All language subtitles for Hill Street Blues - S01E16 - Jungle Madness (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,218 --> 00:00:08,710 Item 15 regards the so-called... 2 00:00:08,789 --> 00:00:11,349 Cutter's Hill... 3 00:00:11,425 --> 00:00:13,484 at the northeast corner of St. James Park. 4 00:00:13,560 --> 00:00:16,051 Night patrol endeavored to break up... 5 00:00:16,129 --> 00:00:19,189 an impromptu conga party there around 3.'00 a. M... 6 00:00:19,266 --> 00:00:23,259 and were fired upon, needless to say, by unfriendlies. 7 00:00:23,337 --> 00:00:25,897 So now two riot details from Division remain on the scene. 8 00:00:25,972 --> 00:00:28,566 So let's pay attention to that situation out there. 9 00:00:28,642 --> 00:00:31,634 It's gonna be hot today. Humid. 10 00:00:31,712 --> 00:00:34,078 Particularly angry, given the public response... 11 00:00:34,147 --> 00:00:36,809 to that officer-involved shooting four nights ago. 12 00:00:36,883 --> 00:00:39,408 Item 16. 13 00:00:39,486 --> 00:00:42,387 The unauthorized signing-outs... 14 00:00:42,456 --> 00:00:46,085 of certain officers of this precinct by certain other officers- 15 00:00:46,159 --> 00:00:48,354 - Nobody did that for me. - Who shall remain nameless. 16 00:00:48,428 --> 00:00:51,955 Ladies and gentlemen, aside from the obvious impropriety... 17 00:00:52,032 --> 00:00:54,762 of said alleged behavior... 18 00:00:54,835 --> 00:00:57,770 there's a disturbing breach of ethics here as well... 19 00:00:57,838 --> 00:00:59,829 that troubles me. 20 00:00:59,906 --> 00:01:01,840 - Hello, hello, hello.! 21 00:01:01,908 --> 00:01:04,103 I'm looking for the famous Sergeant Phil Esterhaus. 22 00:01:04,177 --> 00:01:07,977 Oh, hello to you. You must be the famous Sergeant Phil Esterhaus. 23 00:01:08,048 --> 00:01:11,575 Ah, we're gonna really knock off your- 24 00:01:11,651 --> 00:01:14,245 Make room! Make room! Get ready. Here we go. 25 00:01:14,321 --> 00:01:17,654 Get ready.! Here we go.! 26 00:01:26,566 --> 00:01:28,932 Whoo.! 27 00:01:30,003 --> 00:01:32,767 Let's go. Let's go. 28 00:01:55,962 --> 00:01:58,795 Are you ready, Sergeant? 29 00:02:27,060 --> 00:02:32,862 Oh, Sergeant. She not through with you yet, Sergeant. 30 00:02:36,837 --> 00:02:39,738 "Gonna be hot today." 31 00:03:02,796 --> 00:03:05,560 Pretty cute, huh, Sergeant? 32 00:03:17,544 --> 00:03:19,239 Happy birthday.! 33 00:03:19,312 --> 00:03:22,042 Happy birthday. 34 00:03:22,115 --> 00:03:27,280 Ooh! Ooh! 35 00:03:29,322 --> 00:03:32,621 Happy birthday. 36 00:03:32,692 --> 00:03:36,389 Clap hands. Everybody, please. Clap hands. Thank you very much. 37 00:03:39,065 --> 00:03:42,262 All right. Here we go. Good-bye. 38 00:03:44,538 --> 00:03:48,406 All right. All right. 39 00:03:52,812 --> 00:03:56,145 Dispatch. We have a 9-11. 40 00:03:56,216 --> 00:03:58,207 Armed robbery in progress. 41 00:03:58,285 --> 00:04:01,379 See surplus store, corner People's Drive, 124th Street. 42 00:05:08,521 --> 00:05:10,546 I'm convinced if they wanted to get ahold of me... 43 00:05:10,624 --> 00:05:12,558 they'd call me in the middle of the night. 44 00:05:12,626 --> 00:05:15,686 They'd wake me up. They'd say, "Come to work." They wouldn't care about my overtime. 45 00:05:15,762 --> 00:05:18,424 - They wouldn't care about anything. - Whoa, whoa. Hey. What is that? 46 00:05:18,498 --> 00:05:20,557 - What? - Rhonda do that to you last night? 47 00:05:20,634 --> 00:05:23,432 Rhonda? Uh-uh. We're talkir a new team now. 48 00:05:23,503 --> 00:05:25,664 Wait. Vanessa. Your neck. 49 00:05:25,739 --> 00:05:28,833 Tammy. Tammy. 50 00:05:28,908 --> 00:05:32,810 Oh, no. Not Sandra Pauley. Cowboy, please. 51 00:05:32,879 --> 00:05:35,370 Oh, she is the finest woman I ever met in my life. 52 00:05:35,448 --> 00:05:39,475 Bright and educated. You know, she's going for her Ph.D. In English lit. 53 00:05:39,552 --> 00:05:41,713 And refined. She's the only woman I know... 54 00:05:41,788 --> 00:05:44,689 who can speak French to me without me wanting to punch her out. 55 00:05:44,758 --> 00:05:48,023 If I was a less secure type, I'd wonder what she saw in me. 56 00:05:48,094 --> 00:05:50,892 What? What? What? I told you I'd see you later. 57 00:05:50,964 --> 00:05:52,932 Get out of here. 58 00:05:52,999 --> 00:05:55,024 Your sensitivity, no doubt. 59 00:05:55,101 --> 00:05:57,092 - No doubt. - No doubt. 60 00:05:57,170 --> 00:05:59,536 You bet I cut him! Dude stole my deck chair, man! 61 00:05:59,606 --> 00:06:02,166 You don't need no picture. You need a smack upside your head. 62 00:06:02,242 --> 00:06:05,439 - Happy birthday, Sarge. Another year down the drain. - Hey, Phil. 63 00:06:05,512 --> 00:06:08,310 Some physique on that woman, huh? 64 00:06:08,381 --> 00:06:10,815 Well-rounded and supple. 65 00:06:10,884 --> 00:06:12,943 And the way she moved it. 66 00:06:13,019 --> 00:06:18,321 Under other circumstances, Ray, I might've shared your appreciation of her musculature... 67 00:06:18,391 --> 00:06:22,054 but as it is, I was embarrassed in the extremis. 68 00:06:22,128 --> 00:06:25,097 - Embarrassed? - I'm a basically shy man, Ray. 69 00:06:25,165 --> 00:06:27,099 Happy birthday, Phil. 70 00:06:27,167 --> 00:06:29,101 Francis, uh... 71 00:06:29,169 --> 00:06:33,538 do you know who's responsible for that blatant ribaldry downstairs? 72 00:06:33,606 --> 00:06:36,131 No. I really don't, Phil. 73 00:06:36,209 --> 00:06:38,643 Probably a bunch of guys took up a collection. 74 00:06:38,712 --> 00:06:40,703 Ask around. 75 00:06:43,583 --> 00:06:46,643 - Mmm. Say, lover. - Hmm? 76 00:06:46,720 --> 00:06:48,779 Did you get the car in the shop for new brakes? 77 00:06:48,855 --> 00:06:50,789 No. I gotta get it to the garage at 8:30. 78 00:06:50,857 --> 00:06:52,825 - They said it'll be ready around 3:00. - Oh, man. 79 00:06:52,892 --> 00:06:55,588 - How are we gonna get around until then? - Hey. Relax, will ya, man? 80 00:06:55,662 --> 00:06:58,654 Clark's out with phlebitis. We'll take his unit. Yeah. Yeah. Hello. Hello. 81 00:06:58,732 --> 00:07:01,394 Jennifer Crosby pick up her messages yet? 82 00:07:01,468 --> 00:07:05,734 Okay. Tell herJohn LaRue called again. Call me. It's important. Right. 83 00:07:06,773 --> 00:07:08,707 Sarge, are these all my messages? 84 00:07:08,775 --> 00:07:10,766 What you see is what you got. 85 00:07:12,378 --> 00:07:14,312 - A moment, fellas. - Sure, Sarge. 86 00:07:14,380 --> 00:07:17,747 Uh, that little performance in roll call- 87 00:07:17,817 --> 00:07:21,378 Tell the truth. Did you boys cook it up, huh? 88 00:07:21,454 --> 00:07:23,388 - Uh-uh. - No. 89 00:07:23,456 --> 00:07:27,051 My taste runs more to your double-decker bump and grind, if you get my thrust. 90 00:07:27,127 --> 00:07:29,061 Whoo.! 91 00:07:29,129 --> 00:07:32,496 Whoa. Hey, Fay. Lookirgood. 92 00:07:32,565 --> 00:07:34,965 Ooh.! Ooh.! 93 00:07:35,034 --> 00:07:38,094 - Caribbean or Puerto Vallarta sounds nice, but Bora-Bora? 94 00:07:38,171 --> 00:07:40,162 Sounds redundant. 95 00:07:40,240 --> 00:07:44,836 Uh-oh. Listen. I gotta go, counselor. Could we talk about this over dinner? Hmm? 96 00:07:44,911 --> 00:07:49,177 Sure. 7:30. Right. Yeah. Yes. Bye. 97 00:07:50,750 --> 00:07:53,514 Fay, you look spectacular. 98 00:07:53,586 --> 00:07:56,146 Thank you. 99 00:07:56,222 --> 00:07:58,554 - How's the thumb? - It feels great. 100 00:07:58,625 --> 00:08:02,459 You know, getting mugged is the best thing that's happened to me since our divorce, Frank. 101 00:08:02,529 --> 00:08:05,828 - Gee, thanks. - Oh, come on. Don't be so sensitive. 102 00:08:05,899 --> 00:08:07,833 I mean, what I mean is it- 103 00:08:07,901 --> 00:08:11,064 it sort of made me come face-to-face with my own mortality. 104 00:08:11,137 --> 00:08:13,605 - You have no idea what a rut I was in. - Yes, I have. 105 00:08:13,673 --> 00:08:16,870 What with my work and motherhood and Harvey. 106 00:08:16,943 --> 00:08:20,674 By the way, that ship has sailed. I mean, you were so right about him, Frank. 107 00:08:20,747 --> 00:08:24,547 He is. He is humorless. He's arrogant. He's pedantic. 108 00:08:24,617 --> 00:08:28,075 I mean, he has chronic dermatitis. 109 00:08:28,154 --> 00:08:30,384 - What's so funny? - You. 110 00:08:30,456 --> 00:08:32,981 I've never seen you so up. 111 00:08:33,059 --> 00:08:35,357 - Well, it's Otis. - Otis? 112 00:08:36,896 --> 00:08:38,887 Redman? 113 00:08:38,965 --> 00:08:42,696 - Your orthopedist? - Well, he's much more than my orthopedist. 114 00:08:42,769 --> 00:08:44,737 How much more? 115 00:08:44,804 --> 00:08:48,797 Well, uh, we went to the basketball game and had soul food the other night. 116 00:08:48,875 --> 00:08:50,809 Last night it was dinner and the theater. 117 00:08:50,877 --> 00:08:52,811 I'm having lunch with him today at Caf๏ฟฝ Ol๏ฟฝ. 118 00:08:52,879 --> 00:08:54,938 This guy gives new meaning to the word "operate." 119 00:08:55,014 --> 00:08:57,244 Don't you think you're moving this along a little briskly? 120 00:08:57,317 --> 00:09:00,718 And aren't you being a little paternal? 121 00:09:00,787 --> 00:09:03,654 You're right. It's none of my business. I apologize. 122 00:09:03,723 --> 00:09:05,748 Oh. Never mind. Listen. 123 00:09:05,825 --> 00:09:09,989 What I came here for is to find out whether you can take FrankJr. For the weekend. 124 00:09:10,063 --> 00:09:13,226 - The whole weekend? - Well, see, Otis has invited me... 125 00:09:13,299 --> 00:09:15,859 to go to an orthopedic convention in St. Louis. 126 00:09:15,935 --> 00:09:19,632 I mean, it's not Bora-Bora, my dear, but, uh- 127 00:09:19,706 --> 00:09:22,937 - Fay, are you sure about this? - Honestly? 128 00:09:23,009 --> 00:09:24,943 No. 129 00:09:25,011 --> 00:09:26,945 But, um... 130 00:09:27,013 --> 00:09:30,471 I'm very flattered, and I'm very excited. 131 00:09:30,550 --> 00:09:32,848 And I have to admit, I'm a little curious. 132 00:09:32,919 --> 00:09:38,482 - I'd hate to see you get hurt. - Frank, getting hurt is part of life. 133 00:09:38,558 --> 00:09:40,492 Come on. Will you take him? 134 00:09:41,561 --> 00:09:43,495 - Sure. - Oh! 135 00:09:43,563 --> 00:09:45,497 Great. Thank you. 136 00:09:45,565 --> 00:09:47,999 - Francis, your- Oh. Excuse me. - Hi, Phil. 137 00:09:48,067 --> 00:09:50,433 Well, hello, Fay. 138 00:09:50,503 --> 00:09:53,734 Wow. What an attractive ensemble. 139 00:09:54,774 --> 00:09:56,708 - Thank you. - Hmm. 140 00:09:56,776 --> 00:09:59,370 - Bye, Phil. - Bye. 141 00:10:00,480 --> 00:10:02,641 Ooh. Nice scent. 142 00:10:02,715 --> 00:10:04,649 - Ooh. - Phil. 143 00:10:04,717 --> 00:10:07,914 Oh. Excuse me. You're gonna be late to your meeting with the chief. 144 00:10:15,361 --> 00:10:17,329 Frank! 145 00:10:17,397 --> 00:10:20,628 Frank Furillo. Captain Frank Furillo, you have a phone call. 146 00:10:20,700 --> 00:10:23,100 Pick up on the courtesy phone, please. 147 00:10:26,639 --> 00:10:28,630 Furillo. 148 00:10:28,708 --> 00:10:31,268 Yeah, Captain. We picked up Pinky Reiner on Utica... 149 00:10:31,344 --> 00:10:33,471 and tailed him to the Bixby Hotel. 150 00:10:33,546 --> 00:10:35,810 - You know the place. - Yeah. Very interesting. 151 00:10:35,882 --> 00:10:38,646 Yeah. Weeks's story is lookir stronger. 152 00:10:38,718 --> 00:10:41,516 Okay, Neal. Good work. Stay with him, but be patient. 153 00:10:41,587 --> 00:10:44,420 Yeah. I know what you mean, Captain. Don't worry. 154 00:10:44,490 --> 00:10:46,458 Yeah. Later. 155 00:10:47,627 --> 00:10:49,618 Hey. Make it quick,J.D. 156 00:10:55,935 --> 00:10:57,903 Yeah. Hi. Uh, this is J.D. LaRue again. 157 00:10:57,971 --> 00:11:01,099 Did, uh, Jennifer Crosby pick her messages up yet? 158 00:11:01,174 --> 00:11:04,871 Oh. What time's her flight due in? 159 00:11:04,944 --> 00:11:09,278 Okay. Look. Tell her she can call me anytime tonight after she gets in. Okay? 160 00:11:09,349 --> 00:11:13,547 Hey. You know, you got a dynamite voice. Uh, you an actress or somethir? 161 00:11:13,619 --> 00:11:17,020 Oh, no. I- I'm in law enforcement. 162 00:11:17,090 --> 00:11:20,856 No, no. Jennifer's been doing a little undercover work for me. That's all. 163 00:11:22,662 --> 00:11:24,755 Huh? 164 00:11:24,831 --> 00:11:26,765 What's your name? 165 00:11:26,833 --> 00:11:29,529 Tiffany. Tiffany. Hey. That's great. 166 00:11:29,602 --> 00:11:32,264 - Hey. Come on. He's splittir. - Hold on a second, Tiffany. Okay? 167 00:11:32,338 --> 00:11:35,330 Look. I gotta get the car to the garage anyway. Okay? So you go on. 168 00:11:35,408 --> 00:11:38,741 - I'll find out your location from Dispatch. I'll hitch a ride out. - Oh, man. 169 00:11:38,811 --> 00:11:40,904 Yeah, baby. No, nothir. Just a friend. 170 00:11:40,980 --> 00:11:42,914 Right. Huh? 171 00:11:42,982 --> 00:11:45,109 Me? No. I'm not doing anything. 172 00:11:47,186 --> 00:11:49,518 Hey, if she's not there later tonight- 173 00:11:50,890 --> 00:11:53,757 What do you think, baby? Maybe, uh, you and I could, uh... 174 00:11:53,826 --> 00:11:56,488 catch a little dinner sometime soon, huh? 175 00:11:56,562 --> 00:11:59,326 Hey! 176 00:11:59,399 --> 00:12:02,857 - Can't shake you. - Ah. You thought you had me, didn't ya, huh? 177 00:12:02,935 --> 00:12:06,894 Yes, sir. You really pulled those last six points out there at the end. 178 00:12:06,973 --> 00:12:10,374 Hello, Frank. Glad you could make it. You know Lieutenant Digby out of Division? 179 00:12:10,443 --> 00:12:12,377 - Sure. We've met. Good game. - Captain. 180 00:12:12,445 --> 00:12:14,379 - He's a tough competitor. - My head.! 181 00:12:14,447 --> 00:12:17,382 - But you gotta go some to beat the old fox at the wire, huh? - My head.! 182 00:12:17,450 --> 00:12:20,908 Yes, sir. Well, if you'll excuse me, I'm gonna go hit the showers, Chief. 183 00:12:20,987 --> 00:12:22,921 - See ya, Digby. - Captain. 184 00:12:22,989 --> 00:12:26,356 - Take it easy. I can't- - Just keep walking. 185 00:12:26,426 --> 00:12:28,360 I'm dizzy. 186 00:12:28,428 --> 00:12:30,828 - Uh- - Doggone fiberglass. 187 00:12:30,897 --> 00:12:34,128 It doesn't have the tensile strength of a good steel racquet. 188 00:12:34,200 --> 00:12:36,725 Howard, is that man all right? 189 00:12:36,803 --> 00:12:40,068 Oh, sure, Frank. He just got a little close to my backswing. That's all. 190 00:12:40,139 --> 00:12:42,801 A dozen stitches, and the old melon will be as good as new. 191 00:12:42,875 --> 00:12:45,366 You ought to try this game, Frank. It really centers you. 192 00:12:45,445 --> 00:12:47,504 Yeah. I see that, Howard. 193 00:12:47,580 --> 00:12:49,571 You could use some exercise, Frank. 194 00:12:49,649 --> 00:12:51,640 Lose some weight. 195 00:12:51,717 --> 00:12:54,481 Color's a little pasty. Jowly too, huh? 196 00:12:54,554 --> 00:12:56,488 Tighten up the old breadbasket. 197 00:12:56,556 --> 00:13:00,549 - I'll teach you the rudiments of the game. You just say the word. - Thanks, Howard. 198 00:13:00,626 --> 00:13:04,153 - If time allows. - Well, let me shower up, and we'll put on the feed bag, okay? 199 00:13:04,230 --> 00:13:06,960 Come on, Howard. Last one in the shower has to hold the soap. 200 00:13:13,306 --> 00:13:17,333 No point in dancing around it, Frank. I'm feeling heat on this one. 201 00:13:17,410 --> 00:13:20,641 The mayor's office, community action groups... 202 00:13:20,713 --> 00:13:22,738 Black Citizens Coalition on the Hill- 203 00:13:22,815 --> 00:13:25,841 - They all want Weeks's head on a pole. - I appreciate that, Chief. 204 00:13:25,918 --> 00:13:28,386 Then damn it, Frank. Why the delay? 205 00:13:29,555 --> 00:13:31,921 Too many questions, not enough answers... 206 00:13:31,991 --> 00:13:34,926 and a feeling down in my gut that, as rotten as he is... 207 00:13:34,994 --> 00:13:37,394 Weeks is telling the truth this time. 208 00:13:37,463 --> 00:13:41,297 I'm deeply troubled, Frank. You know why? 209 00:13:41,367 --> 00:13:44,302 Because when the president announced his intention to visit the Hill... 210 00:13:44,370 --> 00:13:47,567 you were conspicuous by your lack of enthusiasm. 211 00:13:47,640 --> 00:13:51,508 And when you had the opportunity to promote yourself off the Hill and up to commander... 212 00:13:51,577 --> 00:13:53,511 you literally gave it away. 213 00:13:53,579 --> 00:13:55,513 Now you're at it again. 214 00:13:55,581 --> 00:13:58,573 And given Weeks's history of racial bias leading to incident... 215 00:13:58,651 --> 00:14:01,950 your concern for his welfare mystifies me, Frank. 216 00:14:02,021 --> 00:14:07,550 My concern for Weeks is the same as for any other cop involved in a shooting incident: 217 00:14:07,627 --> 00:14:09,595 That he have a thorough investigation... 218 00:14:09,662 --> 00:14:13,223 before he goes before a Board of Rights or a coroner's inquest. 219 00:14:13,299 --> 00:14:17,258 Weeks is not like any other cop, Frank. He's a liability. 220 00:14:17,336 --> 00:14:20,169 A disgrace to the entire force. 221 00:14:20,239 --> 00:14:22,230 If we don't make an example of him... 222 00:14:22,308 --> 00:14:24,970 it'll do irreparable damage to this department's image. 223 00:14:25,044 --> 00:14:28,207 Chief, you already know I'm not a political person. 224 00:14:28,281 --> 00:14:31,910 I'm also not naive. I've been known to bend a rule or two. 225 00:14:31,984 --> 00:14:36,284 But this is asking me to place image above morality. I can't do that. 226 00:14:36,355 --> 00:14:41,019 Bottom line, Frank. It's not image or politics or morality. 227 00:14:41,093 --> 00:14:44,119 It's perception. If Weeks gets away with this shooting... 228 00:14:44,197 --> 00:14:47,030 righteous or not, the entire community will perceive cover-up. 229 00:14:47,099 --> 00:14:49,590 They will scream cover-up. 230 00:14:49,669 --> 00:14:53,264 And while we're busy defending ourselves, someone will drop a match up there... 231 00:14:53,339 --> 00:14:56,172 and you'll have a full-blown riot on your hands. 232 00:14:56,242 --> 00:14:58,437 Where's the morality in that? 233 00:15:02,014 --> 00:15:04,539 You want to get married, Lucy? 234 00:15:04,617 --> 00:15:07,142 I can't today, Joe. 235 00:15:07,220 --> 00:15:09,154 You know, I was there once. 236 00:15:09,222 --> 00:15:12,555 That is the quickest way to ruin a good relationship. 237 00:15:12,625 --> 00:15:15,651 I'm not sure I'm the domestic type either. 238 00:15:15,728 --> 00:15:18,959 But that does not mean that I'm into your basic one-night stands. 239 00:15:19,031 --> 00:15:22,296 Hey. I know what you mean. I'm the same way. 240 00:15:22,368 --> 00:15:24,359 You need a certain kind of, uh... 241 00:15:24,437 --> 00:15:26,405 intimacy I guess you'd say... 242 00:15:26,472 --> 00:15:30,033 - in order for, uh- - Joe, you want to check that out? 243 00:15:48,027 --> 00:15:50,154 How you doir? What's happenir? 244 00:15:50,229 --> 00:15:52,857 Nothir. There ain't nothir happening. 245 00:15:52,932 --> 00:15:54,866 Wait a second. What are you doing? 246 00:15:54,934 --> 00:15:57,960 Puttir these tires in the trunk of the car here, chuck meat. 247 00:15:58,037 --> 00:16:00,904 - Yeah. I can see that. Are they yours? - No. They're my Uncle Sidney's. 248 00:16:00,973 --> 00:16:03,271 - That's his truck. - Wait a second. Fellas. 249 00:16:03,342 --> 00:16:06,800 Before I make a hasty judgment, why don't one of you just tell me what's going down? 250 00:16:06,879 --> 00:16:10,542 We gotta take these tires, which we're borrowir from Sidney's truck, and put 'em on my truck... 251 00:16:10,616 --> 00:16:14,211 so I can drive to the airport and pick up my mom comir in from Atlanta. 252 00:16:14,287 --> 00:16:17,256 Does anybody here have proof of ownership of this truck? 253 00:16:17,323 --> 00:16:21,225 Callir us liars, huh? You think we're lying? 254 00:16:21,294 --> 00:16:25,424 Why don't you jump back in- in your police car, white lady, before something happens here. 255 00:16:25,498 --> 00:16:29,901 - Hey. Just a second- - Don't "Just second, son" me. I ain't your son. 256 00:16:29,969 --> 00:16:32,870 - Ain't nobody here your son. - Lucy, why don't you just get in the car? 257 00:16:32,938 --> 00:16:35,771 - I can handle- - Get in the car and radio for some backup. All right? 258 00:16:35,841 --> 00:16:38,469 You better remember where you are.! This is my neighborhood.! 259 00:16:38,544 --> 00:16:40,603 All right. Get away from the car. 260 00:16:43,516 --> 00:16:45,814 All right. Let her through. 261 00:16:45,885 --> 00:16:48,513 Let her through. Back off now. Back off, pal. 262 00:16:48,587 --> 00:16:50,578 Back off. 263 00:16:54,627 --> 00:16:58,256 This is Unit 2203 requesting immediate backup... 264 00:16:58,331 --> 00:17:01,528 for officers in distress. 265 00:17:01,600 --> 00:17:05,730 - Lock the doors. - The 1400 block ofJefferson Avenue. 266 00:17:13,312 --> 00:17:15,246 Damn it, Artie. Take it easy. 267 00:17:15,314 --> 00:17:17,407 It's only a firecracker. 268 00:17:19,552 --> 00:17:22,749 Now put it away. 269 00:17:22,822 --> 00:17:26,849 Hey, Lucy. Why don't you go wait in the truck? We're almost finished here. 270 00:17:26,926 --> 00:17:28,917 I'm all right. 271 00:17:31,997 --> 00:17:34,966 Hey, Vinnie. 272 00:17:35,034 --> 00:17:38,765 I don't mean to rush ya, but there are a lot of places I'd rather be than here right now. 273 00:17:38,838 --> 00:17:40,863 What do you think? I really like it up here? 274 00:17:40,940 --> 00:17:43,101 I didn't want this job in the first place. 275 00:17:51,484 --> 00:17:54,976 Yeah. 276 00:17:55,054 --> 00:17:58,546 You can play it as cool as you want, Bobby, but I'm kind of tired of sittir idly by... 277 00:17:58,624 --> 00:18:01,616 while crowds of complete strangers yell insults at me. 278 00:18:01,694 --> 00:18:04,754 Not to mention what that guy with the comb in his bush said about my mother. 279 00:18:04,830 --> 00:18:06,764 Don't think I didn't see you looking... 280 00:18:06,832 --> 00:18:08,857 when that guy said to you something about being a Oreo. 281 00:18:08,934 --> 00:18:10,902 Drop it, Renko. 282 00:18:10,970 --> 00:18:13,666 - If I want a replay- - You hear that? That's Shirret Anders's address. 283 00:18:13,739 --> 00:18:16,606 - I'm not going over there. You get none of- - Just drive there, man. 284 00:18:16,675 --> 00:18:18,609 - You- - Just drive! 285 00:18:42,435 --> 00:18:44,426 I just want to show you somethir here. 286 00:18:44,503 --> 00:18:46,471 This water been falling in my- 287 00:18:46,539 --> 00:18:48,598 I don't even know how to turn the water off. 288 00:18:48,674 --> 00:18:50,608 Hey. 289 00:18:50,676 --> 00:18:53,645 - All stuck in there. Look at that thing. It's gonna flood. - Can you believe this? 290 00:18:53,712 --> 00:18:56,010 Someone could have been electrocuted. 291 00:18:56,081 --> 00:18:59,278 - Your whole house- - Don't even bother askir me. 292 00:18:59,351 --> 00:19:01,751 - Mm-mmm. - Would someone just stay here for an hour at the most? 293 00:19:01,821 --> 00:19:04,346 I can't take care of them children. I got a family of my own. 294 00:19:04,423 --> 00:19:06,357 Hey. Where you goin; lady? 295 00:19:06,425 --> 00:19:10,486 This'll be the last time, lady. Until the welfare people pick 'em up. 296 00:19:10,563 --> 00:19:13,726 If you think she's gonna be at the Holland House Bar, she ain't there. 297 00:19:13,799 --> 00:19:15,733 Well, where in the hell is she then? 298 00:19:15,801 --> 00:19:18,998 Well, honey, if she can't tell ya, I sure can. 299 00:19:23,709 --> 00:19:26,075 - I heard you the first time. - Is Shirret Anders here? 300 00:19:26,145 --> 00:19:28,079 - Sorry, fellas. Wrong pad. - She's here. 301 00:19:28,147 --> 00:19:30,115 Hey. You can't come bustir into no pad like that. 302 00:19:30,182 --> 00:19:33,083 - What are y'all doir? - Looks like I was wrong about you, Shirret. 303 00:19:33,152 --> 00:19:35,245 Put on your clothes. I'm booking you. 304 00:19:35,321 --> 00:19:37,619 - Shut up. - I have to go home to my babies. 305 00:19:37,690 --> 00:19:40,386 - You don't have any. Welfare people are taking them. - Don't take my babies. 306 00:19:40,459 --> 00:19:42,393 - I don't know nothir about no babies. - Shut up, Leon. 307 00:19:42,461 --> 00:19:45,692 - Just let me go home. - You're a liar. You ought to be ashamed of yourself, leavir- 308 00:19:45,764 --> 00:19:47,732 - Put on your clothes. Shut up, Leon. - Hey! 309 00:19:47,800 --> 00:19:49,825 - Shut up! - Hey! Hey, hey! 310 00:19:49,902 --> 00:19:52,427 Hey! Hey! Hey, man. Now stop. You're way out of line here now. 311 00:19:52,505 --> 00:19:54,439 Come on. You're gonna kill him. Stop it. 312 00:19:54,507 --> 00:19:56,668 Let me go. 313 00:19:56,742 --> 00:19:58,733 Get out of here, man. 314 00:20:04,783 --> 00:20:07,081 Hey.! Taxi.! 315 00:20:12,191 --> 00:20:15,217 Didrt faze you a bit today, did it? 316 00:20:15,294 --> 00:20:18,024 - What? - Today. 317 00:20:19,031 --> 00:20:20,999 Yeah. It did. 318 00:20:21,066 --> 00:20:23,193 It did, huh? 319 00:20:24,670 --> 00:20:27,161 - Look, I want to be honest with you about something. - What? 320 00:20:27,239 --> 00:20:29,605 - I had one thing on my mind out there. - Yeah? 321 00:20:29,675 --> 00:20:32,735 And that was getting you the hell out of there to a safe place. 322 00:20:32,811 --> 00:20:34,904 Joe, what are you talkir about? 323 00:20:36,115 --> 00:20:38,743 - Joe. - Listen to me. 324 00:20:38,817 --> 00:20:42,913 - Lucy. - Joe, there are people here. Come on. 325 00:20:42,988 --> 00:20:44,922 I don't care. 326 00:20:46,392 --> 00:20:49,452 I got something real strong for you, Lucy. 327 00:20:49,528 --> 00:20:52,861 I want to- I want to watch out for ya. I want to be with ya. 328 00:20:53,966 --> 00:20:57,197 I really want to make it with you, Lucy. 329 00:20:59,038 --> 00:21:02,132 Come on. Don't kid around. I- I- 330 00:21:02,207 --> 00:21:04,198 - Look- - It's not funny. 331 00:21:04,276 --> 00:21:07,336 - It's not meant to be funny, Lucy. - Come on. Joe. 332 00:21:11,250 --> 00:21:13,241 Waitress. 333 00:21:18,157 --> 00:21:20,250 Look, I- I don't want you to misunderstand me. 334 00:21:20,326 --> 00:21:22,294 Because I'm not trying to pressure you. 335 00:21:22,361 --> 00:21:25,296 - I'm just telling you like it is. - Okay. 336 00:21:25,364 --> 00:21:27,298 Okay. 337 00:21:27,366 --> 00:21:29,891 If I don't turn you on, I don't turn you on. 338 00:21:29,969 --> 00:21:33,871 I don't think that I'd kick you out of bed. 339 00:21:33,939 --> 00:21:35,998 If you know what I mean. 340 00:21:39,178 --> 00:21:41,578 That's a handy coincidence then. 341 00:21:41,647 --> 00:21:42,841 What? 342 00:21:42,915 --> 00:21:46,316 Well, this place. You know, beir a hotel and all. 343 00:21:47,586 --> 00:21:49,520 I don't believe it. 344 00:21:49,588 --> 00:21:51,556 That's just what people think. 345 00:21:51,624 --> 00:21:55,890 You know, you partner up with a woman, and then right away, wham, bam, automatic. 346 00:21:55,961 --> 00:21:58,122 I know what the guys say. 347 00:21:59,198 --> 00:22:01,132 Well, what difference does it make... 348 00:22:01,200 --> 00:22:03,134 if that's what they already think? 349 00:22:03,202 --> 00:22:05,193 Hey, listen. That's not a reason. 350 00:22:05,270 --> 00:22:07,033 Not if you want what I want. 351 00:22:14,246 --> 00:22:17,181 It's gonna affect our work out here. You know that. I know it. 352 00:22:17,249 --> 00:22:19,740 I'm gonna be your squeeze. I'm not gonna be your partner. 353 00:22:19,818 --> 00:22:22,787 - Look. Well, I don't have a problem with that. - I do! 354 00:22:22,855 --> 00:22:24,789 I like you very mu- 355 00:22:27,126 --> 00:22:29,060 I really do. 356 00:22:31,430 --> 00:22:34,991 But don't rush me into this. 357 00:22:35,067 --> 00:22:37,433 Just give me a little time to think. That's all. 358 00:22:46,311 --> 00:22:48,575 Got some handcuffs on sale, LaRue. 359 00:22:48,647 --> 00:22:51,081 But I imagine you get yours at wholesale. 360 00:22:51,150 --> 00:22:54,119 - Ah, take a walk, Peters. - Oh. Hey, hey. Hey. 361 00:22:54,186 --> 00:22:58,282 Take a look-Take a look at that new Danish annual. It's a regular barnyard inside. 362 00:23:00,359 --> 00:23:02,293 Hey. 363 00:23:02,361 --> 00:23:04,295 Hello, Mimi. 364 00:23:05,297 --> 00:23:07,891 2,000 even. 365 00:23:07,966 --> 00:23:10,662 - Do you want to count it? - No. That's cool. 366 00:23:10,736 --> 00:23:13,534 - I owe you one. - That's comforting. 367 00:23:13,605 --> 00:23:16,836 Especially after those Midtown boys busted me last month. 368 00:23:16,909 --> 00:23:19,503 Hey. You get this straight. It's a loan, Tanner. Just a loan. 369 00:23:19,578 --> 00:23:21,512 What's the juice? 370 00:23:21,580 --> 00:23:24,845 500 on top. Friday at the latest. 371 00:23:24,917 --> 00:23:27,545 - No problem. - I hope not. 372 00:23:27,619 --> 00:23:30,986 After that it's 10% a week, compounded daily. 373 00:23:31,056 --> 00:23:33,422 Ten a week? 374 00:23:33,492 --> 00:23:35,551 - Right. - Hey, LaRue. 375 00:23:37,429 --> 00:23:39,590 You used to be such a clean whistle. 376 00:23:41,233 --> 00:23:45,363 Since wherd you start doing business with guys like me, huh? 377 00:23:45,437 --> 00:23:48,895 No. It's nothing important, Sarge. 378 00:23:48,974 --> 00:23:52,137 If you happen to see LaRue, ask him to give me a call right away. 379 00:23:52,211 --> 00:23:54,372 I mean, it's, uh- it's kind of important. 380 00:23:54,446 --> 00:23:59,315 Uh, comprehension-wise, I'm a bit in the dark here, Belker. 381 00:23:59,384 --> 00:24:02,148 It's kind of personal, Sarge- between me and him. 382 00:24:04,623 --> 00:24:07,956 No. Can't tell you that either. 383 00:24:08,026 --> 00:24:10,426 'Cause I don't know who set up the belly dancer. 384 00:24:10,496 --> 00:24:13,522 That guy spends more time on the phone than my teenage daughter. 385 00:24:13,599 --> 00:24:15,965 Well, I don't know what to tell you. 386 00:24:16,034 --> 00:24:18,025 He got a call from his mother this mornir. 387 00:24:18,103 --> 00:24:20,901 She busted his chops for over 10 minutes about his mating habits. 388 00:24:20,973 --> 00:24:23,032 Cool it. We got another customer. 389 00:24:24,209 --> 00:24:27,007 - Come on in, pal. - Yeah. Hey. How you doir? 390 00:24:27,079 --> 00:24:29,172 - Good. How are you? - Oh. Fair to middlir. 391 00:24:29,248 --> 00:24:31,910 - Good. You got somethir to sell today? - Yeah. 392 00:24:31,984 --> 00:24:34,714 - I got somethir I want to get off right away. - Oh, marone. 393 00:24:34,787 --> 00:24:38,245 All right. Move it. I want all your cash, and I want it right now. 394 00:24:39,258 --> 00:24:41,419 Come on. Come on. Move it. 395 00:24:41,493 --> 00:24:43,188 You sure you want to be doing this? 396 00:24:43,262 --> 00:24:46,891 I said move it, short stuff, or I'll blow your head off right here. 397 00:24:49,301 --> 00:24:52,099 Come on. I ain't got all day. Let's get it on! 398 00:24:52,171 --> 00:24:54,935 Come on. Come on. 399 00:24:55,007 --> 00:24:57,305 You know, before you do anything real stupid... 400 00:24:57,376 --> 00:25:01,039 I think that you gotta take a look at our specialty items first. 401 00:25:01,113 --> 00:25:03,081 Look. I ain't got all day. 402 00:25:03,148 --> 00:25:06,242 Can you see that? 403 00:25:06,318 --> 00:25:09,412 That's a 12-gauge double-barrel with a money-back guarantee... 404 00:25:09,488 --> 00:25:11,786 pointed right between your eyes. 405 00:25:14,026 --> 00:25:17,587 Comes as a matching set with this one here. 406 00:25:17,663 --> 00:25:20,291 All right. Tell you what I'm gonna do for you. 407 00:25:20,365 --> 00:25:22,299 If you take the both of'em... 408 00:25:22,367 --> 00:25:25,632 I'm gonna throw in my police badge and... 409 00:25:25,704 --> 00:25:27,968 this gorgeous video unit here. 410 00:25:28,040 --> 00:25:30,634 You smile, dog breath! 411 00:25:30,709 --> 00:25:33,041 You're on Candid Camera.! 412 00:25:35,981 --> 00:25:38,449 All right. You take the second watch. 413 00:25:38,517 --> 00:25:40,849 Hill Street station. 414 00:25:40,919 --> 00:25:43,114 Hey, Leo. 415 00:25:43,188 --> 00:25:46,282 Hey. Thanks for the birthday surprise in roll call this morning. 416 00:25:46,358 --> 00:25:48,519 - Ooh. The shimmy on that woman. - Yeah. 417 00:25:48,594 --> 00:25:52,587 Ooh, ooh! Not to mention the undulating abdominal region. 418 00:25:52,664 --> 00:25:56,259 Yeah. She was some cookie, but, uh- Hey. I can't take credit. 419 00:25:56,335 --> 00:25:59,668 - I was, uh, just as surprised as you were, Sarge. - Oh. Wasrt you, huh? 420 00:25:59,738 --> 00:26:02,298 - Uh-uh. - How about Delgado? 421 00:26:02,374 --> 00:26:04,535 He's got that kind of mind. 422 00:26:04,610 --> 00:26:07,443 Well, I doubt it, but you can ask. 423 00:26:09,615 --> 00:26:11,776 Move your feet, dog barf! 424 00:26:14,319 --> 00:26:17,618 Belker. Tag the cannon. 425 00:26:17,689 --> 00:26:19,987 Hold it.! Hold it.! 426 00:26:39,111 --> 00:26:41,705 It's supposed to be safe in here. 427 00:26:45,083 --> 00:26:47,643 Inside, dog drool! 428 00:26:47,719 --> 00:26:49,710 - Come on! - Hey. Come on, man. 429 00:26:51,790 --> 00:26:54,520 All right. Where were we? 430 00:26:54,593 --> 00:26:59,496 Leo, uh, maybe call the vending machine company, would you, huh? 431 00:26:59,564 --> 00:27:02,692 - Leo. - Oh, boy. 432 00:27:06,805 --> 00:27:09,968 Oh, now, what is this? Hey, hey, hey. Get your feet off here. 433 00:27:10,042 --> 00:27:12,510 Don't ever have your feet like that in a police station ever. 434 00:27:12,577 --> 00:27:14,807 - Get her out of here. - I know where to take her. 435 00:27:14,880 --> 00:27:17,144 - I know you know where. Just get her out of here. - I do. 436 00:27:17,215 --> 00:27:20,275 You know what? We had to take those two little children down to juvenile hall. 437 00:27:20,352 --> 00:27:23,378 - We can't find a welfare worker. She is the worst- - Keep trying, Andy. 438 00:27:23,455 --> 00:27:26,481 Renko. You by any chance seen LaRue? 439 00:27:26,558 --> 00:27:30,858 LaRue? Yeah. Him and Washington are on some kind of cocaine stakeout or something. 440 00:27:30,929 --> 00:27:32,863 - Why? What's the problem? - It's no problem. 441 00:27:32,931 --> 00:27:35,331 If you talk to him, tell him to call me. It's important. 442 00:27:35,400 --> 00:27:37,732 Mick, what happened to that machine? 443 00:27:37,803 --> 00:27:41,762 Mick, I- I was gonna eat somethir when I came back here. I got all- 444 00:28:03,028 --> 00:28:05,155 Ah, I'm busy. Sorry. 445 00:28:09,534 --> 00:28:12,230 Hey. Look out, buddy. 446 00:28:21,413 --> 00:28:23,472 He's in the food stand,J.D. 447 00:28:40,432 --> 00:28:42,957 Damn. 448 00:28:45,103 --> 00:28:47,094 Hey, man! Watch where you're goir! 449 00:28:50,108 --> 00:28:52,633 Damn! I think he's trying to shake us. 450 00:28:52,711 --> 00:28:55,509 Cover the Grant Street entrance. 451 00:28:55,580 --> 00:28:57,514 Watch it. 452 00:29:07,726 --> 00:29:09,887 J.D.J.D.! 453 00:29:09,961 --> 00:29:11,986 Damn it,J.D. Where the hell are you? 454 00:29:12,064 --> 00:29:15,261 Good, man. I was afraid you wouldn't get that two thou in time. 455 00:29:15,333 --> 00:29:18,268 Oh, hi, Ma. Yeah. Everything's "copa" down here. 456 00:29:18,336 --> 00:29:21,669 - Got here just fine. - All right. Look. That's good. How we doir? 457 00:29:21,740 --> 00:29:25,801 He's one game up. I'll let him win two more, then I'll smack him. 458 00:29:25,877 --> 00:29:28,072 All right. Look. You take this thing slow and easy. 459 00:29:28,146 --> 00:29:30,546 I want to make it look as close as possible. Right? 460 00:29:30,615 --> 00:29:33,641 Aw, tough break. Just missed the 15 ball. 461 00:29:33,718 --> 00:29:36,687 Listen. Ma, I'll be home for dinner. Okay? Bye. 462 00:29:44,096 --> 00:29:47,463 Pa, I'm laughing because I don't believe what I'm hearing. 463 00:29:47,532 --> 00:29:50,023 All right. But I want you to calm down long enough... 464 00:29:50,102 --> 00:29:54,198 to tell me why you want to put my mother in a mental institution. 465 00:29:54,272 --> 00:29:56,672 What do you mean you're in love with another woman? 466 00:29:56,741 --> 00:30:00,302 You're 83 years old. Where you goir so fast with another woman? 467 00:30:01,646 --> 00:30:05,173 That's crazy. You can't keep up with a 68-year-old. 468 00:30:05,250 --> 00:30:07,377 I mean, how often can you- 469 00:30:07,452 --> 00:30:09,818 No kidding. That often? 470 00:30:09,888 --> 00:30:12,652 What's Ma been feeding you? 471 00:30:12,724 --> 00:30:16,717 Your welfare worker, Miss Thompson, is tied up in court all day. 472 00:30:16,795 --> 00:30:20,060 - She'll be seeing you tomorrow. - What about my babies? 473 00:30:21,533 --> 00:30:24,696 They'll have to stay in juvenile hall. 474 00:30:24,769 --> 00:30:27,670 I talked with the captain about it. He said not to file charges... 475 00:30:27,739 --> 00:30:31,038 providing you promise to come in here tomorrow and meet with your welfare lady. 476 00:30:31,109 --> 00:30:34,510 - Please, don't take my babies from me. - I can't do anything about that. 477 00:30:34,579 --> 00:30:36,513 - You can do it. - I can't do it. 478 00:30:36,581 --> 00:30:38,549 I warned you, Shirret. 479 00:30:38,617 --> 00:30:41,814 The welfare lady warned you. We tried to work it out with you... 480 00:30:41,887 --> 00:30:45,288 - but you just couldn't cut it, so that's all there is to it. - You can do it... 481 00:30:45,357 --> 00:30:47,291 but you just hate me too much... 482 00:30:47,359 --> 00:30:50,590 'cause deep down inside you're just as chuck belly fish white as they are. 483 00:30:50,662 --> 00:30:53,563 I didn't put your babies in a home, girl! You did that! 484 00:30:53,632 --> 00:30:56,829 - You're lyir! You're lyir! - You did it, Shirret! 485 00:30:56,902 --> 00:30:59,598 You understand? You did that! 486 00:31:02,541 --> 00:31:07,638 Girl, you don't know how ashamed you make me feel. 487 00:31:07,712 --> 00:31:10,875 - Neal. - He shook me down on Lafayette Avenue. 488 00:31:10,949 --> 00:31:13,747 Boy, sure sounds as if he's getting ready to move some merchandise. 489 00:31:13,818 --> 00:31:16,810 Yeah. I wouldn't mind staking out that hairdresser's tonight. 490 00:31:16,888 --> 00:31:19,322 We take Weeks into the coroner's inquest tomorrow. 491 00:31:19,391 --> 00:31:21,325 Let's do this right, maybe get lucky. 492 00:31:21,393 --> 00:31:23,520 - I'll see what I can work out with Narcotics. - Right. 493 00:31:23,595 --> 00:31:26,120 - Where's LaRue? - Couldrt say. 494 00:31:27,132 --> 00:31:29,066 He'll turn up. 495 00:31:34,005 --> 00:31:36,473 - Yeah. - Yeah. It's me. What's goir on? 496 00:31:36,541 --> 00:31:39,203 - Yeah, Ma. - Hey, look. How much? 497 00:31:39,277 --> 00:31:41,438 Ah- How much you think we're up? 498 00:31:41,513 --> 00:31:44,607 - By a thou? - You're close. 499 00:31:44,683 --> 00:31:46,651 Six grand. 500 00:31:46,718 --> 00:31:49,278 Six grand? Six grand? 501 00:31:50,522 --> 00:31:52,649 All right. Look. Stay there. Just stay there. 502 00:31:52,724 --> 00:31:54,851 Hey, Ma. Would you stop worrying? 503 00:31:54,926 --> 00:31:56,917 I'll be right over. Right. 504 00:32:23,054 --> 00:32:25,045 Kid? 505 00:32:29,394 --> 00:32:31,794 Hey, kid. 506 00:32:41,172 --> 00:32:44,266 Oh, man. Oh, man. 507 00:32:47,912 --> 00:32:50,437 They get it all? Every nickel? 508 00:32:56,721 --> 00:32:59,713 Okay. Come on. Try to get up on your feet. 509 00:32:59,791 --> 00:33:02,988 - I'm gonna get you down the hospital to Emergency. - I can't. 510 00:33:03,061 --> 00:33:06,030 Damn it to hell. Get on your feet, will ya? Come on. 511 00:33:10,435 --> 00:33:13,233 Had to do it, huh? 512 00:33:13,305 --> 00:33:15,671 You had to make him look silly, didn't ya? 513 00:33:18,343 --> 00:33:20,334 Okay. Come on. 514 00:33:20,412 --> 00:33:23,540 Easy now. Easy. 515 00:33:23,615 --> 00:33:27,312 We've had it with you guys up here. 516 00:33:27,385 --> 00:33:30,286 I've never seen machines vandalized or abused like this. 517 00:33:30,355 --> 00:33:32,289 - Hold it down. No yelling. - No, no, no. 518 00:33:32,357 --> 00:33:36,293 Let me tell you something. You're worse than the kids. No. This is it. This is it. 519 00:33:36,361 --> 00:33:39,296 I'm taking every one of my machines out of- out of this lunatic asylum! 520 00:33:39,364 --> 00:33:41,924 What can I say? We try our best, but given the traffic... 521 00:33:42,000 --> 00:33:45,333 we can't always be attentive to the health and welfare of these fine machines. 522 00:33:45,403 --> 00:33:47,337 Guys are really gonna miss 'em. 523 00:33:47,405 --> 00:33:49,999 Especially those little sweet rolls that come four to a package with- 524 00:33:50,075 --> 00:33:52,009 - Oh, yeah. - What's that stuff- 525 00:33:52,077 --> 00:33:55,205 That's right. With the lemon cream with the coconut and the nutmeg. 526 00:33:55,280 --> 00:33:57,214 - That's right. - So good, Lou. 527 00:33:57,282 --> 00:33:59,273 - Come on now. It's on the truck. - Lou. Lou. Come on. 528 00:33:59,351 --> 00:34:01,285 - No, no. - Hey, Lou. Lou. Look. 529 00:34:01,353 --> 00:34:04,254 Hey. Why don't I buy you guys a couple of cups of java? 530 00:34:04,322 --> 00:34:07,189 If we're parting ways, there's no reason not to do so amicably. 531 00:34:07,258 --> 00:34:11,160 After all, you've got your needs, we've got our needs, et cetera, et cetera. 532 00:34:11,229 --> 00:34:13,163 You know something? 533 00:34:13,231 --> 00:34:16,962 This is the same line you pulled the last time I wanted to get my machines out of here. 534 00:34:17,035 --> 00:34:18,969 Guilt! The guilt trip. 535 00:34:19,037 --> 00:34:24,202 - No coffee. Nothing. No. - You make it sound like I was trying to manipulate you. No. 536 00:34:24,275 --> 00:34:26,209 Lou. 537 00:34:26,277 --> 00:34:28,768 Captairs setting up down in the roll call. Through that door. 538 00:34:28,847 --> 00:34:30,974 Right. 539 00:34:31,049 --> 00:34:34,610 Washington. Hey, uh... 540 00:34:34,686 --> 00:34:37,052 I hear you been shouldering most of this. 541 00:34:37,122 --> 00:34:39,113 What's your game? 542 00:34:43,194 --> 00:34:45,128 Right. 543 00:34:45,196 --> 00:34:48,859 The suspect's name is George Allen Reiner. Alias Pinky. 544 00:34:48,933 --> 00:34:52,494 About 30 years old. About six feet tall. 545 00:34:52,570 --> 00:34:55,539 Reddish-brown hair. An expensive dresser. 546 00:34:55,607 --> 00:35:00,067 Detective Washington took this picture outside the Bixby Hotel this morning. 547 00:35:00,145 --> 00:35:04,411 That and Narcotics' suspicion that he may be a high-level cocaine importer... 548 00:35:04,482 --> 00:35:06,882 are about all we have. 549 00:35:06,951 --> 00:35:09,886 - Jerry. - Yeah. Couple of things. 550 00:35:09,954 --> 00:35:14,448 First, we all know the kind of pressure the department's been putting on us... 551 00:35:14,526 --> 00:35:17,893 to squelch the fun and games until the Hill cools down. 552 00:35:17,962 --> 00:35:21,489 That means we go in fast, clean, without incident. 553 00:35:21,566 --> 00:35:25,525 That means that nobody outside this room knows what we're doir. 554 00:35:25,603 --> 00:35:29,630 Look. I'm sorry, man. I had to get this guy down to Emergency. 555 00:35:29,707 --> 00:35:31,675 The guy was worked over really bad. 556 00:35:31,743 --> 00:35:35,679 The next thing is we do have a search warrant here from Judge Schoellkopf... 557 00:35:35,747 --> 00:35:37,681 but it's for the hairdresser's exclusively. 558 00:35:37,749 --> 00:35:39,717 So let's be careful what doors we go through. 559 00:35:39,784 --> 00:35:41,718 Anything to add to this? 560 00:35:41,786 --> 00:35:43,777 Weeks? 561 00:35:43,855 --> 00:35:46,415 - No. - Any questions? 562 00:35:47,659 --> 00:35:51,720 Neal. Come on, man. I said I was sorry. 563 00:35:51,796 --> 00:35:54,993 What the hell did you want me to do? Let the guy just lay there? 564 00:35:55,066 --> 00:35:57,534 Hey. Tell me about it, man. Look at you. You're half juiced. 565 00:35:57,602 --> 00:35:59,729 Hey, man. Hey, man. You come on now. 566 00:35:59,804 --> 00:36:02,364 I'm gonna tell you something. I haven't had- 567 00:36:05,176 --> 00:36:07,269 I haven't had a drink all day. 568 00:36:07,345 --> 00:36:09,279 One drink. Okay. One drink all day. 569 00:36:09,347 --> 00:36:11,747 Yeah. One drink out of a bowl. 570 00:36:11,816 --> 00:36:16,185 Hey, look. That's the last time you screw me up,J.D. The last time! 571 00:36:16,254 --> 00:36:18,779 Well, if it wasrt you, Delgado, who was it? 572 00:36:18,857 --> 00:36:20,791 I mean, the thought is one thing... 573 00:36:20,859 --> 00:36:22,793 but I will not have my roll calls disrupted. 574 00:36:22,861 --> 00:36:25,261 Not for any reason. 575 00:36:25,330 --> 00:36:28,561 Francis, they won't be pulling out the vending machines after all. 576 00:36:28,633 --> 00:36:30,567 I sat the guy down and talked to him. 577 00:36:30,635 --> 00:36:33,570 - Good, Phil. - You really must have charmed his pants off. 578 00:36:33,638 --> 00:36:38,439 That's right, Lieutenant. I will not have my roll calls disrupted. Not for any reason. 579 00:36:48,019 --> 00:36:50,044 So, what do you think we ought to order here? 580 00:36:50,121 --> 00:36:52,851 The, uh, Chianti Ruffino here or the Chianti Classico? 581 00:36:52,924 --> 00:36:55,484 The Classico's got a little gold star next to it. 582 00:36:55,560 --> 00:36:57,926 Oh, they sound wonderful. 583 00:36:57,996 --> 00:37:00,624 No, no. Don't talk French at me like that. 584 00:37:00,698 --> 00:37:03,064 But I think the Ruffino's cheaper. 585 00:37:03,134 --> 00:37:06,968 Cheap? I don't want to be cheap when I'm out with my little princess. 586 00:37:07,038 --> 00:37:10,337 - Oh. - Do you know that they have wine in this menu... 587 00:37:10,408 --> 00:37:12,808 that costs $150 a bottle? 588 00:37:12,877 --> 00:37:14,811 - No. - Yeah. 589 00:37:14,879 --> 00:37:18,178 - Yeah? - Yeah. And I think maybe we just oughta order some and taste it... 590 00:37:18,249 --> 00:37:21,013 or better yet, order some and taste it and send it back. 591 00:37:21,085 --> 00:37:24,851 Or better yet, let me just, uh, unload this little lump I have here. 592 00:37:24,923 --> 00:37:26,857 - What lump? - This lump right here. 593 00:37:26,925 --> 00:37:29,553 - What is this? - Just open it. 594 00:37:29,627 --> 00:37:31,652 Renko, what did you get me? 595 00:37:31,729 --> 00:37:37,292 I bought you a little box that has some snakes in it that jump out and crawl up your nose. 596 00:37:37,368 --> 00:37:39,302 - You're bad. - Open it. 597 00:37:39,370 --> 00:37:42,168 Okay. Oh. 598 00:37:42,240 --> 00:37:44,834 Oh, Andy, these are beautiful. 599 00:37:46,711 --> 00:37:50,078 - Oh, baby. I can't take these. - Oh, yes, you can. 600 00:37:50,148 --> 00:37:52,082 You just take 'em right out of that box... 601 00:37:52,150 --> 00:37:55,711 and you put 'em right up next to your pretty little ears, and you let- 602 00:37:55,787 --> 00:37:57,721 - Bobby. - Hey, cowboy. 603 00:37:57,789 --> 00:37:59,723 About time you got here. 604 00:37:59,791 --> 00:38:03,557 Uh, Sandra Pauley, this is Robert Eugene Hill, my partner. 605 00:38:03,628 --> 00:38:06,495 - Hi. Nice to meet you, Sandra. - Nice to meet you. And you're not late. 606 00:38:06,564 --> 00:38:08,498 - Wejust got here. - Sit on down here, Bobby. 607 00:38:08,566 --> 00:38:11,467 I see you're without a date as usual. 608 00:38:11,536 --> 00:38:14,471 Uh, well, she had to work late. She'll try to meet us for dessert. 609 00:38:14,539 --> 00:38:16,473 - Yeah. I'm sure she will. - Yeah. 610 00:38:16,541 --> 00:38:19,066 - Yeah. - Well, now that I've finally met you... 611 00:38:19,143 --> 00:38:21,077 let me ask you a question. 612 00:38:21,145 --> 00:38:24,376 What does a beautiful woman like you see in this guy? 613 00:38:24,449 --> 00:38:28,818 Other than maybe feeling sorry for him, which we all naturally do. 614 00:38:28,886 --> 00:38:31,650 It's the gift, Bobby. Women can't say no to it. 615 00:38:31,723 --> 00:38:34,021 Oh, they can't, huh? 616 00:38:36,828 --> 00:38:38,762 Evening, Ms. Davenport. 617 00:38:40,431 --> 00:38:42,422 Good evening. 618 00:38:50,475 --> 00:38:53,911 - For the club soda. - Excuse me. Excuse me. 619 00:38:53,978 --> 00:38:56,139 We've been through this, Frank. 620 00:38:56,214 --> 00:38:58,739 We can't do that without compromising each other's work. 621 00:38:58,816 --> 00:39:00,784 Joyce, please. I'm starving. 622 00:39:00,852 --> 00:39:05,084 Why can't we just go back, sit down and enjoy ourselves like an ordinary couple? 623 00:39:05,156 --> 00:39:08,785 Frank, please. Let's eat at Santello's. 624 00:39:08,860 --> 00:39:12,318 We can fight tomorrow, huh? Come on. It's been a long day. 625 00:39:12,397 --> 00:39:14,365 Give me a smile. 626 00:39:16,801 --> 00:39:19,099 - The travel agent called. - You're changing the subject. 627 00:39:19,170 --> 00:39:22,503 She can get us a suite right on the beach in the last two weeks of May. 628 00:39:22,573 --> 00:39:26,100 Okay. Terrific. As long as we can sit at the same table when we eat. 629 00:39:28,546 --> 00:39:30,810 You can make it, can't you? You'll make the time? 630 00:39:30,882 --> 00:39:33,350 Let somebody else put out the fires. 631 00:39:33,418 --> 00:39:36,114 How will we register? Mr. And Mrs.? 632 00:39:36,187 --> 00:39:38,849 Any way you want. 633 00:39:38,923 --> 00:39:42,484 Good. Let's try it. Maybe you'll get to like the sound of it. 634 00:39:43,761 --> 00:39:45,752 Who knows? Maybe so. 635 00:39:51,869 --> 00:39:53,996 He should've shown by now. 636 00:39:54,072 --> 00:39:56,336 We got the warrant, so let's go in. 637 00:39:56,407 --> 00:39:59,001 Negative, man. We're here for Reiner. 638 00:39:59,077 --> 00:40:01,545 Nail him, and we confirm Weeks's story. 639 00:40:01,612 --> 00:40:04,945 We can nail anyone in there on possession. 640 00:40:05,016 --> 00:40:09,350 You really amaze me. Weeks is one of your own people, and you just don't give a damn. 641 00:40:09,420 --> 00:40:12,446 Someone ought to read you the facts of life, Jefferson. 642 00:40:12,523 --> 00:40:14,457 The name's Washington, Chuck. 643 00:40:14,525 --> 00:40:17,221 And you do this the way we agreed, or scrap it right now. 644 00:40:17,295 --> 00:40:21,254 - Hey. Come on. You want some coffee, babe? - No. 645 00:40:26,704 --> 00:40:28,296 That's him. 646 00:40:28,372 --> 00:40:30,772 Gotta be. 647 00:40:30,842 --> 00:40:33,470 He's careful, ain't he? 648 00:40:38,249 --> 00:40:41,218 Okay. Let's do it. Grab the sucker with the briefcase. 649 00:40:41,285 --> 00:40:44,982 Patience, man. Patience. We got a warrant. 650 00:40:45,056 --> 00:40:48,719 Get off your butt and nail him. Grab him before he goes in. 651 00:40:53,231 --> 00:40:55,825 They're playing games! I knew it! 652 00:40:55,900 --> 00:40:57,834 There they go. 653 00:41:06,310 --> 00:41:08,801 - What the hell are they doing? - Now. 654 00:41:11,315 --> 00:41:14,910 - Go. Go. It's going down. - You've got it, Washington. Unit 6 coming in. 655 00:41:19,257 --> 00:41:21,248 - Brakes,J.D.! Brakes! - No brakes! 656 00:41:21,325 --> 00:41:22,986 Oh, no.! 657 00:41:39,944 --> 00:41:42,606 I hear it's jewelry, not cocaine. 658 00:41:42,680 --> 00:41:45,148 We're tracing it with Burglary Division. 659 00:41:45,216 --> 00:41:47,776 It's hot anyway. That much we're sure of. 660 00:41:47,852 --> 00:41:49,945 This guy Weeks is something else. 661 00:41:50,021 --> 00:41:52,114 He sets up for cocaine and gets jewelry. 662 00:41:52,190 --> 00:41:54,954 I don't know what the hell to believe anymore. Where's Washington? 663 00:41:55,026 --> 00:41:57,017 He's with the medics. 664 00:41:59,964 --> 00:42:02,228 Sorry about this, Captain. 665 00:42:05,269 --> 00:42:07,396 - Looks like a broken nose. - Yep. 666 00:42:07,471 --> 00:42:09,405 You'd better get to a hospital. 667 00:42:09,473 --> 00:42:12,101 I thought I'd wait until we finish mopping up. 668 00:42:12,176 --> 00:42:15,543 - Where's LaRue? - He's down there. 669 00:42:15,613 --> 00:42:17,877 - Get to the hospital. - Right. 670 00:42:24,856 --> 00:42:26,790 Smart move, LaRue. 671 00:42:26,858 --> 00:42:29,793 You went out on an important operation in a unit with no brakes. 672 00:42:29,861 --> 00:42:31,795 How do you explain that? 673 00:42:31,863 --> 00:42:34,058 Maybe I can explain it for you. 674 00:42:34,131 --> 00:42:36,065 Hey. Wa-Wa- 675 00:42:36,133 --> 00:42:38,124 You're a drunk, my friend. 676 00:42:38,202 --> 00:42:40,898 And because you're a drunk, you're a screwup. 677 00:42:40,972 --> 00:42:44,169 And I'm through waiting for you to change. You got a couple of choices, pal. 678 00:42:44,242 --> 00:42:48,235 Either this, or you call a LieutenantJohnson down at Division... 679 00:42:48,312 --> 00:42:51,247 and you say to him, "I'm a drunk, and I want to change." 680 00:42:51,315 --> 00:42:54,079 You got that? "I want to change." 681 00:42:54,151 --> 00:42:58,087 Otherwise, you're out of this police department, and I mean now. 682 00:42:59,090 --> 00:43:01,490 Uh- 683 00:43:15,907 --> 00:43:17,841 Just because we turned up hot jewelry... 684 00:43:17,909 --> 00:43:20,036 instead of coke this time, doesn't mean he was wrong. 685 00:43:20,111 --> 00:43:23,638 There isn't gonna be a next time, Jerry. Coroner's inquest is at 3:00 this afternoon. 686 00:43:23,714 --> 00:43:25,648 And with everybody breathing down their necks... 687 00:43:25,716 --> 00:43:29,049 it looks as if Weeks is looking at a recommendation of manslaughter to the D.A. 688 00:43:29,120 --> 00:43:32,021 - How does that grab ya? - I still think I can turn it, Captain. 689 00:43:32,089 --> 00:43:34,023 Let me try talking to the victim's family... 690 00:43:34,091 --> 00:43:36,685 and having another shot at the store manager, Mr. Beau Gregory. 691 00:43:36,761 --> 00:43:39,161 Yeah. Come on, Furillo. 3:00 this afternoon. What's to lose? 692 00:43:39,230 --> 00:43:41,494 I have a meeting in three quarters of an hour... 693 00:43:41,565 --> 00:43:44,295 with Chief Daniels about last night's little fiasco... 694 00:43:44,368 --> 00:43:47,462 that's likely to cost me a pound of flesh. 695 00:43:47,538 --> 00:43:51,634 That's what's to lose. You have any idea what captairs flesh goes for these days? 696 00:43:53,411 --> 00:43:55,971 I don't know, Weeks. I begin to wonder... 697 00:43:56,047 --> 00:43:59,414 if our desire to protect one of our own hasn't muddied our thinking. 698 00:43:59,483 --> 00:44:01,417 - Meaning what? - Meaning maybe... 699 00:44:01,485 --> 00:44:04,477 there was only one unarmed kid in that alley that night. 700 00:44:04,555 --> 00:44:08,582 Well, you think whatever you like, Furillo. I know what I know. 701 00:44:08,659 --> 00:44:12,857 Captain. Still haven't heard one single reason that justifies why the kid was in the alley... 702 00:44:12,930 --> 00:44:14,898 alone or otherwise, at 3:00 in the morning. 703 00:44:14,966 --> 00:44:16,729 Neither have I. 704 00:44:16,801 --> 00:44:19,326 Let's try the store manager again. At this stage of the game- 705 00:44:19,403 --> 00:44:21,997 It'll look like exactly what it is: 706 00:44:22,073 --> 00:44:25,201 A last-minute attempt to finagle Weeks out of an indictment. 707 00:44:27,812 --> 00:44:30,679 All right. Go ahead. 708 00:44:30,748 --> 00:44:34,309 What's to lose? We're in deep. What the hell's another pound of flesh? 709 00:44:34,385 --> 00:44:36,410 - Go with him, would you, Henry? - Sure. 710 00:44:40,291 --> 00:44:42,282 Hey. Washington. 711 00:44:44,095 --> 00:44:46,086 Why? 712 00:44:46,163 --> 00:44:48,563 I mean, wh- what's in this for you? 713 00:44:48,632 --> 00:44:51,533 - What's the difference? - No difference. 714 00:44:51,602 --> 00:44:55,971 It's just that, uh, if you had your chance, no questions asked... 715 00:44:56,040 --> 00:44:58,270 I know you'd like to get a piece of me. 716 00:44:58,342 --> 00:45:00,776 - You got that right. - Then why? 717 00:45:02,413 --> 00:45:05,382 Has to do with somethir you don't understand: 718 00:45:05,449 --> 00:45:07,440 Being a good cop. 719 00:45:19,130 --> 00:45:21,428 Look, man. You gonna talk to me about this or what? 720 00:45:21,499 --> 00:45:23,490 Nothing to talk about. It's finished. 721 00:45:23,567 --> 00:45:26,331 - Just like that, huh? - Just like that? 722 00:45:26,404 --> 00:45:30,101 Man,J.D., don't make me have to spell it out to ya. 723 00:45:30,174 --> 00:45:32,108 Just let it go. 724 00:45:32,176 --> 00:45:36,044 All right. I know you're upset, man. You got every right in the world to be. 725 00:45:36,113 --> 00:45:39,514 - I've been a little out of line lately. - A little out of line? 726 00:45:39,583 --> 00:45:42,143 Man, you almost killed me last night. 727 00:45:42,219 --> 00:45:45,052 You're a drunk. A user. 728 00:45:45,122 --> 00:45:47,215 And you have used me,J.D. 729 00:45:47,291 --> 00:45:49,225 You're a bottomless pit, man... 730 00:45:49,293 --> 00:45:51,955 and you drag everybody who cares a damn about you into it. 731 00:45:52,029 --> 00:45:54,327 I can change, Neal. Honest to God, I can. 732 00:45:54,398 --> 00:45:56,958 I just gotta straighten my life out first. That's all. 733 00:45:57,034 --> 00:46:00,299 You won't get your life straightened out till you change. 734 00:46:00,371 --> 00:46:02,305 And you know what, lover? 735 00:46:02,373 --> 00:46:04,307 I don't think you can do it. 61279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.