,
i get the water.
223
00:15:22,172 --> 00:15:23,757
I put on a tooth.
224
00:15:27,469 --> 00:15:29,930
- Is she gone?
- latte?
225
00:15:30,013 --> 00:15:33,058
No. I'm sure she just falls asleep
as always.
226
00:15:33,392 --> 00:15:34,768
Hedgehogs are snoring animals.
227
00:15:35,018 --> 00:15:39,273
But if she did go
she is all alone.
228
00:15:40,357 --> 00:15:43,277
Alone? Oh,
she is far too lazy.
229
00:15:43,360 --> 00:15:46,780
But I like her. And I will
not that something happens to you.
230
00:15:47,406 --> 00:15:50,742
It is outside
dangerous, says dad.
231
00:15:50,868 --> 00:15:54,455
Food is ready.
There is delicious nut bread.
232
00:15:54,580 --> 00:15:55,664
I'm there already.
233
00:15:57,124 --> 00:15:58,167
Dangerous?
234
00:16:19,396 --> 00:16:22,149
Just now
could you be quiet with me
235
00:16:25,986 --> 00:16:29,656
Nobody believes in me ...
or you.
236
00:16:31,575 --> 00:16:35,871
I'll show them, dad!
Once I have the water stone ...
237
00:16:37,414 --> 00:16:41,293
Korp didn't lie?
Or is it?
238
00:16:42,586 --> 00:16:45,047
The water stone really exists
or?
239
00:16:48,342 --> 00:16:50,093
Dad, give me a sign.
240
00:17:04,942 --> 00:17:08,487
Thank you, Dad. You are the best!
241
00:17:33,470 --> 00:17:34,471
Bar?
242
00:18:01,498 --> 00:18:03,584
Why are you so stubborn?
243
00:18:05,919 --> 00:18:07,754
Someone has to get you back.
244
00:18:28,525 --> 00:18:29,526
Hello?
245
00:18:32,029 --> 00:18:33,113
Bar?
246
00:18:34,865 --> 00:18:35,991
Bar?
247
00:18:36,366 --> 00:18:38,076
Oh no!
248
00:18:38,243 --> 00:18:39,453
Are you here somewhere
249
00:18:41,913 --> 00:18:42,998
Bar!
250
00:18:51,840 --> 00:18:52,924
There you are.
251
00:18:53,133 --> 00:18:55,927
Really now?
Are you sniffing after me?
252
00:18:56,428 --> 00:18:58,847
I do not do!
253
00:18:59,473 --> 00:19:02,017
You are coming now
back with me.
254
00:19:02,267 --> 00:19:04,269
- Otherwise ...
- Anything else?
255
00:19:04,353 --> 00:19:07,105
Will you
eaten by wild animals.
256
00:19:07,356 --> 00:19:11,693
I don't mean to.
I have to bring the water.
257
00:19:14,321 --> 00:19:16,907
Have you ever been
so far from home?
258
00:19:17,324 --> 00:19:18,450
Nöpedinö!
259
00:19:18,575 --> 00:19:20,160
It is so dangerous!
260
00:19:20,285 --> 00:19:22,204
Wild animals hang everywhere.
261
00:19:22,287 --> 00:19:24,414
There is no far and wide here ...
262
00:19:25,457 --> 00:19:26,458
A wild animal!
263
00:19:26,583 --> 00:19:29,878
You're scared too, aren't you?
264
00:19:31,713 --> 00:19:34,216
- Oh oh...
- Oh, oh what?
265
00:19:34,341 --> 00:19:35,342
Run!
266
00:19:43,850 --> 00:19:44,935
Tyum!
267
00:19:45,936 --> 00:19:48,647
Tyum! You did it!
268
00:19:50,440 --> 00:19:52,192
Why do I never shut up!
269
00:20:05,247 --> 00:20:06,373
Take that!
270
00:20:10,293 --> 00:20:11,294
Oh no.
271
00:20:19,344 --> 00:20:20,846
I can not look!
272
00:20:43,535 --> 00:20:44,870
You're too slow!
273
00:20:52,836 --> 00:20:53,837
Watch out!
274
00:20:55,797 --> 00:20:58,049
Right turn!
Now sharp left!
275
00:21:11,897 --> 00:21:14,566
Attention! Einstein.
276
00:21:17,486 --> 00:21:20,739
That must be the landslide
the beaver stuttered about!
277
00:21:23,867 --> 00:21:27,704
Holy hazelnut!
I would so much like to be a flying squirrel.
278
00:21:32,667 --> 00:21:34,503
Tree fall!
279
00:21:35,504 --> 00:21:38,298
Professional performance!
Delicious.
280
00:21:38,632 --> 00:21:42,135
Get out of the riverbed.
Otherwise the water will wash you away.
281
00:21:42,552 --> 00:21:44,054
Dam is finished!
282
00:21:44,805 --> 00:21:48,517
There is a piece of oak in the tooth.
Ha-ha-got it.
283
00:21:48,683 --> 00:21:51,186
Well done, Mr. Beaver.
284
00:21:55,232 --> 00:21:59,444
You are going in the wrong direction.
It goes home there.
285
00:22:05,659 --> 00:22:07,869
Hey spoon. Are you looking for water?
286
00:22:10,997 --> 00:22:14,584
You can't even do more
Make paw prints.
287
00:22:15,126 --> 00:22:17,003
The floor is dry as dust.
288
00:22:17,879 --> 00:22:20,298
And how come
Latte and Tyum home
289
00:22:20,632 --> 00:22:23,009
when they leave their prints
no longer see?
290
00:22:24,219 --> 00:22:25,220
No idea.
291
00:22:26,012 --> 00:22:27,931
Children, get out of the sun with you!
292
00:22:28,014 --> 00:22:30,433
You get without water
otherwise a heat stroke.
293
00:22:32,477 --> 00:22:36,106
Do not worry.
Not a little.
294
00:22:36,606 --> 00:22:41,403
Squirrel and
Unfortunately, hedgehogs are smaller than bears.
295
00:22:41,695 --> 00:22:45,198
And all because of yours
stupid water stone fairy tale!
296
00:22:51,872 --> 00:22:54,708
Latte is gone too.
I have to look for her.
297
00:22:54,791 --> 00:23:00,589
I understand you, but we have to
take care of everyone here too.
298
00:23:00,755 --> 00:23:04,301
Spread out the last ones
Berries and water
299
00:23:04,384 --> 00:23:06,928
evenly to all families.
300
00:23:07,012 --> 00:23:10,765
Do you think they have corps nonsense
believed over the water stone and ...
301
00:23:10,849 --> 00:23:13,935
I'm talking to Korp.
He finds the two.
302
00:23:14,102 --> 00:23:18,064
With eyes wide open
he flies vigilantly through the air.
303
00:23:21,651 --> 00:23:25,071
Why i always have
a lump on the leg?
304
00:23:25,405 --> 00:23:28,241
You come...
with ... me ... back!
305
00:23:28,325 --> 00:23:30,785
- Otherwise ...
- What?
306
00:23:31,244 --> 00:23:34,080
- I tell dad.
- Good idea!
307
00:23:34,205 --> 00:23:35,540
Run to him right away.
308
00:23:36,625 --> 00:23:39,044
Bar! Stay here!
309
00:23:39,127 --> 00:23:40,629
No time.
I'm on duty!
310
00:23:41,171 --> 00:23:42,714
Come on, stubborn!
311
00:23:42,881 --> 00:23:45,467
Get out of my way,
you snitch!
312
00:23:45,717 --> 00:23:48,511
- Snail Eater!
- Nut lollipops!
313
00:23:48,595 --> 00:23:49,596
Slime cheek!
314
00:24:04,486 --> 00:24:05,862
Wow.
315
00:24:06,488 --> 00:24:08,031
Where are we?
316
00:24:08,365 --> 00:24:10,867
- Water!
- Just mud, dear.
317
00:24:10,992 --> 00:24:13,203
And not even that anymore.
318
00:24:13,328 --> 00:24:16,748
Mud? Who's there?
319
00:24:17,123 --> 00:24:22,462
- What are you?
- I was a beautiful princess.
320
00:24:22,587 --> 00:24:25,757
Then I stumbled
in a strange home.
321
00:24:25,966 --> 00:24:27,842
And that's what happened to me.
322
00:24:27,968 --> 00:24:29,386
A princess?
323
00:24:29,511 --> 00:24:31,513
As I said.
And beautiful.
324
00:24:32,347 --> 00:24:35,684
No matter. I can
still showing.
325
00:24:35,809 --> 00:24:39,854
To the point: What are you looking for
here in my living room?
326
00:24:40,188 --> 00:24:43,274
We want to go to the bear forest
get the water stone.
327
00:24:43,525 --> 00:24:47,028
It's late.
The sun sets.
328
00:24:47,404 --> 00:24:49,698
Then you shouldn't be outside.
329
00:24:49,823 --> 00:24:54,703
Then my bad friend lynx wakes up
on, he always has coal steam.
330
00:24:54,786 --> 00:24:57,455
Lynx? A big kitten
with pointed ears?
331
00:24:57,914 --> 00:25:00,250
We already know.
Pill palle.
332
00:25:00,333 --> 00:25:02,377
Lame snail.
333
00:25:02,460 --> 00:25:06,506
Yes, in daylight
he's pretty sleepy
334
00:25:06,589 --> 00:25:09,384
but the faster at night!
335
00:25:09,551 --> 00:25:13,555
Spend the night here. your
can argue tomorrow.
336
00:25:13,763 --> 00:25:15,849
Or do you have other plans?
337
00:25:16,141 --> 00:25:17,809
We think about it.
338
00:25:19,185 --> 00:25:20,437
Do you have something to eat?
339
00:25:20,562 --> 00:25:24,566
How about spicy
Squirrel and hedgehog casserole?
340
00:25:26,151 --> 00:25:27,235
It was a joke.
341
00:25:27,360 --> 00:25:30,697
Maybe the flowers give nectar.
342
00:25:30,947 --> 00:25:32,866
I am starving.
343
00:25:33,783 --> 00:25:35,118
Jump higher!
344
00:25:37,787 --> 00:25:41,041
So you want Bantur
clear the water stone?
345
00:25:41,124 --> 00:25:43,168
He won't like that.
346
00:25:43,752 --> 00:25:44,919
Is me latte.
347
00:25:45,503 --> 00:25:47,130
Would you be so kind
348
00:25:47,213 --> 00:25:52,093
Latte to say
that there is no water stone?
349
00:25:52,177 --> 00:25:55,180
Of course there is the stone
Sweetie
350
00:25:55,972 --> 00:25:59,184
- Do you see.
- Dad says that's nonsense.
351
00:25:59,309 --> 00:26:01,186
Your dad also says
352
00:26:01,269 --> 00:26:03,980
you will be eaten
when you leave the clearing
353
00:26:04,105 --> 00:26:06,566
That's not how you look
Chocolate croissant.
354
00:26:06,941 --> 00:26:08,234
Not yet.
355
00:26:08,818 --> 00:26:11,654
Wait ... how do you know
what dad says?
356
00:26:11,780 --> 00:26:14,157
Don't just sit around, nut pear.
357
00:26:14,407 --> 00:26:17,118
Help me up
I can't get it.
358
00:26:22,123 --> 00:26:24,000
It’s okay.
359
00:26:25,794 --> 00:26:27,879
Food is ready!
360
00:26:41,101 --> 00:26:44,270
So delicious. I would
like to stuff more into my cheeks.
361
00:26:46,189 --> 00:26:47,982
Where did you get it all from
362
00:26:48,316 --> 00:26:51,111
This pretty toad has a couple
Tricks in stock.
363
00:26:53,738 --> 00:26:56,574
And now you sleep well.
364
00:26:56,908 --> 00:27:00,870
Sleep? I am a hedgehog.
I never sleep ...
365
00:27:02,413 --> 00:27:04,874
Dreams beautifully
my sweeties
366
00:27:20,515 --> 00:27:21,975
Slept well?
367
00:27:22,642 --> 00:27:25,061
I have dreamed,
a bear snores.
368
00:27:25,562 --> 00:27:28,231
But it wasn't.
Only latte.
369
00:27:29,524 --> 00:27:34,112
You are a strong team.
Together you move mountains.
370
00:27:34,237 --> 00:27:36,698
No. I just want,
that she comes back
371
00:27:37,323 --> 00:27:40,827
And I don't want to get lost.
Or be eaten.
372
00:27:41,536 --> 00:27:42,620
Here I am.
373
00:27:43,288 --> 00:27:46,624
I just told Tyum
that you have to stay together.
374
00:27:46,749 --> 00:27:49,460
No, we don't have to!
Tyum just wants to go home.
375
00:27:49,586 --> 00:27:51,254
Baby needs a new diaper.
376
00:27:51,337 --> 00:27:52,338
Is that so, yes?
377
00:27:52,463 --> 00:27:56,718
Who is through the little hedgehog girl?
followed the forest to protect her?
378
00:27:56,801 --> 00:27:59,888
And who's brave
leave the clearing?
379
00:28:00,096 --> 00:28:02,265
You are a good team.
380
00:28:02,849 --> 00:28:03,850
Team?
381
00:28:03,975 --> 00:28:05,685
Tyum will go with you.
382
00:28:05,768 --> 00:28:10,190
I don't need a babysitter
no squirrel.
383
00:28:10,315 --> 00:28:14,903
As far as I know, Tyum is planning on you
saved a certain lynx.
384
00:28:14,986 --> 00:28:18,281
- Does she know about you? Gossip aunt!
- I did not say anything.
385
00:28:18,364 --> 00:28:20,283
Pricks up the ears.
386
00:28:20,408 --> 00:28:23,745
A few steps further
the realm of the wolves begins.
387
00:28:24,704 --> 00:28:30,668
The path is desolate. And drier than
you could ever imagine.
388
00:28:32,253 --> 00:28:34,214
How do you survive something like that?
389
00:28:35,423 --> 00:28:39,302
Good question.
These are water berries.
390
00:28:39,427 --> 00:28:41,971
A berry
quench both your thirst.
391
00:28:42,180 --> 00:28:43,223
Cool!
392
00:28:43,306 --> 00:28:46,017
- Tyum, you're carrying the bag.
- What?
393
00:28:46,100 --> 00:28:48,436
Thank you. Very nice.
394
00:28:49,854 --> 00:28:52,273
Why him and not me?
395
00:28:52,398 --> 00:28:54,484
He will split them up fairly.
396
00:28:55,276 --> 00:28:58,279
I give up
on the stupid berries.
397
00:28:58,488 --> 00:29:01,616
With the water stone
have everyone to drink.
398
00:29:01,950 --> 00:29:03,368
Bye, Princess Greta!
399
00:29:03,910 --> 00:29:05,245
Wait for me!
400
00:29:05,954 --> 00:29:08,331
Beware of the wolves!
401
00:29:08,456 --> 00:29:11,084
To tell the truth
is not their strength.
402
00:29:17,840 --> 00:29:22,303
Stones, stones and
even more stones!
403
00:29:22,387 --> 00:29:24,347
Man, I'm getting the crisis!
404
00:29:24,430 --> 00:29:27,558
What are stones for?
They are difficult and annoying.
405
00:29:30,061 --> 00:29:32,605
They never have
what heard of stairs?
406
00:29:33,147 --> 00:29:36,567
I die of thirst!
407
00:29:36,693 --> 00:29:38,987
- Tyum!
- What now?
408
00:29:39,070 --> 00:29:41,030
I need a water berry.
409
00:29:42,031 --> 00:29:43,825
Come on!
410
00:29:43,950 --> 00:29:45,368
Is this...
411
00:29:45,493 --> 00:29:47,537
Is that the wolf forest?
412
00:29:51,207 --> 00:29:54,294
Nothing.
I tell you when I see one.
413
00:29:55,253 --> 00:29:58,047
But only,
when I get a berry
414
00:29:58,131 --> 00:29:59,299
Nice try!
415
00:30:04,762 --> 00:30:08,891
My tongue is already
fat and dry.
416
00:30:09,058 --> 00:30:12,395
Please only
a little beer!
417
00:30:15,106 --> 00:30:16,107
Really now?
418
00:30:20,611 --> 00:30:21,612
What is?
419
00:30:22,864 --> 00:30:24,574
I am not sure.
420
00:30:30,997 --> 00:30:32,373
They all run away.
421
00:30:33,541 --> 00:30:36,377
Nonsense.
What should they run from?
422
00:30:37,754 --> 00:30:39,088
Maybe in front of us.
423
00:30:43,885 --> 00:30:46,262
Somebody wants here
our water berries.
424
00:30:46,387 --> 00:30:48,765
Let's rather plaster them quickly!
425
00:30:48,890 --> 00:30:51,100
Bar! We have to hide.
426
00:30:54,437 --> 00:30:55,438
Busy.
427
00:30:57,899 --> 00:30:59,067
Hey Busy!
428
00:31:06,199 --> 00:31:10,161
Ene mene mum,
where's my little tyum
429
00:31:12,246 --> 00:31:13,831
Well, that's what I call a hiding place!
430
00:31:19,837 --> 00:31:23,716
Hello colleague,
are we looking for what?
431
00:31:28,471 --> 00:31:30,014
Well, look at it.
432
00:31:30,181 --> 00:31:33,059
Who do we have here?
433
00:31:34,394 --> 00:31:35,603
What do we have here
434
00:31:38,481 --> 00:31:42,610
Fresh, juicy breakfast guests?
435
00:31:44,112 --> 00:31:46,906
Does anyone have your tongue
sorely?
436
00:31:49,992 --> 00:31:51,285
Who are you?
437
00:31:51,786 --> 00:31:53,955
I am Princess Latte.
438
00:31:54,497 --> 00:31:55,832
A princess?
439
00:31:56,165 --> 00:31:59,710
My father is the king
from the Zogoten forest.
440
00:31:59,836 --> 00:32:04,132
If you only give me a sting
you will regret it!
441
00:32:04,549 --> 00:32:06,426
What a coincidence.
442
00:32:06,551 --> 00:32:10,430
I am also a prince.
Prince Lupo the Great.
443
00:32:10,555 --> 00:32:11,931
You are what?
444
00:32:14,142 --> 00:32:15,143
Run!
445
00:32:16,978 --> 00:32:18,896
Why in such a hurry?
446
00:32:19,063 --> 00:32:24,902
You are invited,
for a royal feast.
447
00:32:25,570 --> 00:32:26,612
A feast?
448
00:32:26,696 --> 00:32:29,657
Thanks, but ... too bad ...
449
00:32:29,866 --> 00:32:32,869
We have to ...
reject your offer.
450
00:32:33,035 --> 00:32:37,373
We are on a mission
and shouldn't waste time.
451
00:32:37,457 --> 00:32:38,624
A mission?
452
00:32:38,958 --> 00:32:42,211
What may it be, Your Highness?
453
00:32:42,295 --> 00:32:46,507
A royal trip
to the water stone.
454
00:32:46,591 --> 00:32:47,675
What?
455
00:32:48,593 --> 00:32:51,929
A tiny hedgehog
and a shaggy squirrel
456
00:32:52,013 --> 00:32:54,807
want King Bantur
steal the waterstone?
457
00:32:54,932 --> 00:32:58,186
Who tries that
loses his life.
458
00:32:58,311 --> 00:33:00,062
We have
that haven't tried yet.
459
00:33:00,188 --> 00:33:02,732
We are still alive.
460
00:33:03,483 --> 00:33:07,653
We really have to go.
Right, Your Highness?
461
00:33:07,778 --> 00:33:11,407
- Yes I think so.
- Well, if that's the case
462
00:33:11,532 --> 00:33:14,827
we want yours
Project not in the way.
463
00:33:16,162 --> 00:33:20,208
Your Highness, may your way
paved with success.
464
00:33:20,917 --> 00:33:24,086
The treats run away.
465
00:33:24,462 --> 00:33:27,340
- It was damn tight.
- "Your Highness".
466
00:33:27,465 --> 00:33:30,468
Do not forget,
what Greta said about the wolves.
467
00:33:30,593 --> 00:33:33,221
Are we good or are we good?
468
00:33:33,346 --> 00:33:35,097
We tricked them.
469
00:33:35,223 --> 00:33:37,433
We tricked the wolves!
470
00:33:37,517 --> 00:33:41,854
I'm desperate.
Why do you let them go
471
00:33:41,938 --> 00:33:46,442
You have no idea.
They come as called.
472
00:33:50,571 --> 00:33:53,241
Is this the right place?
473
00:33:53,407 --> 00:33:54,700
Not sure.
474
00:33:54,784 --> 00:33:57,870
If you have water
and lush green you see ...
475
00:33:57,954 --> 00:34:00,248
we are in the bear forest.
476
00:34:01,165 --> 00:34:03,584
Do you also have a plan B?
477
00:34:03,834 --> 00:34:07,755
Well, we can go back to the wolves
and attend their banquet.
478
00:34:09,298 --> 00:34:11,300
Speaking of banquets ...
479
00:34:11,592 --> 00:34:13,594
I need a water berry.
480
00:34:13,678 --> 00:34:16,264
Please, noble knight Tyum!
481
00:34:16,597 --> 00:34:18,057
The following deal:
482
00:34:18,182 --> 00:34:21,727
I give you a water berry
but you have to earn it first!
483
00:34:22,061 --> 00:34:23,104
What?
484
00:34:23,813 --> 00:34:27,441
The nutshell game?
Really now?
485
00:34:27,858 --> 00:34:30,486
I push the nutshells around ...
486
00:34:30,945 --> 00:34:33,489
- Everyone knows the game.
- Ready?
487
00:34:34,115 --> 00:34:35,866
- Ready!
- Come on!
488
00:34:37,368 --> 00:34:38,661
There she is.
489
00:34:38,786 --> 00:34:40,663
Go there!
490
00:34:42,623 --> 00:34:44,959
You are really a full professional.
491
00:34:45,042 --> 00:34:46,919
Where's the waterberry?
492
00:34:47,211 --> 00:34:48,796
Clearly!
493
00:34:49,463 --> 00:34:52,174
She is ... is ...
494
00:34:52,883 --> 00:34:54,218
Do you know it?
495
00:34:56,596 --> 00:34:58,723
- Here.
- Really?
496
00:35:03,686 --> 00:35:06,731
- What?
- Not correct. Lost.
497
00:35:06,814 --> 00:35:08,941
No strawberry for your highness.
498
00:35:10,526 --> 00:35:12,737
- You cheated!
- No.
499
00:35:12,820 --> 00:35:14,905
The berry is there.
500
00:35:15,197 --> 00:35:18,534
- I want to see that.
- Choose. But you get nothing.
501
00:35:18,909 --> 00:35:21,746
Is boring without a price.
502
00:35:21,829 --> 00:35:24,498
But your chances are 50-50.
503
00:35:26,375 --> 00:35:27,376
That one?
504
00:35:28,711 --> 00:35:31,714
You can do magic properly.
505
00:35:31,839 --> 00:35:33,799
Show me what's under there.
506
00:35:33,924 --> 00:35:38,888
The voltage increases.
Is the berry there or not?
507
00:35:44,935 --> 00:35:46,854
Out of magic!
508
00:35:46,979 --> 00:35:48,939
You cheated.
Give it to me.
509
00:35:55,029 --> 00:35:56,947
Here. Half half.
510
00:36:05,081 --> 00:36:07,500
- Hey, Tyum?
- Yes?
511
00:36:09,043 --> 00:36:10,044
I...
512
00:36:11,712 --> 00:36:12,713
To be honest,
513
00:36:13,798 --> 00:36:16,425
I'm not a real princess at all.
514
00:36:17,677 --> 00:36:20,971
Well ... everyone has a family.
515
00:36:21,514 --> 00:36:26,477
Mother, father, siblings ...
It's the same everywhere.
516
00:36:26,686 --> 00:36:30,731
There is always someone there.
And I was wondering
517
00:36:31,941 --> 00:36:33,776
why is that not the case with me?
518
00:36:34,151 --> 00:36:37,279
At some point I said
i would be a princess
519
00:36:37,988 --> 00:36:40,574
and my father a king.
520
00:36:41,534 --> 00:36:44,328
He is not the king
of the Zogoten forest.
521
00:36:44,412 --> 00:36:46,872
I'm alone.
Everything is a lie.
522
00:36:46,956 --> 00:36:49,917
- I know.
- You know that?
523
00:36:50,918 --> 00:36:52,336
From my father.
524
00:36:52,461 --> 00:36:55,673
- But you never said ...
- Does not matter.
525
00:36:55,756 --> 00:36:58,759
The daughter of the
King of the Zogote Forest,
526
00:36:58,843 --> 00:37:00,845
belongs to our clearing.
527
00:37:01,554 --> 00:37:06,642
But ... it's a lie.
And you can't stand them.
528
00:37:07,727 --> 00:37:11,522
There are lies and lies.
Your lie feels right.
529
00:37:13,941 --> 00:37:18,112
You have a knight
so you have to be a princess.
530
00:37:19,238 --> 00:37:20,239
Right.
531
00:37:44,847 --> 00:37:47,183
Bar! Wake up! It is tomorrow.
532
00:37:47,683 --> 00:37:49,977
Not sleep!
Go on.
533
00:37:52,521 --> 00:37:55,107
You march
in the wrong direction!
534
00:37:57,777 --> 00:38:00,613
Today we get the water stone!
535
00:38:00,905 --> 00:38:01,947
Or maybe not.
536
00:38:06,327 --> 00:38:09,330
To the bear forest
it can't be far anymore.
537
00:38:10,289 --> 00:38:13,250
At home in the pumpkins
there is definitely nothing left.
538
00:38:14,210 --> 00:38:15,920
Don't worry, we can do it.
539
00:38:23,594 --> 00:38:27,473
Get up, you idiot.
Forward.
540
00:38:27,556 --> 00:38:29,433
Bar! That doesn't work!
541
00:38:40,736 --> 00:38:42,488
Another dead end!
542
00:38:42,780 --> 00:38:46,075
Let's go home
I am worried.
543
00:38:46,242 --> 00:38:49,537
Therefore we cannot give up.
544
00:38:49,620 --> 00:38:51,622
- Wait.
- Over there!
545
00:38:51,705 --> 00:38:52,748
A tree!
546
00:38:53,874 --> 00:38:55,626
We have to be very close.
547
00:38:56,710 --> 00:39:00,464
Here is nothing.
No bears, no water stone.
548
00:39:00,548 --> 00:39:02,675
We only have it
not found yet.
549
00:39:02,758 --> 00:39:07,429
- Because it doesn't exist!
- And whether it exists.
550
00:39:07,513 --> 00:39:10,224
Greta said it
and Lupo too.
551
00:39:10,307 --> 00:39:14,687
Be reasonable. We must
fill the pumpkins at home.
552
00:39:14,895 --> 00:39:16,480
We have to help?
553
00:39:17,314 --> 00:39:22,069
Whether I'm there or not
no pig notices.
554
00:39:22,194 --> 00:39:25,322
- Anyway, I'm still looking.
- Well. I turn around.
555
00:39:25,447 --> 00:39:29,618
- Here, take the berries.
- Give it to your family.
556
00:39:29,952 --> 00:39:32,121
I do not need you.
Get lost.
557
00:39:32,246 --> 00:39:36,166
- I can do it alone.
- No, you take it.
558
00:39:36,250 --> 00:39:40,212
- I don't need it! Like you!
- You shouldn't die of thirst!
559
00:39:42,381 --> 00:39:43,382
Oh no!
560
00:39:44,925 --> 00:39:48,137
You’ve got it now
you nut head!
561
00:39:48,637 --> 00:39:51,849
Does that call Greta a good team?
562
00:39:51,974 --> 00:39:53,851
Why are you me
wobbled after?
563
00:39:53,976 --> 00:39:56,854
Do you really believe
would you have come this far without me?
564
00:39:57,438 --> 00:40:00,482
I would be much further
without you as a brake block!
565
00:40:00,608 --> 00:40:04,904
You can never admit if you are wrong
have. Not even a little bit.
566
00:40:04,987 --> 00:40:08,115
What ever
you want to prove ...
567
00:40:08,198 --> 00:40:09,783
No pig cares!
568
00:40:12,202 --> 00:40:13,203
Bar!
569
00:40:14,580 --> 00:40:15,664
Bar!
570
00:40:17,875 --> 00:40:20,002
Bar? Are you doing well?
571
00:40:20,169 --> 00:40:24,423
My spines,
Arms and legs: yes.
572
00:40:25,090 --> 00:40:28,385
Otherwise: no!
I'm not feeling well with you!
573
00:40:29,803 --> 00:40:33,807
You have to get up here again.
I'll help you.
574
00:40:33,933 --> 00:40:37,144
Thank you. But no thanks.
I'm looking for it alone.
575
00:40:37,227 --> 00:40:40,731
You go to mom and dad.
They are waiting.
576
00:40:42,775 --> 00:40:44,610
You are such a fool.
577
00:40:44,777 --> 00:40:46,320
Why do you never listen
578
00:40:47,905 --> 00:40:48,906
Bar?
579
00:41:12,304 --> 00:41:13,305
Wow!
580
00:41:13,430 --> 00:41:15,766
Latte, you were right.
581
00:41:30,489 --> 00:41:32,533
I have to find her ...
582
00:41:41,667 --> 00:41:44,753
Turn and turn ...
583
00:41:45,546 --> 00:41:49,425
Camembear!
We need bearfection!
584
00:41:49,842 --> 00:41:53,303
Crass, how often?
I feel dizzy.
585
00:41:53,721 --> 00:41:56,390
Did I hear whining?
586
00:41:57,599 --> 00:42:03,272
We keep going and
on and on until you can!
587
00:42:03,355 --> 00:42:08,152
And it won't
danced out of line, Amaroo.
588
00:42:09,111 --> 00:42:10,946
And Bärlett!
589
00:42:11,030 --> 00:42:13,282
More grace!
590
00:42:14,324 --> 00:42:16,410
Arabesque!
591
00:42:24,793 --> 00:42:27,463
And somersault!
592
00:42:27,671 --> 00:42:31,341
Purzel and purzel and purzel.
593
00:42:33,385 --> 00:42:36,555
And done!
We dance back to the castle.
594
00:42:48,067 --> 00:42:49,193
What is there to laugh about?
595
00:42:52,654 --> 00:42:54,448
Oh nothing. Gone again.
596
00:42:57,618 --> 00:42:58,660
What is gone?
597
00:43:05,918 --> 00:43:08,087
Do you need a
Extra invitation?
598
00:43:08,462 --> 00:43:09,463
Yes, sir.
599
00:43:20,557 --> 00:43:24,269
So from me do it
you cozy in my fur.
600
00:43:24,520 --> 00:43:27,898
But if the guard shouldn't see you
rather go left.
601
00:43:28,357 --> 00:43:30,609
Only bears are allowed in the castle.
602
00:43:33,695 --> 00:43:35,572
Not that tickles.
603
00:43:36,198 --> 00:43:38,325
- Stop!
- What?
604
00:43:38,450 --> 00:43:42,496
Oh, Prince Amaroo.
Welcome to the castle.
605
00:43:43,747 --> 00:43:47,709
- fleas!
- fleas?
606
00:43:48,085 --> 00:43:51,463
No, I ... oh, yes. Fleas.
607
00:44:00,973 --> 00:44:02,182
Wow!
608
00:44:03,767 --> 00:44:05,018
Wow.
609
00:44:10,941 --> 00:44:13,360
Who needs?
a stupid crawl?
610
00:44:19,783 --> 00:44:21,785
I'll do it alone!
611
00:44:34,256 --> 00:44:36,383
Oh, chic.
612
00:44:36,466 --> 00:44:38,677
Here someone understands
what of coziness.
613
00:44:42,764 --> 00:44:44,474
I take a nap.
614
00:44:52,608 --> 00:44:54,860
Lupo the wolf knew you.
615
00:44:55,652 --> 00:44:57,070
Was that your friend, dad?
616
00:44:58,030 --> 00:45:00,532
He has me
treated like a princess.
617
00:45:05,454 --> 00:45:07,206
Give me a hint...
618
00:45:07,706 --> 00:45:10,584
where I
find the water stone.
619
00:45:23,680 --> 00:45:25,390
What is this going to be like?
620
00:45:27,142 --> 00:45:28,185
Father?
621
00:45:29,561 --> 00:45:33,065
What? Father? Not that I know.
622
00:45:33,190 --> 00:45:35,192
- But...
- Get out of my bedroom!
623
00:45:35,275 --> 00:45:36,276
You are a hedgehog!
624
00:45:36,401 --> 00:45:38,737
- It's something completely new.
- Holy hazelnut!
625
00:45:38,820 --> 00:45:40,530
Don't you notice anything?
626
00:45:41,448 --> 00:45:44,826
You are a hedgehog.
I am a hedgehog!
627
00:45:45,118 --> 00:45:48,413
I am princess
so you have to be a king!
628
00:45:48,997 --> 00:45:51,667
The drought has got you
probably the pear dried up?
629
00:45:52,501 --> 00:45:55,212
Papa, I am
on the way to the Bear Castle,
630
00:45:55,295 --> 00:45:57,297
and get the water stone.
631
00:46:00,801 --> 00:46:04,846
Hello? Dad? Dad?
Can you hear me?
632
00:46:05,806 --> 00:46:07,140
Can you hear that?
633
00:46:08,350 --> 00:46:11,478
What? I do not hear anything.
634
00:46:12,104 --> 00:46:15,691
You got it.
So shut up.
635
00:46:15,774 --> 00:46:21,780
For the record: I'm not yours
Dad, Daddy, Papi or Papa!
636
00:46:23,282 --> 00:46:26,034
Are you sure about that?
637
00:46:27,577 --> 00:46:31,748
I'm telling you for the last time now:
I am not a king.
638
00:46:31,957 --> 00:46:35,585
I don't have a palace
and especially not children.
639
00:46:35,877 --> 00:46:37,254
As far as I know.
640
00:46:37,421 --> 00:46:40,090
I live alone like all hedgehogs.
641
00:46:40,215 --> 00:46:43,260
Whoever your daddy is
he is a loner.
642
00:46:43,552 --> 00:46:45,804
You never see him again.
643
00:46:45,929 --> 00:46:47,014
Get out of here now!
644
00:46:47,139 --> 00:46:51,143
Wait. Even if you hone in and
an old, lonely lousy Peter ...
645
00:46:51,560 --> 00:46:54,646
But my father is very different.
And me too.
646
00:46:54,730 --> 00:46:58,984
Oh yes?
Hedgehogs are lonely creatures!
647
00:46:59,067 --> 00:47:02,904
But not me.
I have a lot of furry friends!
648
00:47:02,988 --> 00:47:06,450
Oh yes? Who, for example?
649
00:47:06,616 --> 00:47:08,827
There are a hell of a lot!
650
00:47:09,328 --> 00:47:13,332
There would be ... Tyum.
He is a squirrel.
651
00:47:13,540 --> 00:47:15,083
And then ...
652
00:47:15,417 --> 00:47:18,253
Tyum, the squirrel.
I already had it ...
653
00:47:18,337 --> 00:47:20,005
The squirrel, yes.
654
00:47:20,088 --> 00:47:23,842
It's night you're alone
far from home ...
655
00:47:23,967 --> 00:47:28,055
If Tyum is your friend
then where is he?
656
00:47:28,263 --> 00:47:31,183
I have no idea.
657
00:47:31,308 --> 00:47:33,393
So no friends after all.
658
00:47:33,477 --> 00:47:36,813
Accept it,
Hedgehogs are loners.
659
00:47:36,897 --> 00:47:39,483
Always was
always stays that way.
660
00:47:39,608 --> 00:47:41,485
Off, end, end!
661
00:47:46,531 --> 00:47:50,369
Turn off the tap
you lonely defiance.
662
00:47:50,452 --> 00:47:51,995
Be considerate of the drought.
663
00:47:52,996 --> 00:47:54,873
Oh come on, that was a joke.
664
00:47:57,834 --> 00:48:01,630
- Just leave me alone!
- You are in my hut!
665
00:48:03,548 --> 00:48:06,676
And when I tell you
where you can find the water stone?
666
00:48:06,885 --> 00:48:08,095
Will you leave me then
667
00:48:08,387 --> 00:48:12,432
I whistle on the stone.
You can all me once.
668
00:48:12,641 --> 00:48:16,103
I really am now
alone all my life?
669
00:48:16,186 --> 00:48:18,397
Yes, my child, forever and ever.
670
00:48:19,731 --> 00:48:22,442
That is our fate.
671
00:48:28,865 --> 00:48:31,868
Hide yourself. My mum
have to say good night.
672
00:48:34,830 --> 00:48:37,749
Sleep well, my cuddly bear.
673
00:48:37,833 --> 00:48:39,835
Give Mommy a kiss.
674
00:48:40,794 --> 00:48:42,712
Okay, that's enough! Enough smooched!
675
00:48:42,838 --> 00:48:45,841
- Honey sweet dreams.
- Good night mom.
676
00:48:49,428 --> 00:48:51,138
The air is clean.
677
00:48:51,596 --> 00:48:54,307
Hey What kind of bear are you?
678
00:48:54,433 --> 00:48:58,520
A pretty small nut bear.
679
00:48:58,603 --> 00:49:02,858
Nut bear? That was good.
I am a honey bear.
680
00:49:03,066 --> 00:49:05,193
My name is Amaroo.
And you?
681
00:49:06,069 --> 00:49:07,070
I am Tyum.
682
00:49:07,237 --> 00:49:11,658
Do you have your own source?
Can I have a sip?
683
00:49:12,075 --> 00:49:13,076
Wow!
684
00:49:13,201 --> 00:49:14,202
As much as you want.
685
00:49:14,744 --> 00:49:17,372
- Now it's bubbling again.
- Why again?
686
00:49:17,497 --> 00:49:20,167
After the landslide
we had nothing.
687
00:49:20,917 --> 00:49:23,712
It was awful.
Fortunately, not for long.
688
00:49:23,795 --> 00:49:28,049
- My father, the bear king ...
- Hold on! King Bantur is your father?
689
00:49:28,133 --> 00:49:29,968
Yes. And it's pretty cool.
690
00:49:30,427 --> 00:49:33,054
When we all thought
we would die of thirst
691
00:49:33,430 --> 00:49:36,600
- he brought a magic stone.
- The magic water stone.
692
00:49:36,683 --> 00:49:37,934
It really exists ...
693
00:49:38,018 --> 00:49:39,019
Unbelievable?
694
00:49:39,102 --> 00:49:43,398
So the stone does exist.
And your father stole it.
695
00:49:43,523 --> 00:49:46,860
What, my father is a thief?
696
00:49:47,152 --> 00:49:49,529
Do you know what this means?
697
00:49:49,613 --> 00:49:53,283
For my sister,
Parents and everyone else ...
698
00:49:53,366 --> 00:49:57,621
You mean you don't have water?
I thought my father was a hero.
699
00:49:58,288 --> 00:50:00,373
And you came here all alone
700
00:50:00,457 --> 00:50:04,127
- to save your family?
- No. Not alone.
701
00:50:04,211 --> 00:50:07,255
With latte.
But I lost it
702
00:50:07,464 --> 00:50:11,176
- latte?
- Latte is ... my best friend.
703
00:50:11,259 --> 00:50:13,386
She always has
believed in the water stone
704
00:50:13,470 --> 00:50:15,847
and wanted him again
put in place.
705
00:50:15,972 --> 00:50:18,850
But then yes
we run out of water.
706
00:50:18,934 --> 00:50:20,894
No, do not worry. Because...
707
00:50:21,019 --> 00:50:24,314
once the magic water stone
is back on the white mountain,
708
00:50:24,397 --> 00:50:27,192
everyone has enough water.
Believe me.
709
00:50:27,275 --> 00:50:29,528
But now I have to find latte.
710
00:50:32,739 --> 00:50:34,574
Solitary defiance!
711
00:50:35,617 --> 00:50:39,913
I'm really fine alone.
Even better than good.
712
00:50:52,342 --> 00:50:55,136
You do not know,
how good you have it, Tyum.
713
00:50:55,845 --> 00:50:59,558
I am a hedgehog and have to
live alone forever and ever.
714
00:51:05,021 --> 00:51:07,274
Now I'm chatting
with stones already!
715
00:51:07,691 --> 00:51:09,943
What is wrong with me?
716
00:51:17,284 --> 00:51:21,538
Snored enough, Motzstachel.
Rise and Shine!
717
00:51:22,664 --> 00:51:25,125
Great. You again.
718
00:51:26,918 --> 00:51:28,753
Show me the way to the water stone.
719
00:51:29,129 --> 00:51:30,922
All right.
720
00:51:31,423 --> 00:51:34,259
There is a secret passage
to the bear castle.
721
00:51:34,384 --> 00:51:36,970
Follow me.
But shut up!
722
00:51:37,053 --> 00:51:38,054
That's okay.
723
00:51:57,741 --> 00:52:00,785
How nice!
Turquoise water!
724
00:52:01,077 --> 00:52:04,247
- As Korp said.
- Climb up and swim.
725
00:52:04,331 --> 00:52:07,751
- Can you swim?
- And how!
726
00:52:08,168 --> 00:52:10,003
I live right on a river.
727
00:52:10,128 --> 00:52:13,048
Then you are
a reasonable hedgehog after all.
728
00:52:14,049 --> 00:52:17,052
The current takes
towards the source.
729
00:52:17,177 --> 00:52:19,512
- The source...
- ... is the stone.
730
00:52:20,347 --> 00:52:21,598
Hedgehog Sly.
731
00:52:21,848 --> 00:52:26,227
The bears are dangerous
so you have to be quiet.
732
00:52:26,311 --> 00:52:27,312
And...
733
00:52:28,813 --> 00:52:30,440
Never show up with me again.
734
00:52:31,483 --> 00:52:33,610
Take care,
dear old scoundrel.
735
00:52:52,712 --> 00:52:54,297
Finally rest.
736
00:52:55,882 --> 00:53:00,303
What is wrong with me? Love hedgehogs
but loneliness.
737
00:53:01,554 --> 00:53:03,765
Otherwise a hedgehog would not be a hedgehog.
738
00:53:04,808 --> 00:53:06,142
And I'm a hedgehog.
739
00:53:14,275 --> 00:53:15,610
You're tickling again.
740
00:53:16,820 --> 00:53:17,821
Hide yourself!
741
00:53:22,701 --> 00:53:25,203
Prince Amaroo!
Always at your service.
742
00:53:26,413 --> 00:53:30,667
It is fidgety.
Nobody is allowed to go out.
743
00:53:30,792 --> 00:53:33,211
What? I am the prince.
744
00:53:33,420 --> 00:53:35,922
I go wherever I want!
745
00:53:36,131 --> 00:53:38,425
I have to
ask the king first.
746
00:53:38,550 --> 00:53:42,846
Wake up my father?
Do Too bad for your fur.
747
00:53:43,805 --> 00:53:46,641
Never in life
I disturb your father while sleeping.
748
00:53:48,727 --> 00:53:49,769
Your cock!
749
00:53:49,853 --> 00:53:51,980
- Hold on!
- Tyum!
750
00:53:52,147 --> 00:53:54,566
Another friend of yours?
751
00:54:53,333 --> 00:54:58,087
The mighty King Bantur!
I am impressed.
752
00:55:02,175 --> 00:55:04,886
Violent. Must be a giant.
753
00:55:06,471 --> 00:55:11,726
A powerful king?
Rather a powerful snoring nose.
754
00:55:12,268 --> 00:55:14,229
Clear that he sleeps alone.
755
00:55:16,314 --> 00:55:18,358
The magic water stone!
756
00:55:18,733 --> 00:55:19,984
I knew it.
757
00:55:22,695 --> 00:55:23,863
What was that?
758
00:55:39,170 --> 00:55:42,632
- A puffer?
- More like a brush fish.
759
00:55:42,715 --> 00:55:45,635
I am inedible.
Back in the water!
760
00:55:46,302 --> 00:55:48,513
Smells of cheat fish.
761
00:55:48,721 --> 00:55:50,390
An intruder!
762
00:55:50,765 --> 00:55:52,475
Wait ... ouch!
763
00:55:54,435 --> 00:55:58,147
Hey That's how you treat it
but not a princess!
764
00:55:59,357 --> 00:56:00,859
Take me to your king!
765
00:56:02,277 --> 00:56:04,904
I was so close.
766
00:56:08,491 --> 00:56:09,492
Tyum?
767
00:56:09,742 --> 00:56:10,743
Bar!
768
00:56:11,160 --> 00:56:15,540
It really is you! How ... What ...
What are you doing here?
769
00:56:15,874 --> 00:56:19,294
I was looking for you, and then
I fell off a cliff.
770
00:56:19,419 --> 00:56:20,753
You are what?
771
00:56:20,837 --> 00:56:23,131
Then I am Amaroo
climbed into the fur.
772
00:56:23,548 --> 00:56:24,799
Ama-who?
773
00:56:25,425 --> 00:56:27,218
Amaroo, my new bear friend.
774
00:56:27,802 --> 00:56:29,888
Your new friend?
775
00:56:30,013 --> 00:56:32,056
Yes. He 's awesome.
776
00:56:32,181 --> 00:56:35,602
Class? But ... I thought we ...
777
00:56:37,437 --> 00:56:38,813
All right.
Forget it.
778
00:56:43,735 --> 00:56:45,778
I'm sorry.
I was a nut head.
779
00:56:46,446 --> 00:56:48,489
Me too,
you nut head.
780
00:56:49,032 --> 00:56:50,033
Hey
781
00:56:55,079 --> 00:56:57,081
Do you think we'll ever get out of here?
782
00:56:59,375 --> 00:57:01,502
- And back home?
- home?
783
00:57:01,586 --> 00:57:05,381
- I don't want to go home. Not yet.
- I have to go to my family.
784
00:57:05,840 --> 00:57:09,886
I miss her.
And they are worried.
785
00:57:10,511 --> 00:57:13,723
I have the last one for her
Waterberry lifted.
786
00:57:16,517 --> 00:57:18,895
They need the water stone.
787
00:57:22,899 --> 00:57:25,276
Here. You must be thirsty.
788
00:57:26,027 --> 00:57:27,904
Share friends, right?
789
00:58:20,748 --> 00:58:22,667
Don't get too close to my friend.
790
00:58:23,459 --> 00:58:24,794
Relax!
791
00:58:24,919 --> 00:58:27,964
- First you have to eliminate me!
- Amaroo!
792
00:58:28,047 --> 00:58:29,048
Tyum?
793
00:58:29,382 --> 00:58:31,009
Oh, you know each other.
794
00:58:31,134 --> 00:58:33,302
Come on, we have to hurry
before...
795
00:58:34,887 --> 00:58:38,891
Prince Amaroo! The
will not please King Bantur.
796
00:58:39,017 --> 00:58:40,560
No, not pleased.
797
00:58:40,852 --> 00:58:42,770
I command you to release us!
798
00:58:42,854 --> 00:58:44,147
I'm the prince here!
799
00:58:44,939 --> 00:58:47,900
You are a prince
A real prince?
800
00:58:47,984 --> 00:58:52,030
I wouldn't be a dad at that
Disrupt morning gymnastics.
801
00:58:52,447 --> 00:58:54,449
It pulls you
the fur over the ears.
802
00:58:54,532 --> 00:58:58,411
More likely to you when he learns that
you wanted to free the two.
803
00:59:04,000 --> 00:59:06,878
And stretch! The little sweet ones
Muscles need to warm up.
804
00:59:06,961 --> 00:59:08,087
Finally start!
805
00:59:08,212 --> 00:59:10,923
When the music starts ...
806
00:59:11,215 --> 00:59:13,176
- King Bantur?
- Keep it up.
807
00:59:14,135 --> 00:59:16,262
King Bantur, over here.
808
00:59:16,345 --> 00:59:19,390
- King Bantur? Forgiveness.
- guards!
809
00:59:19,474 --> 00:59:22,560
You interfere
at morning gymnastics?
810
00:59:22,769 --> 00:59:25,605
- Dance bears, keep going.
- Great King Bantur!
811
00:59:25,688 --> 00:59:27,023
Great King Bantur,
812
00:59:27,106 --> 00:59:29,192
we will report you
a serious violation!
813
00:59:29,275 --> 00:59:31,444
Amaroo!
Not again.
814
00:59:31,569 --> 00:59:34,489
And with your paws
do not scratch the bottom.
815
00:59:34,614 --> 00:59:35,698
Keep going!
816
00:59:36,991 --> 00:59:38,284
Not you!
817
00:59:38,451 --> 00:59:40,703
Bend ... don't wriggle!
818
00:59:43,122 --> 00:59:44,916
Guards, what's going on here?
819
00:59:44,999 --> 00:59:48,461
We have
Intruders discovered.
820
00:59:48,544 --> 00:59:52,507
Your son was caught
trying to free her.
821
00:59:53,716 --> 00:59:57,095
Intruders?
What are you actually?
822
00:59:57,178 --> 01:00:00,932
Okay, you're a hedgehog, but what
are you for a miserable figure?
823
01:00:01,265 --> 01:00:02,433
A nut bear!
824
01:00:03,392 --> 01:00:05,686
Did you sleep in organic?
825
01:00:07,188 --> 01:00:10,149
There are no nut bears, my son.
826
01:00:10,650 --> 01:00:12,110
Mon Dieu!
827
01:00:12,485 --> 01:00:14,904
Did you lie on me?
828
01:00:16,030 --> 01:00:18,908
- stop! Not yet, you jackdaws!
- Oh ...
829
01:00:19,033 --> 01:00:21,160
Please wait for my sign.
830
01:00:21,285 --> 01:00:24,038
I still have royal duties.
831
01:00:24,914 --> 01:00:28,709
You think you
can you just walk in here?
832
01:00:29,544 --> 01:00:33,673
Your Majesty, we are coming
from a distant forest.
833
01:00:33,756 --> 01:00:36,259
Wilted leaves
and dry pools ...
834
01:00:36,592 --> 01:00:40,221
- Is that my problem?
- We wanted the water stone ...
835
01:00:40,304 --> 01:00:44,350
- What? The water stone?
- Yes, Your Majesty.
836
01:00:44,475 --> 01:00:45,601
Your...
837
01:00:45,726 --> 01:00:47,895
be a sneaky one
838
01:00:48,104 --> 01:00:51,899
spiky, shaggy thief couple!
839
01:00:52,358 --> 01:00:55,111
You are the thief
840
01:00:55,695 --> 01:00:57,947
I? Nonsense!
841
01:00:58,030 --> 01:01:01,993
You stole the stone.
That was not nice!
842
01:01:02,118 --> 01:01:03,703
Stolen?
Lie!
843
01:01:06,164 --> 01:01:08,916
Guards!
Throw the rodents out.
844
01:01:09,000 --> 01:01:10,668
- Immediately!
- Here we go.
845
01:01:11,043 --> 01:01:14,213
Dancing bears?
We are not finished yet.
846
01:01:16,757 --> 01:01:17,884
Make us proud!
847
01:01:20,136 --> 01:01:23,306
It goes down like honey!
848
01:01:52,501 --> 01:01:54,462
Bear magnifique!
849
01:02:02,845 --> 01:02:04,263
I burst!
850
01:02:15,733 --> 01:02:19,820
I have kings
presented very differently.
851
01:02:21,030 --> 01:02:22,406
Follow me inconspicuously.
852
01:02:24,408 --> 01:02:26,577
Everyone is distracted.
Quickly out!
853
01:02:33,751 --> 01:02:36,963
- You're up there grease.
- And you get the stone.
854
01:02:40,091 --> 01:02:42,260
The toil is bearing fruit.
855
01:02:46,973 --> 01:02:48,099
Tada!
856
01:03:17,169 --> 01:03:18,170
Tyum!
857
01:03:18,879 --> 01:03:21,590
Tyum, can you help me?
858
01:03:40,151 --> 01:03:44,572
Wow! The magic water stone.
Beautiful!
859
01:03:55,875 --> 01:03:57,543
The water stone!
860
01:03:57,918 --> 01:03:58,961
Stop!
861
01:04:10,056 --> 01:04:11,390
More quickly! More quickly!
862
01:04:15,186 --> 01:04:16,771
Stop!
863
01:04:18,356 --> 01:04:20,191
Amaroo, grab it!
864
01:04:20,691 --> 01:04:21,692
Running!
865
01:04:23,569 --> 01:04:25,654
I'm so angry.
866
01:04:29,158 --> 01:04:31,577
You weak bears!
Stop fidgeting!
867
01:04:32,078 --> 01:04:33,329
After!
868
01:04:36,082 --> 01:04:38,751
Do I always have to do everything alone?
869
01:04:53,015 --> 01:04:54,100
Tada!
870
01:05:08,864 --> 01:05:11,492
Wow! It is so beautiful.
871
01:05:11,659 --> 01:05:14,120
- I keep it.
- Latte!
872
01:05:14,203 --> 01:05:15,704
Hoax.
Departure!
873
01:05:17,748 --> 01:05:20,835
Nut Bear, Spiked Princess,
we are not there yet!
874
01:05:20,960 --> 01:05:24,797
No, no, no, no!
Bye, snoring king!
875
01:05:24,922 --> 01:05:25,923
Come on, latte!
876
01:05:26,841 --> 01:05:28,509
I get you!
877
01:05:40,062 --> 01:05:43,315
Fine, Amaroo.
Your father can be proud.
878
01:05:44,608 --> 01:05:49,155
Keep dreaming Tyum.
Thanks for your help, Bear Prince.
879
01:05:49,238 --> 01:05:52,241
Just promise me
that we get something from the water.
880
01:05:52,366 --> 01:05:54,994
The water is for all animals.
Word of honor.
881
01:05:55,494 --> 01:05:59,498
Farewell, brave friends,
Latte hedgehog and Tyum nut bear.
882
01:05:59,790 --> 01:06:00,791
Bye.
883
01:06:05,296 --> 01:06:06,755
I can not.
884
01:06:09,842 --> 01:06:12,720
I won't drop you again
Trust me.
885
01:06:12,970 --> 01:06:14,930
Don't look down.
Look at me.
886
01:06:15,723 --> 01:06:18,476
Don't look down.
Look at you.
887
01:06:18,684 --> 01:06:20,019
Don't look down.
888
01:06:24,356 --> 01:06:27,109
I'll take care of you later.
889
01:06:27,193 --> 01:06:29,278
You bring the stone
in place.
890
01:06:29,403 --> 01:06:31,697
Nonsense! The stone is mine!
891
01:06:34,325 --> 01:06:37,161
- Hurry up!
- He's right behind us.
892
01:06:37,286 --> 01:06:40,080
Thank you so much!
It helps me a lot.
893
01:06:40,206 --> 01:06:41,707
I'm already scared enough.
894
01:06:42,833 --> 01:06:44,502
I do not wanna die!
895
01:06:48,839 --> 01:06:50,633
Not again!
896
01:06:51,509 --> 01:06:52,510
Tyum!
897
01:06:59,350 --> 01:07:01,310
- Where do you want to go?
- Here I am.
898
01:07:01,435 --> 01:07:04,104
- That is impossible.
- Catch me!
899
01:07:14,865 --> 01:07:16,867
Father! Father.
900
01:07:18,327 --> 01:07:20,287
Tyum! We have to keep going.
901
01:07:25,376 --> 01:07:29,547
How nice if plans
were not without plan as planned.
902
01:07:30,130 --> 01:07:34,009
Me too. I'm hungry for animals.
903
01:07:44,395 --> 01:07:47,523
- Almost there!
- That must be this magical place.
904
01:07:47,773 --> 01:07:49,441
It's not that magical either.
905
01:07:49,692 --> 01:07:52,111
- Princess Latte ...
- Lupo!
906
01:07:52,236 --> 01:07:54,780
Gratifying that itself
cross our paths again.
907
01:07:54,905 --> 01:07:57,700
Yes! I think so too
very nice.
908
01:07:57,992 --> 01:08:03,372
Fair princess, was yours
royal mission successful?
909
01:08:03,706 --> 01:08:06,292
- What mission?
- He means the water stone.
910
01:08:06,375 --> 01:08:07,376
Bingo.
911
01:08:07,459 --> 01:08:11,297
If someone King Bantur the stone
could bob without going on ...
912
01:08:11,422 --> 01:08:13,090
then probably you.
913
01:08:13,299 --> 01:08:14,425
- Or?
- I ...
914
01:08:15,342 --> 01:08:17,177
So. Where is he?
915
01:08:17,303 --> 01:08:20,556
Why do you want to know that?
916
01:08:20,723 --> 01:08:23,142
Because, dear princess ...
917
01:08:23,767 --> 01:08:26,312
Get the stone out! Now!
918
01:08:26,812 --> 01:08:29,189
The stone is mine!
919
01:08:29,273 --> 01:08:30,274
King Bantur!
920
01:08:33,569 --> 01:08:38,073
Are you deaf?
Get lost, flea furs!
921
01:08:38,198 --> 01:08:42,828
You want to take the chance
to steal the water stone.
922
01:08:42,953 --> 01:08:45,414
He's mine.
923
01:08:45,497 --> 01:08:47,082
- He's right.
- Snout.
924
01:08:47,207 --> 01:08:51,337
His magical powers
belong only to the king!
925
01:08:51,545 --> 01:08:52,796
Would you like to.
926
01:08:55,341 --> 01:08:58,344
Lynx!
What do you want here?
927
01:09:00,804 --> 01:09:03,390
- Are you letting them escape?
- Only after eating.
928
01:09:03,474 --> 01:09:05,893
- Running does not count.
- Okay. Wow.
929
01:09:07,436 --> 01:09:11,732
Then ... let's get started
with the negotiation.
930
01:09:12,149 --> 01:09:14,902
Negotiation? Ha!
Bad joke.
931
01:09:14,985 --> 01:09:19,198
- The stone is mine!
- No, it belongs to the wolves.
932
01:09:57,069 --> 01:10:01,782
The knock brings us
not further. Better a game.
933
01:10:01,907 --> 01:10:04,785
- A game?
- Did someone say game?
934
01:10:04,868 --> 01:10:06,328
A game?
935
01:10:06,537 --> 01:10:08,288
Prove what you can do.
936
01:10:08,414 --> 01:10:11,709
The smartest and fastest
wins the stone.
937
01:10:12,418 --> 01:10:15,421
- I'm the fastest.
- I am the smartest.
938
01:10:16,588 --> 01:10:20,217
I will the
Water stone ...
939
01:10:20,592 --> 01:10:24,179
- place under one of these bowls.
- Do not make a fool of yourself.
940
01:10:24,263 --> 01:10:26,306
The nutshells are far too small.
941
01:10:28,475 --> 01:10:30,269
How can you be so nimble?
942
01:10:30,352 --> 01:10:32,938
- Faster than flickering fireflies!
- Are you all right?
943
01:10:34,690 --> 01:10:36,859
Wow, fast as lightning!
944
01:10:39,862 --> 01:10:41,238
Make your choice.
945
01:10:57,546 --> 01:11:00,257
Do you want to change your mind?
946
01:11:14,396 --> 01:11:18,233
OK! Let's start with the lynx.
947
01:11:19,610 --> 01:11:22,362
No water stone for the lynx.
948
01:11:22,488 --> 01:11:25,115
The stone is mine. How fine.
949
01:11:26,033 --> 01:11:28,076
Now for the second bowl.
950
01:11:28,160 --> 01:11:32,664
Chosen by Lupo,
Leader of the mighty wolves.
951
01:11:32,790 --> 01:11:35,334
I have won. As always.
952
01:11:36,585 --> 01:11:39,338
The stone ... is not here.
953
01:11:39,463 --> 01:11:43,759
Darn! He was
100-per under this bowl.
954
01:11:44,176 --> 01:11:48,388
It was clear who won.
I am a winning bear.
955
01:11:54,019 --> 01:11:56,355
Come on with my pebble.
956
01:11:56,480 --> 01:11:59,608
- The last bowl goes to ...
- Tada!
957
01:11:59,691 --> 01:12:03,278
What did you do?
Where is my stone
958
01:12:03,821 --> 01:12:05,739
You dare to fool us?
959
01:12:05,823 --> 01:12:08,659
Okay, let's finish it!
960
01:12:11,328 --> 01:12:14,540
Come on
you stupid stone!
961
01:12:17,709 --> 01:12:20,379
Bar! Time is up.
Get him up and running.
962
01:12:23,423 --> 01:12:27,386
We have all the way
made for free? You're welcome!
963
01:12:31,723 --> 01:12:33,350
The mountain shakes!
964
01:12:43,819 --> 01:12:44,862
Tyum?
965
01:12:46,071 --> 01:12:47,072
I'm coming!
966
01:12:49,491 --> 01:12:53,495
We made it!
We tricked them all!
967
01:12:53,620 --> 01:12:54,997
I said it.
968
01:12:55,080 --> 01:12:58,292
The fastest and the smartest
get the stone.
969
01:12:58,417 --> 01:13:00,627
And that is ... we!
970
01:13:02,296 --> 01:13:03,297
Korp!
971
01:13:04,965 --> 01:13:06,758
Respect you little heroes.
972
01:13:06,842 --> 01:13:08,176
Your father would be proud.
973
01:13:10,012 --> 01:13:11,471
We really did it!
974
01:13:18,437 --> 01:13:20,939
Locked and waterproof ...
975
01:13:23,692 --> 01:13:26,778
Finally again
muddy mud.
976
01:13:26,904 --> 01:13:30,073
Finally mine again
Beauty mask.
977
01:13:33,076 --> 01:13:35,579
Compliment,
Hedgehog and squirrel.
978
01:13:35,829 --> 01:13:38,874
So done.
Compliment, beaver.
979
01:13:41,793 --> 01:13:43,962
Damn it, I want to sleep.
980
01:13:45,756 --> 01:13:50,802
Defiant sting pulled it through.
I am very proud of you.
981
01:14:10,739 --> 01:14:11,782
What's this?
982
01:14:17,204 --> 01:14:20,707
We have water again!
Tyum and Latte saved us!
983
01:14:20,832 --> 01:14:22,918
To be too good to be true!
984
01:14:23,794 --> 01:14:28,173
- That's nice!
- Water? Is that a dream?
985
01:14:28,256 --> 01:14:31,009
I jump in!
986
01:14:35,847 --> 01:14:38,684
- Hello!
- Mira!
987
01:14:38,809 --> 01:14:40,352
Tyum! Bar!
988
01:14:40,435 --> 01:14:42,437
It's us! We are back!
989
01:14:42,521 --> 01:14:44,064
Oh my turnip.
990
01:14:44,147 --> 01:14:47,359
My brother is the best!
991
01:14:47,442 --> 01:14:48,443
Mummy!
992
01:14:48,568 --> 01:14:49,695
Let me through
993
01:14:50,237 --> 01:14:51,571
- Tyum!
- Father.
994
01:14:51,655 --> 01:14:54,866
I know we are not heroes
but I had to help Latte!
995
01:14:55,492 --> 01:14:57,577
Tyum, not so.
996
01:14:57,995 --> 01:15:00,038
You've done everything right.
997
01:15:00,580 --> 01:15:01,790
I was not right.
998
01:15:02,332 --> 01:15:04,292
I'm happy,
that you're back
999
01:15:05,627 --> 01:15:09,965
I’m proud and happy
that you are back!
1000
01:15:10,424 --> 01:15:12,884
Thank you, Princess Latte.
1001
01:15:17,180 --> 01:15:18,181
Bar...
1002
01:15:18,724 --> 01:15:20,851
We can be your dad
do not replace
1003
01:15:20,934 --> 01:15:24,187
would like you
to join our family.
1004
01:15:25,731 --> 01:15:26,732
Honest?
1005
01:15:27,399 --> 01:15:29,693
This is the best day ever!
1006
01:15:32,487 --> 01:15:33,947
Without you
it was boring.
1007
01:15:34,531 --> 01:15:37,743
- Come on, let's go play!
- Yes, play with us!
1008
01:15:39,286 --> 01:15:41,538
- Do we play together.
- That will be funny.
1009
01:15:56,887 --> 01:15:59,473
The water is back.
I told you!
1010
01:15:59,556 --> 01:16:05,562
- You will be a wiser king than me.
- And twist and somersaults.
1011
01:16:05,645 --> 01:16:07,355
I am proud of you.
70112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.