Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:34,167 --> 00:02:36,635
I am looking for Mr. Gates.
3
00:02:40,106 --> 00:02:43,473
- What do you want with him?
- I wish to talk to him.
4
00:02:43,910 --> 00:02:45,605
Isn't here.
5
00:02:47,080 --> 00:02:50,243
- Where is he now?
- Don't know.
6
00:02:50,917 --> 00:02:55,115
- Is there anyone else who could tell me?
- Don't see anyone else around, do you?
7
00:02:56,089 --> 00:02:57,818
I saw men out there.
8
00:02:57,991 --> 00:03:01,188
Yeah. Come to think of it, you might
have seen some of the boys.
9
00:03:01,394 --> 00:03:03,624
That would have been
the last of day shift.
10
00:03:04,130 --> 00:03:08,760
I didn't mean to be so short with you.
I'm kind of tired, I guess.
11
00:03:09,335 --> 00:03:11,166
Perhaps one of those men
can help me.
12
00:03:11,337 --> 00:03:14,431
They might, but it's gonna be dark
out there in a few minutes.
13
00:03:14,607 --> 00:03:17,974
Why don't you wait till morning
when they come back. Ask them then.
14
00:03:18,344 --> 00:03:20,005
Plenty of room here.
15
00:03:20,179 --> 00:03:24,445
Gonna be cold out there. Why don't you
stretch out. Make yourself comfortable.
16
00:03:26,619 --> 00:03:30,214
- You are very kind.
- Yeah.
17
00:04:21,708 --> 00:04:24,176
Now, we won't hurt you
if you stay out of our way.
18
00:04:24,410 --> 00:04:26,537
I've got no gun. I'm just a watchman.
19
00:04:26,713 --> 00:04:29,045
There's two of them.
They won't bother us.
20
00:04:29,616 --> 00:04:30,981
Stay put.
21
00:04:39,359 --> 00:04:42,385
You boys have got a surprise
coming to you tonight.
22
00:04:49,202 --> 00:04:51,898
Now. Now! Let them have it.
23
00:04:54,941 --> 00:04:56,431
What are you waiting for?
24
00:05:14,661 --> 00:05:19,598
- Hold it! Hold your fire!
- Hold it! Hold it! Stop firing.
25
00:05:20,299 --> 00:05:21,596
All right. Let's go.
26
00:05:24,470 --> 00:05:26,301
You got my buddy!
27
00:05:27,573 --> 00:05:29,734
We give up!
28
00:05:36,282 --> 00:05:37,840
Cuff them.
29
00:05:38,251 --> 00:05:39,684
Did we get them, Miller?
30
00:05:39,852 --> 00:05:41,945
- Just these three.
- You.
31
00:05:42,455 --> 00:05:43,786
Where's Youngblood?
32
00:05:45,191 --> 00:05:46,624
This man is badly hurt.
33
00:05:46,859 --> 00:05:48,588
We'll trade him for your boss.
34
00:05:48,961 --> 00:05:50,428
Forget it.
35
00:05:50,630 --> 00:05:53,258
All right.
We'll let nature take its course.
36
00:05:53,433 --> 00:05:56,368
We take these three with us.
Get them inside and lock them up.
37
00:05:57,003 --> 00:06:00,530
Miller, send a man up to the wire.
Get a repair crew and engine here fast.
38
00:06:00,707 --> 00:06:03,267
- Yes, sir.
- All right, move them.
39
00:06:03,876 --> 00:06:05,673
I am not one of these men.
40
00:06:06,345 --> 00:06:08,779
I've been on to you from the start.
41
00:06:08,948 --> 00:06:10,779
Get them inside.
42
00:06:30,403 --> 00:06:33,668
- Youngblood will try to get him back.
- He's sure to.
43
00:06:33,840 --> 00:06:37,003
Him and Johnny Walker's
close as two links of track.
44
00:06:39,979 --> 00:06:43,005
- They give you trouble, just kill them.
- Yes, sir.
45
00:07:33,900 --> 00:07:37,927
- All right, Miller. Get the men out.
- Yes, sir.
46
00:07:56,322 --> 00:08:00,190
You've gone too far, Youngblood.
I got more guns than you can handle.
47
00:08:00,726 --> 00:08:03,661
Well, this is the one that matters.
48
00:08:03,830 --> 00:08:08,290
Tell your tin-soldier Pinkertons out there
to set my boys free.
49
00:08:08,467 --> 00:08:12,904
Tell them to be very careful about it.
For your sake.
50
00:08:13,072 --> 00:08:15,267
I couldn't help it, sir.
51
00:08:15,808 --> 00:08:18,743
The railroad hired me to bring
you and your men to justice...
52
00:08:18,911 --> 00:08:21,607
...not to give orders
to help you escape.
53
00:08:22,715 --> 00:08:26,481
Be out of a job permanently
if you don't do as I say.
54
00:08:29,455 --> 00:08:33,619
- All right. I have to call my assistant.
- Well, you just do that.
55
00:08:39,732 --> 00:08:42,997
- Miller.
- Yes, sir?
56
00:09:04,891 --> 00:09:06,188
All right, hold it!
57
00:09:09,028 --> 00:09:12,191
Don't anybody try me, because
I'd just as soon shoot as not.
58
00:09:12,365 --> 00:09:14,833
Now, drop the rifles!
59
00:09:15,001 --> 00:09:16,969
Do what he says.
60
00:09:21,207 --> 00:09:24,233
All right. Let's flatten out.
Facedown!
61
00:09:24,410 --> 00:09:25,775
Come on!
62
00:09:26,512 --> 00:09:28,912
You boys got yourself a little bang.
63
00:09:29,081 --> 00:09:32,050
Johnny's hurt. Pretty bad.
64
00:09:32,218 --> 00:09:34,914
All right, somebody give me
those keys, fast!
65
00:09:54,740 --> 00:09:58,767
- Well, come on. Let's go!
- Get that jacket on him.
66
00:09:58,945 --> 00:10:01,072
Come on. Let's move!
67
00:10:02,615 --> 00:10:03,946
All right.
68
00:10:04,750 --> 00:10:06,411
You better come with us.
69
00:10:06,585 --> 00:10:09,315
There'll be more of them
coming down the line any minute.
70
00:10:10,056 --> 00:10:12,251
I am not at war with them.
71
00:10:12,625 --> 00:10:16,083
They're not gonna look at it that way,
not after what you did.
72
00:10:44,523 --> 00:10:46,957
Johnny's been shot. Get some water.
73
00:11:17,156 --> 00:11:19,317
- I'm all right!
- Johnny.
74
00:11:28,200 --> 00:11:32,068
All right. Don't stand around.
Get some bandages.
75
00:11:46,585 --> 00:11:48,883
How bad is it?
76
00:11:52,792 --> 00:11:54,760
He will need a doctor.
77
00:11:55,394 --> 00:11:59,125
We can't take him to a doctor.
It's too risky.
78
00:12:04,270 --> 00:12:05,567
Then he will die.
79
00:12:06,238 --> 00:12:08,502
Those murderers.
80
00:12:18,017 --> 00:12:20,781
His brother Frank
was the first one we lost.
81
00:12:22,521 --> 00:12:24,648
He lay five years now.
82
00:12:27,526 --> 00:12:31,292
Johnny was like spring grass then.
Fresh, new.
83
00:12:32,064 --> 00:12:33,827
Just starting to thicken out.
84
00:12:38,537 --> 00:12:42,598
He saw Frank die. Saw all the others.
85
00:12:43,909 --> 00:12:45,638
Now it's his blood being spilled.
86
00:12:47,746 --> 00:12:50,237
I keep looking for an end to it.
87
00:12:50,783 --> 00:12:53,479
I keep thinking...
88
00:12:53,652 --> 00:12:55,677
...it's just up ahead.
89
00:12:56,589 --> 00:12:58,079
It will be.
90
00:12:58,257 --> 00:13:02,284
The day we stop do-si-do-ing around
with them Pinks and cut them down.
91
00:13:02,461 --> 00:13:06,795
Now, Bill, that's the difference between
us and them. We don't murder!
92
00:13:11,504 --> 00:13:13,995
If you shoot guns...
93
00:13:14,173 --> 00:13:15,936
...do you not take lives?
94
00:13:16,108 --> 00:13:17,769
What do you expect us to do?
95
00:13:17,943 --> 00:13:20,377
They run us off our land.
They burn our crops.
96
00:13:20,579 --> 00:13:23,844
They burn our farms.
They burn them right down to the earth!
97
00:13:24,016 --> 00:13:27,281
Plant new crops.
Build new houses.
98
00:13:28,220 --> 00:13:31,656
They offered us 10 cents on the dollar!
99
00:13:32,591 --> 00:13:35,822
Well, you-
You don't understand.
100
00:13:39,098 --> 00:13:42,033
Will you go on with your war forever?
101
00:13:43,302 --> 00:13:45,634
We've sworn to fight it
through to the end.
102
00:13:48,474 --> 00:13:53,138
It's like the farther you come
the harder it is to turn back.
103
00:13:56,549 --> 00:13:58,380
It's not hard to go on.
104
00:13:59,151 --> 00:14:00,516
You know it is.
105
00:14:01,487 --> 00:14:03,250
I don't have to tell you that.
106
00:14:04,623 --> 00:14:08,150
It's just not something we think
about anymore. It's something we do.
107
00:14:08,327 --> 00:14:09,624
The way we live.
108
00:14:09,995 --> 00:14:12,395
As you cling to the past...
109
00:14:13,499 --> 00:14:15,126
...the railroad moves ahead.
110
00:14:15,668 --> 00:14:17,863
They pay a price for every mile.
111
00:14:18,204 --> 00:14:21,435
Measure theirs against yours.
112
00:14:21,840 --> 00:14:23,171
Which is the greater?
113
00:14:29,381 --> 00:14:31,781
Steel against flesh.
114
00:14:45,397 --> 00:14:49,527
Man against man. It is a contest
that may have an end.
115
00:14:49,702 --> 00:14:52,694
He who is most skilled will prevail.
116
00:14:52,871 --> 00:14:57,035
You are both enjoined by your vows
to do your utmost.
117
00:14:57,876 --> 00:15:01,243
Disciple Caine, you will attack.
118
00:15:01,413 --> 00:15:03,881
Disciple Han, you will defend.
119
00:16:59,098 --> 00:17:02,590
Disciple Han, you have done well.
120
00:17:05,537 --> 00:17:11,407
He who attacks must vanquish.
He who defends must merely survive.
121
00:17:19,852 --> 00:17:23,879
If you wish,
I will take him to the doctor.
122
00:17:27,760 --> 00:17:30,593
Jack, they'll be waiting for him.
123
00:17:30,763 --> 00:17:32,958
I can't let him die.
He's like a son to me.
124
00:17:33,132 --> 00:17:35,327
But they'll know where we are!
125
00:17:37,469 --> 00:17:40,438
Not from Johnny. Never.
126
00:17:40,773 --> 00:17:45,073
I didn't say Johnny.
I was thinking about him.
127
00:17:47,379 --> 00:17:50,644
- He won't tell either.
- How do you know?
128
00:17:55,654 --> 00:17:57,349
I know.
129
00:18:00,893 --> 00:18:02,224
Listen.
130
00:18:03,996 --> 00:18:05,930
They see you bringing Johnny in...
131
00:18:06,098 --> 00:18:08,931
...they're never gonna believe
you're not one of us.
132
00:18:09,668 --> 00:18:11,499
You're taking a chance on your life.
133
00:18:12,604 --> 00:18:15,072
If I do not, he will die.
134
00:18:34,393 --> 00:18:36,088
What do you want?
135
00:18:36,495 --> 00:18:38,929
I have a wounded man.
136
00:18:44,136 --> 00:18:46,195
Bring him in.
137
00:19:19,671 --> 00:19:21,639
Put him in there.
138
00:19:35,754 --> 00:19:38,154
Don't look like one
of the Youngblood boys.
139
00:19:39,224 --> 00:19:40,885
I am not.
140
00:19:42,060 --> 00:19:43,823
Well, what are you doing with him?
141
00:19:45,531 --> 00:19:46,998
The same as you.
142
00:19:49,535 --> 00:19:53,596
If you'd left it a little longer, you'd have
saved the both of us a lot of trouble.
143
00:19:56,608 --> 00:19:59,771
It was dangerous to bring him here...
144
00:20:00,012 --> 00:20:02,674
...for you, as well as he.
145
00:20:06,285 --> 00:20:08,549
Little dickens didn't want to come out.
146
00:20:09,855 --> 00:20:13,689
- Will he be all right?
- What difference does it make?
147
00:20:15,260 --> 00:20:20,721
Get through this, he'll just go out
and get himself shot again.
148
00:20:21,400 --> 00:20:25,063
I know these boys.
Known them all their lives.
149
00:20:26,905 --> 00:20:28,873
You do not believe in their cause?
150
00:20:30,442 --> 00:20:33,411
I dosed these boys
through whooping cough...
151
00:20:34,813 --> 00:20:37,611
...green-apple stomach, the measles.
152
00:20:38,317 --> 00:20:41,582
Now here I am
digging bullets out of them.
153
00:20:45,524 --> 00:20:48,789
- That's Johnny White there, isn't it?
- You get out of here.
154
00:20:49,127 --> 00:20:51,459
I'm here to take these men
into custody.
155
00:20:51,897 --> 00:20:54,297
This boy is my patient.
156
00:20:54,766 --> 00:20:56,427
I just finished operating on him...
157
00:20:56,602 --> 00:20:59,901
...and he's not going anywhere
till I say he's fit to be moved.
158
00:21:00,305 --> 00:21:03,763
These men are fugitives from the law,
in case you weren't aware of that.
159
00:21:04,276 --> 00:21:05,834
The railroad's posted a reward.
160
00:21:06,044 --> 00:21:08,478
I'm aware that the reward
is a lot more...
161
00:21:08,647 --> 00:21:11,844
...than the railroad shelled out
for their homes and their land.
162
00:21:12,050 --> 00:21:14,746
You're welcome to your opinion,
but I've got a job to do.
163
00:21:15,354 --> 00:21:16,946
And I'm gonna do it.
164
00:21:17,189 --> 00:21:19,089
With or without your cooperation.
165
00:21:20,192 --> 00:21:22,126
I will go with you.
166
00:21:24,296 --> 00:21:25,991
You got no choice.
167
00:21:30,969 --> 00:21:35,099
I will go with you
if you leave the boy here.
168
00:21:36,608 --> 00:21:38,940
He cannot run away.
169
00:21:45,617 --> 00:21:49,519
All right. We'll post a guard around
the house. Put the manacles on him.
170
00:21:49,688 --> 00:21:52,350
There's a law against
harboring fugitives, doctor...
171
00:21:52,524 --> 00:21:54,549
...even in this godforsaken territory.
172
00:21:54,726 --> 00:21:56,956
I think I'll speak to the sheriff
about that.
173
00:21:57,129 --> 00:21:59,063
You do that.
And while you're at it...
174
00:21:59,231 --> 00:22:01,222
...tell him I'll be down for a warrant...
175
00:22:01,400 --> 00:22:03,800
...for your arrest
for illegal entry into my home.
176
00:22:03,969 --> 00:22:06,369
There's a law against that too,
you know.
177
00:22:36,868 --> 00:22:38,995
This is not a jail.
178
00:22:39,171 --> 00:22:43,267
You'll be glad enough to see that jail,
time you get to it. If you ever get to it.
179
00:22:46,878 --> 00:22:48,846
Where's Youngblood's hole in the wall?
180
00:22:51,383 --> 00:22:54,045
Caine, you took part
in a capital offense last night.
181
00:22:54,219 --> 00:22:55,880
You're aware of that, aren't you?
182
00:22:56,054 --> 00:23:00,184
Now, you play along with us,
and I'll put in a good word for you.
183
00:23:02,060 --> 00:23:04,392
There is nothing I can tell you.
184
00:23:06,531 --> 00:23:09,398
All right.
You'll tell me sooner or later.
185
00:23:57,783 --> 00:23:59,080
Caine!
186
00:23:59,851 --> 00:24:03,651
You walk out of here now, you know
what will happen to your friend Johnny.
187
00:24:04,790 --> 00:24:07,520
- What can you do?
- You know what we'll do.
188
00:24:08,226 --> 00:24:11,662
How can you stop me
from going to him now?
189
00:24:11,830 --> 00:24:14,321
It won't be easy for you, Caine.
190
00:24:16,501 --> 00:24:19,698
Because he is guarded by your men?
191
00:24:19,871 --> 00:24:22,772
No. I've seen what you
can do with the men.
192
00:24:24,843 --> 00:24:28,370
- What will you do?
- The question is, what will you do?
193
00:24:28,547 --> 00:24:30,845
Will you go back
to the doctor's office?
194
00:24:31,016 --> 00:24:33,507
And what if your friend Johnny
isn't there?
195
00:24:37,255 --> 00:24:40,782
- You have moved him?
- You wanna risk it?
196
00:25:35,513 --> 00:25:38,539
He who attacks must vanquish.
197
00:25:38,717 --> 00:25:41,743
He who defends must merely survive.
198
00:25:52,597 --> 00:25:55,532
Mr. Harrison, I'm Edwards.
199
00:25:55,700 --> 00:25:59,397
- We met before in Chicago.
- One year ago, sir.
200
00:25:59,571 --> 00:26:02,165
I recall it quite clearly.
201
00:26:02,674 --> 00:26:06,770
I also quite clearly remember receiving
your assurances that within weeks...
202
00:26:06,945 --> 00:26:09,778
...Youngblood and his outlaws
would cease to be a threat...
203
00:26:09,948 --> 00:26:11,245
...to the Southwestern.
204
00:26:11,416 --> 00:26:14,749
The board of directors wants to know
why these men are still at large.
205
00:26:15,120 --> 00:26:17,748
Yes, sir. We've made some
good progress lately.
206
00:26:17,923 --> 00:26:20,517
- I'd like to explain-
- I'd be happy to hear it.
207
00:26:22,594 --> 00:26:25,722
Miller, see to Mr. Harrison's bags.
208
00:26:29,334 --> 00:26:31,802
An article appeared
in The Tribune several days ago.
209
00:26:31,970 --> 00:26:34,871
"Audacious daylight ambush
of speeding train.
210
00:26:35,040 --> 00:26:39,704
Bold outlaws stampede the iron horse
to rescue their wounded comrades. "
211
00:26:39,878 --> 00:26:41,470
Colorful, huh?
212
00:26:41,646 --> 00:26:44,444
And ironic also, isn't it, Mr. Edwards?
213
00:26:44,616 --> 00:26:48,382
We engage you to end this business, and
you're making a national hero of him.
214
00:26:48,553 --> 00:26:51,317
I've got him on the run now.
He's holed up in the hills.
215
00:26:51,489 --> 00:26:55,084
- But you still haven't caught him.
- I've got two of his men in custody.
216
00:26:55,260 --> 00:26:58,787
I'm confident that we're very close
to the end of this business.
217
00:26:58,964 --> 00:27:02,422
You were confident of that
a year ago, sir.
218
00:27:02,867 --> 00:27:08,134
This business has gone on far too long.
The time has come to cut our losses.
219
00:27:08,306 --> 00:27:10,604
- What does that mean?
- The board of directors...
220
00:27:10,775 --> 00:27:14,006
...is considering a different approach
to the problem.
221
00:27:23,121 --> 00:27:26,249
Jim, this is Mr. Harrison
from the railroad.
222
00:27:26,424 --> 00:27:28,915
He wants to talk to your prisoner.
223
00:27:35,300 --> 00:27:37,860
Is this the result of your interrogation?
224
00:27:38,036 --> 00:27:40,368
It's what your company pays for.
225
00:27:40,538 --> 00:27:43,006
I don't like to see this sort of thing.
226
00:27:43,174 --> 00:27:45,108
Then you should
have stayed in Chicago.
227
00:27:48,480 --> 00:27:50,846
You're one of Youngblood's gang.
228
00:27:53,618 --> 00:27:55,483
He's a liar.
229
00:27:56,421 --> 00:27:58,218
Can you read?
230
00:27:59,557 --> 00:28:02,219
Good. I want you to read this.
231
00:28:07,866 --> 00:28:10,300
It's a letter of amnesty.
232
00:28:10,468 --> 00:28:13,835
- We're offering you a pardon-
- Sir, you really can't think that-
233
00:28:14,005 --> 00:28:20,569
We are offering Youngblood
and all of you a full pardon.
234
00:28:20,979 --> 00:28:23,038
It's signed
by the territorial commissioner.
235
00:28:23,214 --> 00:28:24,875
That's his seal down there.
236
00:28:25,483 --> 00:28:27,451
And by the chairman of our board.
237
00:28:28,186 --> 00:28:34,819
And I've come all the way from Chicago
to assure you that it's genuine.
238
00:28:35,226 --> 00:28:37,057
Well?
239
00:28:41,366 --> 00:28:47,999
You offer forgiveness
to men you have wronged?
240
00:28:49,674 --> 00:28:53,007
Well, I don't think
you quite understand.
241
00:28:53,178 --> 00:28:57,376
Our company is interested
in only one objective.
242
00:28:57,549 --> 00:29:00,848
Laying track and operating a line
through this territory.
243
00:29:01,386 --> 00:29:04,253
And, quite frankly...
244
00:29:04,689 --> 00:29:09,285
...you and your friends
have complicated things for us.
245
00:29:09,561 --> 00:29:12,257
And I'm sure the Pinkertons
and Mr. Edwards...
246
00:29:12,430 --> 00:29:16,423
...have made life somewhat
more difficult for you as well.
247
00:29:17,302 --> 00:29:20,135
At this point, we're interested
in resolving the conflict...
248
00:29:20,305 --> 00:29:22,603
...in the simplest way we can.
249
00:29:23,041 --> 00:29:25,202
It's a purely practical decision.
250
00:29:25,376 --> 00:29:27,207
I'd like to discuss this amnesty-
251
00:29:27,378 --> 00:29:29,903
The decision has already been made.
252
00:29:31,316 --> 00:29:33,944
By who?
Nobody asked me.
253
00:29:34,953 --> 00:29:39,151
You are still working for us,
are you not, Mr. Edwards?
254
00:29:40,291 --> 00:29:44,421
- Yes, sir.
- Well, then you'll do as you're told.
255
00:29:53,338 --> 00:29:57,798
You have taken something of value...
256
00:29:57,976 --> 00:30:03,744
...and in return, you offer paper.
257
00:30:06,284 --> 00:30:09,776
My company offered good money
for that right of way.
258
00:30:09,954 --> 00:30:14,982
But Youngblood wouldn't listen.
He chose to fight instead.
259
00:30:16,594 --> 00:30:18,061
And to die.
260
00:30:21,366 --> 00:30:26,565
Could it be,
your money was not so good?
261
00:30:28,139 --> 00:30:33,441
A question of fair market value
is always debatable.
262
00:30:34,946 --> 00:30:39,679
There may have been inequities.
They have been known to happen.
263
00:30:41,586 --> 00:30:45,682
Perhaps you should not
offer forgiveness...
264
00:30:47,025 --> 00:30:48,856
...but justice.
265
00:30:51,362 --> 00:30:53,489
I'll tell you what.
266
00:30:54,399 --> 00:30:58,495
I'll reopen the question of compensation
with the board.
267
00:30:58,670 --> 00:31:01,901
I'll get into it myself, personally.
268
00:31:02,307 --> 00:31:08,109
And if there have been inequities,
I'll see that they're corrected.
269
00:31:14,252 --> 00:31:19,121
I am not the one you must talk to.
270
00:31:26,164 --> 00:31:30,225
Bury the hatchet
and shake hands, huh?
271
00:31:30,401 --> 00:31:32,266
After all this time?
272
00:31:32,437 --> 00:31:36,703
They are practical men.
They've seen reason.
273
00:31:36,874 --> 00:31:39,866
Well, that's one way to look at it.
274
00:31:40,044 --> 00:31:42,410
I want you to change this dressing
every two days.
275
00:31:42,580 --> 00:31:44,070
If this hand starts to swell...
276
00:31:44,249 --> 00:31:47,412
...you figure out a way to get
back here and see me. You hear?
277
00:31:49,921 --> 00:31:52,890
I don't know if Jack's gonna go for it.
278
00:31:54,592 --> 00:31:56,059
Perhaps he will.
279
00:31:56,427 --> 00:31:58,588
Too many things have happened.
280
00:31:58,763 --> 00:32:00,060
I don't know.
281
00:32:01,733 --> 00:32:07,433
If he does not want peace,
will you be sorry?
282
00:32:09,374 --> 00:32:11,808
We swore an oath, Caine.
283
00:32:25,089 --> 00:32:28,684
We swore an oath of friendship,
master.
284
00:32:30,295 --> 00:32:34,493
- You are speaking of Disciple Han?
- Yes, master.
285
00:32:34,699 --> 00:32:38,157
And he no longer
feels bound by his oath.
286
00:32:38,336 --> 00:32:44,070
Because of the contest yesterday
between us in which he was defeated.
287
00:32:44,242 --> 00:32:46,836
And do you feel
you have lost something?
288
00:32:47,011 --> 00:32:48,478
I do.
289
00:32:48,646 --> 00:32:52,844
- What will you do now with your oath?
- Is not an oath eternal?
290
00:32:53,017 --> 00:32:56,350
But how can you control
such a thing as a friendship...
291
00:32:56,521 --> 00:32:59,957
...which requires the assent
of two persons?
292
00:33:00,124 --> 00:33:05,027
It is well to consider deeply before
binding yourself to an ideal...
293
00:33:05,363 --> 00:33:07,695
...a cause, a man.
294
00:33:07,865 --> 00:33:10,800
For what is an oath worth
that binds a man...
295
00:33:10,968 --> 00:33:14,426
...who makes it
to an unachievable task?
296
00:33:22,280 --> 00:33:24,942
Now, how do I know...
297
00:33:25,116 --> 00:33:31,112
...that this just ain't some trick to draw
Jack and the boys out into the open?
298
00:33:33,257 --> 00:33:37,990
Well, this man Edwards,
will he not be proof that it is not?
299
00:33:38,896 --> 00:33:42,889
Yeah. Yeah, he ain't likely
to go get himself killed.
300
00:33:43,534 --> 00:33:46,833
Life is a precious gift.
301
00:33:50,575 --> 00:33:54,671
Well, just to be sure,
I'm gonna check him over real careful.
302
00:33:54,846 --> 00:34:00,307
Something about him volunteering
to be a hostage just don't sit right.
303
00:34:10,828 --> 00:34:14,195
- Stay alive, John.
- Thanks, doc.
304
00:34:20,071 --> 00:34:23,063
I'm alive because of you, Caine.
305
00:34:26,577 --> 00:34:31,310
Be careful if you wish
to keep that life.
306
00:34:31,849 --> 00:34:36,548
I fear he values his cause
before all else.
307
00:34:45,630 --> 00:34:47,962
- All set?
- Hold on just one second.
308
00:34:48,132 --> 00:34:52,068
I just want to make sure you ain't
carrying something I don't know about.
309
00:34:52,236 --> 00:34:55,399
If you'll allow me, Mr. Edwards.
310
00:35:08,953 --> 00:35:11,114
- Satisfied?
- I am now.
311
00:35:22,066 --> 00:35:24,466
Let's get going.
312
00:35:27,472 --> 00:35:30,100
I hope your trip is successful,
gentlemen.
313
00:35:31,776 --> 00:35:33,767
The offer of amnesty is genuine.
314
00:35:33,945 --> 00:35:36,675
I give you my solemn word
that whatever lands are taken...
315
00:35:36,881 --> 00:35:39,111
...you'll be fully compensated for.
316
00:35:39,283 --> 00:35:40,807
Good luck.
317
00:35:41,452 --> 00:35:42,919
Good luck to you, Mr. Edwards.
318
00:35:43,087 --> 00:35:46,488
Don't worry, Miller.
Everything will be all right.
319
00:35:46,657 --> 00:35:49,387
I'm sure I can handle it.
320
00:36:03,508 --> 00:36:07,467
I'll be in my hotel, Miller. Tell me the
minute you hear anything from Edwards.
321
00:36:07,645 --> 00:36:09,772
Yes, sir, Mr. Harrison.
322
00:38:38,529 --> 00:38:40,963
Beautiful.
323
00:38:41,899 --> 00:38:44,891
How many men have you put
in the ground with that thing?
324
00:38:45,536 --> 00:38:48,198
Nowhere near
what it's cost our people.
325
00:38:58,215 --> 00:39:00,206
Will you looky here!
326
00:39:00,384 --> 00:39:04,218
Boy, you show up at the most
foolish places, usually without knocking.
327
00:39:04,388 --> 00:39:07,118
- How's Johnny?
- He lives.
328
00:39:08,259 --> 00:39:10,784
No Pink ever drew a breath
is going to get that boy.
329
00:39:10,961 --> 00:39:13,725
He is coming here.
330
00:39:13,898 --> 00:39:16,992
- Johnny?
- With Edwards.
331
00:39:17,902 --> 00:39:20,996
A railroad man came from a place...
332
00:39:21,172 --> 00:39:25,609
...called Chicago with a paper.
333
00:39:25,776 --> 00:39:28,643
A pardon for all of you.
334
00:39:28,813 --> 00:39:30,280
Free?
335
00:39:35,886 --> 00:39:37,478
Amnesty?
336
00:39:38,022 --> 00:39:41,321
He is bringing the paper with him.
337
00:39:41,692 --> 00:39:48,291
There is also a promise of a fair payment
for all you have lost.
338
00:39:48,833 --> 00:39:52,030
Why is Edwards coming? That supposed
to be a show of good faith?
339
00:39:52,269 --> 00:39:55,295
- Yes.
- Get out there and watch for them.
340
00:39:58,809 --> 00:40:02,438
There are men, many men,
following him.
341
00:40:02,613 --> 00:40:04,774
What you call "Pinks. "
342
00:40:04,949 --> 00:40:07,281
Johnny does not know this.
343
00:40:08,052 --> 00:40:09,644
It's a trap.
344
00:40:09,820 --> 00:40:11,378
Here they come!
345
00:40:11,555 --> 00:40:13,523
Johnny's got a gun on him.
346
00:40:17,695 --> 00:40:19,356
We gotta get out of here.
347
00:40:19,530 --> 00:40:24,126
Too late. Pinks can't be more
than minutes behind.
348
00:40:24,668 --> 00:40:27,000
Get them to the corral.
If they get past there...
349
00:40:27,171 --> 00:40:29,662
...they'll pick us off
like swallows on a vine.
350
00:40:30,074 --> 00:40:31,439
What about Edwards?
351
00:40:33,811 --> 00:40:35,802
Let him through.
352
00:40:47,057 --> 00:40:48,820
Welcome.
353
00:40:48,993 --> 00:40:52,394
After you, Mr. Edwards.
354
00:41:12,550 --> 00:41:14,017
He's clean. I searched him.
355
00:41:14,185 --> 00:41:17,120
Posse's behind him. We gotta
spread out along the riverbank.
356
00:41:17,288 --> 00:41:18,687
Get this out of here.
357
00:41:19,290 --> 00:41:20,757
What's the matter?
358
00:41:20,925 --> 00:41:23,018
Posse of Pinks...
359
00:41:25,062 --> 00:41:26,529
...followed you right in here.
360
00:42:09,673 --> 00:42:11,140
We got them pinned down.
361
00:42:11,575 --> 00:42:14,339
But we can't hold them
like that forever.
362
00:42:24,688 --> 00:42:27,782
- You don't stop at nothing, do you?
- Do you?
363
00:42:30,628 --> 00:42:31,925
What will you do?
364
00:42:34,098 --> 00:42:37,966
Well, we'll just spread out
and blast our way through.
365
00:42:38,135 --> 00:42:41,332
And how many more of you will die?
366
00:42:41,505 --> 00:42:43,439
Why don't you give it a try,
Youngblood?
367
00:42:43,607 --> 00:42:45,768
Maybe you'll get yourself
another headline.
368
00:42:48,579 --> 00:42:50,103
You have another choice.
369
00:42:50,314 --> 00:42:53,340
If that railroad offer
was on the level...
370
00:42:54,218 --> 00:42:55,981
...would he have set a trap for us?
371
00:42:57,521 --> 00:43:00,490
The offer of peace is real.
You know it.
372
00:43:00,991 --> 00:43:03,391
How can you still seek to do battle?
373
00:43:03,594 --> 00:43:06,028
This has gone on too long
to end in a truce.
374
00:43:06,196 --> 00:43:08,460
There's only one way to settle it now.
375
00:43:14,138 --> 00:43:15,730
Maybe he's right.
376
00:43:30,387 --> 00:43:32,514
He is still angry.
377
00:43:32,690 --> 00:43:34,681
It troubles me.
378
00:43:34,858 --> 00:43:38,919
I do not know how
to answer his hatred.
379
00:43:39,396 --> 00:43:42,058
How else but with love?
380
00:43:52,910 --> 00:43:55,743
One cannot always keep a friend...
381
00:43:55,913 --> 00:43:59,747
...when that friend believes
that one has wronged him.
382
00:44:01,685 --> 00:44:05,348
But I have not wronged him.
He is mistaken.
383
00:44:07,391 --> 00:44:12,727
Each man has the right to choose
his enemies and his friends.
384
00:44:15,566 --> 00:44:18,262
He may choose unwisely...
385
00:44:21,739 --> 00:44:25,573
...but the decision
is his alone to make.
386
00:44:27,111 --> 00:44:30,478
Then he must live
with the consequences...
387
00:44:31,615 --> 00:44:36,109
...and so must his enemies
and his friends.
388
00:44:40,824 --> 00:44:45,955
This man is a slave to his cause.
Are you?
389
00:44:46,130 --> 00:44:48,621
Can you find no way to peace?
390
00:44:50,734 --> 00:44:55,831
Jack, why don't we go out there
with him in front?
391
00:44:57,975 --> 00:44:59,806
Why don't we settle it right here.
392
00:45:02,012 --> 00:45:05,140
You may get one of us. That's all.
393
00:45:05,315 --> 00:45:06,839
I'll take my pick, then.
394
00:45:09,453 --> 00:45:10,977
He don't care about dying.
395
00:45:11,155 --> 00:45:14,488
That's right. I was hired to stamp
you out. That's what I'm gonna do.
396
00:45:14,658 --> 00:45:16,626
Nothing's gonna stop me.
397
00:45:17,161 --> 00:45:19,095
You stay back
or I'll take you with him.
398
00:45:19,296 --> 00:45:22,129
What will it serve you to take
yet another life?
399
00:45:22,800 --> 00:45:25,530
Not just another life. It's his life.
400
00:45:29,873 --> 00:45:32,273
Now, end it.
401
00:45:32,476 --> 00:45:34,171
You must seek peace.
402
00:45:35,045 --> 00:45:36,808
You must.
403
00:45:45,289 --> 00:45:46,847
Miller!
404
00:45:51,161 --> 00:45:52,526
Listen to me!
405
00:45:53,897 --> 00:45:56,058
We're willing to accept
the railroad's offer.
406
00:45:57,201 --> 00:45:59,567
- We don't want a battle.
- Miller.
407
00:46:00,137 --> 00:46:02,162
Your men are under orders to me.
408
00:46:02,339 --> 00:46:04,899
I order you to start firing.
409
00:46:05,075 --> 00:46:06,542
But they'll kill you.
410
00:46:06,910 --> 00:46:08,309
Shoot!
411
00:46:10,714 --> 00:46:12,648
Shoot!
412
00:46:12,883 --> 00:46:14,316
Shoot!
413
00:46:16,787 --> 00:46:18,550
It is finished.
414
00:46:21,158 --> 00:46:22,648
Miller.
415
00:46:23,694 --> 00:46:30,429
Damn you, Miller. Shoot! Shoot!
Shoot, Miller! Shoot!
416
00:47:31,962 --> 00:47:33,554
It's over.
417
00:47:38,001 --> 00:47:39,491
Yeah.
418
00:47:39,836 --> 00:47:43,033
To be here,
smack in the middle of town.
419
00:47:43,207 --> 00:47:45,437
And we're not even hiding.
420
00:47:49,646 --> 00:47:54,379
Been a long time since
I held a plow, turned the soil.
421
00:47:56,286 --> 00:47:58,720
Wonder if I can go back to that.
422
00:48:02,626 --> 00:48:04,992
To make things grow.
423
00:48:05,963 --> 00:48:09,729
Is this not cause enough for any man?
424
00:48:10,500 --> 00:48:11,831
Could be.
425
00:48:16,173 --> 00:48:18,107
Strange feeling.
426
00:48:22,346 --> 00:48:23,745
Yes.
427
00:48:27,050 --> 00:48:29,416
It is peace.
428
00:48:30,305 --> 00:49:30,180
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.