All language subtitles for Kill.Thy.Neighbor.2019.720p.WERBip.800MB.x264-GalaxyRG_Subtitles01.DAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,521 --> 00:00:46,161 Vi er der næsten. Hold ud. 2 00:00:46,321 --> 00:00:48,961 Lyset. Matthew, sæt farten ned. 3 00:00:58,161 --> 00:01:04,721 Okay. Det går fint. 4 00:01:07,441 --> 00:01:10,481 Ni måneder. Jeg glæder mig til at møde ham. 5 00:01:10,641 --> 00:01:12,641 - Mini-mig. - Mini-os. 6 00:01:12,801 --> 00:01:15,841 Jeg havde også lidt med det at gøre. 7 00:01:16,001 --> 00:01:19,641 Jeg er bare tilskuer lige nu. 8 00:01:22,601 --> 00:01:24,841 Tror du, jeg bliver en god far? 9 00:01:25,001 --> 00:01:29,161 - Er du skør? - Jeg ved det ikke. 10 00:01:29,321 --> 00:01:33,641 Du bliver fantastisk. Ellers ville vi ikke være gift. 11 00:01:35,601 --> 00:01:38,281 - Jeg elsker dig. - Og jeg elsker dig. 12 00:01:39,601 --> 00:01:41,361 Og der er grønt lys. 13 00:02:37,681 --> 00:02:39,081 Hej, mor. 14 00:02:39,241 --> 00:02:41,001 Hej, min skat. 15 00:02:43,881 --> 00:02:47,721 Du er okay. Det skal nok gå. 16 00:02:47,881 --> 00:02:49,361 Hvad er der sket? 17 00:02:49,521 --> 00:02:51,441 Du er på hospitalet. 18 00:02:51,601 --> 00:02:54,561 Vent, hvor er min ...? 19 00:02:54,721 --> 00:02:57,881 Lige derovre. 20 00:02:58,041 --> 00:03:01,241 Hej. Hej, Alison. 21 00:03:05,281 --> 00:03:06,601 Hør ... 22 00:03:09,081 --> 00:03:10,561 Hvor er Matthew? 23 00:03:11,761 --> 00:03:15,561 - Skat ... - Jeg er virkelig ked af det, Julie. 24 00:03:15,721 --> 00:03:18,801 De gjorde alt, hvad de kunne. 25 00:03:18,961 --> 00:03:24,001 Jeg er ked af det. De gjorde alt, hvad de kunne. 26 00:03:24,161 --> 00:03:26,961 - De prøvede. - Nej. Nej. 27 00:03:27,121 --> 00:03:33,041 - Du skal tage det roligt. - Nej. Nej. Nej. 28 00:03:33,201 --> 00:03:34,961 Nej! Hvor er han? 29 00:03:35,121 --> 00:03:38,561 - Tag det roligt. - Matthew! 30 00:03:38,721 --> 00:03:42,961 - Tag det roligt. - Matthew ...! 31 00:04:24,921 --> 00:04:26,841 Er det vores hus? 32 00:04:27,001 --> 00:04:30,001 - Nemlig. Hvad synes du? - Jeg elsker det. 33 00:04:30,161 --> 00:04:32,761 Nu sker det virkelig! 34 00:04:32,921 --> 00:04:35,081 Kom her! Åh, ja! 35 00:04:37,721 --> 00:04:41,361 Jeg har savnet dig. Det kan man ikke gøre over nettet. 36 00:04:41,521 --> 00:04:44,401 Jeg har hørt, at du godt kan lide Lego. 37 00:04:44,561 --> 00:04:47,641 - Ja! - Kom bare. Vi kan pakke ud senere. 38 00:04:47,801 --> 00:04:51,481 - Jeg har kaffe. Hvordan var turen? - Lang. 39 00:04:55,841 --> 00:04:58,201 Jeg fatter ikke, I er her. 40 00:04:58,361 --> 00:05:01,121 Du har tigget om det i seks år. 41 00:05:01,281 --> 00:05:04,961 Nej, syv. Jeg begyndte allerede før ... 42 00:05:07,161 --> 00:05:08,721 Det er okay. 43 00:05:08,881 --> 00:05:10,521 Før Matthew døde. 44 00:05:11,961 --> 00:05:16,881 - Jeg er bare glad for, at I er her. - Også mig. 45 00:05:18,241 --> 00:05:22,521 - Og jeg bor kun fire gader væk. - Det er en bonus. 46 00:05:22,681 --> 00:05:26,041 Det er et godt sted for Matty at vokse op. 47 00:05:28,921 --> 00:05:32,641 - Og dig? - Jeg er klar til at starte forfra. 48 00:05:32,801 --> 00:05:36,121 - Det er på tide. - Ja. 49 00:05:37,961 --> 00:05:41,921 - Men jeg må have et job. - Du skal nok finde et. 50 00:05:42,081 --> 00:05:44,481 Vi finder ud af det. Sammen. 51 00:05:45,561 --> 00:05:48,921 - Du er fantastisk. - I lige måde. 52 00:05:50,121 --> 00:05:54,081 - Mor, se, hvad jeg har lavet! - Wow! 53 00:05:54,241 --> 00:05:58,321 Er du klar til, at jeg angriber borgen? Jeg vinder! 54 00:06:28,561 --> 00:06:32,161 - Sådan. - Flot klaret. 55 00:06:32,321 --> 00:06:34,161 Bare bliv på fortovet. 56 00:06:34,321 --> 00:06:35,721 Det gør jeg. 57 00:06:35,881 --> 00:06:39,521 Mange her på hans alder bruger ikke støttehjul mere. 58 00:06:39,681 --> 00:06:41,481 Han lærer det. 59 00:06:41,641 --> 00:06:44,721 Ja, selvfølgelig. Undskyld. 60 00:06:44,881 --> 00:06:50,081 - Jeg ville ikke blande mig. - Det er fint. Men det haster ikke. 61 00:06:50,241 --> 00:06:52,721 - En dag ad gangen. - Selvfølgelig. 62 00:06:52,881 --> 00:06:55,881 Så ... Hvor kom vi til? 63 00:06:56,041 --> 00:07:00,441 - Jeg må finde en barnepasser. - Det er nemt. "Hej, Nabo". 64 00:07:00,601 --> 00:07:04,121 - Det er verdens bedste opfindelse. - Mor! 65 00:07:04,281 --> 00:07:07,001 - Må jeg? - Selvfølgelig. 66 00:07:07,161 --> 00:07:09,761 Men jeg holder øje med dig. 67 00:07:09,921 --> 00:07:13,841 "Hej, Nabo" er et socialt netværk for kvarteret. 68 00:07:14,001 --> 00:07:19,201 - Det har jeg vist hørt om. - Alle kvartererne har dem. 69 00:07:19,361 --> 00:07:22,081 Man kan læse al den saftige nabosladder. 70 00:07:22,241 --> 00:07:26,201 Og det er en god ressource. Det er godt. 71 00:07:26,361 --> 00:07:33,041 - Tror du, jeg kan finde en der? - Helt sikkert. De har alt muligt. 72 00:07:33,201 --> 00:07:37,241 Hej! Randie og Elenore, det er min svigerinde, Julie. 73 00:07:37,401 --> 00:07:39,881 Og det er min nevø, Matty. 74 00:07:40,041 --> 00:07:44,321 - Han kommer i Camerons klasse. - Skal han i første? 75 00:07:44,481 --> 00:07:47,201 Det skal tvillingerne også. 76 00:07:47,361 --> 00:07:51,321 Vi skal nok sørge for, at de tager godt imod ham. 77 00:07:53,921 --> 00:07:56,041 Hej. 78 00:07:58,361 --> 00:08:01,681 Så leder vi efter barnepiger. 79 00:08:01,841 --> 00:08:06,041 Bruger: "Julie33". Enter. 80 00:08:07,761 --> 00:08:11,361 Hej, Marisol. Du ligner en god kandidat. 81 00:08:14,841 --> 00:08:18,921 - Hej, kan du se mig? - Jeg kan se halvdelen. 82 00:08:19,081 --> 00:08:20,801 Hvad med nu? 83 00:08:20,961 --> 00:08:22,521 Jeg kan se dit øre. 84 00:08:22,681 --> 00:08:25,201 - Hvad med nu? - Bak en halv meter. 85 00:08:25,361 --> 00:08:28,201 Hvordan går det? Jeg savner dig. 86 00:08:28,361 --> 00:08:30,241 Jeg savner også dig. 87 00:08:30,401 --> 00:08:32,161 - Hvordan går det? - Godt. 88 00:08:32,321 --> 00:08:35,481 Rigtigt godt. Jeg har en jobsamtale. 89 00:08:35,641 --> 00:08:38,321 Det er jeg glad for. 90 00:08:38,481 --> 00:08:42,761 Du er en fantastisk fysioterapeut. Jeg savner allerede massagen. 91 00:08:42,921 --> 00:08:44,481 Så kom på besøg. 92 00:08:44,641 --> 00:08:49,761 Du skal jo lige falde til. Hvordan har din svigerinde det? 93 00:08:49,921 --> 00:08:52,361 Du kan godt spørge uden irritation. 94 00:08:52,521 --> 00:08:56,721 Jeg forstår bare ikke, hvorfor du skulle flytte. 95 00:08:56,881 --> 00:08:59,121 Jeg måtte starte forfra. 96 00:08:59,281 --> 00:09:02,121 - Men I er så langt væk. - Hold op. 97 00:09:02,281 --> 00:09:06,401 - For sent. - Så flyt hertil. Her er skønt. 98 00:09:06,561 --> 00:09:08,801 I forstæderne? 99 00:09:08,961 --> 00:09:11,281 Vær nu glad på mine vegne. 100 00:09:11,441 --> 00:09:14,321 Det er jeg også. 101 00:09:14,481 --> 00:09:16,801 Men jeg savner dig. Og elsker dig. 102 00:09:18,081 --> 00:09:20,161 I lige måde. Jeg må løbe. 103 00:09:20,321 --> 00:09:24,561 - Hvad var det? - Ingenting. Jeg ringer senere. 104 00:10:12,041 --> 00:10:13,441 Okay. 105 00:10:17,001 --> 00:10:19,601 Det er et flot sted, I har her. 106 00:10:19,761 --> 00:10:22,761 Jeg glæder mig til at starte. Tusind tak. 107 00:10:22,921 --> 00:10:27,401 Min bedste fysioterapeut er holdt op med at møde på arbejde. 108 00:10:27,561 --> 00:10:32,321 - Det er jeg ked af at høre. - Det var godt, du ringede. 109 00:10:33,441 --> 00:10:37,561 - Velkommen til. - Tak. 110 00:10:37,721 --> 00:10:40,201 - Vi ses. - Blake. Er knæet okay? 111 00:10:41,321 --> 00:10:43,561 Det har det fint, tak. 112 00:10:44,841 --> 00:10:46,881 Hej. Blake Larson. 113 00:10:47,041 --> 00:10:50,521 - Godt at møde dig. - Hej. Julie Caster. 114 00:10:50,681 --> 00:10:52,361 Det er min første dag. 115 00:10:52,521 --> 00:10:56,041 - Jeg glæder mig til at se dig igen. - I lige måde. 116 00:10:56,201 --> 00:11:00,681 Det var rart at møde dig. Vi ses. 117 00:11:01,801 --> 00:11:04,441 Jeg glæder mig til at starte. 118 00:11:04,601 --> 00:11:08,281 Sådan! Jeg bliver svimmel. Den anden vej. 119 00:11:08,441 --> 00:11:10,201 Ja! 120 00:11:11,241 --> 00:11:13,801 - Godt gået! - Mrs. Caster? 121 00:11:13,961 --> 00:11:17,881 Hej! Kald mig Julie. Du må være Marisol. 122 00:11:18,041 --> 00:11:21,081 Du lukkede ikke op, og så hørte jeg jer. 123 00:11:21,241 --> 00:11:23,401 - Så ... - Selvfølgelig. 124 00:11:23,561 --> 00:11:26,281 Velkommen. Det er Matty. Kom! 125 00:11:26,441 --> 00:11:29,161 - Hej Matty, jeg hedder Marisol. - Hej. 126 00:11:30,201 --> 00:11:35,481 - Jeg mailede mine referencer. - Ja. Jeg har ringet til dem. 127 00:11:35,641 --> 00:11:37,721 De er alle store fans. 128 00:11:37,881 --> 00:11:41,361 Og jeg har tre små brødre, så jeg har stor øvelse. 129 00:11:41,521 --> 00:11:43,281 Imponerende. 130 00:11:43,441 --> 00:11:47,121 Jeg har lige fået job tre dage om ugen fra 10 til 18. 131 00:11:47,281 --> 00:11:52,841 Så nogen må hente Matty fra skole og passe ham, til jeg kommer hjem. 132 00:11:53,001 --> 00:11:56,561 Jeg går i skole om aftenen, så det passer perfekt. 133 00:11:56,721 --> 00:12:00,161 - Og han er nuttet. - Nej, jeg er sej. Se. 134 00:12:00,321 --> 00:12:03,081 Du godeste. Du er sikkert også hurtig. 135 00:12:03,241 --> 00:12:06,721 - Ja. Du kan ikke fange mig. - Vi får se! 136 00:12:09,441 --> 00:12:12,841 Du er ansat. 137 00:12:13,001 --> 00:12:14,801 Jeg bliver rundtosset! 138 00:12:20,441 --> 00:12:25,321 - Okay. - Fem en halv kilometer. Fedt. 139 00:12:25,481 --> 00:12:28,401 - Hvad er det? - Ja ... 140 00:12:28,561 --> 00:12:31,721 - Den er fra Stenfeen. - Seriøst? 141 00:12:31,881 --> 00:12:33,961 Alias mig. 142 00:12:34,121 --> 00:12:37,241 - Nuttet. Okay. - Ja. 143 00:12:40,721 --> 00:12:43,001 Det er en tradition i Birchwood. 144 00:12:43,161 --> 00:12:48,001 En anonym nabo lægger den som tegn på velkomst og støtte. 145 00:12:48,161 --> 00:12:50,761 - Jeg elsker den slags. - Godt for dig. 146 00:12:52,201 --> 00:12:53,921 Gosh. 147 00:12:54,081 --> 00:12:57,401 Tak, anonyme nabo. 148 00:12:57,561 --> 00:12:59,841 Det er en sten. 149 00:13:00,961 --> 00:13:04,321 For alting. Jeg er glad, Ali. 150 00:13:04,481 --> 00:13:08,881 For første gang siden ... jeg mistede ham. 151 00:13:10,361 --> 00:13:16,241 Så du må vænne dig til, at jeg er følelsesladet og taknemlig. 152 00:13:17,601 --> 00:13:18,921 Altså ... 153 00:13:19,081 --> 00:13:21,761 Da Matthew døde, mistede jeg alt. 154 00:13:21,921 --> 00:13:28,441 Men det er, som om han er kommet til live igen i Matty. 155 00:13:28,601 --> 00:13:34,081 - Ved du, hvad jeg mener? - Ja. Jeg har det på samme måde. 156 00:13:39,681 --> 00:13:42,601 - Vi er lidt af et par. - Ja. 157 00:13:50,281 --> 00:13:53,481 - Næsten færdig. - Det er en festen. 158 00:13:53,641 --> 00:13:56,441 - Er det rigtigt? - Hej. 159 00:13:56,601 --> 00:13:59,561 Hej, Ali. Det var en fin overraskelse. 160 00:13:59,721 --> 00:14:02,561 Jeg ville lige se Matty. 161 00:14:02,721 --> 00:14:06,201 Marisol laver kaneltoast. 162 00:14:06,361 --> 00:14:10,641 Det lugter godt. Og så er der ikke mere sukker i dag. 163 00:14:10,801 --> 00:14:14,721 - Jeg har begrænset sukkerindtaget. - Naturligvis. 164 00:14:16,521 --> 00:14:18,441 Jeg vil også have. 165 00:14:18,601 --> 00:14:23,481 - Mor siger, jeg kun må få en. - Onde mor! 166 00:14:23,641 --> 00:14:26,881 Flot. Okay, jeg må løbe. Hav en god dag. 167 00:14:27,041 --> 00:14:28,361 Jeg elsker dig. 168 00:14:28,521 --> 00:14:31,241 - I lige måde. - Mor har ret. En er nok. 169 00:14:31,401 --> 00:14:33,761 - Jeg tager den. - Det var min! 170 00:14:33,921 --> 00:14:36,401 Hvor er den god! 171 00:14:36,561 --> 00:14:38,001 Lækkert, Marisol. 172 00:14:42,361 --> 00:14:46,121 - Hvad synes du om Birchwood? - Det er perfekt. 173 00:14:46,281 --> 00:14:48,361 - Hvordan føles det? - Bedre. 174 00:14:48,521 --> 00:14:52,921 - Du udretter mirakler, hvad? - Mange tak. 175 00:14:53,081 --> 00:14:56,201 Okay. Er det for tidligt at invitere dig ud? 176 00:14:57,641 --> 00:15:01,161 - På en date? - Nej, på en fisketur. 177 00:15:03,361 --> 00:15:06,881 Jeg laver sjov. Jeg ved intet om at fiske. 178 00:15:07,041 --> 00:15:10,881 Men jeg vil gerne invitere dig på mad og kaffe. 179 00:15:11,041 --> 00:15:13,361 Altså, jeg ... 180 00:15:13,521 --> 00:15:18,561 Tænk på, hvor pinligt det bliver at afvise mig tre gange om ugen. 181 00:15:18,721 --> 00:15:21,361 - Det lyder pinligt. - Og jeg er stædig. 182 00:15:21,521 --> 00:15:23,361 Jeg bliver ved. 183 00:15:23,521 --> 00:15:26,561 Så det ville være nemmere bare at sige ja. 184 00:15:27,641 --> 00:15:32,881 - Hvad med, at jeg tænker over det? - Okay. 185 00:15:33,041 --> 00:15:36,521 - Har du tænkt over det? - Helt ærligt ... 186 00:15:41,561 --> 00:15:46,841 Og så forvandlede hun frøen til en smuk prins. 187 00:15:47,001 --> 00:15:49,441 Og de levede lykkeligt. 188 00:15:49,601 --> 00:15:54,081 - Det kunne jeg godt lide. - Ja? Hvorfor? 189 00:15:54,241 --> 00:15:55,881 Min søde dreng. 190 00:15:56,041 --> 00:15:57,921 Jeg kunne godt lide "heen". 191 00:15:58,081 --> 00:16:00,801 - Du mener feen. - Hun minder mig om Ali. 192 00:16:00,961 --> 00:16:03,401 Hvor fint. 193 00:16:03,561 --> 00:16:06,041 - Hvem minder jeg om? - Frøen. 194 00:16:06,201 --> 00:16:08,081 Frøen, hvad? 195 00:16:09,561 --> 00:16:12,881 - Hvor er Bibby? - Nedenunder. Jeg henter ham. 196 00:16:13,041 --> 00:16:14,561 Lover du det? 197 00:16:14,721 --> 00:16:16,481 Kan jeg hjælpe dig? 198 00:16:16,641 --> 00:16:20,001 - Det er sovetid. - Godnat, frø. 199 00:16:20,161 --> 00:16:22,201 Godnat. Jeg elsker dig. 200 00:16:23,721 --> 00:16:25,401 Har jeg ikke set dig før? 201 00:17:00,521 --> 00:17:03,761 - 112. - Der er indbrud i mit hus. 202 00:17:03,921 --> 00:17:09,681 Jeg er ovenpå i min søns værelse. Jeg kan høre dem nedenunder. 203 00:17:10,641 --> 00:17:12,841 Skynd jer. 204 00:17:25,881 --> 00:17:29,561 - Der var kun mig og min søn. - Hvor er han nu? 205 00:17:29,721 --> 00:17:32,401 Ovenpå. Jeg ville ikke vække ham. 206 00:17:32,561 --> 00:17:34,921 Vi var begge på hans værelse. 207 00:17:35,081 --> 00:17:39,241 Ja. Og der mangler ikke andet end ...? 208 00:17:39,401 --> 00:17:42,761 Nogle penge. Jeg har ikke så mange her. 209 00:17:43,921 --> 00:17:46,921 Og Mattys tøjkanin, hans sovedyr. 210 00:17:47,081 --> 00:17:51,201 - Han elsker den. Det var hans fars. - En kanin? 211 00:17:51,361 --> 00:17:55,721 Den er brun med en hvid plet på siden. Bibby. 212 00:17:57,561 --> 00:18:03,721 - "Bibby". Med to B'er? - Tre, faktisk. 213 00:18:06,601 --> 00:18:09,321 Jeg sender dig sagsnummeret. 214 00:18:09,481 --> 00:18:11,841 Sig til, hvis du ser noget. 215 00:18:19,681 --> 00:18:23,601 Jeg fatter det ikke. Jeg er virkelig ked af det. 216 00:18:23,761 --> 00:18:26,121 Det er ikke din fejl. 217 00:18:26,281 --> 00:18:28,681 Har du skrevet om det på "Hej, Nabo"? 218 00:18:28,841 --> 00:18:32,521 - Nej. Hvorfor ...? - Folk skriver alt muligt. 219 00:18:32,681 --> 00:18:37,641 Mest bare om affald på gaderne. Men det her burde folk vide. 220 00:18:37,801 --> 00:18:42,041 Måske. Det virker bare sært, at det er mit første indlæg. 221 00:18:42,201 --> 00:18:47,361 Kvarteret lever i en boble. De trænger til at blive vækket. 222 00:18:47,521 --> 00:18:51,281 Det gør jeg. Når jeg lige er kommet mig lidt. 223 00:18:51,441 --> 00:18:56,201 Selvfølgelig. Det er bare vigtigt, at du skriver om det. 224 00:18:56,361 --> 00:18:58,041 Det skal jeg nok. 225 00:18:58,201 --> 00:19:00,401 Hvad er klokken? Jeg må af sted. 226 00:19:00,561 --> 00:19:03,441 - Det er weekend. - Jeg vikarierer. 227 00:19:03,601 --> 00:19:08,721 Og gør mig populær hos Dr. Pearson. Vi ses! 228 00:19:31,281 --> 00:19:34,121 - Hej, mor. - Jeg har været så bekymret. 229 00:19:34,281 --> 00:19:36,881 Det var bare et indbrud. 230 00:19:37,041 --> 00:19:39,961 Jeg troede, det var et sikkert kvarter. 231 00:19:40,121 --> 00:19:42,321 Hele kvarteret hjælper. 232 00:19:42,481 --> 00:19:45,761 - Har du allerede fået venner? - Ja, da. 233 00:19:45,921 --> 00:19:48,041 - Hvem? - Vil du have navne? 234 00:19:48,201 --> 00:19:50,081 - Eleanor. - Lidt snobbet. 235 00:19:50,241 --> 00:19:53,601 Hun er sød. Også Randie. Og Blake. 236 00:19:53,761 --> 00:19:58,841 - En dreng? - En mand. Jeg er ikke 16 år. 237 00:19:59,001 --> 00:20:01,361 Jeg er glad for, at du er åben. 238 00:20:01,521 --> 00:20:05,241 - Tak. Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig mest. 239 00:20:05,401 --> 00:20:07,961 Pas på jer selv. 240 00:20:11,481 --> 00:20:15,121 Godt, I er okay. Det lyder skræmmende. 241 00:20:15,281 --> 00:20:19,201 Skrev politiet en rapport? Sig til, hvis vi kan hjælpe. 242 00:20:19,361 --> 00:20:21,121 Det var sødt. 243 00:20:22,121 --> 00:20:23,561 Vent lidt. Hvad? 244 00:20:23,721 --> 00:20:26,761 Folk som mig gør kvarteret mindre sikkert? 245 00:20:26,921 --> 00:20:31,081 Green Thumb 52, tag dig sammen. 246 00:20:31,241 --> 00:20:35,961 Måske har du for dårlig sikkerhed. Få mere lys. 247 00:20:36,121 --> 00:20:38,321 Anskaf dig en hund. 248 00:20:38,481 --> 00:20:41,041 De bebrejder mig for indbruddet. 249 00:20:41,201 --> 00:20:44,921 - Skrev de deres navne? - Kun brugernavne. 250 00:20:45,081 --> 00:20:46,441 Kujoner. 251 00:20:46,601 --> 00:20:48,401 Bare lidt flere nu. 252 00:20:48,561 --> 00:20:50,921 Nogle af dem er latterlige. 253 00:20:51,081 --> 00:20:57,081 "Big Brother Bert". "Min Plæne Er Bedre End Din 28". 254 00:20:57,241 --> 00:21:03,401 Når de er anonyme, føler de, at de kan sige hvad som helst. 255 00:21:03,561 --> 00:21:06,241 Kender du mit brugernavn? 256 00:21:06,401 --> 00:21:09,441 Blake Larson. Jeg har intet at skjule. 257 00:21:11,961 --> 00:21:15,761 - Så. Det var 12. - Åh ... 258 00:21:15,921 --> 00:21:18,721 Du ved ikke, hvad jeg ville sige. 259 00:21:18,881 --> 00:21:21,481 Du kan bare tage 12 mere. 260 00:21:21,641 --> 00:21:23,521 Vil du med på en date? 261 00:21:24,481 --> 00:21:26,241 Det er på tide. 262 00:21:26,401 --> 00:21:29,841 Sæt mig nu ikke til at lave ekstra. 263 00:21:30,001 --> 00:21:35,081 - Det ser rigtigt fint ud. - Okay. Vi ses kl. 19. 264 00:21:45,681 --> 00:21:51,161 Jeg tænkte, jeg ville prøve noget ukonventionelt. 265 00:21:51,321 --> 00:21:52,801 Det klarer jeg. 266 00:21:52,961 --> 00:21:56,401 Men det kunne også have været et maskebal. 267 00:21:56,561 --> 00:21:58,761 Har du været til mange af dem? 268 00:21:58,921 --> 00:22:02,441 Jeg vil hellere på date med søn og barnepige. 269 00:22:02,601 --> 00:22:06,081 - Sød grimasse, Matty. - Han er skøn. 270 00:22:08,041 --> 00:22:11,601 Okay. Hvad kan du godt lide? 271 00:22:11,761 --> 00:22:14,721 Fortæl mig noget om dig selv. 272 00:22:17,801 --> 00:22:20,241 Min kone døde for tre år siden. 273 00:22:20,401 --> 00:22:25,721 Det var hurtigt og frygteligt, og jeg faldt ned i et stort hul. 274 00:22:25,881 --> 00:22:29,241 - Så jeg begyndte at løbe. - Det hjælper. 275 00:22:29,401 --> 00:22:31,801 Ja. Men jeg overtræner. 276 00:22:31,961 --> 00:22:36,241 Derfor knæskaden, Dr. Pearson og nu dig. 277 00:22:37,241 --> 00:22:38,641 Wow. 278 00:22:46,761 --> 00:22:49,761 Nok om mig. Fortæl mig om din mand. 279 00:22:49,921 --> 00:22:53,801 Vi var gymnasiekærester. 280 00:22:53,961 --> 00:22:58,481 Det første alt muligt. Og han var min bedste ven. 281 00:22:59,641 --> 00:23:01,401 Vi er overlevere. 282 00:23:02,521 --> 00:23:05,361 Skål for overlevere. 283 00:23:05,521 --> 00:23:07,841 Jeg hader det udtryk. 284 00:23:08,001 --> 00:23:11,041 Det er bedre end "enkemand". 285 00:23:11,201 --> 00:23:16,001 Men "overlevet af sin kone og søn" lyder så pessimistisk. 286 00:23:17,961 --> 00:23:21,161 Det er, som om ... 287 00:23:21,321 --> 00:23:26,001 Nu, hvor han er væk, skal vi så bare ... eksistere? 288 00:23:26,161 --> 00:23:29,401 - I stedet for at trives? - Ja! 289 00:23:30,321 --> 00:23:33,961 - Trives. Skål for at trives! - Okay. 290 00:23:37,881 --> 00:23:39,801 - Ja! - Fin balance. Flot. 291 00:23:41,321 --> 00:23:44,001 De må godt komme og sidde her. 292 00:23:44,161 --> 00:23:46,521 - Mener du det? - Nej. 293 00:23:46,681 --> 00:23:50,161 - Jo, det er fint. - Okay. 294 00:23:50,321 --> 00:23:53,521 Hey, Matty, I to, kom og sid her. 295 00:23:53,681 --> 00:23:56,041 Okay. Tag din pizza med. 296 00:23:59,241 --> 00:24:00,921 - Sådan. - Tak. 297 00:24:01,081 --> 00:24:02,961 - Hej. - Hej. 298 00:24:03,121 --> 00:24:04,801 Hvordan er din pizza? 299 00:24:04,961 --> 00:24:08,281 Matty, hvorfor er seks bange for syv? 300 00:24:08,441 --> 00:24:11,241 Fordi syv kommer efter seks. 301 00:24:11,401 --> 00:24:13,281 Hvad! 302 00:24:17,001 --> 00:24:20,201 - Pas nu på. Han er vild. - Livlig. 303 00:24:20,361 --> 00:24:22,121 Den forstod jeg ikke. 304 00:24:22,281 --> 00:24:25,161 - Blake er en flyvende dinosaurus. - Hov! 305 00:24:35,201 --> 00:24:37,401 Åh, nej, hvad nu? 306 00:24:39,961 --> 00:24:42,161 Det er bare løgn. 307 00:24:43,521 --> 00:24:46,361 Undskyld? 308 00:24:48,601 --> 00:24:50,881 - Hvad laver du? - Du er i pyjamas. 309 00:24:51,041 --> 00:24:55,561 Min balkjole er til rens. Hvad laver du? 310 00:24:55,721 --> 00:25:01,041 - Jeg fjerner dine affaldsspande. - Det kan jeg godt selv. 311 00:25:01,201 --> 00:25:06,161 Klokken er næsten 8. Affaldet blev hentet i går. De pynter ikke. 312 00:25:06,321 --> 00:25:11,441 - Affaldet blev hentet i går morges. - Ja. Det forstod jeg. 313 00:25:12,921 --> 00:25:18,081 Jeg er gadens matriark. Jeg ved alt, hvad der sker her. 314 00:25:18,241 --> 00:25:23,841 - Jeg er ked af det med indbruddet. - Tak. Det kunne være værre. 315 00:25:24,961 --> 00:25:28,641 Hvis du følger reglerne, holder orden i forhaven - 316 00:25:28,801 --> 00:25:32,041 - og slår alarmen til, så bliver vi gode venner. 317 00:25:32,201 --> 00:25:34,201 Det lyder godt. 318 00:25:48,481 --> 00:25:50,881 Så er det tid til at stå op! 319 00:25:52,561 --> 00:25:55,201 Okay, din lille sovetryne. 320 00:25:57,001 --> 00:25:59,361 Matty? 321 00:25:59,521 --> 00:26:02,841 Leger du gemme? Jeg skal nok finde dig. 322 00:26:05,241 --> 00:26:06,921 Matty? 323 00:26:07,081 --> 00:26:10,281 Matty? Matty! 324 00:26:12,441 --> 00:26:15,401 Matty? Matty! 325 00:26:16,681 --> 00:26:19,241 Matty! 326 00:26:19,401 --> 00:26:22,681 Han er kun seks år gammel. 327 00:26:22,841 --> 00:26:24,961 Burde vi ikke lede efter ham? 328 00:26:25,121 --> 00:26:27,881 Findes der ikke statistik om det? 329 00:26:28,041 --> 00:26:31,601 - Han er formentlig okay. - Hvordan ved du det? 330 00:26:31,761 --> 00:26:34,681 Er du synsk? Har du overhovedet børn? 331 00:26:34,841 --> 00:26:36,761 - Nej. - Så ved du det ikke! 332 00:26:36,921 --> 00:26:39,641 - Du ved det ikke! - Slap nu af. 333 00:26:39,801 --> 00:26:42,361 - Slap af ...? - Har han en telefon? 334 00:26:42,521 --> 00:26:44,641 Han er seks år! 335 00:26:44,801 --> 00:26:48,641 - Måske har han en legeaftale? - Nej. Vi er nye her. 336 00:26:48,801 --> 00:26:52,281 Hans barnepige har ikke set ham. 337 00:26:52,441 --> 00:26:56,241 Alison svarer ikke, men hvor skulle hun vide det fra? 338 00:26:56,401 --> 00:26:59,361 Og ingen kan finde vores lokale betjent! 339 00:26:59,521 --> 00:27:02,721 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre! 340 00:27:05,801 --> 00:27:07,921 Vi efterlyser din søn. 341 00:27:08,081 --> 00:27:11,001 Kan nogen hjælpe dig med at lede? 342 00:27:11,161 --> 00:27:14,521 Jeg ved det ikke ... 343 00:27:17,961 --> 00:27:20,401 Ja, for resten. Ja. 344 00:27:21,401 --> 00:27:23,281 Mine naboer. 345 00:27:24,241 --> 00:27:25,961 Det er lidt dramatisk. 346 00:27:26,121 --> 00:27:30,521 Eleanor, tag en gruppe med til Diversey og Sixth. 347 00:27:30,681 --> 00:27:34,721 - Han er næppe nået så langt. - Alt er muligt. 348 00:27:34,881 --> 00:27:39,001 - I andre spreder jer ... - Vi har ledt i seks timer. 349 00:27:39,161 --> 00:27:44,321 - Ville du stoppe, hvis det var dine? - Har nogen set betjent Wells? 350 00:27:44,481 --> 00:27:46,561 Hvem har set det fjols? 351 00:27:46,721 --> 00:27:50,081 Det bliver snart mørkt. Lad os finde ham! 352 00:27:50,241 --> 00:27:55,441 - Du hørte hende. - Lydia, tusind tak for det her. 353 00:27:55,601 --> 00:27:59,761 Sådan gør naboer. Hvis bare mit kamera ikke var gået i sort - 354 00:27:59,921 --> 00:28:02,241 - kunne jeg have set noget. 355 00:28:02,401 --> 00:28:06,121 Du må ikke bebrejde dig selv. Det er bare ... 356 00:28:08,721 --> 00:28:11,681 - Matty? - Er det Matty? 357 00:28:11,841 --> 00:28:14,761 Hvor har han været? Er han okay? 358 00:28:14,921 --> 00:28:17,641 Mor, se, hvad jeg har fået! 359 00:28:18,521 --> 00:28:21,041 Hvor var I? Jeg har ringet 20 gange! 360 00:28:21,201 --> 00:28:26,601 Undskyld, min telefon døde. Men jeg havde jo sagt, vi skulle på udflugt. 361 00:28:26,761 --> 00:28:30,801 - Det står i kalenderen. - Det er i næste måned! 362 00:28:30,961 --> 00:28:35,401 Jeg prøvede at vække dig, men du var helt væk. 363 00:28:35,561 --> 00:28:37,761 Undskyld. 364 00:28:37,921 --> 00:28:43,401 Du glemte det bare. Det kan jo ske. 365 00:28:43,561 --> 00:28:47,441 Alt er okay, men det må du virkelig undskylde. 366 00:28:48,801 --> 00:28:52,561 Alt er i orden. Det var bare en misforståelse. 367 00:28:52,721 --> 00:28:54,361 Alt er i orden. 368 00:28:55,881 --> 00:28:58,001 - Lad os gå ind. - Vent! 369 00:28:58,161 --> 00:29:01,801 - En hel eftermiddag. - Vidste hun ikke, hvor han var? 370 00:29:01,961 --> 00:29:05,801 Tænk, at hun ikke vidste, hvor hendes barn var. 371 00:29:08,081 --> 00:29:11,281 "Jeg brugte dagen på at lede efter et barn - 372 00:29:11,441 --> 00:29:14,041 - som ikke var borte. Jeg hader hende." 373 00:29:14,201 --> 00:29:18,081 Måske hader "My Kid Is Gifted 87" dig. 374 00:29:18,241 --> 00:29:21,801 Men hun hader sikkert alle, og deres børn. 375 00:29:22,801 --> 00:29:26,441 Gud, hvor har de det billede fra? 376 00:29:26,601 --> 00:29:31,001 "Nogle burde ikke være forældre. Ædru folk mister ikke deres børn." 377 00:29:31,161 --> 00:29:33,041 Hvad? 378 00:29:33,201 --> 00:29:36,441 - Ignorer det. De ... - Jeg fik én øl. 379 00:29:36,601 --> 00:29:39,521 Jeg ved det. Dette er latterligt. 380 00:29:39,681 --> 00:29:43,601 Husk, at det her er et sikkert sted for kujoner. 381 00:29:43,761 --> 00:29:46,281 Det føles ikke sikkert. 382 00:29:47,721 --> 00:29:50,481 Rend mig. Det her er mit hjem nu. 383 00:29:50,641 --> 00:29:52,761 De skal ikke gemme sig. 384 00:29:52,921 --> 00:29:55,041 Hvad vil du sige? 385 00:29:55,201 --> 00:29:59,761 "Jeg elsker min søn. Jeg troede, han var forsvundet." 386 00:29:59,921 --> 00:30:04,681 Ville alle forældre, der elsker deres børn - 387 00:30:04,841 --> 00:30:06,801 - ikke gøre det samme? 388 00:30:09,001 --> 00:30:10,441 Jeg ... 389 00:30:13,241 --> 00:30:16,921 Jeg føler, at det er min fejl. Hvis vi ikke var kørt ... 390 00:30:17,081 --> 00:30:19,401 Nej, jeg misforstod datoen. 391 00:30:19,561 --> 00:30:22,481 Du er jo så vild med den kalender ... 392 00:30:22,641 --> 00:30:26,601 Totalt min fejl. Det stod i kalenderen. 393 00:30:26,761 --> 00:30:31,721 Det var i Mattys håndskrift, og ... Jeg blev forvirret. 394 00:30:33,201 --> 00:30:35,161 Og han morede sig virkelig. 395 00:30:36,561 --> 00:30:38,881 Jeg morede mig også. 396 00:30:42,041 --> 00:30:43,441 Apropos ... 397 00:30:43,601 --> 00:30:45,761 Hvad? Vil du ikke sige noget? 398 00:30:46,841 --> 00:30:52,241 Det var fint. Han er sød. Men hvem ved, det er så nyt. 399 00:30:52,401 --> 00:30:56,121 Jeg er her for dig. Jeg skal nok passe Matty. 400 00:30:56,281 --> 00:30:57,961 Du kan også overnatte. 401 00:31:00,761 --> 00:31:04,161 Vi kaldte hende "Pitbull". Hun var den værste. 402 00:31:04,321 --> 00:31:08,361 Mrs. Finklemeyer. Selv hendes navn var ondt. 403 00:31:08,521 --> 00:31:11,561 Jeg gjorde alting forkert. 404 00:31:11,721 --> 00:31:15,561 Hvis jeg parkerede ulovligt i 30 sekunder, klagede hun. 405 00:31:15,721 --> 00:31:19,561 - Stakkels dig. - Ja. Hun pinte mig. 406 00:31:19,721 --> 00:31:21,521 Det lyder sådan. 407 00:31:21,681 --> 00:31:24,561 Så jeg føler med dig. 408 00:31:24,721 --> 00:31:27,601 Vi kan ikke vælge vores naboer, men ... 409 00:31:28,681 --> 00:31:31,481 - Ja? - Vi kan vælge vores venner. 410 00:31:31,641 --> 00:31:34,321 Det kan vi. Skål. 411 00:31:35,961 --> 00:31:38,001 Perfekt timing. 412 00:31:39,721 --> 00:31:42,481 Undskyld, det er Ali. Må jeg tage den? 413 00:31:42,641 --> 00:31:44,361 Selvfølgelig. 414 00:31:44,521 --> 00:31:48,161 - Hvordan går det? - Jeg ville bare melde som aftalt. 415 00:31:48,321 --> 00:31:51,441 Vi morer os storartet som altid. 416 00:31:51,601 --> 00:31:54,321 Er det så okay, hvis jeg bliver lidt? 417 00:31:54,481 --> 00:31:56,441 Bliv så længe, du vil. 418 00:31:56,601 --> 00:32:00,601 Giv Matty et stort knus fra mig, okay? 419 00:32:00,761 --> 00:32:02,401 Okay. Mor dig. 420 00:32:02,561 --> 00:32:05,521 - Tusind tak. - Jeg elsker det jo. 421 00:32:05,681 --> 00:32:08,961 - Hej. - Hej. 422 00:32:09,121 --> 00:32:10,881 - Var det mor? - Ja. 423 00:32:11,041 --> 00:32:14,041 Hun bliver ude lidt længere. 424 00:32:14,201 --> 00:32:18,201 - Okay. - Bliv ved med at røre rundt. 425 00:32:18,361 --> 00:32:20,361 Jeg skal bruge den brownie. 426 00:32:20,521 --> 00:32:23,881 Mor lader mig ikke få chokolade så sent. 427 00:32:24,041 --> 00:32:27,281 Men mor er her jo ikke, vel? 428 00:32:27,441 --> 00:32:29,001 Hun bliver sur. 429 00:32:29,161 --> 00:32:33,481 Lad mig om det. Det er Tante-Ali-tid. 430 00:32:33,641 --> 00:32:36,721 - Okay. - Hvordan smager det? 431 00:32:36,881 --> 00:32:39,721 - Hvordan smager det? - Prøv. 432 00:32:43,081 --> 00:32:44,681 Det smager godt. 433 00:32:47,881 --> 00:32:49,841 Tak. 434 00:32:50,921 --> 00:32:52,601 De er glade for hinanden. 435 00:32:52,761 --> 00:32:55,601 - Matty og Alison? - Han elsker hende. 436 00:32:55,761 --> 00:32:57,081 Ja. 437 00:32:58,881 --> 00:33:01,441 Det er dejligt. 438 00:33:02,881 --> 00:33:04,801 Ja. 439 00:33:06,281 --> 00:33:10,121 - Har der været flere hændelser? - Ikke de sidste dage. 440 00:33:10,281 --> 00:33:11,961 Det var opmuntrende. 441 00:33:12,121 --> 00:33:16,241 - Måske fandt ulykken et andet offer. - Det håber jeg. 442 00:33:16,401 --> 00:33:18,281 Det må være nok nu. 443 00:33:18,441 --> 00:33:20,761 Nok er nok. 444 00:33:24,161 --> 00:33:25,881 Du er sjov. 445 00:33:29,961 --> 00:33:31,721 - En collie? - Ja ... 446 00:33:31,881 --> 00:33:33,521 - Matty! Kom! - Ali! 447 00:33:33,681 --> 00:33:37,161 Jeg har fået fri. Lad os lave noget! 448 00:33:37,321 --> 00:33:38,841 - Hej! - Hej, Ali! 449 00:33:39,001 --> 00:33:40,601 - Vil du have is? - Ja. 450 00:33:40,761 --> 00:33:42,241 Så hop ind. 451 00:33:42,401 --> 00:33:44,881 Julie sagde, han ikke må få sukker. 452 00:33:45,921 --> 00:33:48,481 - Øv. - Jeg vil have is! 453 00:33:48,641 --> 00:33:51,881 - Han vil have is. - Kom nu! 454 00:33:52,041 --> 00:33:54,121 Du kan læse imens. 455 00:33:55,161 --> 00:33:58,481 Okay. Bare han er tilbage inden 17.30. 456 00:33:58,641 --> 00:34:02,561 - Sig: "Tak, Marisol." - Tak, Marisol! 457 00:34:18,441 --> 00:34:22,201 - Ikke for højt! Det er farligt. - Jeg vil højere op. 458 00:34:26,241 --> 00:34:27,561 TÆNKER PÅ DIG 459 00:34:29,321 --> 00:34:34,961 Se, Eleanor. Hun er mere optaget af sin telefon end af sit barn. 460 00:34:35,121 --> 00:34:37,001 Derfor blev han borte. 461 00:34:48,921 --> 00:34:51,881 Okay, jeg vil være med. 462 00:34:54,321 --> 00:34:58,161 Du kan ikke gynge så højt. 463 00:34:58,321 --> 00:35:00,521 Den højeste vælger frokost! 464 00:35:00,681 --> 00:35:03,481 Jeg vil op i pariserhjulet, mor! 465 00:35:03,641 --> 00:35:07,121 Grillet ost uden peberfrugt og pomfritter. 466 00:35:07,281 --> 00:35:12,241 - Det ser godt ud. - Det er den bedste dag i mit liv. 467 00:35:14,721 --> 00:35:17,081 Hvorfor er alle udenfor? 468 00:35:19,321 --> 00:35:21,561 Hvad er det for en larm? 469 00:35:21,721 --> 00:35:23,481 Jeg ved det ikke. 470 00:35:23,641 --> 00:35:25,401 Det er virkelig højt. 471 00:35:25,561 --> 00:35:27,921 Jeg aner det ikke. 472 00:35:28,081 --> 00:35:29,801 Kommer det fra vores hus? 473 00:35:31,881 --> 00:35:33,721 Åh, nej ... 474 00:35:35,161 --> 00:35:36,801 Bliv i bilen. 475 00:35:36,961 --> 00:35:39,281 Hun er ude på tynd is. 476 00:35:39,441 --> 00:35:41,641 Sådan får man publikum! 477 00:35:41,801 --> 00:35:45,521 Matthew sidder i bilen. Vil du tage ham ud, så jeg ...? 478 00:35:45,681 --> 00:35:47,881 Selvfølgelig. 479 00:35:48,041 --> 00:35:50,441 - Hvad sker der? - Jeg ved det ikke. 480 00:35:55,641 --> 00:35:58,841 Hvad foregår der? 481 00:36:04,761 --> 00:36:09,601 Matty, gå bare indenfor. Tak. 482 00:36:09,761 --> 00:36:11,681 Er alt okay? 483 00:36:15,201 --> 00:36:18,961 - Er det her, der er fest? - Hvad nu? 484 00:36:21,921 --> 00:36:25,001 Hvad mener du? 485 00:36:25,161 --> 00:36:28,841 - Du er Julie, ikke? - Jo, men det her er til grin. 486 00:36:29,001 --> 00:36:33,041 - Jeg holder ikke fest. - Det står der ellers. 487 00:36:33,201 --> 00:36:36,481 Hun er lidt af en plage. Stakkels barn. 488 00:36:36,641 --> 00:36:39,761 - Det må være en slags joke. - Ja, ja. 489 00:36:42,721 --> 00:36:45,081 Bare gå hjem, alle sammen! 490 00:36:45,241 --> 00:36:47,961 Hun er en skamplet på kvarteret. 491 00:36:48,121 --> 00:36:50,161 Giv hende nu en chance. 492 00:36:50,321 --> 00:36:54,041 Bare ... lad mig være! 493 00:36:55,801 --> 00:36:58,081 Så spil ikke så højt. 494 00:37:00,001 --> 00:37:02,801 OMSORGSSVIGT / BARN I FARE 495 00:37:02,961 --> 00:37:06,281 - Men hvorfor? - Måske var det børn? 496 00:37:06,441 --> 00:37:09,681 Børn er ikke så udspekulerede og ondsindede. 497 00:37:09,841 --> 00:37:12,521 De er ude efter mig. 498 00:37:12,681 --> 00:37:15,761 - Matty? Det er sengetid. - Må Ali læse højt? 499 00:37:15,921 --> 00:37:19,521 - Læse? - Ja. 500 00:37:19,681 --> 00:37:24,081 Kan du finde din tandbørste? Så kommer jeg om lidt. 501 00:37:28,081 --> 00:37:30,041 Hvor godt kender du Eleanor? 502 00:37:31,441 --> 00:37:33,681 Vi er ikke gode venner. 503 00:37:33,841 --> 00:37:36,841 - Kan du lide hende? - Mellem os to? 504 00:37:37,001 --> 00:37:40,961 - Ali ... - Okay. Nej, det kan jeg ikke. 505 00:37:41,121 --> 00:37:44,001 Hun er smålig, dømmende og nedladende. 506 00:37:44,161 --> 00:37:49,241 Og hun synes, hendes tvillinger er bedre end alle andre børn. 507 00:37:49,401 --> 00:37:52,441 Du kan virkelig ikke lide hende. 508 00:37:53,641 --> 00:38:00,601 Men faktisk handler det om, at jeg ikke stoler på hende. Hvorfor? 509 00:38:00,761 --> 00:38:02,841 Det er bare en fornemmelse. 510 00:38:05,201 --> 00:38:07,801 Tror du, hun er "My Kid Is Gifted 87"? 511 00:38:07,961 --> 00:38:11,041 - Fra "Hej, Nabo". Hateren. - Sikkert. 512 00:38:11,201 --> 00:38:13,401 Det giver god mening. 513 00:38:15,961 --> 00:38:21,201 Måske. Jeg vil ikke drage forhastede konklusioner. 514 00:38:21,361 --> 00:38:25,721 - Vores lille hemmelighed? - Lillefingerløfte. 515 00:38:31,641 --> 00:38:35,521 Godt klaret, Matty. Flot. 516 00:38:44,361 --> 00:38:46,001 Er du okay? 517 00:38:46,161 --> 00:38:49,281 Ja, jeg har det fint. 518 00:38:49,441 --> 00:38:51,081 Hvorfor? 519 00:38:53,481 --> 00:38:54,801 Er du okay? 520 00:38:55,961 --> 00:39:00,321 Ja, det er bare ... Jeg så det her i går aftes. 521 00:39:01,881 --> 00:39:03,481 Åh, Gud ... 522 00:39:07,121 --> 00:39:12,841 Nogen prøver at få dig til at virke skør eller ustabil. 523 00:39:13,001 --> 00:39:15,041 - Hvem? - Jeg ved det ikke. 524 00:39:15,201 --> 00:39:17,681 Jeg syntes bare, du skulle vide det. 525 00:39:17,841 --> 00:39:21,241 Prøver de at få Matty taget fra mig? 526 00:39:21,401 --> 00:39:23,561 Det ser sådan ud. 527 00:39:23,721 --> 00:39:28,561 Men hvem? Hvorfor? Det er jo ondt. 528 00:39:28,721 --> 00:39:34,841 - Måske skulle du ringe til politiet. - De er ikke så vilde med mig. 529 00:39:35,001 --> 00:39:36,961 Jeg er ked af det. 530 00:39:37,121 --> 00:39:43,041 En af mine venner er computer-haj og kan måske finde deres identitet. 531 00:39:43,201 --> 00:39:48,881 - Så kan jeg sende dem en advarsel. - Kan du? Det ville være skønt. 532 00:39:49,041 --> 00:39:51,361 Mor! Se, hvor hurtigt jeg kører! 533 00:39:51,521 --> 00:39:55,201 Se bare. Wow! 534 00:39:55,361 --> 00:40:00,921 - Dine støttehjul er taget af! - Ali sagde, jeg ikke behøvede dem. 535 00:40:02,041 --> 00:40:04,761 - Vidste du ikke det? - Hun havde ret! 536 00:40:04,921 --> 00:40:07,641 - Kan du se? - Ja, det havde hun. 537 00:40:07,801 --> 00:40:09,561 Det havde hun. 538 00:40:18,961 --> 00:40:21,881 Ali, hør her. 539 00:40:23,001 --> 00:40:25,201 Nogen stalker mig. 540 00:40:25,361 --> 00:40:29,281 - De poster fotos. - Ja, de her er klamme. 541 00:40:29,441 --> 00:40:32,801 Det er, som om de prøver at få Matty taget fra mig. 542 00:40:32,961 --> 00:40:36,801 Hvordan kan vi finde ud af, hvem der har postet dem? 543 00:40:36,961 --> 00:40:41,561 Marisol mener faktisk, at hun kan identificere de mest aggressive. 544 00:40:42,681 --> 00:40:46,201 - Okay, godt. - Og jeg har talt med Blake. 545 00:40:46,361 --> 00:40:48,761 Han præsenterer mig for en advokat. 546 00:40:48,921 --> 00:40:52,601 Wow. Er det virkelig nødvendigt? 547 00:40:52,761 --> 00:40:57,321 Det bliver værre. Det er ikke bare emsige naboer. 548 00:40:57,481 --> 00:41:00,521 Hvem lavede den flyer? Det er ondsindet. 549 00:41:00,681 --> 00:41:03,961 Du må gøre det, du føler. Men ... 550 00:41:04,121 --> 00:41:07,361 Undgå at gøre naboerne endnu mere vrede. 551 00:41:07,521 --> 00:41:11,641 Jeg er ked af, at jeg er blevet kvarterets paria. 552 00:41:13,001 --> 00:41:16,641 Det er frygteligt. Og du hentede mig hertil. 553 00:41:16,801 --> 00:41:19,601 Men tro mig, jeg gør ikke noget galt. 554 00:41:19,761 --> 00:41:23,321 Jeg tror dig. Absolut. 555 00:41:25,721 --> 00:41:30,041 Og jeg vil ikke virke utaknemlig. 556 00:41:30,201 --> 00:41:34,121 Det var sødt af dig at tage Mattys støttehjul af. 557 00:41:34,281 --> 00:41:35,841 Men det var mit job. 558 00:41:37,201 --> 00:41:41,241 Ja. Han glædede sig bare til at køre som en stor dreng. 559 00:41:41,401 --> 00:41:45,521 - Mor, må jeg få et glas vand? - Ja, jeg kommer. 560 00:41:45,681 --> 00:41:47,121 Jeg forstår det godt. 561 00:41:47,281 --> 00:41:51,161 Jeg vil bare ikke misse de store øjeblikke. 562 00:41:51,321 --> 00:41:53,281 Selvfølgelig. 563 00:41:53,441 --> 00:41:56,041 - Det sker ikke igen. - Tak. 564 00:42:01,121 --> 00:42:04,521 Han er så kær. Han har sådan en dans nu. 565 00:42:04,681 --> 00:42:07,761 Den hedder "Flossy". Har du hørt om den? 566 00:42:07,921 --> 00:42:09,481 - Ja. - Har du? 567 00:42:09,641 --> 00:42:12,801 - Har du børn? - Ja. 568 00:42:12,961 --> 00:42:14,641 Undskyld ... 569 00:42:21,801 --> 00:42:24,841 Hallo? Hallo? 570 00:42:28,601 --> 00:42:32,001 Hvad vil du have? 571 00:42:32,161 --> 00:42:35,001 Julie, hvad foregår der? 572 00:42:35,161 --> 00:42:38,001 Der var en, der holdt øje med mig. 573 00:42:38,161 --> 00:42:41,921 - Er det rigtigt? - Jeg ... 574 00:42:42,081 --> 00:42:45,361 Ja. Men jeg er okay. Glem det. 575 00:42:45,521 --> 00:42:48,401 - Vil du holde fri resten af dagen? - Nej. 576 00:42:48,561 --> 00:42:51,681 - Jeg har det fint. - Okay. 577 00:42:51,841 --> 00:42:55,841 - Så ... - Ja. Tak. 578 00:42:58,201 --> 00:43:01,441 - Vent lidt, jeg åbner. - Okay. 579 00:43:05,881 --> 00:43:07,481 Hej! 580 00:43:08,721 --> 00:43:13,001 Vi kan ikke blive ved med det her. Med at du kaprer Matty. 581 00:43:13,161 --> 00:43:16,881 - Ved Julie det? - Jeg er hans tante. 582 00:43:17,041 --> 00:43:21,041 Ja. Men Mrs. Caster har ansat mig, ikke dig. 583 00:43:21,201 --> 00:43:24,361 Ms. Caster. Hun er ikke længere gift. 584 00:43:24,521 --> 00:43:27,481 Det bliver lidt akavet. Jeg må gøre mit job. 585 00:43:27,641 --> 00:43:31,121 - Ali! - Hej, skat! 586 00:43:31,281 --> 00:43:35,161 Hvis du vil give Matty is, chokolade eller cykelture - 587 00:43:35,321 --> 00:43:38,241 - så tal med Mrs. Caster først. 588 00:43:41,481 --> 00:43:43,201 Ms. Caster. 589 00:43:44,921 --> 00:43:49,041 Matty, du er så god til at bygge ting. Hvad kan jeg bygge? 590 00:43:49,201 --> 00:43:51,721 Du kan bygge et tog som det der. 591 00:43:51,881 --> 00:43:56,641 Jeg smutter. Når du får tid, er der noget, vi må tale om. 592 00:43:56,801 --> 00:43:58,401 Om din svigerinde. 593 00:43:58,561 --> 00:44:01,441 Okay. Er alt i orden? 594 00:44:04,401 --> 00:44:06,361 Det kan vente til på mandag. 595 00:44:06,521 --> 00:44:08,401 - Er du sikker? - Ja. 596 00:44:08,561 --> 00:44:10,681 - Okay. - Hej, Matty! 597 00:44:10,841 --> 00:44:13,481 - Hej! - Hej. 598 00:44:13,641 --> 00:44:17,321 Se bare. Et tog! Se hjulene. Det er flot. 599 00:44:18,561 --> 00:44:22,601 Hej, kunne du finde nogen af brugernes adresser? 600 00:44:22,761 --> 00:44:27,881 Er det rigtigt? Du er genial. Er der nogen på Trent Way? 601 00:44:30,001 --> 00:44:32,841 Jeg lover, at ingen finder ud af det. 602 00:44:33,001 --> 00:44:35,041 Giv mig en adresse. 603 00:44:36,921 --> 00:44:39,641 Du laver sjov? Jeg lytter. 604 00:44:40,921 --> 00:44:43,441 Hvor mange huse fra hjørnet? 605 00:44:45,921 --> 00:44:47,281 Er du sikker? 606 00:44:49,241 --> 00:44:52,161 Ja, jeg har fundet det. 607 00:44:52,321 --> 00:44:54,121 Jeg må løbe. 608 00:44:55,281 --> 00:44:57,041 Det er dig. 609 00:45:21,041 --> 00:45:23,201 Vær tålmodig, Matthew. 610 00:45:30,161 --> 00:45:32,121 Bare lidt mere. 611 00:45:34,201 --> 00:45:37,441 Hvem bliver skadet af at spille golf? 612 00:45:40,881 --> 00:45:43,081 Det er Mattys skole. 613 00:45:43,241 --> 00:45:44,801 Tag den bare. 614 00:45:44,961 --> 00:45:49,241 Hallo? Hvad? Gjorde hun ikke? 615 00:45:49,401 --> 00:45:53,881 Selvfølgelig. Jeg kommer med det samme. 616 00:45:54,041 --> 00:45:56,241 - Er alt okay? - Marisol kom ikke. 617 00:45:56,401 --> 00:45:59,681 - Matty er stadig i skole, så ... - Kør. 618 00:46:10,161 --> 00:46:12,841 Det er Marisol, læg en besked! 619 00:46:13,001 --> 00:46:15,561 Det er min fjerde besked. 620 00:46:15,721 --> 00:46:18,281 Er du okay? 621 00:46:18,441 --> 00:46:21,801 Vær sød at ringe til mig. 622 00:46:23,561 --> 00:46:25,321 Hvad ...? 623 00:46:27,201 --> 00:46:28,841 Mor, hvad var det? 624 00:46:29,001 --> 00:46:32,401 Jeg er okay. Bare bliv deroppe. 625 00:46:32,561 --> 00:46:34,561 Bliv deroppe! 626 00:46:36,481 --> 00:46:38,041 Hvad ...? 627 00:46:45,961 --> 00:46:50,081 Mor! Der er nogen udenfor! Mor! 628 00:46:50,241 --> 00:46:52,001 Jeg kommer, Matty! 629 00:46:54,921 --> 00:46:56,761 Det er altså stenen? 630 00:46:56,921 --> 00:47:01,321 Den ligner de malede fe-sten, naboerne giver til de nye. 631 00:47:01,481 --> 00:47:05,561 Det er lidt sentimentalt. Den ligner ... 632 00:47:06,881 --> 00:47:08,961 Okay, den var lige her. 633 00:47:09,121 --> 00:47:12,401 - Festenen? - Den var her i morges. 634 00:47:12,561 --> 00:47:16,161 Nogen chikanerer os. Og nu er barnepigen forsvundet. 635 00:47:16,321 --> 00:47:19,841 - Forsvundet? - Marisol. Hun kom ikke i dag. 636 00:47:20,001 --> 00:47:22,641 Vil du melde din barnepige savnet? 637 00:47:22,801 --> 00:47:28,601 Nej. Der er ikke gået et døgn, så hun dukker sikkert op, ikke? 638 00:47:34,721 --> 00:47:37,361 Jeg ved, det er en dårlig ide, men ... 639 00:47:37,521 --> 00:47:42,761 "Hvis nogen har talt med Marisol, vil jeg gerne høre det. Tak." 640 00:47:54,161 --> 00:47:56,321 Stop! 641 00:48:01,881 --> 00:48:05,521 De synes, jeg er skør! 642 00:48:05,681 --> 00:48:09,241 De mobber mig, som om vi gik i barneskole! 643 00:48:09,401 --> 00:48:12,641 Jeg prøver jo bare at finde Marisol. 644 00:48:12,801 --> 00:48:15,721 Ingen har hørt noget fra hende. 645 00:48:15,881 --> 00:48:19,601 I aften er det to døgn, og så melder jeg hende savnet. 646 00:48:19,761 --> 00:48:23,841 Og jeg kan ikke hyre en ny, fordi jeg har dårligt ry! 647 00:48:24,001 --> 00:48:28,721 Julie, slap af. Ellers må jeg plejes for min pleje. 648 00:48:28,881 --> 00:48:31,961 Undskyld. Det var for hårdt. 649 00:48:32,121 --> 00:48:34,321 Jeg er okay. 650 00:48:34,481 --> 00:48:37,321 Men du må droppe den giftige online-klub. 651 00:48:38,321 --> 00:48:41,681 - Du har ret. - Min yndlingssætning nr. 2. 652 00:48:41,841 --> 00:48:46,161 Jeg ville bare bruge appen til at møde folk. 653 00:48:46,321 --> 00:48:50,001 - For Mattys skyld. Det gik galt. - Ja. 654 00:48:51,801 --> 00:48:56,441 Du er helt sikkert min yndlingsklient. 655 00:48:59,041 --> 00:49:04,281 Min yndlingsterapeut. Og "ven". Vær blid ved mine ben, okay? 656 00:49:05,601 --> 00:49:06,961 Ja. 657 00:49:07,121 --> 00:49:09,641 Hvad er din yndlingssætning nr. 1? 658 00:49:10,761 --> 00:49:13,961 Det siger jeg, når jeg hører den. 659 00:49:47,401 --> 00:49:49,481 Ny oppyntning? 660 00:49:49,641 --> 00:49:51,521 Lydia ... Så du noget? 661 00:49:51,681 --> 00:49:55,361 Nej, beklager. Jeg må være i dårlig form. 662 00:49:55,521 --> 00:49:58,681 Tag det roligt. Du skal ikke hjælpe. 663 00:49:58,841 --> 00:50:01,161 Jeg klarer det. 664 00:50:01,321 --> 00:50:05,761 Måske skal du skrue lidt ned for sprutten. 665 00:50:05,921 --> 00:50:08,241 Det er ikke mine. 666 00:50:08,401 --> 00:50:11,521 Jeg mener ... Det er ikke mine! 667 00:50:11,681 --> 00:50:16,401 Jeg får et glas vin af og til. Hård sprut gør mig dårlig. 668 00:50:16,561 --> 00:50:18,761 Det her giver ikke mening. 669 00:50:20,041 --> 00:50:21,361 Åh, Gud. 670 00:50:22,841 --> 00:50:24,641 Hvem gør det her mod mig? 671 00:50:27,921 --> 00:50:30,201 Åh, Lydia, undskyld ... 672 00:50:30,361 --> 00:50:32,601 Det er bare ... 673 00:50:32,761 --> 00:50:34,481 Jeg er så træt ... 674 00:50:35,481 --> 00:50:38,761 Jeg er bare så træt af alt det her! 675 00:50:38,921 --> 00:50:42,841 Perfekt. Helt perfekt. 676 00:50:43,001 --> 00:50:46,281 Ja, jeg er dranker! Alt det her er fra i dag. 677 00:50:46,441 --> 00:50:49,161 - Jeg tvivler ikke. - Hold nu op. 678 00:50:51,561 --> 00:50:54,121 - Det var dig, ikke? - Hvad? 679 00:50:54,281 --> 00:50:58,681 Du har altid villet have mig ud af kvarteret, ikke? 680 00:50:58,841 --> 00:51:02,681 Har du ikke, Ms. "My Kid Is Gifted 84"? 681 00:51:02,841 --> 00:51:05,641 86 ... 68! Eller ... 682 00:51:05,801 --> 00:51:09,401 Okay. Skru nu lidt ned. 683 00:51:09,561 --> 00:51:12,201 Du har brug for hjælp. Ved du det? 684 00:51:12,361 --> 00:51:15,121 Er jeg skør? 685 00:51:15,281 --> 00:51:20,761 Hvem bryder ind hos folk og smider flasker i deres skraldespande? 686 00:51:20,921 --> 00:51:24,001 - Hun er ikke det værd. Kom. - Ynkeligt. 687 00:51:24,161 --> 00:51:26,121 Helt utroligt ... 688 00:51:27,121 --> 00:51:31,401 Jeg kender Eleanor. Hun kan være led, men hun er ikke ond. 689 00:51:31,561 --> 00:51:34,841 Hvis nogen gør alle de ting mod dig - 690 00:51:35,001 --> 00:51:37,161 - så er det et ondt svin! 691 00:51:37,321 --> 00:51:39,481 Undskyld mig. 692 00:51:39,641 --> 00:51:43,161 - Du godeste. Hvad har jeg gjort? - Glem dem. 693 00:51:43,321 --> 00:51:47,041 Om to uger klager de over noget andet. 694 00:51:47,201 --> 00:51:49,361 - Kom. - Tak, Lydia. 695 00:51:53,361 --> 00:51:57,281 Tak, fordi du kom. Mine nerver er tyndslidte. 696 00:51:57,441 --> 00:52:00,721 - Jeg vil ikke være alene. - Godt, du ringede. 697 00:52:00,881 --> 00:52:02,561 Pyjamasfest. 698 00:52:04,321 --> 00:52:06,681 Jeg er bekymret for Marisol. 699 00:52:06,841 --> 00:52:09,001 Hun dukker nok op. 700 00:52:09,161 --> 00:52:12,121 Hun er ung. Hun har nok et hemmeligt liv. 701 00:52:13,921 --> 00:52:17,601 - Hun er nu en god pige. - Måske. 702 00:52:23,081 --> 00:52:25,801 Hun ville fortælle mig noget om dig. 703 00:52:25,961 --> 00:52:29,081 Ville hun? Hvad? 704 00:52:29,241 --> 00:52:32,001 Jeg har slet ingen anelse. 705 00:52:32,161 --> 00:52:35,281 Sikkert hvor skøn en tante, jeg er. 706 00:52:37,281 --> 00:52:39,281 Måske. 707 00:52:41,681 --> 00:52:44,041 Det skal vi nok finde ud af. 708 00:52:45,601 --> 00:52:49,641 - Hvordan går det med Blake? - Virkelig godt. 709 00:52:50,681 --> 00:52:53,521 Han er så støttende og tålmodig. 710 00:52:53,681 --> 00:52:59,041 Jeg ved ikke, hvordan han holder mig ud. Jeg har ikke haft det sådan i ... 711 00:52:59,201 --> 00:53:01,761 - Lang tid? - Ja. 712 00:53:01,921 --> 00:53:05,481 Og Matty elsker ham. De er skønne sammen. 713 00:53:06,521 --> 00:53:08,401 Vi skal på picnic i morgen. 714 00:53:08,561 --> 00:53:11,561 Skal I? Jeg ville have taget ham med i zoo. 715 00:53:11,721 --> 00:53:15,481 Ville du? Hvornår ville du have sagt det? 716 00:53:16,481 --> 00:53:20,881 Det glemte jeg. Mor jer godt. 717 00:53:21,041 --> 00:53:23,161 Jeg finder på noget andet. 718 00:53:23,321 --> 00:53:25,041 Okay. 719 00:53:31,441 --> 00:53:34,641 Ved du hvad? Jeg tror, jeg går i seng. 720 00:53:34,801 --> 00:53:40,601 Ellers kommer jeg aldrig op i morgen. Tak, fordi du er her. 721 00:53:40,761 --> 00:53:42,641 Godnat, søs. 722 00:53:44,721 --> 00:53:46,481 Godnat, søs. 723 00:53:56,841 --> 00:53:58,841 Matthew. 724 00:54:14,161 --> 00:54:16,601 Jeg elsker dig så højt, min Matthew. 725 00:54:17,761 --> 00:54:19,721 Min Ali ... 726 00:54:21,401 --> 00:54:24,441 - Mor. - Hvad? 727 00:54:24,601 --> 00:54:28,321 - Kald mig mor. - Men du er jo ikke min mor. 728 00:54:28,481 --> 00:54:31,601 Det er okay. Det er bare en leg. 729 00:54:31,761 --> 00:54:37,121 Sig det. Sig det nu bare. Det er en leg. 730 00:54:37,281 --> 00:54:39,761 - Bare sig det. - Mor. 731 00:54:39,921 --> 00:54:44,161 Det var godt. Sov nu, skat. 732 00:54:47,521 --> 00:54:49,281 Det forsvinder aldrig. 733 00:54:50,521 --> 00:54:51,841 - Så ... - Ja? 734 00:54:52,001 --> 00:54:56,281 - Hvad skete der så? - Han blev spiset af Kleenex-manden. 735 00:54:56,441 --> 00:54:59,521 - Han blev spist. - Ja, han blev spiset. 736 00:54:59,681 --> 00:55:01,001 Spiset. 737 00:55:01,161 --> 00:55:05,001 Okay, du vinder. Han blev spiset af Kleenex-manden. 738 00:55:05,161 --> 00:55:07,601 - Kan du lide præmier? - Har du dem? 739 00:55:07,761 --> 00:55:10,641 - Ja. Jeg har nogle. - Du godeste. 740 00:55:10,801 --> 00:55:14,641 - Det er en stor sæk. - Ja, det er lidt meget. 741 00:55:14,801 --> 00:55:17,841 Værsgo. Bare gå agurk. 742 00:55:18,001 --> 00:55:20,641 - Skumfiduser! - Solbriller! 743 00:55:20,801 --> 00:55:24,481 - Hvad? - Fortsæt. 744 00:55:24,641 --> 00:55:27,561 - Du ser cool ud. - En fiskestang! 745 00:55:27,721 --> 00:55:31,161 - Fordi vi skal ud og fiske. - Hvad? 746 00:55:31,321 --> 00:55:36,281 Jeg ved ikke, hvad du laver, men jeg tror, du har fået en ven. 747 00:55:36,441 --> 00:55:39,441 - Matty, ved du, hvad der sker? - Niks. 748 00:55:39,601 --> 00:55:42,161 Men ... dinosaurus! 749 00:55:42,321 --> 00:55:45,961 - Ja! - Sejt. 750 00:55:46,121 --> 00:55:48,841 Jeg tænkte, vi trængte til at more os. 751 00:55:49,001 --> 00:55:51,961 Så jeg har lånt en hytte ved Willet Lake. 752 00:55:52,121 --> 00:55:53,841 Har du det? 753 00:55:54,001 --> 00:55:58,281 - Jeg skal bare have en benstøtte på. - Skal vi på lejrtur? 754 00:55:58,441 --> 00:56:04,521 Vi skal vandre, fiske, bade og spise skumfiduser. 755 00:56:04,681 --> 00:56:09,041 Men vi gør det i næste weekend, hvis det er okay. 756 00:56:09,201 --> 00:56:11,921 Vi gør det nu! 757 00:56:12,081 --> 00:56:14,121 Jeg tager fiskestangen med. 758 00:56:15,561 --> 00:56:19,921 Kan du flytte det fra 18 til 16.30? 759 00:56:20,081 --> 00:56:21,841 - Hej, Dr. P. - Hej, Blake. 760 00:56:22,001 --> 00:56:23,601 Godt at se dig. 761 00:56:23,761 --> 00:56:25,601 Det er Julies fridag. 762 00:56:25,761 --> 00:56:29,001 Jeg vil bare gerne have en benstøtte. 763 00:56:29,161 --> 00:56:31,641 - Er du okay? - Ja, ja! 764 00:56:31,801 --> 00:56:36,961 Men jeg tager Julie og Matty med op til søen, så jeg skal nok gå en del. 765 00:56:37,121 --> 00:56:40,921 - Så det går ...? - Fantastisk. 766 00:56:41,081 --> 00:56:43,001 Og du ...? 767 00:56:43,161 --> 00:56:46,121 ... er glad for, at du støttede mig? 768 00:56:46,281 --> 00:56:48,281 Godt. Det var så lidt. 769 00:56:48,441 --> 00:56:51,161 - Lad os finde den støtte. - Tak. 770 00:56:53,801 --> 00:56:59,281 Jeg skal nok fange dig. Du er så hurtig! 771 00:57:43,801 --> 00:57:46,201 - Hjælp mig! - Jeg har dig. 772 00:57:47,721 --> 00:57:49,121 Vent lidt, skat. 773 00:57:51,041 --> 00:57:53,881 Hej med jer! Nu tager jeg min telefon. 774 00:57:54,041 --> 00:57:57,761 Så hvis I vil dømme mig og tage billeder - 775 00:57:57,921 --> 00:58:02,321 - så står jeg herovre med mit barn. 776 00:58:02,481 --> 00:58:03,841 Kom her, skat. 777 00:58:04,001 --> 00:58:05,441 Hvorfor råber du? 778 00:58:05,601 --> 00:58:08,841 Det er bare, så alle kan høre mig. 779 00:58:09,001 --> 00:58:12,801 Hej, Doc? Åh, Ginny? 780 00:58:15,841 --> 00:58:17,161 Åh, Gud! 781 00:58:23,001 --> 00:58:24,841 - Ali? - Det er okay. 782 00:58:25,001 --> 00:58:27,001 Hej! Hej, min ven. 783 00:58:27,161 --> 00:58:28,881 Store fyr. 784 00:58:29,041 --> 00:58:30,561 Tusind tak. 785 00:58:30,721 --> 00:58:32,481 Ved de, hvad der er sket? 786 00:58:32,641 --> 00:58:38,081 Jeg ved kun, at de fandt ham i gyden, og at han bliver opereret. 787 00:58:38,241 --> 00:58:41,681 En dygtig læge bruger sin bedste magi. 788 00:58:41,841 --> 00:58:43,961 - Må jeg se? - Ikke denne gang. 789 00:58:44,121 --> 00:58:46,441 Mor skal af sted. Sig farvel. 790 00:58:46,601 --> 00:58:47,921 - Hej. - Hej. 791 00:58:48,081 --> 00:58:49,401 Farvel, mor. 792 00:58:49,561 --> 00:58:53,321 Jeg ringer, når jeg ved noget. Jeg elsker dig. 793 00:58:57,641 --> 00:59:00,441 Ikke så meget som mig. 794 00:59:00,601 --> 00:59:06,481 - Er det til vores lejrtur med Blake? - Nej. Det er til vores lejrtur. 795 00:59:06,641 --> 00:59:09,081 Jeg har aldrig været på lejrtur før. 796 00:59:09,241 --> 00:59:12,761 Så vil vi altid huske det som noget særligt. 797 00:59:12,921 --> 00:59:15,801 Det er første gang for os. 798 00:59:15,961 --> 00:59:20,561 Lige meget, hvor mange gange vi gør det, husker vi første gang. 799 00:59:23,361 --> 00:59:26,001 Kom her. 800 00:59:38,641 --> 00:59:40,121 Julie? 801 00:59:48,201 --> 00:59:50,921 - Jeg er her. - Hvor er jeg? 802 00:59:51,081 --> 00:59:53,001 På hospitalet. 803 00:59:54,521 --> 00:59:56,041 Hvad er der sket? 804 00:59:59,041 --> 01:00:03,041 Du ... blev overfaldet. 805 01:00:03,201 --> 01:00:04,681 Overfaldet? 806 01:00:05,881 --> 01:00:08,681 Bare hvil dig. Du skal nok klare det. 807 01:00:09,641 --> 01:00:14,401 - Mit knæ ... - Jeg ved det. Det er jeg ked af. 808 01:00:14,561 --> 01:00:17,841 De satte en masse søm og skruer i. 809 01:00:19,161 --> 01:00:21,161 Jeg er glad for, at du er her. 810 01:00:23,041 --> 01:00:26,281 Selvfølgelig. 811 01:00:27,721 --> 01:00:29,481 Du skal nok komme dig. 812 01:00:32,881 --> 01:00:36,801 "Og byen jublede, da han kom med den magiske gris" - 813 01:00:36,961 --> 01:00:39,481 - "og gav den til dronningen." 814 01:00:39,641 --> 01:00:42,241 Den lille dreng blev hos feprinsessen - 815 01:00:42,401 --> 01:00:44,441 - og de levede lykkeligt. 816 01:00:44,601 --> 01:00:46,161 Fortæl den igen! 817 01:00:48,121 --> 01:00:52,041 - Jeg elsker den historie. - Også mig. 818 01:00:54,281 --> 01:00:57,641 - Ali? Matty? - Vi er herude. 819 01:00:57,801 --> 01:01:00,761 - Mor! - Hej. 820 01:01:00,921 --> 01:01:02,881 Hej. 821 01:01:03,041 --> 01:01:06,321 - Hvordan har Blake det? - Det er ret slemt. 822 01:01:06,481 --> 01:01:08,921 - Det er jeg ked af. - Sig godnat. 823 01:01:09,081 --> 01:01:12,721 - Vi må hjem. - Nej. Ali tager mig med på lejrtur. 824 01:01:14,201 --> 01:01:16,241 Jeg er virkelig træt ... 825 01:01:16,401 --> 01:01:19,481 - Jeg vil på lejrtur. - Jeg har lovet det. 826 01:01:19,641 --> 01:01:22,121 Må jeg ikke nok? 827 01:01:22,281 --> 01:01:26,081 - Okay. - Ja! 828 01:01:26,241 --> 01:01:29,321 Må jeg også sove her? Jeg vil ikke være alene. 829 01:01:29,481 --> 01:01:33,761 Ja ... men der er knap plads til to. 830 01:01:33,921 --> 01:01:37,201 Men du kan sove på mit værelse. Det er bedre. 831 01:01:37,361 --> 01:01:40,161 Det lyder fint. 832 01:01:40,321 --> 01:01:43,921 - Er du sikker? - Det går fint. 833 01:01:44,081 --> 01:01:47,601 - Okay. Cool. - Mor jer godt. 834 01:01:47,761 --> 01:01:51,081 Tak, i lige måde. Sov godt! 835 01:02:01,681 --> 01:02:03,761 Jeg ville lige se Matty. 836 01:02:03,921 --> 01:02:06,241 Han er kommet til live i Matty. 837 01:02:08,801 --> 01:02:11,761 Jeg passer Matty. Du må gerne overnatte. 838 01:02:11,921 --> 01:02:13,601 Jeg bor fire gader væk. 839 01:02:13,761 --> 01:02:17,441 - Vi må tale sammen. - Der er knap plads til to. 840 01:02:17,601 --> 01:02:18,921 Om din svigerinde. 841 01:02:19,081 --> 01:02:20,801 Onde mor. 842 01:02:45,161 --> 01:02:47,001 Marisol ... 843 01:03:14,361 --> 01:03:16,601 - Har du sovet godt? - Ja. 844 01:03:16,761 --> 01:03:19,441 Den seng er virkelig behagelig. 845 01:03:19,601 --> 01:03:24,121 Matty sover. Vil du have kaffe? 846 01:03:24,281 --> 01:03:25,881 Ja, tak. 847 01:03:26,961 --> 01:03:29,001 Jeg laver noget. 848 01:03:36,441 --> 01:03:40,761 - Værsgo. Den er måske lidt varm. - Tak. 849 01:03:48,001 --> 01:03:51,801 - Er du okay? - Ja. 850 01:03:51,961 --> 01:03:54,001 Det er bare det hele. 851 01:03:57,561 --> 01:04:00,681 - Er du sikker? - Jeg har det fint. 852 01:04:00,841 --> 01:04:03,481 Mor, se, hvad tandfeen gav mig! 853 01:04:04,601 --> 01:04:08,881 - Hvornår skete det? - Jeg spiste et karamelliseret æble. 854 01:04:10,081 --> 01:04:13,641 - Gav du ham et karamelliseret æble? - Det er lejrmad. 855 01:04:16,761 --> 01:04:19,841 - Hvorfor er du vred? - Det var første gang. 856 01:04:20,001 --> 01:04:22,761 De første gange er vigtige. 857 01:04:22,921 --> 01:04:24,281 Det er okay, mor. 858 01:04:27,241 --> 01:04:30,961 Lad os hente dine ting. Vi tager hjem nu. 859 01:04:31,121 --> 01:04:32,921 Hvad sker der? 860 01:04:36,521 --> 01:04:38,681 Du kan ikke blive ved. 861 01:04:38,841 --> 01:04:41,001 Med at underminere mig. 862 01:04:41,161 --> 01:04:45,441 Støttehjul, sukker, lejrtur, tandfeen ... 863 01:04:45,601 --> 01:04:47,441 Hvor er Marisol? 864 01:04:49,281 --> 01:04:51,521 Jeg aner ikke, hvad du taler om. 865 01:04:51,681 --> 01:04:53,801 Så tænk over det. 866 01:04:53,961 --> 01:04:57,641 Over hvad, Julie? Hvad hentyder du til? 867 01:04:58,881 --> 01:05:02,241 Måske skal vi bare holde lidt afstand. 868 01:05:05,081 --> 01:05:07,281 Matty, jeg kommer nu! 869 01:05:14,841 --> 01:05:18,921 - Det kunne være værre. - Tak. 870 01:05:23,001 --> 01:05:24,561 - Hej. - Hej. 871 01:05:24,721 --> 01:05:27,441 - Hvordan har du det? - Glimrende. 872 01:05:27,601 --> 01:05:29,401 Hvad med dig? 873 01:05:31,881 --> 01:05:33,441 Hvad er der galt? 874 01:05:34,601 --> 01:05:37,921 Jeg vil ikke belaste dig med mine ting lige nu. 875 01:05:38,081 --> 01:05:40,441 Dine ting er mine ting. Kom bare. 876 01:05:43,321 --> 01:05:46,201 Jeg tror, Alison ved, hvor Marisol er. 877 01:05:46,361 --> 01:05:53,001 - Okay. Hvorfor? - Marisols telefon lå i Alisons hus. 878 01:05:53,161 --> 01:05:55,081 Måske har hun glemt den? 879 01:05:55,241 --> 01:05:59,041 Hvis hun havde været der, ville hun have sagt det. 880 01:05:59,201 --> 01:06:02,481 Måske. Måske ikke. 881 01:06:02,641 --> 01:06:05,201 Du mener, jeg er paranoid. 882 01:06:05,361 --> 01:06:10,201 Hvad er hendes motiv? Hun har selv hentet dig hertil. 883 01:06:10,361 --> 01:06:11,721 Sandt nok. 884 01:06:11,881 --> 01:06:15,521 Så hvorfor skulle hun prøve at jage dig væk? 885 01:06:16,521 --> 01:06:21,161 Jeg ved det ikke. Men der er noget galt. Det ved jeg. 886 01:06:21,321 --> 01:06:22,801 Det er okay. 887 01:06:23,841 --> 01:06:25,161 Jeg tror dig. 888 01:06:26,361 --> 01:06:30,081 - Jeg tror dig. - Tak. 889 01:06:56,041 --> 01:06:59,321 Jeg tror, jeg har fundet motivet. 890 01:07:00,601 --> 01:07:05,921 - Du må tilmelde dig "Hej, Nabo". - Okay. 891 01:07:11,841 --> 01:07:16,041 - Er du sikker på, det vil virke? - Jeg må rense mit navn. 892 01:07:18,001 --> 01:07:21,521 Jeg ved, Alison står bag. Jeg må bare have beviser. 893 01:07:21,681 --> 01:07:23,841 Hvad med "LegalEagle23". 894 01:07:24,001 --> 01:07:26,001 Okay, LegalEagle23. 895 01:07:26,161 --> 01:07:29,281 Okay, lad mig overtage. 896 01:07:29,441 --> 01:07:31,961 "Jeg er blevet gjort opmærksom på" - 897 01:07:32,121 --> 01:07:38,161 - "at du er svigerinde til Julie Caster." 898 01:07:38,321 --> 01:07:41,921 "Jeg er blevet fortalt om irrationel" - 899 01:07:42,081 --> 01:07:45,801 - "og potentielt farlig adfærd." 900 01:07:45,961 --> 01:07:51,281 - Ud med det, hvad? - "Hun er tydeligvis uegnet." 901 01:07:51,441 --> 01:07:52,761 Du er god. 902 01:07:53,561 --> 01:07:55,481 Ild mod ild. 903 01:07:55,641 --> 01:08:01,241 "Jeg vil hjælpe gratis, hvis du mener, at vi må gribe ind" - 904 01:08:01,401 --> 01:08:05,161 - "for at sikre barnets tryghed." 905 01:08:05,321 --> 01:08:08,481 "Bedste hilsner, Jeremiah." 906 01:08:08,641 --> 01:08:10,481 Og så venter vi. 907 01:08:12,001 --> 01:08:13,881 Og så venter vi. 908 01:08:17,961 --> 01:08:20,321 Vi har fundet Ms. Gracielas. 909 01:08:20,481 --> 01:08:23,881 Gudskelov. Hvor er hun? 910 01:08:24,041 --> 01:08:25,481 Må jeg komme ind? 911 01:08:28,401 --> 01:08:31,361 Selvfølgelig. Kom indenfor. 912 01:08:33,081 --> 01:08:36,121 Hvornår så du hende sidst? Mrs. Caster? 913 01:08:36,281 --> 01:08:39,601 - Mrs. Caster, hørte du mig? - Nej, vent. 914 01:08:39,761 --> 01:08:41,361 Hvor fandt I hende? 915 01:08:41,521 --> 01:08:44,161 Den oplysning er fortrolig. 916 01:08:47,881 --> 01:08:52,921 - Hvornår så du hende sidst? - Det har jeg jo sagt. 917 01:08:53,081 --> 01:08:57,041 Hun gik efter arbejde fredag aften og kom ikke mandag. 918 01:09:00,641 --> 01:09:04,721 Vent lidt, er jeg mistænkt? 919 01:09:04,881 --> 01:09:06,481 Seriøst? 920 01:09:06,641 --> 01:09:08,561 Vi undersøger alle spor. 921 01:09:09,761 --> 01:09:13,361 Vil du have et spor? Min svigerinde har hendes telefon. 922 01:09:14,401 --> 01:09:17,761 - Det er umuligt. - Jeg så det selv. 923 01:09:17,921 --> 01:09:22,761 Telefonen blev fundet på liget. 924 01:09:23,761 --> 01:09:28,721 Det er ... Hvad? 925 01:09:31,001 --> 01:09:35,761 - Er der mere, du skal bruge fra mig? - Nej. 926 01:09:35,921 --> 01:09:40,601 - Men ring, hvis du hører noget. - Det skal jeg nok. 927 01:09:52,561 --> 01:09:55,121 Hvorfor må jeg ikke komme hjem hos Ali? 928 01:09:56,481 --> 01:09:59,441 - Lige nu ... - Min Bibbi er der. 929 01:10:00,801 --> 01:10:03,161 - Hvad? - Bibbi. Fars Bibbi. 930 01:10:03,321 --> 01:10:06,281 Ali sagde, den skulle bo i hendes hus. 931 01:10:07,721 --> 01:10:09,721 Mor får din Bibbi tilbage. 932 01:10:11,121 --> 01:10:13,681 - Matty ... - Ja, mor? 933 01:10:15,001 --> 01:10:17,681 Har du og Tante Ali andre hemmeligheder? 934 01:10:20,161 --> 01:10:22,321 Det er okay. Sig det bare. 935 01:10:25,521 --> 01:10:29,481 Hun viste mig, hvor i kalenderen jeg skulle skrive tivoliet. 936 01:10:29,641 --> 01:10:32,441 Og sagde, jeg ikke måtte sige det. 937 01:10:32,601 --> 01:10:36,201 - Sagde hun det? - Er det slemt? 938 01:10:36,361 --> 01:10:41,361 Nej, skat. Du har ikke gjort noget galt. 939 01:10:41,521 --> 01:10:45,921 Men lov mig, at I ikke har flere hemmeligheder. 940 01:10:46,081 --> 01:10:49,241 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 941 01:11:13,681 --> 01:11:18,681 Er alt i orden? Hvad er der galt? 942 01:11:18,841 --> 01:11:20,681 Ikke noget, skat. 943 01:11:24,001 --> 01:11:26,201 Det er helt fint. 944 01:11:29,241 --> 01:11:31,521 - Må jeg tale med dig? - Ja. 945 01:11:31,681 --> 01:11:34,521 En serie mere. Jeg kommer straks. 946 01:11:34,681 --> 01:11:36,561 Undskyld, tak. 947 01:11:37,601 --> 01:11:41,201 - Du må gøre noget for mig. - Gerne. Hvad? 948 01:11:42,641 --> 01:11:47,961 Hvis nogen spørger, så sig, at du har fyret mig. 949 01:11:48,841 --> 01:11:53,281 - Hvad? - Det er bare i en uge. Stol på mig. 950 01:11:54,401 --> 01:11:57,881 - Ingen spørgsmål. - Okay. 951 01:11:58,041 --> 01:12:00,601 Men er alt okay? 952 01:12:01,681 --> 01:12:05,841 Det bliver det. Tak, Dr. P. 953 01:12:12,001 --> 01:12:13,521 Okay ... 954 01:12:16,161 --> 01:12:18,321 Hej. Det er mig. 955 01:12:19,441 --> 01:12:22,001 Kommer du ikke forbi? Jeg savner dig. 956 01:12:23,241 --> 01:12:26,841 - Okay. - Meget fint. 957 01:12:28,521 --> 01:12:30,681 Flytter du? 958 01:12:30,841 --> 01:12:33,801 - Dr. Pearson har fyret mig. - Hvad? 959 01:12:33,961 --> 01:12:38,121 Naturligvis. Han havde hørt alle rygterne. 960 01:12:38,281 --> 01:12:43,401 - Og så sagde han det til Blake. - Hvad? Hvorfor det? 961 01:12:43,561 --> 01:12:46,601 Blake orkede ikke mere drama, så han slog op. 962 01:12:46,761 --> 01:12:50,841 - Er det ikke utroligt? - Åh, skat. 963 01:12:52,281 --> 01:12:55,161 Jeg har intet tilbage her. 964 01:12:55,321 --> 01:12:57,161 Hvad med mig? 965 01:12:59,241 --> 01:13:01,161 Åh, Ali. 966 01:13:01,321 --> 01:13:05,041 Undskyld. Du har været fantastisk. 967 01:13:05,201 --> 01:13:07,041 Jeg vil ikke såre dig. 968 01:13:08,161 --> 01:13:11,601 Men det har bare været det ene efter det andet. 969 01:13:11,761 --> 01:13:16,841 - Jeg kan ikke mere. Jeg bliver skør. - Det forstår jeg godt. 970 01:13:19,121 --> 01:13:23,001 - Hvornår rejser I? - I overmorgen. 971 01:13:23,161 --> 01:13:27,561 - Hvad? - Jeg har bestilt flyttefolkene. 972 01:13:27,721 --> 01:13:30,001 Du mener det virkelig. 973 01:13:30,161 --> 01:13:33,001 Jeg har intet valg. 974 01:13:36,561 --> 01:13:38,001 Hvor tager I hen? 975 01:13:40,041 --> 01:13:41,361 Det ved jeg ikke. 976 01:13:50,121 --> 01:13:51,481 Åh, Gud ... 977 01:13:55,881 --> 01:13:59,201 - Hej, hvad sker der? - Hun vil møde Jeremiah. 978 01:13:59,361 --> 01:14:02,961 - Mener du det? Hvornår? - Hurtigst muligt. 979 01:14:03,121 --> 01:14:06,961 Okay. Sig, at Jeremiah kan møde hende i aften. 980 01:14:07,121 --> 01:14:09,721 Jeg tager med. 981 01:14:09,881 --> 01:14:12,841 Du kan ikke engang gå. Jeg klarer det. 982 01:14:13,001 --> 01:14:18,441 - Jeg kan ikke lide det. - Stol på mig. Jeg er en overlever. 983 01:14:18,601 --> 01:14:22,641 - Bare vær forsigtig. - Selvfølgelig. Hej. 984 01:14:37,121 --> 01:14:41,041 - Julie. Det var en overraskelse. - Jeg ved det. 985 01:14:41,201 --> 01:14:44,921 Vi skulle sige farvel i morgen, men jeg er i tvivl. 986 01:14:45,921 --> 01:14:50,321 Og Matty sagde, jeg skulle give dig den her tilbage. Som et minde. 987 01:14:50,481 --> 01:14:52,561 - Tak. - Må jeg komme ind? 988 01:14:52,721 --> 01:14:55,361 - Altså ... - Bare et øjeblik. 989 01:14:57,321 --> 01:15:00,281 Et øjeblik? Naturligvis. 990 01:15:02,441 --> 01:15:07,601 Jeg ville bare sige, hvor glad jeg er for alt det, du har gjort. 991 01:15:07,761 --> 01:15:11,041 - Og jeg ville ønske ... - Kan vi gøre det senere? 992 01:15:11,201 --> 01:15:15,401 - Det er ikke et godt tidspunkt. - Hvorfor ikke? 993 01:15:15,561 --> 01:15:18,201 Jeg venter på en. 994 01:15:18,361 --> 01:15:22,161 Er det rigtigt? Hvad hedder han? 995 01:15:22,321 --> 01:15:23,641 "Han"? 996 01:15:25,081 --> 01:15:26,521 Jeremiah? 997 01:15:29,601 --> 01:15:31,401 "LegalEagle23"? 998 01:15:31,561 --> 01:15:34,561 Det er nemt at skjule sig bag brugernavne. 999 01:15:36,241 --> 01:15:38,641 - Hvordan ...? - Det gjorde jeg ikke. 1000 01:15:39,641 --> 01:15:45,161 Men så indså jeg det. Hvem ellers havde virkelig et motiv? 1001 01:15:45,321 --> 01:15:46,881 Alt handlede om Matty. 1002 01:15:48,361 --> 01:15:51,361 Julie ... Vent nu lidt. Nej, nej. 1003 01:15:51,521 --> 01:15:54,041 Det er mig. Din svigerinde. 1004 01:15:54,201 --> 01:15:56,241 Det giver ingen mening. 1005 01:15:56,401 --> 01:15:59,721 - Vent lidt. Jeg kan opklare det. - Hvad laver du? 1006 01:16:02,921 --> 01:16:04,921 Ali ... 1007 01:16:05,081 --> 01:16:08,921 Matthew døde på grund af dig. 1008 01:16:10,001 --> 01:16:11,481 Hvad? 1009 01:16:12,481 --> 01:16:16,241 Du ved, hvad man siger om tvillinger. De er forbundet. 1010 01:16:16,401 --> 01:16:18,921 Åndeligt. Telepatisk. 1011 01:16:19,081 --> 01:16:22,761 Det er sandt. 1012 01:16:24,241 --> 01:16:27,561 Matthew var som mit eget hjerte. 1013 01:16:27,721 --> 01:16:34,561 - Det kan du ikke begribe. - Du kan da ikke bebrejde mig. 1014 01:16:34,721 --> 01:16:38,201 Men det gør jeg! 1015 01:16:38,361 --> 01:16:42,121 Du skulle være død i det uheld, ikke min bror! 1016 01:16:42,281 --> 01:16:46,641 Tror du ikke, jeg tænker på det hele tiden? 1017 01:16:46,801 --> 01:16:49,681 Nej! Det gør jeg ikke. Sæt dig ned. 1018 01:16:49,841 --> 01:16:52,001 Sæt dig! 1019 01:16:52,161 --> 01:16:55,841 Og jeg er ligeglad med, hvad du føler eller tænker. 1020 01:16:56,961 --> 01:16:59,481 Først ville jeg bare have, at du led. 1021 01:16:59,641 --> 01:17:05,681 At du følte bare lidt af min smerte. 1022 01:17:07,721 --> 01:17:10,241 Og så kom Matty. 1023 01:17:10,401 --> 01:17:15,481 Da jeg holdt hans lille krop i min arme ... 1024 01:17:17,641 --> 01:17:24,521 ... og så over på Matthew, var han der ikke. 1025 01:17:25,841 --> 01:17:27,481 Jeg ved det godt. 1026 01:17:27,641 --> 01:17:29,041 Jeg ved det godt. 1027 01:17:29,201 --> 01:17:32,881 - Jeg elskede ham også. - Men så mærkede jeg det. 1028 01:17:33,041 --> 01:17:35,561 Jeg kunne mærke det. 1029 01:17:35,721 --> 01:17:39,441 Jeg kunne mærke ham i Matty. 1030 01:17:39,601 --> 01:17:45,081 Det var, som om ... han aldrig var død. 1031 01:17:45,241 --> 01:17:47,601 - Matthew døde i et biluheld. - Nej! 1032 01:17:47,761 --> 01:17:50,321 - Hans krop døde. - Det er ikke sandt. 1033 01:17:50,481 --> 01:17:54,281 Lige meget, hvor meget du ønsker det. 1034 01:17:58,681 --> 01:18:01,001 Siger du, at jeg er skør? 1035 01:18:02,441 --> 01:18:04,801 At det hele er i mit hoved? 1036 01:18:04,961 --> 01:18:09,281 Sært, for jeg har masser af beskrivelser af - 1037 01:18:09,441 --> 01:18:13,481 - hvor skør og forstyrret du er. 1038 01:18:14,521 --> 01:18:17,441 Politiet får en fest. 1039 01:18:17,601 --> 01:18:21,881 Og når jeg ringer til dem, for det gør jeg, og siger: "Hjælp!" 1040 01:18:22,041 --> 01:18:25,001 "Hjælp! Min svigerinde er blevet gal!" 1041 01:18:25,161 --> 01:18:26,881 "Hun bryder ind i huset!" 1042 01:18:27,041 --> 01:18:30,441 "Hun har en kniv! Hjælp!" 1043 01:18:55,561 --> 01:18:57,601 Åh, Gud ... 1044 01:18:59,121 --> 01:19:00,681 Ali ... 1045 01:19:05,881 --> 01:19:12,201 Når de finder ud af, at du er en psykopatisk morder - 1046 01:19:12,361 --> 01:19:17,041 - hvem får så forældremyndigheden over lille Matty? 1047 01:19:17,201 --> 01:19:18,641 De vil ikke tro dig. 1048 01:19:18,801 --> 01:19:25,361 Jeg har brugt fem år på det her. Lidt efter lidt har jeg stukket til dig. 1049 01:19:25,521 --> 01:19:28,801 Dine relationer. Dit omdømme. 1050 01:19:28,961 --> 01:19:31,201 Dit mentale helbred. 1051 01:19:31,361 --> 01:19:34,441 Bravo. Jeg er imponeret. 1052 01:19:34,601 --> 01:19:39,521 Tror du, at dit job bare dukkede op ved et mirakel? 1053 01:19:39,681 --> 01:19:42,041 Hvad taler du om? 1054 01:19:42,201 --> 01:19:47,121 Amy Ferguson ... Hallo? Hun er død. Jeg dræbte hende. 1055 01:19:47,281 --> 01:19:50,841 Men hendes trøjer ligger nydeligt lagt sammen ovenpå. 1056 01:19:51,001 --> 01:19:55,241 Og jeg har begravet hende i din baghave. 1057 01:19:55,401 --> 01:19:58,521 Du er syg. Du har brug for hjælp. 1058 01:19:58,681 --> 01:20:04,361 Ifølge hele kvarteret og politiet er det dig, der har brug for hjælp. 1059 01:20:06,561 --> 01:20:10,961 - Hvad med Marisol? - Hende har du dræbt med din sten. 1060 01:20:11,121 --> 01:20:13,761 Den er fuld af dine fingeraftryk. 1061 01:20:14,801 --> 01:20:16,641 Jeg har tænkt det igennem. 1062 01:20:18,761 --> 01:20:21,921 - Og Blake? - Ja, jeg er skyldig. 1063 01:20:22,081 --> 01:20:25,681 Men Julie ... Hvem vil de tro på? 1064 01:20:25,841 --> 01:20:28,321 Hvad? Hvem? 1065 01:20:28,481 --> 01:20:31,761 Den skøre, alkoholiske børnemishandler - 1066 01:20:31,921 --> 01:20:35,001 - der hele tiden ringer til politiet? 1067 01:20:35,161 --> 01:20:37,961 Tænk over det. Hvad tror du? 1068 01:20:38,961 --> 01:20:42,241 - Du er gal. - Ifølge offentlighedens dom ... 1069 01:20:42,401 --> 01:20:44,561 ... er det dig. Igen. 1070 01:20:46,601 --> 01:20:49,001 Politi. Luk op. 1071 01:20:51,361 --> 01:20:54,561 Politi. Luk op! 1072 01:20:54,721 --> 01:20:56,321 Tak for dna-beviset. 1073 01:21:07,641 --> 01:21:09,921 Politi! Luk op! 1074 01:21:10,081 --> 01:21:11,921 - Læg våbnet! - Gudskelov! 1075 01:21:12,081 --> 01:21:14,361 Hun er gal. Hun vil dræbe mig. 1076 01:21:14,521 --> 01:21:17,401 - Hun vil dræbe mig! - Hænderne op! 1077 01:21:19,041 --> 01:21:20,481 Tjek dinosauren. 1078 01:21:20,641 --> 01:21:23,161 - Undskyld? - Tjek dinosauren. 1079 01:21:23,321 --> 01:21:26,201 Helt ærligt ... 1080 01:21:30,241 --> 01:21:32,881 Jeg fandt den på min søns værelse. 1081 01:21:35,321 --> 01:21:37,721 Spol tilbage. 1082 01:21:39,921 --> 01:21:41,881 Stop. Tryk play. 1083 01:21:42,041 --> 01:21:46,961 Amy Ferguson ... Hallo? Hun er død. Jeg dræbte hende. 1084 01:21:47,121 --> 01:21:50,361 Men hendes trøjer er nydeligt lagt sammen ovenpå. 1085 01:21:50,521 --> 01:21:53,561 Og jeg har begravet hende i din baghave. 1086 01:21:53,721 --> 01:21:59,681 Hun tilstår også mordet på Marisol Gracielas og min kærestes overfald. 1087 01:21:59,841 --> 01:22:03,081 - Tag hende med på stationen. - Hvad? 1088 01:22:03,241 --> 01:22:06,961 Nej, det er løgn! Jeg slår jer ihjel! 1089 01:22:07,121 --> 01:22:10,961 Han elsker mig! Jeg er hans mor! 1090 01:22:11,121 --> 01:22:14,841 Han elsker mig! 1091 01:22:19,201 --> 01:22:21,601 Det er vist her, jeg siger undskyld. 1092 01:22:23,281 --> 01:22:25,321 Undskyldning modtaget. 1093 01:22:26,801 --> 01:22:29,881 - Vi ses på politistationen. - Tak. 1094 01:22:42,681 --> 01:22:45,921 Al den tid på hospitalet fik mig til at tænke. 1095 01:22:46,081 --> 01:22:48,201 Jaså? Lad mig høre. 1096 01:22:48,361 --> 01:22:51,361 På, at Matty ville være en god storebror. 1097 01:22:52,601 --> 01:22:55,721 - Jaså? - Hvorfor ser du sådan på mig? 1098 01:22:55,881 --> 01:22:58,441 Ikke for noget. 1099 01:22:59,441 --> 01:23:02,041 - Se, mor! - Hvad er det? 1100 01:23:02,201 --> 01:23:04,841 - Sten. - Folk er kommet hele dagen. 1101 01:23:05,001 --> 01:23:10,161 - De håber virkelig, I bliver her. - Det har jeg mange grunde til nu. 1102 01:23:10,321 --> 01:23:13,361 Og min mor har noget at sige. 1103 01:23:13,521 --> 01:23:17,961 Jeg har besluttet at flytte herned for at være tættere på jer. 1104 01:23:18,121 --> 01:23:20,801 Min datter er meget vedholdende. 1105 01:23:20,961 --> 01:23:23,681 Jeg ved ikke, hvor hun har det fra. 1106 01:23:23,841 --> 01:23:26,921 Tak, fordi du blev hos mig i alt det vanvid. 1107 01:23:27,081 --> 01:23:29,561 Det gør man, når man elsker nogen. 1108 01:23:30,681 --> 01:23:35,321 - Jeg elsker også dig. - Der var den. Min yndlingssætning. 1109 01:23:41,361 --> 01:23:43,841 Hey ...! 1110 01:23:44,001 --> 01:23:45,961 Hvem vil have brownies? 1111 01:23:46,121 --> 01:23:48,641 Okay. Lad os gå indenfor. Kom. 1112 01:23:48,801 --> 01:23:51,361 Ja! Brownies! 1113 01:23:52,841 --> 01:23:54,241 - Klarer du det? - Ja. 1114 01:23:54,401 --> 01:23:57,321 Jeg siger, at de skal være glutenfri. 1115 01:23:57,481 --> 01:24:00,521 Jeg håber, mine triceps ser godt ud. 1116 01:24:05,801 --> 01:24:08,801 Tekster: Eske Troelstrup www.sdimedia.com 81994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.