Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,320
[tense music plays]
2
00:00:14,280 --> 00:00:16,320
[electro music plays]
3
00:00:19,960 --> 00:00:20,960
Mo?
4
00:00:23,440 --> 00:00:25,760
Mo, you really don't have to
tidy up for me.
5
00:00:26,240 --> 00:00:27,160
Stop! Umm...
6
00:00:28,080 --> 00:00:30,640
I... I'm not wearing anything!
7
00:00:35,840 --> 00:00:36,720
Mo?
8
00:00:42,400 --> 00:00:43,400
Everything alright?
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,080
Yeah.
10
00:00:50,040 --> 00:00:53,520
You're aware that in a relationship
you sometimes see each other naked?
11
00:00:53,600 --> 00:00:54,560
Yeah...
12
00:00:55,800 --> 00:00:56,960
How are you doing?
13
00:00:58,120 --> 00:00:59,960
Can you hold me please, Mo?
14
00:01:01,920 --> 00:01:04,600
You're the only person
I can trust right now.
15
00:01:05,520 --> 00:01:06,320
[Moritz] Okay.
16
00:01:07,040 --> 00:01:08,920
I think now is a good time to explain
17
00:01:09,000 --> 00:01:12,320
how I got out of the whole"pills on the table" dilemma.
18
00:01:18,920 --> 00:01:20,400
TWO MONTHS EARLIER
19
00:01:21,840 --> 00:01:22,800
Um...
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,920
So, this is why I had to
pick up Daniel from your house.
21
00:01:29,160 --> 00:01:31,360
Yeah, his dealing's become a real problem.
22
00:01:31,440 --> 00:01:33,720
He's in deep shit with cartels and so...
23
00:01:35,240 --> 00:01:36,200
What?
24
00:01:36,280 --> 00:01:38,560
I was really surprised
when I heard about it.
25
00:01:38,640 --> 00:01:41,920
So I talked to him,
and convinced him to stop, straight away.
26
00:01:42,520 --> 00:01:45,440
Somebody had to rescue him
from that drug swamp.
27
00:01:47,640 --> 00:01:49,920
He was involved with
some really dodgy people.
28
00:01:50,600 --> 00:01:53,240
So then I offered to let him in on MyTems.
29
00:01:53,680 --> 00:01:55,760
So he could pay off his debt, and...
30
00:01:55,840 --> 00:01:57,640
And to give him a future, naturally.
31
00:01:59,920 --> 00:02:00,880
-It could--
-No...
32
00:02:01,320 --> 00:02:04,720
Could you maybe
not tell him that I told you?
33
00:02:05,160 --> 00:02:07,280
He's really very embarrassed.
34
00:02:08,360 --> 00:02:10,840
He's probably been
acting weird around you.
35
00:02:18,640 --> 00:02:22,640
-[electro music plays]
-[Moritz breathes shakily]
36
00:02:30,680 --> 00:02:33,160
[Lisa] Be honest: if you saw this guy,
37
00:02:33,240 --> 00:02:36,320
would you think the ecstasynext to hisTransformer was his?
38
00:02:37,040 --> 00:02:37,840
No!
39
00:02:39,560 --> 00:02:40,520
Nah!
40
00:02:40,600 --> 00:02:43,560
Of course I was going to
tell her the truth sooner or later.
41
00:02:44,480 --> 00:02:45,280
Uh, but then...
42
00:02:47,080 --> 00:02:49,120
-[monitor beeps]
-Mum! [echoing]
43
00:02:52,240 --> 00:02:54,320
It was probably better I didn't tell her.
44
00:02:54,960 --> 00:02:55,760
Right?
45
00:02:55,840 --> 00:02:57,680
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
46
00:02:57,760 --> 00:03:00,640
[upbeat music plays]
47
00:03:08,960 --> 00:03:11,400
CHIEF INSPECTOR KÄMPER
48
00:03:14,000 --> 00:03:16,200
MYDRUGS CASE STATUS
49
00:03:16,280 --> 00:03:18,200
[male voice] Domain: mydrugs.to.
50
00:03:18,280 --> 00:03:22,520
Product range: a variety of ecstasy pills,crystalline MDMA.
51
00:03:22,600 --> 00:03:24,000
Server location: unknown.
52
00:03:24,560 --> 00:03:26,280
Security vulnerabilities: none.
53
00:03:26,800 --> 00:03:28,560
Test purchases have been made.
54
00:03:28,640 --> 00:03:31,760
Postmark: Distribution Centre 32,North Rhine-Westphalia.
55
00:03:31,840 --> 00:03:34,680
The latest samplesshow a high degree of purity.
56
00:03:34,760 --> 00:03:36,080
Exclusive product.
57
00:03:36,160 --> 00:03:39,920
An older test purchase matchesconfiscated pills from one Jakob Otto.
58
00:03:40,000 --> 00:03:40,960
Alias: Buba
59
00:03:41,040 --> 00:03:42,520
Location: Rinseln.
60
00:03:42,600 --> 00:03:44,960
Committed suicidewith a 3D-printed weapon.
61
00:03:45,040 --> 00:03:48,000
Type: "Liberator". Calibre: 9mm.
62
00:03:48,080 --> 00:03:49,240
Condition: destroyed.
63
00:03:49,680 --> 00:03:51,240
Fingerprints: none.
64
00:03:51,320 --> 00:03:54,920
Cameras present, however,no recordings could be found.
65
00:03:55,000 --> 00:03:55,840
EVIDENCE
66
00:03:55,920 --> 00:03:58,840
[male voice] A laptop was seized.Completely reformatted.
67
00:04:00,320 --> 00:04:04,920
Most probably, we're looking for20 to 30 people, in a clan structure.
68
00:04:05,000 --> 00:04:07,120
Highly specialised and professional.
69
00:04:07,200 --> 00:04:08,600
[label printer whirs]
70
00:04:11,480 --> 00:04:13,840
Fuck, I haven't slept in days.
71
00:04:15,280 --> 00:04:17,280
Yeah, I'm really happy for you and Kira.
72
00:04:17,760 --> 00:04:21,680
I haven't slept in days because your
Rotterdam friends want to fucking kill us!
73
00:04:21,760 --> 00:04:23,480
[Dan] Don't worry about it, Lenny.
74
00:04:23,560 --> 00:04:26,760
I can't sleep either.
That's why I spent the whole night...
75
00:04:26,839 --> 00:04:30,399
Thinking. If they're convinced by
our fake business, they'll leave us be.
76
00:04:30,480 --> 00:04:32,720
-[knocking on door]
-[Dan] Fuck! The Dutch!
77
00:04:33,440 --> 00:04:34,960
-Huh?
-What the hell is that?
78
00:04:35,040 --> 00:04:38,440
-Bad experience with firearms.
-[Lisa] Mo! I need to get something.
79
00:04:38,520 --> 00:04:40,960
[Moritz] Okay!
We just need to finish something.
80
00:04:41,040 --> 00:04:43,800
[Lisa] Aren’t you a bit old
for a group wank? Open up!
81
00:04:43,880 --> 00:04:44,720
[Lenny groans]
82
00:04:45,280 --> 00:04:46,760
Gloves, gloves!
83
00:04:49,480 --> 00:04:50,280
Hey!
84
00:04:50,360 --> 00:04:52,560
I thought it was
much warmer outside, but...
85
00:04:58,000 --> 00:04:58,800
Hi.
86
00:04:59,240 --> 00:05:00,040
[grunts]
87
00:05:00,120 --> 00:05:02,600
I just wanted to grab a jumper.
88
00:05:08,720 --> 00:05:10,320
Yeah, um...
89
00:05:10,880 --> 00:05:12,520
Have fun, I guess.
90
00:05:15,760 --> 00:05:16,960
I'll be at Fritzi's.
91
00:05:18,000 --> 00:05:19,080
Cheerio!
92
00:05:19,160 --> 00:05:21,240
-[door closes]
-[boys sigh]
93
00:05:22,320 --> 00:05:25,640
Okay. I give it two more days
before Lisa finds out everything.
94
00:05:25,720 --> 00:05:28,680
Come on. It's temporary.
As soon as things with her dad--
95
00:05:28,760 --> 00:05:31,360
Her dad's a sex addict
and her mum is in rehab.
96
00:05:31,440 --> 00:05:33,280
Nothing about this is "temporary".
97
00:05:33,760 --> 00:05:35,640
Well, there's a guest room at mine.
98
00:05:39,000 --> 00:05:41,480
-He's just trying to help!
-It's under control!
99
00:05:41,560 --> 00:05:44,600
-Okay, so this cover-up business...
-You mean front business.
100
00:05:45,520 --> 00:05:46,920
I think I have an idea.
101
00:05:47,600 --> 00:05:49,280
Look, don't worry about it, okay?
102
00:05:49,360 --> 00:05:51,160
[electro music plays]
103
00:05:51,240 --> 00:05:53,360
Like I said, I can go there alone.
104
00:05:54,680 --> 00:05:55,960
[sighs]
105
00:06:01,840 --> 00:06:02,760
We're coming.
106
00:06:07,640 --> 00:06:08,440
Alright.
107
00:06:09,480 --> 00:06:11,600
Just try to make a good impression, okay?
108
00:06:11,680 --> 00:06:15,240
And so that they don't hurt us,
please leave the talking to me.
109
00:06:16,720 --> 00:06:18,000
These guys are dangerous.
110
00:06:20,800 --> 00:06:23,480
[Kira] Typical.
People put CCTV up everywhere
111
00:06:23,560 --> 00:06:26,160
but use the default password
for their Wi-Fi router.
112
00:06:28,920 --> 00:06:31,520
Ooh. And who's in? I'm in.
113
00:06:35,920 --> 00:06:36,720
Ready?
114
00:06:44,840 --> 00:06:46,960
[music blares]
115
00:06:47,040 --> 00:06:50,160
-[man] What's going on?
-[woman] Turn that off!
116
00:06:50,240 --> 00:06:53,600
-[man] It won't turn off!
-[woman] Turn it off! The baby's asleep!
117
00:06:53,680 --> 00:06:54,560
[man] I'm trying!
118
00:06:54,640 --> 00:06:56,520
[Lenny laughs] My neighbour.
119
00:06:56,600 --> 00:06:58,600
They shouldn't call them "smart homes".
120
00:06:58,680 --> 00:07:00,840
-[chuckles]
-[neighbours shout]
121
00:07:01,880 --> 00:07:02,760
[shouting stops]
122
00:07:02,840 --> 00:07:04,200
They won't kill you.
123
00:07:05,600 --> 00:07:08,280
If they do, it won't change
your life expectancy much.
124
00:07:08,840 --> 00:07:09,640
You're right.
125
00:07:11,160 --> 00:07:13,520
Got it! Just don't go with them!
126
00:07:14,720 --> 00:07:17,080
-[Lenny tuts]
-Man, you're the CTO.
127
00:07:17,160 --> 00:07:21,120
CTOs sit alone in a dark room and code.
Or hack their neighbours' smart homes.
128
00:07:21,200 --> 00:07:23,720
-[shouting resumes]
-No, I can't do that to Moritz.
129
00:07:24,160 --> 00:07:25,440
We're all in it together.
130
00:07:27,480 --> 00:07:30,160
[Kira] If you do survive,
can I sleep here tomorrow?
131
00:07:30,240 --> 00:07:32,120
[electro music plays]
132
00:07:38,120 --> 00:07:41,000
What the fuck?
Are you kidding me? What is that?
133
00:07:41,480 --> 00:07:43,440
It's on offer if you buy the baton.
134
00:07:44,320 --> 00:07:45,880
Yeah, that's really subtle.
135
00:07:47,440 --> 00:07:48,920
I'm not dying today!
136
00:07:50,840 --> 00:07:53,160
[up-tempo music plays]
137
00:07:53,600 --> 00:07:54,520
THE NETHERLANDS
138
00:07:57,760 --> 00:08:00,280
[Moritz] And all of it
in a variety of flavours.
139
00:08:00,360 --> 00:08:04,720
Beef, barbecue beef, chicken,
barbecue chicken, and pork.
140
00:08:05,080 --> 00:08:07,440
So, in summary, depend--
141
00:08:07,520 --> 00:08:08,320
I TIDIED UP
142
00:08:08,720 --> 00:08:09,520
[Moritz] Well.
143
00:08:09,600 --> 00:08:13,560
Customers can pick and mix for their dogs
and have it delivered to their doors.
144
00:08:14,760 --> 00:08:16,280
"Simple. Healthy"--
145
00:08:16,360 --> 00:08:20,080
DO I GET A SHELF IN THE TOP CUPBOARD?
I'LL CALL YOU
146
00:08:21,240 --> 00:08:24,120
[phone vibrates]
147
00:08:24,600 --> 00:08:27,040
So, it's: "Simple. Healthy. Personalised."
148
00:08:27,120 --> 00:08:29,160
Doggy Style... Mix.
149
00:08:29,640 --> 00:08:31,560
That's our idea for the front company.
150
00:08:31,640 --> 00:08:35,040
[clears throat] Well,
I'm not convinced by the idea.
151
00:08:35,360 --> 00:08:39,000
How many of your friends and relatives
have a dog?
152
00:08:39,080 --> 00:08:41,680
-A lot! In fact, almost all of them.
-Exactly.
153
00:08:41,760 --> 00:08:44,920
You need something
that seems like a smart idea
154
00:08:45,000 --> 00:08:48,160
but with a smaller target group.
155
00:08:48,840 --> 00:08:52,200
In other words... It needs to be
something that doesn't really work.
156
00:08:52,280 --> 00:08:55,200
Like I said, if you can't
come up with a convincing idea,
157
00:08:55,280 --> 00:08:56,920
then we'll just have to...
158
00:08:57,520 --> 00:08:58,640
No!
159
00:08:58,720 --> 00:09:00,160
No, we have another idea.
160
00:09:01,120 --> 00:09:02,200
[Dan] Um...
161
00:09:03,760 --> 00:09:08,960
We deliver vitamins and important
nutritional supplements in liquid form.
162
00:09:09,640 --> 00:09:12,360
As shots for busy professional gamers.
163
00:09:12,440 --> 00:09:15,800
I've known Lenny for a while,
and for him, gaming is like a sport.
164
00:09:15,880 --> 00:09:18,000
And cognitively, I mean, that may be true,
165
00:09:18,080 --> 00:09:20,680
but in terms of his diet,
it's anything but athletic.
166
00:09:20,760 --> 00:09:23,000
[Dan] It's basically
iced tea and peanut puffs.
167
00:09:23,080 --> 00:09:24,920
We sell everything the body lacks
168
00:09:25,000 --> 00:09:28,280
when it remains motionless
in front of the computer for ages.
169
00:09:28,960 --> 00:09:32,960
Bonus Life: because the "E" in Esport
stands for "energy".
170
00:09:33,040 --> 00:09:34,520
[mutters] It's "electronic".
171
00:09:37,240 --> 00:09:39,560
[tense music plays]
172
00:09:39,640 --> 00:09:42,840
-That's a damn good idea, man!
-[laughs]
173
00:09:42,920 --> 00:09:45,200
-Mm-hm!
-I love it! It's amazing.
174
00:09:45,280 --> 00:09:47,000
[all laugh]
175
00:09:47,080 --> 00:09:49,960
-[in Dutch] Glad you like it.
-[in Dutch] You speak Dutch?
176
00:09:50,040 --> 00:09:52,640
-[in Dutch] A little.
-Employee of the Month!
177
00:09:52,720 --> 00:09:53,720
[all laugh]
178
00:09:53,800 --> 00:09:57,600
-[in Dutch] Employee of the Month.
-[all laugh]
179
00:09:57,680 --> 00:10:00,480
[stirring classical music plays]
180
00:10:06,080 --> 00:10:08,840
-Incredibly unprofessional!
-[sighs] Come on, relax.
181
00:10:08,920 --> 00:10:10,080
No, I will not relax!
182
00:10:10,160 --> 00:10:12,320
You can't just start
blabbering on like that
183
00:10:12,400 --> 00:10:14,720
and pitch some random idea
we hadn't discussed!
184
00:10:14,800 --> 00:10:17,000
-Yeah, but you can?
-Yes. I'm the CEO.
185
00:10:17,440 --> 00:10:21,280
You undermined my authority back there.
Authority! Undermined!
186
00:10:21,360 --> 00:10:25,840
Hey! Lennard Sander, CTO. Also, Moritz,
you weren't focussed on the task at hand.
187
00:10:25,920 --> 00:10:28,440
Lisa was texting you throughout,
everyone noticed.
188
00:10:28,520 --> 00:10:30,400
Dan just had a better idea. So relax.
189
00:10:30,840 --> 00:10:33,840
Dan just saved our arses.
Without him, we wouldn't be alive.
190
00:10:33,920 --> 00:10:37,480
Yeah, exactly! Because they're dangerous!
They're not our friends!
191
00:10:37,920 --> 00:10:39,840
We can't just blindly trust them.
192
00:10:40,440 --> 00:10:41,840
[Kira] Who can't you trust?
193
00:10:42,560 --> 00:10:43,400
Who said that?
194
00:10:43,880 --> 00:10:44,720
[Kira] Hi!
195
00:10:45,160 --> 00:10:46,480
[Kira] You must be Moritz.
196
00:10:46,560 --> 00:10:48,560
Lenny's told me everything about you.
197
00:10:50,520 --> 00:10:52,480
-Hey, Kira!
-Hi, Dan.
198
00:10:53,000 --> 00:10:55,560
-How long have you been there?
-Since now.
199
00:10:56,600 --> 00:10:59,320
Have you been up here? It's brilliant.
200
00:10:59,960 --> 00:11:02,280
So when you're done with
whatever you're doing
201
00:11:02,360 --> 00:11:04,880
I thought that you and I
could maybe do something?
202
00:11:04,960 --> 00:11:06,560
It's Sunday, so I'm free.
203
00:11:07,120 --> 00:11:09,680
You're also free.
We could go to yours for a change.
204
00:11:09,760 --> 00:11:11,680
Yeah, or go running, or ride a bike.
205
00:11:11,760 --> 00:11:13,320
-[laughs]
-[Kira] Play football.
206
00:11:13,400 --> 00:11:14,880
You two can keep arguing.
207
00:11:14,960 --> 00:11:16,880
[Lenny] I need to whip out that baton.
208
00:11:16,960 --> 00:11:20,320
[Kira] Or hiking. Or paddle boating.
Or rock climbing!
209
00:11:20,400 --> 00:11:22,320
[Lenny] Right! That's it! Coming up.
210
00:11:22,400 --> 00:11:24,000
[tense music plays]
211
00:11:39,280 --> 00:11:40,240
What are you doing?
212
00:11:41,560 --> 00:11:42,800
Where's the box?
213
00:11:43,800 --> 00:11:45,640
-What box?
-The "See You Soon" box.
214
00:11:46,000 --> 00:11:47,280
[Lisa] I need a hair tie.
215
00:11:47,600 --> 00:11:50,800
Oh, yeah.
It's still around here somewhere.
216
00:11:56,560 --> 00:11:58,760
I wouldn't throw something like that away.
217
00:11:59,600 --> 00:12:00,880
Ah. There it is.
218
00:12:00,960 --> 00:12:02,160
[soft music plays]
219
00:12:05,960 --> 00:12:08,400
Ah, thank God. I've lost all mine again.
220
00:12:11,040 --> 00:12:12,160
Remember this?
221
00:12:13,240 --> 00:12:16,320
Oh God, yeah. Shit.
We were going to smoke it before you left.
222
00:12:16,400 --> 00:12:17,920
You were too chicken, as always.
223
00:12:18,000 --> 00:12:20,560
[Lisa imitates] Oh, what if
we don't come back down?
224
00:12:21,680 --> 00:12:24,040
Cannabis consumption
can lead to schizophrenia.
225
00:12:24,520 --> 00:12:25,320
[sniggers]
226
00:12:26,440 --> 00:12:28,440
The most this will lead to is diarrhoea.
227
00:12:28,520 --> 00:12:29,400
[coughs]
228
00:12:29,480 --> 00:12:30,600
-[knocking]
-Yeah?
229
00:12:31,160 --> 00:12:33,400
-Want to play Jenga?
-Nah. Bye.
230
00:12:33,480 --> 00:12:34,760
I was talking to Lisa.
231
00:12:34,840 --> 00:12:36,880
[Lisa] We'll be there soon. Go and set up.
232
00:12:37,320 --> 00:12:40,080
-You don't know what you're in for.
-I love game nights.
233
00:12:40,160 --> 00:12:41,720
Yeah, but I'm going to win.
234
00:12:41,800 --> 00:12:45,280
-[Marie] Dad, move closer to Moritz.
-Right. [groans, sighs]
235
00:12:45,840 --> 00:12:48,640
-[Jens] Like that?
-Yeah, perfect. Moritz, smile.
236
00:12:48,720 --> 00:12:50,520
Pretend you're having a good time!
237
00:12:50,600 --> 00:12:52,400
-[camera clicks]
-[Marie] Thank you!
238
00:12:53,600 --> 00:12:57,280
I bet this is one of your Insta stories
sponsored by some games developer.
239
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
WORST LOSER EVER.
240
00:12:59,760 --> 00:13:01,480
No! Just private stuff.
241
00:13:05,600 --> 00:13:07,360
Hm. Right. Private.
242
00:13:07,920 --> 00:13:09,120
[Jens] Leave her alone.
243
00:13:09,200 --> 00:13:12,200
-How will you spend the money?
-I'm saving for a rescue dog.
244
00:13:12,280 --> 00:13:14,920
-They mean more likes.
-Dogs listen. Unlike brothers.
245
00:13:15,000 --> 00:13:17,360
Marie, we've been through this
a thousand times.
246
00:13:17,440 --> 00:13:21,320
[in unison] There'll be no dogs in
this house, they cost far too much money.
247
00:13:21,400 --> 00:13:22,920
-[sighs]
-Exactly.
248
00:13:23,000 --> 00:13:24,440
-[gasps, laughs]
-[clatters]
249
00:13:25,400 --> 00:13:26,880
[Jens laughs]
250
00:13:26,960 --> 00:13:29,440
I wanted to say thanks again.
251
00:13:30,000 --> 00:13:32,720
-For letting me stay in your house.
-[Jens] Of course!
252
00:13:32,800 --> 00:13:35,080
As far as I'm concerned,
you can stay forever.
253
00:13:35,160 --> 00:13:36,960
[Jens] You're part of the family.
254
00:13:37,040 --> 00:13:38,800
[doorbell rings]
255
00:13:41,600 --> 00:13:42,640
Morrie!
256
00:13:42,720 --> 00:13:43,680
[splutters]
257
00:13:44,640 --> 00:13:46,720
[scraping]
258
00:13:49,000 --> 00:13:50,560
[scraping continues]
259
00:13:55,160 --> 00:13:55,960
What?
260
00:13:56,920 --> 00:13:59,880
Now I'm not allowed to see
my children anymore, is that it?
261
00:14:01,160 --> 00:14:03,800
Okay, I know I haven't been
around much lately,
262
00:14:03,880 --> 00:14:06,280
it's just that I've had
an awful lot on my plate.
263
00:14:07,080 --> 00:14:08,520
[sighs sarcastically]
264
00:14:09,760 --> 00:14:14,280
I know this isn't easy, but my God,
we're not living in the 1950s anymore.
265
00:14:14,360 --> 00:14:15,160
Am I right?
266
00:14:16,040 --> 00:14:18,080
Life goes on. Even for women.
267
00:14:18,920 --> 00:14:22,040
I mean, you don't want to become
a housewife, do you? Lara? Hm?
268
00:14:22,480 --> 00:14:24,120
-Lisa.
-Sorry! [laughs]
269
00:14:24,560 --> 00:14:26,320
I don't know what I want to be yet.
270
00:14:26,600 --> 00:14:29,600
-Right, but it is your choice, hm?
-Mm.
271
00:14:29,680 --> 00:14:32,440
You see, that is equality for you.
272
00:14:33,600 --> 00:14:36,360
Anyway, I'm here now,
and it doesn't really matter why.
273
00:14:36,440 --> 00:14:38,600
And I mean,
I told your father I was coming.
274
00:14:38,680 --> 00:14:42,840
Yeah, but how could he have known that
it would actually be happening this time?
275
00:14:45,480 --> 00:14:48,200
I do horse-riding! I go twice a week.
276
00:14:48,280 --> 00:14:49,880
Oh, cool!
277
00:14:50,640 --> 00:14:52,440
Shall I take you next time?
278
00:14:52,520 --> 00:14:54,360
Cool! Then you can meet Pedro!
279
00:14:54,440 --> 00:14:55,240
[Bettina] Mm-hm.
280
00:14:55,320 --> 00:14:56,120
It does.
281
00:14:56,200 --> 00:14:57,000
-What?
-You said,
282
00:14:57,080 --> 00:14:59,480
it doesn't matter why you're here.
I disagree.
283
00:14:59,560 --> 00:15:00,680
Well, yeah...
284
00:15:00,760 --> 00:15:03,640
Your mother and I need to discuss
a few things on our own.
285
00:15:03,720 --> 00:15:06,960
-Go and brush your teeth, both of you.
-But it affects all of us.
286
00:15:07,040 --> 00:15:08,000
And Moritz is 18.
287
00:15:08,080 --> 00:15:09,960
-Seventeen.
-Well, nearly 18.
288
00:15:10,040 --> 00:15:12,680
-Marie, please brush your teeth.
-Oh, man!
289
00:15:15,280 --> 00:15:18,880
-Can you come and say goodnight later?
-Yeah. I will.
290
00:15:20,560 --> 00:15:21,840
Night. [chuckles]
291
00:15:27,160 --> 00:15:29,280
Okay. There are going to be a few changes.
292
00:15:29,360 --> 00:15:33,080
You know this house belonged to your
grandmother, and now it belongs to me.
293
00:15:33,160 --> 00:15:36,320
-I was happy to let you live here--
-You want to sell our house.
294
00:15:36,400 --> 00:15:39,320
[chuckles]
You make it sound really bad, but--
295
00:15:39,400 --> 00:15:43,480
[Bettina chuckles] I mean, maybe I'll find
a buyer who'll let you stay here.
296
00:15:43,560 --> 00:15:46,480
But seriously,
do you really want to live here forever?
297
00:15:47,720 --> 00:15:50,000
Also, I'll put part of
the money from the sale
298
00:15:50,080 --> 00:15:52,560
into a life insurance policy
for you and Marie.
299
00:15:53,440 --> 00:15:55,120
Sure. Thanks.
300
00:15:56,080 --> 00:15:57,560
We'll have to get you killed.
301
00:15:57,640 --> 00:15:59,920
-[Jens] Moritz!
-[laughs]
302
00:16:01,040 --> 00:16:02,600
That would be insurance fraud.
303
00:16:06,160 --> 00:16:08,680
-I think it's great!
-[soft music plays]
304
00:16:08,760 --> 00:16:10,920
I mean, what Bettina was saying.
305
00:16:12,000 --> 00:16:15,520
About equality. I just hadn't realised
how far we've already come.
306
00:16:15,600 --> 00:16:18,120
I mean, we all know that
a thousand-year matriarchy
307
00:16:18,200 --> 00:16:21,920
is the only appropriate way to make up
for centuries of female oppression.
308
00:16:22,000 --> 00:16:22,800
Ah!
309
00:16:22,880 --> 00:16:24,320
[sighs] But in my naivety,
310
00:16:24,400 --> 00:16:27,800
I assumed that women would somehow
be better than men, but I guess...
311
00:16:28,280 --> 00:16:30,200
Arseholes will always be arseholes.
312
00:16:30,280 --> 00:16:32,800
It doesn't matter
if they have a penis or a vagina.
313
00:16:32,880 --> 00:16:33,680
[snorts]
314
00:16:34,320 --> 00:16:36,600
[snorts with laughter]
315
00:16:36,680 --> 00:16:38,200
[laughs]
316
00:16:38,280 --> 00:16:40,840
[Lenny] Moritz wasn't happyDan had the better idea,
317
00:16:40,920 --> 00:16:42,600
but at least they didn't kill us!
318
00:16:42,680 --> 00:16:45,000
[Kira] Shame.
I'll have to cancel this order.
319
00:16:46,440 --> 00:16:47,960
[Lenny] Yeah, what a shame.
320
00:16:50,920 --> 00:16:54,160
[soft music plays]
321
00:16:56,640 --> 00:16:59,000
-Marry me, Kira.
-No falling in love, we agreed.
322
00:17:00,400 --> 00:17:01,960
I don't have much time left.
323
00:17:02,560 --> 00:17:05,480
Can we just go to your father
and I'll ask for your hand?
324
00:17:06,360 --> 00:17:07,240
Or we could fuck.
325
00:17:08,680 --> 00:17:10,560
It'd be a shame if you died a virgin.
326
00:17:12,599 --> 00:17:14,959
-I've never seen her so speechless.
-[giggles]
327
00:17:17,319 --> 00:17:19,159
[door closes]
328
00:17:19,240 --> 00:17:21,080
-Wait a second.
-[playlist starts]
329
00:17:21,160 --> 00:17:22,400
Lisa, I...
330
00:17:24,839 --> 00:17:26,679
I have to tell you something.
331
00:17:29,480 --> 00:17:31,840
[breathes shakily]
332
00:17:34,680 --> 00:17:35,640
I love you.
333
00:17:36,080 --> 00:17:38,920
[music plays louder]
334
00:17:41,720 --> 00:17:42,880
FRONT BUSINESS
335
00:18:08,160 --> 00:18:10,200
-[music fades]
-[Lenny grunts]
336
00:18:13,160 --> 00:18:13,960
Oh!
337
00:18:14,440 --> 00:18:15,760
[exhales]
338
00:18:18,520 --> 00:18:20,000
Oh... Well it's my turn.
339
00:18:20,600 --> 00:18:22,680
[music resumes]
340
00:18:22,760 --> 00:18:23,880
[chuckles]
341
00:18:33,440 --> 00:18:34,680
[Kira chuckles]
342
00:18:40,360 --> 00:18:41,320
[pills clatter]
343
00:18:41,400 --> 00:18:42,840
[Moritz grunts]
344
00:18:43,840 --> 00:18:44,920
[Lisa chuckles]
345
00:18:45,920 --> 00:18:47,160
[Lenny whimpers]
346
00:18:48,360 --> 00:18:49,160
[both moan]
347
00:18:59,280 --> 00:19:00,600
[moaning]
348
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
[Moritz gasps]
349
00:19:06,040 --> 00:19:07,040
[both pant]
350
00:19:07,800 --> 00:19:09,040
[cries out]
351
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
[waves of pills crash]
352
00:19:12,720 --> 00:19:14,200
-[gasps]
-[moans]
353
00:19:15,000 --> 00:19:17,200
[waves of pills crash]
354
00:19:23,200 --> 00:19:24,000
Wow.
355
00:19:27,400 --> 00:19:28,200
Urgh.
356
00:19:37,040 --> 00:19:40,400
[Moritz] There are peoplewho don't mind living with contradictions.
357
00:19:41,000 --> 00:19:42,400
Is something wrong?
358
00:19:43,000 --> 00:19:44,720
Leonardo DiCaprio, for example.
359
00:19:45,320 --> 00:19:47,480
In a 24-hour-period,
he took his private jet
360
00:19:47,560 --> 00:19:51,920
from France to New York and back to
accept a prize for environmental activism.
361
00:19:53,240 --> 00:19:54,840
Thirteen thousand kilometres.
362
00:19:56,480 --> 00:19:59,840
Okay, he's not exactly known
for his functioning relationships.
363
00:19:59,920 --> 00:20:01,600
["Mambo No. 5" by Lou Bega plays]
364
00:20:01,680 --> 00:20:05,400
♪ A little bit of Monica in my lifeA little bit of Erica by my side ♪
365
00:20:05,480 --> 00:20:08,120
♪ A little bit of Rita's all I need ♪
366
00:20:08,200 --> 00:20:10,800
Those are just
the ex-girlfriends people know about.
367
00:20:11,760 --> 00:20:15,600
[Moritz] For a relationship to function,the most important thing is honesty.
368
00:20:15,680 --> 00:20:17,080
You owe it to each other.
369
00:20:17,600 --> 00:20:19,320
[soft music plays]
370
00:20:20,320 --> 00:20:21,520
INSTANT PANCAKE MIX
371
00:20:27,280 --> 00:20:28,760
[mid-tempo music plays]
372
00:20:38,280 --> 00:20:39,240
[clattering]
373
00:20:40,000 --> 00:20:40,800
[Lisa] Mo?
374
00:21:03,000 --> 00:21:03,920
Mo?
375
00:21:21,040 --> 00:21:23,880
CAN I COME OVER? WE NEED TO TALK.
376
00:21:25,880 --> 00:21:28,440
NOT AT MINE. KIRA'S STILL HERE.
377
00:21:29,720 --> 00:21:31,400
[sighs shakily]
378
00:21:31,480 --> 00:21:32,560
You are here!
379
00:21:36,600 --> 00:21:38,400
Mo, stop eating this rubbish.
380
00:21:39,200 --> 00:21:42,480
You know, if something's wrong,
you can always talk to me. Really.
381
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Gnocchi?
382
00:21:47,440 --> 00:21:50,160
[tense music plays]
383
00:21:54,080 --> 00:21:57,720
[videogame music plays]
384
00:21:58,880 --> 00:22:00,640
Oh, fuck. I'm down.
385
00:22:02,000 --> 00:22:06,800
I'LL BE IN THE GARAGE.
386
00:22:07,880 --> 00:22:12,520
OKAY. 10 MINS
387
00:22:16,080 --> 00:22:17,520
[Lenny chuckles]
388
00:22:18,760 --> 00:22:21,920
OKAY. 15 MINUTES
389
00:22:26,760 --> 00:22:29,200
-It's Lisa.
-Have you realised it's a bad idea
390
00:22:29,280 --> 00:22:31,880
to let your girlfriend
stay in the MyDrugs HQ?
391
00:22:31,960 --> 00:22:35,040
Says the guy whose hacker-girlfriend
stays in our server room.
392
00:22:35,120 --> 00:22:36,320
So what's so important?
393
00:22:36,640 --> 00:22:39,080
-Lisa and I had sex, and...
-Kira and I, too!
394
00:22:39,160 --> 00:22:42,520
-Are we discussing details?
-That's not why I asked you here. I...
395
00:22:43,360 --> 00:22:45,360
I just feel like I can't do it anymore.
396
00:22:45,440 --> 00:22:46,880
Um... Mm?
397
00:22:47,840 --> 00:22:50,200
Lenny! I mean keeping
Lisa and MyDrugs separate!
398
00:22:50,280 --> 00:22:51,400
I see. Yeah.
399
00:22:52,200 --> 00:22:53,120
[Lenny] Of course.
400
00:22:53,200 --> 00:22:56,000
Lenny, sometimes I think about
telling her everything.
401
00:22:56,760 --> 00:22:58,040
-[Moritz] You know?
-Yeah.
402
00:22:59,440 --> 00:23:00,360
Yeah, of course.
403
00:23:02,600 --> 00:23:04,920
I mean, I've also been thinking about it.
404
00:23:06,440 --> 00:23:07,600
-Telling Kira.
-What?!
405
00:23:08,520 --> 00:23:10,720
Are you insane?
She's an internet stranger!
406
00:23:10,800 --> 00:23:13,760
-But you said--
-[Moritz] You can't compare it. It's Lisa.
407
00:23:13,840 --> 00:23:16,880
-I've known her since I was three.
-[Lenny] Yeah, true.
408
00:23:17,800 --> 00:23:19,080
I don't want to hurt her.
409
00:23:20,360 --> 00:23:24,240
But I'm scared that's what will happen
if I tell her, and she might leave me
410
00:23:24,320 --> 00:23:28,040
and end up going to the police, and
everything would be completely fucked!
411
00:23:28,880 --> 00:23:32,000
-And the worst bit is that...
-[soft music plays]
412
00:23:32,080 --> 00:23:33,680
I wouldn't blame her.
413
00:23:33,760 --> 00:23:36,240
Lisa's not an arsehole.
Of course she'd understand.
414
00:23:36,320 --> 00:23:39,960
I mean, look at you. She's willing
to make compromises in a relationship.
415
00:23:40,040 --> 00:23:42,480
-And the sex...
-[Moritz] As for the sex...
416
00:23:43,400 --> 00:23:45,760
-It can only get better.
-Lenny...
417
00:23:48,160 --> 00:23:50,560
If there were a button that...
418
00:23:51,120 --> 00:23:53,040
deleted everything we've ever done...
419
00:23:54,080 --> 00:23:56,320
and every trace that could lead to us...
420
00:23:57,200 --> 00:23:58,520
Absolutely everything...
421
00:23:58,600 --> 00:24:02,000
[Lenny] A back door, like the
thermal exhaust port on the Death Star?
422
00:24:02,080 --> 00:24:03,280
Would you press it?
423
00:24:05,000 --> 00:24:05,800
Nah.
424
00:24:09,160 --> 00:24:10,840
But it would be fun to programme.
425
00:24:15,680 --> 00:24:17,680
This really is a cool garage.
426
00:24:21,400 --> 00:24:22,200
Yeah.
427
00:24:24,200 --> 00:24:28,040
[Moritz] A few things to keep in mindif you want to tell someone the truth:
428
00:24:28,120 --> 00:24:30,880
First, don't go in all guns blazing.
429
00:24:31,240 --> 00:24:32,160
Lisa, I...
430
00:24:33,880 --> 00:24:37,280
[Moritz] Second, make surethe person is in the right mood.
431
00:24:37,680 --> 00:24:40,280
I'M AT THE POOL PARTY.
I'LL STAY OVER AT FRITZI'S!
432
00:24:41,120 --> 00:24:44,840
[Moritz] Third, talk about it in person.Face to face.
433
00:24:45,840 --> 00:24:48,400
But by far the most important thing...
434
00:24:48,480 --> 00:24:52,480
[Marie crying]
435
00:24:52,560 --> 00:24:53,880
[Moritz] You promised her.
436
00:24:53,960 --> 00:24:57,320
[Bettina] Yes, and that was the plan.But our partners in Romania...
437
00:24:57,400 --> 00:25:01,000
They've been making trouble, and noweverything's gone mad, and I just--
438
00:25:01,080 --> 00:25:04,040
Ever wonder how it would be
if you didn't lie all the time?
439
00:25:04,120 --> 00:25:07,640
[Bettina] If I'd always told the truth,I wouldn't be where I am today.
440
00:25:07,720 --> 00:25:09,960
And quite honestly,I'm not interested in--
441
00:25:11,800 --> 00:25:13,240
[Marie sobs]
442
00:25:17,680 --> 00:25:21,200
["Wakka Flocka Flame" by Dardan plays]
443
00:25:29,360 --> 00:25:32,520
[music plays through earphones]
444
00:25:32,600 --> 00:25:35,080
We can't go there,
it's the crime scene, man!
445
00:25:35,160 --> 00:25:36,960
We just have to drop her off.
446
00:25:37,040 --> 00:25:39,440
-[sighs]
-I could hear her heart breaking.
447
00:25:39,520 --> 00:25:41,720
Well I don't want
to hear my legs breaking.
448
00:25:43,720 --> 00:25:44,760
Fine, my arms then.
449
00:25:45,320 --> 00:25:48,160
I'm not going to prison,
and I don't want to die today.
450
00:25:49,880 --> 00:25:51,040
[Marie] Are we going?
451
00:25:51,400 --> 00:25:54,320
-Of course, Mademoiselle, at your service.
-[groans]
452
00:25:55,720 --> 00:25:58,480
-Lenny, come on--
-Get your fucking driver's license.
453
00:25:58,560 --> 00:26:01,080
["Wakka Flocka Flame" by Dardan resumes]
454
00:26:10,880 --> 00:26:12,960
[Moritz] Buba's dead. What could happen?
455
00:26:13,040 --> 00:26:15,360
[Lenny] I don't know!
You mentioned his mother.
456
00:26:15,440 --> 00:26:17,600
[Moritz] She's 80!
You think she'd kill us?
457
00:26:17,680 --> 00:26:19,480
[Lenny] Uh... I don't know? Yes?
458
00:26:19,960 --> 00:26:21,040
[Lenny] Okay, bye!
459
00:26:22,120 --> 00:26:24,640
[Moritz] Marie, wait.
I'll talk to Dad, okay?
460
00:26:25,560 --> 00:26:26,400
About the dog.
461
00:26:26,800 --> 00:26:30,200
-[Lenny, quietly] About the little doggie.
-Mo, thanks! That's so--
462
00:26:30,280 --> 00:26:32,160
No problem. Off you go now. Have fun.
463
00:26:32,240 --> 00:26:33,400
Right, bye! Have fun!
464
00:26:40,800 --> 00:26:41,920
[ominous music plays]
465
00:26:42,000 --> 00:26:42,800
[whimpers]
466
00:26:44,840 --> 00:26:45,640
[Moritz] Fuck...
467
00:26:46,920 --> 00:26:48,760
[horse whinnies]
468
00:26:56,360 --> 00:26:57,440
Is Marie your sister?
469
00:26:58,760 --> 00:27:01,040
How sweet of you
to take her to her lesson.
470
00:27:02,920 --> 00:27:04,040
[Moritz whimpers]
471
00:27:04,120 --> 00:27:06,080
Ha! Yeah. That's...
472
00:27:06,360 --> 00:27:08,360
Exactly who he is. Our Martin.
473
00:27:08,440 --> 00:27:09,240
Hi.
474
00:27:09,720 --> 00:27:10,520
Donnie.
475
00:27:11,880 --> 00:27:14,560
Uh, we have to get going now. Okay?
476
00:27:19,200 --> 00:27:20,520
[Moritz] See? No problem.
477
00:27:20,600 --> 00:27:23,040
[Lenny] Shut up.
Look straight ahead and smile.
478
00:27:23,120 --> 00:27:25,440
[Moritz] We shouldn't
have worried so much.
479
00:27:25,520 --> 00:27:27,760
[Lenny] I still have plans for my life.
480
00:27:38,280 --> 00:27:40,600
[soft electro music plays]
481
00:27:43,360 --> 00:27:45,680
HEY, WHEN ARE YOU COMING?
482
00:28:23,480 --> 00:28:25,960
-[music plays]
-[people chatter and laugh]
483
00:28:26,040 --> 00:28:27,760
[Moritz] Where was I? Oh, right.
484
00:28:27,840 --> 00:28:30,880
Things to keep in mindwhen telling someone the truth.
485
00:28:30,960 --> 00:28:32,760
The most important thing of all is:
486
00:28:33,160 --> 00:28:34,680
Don't get distracted.
487
00:28:34,760 --> 00:28:37,120
Stay focused. Stay in the moment.
488
00:28:37,200 --> 00:28:39,240
Forget everything else around you.
489
00:28:39,320 --> 00:28:41,440
And remember,if you've reached this point,
490
00:28:41,520 --> 00:28:43,280
you've already made your decision.
491
00:28:45,760 --> 00:28:47,560
Hey! Happy birthday!
492
00:28:52,920 --> 00:28:54,160
-[Fritzi] Okay!
-Thanks.
493
00:28:54,240 --> 00:28:57,080
-Can you get me another one?
-Uh, I don't think that's...
494
00:28:57,160 --> 00:29:00,040
Let me introduce you to
my Employee of the Month.
495
00:29:00,120 --> 00:29:01,400
[girls laugh]
496
00:29:02,400 --> 00:29:03,600
Lisa, can we talk?
497
00:29:05,320 --> 00:29:06,120
Bye!
498
00:29:06,760 --> 00:29:08,640
[slurps]
499
00:29:11,280 --> 00:29:13,080
It's amazing! [chuckles]
500
00:29:13,160 --> 00:29:17,440
[Lenny] I could live for another 15 years.
Or 20. Or 22!
501
00:29:18,160 --> 00:29:20,320
Well, of course it's not 100% guaranteed.
502
00:29:20,400 --> 00:29:21,680
And it'll cost a lot.
503
00:29:22,200 --> 00:29:24,520
[Lenny] But with MyDrugs,
that's not a problem.
504
00:29:24,600 --> 00:29:28,200
I could really get to know you.
I don't actually know anything about you.
505
00:29:28,280 --> 00:29:31,080
I don't know your last name.
Do you have a middle name?
506
00:29:31,160 --> 00:29:32,760
I haven't even met your parents.
507
00:29:32,840 --> 00:29:35,560
I have so much time, we could have kids!
And grandkids!
508
00:29:35,640 --> 00:29:39,000
-Would you like to be called Sander--
-Fucking hell, stop this shit!
509
00:29:40,760 --> 00:29:42,880
You're not going to meet my parents, okay?
510
00:29:44,400 --> 00:29:45,200
Sorry.
511
00:29:54,600 --> 00:29:57,440
[soft music plays]
512
00:30:06,840 --> 00:30:08,840
[inhales]
513
00:30:14,360 --> 00:30:16,520
Sorry, Lenny, but I just need some space.
514
00:30:19,800 --> 00:30:21,760
[Kira] Don't call me. I'll call you.
515
00:30:22,680 --> 00:30:23,800
[Lenny] Wait a sec.
516
00:30:25,640 --> 00:30:26,440
Hold on.
517
00:30:31,200 --> 00:30:33,800
[giggles] What's up?
518
00:30:36,240 --> 00:30:38,080
-What's going on?
-Lisa...
519
00:30:40,600 --> 00:30:42,560
-Can you keep a secret?
-Yeah.
520
00:30:44,480 --> 00:30:47,000
[boy 1] If you throw up on my shoes,
I'll kill you.
521
00:30:47,920 --> 00:30:50,440
[boy 2] Timo's about to jump off
the 3-metre board!
522
00:30:50,520 --> 00:30:51,840
Why are you with me, Lisa?
523
00:30:53,000 --> 00:30:54,040
I mean, honestly.
524
00:30:54,640 --> 00:30:57,360
Um... Well... [chuckles]
525
00:30:58,760 --> 00:31:03,600
Well, because you're the sweetest, nicest,
most honest person in the whole world.
526
00:31:03,680 --> 00:31:06,680
Because I know I can trust you,
and because I love you.
527
00:31:08,120 --> 00:31:11,080
And what if some of that had changed?
528
00:31:11,680 --> 00:31:13,800
-[boy 1] Hey, my shoes!
-[boy 3] Yeah...
529
00:31:16,000 --> 00:31:16,800
Hm?
530
00:31:16,880 --> 00:31:19,320
If there were things
you didn't know about me.
531
00:31:20,240 --> 00:31:24,920
Maybe I'm not the sweet, nice...
532
00:31:26,080 --> 00:31:27,960
honest guy you knew.
533
00:31:28,040 --> 00:31:29,480
[boy 1] Jonas, come on!
534
00:31:30,320 --> 00:31:32,080
-Lisa, I--
-[boy 3] Just shut up!
535
00:31:32,160 --> 00:31:34,600
-[crowd cheers]
-[boy 1] You're so pissed!
536
00:31:35,800 --> 00:31:38,080
-I...
-[electro music plays]
537
00:31:43,320 --> 00:31:45,080
-[music fades, echoes]
-[buzzing]
538
00:31:49,160 --> 00:31:49,960
I...
539
00:31:58,080 --> 00:31:59,440
This is goodbye.
540
00:32:01,160 --> 00:32:02,120
What?
541
00:32:06,200 --> 00:32:07,680
I don't love you anymore.
542
00:32:10,400 --> 00:32:11,760
[crowd cheers, applauds]
543
00:32:11,840 --> 00:32:15,240
[crowd] ♪ Happy birthday to Fritzi ♪
544
00:32:15,320 --> 00:32:16,560
["Drugs" by Uffie plays]
545
00:32:16,640 --> 00:32:19,400
♪ The drugs don't love you like I do ♪
546
00:32:19,480 --> 00:32:23,520
♪ Don't walk away from me tonight ♪
547
00:32:23,600 --> 00:32:25,080
[crowd laughs in background]
548
00:32:26,560 --> 00:32:29,120
♪ The clubs won't treat you like I do ♪
549
00:32:29,200 --> 00:32:30,160
[Lisa, echoing] Mo!
550
00:32:30,240 --> 00:32:34,520
♪ Don't walk away from us tonight ♪
551
00:32:42,400 --> 00:32:45,960
♪ The drugs don't love you like I do ♪
552
00:32:46,040 --> 00:32:50,120
♪ Don't walk away from me tonight ♪
553
00:32:53,160 --> 00:32:56,520
♪ The clubs won't treat you like I do ♪
554
00:32:56,920 --> 00:33:01,080
♪ Don't walk away from us tonight ♪
555
00:33:01,920 --> 00:33:05,840
♪ Don't walk away ♪
[echoes]
556
00:33:20,880 --> 00:33:24,480
♪ Don't walk away ♪
[echoes]
41858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.