All language subtitles for House of Anubis - 03x27 - House of History.TVVersion.English.HI.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:34,657 --> 00:00:35,925 [Grunts] 3 00:00:35,926 --> 00:00:38,626 [Device clicking] 4 00:00:40,863 --> 00:00:45,303 - Yes! - What did I tell you? [Chuckles] 5 00:00:46,006 --> 00:00:48,674 - Come on. - Come on. 6 00:00:48,675 --> 00:00:53,235 - Here, let's have a look. - Is that it? 7 00:00:53,814 --> 00:00:56,282 It's a plan of the house. 8 00:00:56,283 --> 00:00:59,218 Guys, there's something else. 9 00:00:59,219 --> 00:01:03,688 "When your friends are not your friends, the secret room is what you seek". 10 00:01:03,689 --> 00:01:08,994 "When you reach a dead end, the time has come to dig deep". 11 00:01:08,995 --> 00:01:13,298 - Okay, look for a secret room. - Um... 12 00:01:13,299 --> 00:01:15,279 There. 13 00:01:16,102 --> 00:01:18,442 "Dig deep". 14 00:01:19,539 --> 00:01:23,076 - Must be under the cellar. - Yeah, but what's under the cellar? 15 00:01:23,077 --> 00:01:25,243 Well, it stands to reason that Frobisher put an 16 00:01:25,244 --> 00:01:28,281 insurance policy in place in case he was woken up evil. 17 00:01:28,282 --> 00:01:31,117 I bet it's in that room. He thought of everything. 18 00:01:31,118 --> 00:01:33,653 Well, he could've put a door on it. 19 00:01:33,654 --> 00:01:35,655 Yeah, why not just use the antechamber? 20 00:01:35,656 --> 00:01:38,591 Nah, still too much of a risk. People know that place exists. 21 00:01:38,592 --> 00:01:40,726 Which means whatever's in there must be huge. 22 00:01:40,727 --> 00:01:41,827 Mmhmm. 23 00:01:41,828 --> 00:01:44,048 [Chuckles] 24 00:01:44,363 --> 00:01:47,666 Ammut has only one sinner. 25 00:01:47,667 --> 00:01:49,935 He and Robert will be growing restless. 26 00:01:49,936 --> 00:01:51,537 Yes. 27 00:01:51,538 --> 00:01:55,507 As usual, Caroline, I am already two steps ahead of you. 28 00:01:55,508 --> 00:02:01,408 You know, all this snooping around the children do, all this... 29 00:02:01,415 --> 00:02:05,050 Surely it must've affected their schoolwork. 30 00:02:05,051 --> 00:02:09,455 I would have thought a special class would work wonders, improve their grades. 31 00:02:09,456 --> 00:02:12,224 Even Eric would approve of that. 32 00:02:12,225 --> 00:02:16,829 Perhaps they might be required to fill in a special form 33 00:02:16,830 --> 00:02:20,800 that would expose their weaknesses, that sort of thing. 34 00:02:20,801 --> 00:02:23,236 I could ask them anything I want. 35 00:02:23,237 --> 00:02:26,417 Yes. Anything you want. 36 00:02:27,264 --> 00:02:30,384 And they cannot leave. 37 00:02:31,678 --> 00:02:35,849 Okay. Operation taste of your own medicine has begun. 38 00:02:35,850 --> 00:02:39,653 - That's a terrible name for an operation. - Wait, this is a Jerome meeting? 39 00:02:39,654 --> 00:02:42,789 - I thought we were just hanging out. - Are you still taking this seriously? 40 00:02:42,790 --> 00:02:46,459 Sure, I am. Hanging out is part of a healthy lifestyle. 41 00:02:46,460 --> 00:02:48,694 The Jerome thing seriously. 42 00:02:48,695 --> 00:02:51,497 Don't forget he messed you around too. 43 00:02:51,498 --> 00:02:54,133 - I guess. - You guess. 44 00:02:54,134 --> 00:02:59,105 Well, you know, my online Guru is all about forgive and forget. 45 00:02:59,106 --> 00:03:01,741 Well, your online Guru wasn't two-timed by Jerome. 46 00:03:01,742 --> 00:03:03,446 Well, we don't know that for sure. 47 00:03:03,447 --> 00:03:06,087 [Both chuckling] 48 00:03:06,499 --> 00:03:08,715 Jerome hurt me. 49 00:03:08,716 --> 00:03:10,783 Us, he hurt us. 50 00:03:10,784 --> 00:03:13,720 Look, you got him back pretty good just now, Mara. 51 00:03:13,721 --> 00:03:16,156 It's only the beginning. 52 00:03:16,157 --> 00:03:19,960 You cozy up to him while I rub his face in it. 53 00:03:19,961 --> 00:03:22,263 Eventually, you go on a date. 54 00:03:22,264 --> 00:03:23,730 You work your magic. 55 00:03:23,731 --> 00:03:26,433 Jerome falls for you, and then... bah! 56 00:03:26,434 --> 00:03:28,168 Happily ever after. 57 00:03:28,169 --> 00:03:31,138 No. You break his heart. 58 00:03:31,139 --> 00:03:32,539 Focus. 59 00:03:32,540 --> 00:03:35,300 - Sorry. - Right. 60 00:03:36,377 --> 00:03:38,712 To the sisterhood. 61 00:03:38,713 --> 00:03:41,113 Sisterhood... 62 00:03:42,282 --> 00:03:44,451 Sisterhood. 63 00:03:44,452 --> 00:03:46,732 Sisterhood. 64 00:03:46,957 --> 00:03:48,539 Hey, Sibunas, what did I miss? 65 00:03:48,540 --> 00:03:51,179 - We got inside the capsule. - Which had a blueprint inside. 66 00:03:51,180 --> 00:03:53,596 Which points to a secret room under the cellar, 67 00:03:53,597 --> 00:03:57,200 which we think was Frobisher's backup plan in case he woke up bad. 68 00:03:57,201 --> 00:04:01,170 - And I have mild Synesthesia. - How long was I gone? 69 00:04:01,171 --> 00:04:02,639 How was your date? 70 00:04:02,640 --> 00:04:04,641 Oh, it was totally worth the cold I'm gonna get. 71 00:04:04,642 --> 00:04:06,576 [Knocking at door] 72 00:04:06,577 --> 00:04:10,281 Ah, there you all are. Miss Denby's called you all back to school. 73 00:04:10,282 --> 00:04:11,872 What for? 74 00:04:11,873 --> 00:04:14,290 Extra coursework. 75 00:04:14,291 --> 00:04:16,554 Now, I'm afraid. 76 00:04:16,555 --> 00:04:19,401 Oh, I got to get dressed. 77 00:04:19,402 --> 00:04:21,802 [Bell tolls] 78 00:04:22,563 --> 00:04:23,964 This won't take long. 79 00:04:23,965 --> 00:04:29,865 I just need you to fill these out so I can make an assessment going forward. 80 00:04:29,871 --> 00:04:33,307 - Is this some kind of test? - It's a personality test. 81 00:04:33,308 --> 00:04:38,446 It helps us understand each student so we can tailor coursework to the individual. 82 00:04:38,447 --> 00:04:40,381 There are no right or wrong answers. 83 00:04:40,382 --> 00:04:42,516 My kind of test. 84 00:04:42,517 --> 00:04:48,022 "If your girl or boyfriend left you without explanation, how would you react? 85 00:04:48,023 --> 00:04:53,327 "'A" with sadness... "B" with insecurity... "'C" with bitterness... or "D"... 86 00:04:53,328 --> 00:04:56,388 - "With anger"? - Yes. 87 00:04:56,431 --> 00:04:59,856 Say your girlfriend went away and never came back. 88 00:04:59,857 --> 00:05:04,226 You lost her forever and didn't really understand why. 89 00:05:04,227 --> 00:05:07,088 How would you feel? 90 00:05:07,089 --> 00:05:08,849 What does that got to do with our grades? 91 00:05:08,850 --> 00:05:13,479 It's about emotional intelligence, Fabian, not simply academia. 92 00:05:13,480 --> 00:05:18,681 Research suggests that emotional intelligence can be learned, strengthened. 93 00:05:18,682 --> 00:05:22,740 - I hardly think... - Okay, that's it. You can all go for now. 94 00:05:22,741 --> 00:05:27,061 I'll assess these before going forward. 95 00:05:31,613 --> 00:05:33,303 Smile. 96 00:05:33,304 --> 00:05:36,604 It's for your own benefit. 97 00:05:36,605 --> 00:05:39,065 Oh, Patricia. 98 00:05:39,306 --> 00:05:43,109 If I didn't know any better, I'd think you and Eddie were back together. 99 00:05:43,110 --> 00:05:45,644 Congratulations. 100 00:05:45,645 --> 00:05:47,912 You make sure you keep an eye on him. 101 00:05:47,913 --> 00:05:49,774 - Sorry? - Oh, you know. 102 00:05:49,775 --> 00:05:52,083 I don't need to tell you about his roaming eye. 103 00:05:52,084 --> 00:05:54,462 A teacher sees everything. 104 00:05:54,463 --> 00:05:58,423 Oh, hey, it's harmless. He's only looking. 105 00:05:58,424 --> 00:06:02,260 The important thing is, he's with you, right? 106 00:06:02,261 --> 00:06:04,241 Right. 107 00:06:17,076 --> 00:06:20,556 Okay. Okay, you stand here. 108 00:06:20,643 --> 00:06:22,272 [Tape measure snaps abruptly] 109 00:06:22,273 --> 00:06:24,853 - Ow! - Sorry. 110 00:06:25,681 --> 00:06:28,416 You take this end. 111 00:06:28,417 --> 00:06:31,851 No, guys, guys, guys. Don't bother. 112 00:06:31,852 --> 00:06:35,277 The floor is solid concrete. 113 00:06:35,278 --> 00:06:37,415 Wow, when the rhyme said "dead end"... 114 00:06:37,416 --> 00:06:40,776 It really meant dead end. 115 00:06:43,829 --> 00:06:45,749 Mara? 116 00:06:47,133 --> 00:06:52,003 - "Lady Mara". - Lady Mara, your phone was ringing. 117 00:06:52,004 --> 00:06:55,004 Oh! It's my lawyer. 118 00:06:56,974 --> 00:07:00,978 It's amazing what happens when you're set to inherit a fortune. 119 00:07:00,979 --> 00:07:06,014 She's coming by later to discuss Lord Fox's estate. 120 00:07:06,015 --> 00:07:08,476 You know, I have some experience with lawyers, 121 00:07:08,477 --> 00:07:11,821 - I could help you if you're willing to... - I'm related to a Lord. 122 00:07:11,822 --> 00:07:14,189 You're the son of a thief. 123 00:07:14,190 --> 00:07:17,826 No offense, but you're the last person I'd go to. 124 00:07:17,827 --> 00:07:19,747 Mara. 125 00:07:22,363 --> 00:07:26,767 - No, that's okay. She's right. - Oh, Jerome, wait. 126 00:07:26,768 --> 00:07:32,048 - That's perfect. Keep doing it like that. - Jerome. 127 00:07:32,239 --> 00:07:34,219 Happy? 128 00:07:40,747 --> 00:07:42,649 [Knocking at door] 129 00:07:42,650 --> 00:07:45,650 Yeah, yeah, come in. 130 00:07:47,320 --> 00:07:49,523 You okay? 131 00:07:49,524 --> 00:07:52,726 - Why wouldn't I be? - Mara. 132 00:07:52,727 --> 00:07:58,627 - Is just saying what everybody's thinking. - I don't think that. 133 00:08:03,370 --> 00:08:05,640 - A lady. - I know. 134 00:08:05,641 --> 00:08:07,942 You're not the poshest person in the school anymore. 135 00:08:07,943 --> 00:08:13,843 Although, if it's any consolation, you do still have the poshest hair. 136 00:08:14,115 --> 00:08:16,818 Look, I know you're waiting for a chance to get back at her, 137 00:08:16,819 --> 00:08:18,720 embarrass her like she did you. 138 00:08:18,721 --> 00:08:21,489 Oh, what makes you think that? 139 00:08:21,490 --> 00:08:25,450 You're Jerome. It's what you do. 140 00:08:26,129 --> 00:08:28,497 Take my advice, though. 141 00:08:28,498 --> 00:08:33,336 When it comes to it and when you get a chance to get your own back... 142 00:08:33,337 --> 00:08:37,357 If you can bear it, don't do it. 143 00:08:37,975 --> 00:08:41,644 Just be the bigger person and walk away. 144 00:08:41,645 --> 00:08:45,849 Look, take it from a girl who always makes things worse. 145 00:08:45,850 --> 00:08:49,390 It'll make you feel better. 146 00:08:57,066 --> 00:09:00,841 I don't get it. Who puts their backup plan under two feet of concrete? 147 00:09:00,842 --> 00:09:03,845 Well, I imagine the concrete came later. It was originally a stone floor. 148 00:09:03,846 --> 00:09:07,948 He'd have some kind of invisible, ingenious door in there. 149 00:09:07,949 --> 00:09:10,889 Hello. Who is that? 150 00:09:12,320 --> 00:09:13,487 Eddie. 151 00:09:13,488 --> 00:09:16,590 Hey, hey. How'd it go comforting Jerome? 152 00:09:16,591 --> 00:09:19,192 Consider him comforted. 153 00:09:19,193 --> 00:09:20,961 Hey, about what you said. 154 00:09:20,962 --> 00:09:24,899 Do you think maybe it was a tad harsh? 155 00:09:24,900 --> 00:09:27,835 And cheating on Willow and I wasn't? 156 00:09:27,836 --> 00:09:29,903 Don't waver on me, Joy. 157 00:09:29,904 --> 00:09:33,144 The sisterhood, remember? 158 00:09:34,141 --> 00:09:35,605 Hey! 159 00:09:35,606 --> 00:09:38,966 Mara, you have a visitor. 160 00:09:40,948 --> 00:09:42,516 Ooh, Miss Denby. 161 00:09:42,517 --> 00:09:44,085 Oh, hello. 162 00:09:44,086 --> 00:09:45,954 Would you mind joining me for a moment? 163 00:09:45,955 --> 00:09:48,175 Certainly. 164 00:09:51,560 --> 00:09:56,420 Miss Denby, what is this about extra tutoring? 165 00:09:56,601 --> 00:10:01,338 Yes, some of these students of Anubis House are very behind in history. 166 00:10:01,339 --> 00:10:04,509 Oh, really? I'm surprised to hear that... 167 00:10:04,510 --> 00:10:06,742 Especially Edison. 168 00:10:06,743 --> 00:10:09,270 I'm not keeping them back for my own amusement. 169 00:10:09,271 --> 00:10:13,015 If I find that my son is being punished for the failure of the ceremony, 170 00:10:13,016 --> 00:10:14,783 then there will be repercussions. 171 00:10:14,784 --> 00:10:17,420 I think we've all failed Robert, haven't we, Eric? 172 00:10:17,421 --> 00:10:19,725 And Eddie isn't as bright as you may think. 173 00:10:19,726 --> 00:10:25,626 I hardly think it's for you to comment on the intelligence of my son. 174 00:10:25,798 --> 00:10:28,198 That's all. 175 00:10:33,874 --> 00:10:36,694 [Suspenseful music] 176 00:10:38,880 --> 00:10:43,884 - Maybe we got it wrong. - No, we haven't got it wrong. 177 00:10:43,885 --> 00:10:46,419 Maybe if we flip it around? 178 00:10:46,420 --> 00:10:49,956 Eddie, it's not a road trip. 179 00:10:49,957 --> 00:10:51,805 Maybe "X" doesn't mark the spot. 180 00:10:51,806 --> 00:10:55,062 When has "X" ever not marked the spot? 181 00:10:55,063 --> 00:11:00,601 It's... I don't get it. Why would somebody leave this to help if it doesn't help us? 182 00:11:00,602 --> 00:11:03,404 The blueprint is fine. 183 00:11:03,405 --> 00:11:06,040 We just need to figure out a way to get through the floor. 184 00:11:06,041 --> 00:11:07,708 - Yeah... - Ah-ah-ah, ah. 185 00:11:07,709 --> 00:11:10,544 The blueprint is fine. 186 00:11:10,545 --> 00:11:12,465 Fine. 187 00:11:20,688 --> 00:11:23,268 Fabian. Fabian! 188 00:11:26,960 --> 00:11:30,200 Eddie, you're a genius. 189 00:11:31,086 --> 00:11:33,846 - We... - Um, I. 190 00:11:34,873 --> 00:11:39,826 Eddie figured out that the rhyme is the secret room. 191 00:11:39,827 --> 00:11:45,298 Okay, the rhyme piece has a drawing on it similar to the one on the blueprint... 192 00:11:45,299 --> 00:11:49,799 And together, they form the Eye of Horus. 193 00:11:50,170 --> 00:11:53,071 The secret room's not under the cellar. 194 00:11:53,072 --> 00:11:55,073 - It's beside it. - Mm-hmm. 195 00:11:55,074 --> 00:11:57,241 So we should go check it out tonight. 196 00:11:57,242 --> 00:11:59,276 No, now. 197 00:11:59,277 --> 00:12:03,079 Guys, the answer to my gramps' whole riddle might be in this room. 198 00:12:03,080 --> 00:12:05,014 We can't waste any time. 199 00:12:05,015 --> 00:12:08,168 We do have a bit of time between classes. 200 00:12:08,169 --> 00:12:10,209 Sibuna. 201 00:12:10,926 --> 00:12:12,809 - Both: Sibuna. - Sibuna. Sibuna. 202 00:12:12,810 --> 00:12:14,929 Guys, let's go. 203 00:12:14,930 --> 00:12:17,432 Okay, so that's everything explained. 204 00:12:17,433 --> 00:12:20,903 I just need you to sign here, here... 205 00:12:20,904 --> 00:12:23,784 Here, here, here... 206 00:12:23,906 --> 00:12:27,386 Here, here, here, and here. 207 00:12:28,010 --> 00:12:30,230 And here. 208 00:12:30,979 --> 00:12:33,942 Wow, this is exciting. Are you excited? 209 00:12:33,943 --> 00:12:37,251 - [Indifferently] I'm ecstatic. - Is this your first lady case? 210 00:12:37,252 --> 00:12:40,020 No, I've dealt with women before. 211 00:12:40,021 --> 00:12:42,856 No, I mean... doesn't matter. 212 00:12:42,857 --> 00:12:45,492 So how much are we talking? 213 00:12:45,493 --> 00:12:48,194 Oh, my fee is being taken care of by the estate. 214 00:12:48,195 --> 00:12:50,197 No, I mean how much am I getting? 215 00:12:50,198 --> 00:12:52,499 Is it just property, or is there cash too? 216 00:12:52,500 --> 00:12:54,434 I want to start a foundation. 217 00:12:54,435 --> 00:12:56,370 You mean like makeup? 218 00:12:56,371 --> 00:12:58,739 No, a science foundation. 219 00:12:58,740 --> 00:13:01,860 Find cures for things. 220 00:13:04,577 --> 00:13:08,848 - So what now? - I get your inheritance. 221 00:13:08,849 --> 00:13:13,453 - What? What did I sign? - No, I mean I go get your inheritance. 222 00:13:13,454 --> 00:13:16,574 - He's outside. - Oh. 223 00:13:17,058 --> 00:13:18,858 He? 224 00:13:23,597 --> 00:13:25,398 Yeah, this is it. All right. 225 00:13:25,399 --> 00:13:29,302 The secret room should be on the other side of this wall. 226 00:13:29,303 --> 00:13:31,856 Great. So instead of solid concrete... 227 00:13:31,857 --> 00:13:35,279 We only have to get through solid brick. 228 00:13:35,280 --> 00:13:37,744 It's not looking good, gramps. 229 00:13:37,745 --> 00:13:43,645 Come on. Guys, look for cracks, weaknesses, door handles, anything. 230 00:13:48,698 --> 00:13:53,138 No, no, no, no, no. There's no way in. 231 00:13:53,794 --> 00:13:55,495 What is this, some kind of joke? 232 00:13:55,496 --> 00:13:59,098 We're gonna have to do this the long way, one brick at a time. 233 00:13:59,099 --> 00:14:01,701 Oh, I hate the long way. 234 00:14:01,702 --> 00:14:04,222 [Jovial music] 235 00:14:06,673 --> 00:14:08,874 Lord Fox's worldly possessions. 236 00:14:08,875 --> 00:14:11,215 [Dog barks] 237 00:14:11,511 --> 00:14:14,013 But what about my foundation? 238 00:14:14,014 --> 00:14:16,816 Yeah, he was penniless at the end. 239 00:14:16,817 --> 00:14:20,293 Good news, though. He had enough to cover my fee. 240 00:14:20,294 --> 00:14:24,766 - This dog smells funny. - How do you think my car smells? 241 00:14:24,767 --> 00:14:27,707 Am I still a lady? 242 00:14:28,762 --> 00:14:30,463 [Sighs] 243 00:14:30,464 --> 00:14:32,031 [Laughter] 244 00:14:32,032 --> 00:14:35,501 - What is that? Smells like feet. - Ewe. 245 00:14:35,502 --> 00:14:36,802 [Phlegmy cough] 246 00:14:36,803 --> 00:14:39,773 Aw, hey, you cute little... 247 00:14:39,774 --> 00:14:42,007 Whoa, what is that? 248 00:14:42,008 --> 00:14:43,275 - Hi. - It's a dog. 249 00:14:43,276 --> 00:14:46,111 So what did you get, grounds? 250 00:14:46,112 --> 00:14:49,849 You know that's what lords call gardens. 251 00:14:49,850 --> 00:14:52,685 Forget the grounds. What about the money? 252 00:14:52,686 --> 00:14:56,422 - There isn't any money. - Land? A house? 253 00:14:56,423 --> 00:14:59,963 - Yeah. - Or house or land. 254 00:15:01,428 --> 00:15:04,668 What did you get, then? 255 00:15:05,298 --> 00:15:06,866 You inherited a dog. 256 00:15:06,867 --> 00:15:08,318 [Dog barks] 257 00:15:08,319 --> 00:15:13,419 - Well, I think he's cute. - Yeah? You want him? 258 00:15:13,508 --> 00:15:15,357 Not that cute. 259 00:15:15,358 --> 00:15:18,078 Well, I'm still a lady. 260 00:15:18,079 --> 00:15:21,859 Yeah, well, that's great, Mara. 261 00:15:24,996 --> 00:15:30,216 Go ahead. Laugh at me. Get it over and done with. 262 00:15:38,075 --> 00:15:40,235 My lady. 263 00:15:44,262 --> 00:15:47,365 So what are you gonna call him? 264 00:15:47,366 --> 00:15:48,966 [Sighs] 265 00:15:48,967 --> 00:15:51,067 Letdown. 266 00:15:53,138 --> 00:15:56,318 [Mysterious piano music] 267 00:16:23,093 --> 00:16:26,791 Everyone, make sure those assignments are on my desk by tomorrow, 268 00:16:26,792 --> 00:16:30,752 no exceptions, especially you five. 269 00:16:35,471 --> 00:16:38,351 Oh, whose is this? 270 00:16:40,808 --> 00:16:42,509 Oh! 271 00:16:42,510 --> 00:16:46,480 It appears to be for you, Mr. Miller. 272 00:16:46,481 --> 00:16:49,901 Seems you have an admirer. 273 00:16:56,020 --> 00:16:58,600 A love letter. 274 00:16:59,724 --> 00:17:02,027 I assume by that reaction it's not from you. 275 00:17:02,028 --> 00:17:03,593 [Knocking] 276 00:17:03,594 --> 00:17:07,899 - Miss Denby, do you mind? - Oh, not at all. 277 00:17:07,900 --> 00:17:10,389 Your attention, please. 278 00:17:10,390 --> 00:17:12,304 We have a new student. 279 00:17:12,305 --> 00:17:15,596 This is Ben Reed. He joins us from Harvale High. 280 00:17:15,597 --> 00:17:18,848 He'll be staying in Isis House for a few weeks on exchange, 281 00:17:18,849 --> 00:17:22,718 and I'd like you all to make him feel most welcome. 282 00:17:22,719 --> 00:17:28,359 Ooh, and remember, he takes our reputation back with him. 283 00:17:36,967 --> 00:17:40,838 Well, hey, Milly. Fancy seeing you here. 284 00:17:40,839 --> 00:17:42,639 Hi. 285 00:17:45,042 --> 00:17:47,922 [School bell rings] 286 00:17:49,881 --> 00:17:53,001 Milly, Milly, hold up. 287 00:17:53,452 --> 00:17:57,272 - Hey, Benji. - How's things? It's been a long time. 288 00:17:57,273 --> 00:18:00,926 - It was a couple of months ago. - Yeah. And who's this? 289 00:18:00,927 --> 00:18:03,495 - This? - This is my friend Patricia. 290 00:18:03,496 --> 00:18:07,465 - Friend? - Oh, she's feisty. I like her. 291 00:18:07,466 --> 00:18:10,710 - What are you doing here, Benji? - Oh, well, you know. 292 00:18:10,711 --> 00:18:13,854 I heard you bragging about this place all summer so uh, 293 00:18:13,855 --> 00:18:17,075 I thought I'd come and see what all the fuss is about. 294 00:18:17,076 --> 00:18:19,324 - That's it? - Oh. 295 00:18:19,325 --> 00:18:23,003 Well, it did involve winning at every sport in the school. 296 00:18:23,004 --> 00:18:25,405 I'm here on a sports exchange. 297 00:18:25,406 --> 00:18:27,722 Show you guys how it's done. 298 00:18:27,723 --> 00:18:30,543 Benji here was my first example of an englishman. 299 00:18:30,544 --> 00:18:33,804 Oh, we became fast friends, didn't we, Milly? 300 00:18:33,805 --> 00:18:36,805 Except I was faster. 301 00:18:38,817 --> 00:18:41,619 - You two don't seem like friends. - We're not. 302 00:18:41,620 --> 00:18:46,180 Unlike me, hey, Eddie? I'm just a friend? 303 00:18:47,357 --> 00:18:49,937 [Ominous music] 304 00:19:13,078 --> 00:19:15,538 [Eerie music] 305 00:19:16,082 --> 00:19:18,782 [Keys clattering] 306 00:19:19,084 --> 00:19:21,118 Love letters. 307 00:19:21,119 --> 00:19:25,476 This isn't a love letter, Victor. It's online messaging. 308 00:19:25,477 --> 00:19:26,490 [Computer beeps] 309 00:19:26,491 --> 00:19:28,471 There. 310 00:19:32,656 --> 00:19:37,576 "Hey, Eddie, I heard you got my letter today". 311 00:19:37,635 --> 00:19:40,536 "Would you like to meet up? Xoxo". 312 00:19:40,537 --> 00:19:43,372 - What on Earth are these? - Kisses and hugs. 313 00:19:43,373 --> 00:19:44,888 [Scoffs] 314 00:19:44,889 --> 00:19:47,943 You're not a kisses and hugs kind of person, Victor? 315 00:19:47,944 --> 00:19:51,244 [Clears throat forcefully] 316 00:19:51,913 --> 00:19:53,525 Hey. 317 00:19:53,526 --> 00:19:54,716 Hey. 318 00:19:54,717 --> 00:19:56,985 I'm really sorry about before. 319 00:19:56,986 --> 00:20:00,689 - Don't know what's got into me. - No, I'm sorry. 320 00:20:00,690 --> 00:20:02,892 You're not my friend. 321 00:20:02,893 --> 00:20:04,727 You're my girlfriend. 322 00:20:04,728 --> 00:20:06,095 Really? 323 00:20:06,096 --> 00:20:08,564 There's only you, Patricia. 324 00:20:08,565 --> 00:20:11,624 I should've just said it. 325 00:20:11,625 --> 00:20:14,354 So we're friends? 326 00:20:14,355 --> 00:20:18,214 - No, I don't mean... - I know what you mean. 327 00:20:18,215 --> 00:20:21,095 And, yeah, we are. 328 00:20:30,393 --> 00:20:32,762 You kept it? 329 00:20:32,763 --> 00:20:34,863 [Scoffs] 330 00:20:40,605 --> 00:20:42,340 Patricia. 331 00:20:42,341 --> 00:20:43,675 [Sighs] 332 00:20:43,676 --> 00:20:46,478 - Is Trudy there? - No. 333 00:20:46,479 --> 00:20:51,651 Come on. Food time. Food time. Come on, let's get you some food. Come on, this way. 334 00:20:51,652 --> 00:20:53,872 Good boy. 335 00:20:55,555 --> 00:20:58,692 I swear I don't know how the letter got in there. 336 00:20:58,693 --> 00:21:01,933 Okay, I'll believe you. 337 00:21:04,564 --> 00:21:08,267 Hey, Milly. Just a friendly Isis visit. 338 00:21:08,268 --> 00:21:11,069 Thought we'd drop by and check out the competition. 339 00:21:11,070 --> 00:21:14,130 This is Sven, Sergei. 340 00:21:14,174 --> 00:21:17,643 Boy, Isis House is really drafting people in. 341 00:21:17,644 --> 00:21:22,248 Well, we want to make sure we keep the interhouse dodge-ball trophy. 342 00:21:22,249 --> 00:21:24,469 "We" now? 343 00:21:24,618 --> 00:21:26,874 - I'm taking you down. - Eddie knows this guy? 344 00:21:26,875 --> 00:21:28,954 Yup, he's his archenemy. 345 00:21:28,955 --> 00:21:32,058 - He has an archenemy? - You're looking at the King of dodge-ball, 346 00:21:32,059 --> 00:21:34,150 and Anubis House has some of the finest 347 00:21:34,151 --> 00:21:36,062 sports people in the history of this school. 348 00:21:36,063 --> 00:21:37,763 - I got plates... - Ah! 349 00:21:37,764 --> 00:21:40,233 - Oh, no! - Sorry, sorry. 350 00:21:40,234 --> 00:21:42,454 [Laughing] 351 00:22:01,319 --> 00:22:04,655 - You're really enjoying this, aren't you? - What, teaching you patience? 352 00:22:04,656 --> 00:22:06,516 Nah. 353 00:22:13,346 --> 00:22:15,107 That's it. That's it! 354 00:22:15,108 --> 00:22:17,508 Guys, ready? 355 00:22:22,888 --> 00:22:24,187 No way. 356 00:22:24,188 --> 00:22:30,088 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 26397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.