All language subtitles for Happiness Never Comes Alone 2012 720p BluRay x264 EbP-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,625 --> 00:01:49,418 - For Sacha! - Thanks, Jules. 2 00:01:49,584 --> 00:01:52,962 Jules owns the jazz club where l sometimes play. 3 00:01:53,129 --> 00:01:56,840 l play for free but an open bar beats any salary. 4 00:01:57,008 --> 00:02:00,052 Laurent, my best friend since... 3rd grade. 5 00:02:00,511 --> 00:02:03,346 We're writing a show. Our show! 6 00:02:03,514 --> 00:02:05,933 Lionel, my other best friend. 7 00:02:06,099 --> 00:02:07,850 Met Kris in med school. 8 00:02:08,018 --> 00:02:10,019 Took them 15 years to have a kid. 9 00:02:10,187 --> 00:02:11,729 Not my godson, thank God. 10 00:02:11,896 --> 00:02:15,065 I have to tell you. I hate kids! 11 00:02:15,357 --> 00:02:17,317 For some it's spiders or snakes. 12 00:02:17,484 --> 00:02:19,360 For me it's kids. 13 00:02:19,528 --> 00:02:21,947 She's Car... Cal... Cor... 14 00:02:22,114 --> 00:02:23,574 Let's say Valerie. 15 00:02:24,783 --> 00:02:27,410 Model, 24, bubble butt, bubblehead. 16 00:02:27,577 --> 00:02:31,080 Perfect formula for a perfect one-night stand. 17 00:02:31,456 --> 00:02:32,497 Total bliss. 18 00:02:37,086 --> 00:02:38,712 l like my life as it is. 19 00:02:38,879 --> 00:02:42,006 No alarm clock, no wedding ring, no taxes. 20 00:03:14,453 --> 00:03:16,830 l was free, with my piano and my pals. 21 00:03:16,997 --> 00:03:18,748 My life was a metronome. 22 00:03:18,915 --> 00:03:22,585 Till that Tuesday in May, a Tuesday like any other. 23 00:03:31,135 --> 00:03:34,554 HAPPlNESS NEVER COMES ALONE 24 00:03:36,598 --> 00:03:38,016 Morning, precious. 25 00:03:40,768 --> 00:03:43,436 l brought schnitzel and strawberries. 26 00:03:44,563 --> 00:03:46,356 We finished at 6 a.m. 27 00:03:46,523 --> 00:03:48,024 And your real job? 28 00:03:48,316 --> 00:03:50,317 Real job in the real world? 29 00:03:50,485 --> 00:03:53,237 The one you live off, not drink off. 30 00:03:53,863 --> 00:03:55,447 Don't touch, Mom! 31 00:03:55,615 --> 00:03:57,491 Why do you touch? 32 00:03:58,409 --> 00:03:59,951 Because l'm your mother. 33 00:04:00,744 --> 00:04:01,702 Yeah, Xav? 34 00:04:02,746 --> 00:04:04,205 Give teacher your notes. 35 00:04:04,373 --> 00:04:06,166 l was just about to. 36 00:04:06,332 --> 00:04:09,584 l like to hear the jingle before the client. 37 00:04:10,753 --> 00:04:13,005 You forget work, Grandma's check up... 38 00:04:13,172 --> 00:04:15,590 l told you 8 a.m. is too early. 39 00:04:15,758 --> 00:04:16,926 You didn't start? 40 00:04:17,092 --> 00:04:19,678 It's in an hour. Chick Poacher is coming! 41 00:04:20,054 --> 00:04:21,263 20 minutes, okay? 42 00:04:21,680 --> 00:04:24,432 Chick Poacher is coming to the meeting. 43 00:04:24,599 --> 00:04:25,433 Hello, ma'am. 44 00:04:25,934 --> 00:04:28,143 Goodbye, Miss... Good luck. 45 00:04:30,104 --> 00:04:31,939 - Rewind. - Don't be a pain. 46 00:04:32,690 --> 00:04:36,609 l'll do that tomorrow. He needs music. l'm in a rush. 47 00:04:36,777 --> 00:04:38,611 A real life, a real woman. 48 00:04:38,779 --> 00:04:39,737 Tomorrow... 49 00:04:39,905 --> 00:04:41,489 - Kids. - Tomorrow, Mom. 50 00:04:41,656 --> 00:04:43,032 Tomorrow, tomorrow... 51 00:04:43,700 --> 00:04:44,826 A bird. 52 00:04:45,326 --> 00:04:47,077 Just like your father. 53 00:04:47,870 --> 00:04:50,247 - Tomorrow never comes. - He was right. 54 00:04:50,539 --> 00:04:52,123 Mom, l love you. 55 00:04:57,671 --> 00:04:59,923 Orange and lemon 56 00:05:00,173 --> 00:05:02,382 with chocolate filling... 57 00:05:21,484 --> 00:05:22,442 Thanks, lzsak! 58 00:05:22,735 --> 00:05:25,403 They're all here. Chick Poacher on his way. 59 00:05:25,571 --> 00:05:27,447 Cadbury called. No budget. 60 00:05:27,614 --> 00:05:29,240 Enough to wax your legs. 61 00:05:29,407 --> 00:05:31,367 And get a foot in the door. 62 00:05:31,701 --> 00:05:34,161 2 jingles a month. No need to overdo it. 63 00:05:34,329 --> 00:05:36,623 They like your music. Hard to refuse. 64 00:05:36,789 --> 00:05:38,874 - When is it for? - lt's him! 65 00:05:45,589 --> 00:05:46,381 Hey, Xav. 66 00:05:47,048 --> 00:05:49,049 Frank, our new marketing director. 67 00:05:49,425 --> 00:05:52,177 Xavier Ferhat, project director at the ad agency. 68 00:05:55,848 --> 00:05:57,016 l have 5 minutes. 69 00:05:57,307 --> 00:05:59,893 Mr. Posche, our team at Europub. 70 00:06:00,060 --> 00:06:03,312 Lea, assistant, Laurent Sabi, the director... 71 00:06:03,480 --> 00:06:04,939 - 3 minutes. - Run it. 72 00:06:16,575 --> 00:06:20,287 Orange and lemon, with chocolate filling 73 00:06:27,084 --> 00:06:29,420 - Too red. - We'll take it down. 74 00:06:29,586 --> 00:06:31,129 The palette we got... 75 00:06:31,297 --> 00:06:32,297 Minus 5, okay. 76 00:06:33,006 --> 00:06:36,551 The music starts and ends well but bogs in the middle. 77 00:06:36,718 --> 00:06:38,469 - Play it back. - No need. 78 00:06:39,262 --> 00:06:41,138 The music lasts 5 seconds. 79 00:06:55,234 --> 00:06:56,527 Give us more notes. 80 00:06:56,861 --> 00:06:57,903 More notes? 81 00:06:58,071 --> 00:07:00,531 Those little dots, black and white. 82 00:07:00,698 --> 00:07:02,365 More notes. Why not? 83 00:07:02,533 --> 00:07:05,035 l'll take note then send you the note. 84 00:07:05,202 --> 00:07:07,704 No problem. The changes for tomorrow. 85 00:07:08,330 --> 00:07:09,205 Come with me. 86 00:07:09,372 --> 00:07:12,041 Thanks, Alain. Xavier, the short version. 87 00:07:12,792 --> 00:07:15,044 Laurent, come to the agency. 88 00:07:15,211 --> 00:07:16,378 Music tomorrow! 89 00:07:30,725 --> 00:07:32,226 lzsak... thanks! 90 00:07:48,491 --> 00:07:51,118 Motherfucking goddamn asshole. 91 00:07:51,494 --> 00:07:53,370 Look at this idiot. 92 00:07:53,579 --> 00:07:55,956 His jalopy almost killed me. 93 00:07:56,373 --> 00:07:59,125 ldiotic car. lmbecile! 94 00:07:59,542 --> 00:08:01,460 Want a ride? l'm parked here. 95 00:08:02,795 --> 00:08:04,755 No thanks, l'll be fine. 96 00:08:16,516 --> 00:08:18,225 My car's a swimming pool. 97 00:08:18,643 --> 00:08:20,519 You got nothing to lose. 98 00:08:24,440 --> 00:08:25,190 Sach! 99 00:08:25,566 --> 00:08:26,566 Your keys! 100 00:08:28,861 --> 00:08:29,987 Unbelievable. 101 00:08:51,839 --> 00:08:52,798 Sacha. 102 00:09:00,181 --> 00:09:01,307 Charlotte. 103 00:09:10,148 --> 00:09:11,441 Sacharlotte. 104 00:09:52,269 --> 00:09:54,563 You have to disinfect your knee. 105 00:09:55,522 --> 00:09:56,898 You have to... 106 00:09:57,482 --> 00:09:58,941 disinfect here. 107 00:10:06,031 --> 00:10:07,574 l need some tea. 108 00:10:13,830 --> 00:10:16,457 Sacha Keller, like the pianist? 109 00:10:16,625 --> 00:10:17,834 He was my father. 110 00:10:20,544 --> 00:10:24,172 l have his first name, his car, and his piano. 111 00:10:25,633 --> 00:10:27,092 Do you play well? 112 00:10:28,969 --> 00:10:31,888 What could you have heard of mine? 113 00:10:32,138 --> 00:10:35,599 At airports, when they announce something, 114 00:10:35,767 --> 00:10:36,893 there's music first. 115 00:10:37,643 --> 00:10:38,476 You? 116 00:10:39,478 --> 00:10:40,896 ls that you? 117 00:10:42,231 --> 00:10:44,816 But train stations are me. 118 00:10:47,944 --> 00:10:49,695 Does this ring a bell? 119 00:10:54,492 --> 00:10:55,618 Not bad. 120 00:10:58,245 --> 00:11:01,956 lt's short but it mustn't be easy... 121 00:11:04,418 --> 00:11:07,086 composing something that's catchy. 122 00:11:09,047 --> 00:11:12,508 Were you there just to fall on your face? 123 00:11:14,468 --> 00:11:16,678 Always fall in the same spot? 124 00:11:16,845 --> 00:11:18,180 l work there. 125 00:11:18,346 --> 00:11:19,806 At Line? 126 00:11:20,015 --> 00:11:21,474 At the Foundation. 127 00:11:22,141 --> 00:11:25,226 With the money from diapers and yogurt, 128 00:11:25,728 --> 00:11:27,980 we organize contemporary art shows. 129 00:11:28,689 --> 00:11:32,192 We give out grants. We try to foster young talent. 130 00:11:32,359 --> 00:11:34,485 You work for Chick Poacher's wife. 131 00:11:41,451 --> 00:11:45,787 The day l... heard his nickname, l left him. 132 00:11:45,955 --> 00:11:47,372 Two years ago. 133 00:11:51,751 --> 00:11:53,502 We had an open relationship. 134 00:11:53,878 --> 00:11:56,004 l was Relationship. He was Open. 135 00:12:00,259 --> 00:12:02,970 You're the wife of... 136 00:12:03,596 --> 00:12:05,931 Chi... of Alain Posche? 137 00:12:14,606 --> 00:12:15,898 This is pointless. 138 00:12:16,065 --> 00:12:17,983 There's a point to it all. 139 00:12:18,317 --> 00:12:19,317 Just one. 140 00:12:31,621 --> 00:12:33,538 A kiss is just a kiss. 141 00:12:41,255 --> 00:12:43,297 ''Casablanca''. lt's my movie. 142 00:12:52,890 --> 00:12:53,931 My movie. 143 00:13:05,401 --> 00:13:06,442 Here? 144 00:13:07,319 --> 00:13:09,946 That's Alain's place. l live there. 145 00:13:22,583 --> 00:13:23,793 Lively neighborhood. 146 00:13:25,878 --> 00:13:26,836 Atmosphere. 147 00:13:30,007 --> 00:13:31,508 Where do you live? 148 00:13:33,092 --> 00:13:34,885 Near Montmartre. 149 00:13:35,637 --> 00:13:37,596 Less deserted than here. 150 00:13:41,434 --> 00:13:42,350 True. 151 00:13:48,606 --> 00:13:50,274 Okay... Goodbye. 152 00:13:56,155 --> 00:13:57,573 ln a sec, a bald guy 153 00:13:57,740 --> 00:14:00,326 will sue you for touching his dumb car. 154 00:14:03,620 --> 00:14:05,163 Mrs. Posche's Porsche. 155 00:14:52,873 --> 00:14:53,999 Take me away. 156 00:16:09,483 --> 00:16:11,985 ls your show a musical? 157 00:16:13,779 --> 00:16:16,406 The show you're writing is a musical? 158 00:16:16,657 --> 00:16:20,077 No it's a... show show. 159 00:16:22,370 --> 00:16:23,580 l play piano. 160 00:16:23,746 --> 00:16:27,291 My friend Laurent conceived visuals for the music. 161 00:16:30,461 --> 00:16:34,214 There's magic, shadow play, dance... 162 00:16:34,380 --> 00:16:36,131 Several levels of... 163 00:16:36,967 --> 00:16:38,093 What time is it? 164 00:16:38,259 --> 00:16:39,093 What? 165 00:16:39,260 --> 00:16:40,553 What time is it? 166 00:16:45,474 --> 00:16:46,390 7:30. 167 00:16:46,934 --> 00:16:47,767 Shit! 168 00:16:48,227 --> 00:16:49,018 What is it? 169 00:16:50,145 --> 00:16:51,396 l'm late. 170 00:16:52,314 --> 00:16:53,857 l'm extremely late. 171 00:16:58,402 --> 00:16:59,570 Extremely late. 172 00:17:00,696 --> 00:17:02,822 - Careful behind you. - We'll talk... 173 00:17:07,327 --> 00:17:08,327 Are you okay? 174 00:17:10,830 --> 00:17:13,540 Check your body. Your bones. 175 00:17:13,708 --> 00:17:15,542 - l'm fine. - l'll drive you. 176 00:17:16,878 --> 00:17:17,753 l'm late. 177 00:17:18,795 --> 00:17:21,464 06 25 75 20 02. 178 00:17:24,092 --> 00:17:25,926 Or 01 43... 179 00:17:26,845 --> 00:17:29,764 66 55... sixty... sexty... 180 00:17:32,057 --> 00:17:33,016 Vincenzo! 181 00:17:33,934 --> 00:17:35,435 The pasta, pure Mozart. 182 00:17:35,603 --> 00:17:37,104 For you, Lionel. 183 00:17:37,980 --> 00:17:40,315 - Pure Mozart. - Verdi's purer. 184 00:17:41,275 --> 00:17:43,985 Verdi, Violetta, Alfredo! 185 00:17:49,907 --> 00:17:51,199 Sacha, here. 186 00:18:09,341 --> 00:18:10,300 l did it! 187 00:18:10,967 --> 00:18:12,635 - l did it! - Getting married? 188 00:18:13,762 --> 00:18:15,055 We got the Adami! 189 00:18:24,271 --> 00:18:25,980 We got the Adami. 190 00:18:32,946 --> 00:18:34,197 What's the Adami? 191 00:18:35,031 --> 00:18:36,699 No idea but he seems happy. 192 00:18:43,622 --> 00:18:46,833 You stole demos from my computer to get a grant? 193 00:18:48,251 --> 00:18:49,711 - Damn you! - For real. 194 00:18:49,877 --> 00:18:51,878 The show's less than an hour! 195 00:18:52,046 --> 00:18:54,673 The Mogador wants to meet us! For real! 196 00:18:54,841 --> 00:18:56,258 The Mogador theater! 197 00:18:56,633 --> 00:18:58,051 Mamma Mia, Lion King! 198 00:18:58,802 --> 00:19:00,553 We have one month, tops! 199 00:19:00,929 --> 00:19:03,138 - The Mogador. - Yes! For real! 200 00:19:04,475 --> 00:19:05,726 - One month. - Yes! 201 00:19:05,934 --> 00:19:07,602 We'll never be ready. 202 00:19:08,811 --> 00:19:12,606 For real, this is our big break. We'll work nonstop. 203 00:19:12,898 --> 00:19:14,274 Even if... no. 204 00:19:14,442 --> 00:19:16,861 We'll do it. Come on, it's our show! 205 00:19:17,152 --> 00:19:18,278 Yeah, our show. 206 00:19:19,071 --> 00:19:21,490 - lt's our show. - Atta boy! 207 00:19:22,324 --> 00:19:23,575 - Our show! - You bet! 208 00:19:24,451 --> 00:19:25,284 We rock! 209 00:19:25,534 --> 00:19:27,870 l'm happy as hell! Aren't you? 210 00:19:28,621 --> 00:19:30,788 You're right. l am happy. 211 00:19:40,590 --> 00:19:42,424 You must like flying rocks. 212 00:19:42,592 --> 00:19:43,968 Totally. 213 00:19:45,094 --> 00:19:47,554 I'm not in the top 1% so I'm going. 214 00:19:47,721 --> 00:19:49,680 You get to leave the suburbs, 215 00:19:49,848 --> 00:19:53,643 see your sister, meet people. All you do is work, Cecile. 216 00:19:54,144 --> 00:19:56,186 - That's life. - So live! 217 00:19:56,354 --> 00:19:57,563 Meet someone... 218 00:19:57,730 --> 00:19:58,563 You too. 219 00:20:02,277 --> 00:20:03,110 Stop! 220 00:20:03,986 --> 00:20:05,612 - Who? - lt's nothing. 221 00:20:05,780 --> 00:20:07,072 He's your age? 222 00:20:08,490 --> 00:20:10,199 l didn't say anything! 223 00:20:10,367 --> 00:20:12,201 He's poor. And left-wing! 224 00:20:13,244 --> 00:20:15,245 l'm not gonna give up. 225 00:20:15,955 --> 00:20:18,040 l'll check the flowers and bye-bye. 226 00:20:18,207 --> 00:20:21,293 Your bouquets are perfect. Just tell me... 227 00:20:21,460 --> 00:20:24,254 - Come to lunch on Sunday. - l'm working. 228 00:20:24,421 --> 00:20:25,713 You work 24/7. 229 00:20:26,006 --> 00:20:27,299 Price of freedom. 230 00:20:28,050 --> 00:20:29,259 l'm free! 231 00:20:29,676 --> 00:20:33,512 For someone separated for 2 years, you act like a wife! 232 00:20:43,063 --> 00:20:44,772 - Thalia, my agent. - Great show. 233 00:20:44,940 --> 00:20:47,358 A reference to Nagi Noda. 234 00:20:48,151 --> 00:20:51,111 The guy who vomited this needs a shrink. 235 00:20:51,279 --> 00:20:52,237 Here he is. 236 00:20:52,447 --> 00:20:54,740 Very talented, my man. 237 00:20:57,993 --> 00:20:59,953 You find such awful places! 238 00:21:00,787 --> 00:21:02,621 Monsieur le Ministre, my wife. 239 00:21:02,789 --> 00:21:03,957 Good evening, sir. 240 00:21:04,749 --> 00:21:06,500 Finally real art. 241 00:21:06,667 --> 00:21:08,418 Come this way. 242 00:21:11,797 --> 00:21:14,257 Stunning... a marvelous place. 243 00:21:25,059 --> 00:21:26,477 He sleeps only here. 244 00:21:26,811 --> 00:21:29,688 Good idea, multi-colored smoke bubbles. 245 00:21:33,484 --> 00:21:34,567 Show me. 246 00:21:36,695 --> 00:21:39,072 ''How's the show show?'' Charlotte. 247 00:21:39,239 --> 00:21:40,740 What's Charlotte? 248 00:21:42,408 --> 00:21:44,994 lt's code for ''l'm naked naked.'' 249 00:21:45,452 --> 00:21:47,829 - You're such pains. - Who's Charlotte? 250 00:21:48,122 --> 00:21:49,205 How old is she? 251 00:21:49,373 --> 00:21:50,832 - She's... - For real! 252 00:21:51,541 --> 00:21:53,459 Twenty-three... four... thirty... 253 00:21:53,710 --> 00:21:54,585 Thirty-five. 254 00:21:55,336 --> 00:21:56,336 35 years old. 255 00:22:00,591 --> 00:22:02,134 For real, is she gray? 256 00:22:02,301 --> 00:22:04,469 For you 35 is like screwing Jello. 257 00:22:05,638 --> 00:22:06,679 Not nice. 258 00:22:06,847 --> 00:22:08,390 Wait till you see her. 259 00:22:08,890 --> 00:22:12,768 l can't explain it. She has eyes... teeth... 260 00:22:12,935 --> 00:22:15,771 She has teeth? At 35? How did she do it? 261 00:22:15,980 --> 00:22:17,731 She's beautiful... 262 00:22:17,899 --> 00:22:20,192 ''Show show, heating up, up.'' 263 00:22:22,611 --> 00:22:24,988 ''Heating up... in my boxers!'' 264 00:22:25,697 --> 00:22:27,657 - Stop! - For real, introduce me. 265 00:22:27,824 --> 00:22:30,118 - For real! - Stop saying ''for real''. 266 00:22:30,285 --> 00:22:32,161 For real, l don't say for real. 267 00:22:32,328 --> 00:22:33,496 Full of love. 268 00:22:33,663 --> 00:22:35,372 You sickos find it funny? 269 00:22:40,169 --> 00:22:41,461 ''My bed is ice cold.'' 270 00:22:44,255 --> 00:22:45,839 For real, no work tonight? 271 00:22:46,215 --> 00:22:49,051 Jim... Can you fill in for me? 272 00:22:49,385 --> 00:22:51,261 l'll take Thursday. 273 00:23:05,399 --> 00:23:07,525 l didn't think you'd come. 274 00:23:14,825 --> 00:23:16,076 You forgot one. 275 00:23:19,495 --> 00:23:20,412 Hold on... 276 00:23:22,498 --> 00:23:23,624 Don't move. 277 00:23:25,918 --> 00:23:28,753 You... forgot... just... 278 00:23:29,254 --> 00:23:30,088 one. 279 00:23:59,281 --> 00:24:00,699 My favorite movie. 280 00:24:21,218 --> 00:24:21,843 Again. 281 00:24:22,010 --> 00:24:22,760 Mommy... 282 00:24:27,681 --> 00:24:29,266 Come here, honey. 283 00:24:30,434 --> 00:24:31,434 Go to sleep. 284 00:24:48,159 --> 00:24:49,368 lt's Leonard. 285 00:24:50,619 --> 00:24:51,619 Come with me. 286 00:24:51,828 --> 00:24:52,745 Where? 287 00:24:53,246 --> 00:24:54,204 Come. 288 00:24:58,918 --> 00:25:00,877 This is Suzy's room. 289 00:25:05,633 --> 00:25:07,217 Turn out the lights. 290 00:25:09,761 --> 00:25:10,719 That's Louis. 291 00:25:13,515 --> 00:25:15,641 Relax, they're just kids. 292 00:25:17,643 --> 00:25:18,435 Kids. 293 00:25:22,356 --> 00:25:23,356 There are more? 294 00:25:26,526 --> 00:25:27,568 lt's the bathroom. 295 00:25:34,450 --> 00:25:35,241 You okay? 296 00:25:37,411 --> 00:25:38,494 You don't seem it. 297 00:25:39,413 --> 00:25:41,122 lt's just that... 298 00:25:42,416 --> 00:25:43,374 lt's nothing. 299 00:25:43,959 --> 00:25:46,168 l'm not used to little friends. 300 00:25:46,336 --> 00:25:48,378 Chill out. They're not contagious. 301 00:25:48,796 --> 00:25:50,672 - Bye. - l didn't say that. 302 00:25:50,840 --> 00:25:53,300 You didn't say anything. Goodnight. 303 00:25:54,594 --> 00:25:55,677 Talk soon. 304 00:25:59,639 --> 00:26:00,849 Talk soon. 305 00:26:01,558 --> 00:26:02,726 l am so dumb. 306 00:26:12,485 --> 00:26:15,570 Little bit of lemon, some vanilla too 307 00:26:15,821 --> 00:26:18,115 And the fizz is, the fizz is 308 00:26:18,281 --> 00:26:20,700 Enough to make you dizzy 309 00:26:36,965 --> 00:26:38,216 lt's wonderful. 310 00:26:40,801 --> 00:26:42,552 l want two for December. 311 00:26:44,346 --> 00:26:45,722 Thank you, Charlotte! 312 00:26:49,268 --> 00:26:50,644 You're a lifesaver. 313 00:26:51,144 --> 00:26:53,521 A show that's only on today. 314 00:26:54,022 --> 00:26:55,439 That's impossible. 315 00:26:55,774 --> 00:26:56,732 He insisted. 316 00:26:56,900 --> 00:26:58,192 MAK LOV TU-Ml 317 00:26:58,359 --> 00:26:59,985 ''Make love to me''. 318 00:27:15,124 --> 00:27:16,792 You almost met another guy. 319 00:27:23,924 --> 00:27:25,300 l thought that was it. 320 00:27:26,592 --> 00:27:30,637 l remembered The Aristocats was my favorite cartoon. 321 00:27:31,222 --> 00:27:32,765 Why The Aristocats ? 322 00:27:33,516 --> 00:27:35,935 Your kids. The three kittens. 323 00:27:36,435 --> 00:27:38,519 Duchess, O'Maley... 324 00:27:39,063 --> 00:27:41,398 They don't know, so no need to fret. 325 00:27:51,990 --> 00:27:53,241 lt's a button fly. 326 00:28:02,917 --> 00:28:04,835 Charlotte, what's the... 327 00:28:05,127 --> 00:28:06,878 Are you married or separated? 328 00:28:07,671 --> 00:28:11,299 l just told him l was having a drink with my sister. 329 00:28:12,092 --> 00:28:14,093 He's still my boss. 330 00:28:24,854 --> 00:28:26,605 Mommy! It's Leonard! 331 00:28:29,566 --> 00:28:31,901 Change your ringtone. That's scary. 332 00:28:32,068 --> 00:28:34,152 - l have to answer. - Damn kids. 333 00:28:34,362 --> 00:28:35,445 Yes, honey? 334 00:28:37,240 --> 00:28:38,824 Nana took his temperature? 335 00:28:40,826 --> 00:28:41,994 l'm coming. 336 00:28:50,001 --> 00:28:51,168 Want a ride? 337 00:28:55,131 --> 00:28:57,048 Come when they're asleep. 338 00:28:57,216 --> 00:28:57,966 No. 339 00:29:01,595 --> 00:29:05,348 Sorry, l'm running late. l didn't see the time. 340 00:29:06,391 --> 00:29:09,434 Leonard has a sore throat. He wouldn't sleep. 341 00:29:09,602 --> 00:29:11,811 Can you put him in his bed? 342 00:31:10,669 --> 00:31:11,962 To bed... 343 00:31:16,383 --> 00:31:18,509 Sleep the slumber... 344 00:31:19,844 --> 00:31:21,470 of the night 345 00:31:22,221 --> 00:31:24,931 Close each eye 346 00:31:25,182 --> 00:31:27,017 till you die 347 00:31:27,434 --> 00:31:30,896 You're a midget version of... 348 00:31:31,062 --> 00:31:32,772 Philip Seymour Hoffman 349 00:31:33,314 --> 00:31:35,524 l went away... 350 00:31:50,330 --> 00:31:51,706 He almost woke up. 351 00:32:01,757 --> 00:32:02,966 Got a toolbox? 352 00:32:08,888 --> 00:32:10,306 All in a day's work. 353 00:32:24,485 --> 00:32:25,360 You okay? 354 00:32:35,871 --> 00:32:37,956 Forget it. l'll get a plumber. 355 00:32:39,291 --> 00:32:42,085 This is too humiliating. l'll do it. 356 00:32:46,172 --> 00:32:47,089 You okay? 357 00:33:02,604 --> 00:33:04,313 At least the leak stopped. 358 00:33:11,570 --> 00:33:13,238 There's water everywhere! 359 00:33:13,947 --> 00:33:15,490 lt's daytime! 360 00:33:16,491 --> 00:33:18,617 l'm wet. Can l borrow a shirt? 361 00:33:19,202 --> 00:33:20,911 Wear your own clothes. 362 00:33:21,496 --> 00:33:22,663 The white one! 363 00:33:22,830 --> 00:33:25,749 White one? You can have it. Show me. 364 00:33:25,916 --> 00:33:27,667 - lt's a gift? - lt's leaking! 365 00:33:27,834 --> 00:33:28,792 lt's a gift? 366 00:33:29,461 --> 00:33:31,379 l'm late for school. 367 00:33:35,967 --> 00:33:37,635 Don't go in my room! 368 00:33:41,805 --> 00:33:43,681 Stay out of my room! 369 00:33:46,101 --> 00:33:47,810 No more Captain Crunch! 370 00:33:50,230 --> 00:33:53,274 No more Captain Crunch. lt's not funny. 371 00:33:53,440 --> 00:33:56,902 Helen will get more. Now you get toast and Nutella. 372 00:34:10,540 --> 00:34:11,666 Who are you? 373 00:34:12,875 --> 00:34:14,043 Why are you here? 374 00:34:19,631 --> 00:34:21,049 You're naked? 375 00:34:21,550 --> 00:34:22,508 Yes. 376 00:34:23,760 --> 00:34:25,219 Trust me, you're naked. 377 00:34:26,595 --> 00:34:28,138 Steer clear of my family. 378 00:34:29,057 --> 00:34:30,266 l can't hear. 379 00:34:30,974 --> 00:34:32,934 Steer clear of my family! 380 00:34:34,728 --> 00:34:35,896 Bye, Mom! 381 00:34:37,064 --> 00:34:37,980 Hi, Dad. 382 00:34:38,773 --> 00:34:40,982 You look pretty. We have time. 383 00:34:53,954 --> 00:34:56,038 Madame, there is naked man... 384 00:34:57,165 --> 00:34:59,542 The Revolution ended the Old... 385 00:34:59,709 --> 00:35:00,625 Socks! 386 00:35:01,085 --> 00:35:01,710 Boxers! 387 00:35:01,877 --> 00:35:04,213 - Testament? - No, the Old Regime. 388 00:35:14,764 --> 00:35:16,432 5, 6, 7... 389 00:35:17,976 --> 00:35:21,770 And go to Lost and Found for your hood. 390 00:35:29,861 --> 00:35:32,738 Next time, an alarm. This morning was hairy. 391 00:35:33,239 --> 00:35:34,906 Any more fathers? 392 00:35:36,700 --> 00:35:38,826 Two fathers. Two separations. 393 00:35:38,994 --> 00:35:42,287 - Time for coffee? - No, my piano's waiting and... 394 00:35:42,456 --> 00:35:43,915 lt's always a bad time. 395 00:35:44,082 --> 00:35:46,834 l can't wait until Friday. lt's impossible. 396 00:35:47,293 --> 00:35:49,044 3 kids shower in there. 397 00:35:50,004 --> 00:35:52,506 l could play upside down in the show. 398 00:35:52,673 --> 00:35:53,548 Yeah, right. 399 00:35:54,424 --> 00:35:55,634 l hate plumbers! 400 00:35:55,801 --> 00:35:59,179 Your skin is softer than mine. That's very rare. 401 00:35:59,471 --> 00:36:03,432 l'm a 3-time European Softskin champ. l'm blown away. 402 00:36:03,850 --> 00:36:05,934 There's a level of softness... 403 00:36:07,061 --> 00:36:09,271 l won't put that in the show. 404 00:36:10,356 --> 00:36:11,565 lt's Tuesday! 405 00:36:13,150 --> 00:36:14,984 Take a cart. Got money? 406 00:36:15,152 --> 00:36:17,695 - My credit card... - You need coins. 407 00:36:18,821 --> 00:36:23,074 You get water, eggs, milk, and pate. Meet you at yogurt. 408 00:36:23,701 --> 00:36:26,912 Eggs, milk, yogurt... and pate. 409 00:36:36,254 --> 00:36:37,380 Not finished? 410 00:36:38,839 --> 00:36:40,590 l took organic eggs... 411 00:36:40,758 --> 00:36:43,385 Put that back, please. 412 00:36:45,846 --> 00:36:47,764 Hold on, don't move... 413 00:36:48,223 --> 00:36:49,182 The milk... 414 00:36:52,936 --> 00:36:55,145 The milk l took is organic too. 415 00:36:55,313 --> 00:36:56,313 Four. 416 00:36:57,856 --> 00:36:58,731 Six. 417 00:36:59,024 --> 00:37:01,484 Think you'll have enough milk? 418 00:37:01,652 --> 00:37:02,610 No. 419 00:37:06,739 --> 00:37:08,907 One, two... 420 00:37:10,034 --> 00:37:11,160 three, four. 421 00:37:11,411 --> 00:37:13,955 - Get the pate? - Yeah l got pate. 422 00:37:14,706 --> 00:37:15,832 l got pate. 423 00:37:17,166 --> 00:37:18,208 Pate! 424 00:37:19,460 --> 00:37:20,586 Follow me. 425 00:37:22,838 --> 00:37:24,172 Anything missing? 426 00:37:26,216 --> 00:37:27,800 4 nice steaks? 427 00:37:28,051 --> 00:37:30,219 - Hello, Marcel - Your pate. 428 00:37:30,511 --> 00:37:33,555 - l set it aside. - You can take this back. 429 00:37:33,723 --> 00:37:34,473 l get it. 430 00:37:34,640 --> 00:37:36,766 See you next week, Mrs. Posche. 431 00:37:37,017 --> 00:37:38,310 Next week? 432 00:37:38,727 --> 00:37:41,520 Put that cart with the others. 433 00:37:42,313 --> 00:37:44,147 - Danone. - Vanilla. 434 00:37:48,944 --> 00:37:50,445 You must buy this. 435 00:37:50,613 --> 00:37:52,530 - What is it? - Tergoule de Janville. 436 00:37:52,698 --> 00:37:55,492 God knows. Someone created Tergoule de Janville. 437 00:37:55,658 --> 00:37:56,658 Just buy it. 438 00:37:56,827 --> 00:37:59,036 You can't buy it for the name. 439 00:37:59,204 --> 00:38:00,455 Yes, you can. 440 00:38:00,622 --> 00:38:03,332 Women get no pleasure in shopping. 441 00:38:03,541 --> 00:38:05,334 Pleasure in shopping? 442 00:38:05,626 --> 00:38:07,293 Spoken like a man! 443 00:38:09,296 --> 00:38:10,338 Mom? 444 00:38:10,547 --> 00:38:11,923 Hello, precious. 445 00:38:12,466 --> 00:38:15,218 lt's 2. Get up. Let's change your sheets. 446 00:38:16,302 --> 00:38:17,678 l'm not alone. 447 00:38:18,013 --> 00:38:18,929 Really? 448 00:38:19,389 --> 00:38:21,140 Do l know her? Hello, miss. 449 00:38:21,307 --> 00:38:22,767 You're in the way. 450 00:38:22,933 --> 00:38:24,309 Grandma sent blintzes. 451 00:38:24,977 --> 00:38:26,228 Eat fruit. 452 00:38:26,395 --> 00:38:28,772 Leave it all. l'll manage. Love you. 453 00:38:31,149 --> 00:38:32,232 Hello, ma'am. 454 00:38:36,154 --> 00:38:37,405 Hello, miss. 455 00:38:42,660 --> 00:38:43,827 Charlotte... 456 00:38:44,077 --> 00:38:45,703 Mom, my mother... 457 00:38:48,581 --> 00:38:50,666 You know, madam... miss... 458 00:38:51,918 --> 00:38:55,337 My son is talented. His father saw so at once. 459 00:38:55,504 --> 00:38:57,047 That's not garbage, Mom. 460 00:38:59,175 --> 00:39:00,634 - Stop. - l'll come back. 461 00:39:00,884 --> 00:39:03,594 l know you will but vacate the premises. 462 00:39:04,888 --> 00:39:06,181 l'm going. 463 00:39:08,683 --> 00:39:09,850 Love you too, precious. 464 00:39:10,017 --> 00:39:11,143 Love you too, Mom. 465 00:39:12,520 --> 00:39:15,147 Your mother does your shopping and laundry? 466 00:39:15,689 --> 00:39:17,148 At your age? 467 00:39:17,316 --> 00:39:21,194 She's my mother. She loves me. She enjoys it. So what? 468 00:39:41,045 --> 00:39:42,338 Righteous, good job. 469 00:39:42,880 --> 00:39:45,299 A sax piece for three dancers. 470 00:39:48,052 --> 00:39:50,304 - You here with me? - l'm here. 471 00:39:50,554 --> 00:39:52,305 - You're not. - l am. 472 00:39:53,181 --> 00:39:55,015 Righteous, you're absent. 473 00:39:55,183 --> 00:39:56,601 l don't know, l... 474 00:39:58,311 --> 00:40:00,104 l don't believe this. 475 00:40:00,355 --> 00:40:01,063 What? 476 00:40:01,772 --> 00:40:03,648 Please, not now. 477 00:40:05,484 --> 00:40:08,152 Who is she? Where did you dig her up? 478 00:40:09,863 --> 00:40:11,572 The old one! 479 00:40:16,827 --> 00:40:19,537 Tell me. Righteous, l'm getting horny. 480 00:40:19,705 --> 00:40:21,039 What's she like? 481 00:40:22,124 --> 00:40:23,333 What's she like? 482 00:40:27,670 --> 00:40:28,504 She's... 483 00:40:28,671 --> 00:40:29,588 Hot. 484 00:40:29,839 --> 00:40:30,714 Righteous. 485 00:40:31,215 --> 00:40:32,383 Righteous, dude! 486 00:40:32,925 --> 00:40:34,551 Stop saying ''righteous''. 487 00:40:34,719 --> 00:40:37,888 Me? ''Righteous''? l do not say ''righteous''. 488 00:40:38,097 --> 00:40:40,015 - You do. - Okay. Drop it. 489 00:40:40,516 --> 00:40:42,183 Not her. This one's 1 5? 490 00:40:43,894 --> 00:40:45,020 ls she shaved? 491 00:40:45,854 --> 00:40:47,355 She is so shaved! 492 00:40:48,523 --> 00:40:49,940 Okay... ls she fat? 493 00:40:50,149 --> 00:40:51,691 Semi. Above, not below. 494 00:40:51,859 --> 00:40:54,736 Fat on one side, not the other. 495 00:40:55,070 --> 00:40:56,280 ls she bearded? 496 00:40:58,573 --> 00:40:59,908 Smelly crack? 497 00:41:02,368 --> 00:41:03,994 Alain Posche's ex-wife. 498 00:41:16,381 --> 00:41:19,008 Chick Poacher? Posche the poacher? 499 00:41:19,259 --> 00:41:20,009 Listen. 500 00:41:20,635 --> 00:41:21,928 Listen to me. 501 00:41:22,094 --> 00:41:23,470 - Listen, pal. - You... 502 00:41:24,639 --> 00:41:25,597 slept... 503 00:41:26,682 --> 00:41:27,808 with... 504 00:41:28,267 --> 00:41:29,267 the wife... 505 00:41:29,643 --> 00:41:30,310 of God. 506 00:41:31,227 --> 00:41:32,102 lt's... 507 00:41:32,353 --> 00:41:34,313 - Good idea. - Listen, Lolo... 508 00:41:35,774 --> 00:41:39,068 l mean, the eye-opener of the century. 509 00:41:40,945 --> 00:41:43,488 Something totally wild. 510 00:41:44,657 --> 00:41:46,700 You can never see her again. 511 00:41:47,201 --> 00:41:48,535 Never again. 512 00:41:48,702 --> 00:41:51,204 - lt's over and done with. - l know. 513 00:41:52,539 --> 00:41:55,583 lt's not meant to last. And we have work. 514 00:41:55,792 --> 00:41:58,211 Lolo, come on! The show! 515 00:41:58,794 --> 00:42:00,378 We'll ace the Mogador. 516 00:42:00,546 --> 00:42:02,380 You burnt my hard drive. 517 00:42:02,590 --> 00:42:03,716 l can't work now. 518 00:42:04,007 --> 00:42:05,217 Let's go to Jules'. 519 00:42:06,551 --> 00:42:08,219 - Dressed like that? - Yeah. 520 00:42:09,346 --> 00:42:11,889 SOS Repair, ma'am. Need a man? 521 00:42:12,264 --> 00:42:13,515 How long do we have? 522 00:42:13,683 --> 00:42:14,683 Two and a half hours. 523 00:42:15,101 --> 00:42:16,935 l'll be 45 minutes, tops. 524 00:42:18,145 --> 00:42:21,648 - You bought out the store. - The rest is behind me. 525 00:42:24,651 --> 00:42:26,236 You bought another sink? 526 00:42:27,988 --> 00:42:29,655 You're obviously not handy. 527 00:42:31,366 --> 00:42:34,869 Not attach the bottom part? lt'll leak all over! 528 00:42:35,745 --> 00:42:39,373 Okay, you have customers, but l bought out the store. 529 00:42:39,539 --> 00:42:42,208 l can't believe that asshole hung up. 530 00:42:42,375 --> 00:42:45,794 l'll shove his 70-mm tube up his butt! 531 00:42:45,962 --> 00:42:46,712 Sacha. 532 00:42:46,963 --> 00:42:49,047 Meet Suzy and Louis. 533 00:42:49,215 --> 00:42:52,926 This is Sacha. A friend who came to fix the sink. 534 00:42:53,093 --> 00:42:54,135 Hello, sir. 535 00:42:56,346 --> 00:42:58,931 How many chimneys did you sweep today? 536 00:43:03,185 --> 00:43:05,604 lt's a reference to Mary Poppins. 537 00:43:05,772 --> 00:43:07,898 Chimneysweeps in stockings. 538 00:43:08,065 --> 00:43:10,526 - We had pantomime. - Teacher was sick. 539 00:43:10,692 --> 00:43:13,611 So Nana brought you home, right? 540 00:43:13,987 --> 00:43:15,488 You do mime? 541 00:43:17,115 --> 00:43:18,824 Stay for lunch now. 542 00:43:19,700 --> 00:43:20,742 Yeah, sure. 543 00:43:21,619 --> 00:43:23,037 Sacha, lunchtime. 544 00:43:23,203 --> 00:43:24,162 Louis, come on. 545 00:43:24,329 --> 00:43:26,122 The plumber's joining us? 546 00:43:26,290 --> 00:43:28,166 He's a friend, not a plumber. 547 00:43:28,333 --> 00:43:32,378 - Why does he do plumbing? - Because anyone can, sort of. 548 00:43:32,546 --> 00:43:34,588 Why not call a real plumber? 549 00:43:35,381 --> 00:43:37,299 Not a plumber! Not a plumber! 550 00:43:38,384 --> 00:43:39,843 Louis... lunch. 551 00:44:02,280 --> 00:44:04,448 So where did you two meet? 552 00:44:08,119 --> 00:44:10,580 Excuse me... l'm sorry. 553 00:44:17,502 --> 00:44:18,920 How did you do that? 554 00:44:22,466 --> 00:44:25,259 That happens whenever l fix stuff. 555 00:44:26,552 --> 00:44:28,720 lt enters here and travels up. 556 00:44:29,513 --> 00:44:30,764 And comes out. 557 00:44:31,932 --> 00:44:33,100 Look. 558 00:44:36,811 --> 00:44:37,603 You okay? 559 00:44:38,188 --> 00:44:39,146 l threw up. 560 00:44:42,024 --> 00:44:43,692 l'll take care of it. 561 00:44:44,276 --> 00:44:45,402 You sure? 562 00:44:49,240 --> 00:44:50,366 He's fun. 563 00:45:03,794 --> 00:45:06,338 Trim 5 images from the music. 564 00:45:06,505 --> 00:45:07,922 From everything. 565 00:45:08,090 --> 00:45:09,383 And raise the voices. 566 00:45:09,549 --> 00:45:11,217 You guys are the best. 567 00:45:12,886 --> 00:45:17,180 3 kids! Righteous, you dating a babe with 3 kids? 568 00:45:17,348 --> 00:45:19,600 Righteous, l could die laughing! 569 00:45:19,767 --> 00:45:22,310 lt's like they're part of her. 570 00:45:22,478 --> 00:45:25,438 lt's like... a given. lt's given me a headache. 571 00:45:25,605 --> 00:45:29,066 Because there's her... and them... 572 00:45:29,567 --> 00:45:32,819 But it's like they're her and she's them... 573 00:45:32,987 --> 00:45:34,196 ln fact it's... 574 00:45:34,363 --> 00:45:36,447 Like in ''Aliens''... Gross! 575 00:45:36,615 --> 00:45:38,408 Stop it, l know... 576 00:45:38,742 --> 00:45:40,160 We've tried breaking up 577 00:45:40,327 --> 00:45:43,621 and we're better than ever. What can l say? 578 00:45:43,789 --> 00:45:46,874 l'll explain how to ditch her. Two movements. 579 00:45:47,500 --> 00:45:50,710 Call her to say you need a break. For work. 580 00:45:50,878 --> 00:45:52,587 Until after the Mogador. 581 00:45:52,755 --> 00:45:54,964 By then we'll have dumped her. 582 00:45:55,132 --> 00:45:56,925 l understand, but l can't. 583 00:45:57,092 --> 00:45:58,718 We're bowling on Saturday. 584 00:45:58,885 --> 00:46:00,011 Who cares? 585 00:46:00,178 --> 00:46:02,971 l promised the kids. Now l have to go. 586 00:46:03,139 --> 00:46:04,640 Dammit, Sacha! 587 00:46:04,808 --> 00:46:06,767 We have a week to finish. 588 00:46:06,935 --> 00:46:09,437 We have work. Righteous, you're no help! 589 00:46:09,603 --> 00:46:12,147 Enough with ''righteous''. lt's a pain. 590 00:46:12,314 --> 00:46:13,648 l say what l want. 591 00:46:13,816 --> 00:46:17,402 Righteous, this is our dream. We need to work nonstop. 592 00:46:17,569 --> 00:46:20,612 Righteous, you have one dream too many! 593 00:46:28,704 --> 00:46:29,955 l'll cancel bowling. 594 00:46:31,373 --> 00:46:33,834 The holes are too big. My fingers hurt! 595 00:46:34,292 --> 00:46:38,462 lt's nothing. lt'll come. You have to find the... Get it? 596 00:46:38,629 --> 00:46:40,339 Like this. See? 597 00:46:40,965 --> 00:46:43,675 Before the next ball... Diet Coke. 598 00:46:43,843 --> 00:46:45,344 l don't like soda. 599 00:46:47,179 --> 00:46:48,305 lced tea. 600 00:46:50,349 --> 00:46:52,100 Peach iced tea. 601 00:46:53,142 --> 00:46:54,435 Peach, okay. 602 00:46:55,812 --> 00:46:58,147 l could use these kids as pins! 603 00:47:05,195 --> 00:47:06,278 This is bullshit. 604 00:47:06,446 --> 00:47:07,905 Why are you here? 605 00:47:08,240 --> 00:47:10,282 She wanted to see her. 606 00:47:10,450 --> 00:47:11,868 Grandma? 607 00:47:12,076 --> 00:47:14,953 Seriously, this is bullshit. You're pains. 608 00:47:15,121 --> 00:47:16,079 lced tea? 609 00:47:18,165 --> 00:47:20,041 l'll get your ball. Come on. 610 00:47:21,502 --> 00:47:23,419 - Who's that? - Grandma, for you. 611 00:47:23,587 --> 00:47:24,880 Your grandma? 612 00:47:29,634 --> 00:47:32,136 Hello, ma'am. Charlotte. My pleasure. 613 00:47:32,427 --> 00:47:34,178 The pleasure's all mine. 614 00:47:34,805 --> 00:47:36,640 l'm Matzu. 615 00:47:37,557 --> 00:47:38,391 Lionel. 616 00:47:38,892 --> 00:47:39,600 Laurent. 617 00:47:40,101 --> 00:47:41,227 The doctor. 618 00:47:41,561 --> 00:47:43,271 Director of the show. 619 00:47:47,150 --> 00:47:48,734 Zorro! Zorro! 620 00:47:50,944 --> 00:47:51,861 You crazy? 621 00:47:52,821 --> 00:47:54,656 My son. Cute? 622 00:47:55,365 --> 00:47:56,574 Cute as a button. 623 00:47:56,783 --> 00:47:58,075 That hurt. 624 00:48:01,371 --> 00:48:02,664 You okay? 625 00:48:03,330 --> 00:48:04,956 Are you Jewish? 626 00:48:05,332 --> 00:48:06,542 Excuse me. 627 00:48:07,001 --> 00:48:08,835 She's not Jewish? 628 00:48:09,085 --> 00:48:10,336 A little. 629 00:48:10,796 --> 00:48:12,922 You'll blow up the bowling alley. 630 00:48:13,506 --> 00:48:15,507 - Where are you? - Get my message? 631 00:48:15,675 --> 00:48:19,261 What about the auction l organized for your proteges? 632 00:48:19,554 --> 00:48:21,555 Remember? So come give 633 00:48:21,722 --> 00:48:24,099 the sales pitch to our investors. 634 00:48:24,516 --> 00:48:26,475 Unless you're too busy. 635 00:48:26,643 --> 00:48:27,685 And the kids? 636 00:48:28,395 --> 00:48:30,021 What do l do with them? 637 00:48:30,188 --> 00:48:32,314 Figure something out. 638 00:48:32,566 --> 00:48:35,276 Give 50 euros to what's-her-name. Suzy. 639 00:48:35,443 --> 00:48:37,027 She can watch the boys. 640 00:48:40,489 --> 00:48:42,908 We eat in 10 minutes. Where are you? 641 00:48:48,663 --> 00:48:52,708 l forgot l have a dinner. What do l do with the kids? 642 00:48:52,875 --> 00:48:54,501 Sacha can babysit. 643 00:48:54,668 --> 00:48:57,128 Seriously, he has nothing planned. 644 00:48:57,504 --> 00:48:58,755 Really? You can? 645 00:48:59,298 --> 00:49:01,800 Thanks so much. l'll tell the kids. 646 00:49:03,134 --> 00:49:05,636 l'll take care of everything. 647 00:49:09,014 --> 00:49:11,891 Tonight, when the kids are asleep, 648 00:49:12,059 --> 00:49:13,977 check if they're circumcised. 649 00:49:14,144 --> 00:49:16,145 No, Grandma. Not a good idea. 650 00:49:33,704 --> 00:49:34,955 What now? 651 00:49:45,589 --> 00:49:47,257 No smoking here. 652 00:49:48,300 --> 00:49:49,510 You smoke? 653 00:50:00,102 --> 00:50:01,144 l don't smoke. 654 00:50:01,311 --> 00:50:02,395 Where is it? 655 00:50:04,356 --> 00:50:05,774 Tell us! 656 00:50:35,092 --> 00:50:37,302 Not a plumber! Not a plumber! 657 00:50:37,469 --> 00:50:38,469 Like this... 658 00:50:38,637 --> 00:50:41,597 - There's no water. - Sure there is. 659 00:50:41,765 --> 00:50:43,141 Lousy plumber. 660 00:50:43,308 --> 00:50:45,601 l did a great job. Don't lean. 661 00:50:45,768 --> 00:50:47,894 Don't push too hard. 662 00:50:51,857 --> 00:50:53,400 Spit it out. 663 00:50:55,610 --> 00:50:58,071 Get down. That's dangerous. 664 00:50:58,488 --> 00:51:00,198 We're done brushing. 665 00:51:00,365 --> 00:51:03,492 Teeth fall out anyway. So forget teeth. 666 00:51:06,412 --> 00:51:07,663 Did you do that? 667 00:51:07,830 --> 00:51:10,790 My Dad says we'll all live together soon. 668 00:51:12,626 --> 00:51:14,002 That's good, Loulou. 669 00:51:14,627 --> 00:51:15,627 Goodnight. 670 00:51:23,260 --> 00:51:24,970 - Close the door. - You sure? 671 00:51:26,055 --> 00:51:27,223 Night, kiddo. 672 00:51:36,064 --> 00:51:37,106 See? 673 00:51:37,773 --> 00:51:39,108 You never get tired? 674 00:51:43,821 --> 00:51:46,448 When l grow up, you'll be dead. 675 00:51:49,909 --> 00:51:51,160 lt's not so sure. 676 00:51:51,327 --> 00:51:52,327 Maybe. 677 00:51:52,996 --> 00:51:55,998 Or when you grow up a lot lot lot lot. 678 00:51:58,251 --> 00:51:59,418 l don't like you. 679 00:52:00,628 --> 00:52:01,837 Me neither. 680 00:52:28,444 --> 00:52:29,987 He's rarely in Paris. 681 00:52:31,280 --> 00:52:33,948 He has his gym in Cannes, his girlfriend. 682 00:52:34,116 --> 00:52:36,325 So we don't see much of each other. 683 00:52:37,452 --> 00:52:40,872 Once he was in Paris and he didn't come see me. 684 00:52:42,331 --> 00:52:44,583 Alain is nice. 685 00:52:44,834 --> 00:52:45,584 Oh yeah? 686 00:52:45,751 --> 00:52:48,211 But he only calls for the boys. 687 00:52:48,796 --> 00:52:50,463 He never asks how l am. 688 00:52:50,923 --> 00:52:51,714 You see... 689 00:52:52,591 --> 00:52:54,134 Men are strange. 690 00:52:54,634 --> 00:52:56,260 We're not strange. 691 00:52:59,889 --> 00:53:01,015 A little. 692 00:53:01,474 --> 00:53:02,600 A little strange. 693 00:53:05,895 --> 00:53:07,271 What's your dad like? 694 00:53:09,648 --> 00:53:10,731 Great. 695 00:53:12,358 --> 00:53:14,902 But not anymore. He died when l was 1 0. 696 00:53:15,862 --> 00:53:17,572 lt was a long time ago. 697 00:53:19,907 --> 00:53:21,366 Get some sleep now. 698 00:53:22,785 --> 00:53:23,994 l need to sleep too. 699 00:53:24,369 --> 00:53:25,579 Night, Sushi. 700 00:53:29,123 --> 00:53:30,082 Sleep well. 701 00:53:55,772 --> 00:53:56,940 How was it? 702 00:53:58,775 --> 00:53:59,859 Long. 703 00:54:01,987 --> 00:54:04,154 And you? Did you survive? 704 00:54:07,783 --> 00:54:10,285 Kids are so loveable when they sleep. 705 00:54:11,912 --> 00:54:14,164 And when the kittens are away... 706 00:55:32,151 --> 00:55:33,277 Good evening, sir. 707 00:55:35,737 --> 00:55:38,198 Alain. Sacha. A friend. 708 00:55:39,533 --> 00:55:40,992 Haven't we met? 709 00:55:42,869 --> 00:55:44,495 l was babysitting. 710 00:55:49,625 --> 00:55:51,085 That's not your job. 711 00:55:54,296 --> 00:55:55,379 Your scarf. 712 00:56:00,844 --> 00:56:02,178 Enjoy your evening. 713 00:56:07,225 --> 00:56:08,642 Well, that's done. 714 00:56:18,276 --> 00:56:19,486 He has the keys? 715 00:56:20,945 --> 00:56:23,322 No guys here. That's our deal. 716 00:56:23,489 --> 00:56:25,240 What deal? 717 00:56:28,034 --> 00:56:28,951 Tell me. 718 00:56:31,663 --> 00:56:33,081 Stop bothering me. 719 00:56:33,790 --> 00:56:35,375 - Tell me. - Stop. 720 00:56:48,303 --> 00:56:50,471 l thought about you all night. 721 00:57:05,944 --> 00:57:07,737 There's too much light. 722 00:57:32,301 --> 00:57:34,343 Not ''lole''. He said lole. 723 00:57:35,304 --> 00:57:37,096 That's ridiculous, lole! 724 00:57:38,182 --> 00:57:39,516 He said lole! 725 00:58:27,434 --> 00:58:30,603 The three sides of the triangle are identical. 726 00:58:30,854 --> 00:58:32,480 That's for equilaterals. 727 00:58:32,647 --> 00:58:34,565 lt's the hypothalmus. 728 00:58:34,732 --> 00:58:37,609 Hypotenuse, okay. That's right. 729 00:58:37,776 --> 00:58:41,696 Who cares as long as the sum of the angles equals 1 00? 730 00:58:42,405 --> 00:58:45,532 Math classes? You barely graduated. l'm waiting. 731 00:58:45,700 --> 00:58:47,952 Start working. l'll be there soon. 732 00:58:48,203 --> 00:58:50,580 1 00 degrees is easy to remember. 733 00:58:50,747 --> 00:58:53,165 Water boils at 100 degrees. 734 00:58:53,332 --> 00:58:55,125 lt's not 100. lt's 1 80. 735 00:58:56,668 --> 00:58:58,544 l studied this yesterday. 736 00:58:59,170 --> 00:59:01,255 l remember like it was yesterday. 737 00:59:01,422 --> 00:59:03,340 - Yeah, right. - What? Hey, Xav. 738 00:59:03,508 --> 00:59:06,260 The ''Safe Sex'' ad is cancelled. 739 00:59:06,427 --> 00:59:08,804 They're changing music and composers. 740 00:59:09,179 --> 00:59:12,098 And they put the yogurt ad on standby. 741 00:59:12,600 --> 00:59:15,227 Keep me posted when things pick up. 742 00:59:18,062 --> 00:59:19,397 l can do this alone. 743 00:59:21,190 --> 00:59:24,359 l am a mathematical madman. 744 00:59:24,610 --> 00:59:26,111 Wild about arithmetic. 745 00:59:26,570 --> 00:59:28,530 Loco for geometry. 746 00:59:28,697 --> 00:59:31,116 lt has to thaw out, then it'll flow. 747 01:00:28,960 --> 01:00:30,001 lt's beautiful. 748 01:00:44,515 --> 01:00:47,434 l came to finish what we started last night. 749 01:00:49,937 --> 01:00:53,231 lf you're busy, l can go to the supermarket first. 750 01:00:54,108 --> 01:00:56,901 l finished all my work. 751 01:01:06,452 --> 01:01:07,828 There is a God. 752 01:01:32,517 --> 01:01:36,478 Where is it? You know, we're in a rush. Know why? 753 01:01:36,646 --> 01:01:39,898 We didn't work enough. Now you know why. 754 01:01:40,065 --> 01:01:41,608 Where's the last scene? 755 01:01:42,567 --> 01:01:44,443 l forgot to print it out. 756 01:01:45,695 --> 01:01:47,905 You know... we're screwed. 757 01:01:48,948 --> 01:01:52,868 We'll never finish, you know. You'll never be done, you know. 758 01:01:53,036 --> 01:01:54,745 No more saying ''you know''! 759 01:01:54,913 --> 01:01:56,247 - Lolo! - What? 760 01:01:56,414 --> 01:01:58,957 Sleep. You're presenting it tomorrow. 761 01:01:59,124 --> 01:02:00,917 - We'll finish. - l'll sleep. 762 01:02:01,084 --> 01:02:02,960 l'll take your computer. 763 01:02:03,128 --> 01:02:04,962 l'll be ready. l know it. 764 01:02:05,338 --> 01:02:07,757 l need to stop sleeping. No, talking. 765 01:02:07,924 --> 01:02:10,008 And go to talk. No, to sleep. 766 01:02:10,176 --> 01:02:12,886 l need to stop talking, stop talking... 767 01:02:15,806 --> 01:02:18,308 l just walked in front of a mirror. 768 01:02:18,767 --> 01:02:21,561 For the first time l wanted to look twice. 769 01:02:23,146 --> 01:02:25,690 - Must be the new suit, right? - A suit! 770 01:02:25,856 --> 01:02:26,815 Where are you? 771 01:02:26,982 --> 01:02:29,859 On my way home. l have an appointment nearby. 772 01:02:30,027 --> 01:02:32,153 - l'll come by. - No, you'll be late. 773 01:02:32,321 --> 01:02:34,698 l have a present for Leo. 774 01:02:34,865 --> 01:02:36,408 - Cool. - See you. 775 01:02:37,951 --> 01:02:39,618 Press here for Zorro. 776 01:02:39,994 --> 01:02:41,579 Mr. Plumber, lunch? 777 01:02:41,746 --> 01:02:43,664 l have to run. Hold on! 778 01:02:44,665 --> 01:02:47,000 Look. lf l last 1 0 seconds... 779 01:02:47,501 --> 01:02:49,377 it'll be a big hit. 780 01:02:58,720 --> 01:02:59,803 l threw up. 781 01:03:05,517 --> 01:03:06,267 l'm sick. 782 01:03:06,435 --> 01:03:07,853 Why did you do that? 783 01:03:10,439 --> 01:03:11,690 Why did you do it? 784 01:03:13,441 --> 01:03:14,859 ls it okay? 785 01:03:21,699 --> 01:03:23,575 Finally! Off we go! 786 01:03:23,743 --> 01:03:24,826 My keys. 787 01:03:27,204 --> 01:03:29,038 Where did you put my car keys? 788 01:03:29,205 --> 01:03:30,706 l don't like you! 789 01:03:30,874 --> 01:03:31,915 You... 790 01:03:32,250 --> 01:03:33,250 Listen to me. 791 01:03:33,752 --> 01:03:37,421 My goddamn car keys! lt's important! 792 01:03:40,799 --> 01:03:43,343 Sorry, l'm in a rush. 793 01:03:43,969 --> 01:03:45,887 - The Porsche? - At the office. 794 01:03:46,054 --> 01:03:47,347 Leo, it's important. 795 01:03:47,514 --> 01:03:51,725 Where are the keys you took instead of these? lt's serious. 796 01:03:51,893 --> 01:03:53,144 Where are my keys? 797 01:03:53,310 --> 01:03:56,396 He has food aversions. He's little. 798 01:03:56,563 --> 01:03:57,939 Little, yeah. 799 01:03:59,400 --> 01:04:00,817 l'm little too. 800 01:04:06,239 --> 01:04:07,490 He took the scooter! 801 01:04:07,698 --> 01:04:12,494 This is the end of Scene 4. There will be colored bubbles... 802 01:04:12,662 --> 01:04:16,498 Then we move into his Turkish March... Okay? 803 01:04:17,624 --> 01:04:19,750 Here l'll have a backdrop 804 01:04:19,918 --> 01:04:23,921 with dancers behind it who intermingle. 805 01:04:24,255 --> 01:04:25,673 They blend together. 806 01:04:26,507 --> 01:04:27,382 Okay? 807 01:04:28,967 --> 01:04:31,219 Once again, l have an animatic... 808 01:04:31,845 --> 01:04:34,847 l can show you once the computer gets here. 809 01:04:35,890 --> 01:04:36,973 Here he is. 810 01:04:39,352 --> 01:04:40,436 l'm sorry. 811 01:04:41,020 --> 01:04:41,895 No taxis... 812 01:04:42,396 --> 01:04:44,314 Scooter, then a bus... 813 01:04:46,150 --> 01:04:47,901 And the subway strike... 814 01:04:48,610 --> 01:04:51,737 lt's been in the news all week. Let's start over. 815 01:04:51,905 --> 01:04:54,114 With... without the animatic. 816 01:04:54,282 --> 01:04:55,700 And the partitions? 817 01:04:57,368 --> 01:04:59,036 ln my head. 818 01:05:01,956 --> 01:05:03,082 Scene 7. 819 01:05:04,458 --> 01:05:07,168 He'll start with his Turkish March. 820 01:05:22,265 --> 01:05:23,182 lt's hot. 821 01:05:35,444 --> 01:05:37,863 Does anyone have a Kleenex? 822 01:05:38,322 --> 01:05:39,573 lt's slippery. 823 01:05:47,913 --> 01:05:49,081 My car keys. 824 01:05:49,374 --> 01:05:50,207 What is it? 825 01:05:51,208 --> 01:05:52,959 My car keys. 826 01:05:53,127 --> 01:05:54,628 l had them. 827 01:05:55,337 --> 01:05:57,213 - ln my pocket. - Enough. 828 01:06:16,023 --> 01:06:18,358 l've done all l can, Sacha Keller. 829 01:06:18,816 --> 01:06:21,193 Since your dad died, you're scared. 830 01:06:21,778 --> 01:06:23,570 Shitting bricks for 25 years! 831 01:06:23,738 --> 01:06:25,489 Can't work, can't commit. 832 01:06:25,739 --> 01:06:28,449 You're scared you don't measure up, but l... 833 01:06:28,950 --> 01:06:30,118 l can't fight alone. 834 01:06:30,285 --> 01:06:32,703 - Only one Sacha Keller. - Stop with your dad. 835 01:06:32,871 --> 01:06:36,040 Jules' tonight. You better come, because tonight... 836 01:06:36,249 --> 01:06:37,082 l need to fuck. 837 01:07:00,479 --> 01:07:02,147 ''Righteous'' didn't tell you. 838 01:07:02,314 --> 01:07:06,275 He gave your name to two ad agencies. You're blacklisted. 839 01:07:08,195 --> 01:07:09,487 What'll you do? 840 01:07:10,738 --> 01:07:12,698 l have no idea. 841 01:07:13,199 --> 01:07:16,034 Come play or we'll lose them, honest. 842 01:07:18,995 --> 01:07:20,413 l'm talking to you. 843 01:07:20,914 --> 01:07:21,664 What is it? 844 01:07:22,165 --> 01:07:24,709 What two agencies won't work with me? 845 01:07:28,128 --> 01:07:30,171 BDB... and Publican. 846 01:07:31,924 --> 01:07:35,093 Honest, every agency in Paris works with Posche. 847 01:07:38,930 --> 01:07:40,098 Listen up. 848 01:07:40,640 --> 01:07:41,682 That girl... 849 01:07:44,978 --> 01:07:46,145 She's history. 850 01:08:03,452 --> 01:08:05,161 Alcohol... capital L! 851 01:08:05,329 --> 01:08:07,038 Sex! With a capital X! 852 01:08:14,963 --> 01:08:17,298 - lt's my fault. - Why are you here? 853 01:08:17,757 --> 01:08:20,425 lf Leo hadn't puked, you'd have been fine. 854 01:08:20,593 --> 01:08:21,468 And the kids? 855 01:08:21,969 --> 01:08:23,011 They're asleep. 856 01:08:23,595 --> 01:08:24,721 l had to see you. 857 01:08:38,776 --> 01:08:40,818 lt's UNESCO in here! 858 01:08:52,830 --> 01:08:54,248 Big deep shit. 859 01:08:58,001 --> 01:08:59,001 lt's nothing. 860 01:09:01,212 --> 01:09:02,588 Nothing at all. 861 01:09:05,508 --> 01:09:07,885 Your ex blacklisted me all over. 862 01:09:22,899 --> 01:09:24,192 Morning, Mrs. Posche. 863 01:09:37,787 --> 01:09:40,372 lt's not my fault he's untalented. 864 01:09:40,915 --> 01:09:44,335 Seriously, how do you think l could stoop so low? 865 01:09:44,668 --> 01:09:46,586 Leave him alone now. 866 01:09:47,171 --> 01:09:48,547 And you know what? 867 01:09:49,089 --> 01:09:52,382 We've been separated for 2 years. Time to divorce. 868 01:10:04,311 --> 01:10:07,521 You know my lawyers. You can't have the boys. 869 01:10:08,523 --> 01:10:11,943 l don't want them to be raised by a loser. 870 01:10:12,110 --> 01:10:13,319 You can't do that. 871 01:10:13,486 --> 01:10:14,778 Think it over. 872 01:10:15,321 --> 01:10:16,780 We're not that bad off. 873 01:10:17,281 --> 01:10:18,699 The apartment, the boys... 874 01:10:19,533 --> 01:10:22,327 My money lets your pitiful artists survive. 875 01:10:22,911 --> 01:10:24,162 We love each other. 876 01:10:25,913 --> 01:10:27,248 What are you lacking? 877 01:10:28,625 --> 01:10:31,502 l helped you grow with my pitiful artists. 878 01:10:33,670 --> 01:10:36,089 You taught me about art and beauty. 879 01:10:36,465 --> 01:10:38,174 l made a modern woman of you. 880 01:10:38,675 --> 01:10:40,010 A trophy wife. 881 01:10:40,677 --> 01:10:43,971 Locked in a vault, taken out for shows. 882 01:10:47,517 --> 01:10:49,559 You can't take a step without me. 883 01:10:49,727 --> 01:10:51,436 Stop acting silly. 884 01:10:52,229 --> 01:10:53,355 Careful, Charlotte. 885 01:10:53,814 --> 01:10:55,357 lf you leave here... 886 01:10:56,066 --> 01:10:57,359 lt's over, Alain. 887 01:10:58,610 --> 01:11:00,236 You no longer scare me. 888 01:11:59,081 --> 01:12:02,584 lt's Suzy. My leg is bleeding bad! l can't find Mom. 889 01:12:02,751 --> 01:12:04,669 Nana's out with the boys. 890 01:12:04,836 --> 01:12:07,003 l didn't do it on purpose. 891 01:12:07,172 --> 01:12:08,965 Calm down. Where are you? 892 01:12:09,131 --> 01:12:11,257 Home. My bedroom mirror broke. 893 01:12:11,425 --> 01:12:14,302 There's something white in my leg. l'm scared. 894 01:12:16,388 --> 01:12:18,473 - 1 0 minutes. - Thanks, Sushi. 895 01:12:20,559 --> 01:12:21,517 Yes? 896 01:12:21,727 --> 01:12:25,146 l'm meeting with Jean-Claude for the soundtrack. 897 01:12:25,313 --> 01:12:27,439 l'm taking my daughter to hospital. 898 01:12:27,607 --> 01:12:28,941 l'll be 2 hours late. 899 01:12:29,108 --> 01:12:30,859 No, he's off to London. 900 01:12:33,863 --> 01:12:35,989 - She's not out? - Not yet. 901 01:12:56,799 --> 01:12:57,716 Thanks. 902 01:12:59,427 --> 01:13:00,553 lt's normal. 903 01:13:02,096 --> 01:13:03,889 What an asshole! A butcher! 904 01:13:04,932 --> 01:13:07,184 He amputated just for that? 905 01:13:07,976 --> 01:13:09,602 l want him out of here. 906 01:13:12,731 --> 01:13:13,606 Lionel! 907 01:13:13,773 --> 01:13:17,401 lt's nothing. She's fine. A minor accident! 908 01:13:17,818 --> 01:13:20,154 Artery and tendon both untouched. 909 01:13:27,035 --> 01:13:28,577 You can put me down. 910 01:13:31,915 --> 01:13:34,208 l can blow screws from my nose! 911 01:13:34,458 --> 01:13:36,459 ln the ear and out the nose. 912 01:13:36,627 --> 01:13:39,296 - That's how? - Exactly. ln and out. 913 01:13:39,463 --> 01:13:40,297 l get it! 914 01:13:40,464 --> 01:13:42,257 Zorro! Bob the Builder! 915 01:13:42,758 --> 01:13:45,843 Leave him alone. Sacha has to go to work. 916 01:13:46,011 --> 01:13:47,512 He has to fix Suzy's bed. 917 01:13:47,679 --> 01:13:49,805 - Please... - Let's do it. 918 01:13:50,515 --> 01:13:51,641 - Who's he? - Bob. 919 01:13:52,016 --> 01:13:53,975 Bob the Builder. lt's you. 920 01:13:54,226 --> 01:13:56,186 You just have to wedge it in. 921 01:13:56,687 --> 01:13:58,354 That's how it works. 922 01:13:58,689 --> 01:14:00,606 Now it'll hold. Perfect. 923 01:14:00,774 --> 01:14:01,942 There's no need. 924 01:14:02,525 --> 01:14:04,734 lt's nothing. lt'll be a minute. 925 01:14:11,408 --> 01:14:13,660 Don't put too much weight on it. 926 01:14:15,537 --> 01:14:17,246 Fixing is a state of mind. 927 01:14:20,416 --> 01:14:21,959 Fucking goddamned... 928 01:14:23,669 --> 01:14:25,420 Bad quality. 929 01:14:27,590 --> 01:14:29,674 l'll remove it. lt'll be easier. 930 01:14:30,092 --> 01:14:31,175 lt'll be better. 931 01:14:34,846 --> 01:14:36,097 You okay, Sushi? 932 01:14:38,015 --> 01:14:38,890 Fine. 933 01:14:39,351 --> 01:14:41,603 Get a vacuum. And some posters. 934 01:14:41,978 --> 01:14:43,479 Lots of posters. 935 01:14:44,021 --> 01:14:45,147 You suck! 936 01:14:52,445 --> 01:14:53,445 So long. 937 01:15:02,997 --> 01:15:04,831 Without you, l can't play... 938 01:18:49,951 --> 01:18:51,243 You scared me. 939 01:18:51,869 --> 01:18:53,245 Been here long? 940 01:18:56,748 --> 01:18:58,208 You wrote that? 941 01:19:00,293 --> 01:19:02,377 l love it, l swear. 942 01:19:03,671 --> 01:19:06,131 l'm not done. lt needs a refrain. 943 01:19:06,424 --> 01:19:07,633 You really like it? 944 01:19:07,800 --> 01:19:09,218 Goosebumps. 945 01:19:10,052 --> 01:19:13,472 l'll do it. l'm working on lyrics too. 946 01:19:13,722 --> 01:19:14,931 Something like this. 947 01:20:07,687 --> 01:20:08,980 You found yourself. 948 01:20:09,731 --> 01:20:10,773 l swear. 949 01:20:12,025 --> 01:20:15,193 lt may fit in the final scene. The levitation. 950 01:20:15,361 --> 01:20:16,487 At the end. 951 01:20:17,655 --> 01:20:20,198 - We'll test it in New York. - Meaning? 952 01:20:21,366 --> 01:20:23,200 At the theater. On Broadway. 953 01:20:27,580 --> 01:20:29,040 Are you kidding? 954 01:20:29,206 --> 01:20:30,123 l swear. 955 01:20:30,792 --> 01:20:35,170 l swear. They loved the mock-ups, the look, everything, l swear. 956 01:20:35,671 --> 01:20:37,172 They want it all, l swear! 957 01:20:37,339 --> 01:20:40,091 lt's ''l swear'' now? You say ''l swear''. 958 01:20:40,258 --> 01:20:42,968 Please, l'm seeing a speech therapist. 959 01:20:43,136 --> 01:20:45,012 How did you pull this off? 960 01:20:46,472 --> 01:20:49,183 The theater belongs to some Canadians. 961 01:20:49,475 --> 01:20:51,268 Canadians from Canada. 962 01:20:52,144 --> 01:20:54,813 There's a show that got cancelled. 963 01:20:55,272 --> 01:20:58,066 We have 1 2 weeks just for us. 1 2 weeks. 964 01:21:00,443 --> 01:21:01,569 ln New York? 965 01:21:03,487 --> 01:21:04,446 Broadway. 966 01:21:19,376 --> 01:21:20,836 We see them next week. 967 01:21:21,003 --> 01:21:24,840 lf they like it, we cast, rehearse. l swear, we take off. 968 01:21:29,720 --> 01:21:31,804 We have to spend 6 months there. 969 01:21:37,768 --> 01:21:40,270 Nothing or no one is keeping you here. 970 01:21:41,230 --> 01:21:42,647 Don't you agree? 971 01:21:48,069 --> 01:21:50,529 This is the chance of a lifetime! 972 01:22:17,929 --> 01:22:21,181 l want to go tell her l can't live without her. 973 01:22:21,850 --> 01:22:25,186 You know, Pipsily, work is important. 974 01:22:25,353 --> 01:22:27,730 Remember what Choki used to say. 975 01:22:27,897 --> 01:22:32,233 ''Sugar serves no purpose when you're out of salt.'' 976 01:22:32,734 --> 01:22:36,487 Life without her has no sugar, salt, pepper: nothing. 977 01:22:36,863 --> 01:22:38,197 l want to live with her. 978 01:22:38,365 --> 01:22:40,825 Move to the South, rent a place... 979 01:22:41,075 --> 01:22:43,577 With the kids l can give piano lessons. 980 01:22:43,995 --> 01:22:45,829 lf you leave, l'll die. 981 01:22:46,038 --> 01:22:47,705 No, or else the suburbs. 982 01:22:48,165 --> 01:22:50,249 The suburbs. lt's not far. 983 01:22:50,626 --> 01:22:51,376 l'll be here. 984 01:22:51,543 --> 01:22:53,294 Don't talk nonsense. 985 01:22:53,461 --> 01:22:55,587 You're an artist. 986 01:22:56,047 --> 01:22:58,757 Start with a musical in America. 987 01:22:58,925 --> 01:23:01,302 Find a nice Jewish girl. 988 01:23:01,719 --> 01:23:03,554 No kids, in New York. 989 01:23:03,720 --> 01:23:05,555 And bring her back! 990 01:23:09,435 --> 01:23:11,311 You know what she does at night? 991 01:23:12,270 --> 01:23:13,563 She plays piano. 992 01:23:13,897 --> 01:23:15,065 With the kids. 993 01:23:15,565 --> 01:23:17,024 And they sing together. 994 01:23:17,733 --> 01:23:19,859 Like in a Frank Capra movie. 995 01:23:20,736 --> 01:23:21,904 Exactly. 996 01:23:23,906 --> 01:23:27,116 Like in the movies we used to watch with Choki. 997 01:23:34,790 --> 01:23:36,624 She's the one, isn't she? 998 01:23:39,377 --> 01:23:40,169 Yes. 999 01:23:41,379 --> 01:23:42,547 She's the one. 1000 01:23:47,802 --> 01:23:49,928 42 bonus points. 1001 01:23:50,597 --> 01:23:53,432 You owe me 8 packs of... 1002 01:23:53,975 --> 01:23:55,101 Camels. 1003 01:23:58,979 --> 01:24:01,105 Choose your suburb right. 1004 01:24:01,397 --> 01:24:05,442 Don't make me take a train that heads to the East. 1005 01:24:09,154 --> 01:24:10,280 Your own gallery? 1006 01:24:10,447 --> 01:24:13,074 l'm in it 50/50 with a German art dealer. 1007 01:24:13,242 --> 01:24:15,494 He brings the money, me the talent. 1008 01:24:16,245 --> 01:24:17,161 Great news. 1009 01:24:17,329 --> 01:24:19,914 l pay the rent. And no salary, yet. 1010 01:24:20,331 --> 01:24:22,666 - When do you start? - Right away. 1011 01:24:22,876 --> 01:24:26,044 l'm training my successor at the Foundation. 1012 01:24:26,212 --> 01:24:29,464 And then l'll move, change the kids' schools... 1013 01:24:30,966 --> 01:24:33,343 l have no choice, but l'm not scared. 1014 01:24:35,512 --> 01:24:36,763 My Chacha! 1015 01:24:43,978 --> 01:24:45,604 l can't forget him. 1016 01:24:46,272 --> 01:24:47,355 l miss him. 1017 01:24:51,693 --> 01:24:52,568 lt's him. 1018 01:24:54,779 --> 01:24:56,071 He wants to see me. 1019 01:25:00,117 --> 01:25:01,117 l'm going. 1020 01:25:02,244 --> 01:25:03,620 Go on, Chacha! 1021 01:25:03,996 --> 01:25:04,913 Go for it! 1022 01:25:16,715 --> 01:25:17,925 Life is wonderful! 1023 01:25:18,509 --> 01:25:20,218 You can sleep here tonight. 1024 01:25:26,098 --> 01:25:28,559 Everybody in bed at 8:30. 1025 01:25:28,726 --> 01:25:29,977 No problem, ma'am. 1026 01:25:30,687 --> 01:25:31,854 Man behind you. 1027 01:25:58,420 --> 01:25:59,713 l love you. 1028 01:26:03,799 --> 01:26:05,967 l want to spend my life with you. 1029 01:26:06,594 --> 01:26:07,845 With your children. 1030 01:26:15,560 --> 01:26:17,103 l'm sorry, Sacha. 1031 01:26:18,480 --> 01:26:19,521 l can't. 1032 01:26:26,987 --> 01:26:28,279 Can't what? 1033 01:26:28,697 --> 01:26:29,530 Everything. 1034 01:26:30,198 --> 01:26:33,701 Clash with Alain, possibly lose custody. 1035 01:26:33,868 --> 01:26:35,577 Change my lifestyle. 1036 01:26:39,915 --> 01:26:41,416 Don't act so surprised. 1037 01:26:41,583 --> 01:26:42,583 l'm not acting. 1038 01:26:43,168 --> 01:26:44,878 You and l met too late. 1039 01:26:45,045 --> 01:26:46,755 l want to live with you. 1040 01:26:46,921 --> 01:26:49,131 You can't take on a woman like me. 1041 01:26:58,724 --> 01:27:00,350 l'm back with Alain. 1042 01:27:05,230 --> 01:27:06,481 Go away now. 1043 01:27:10,568 --> 01:27:11,527 Go. 1044 01:28:31,850 --> 01:28:33,434 Can l sleep with you? 1045 01:28:33,601 --> 01:28:34,977 Come on, honey. 1046 01:28:41,984 --> 01:28:43,193 Men... 1047 01:29:46,542 --> 01:29:48,794 After you... l insist. 1048 01:29:48,960 --> 01:29:49,919 You first. 1049 01:30:00,262 --> 01:30:01,638 lsn't this amazing? 1050 01:30:03,390 --> 01:30:05,642 Hold on. Now it's my turn. 1051 01:30:18,404 --> 01:30:19,446 l'm hot. 1052 01:30:20,113 --> 01:30:21,531 You bet you are. 1053 01:30:38,630 --> 01:30:39,589 Let's go. 1054 01:30:40,924 --> 01:30:41,841 Can we start? 1055 01:30:42,175 --> 01:30:43,384 Let's rehearse. 1056 01:31:53,864 --> 01:31:55,115 Stop here. 1057 01:31:55,366 --> 01:31:59,327 For the second scene, we need 4 more dancers. 1058 01:31:59,495 --> 01:32:00,871 l'd prefer that. 1059 01:32:01,038 --> 01:32:03,122 Sacha, that was good, but... 1060 01:32:11,463 --> 01:32:13,799 There are things you can't refuse. 1061 01:32:14,050 --> 01:32:17,803 Broadway theater, Canadian production, the whole shebang. 1062 01:32:19,638 --> 01:32:21,472 You should check, anyway. 1063 01:32:21,639 --> 01:32:24,058 Come on, Alain would never do that. 1064 01:32:24,434 --> 01:32:26,518 Men are ruthless with rivals. 1065 01:32:26,852 --> 01:32:27,811 Hold on... 1066 01:32:27,978 --> 01:32:29,646 What are you not saying? 1067 01:32:30,314 --> 01:32:32,398 Did you want me after l left? 1068 01:32:33,067 --> 01:32:34,901 When l left, it was over. 1069 01:32:35,069 --> 01:32:36,611 Over and done with. 1070 01:32:39,238 --> 01:32:41,782 Alain still bought me the gym in Cannes. 1071 01:32:47,663 --> 01:32:48,872 You let him buy you? 1072 01:32:50,916 --> 01:32:52,250 He smooth-talked me. 1073 01:32:52,417 --> 01:32:55,544 But it was over. l've been ashamed for 1 0 years. 1074 01:32:55,712 --> 01:32:56,921 You let him buy you! 1075 01:32:57,088 --> 01:33:00,549 And you never let him buy you? Are you lily white? 1076 01:33:00,717 --> 01:33:02,468 Don't yell at women, jerk! 1077 01:33:02,634 --> 01:33:03,676 Me? 1078 01:33:04,761 --> 01:33:05,845 Hey you! 1079 01:33:06,137 --> 01:33:07,179 Who's a jerk? 1080 01:33:08,557 --> 01:33:10,058 Who's the jerk? 1081 01:33:10,516 --> 01:33:12,267 The one who can't stand up 1082 01:33:12,560 --> 01:33:14,269 because he has no balls! 1083 01:33:14,437 --> 01:33:16,105 Want to stand up? Never! 1084 01:33:16,522 --> 01:33:18,148 Because you're a jerk! 1085 01:33:18,315 --> 01:33:19,524 What happened? 1086 01:33:19,984 --> 01:33:21,151 He's your father. 1087 01:34:20,121 --> 01:34:23,457 Alain asked me to follow up on the musical. 1088 01:34:24,500 --> 01:34:26,459 Yes, art is my albatross. 1089 01:34:27,586 --> 01:34:28,503 A downpayment? 1090 01:34:29,504 --> 01:34:32,548 1 35,000? From his personal account... 1091 01:34:33,716 --> 01:34:36,135 Of course, from the Foundation. 1092 01:34:39,055 --> 01:34:41,264 But New York isn't French-speaking. 1093 01:34:42,558 --> 01:34:43,975 Via Canada. 1094 01:34:44,601 --> 01:34:47,853 That's right. We'd discussed that... 1095 01:34:51,149 --> 01:34:53,693 Thank you. Goodbye, Mr. Saint-Hilaire. 1096 01:35:35,939 --> 01:35:37,107 lt's Christmas! 1097 01:35:45,698 --> 01:35:49,409 This will cost you a fortune. Love you, Grandma. 1098 01:35:49,702 --> 01:35:51,703 She calls every Friday night 1099 01:35:51,871 --> 01:35:54,289 and yells because l answer on Shabbat. 1100 01:35:59,794 --> 01:36:03,172 See this place? lsn't this ''American-style''? 1101 01:36:03,339 --> 01:36:05,257 Not bad at all... 1102 01:36:05,424 --> 01:36:06,800 Give me your phone. 1103 01:36:10,638 --> 01:36:13,223 - What are you doing? - Removing my contact. 1104 01:36:15,558 --> 01:36:17,184 We saw Charlotte. 1105 01:36:17,894 --> 01:36:21,104 Does Sacha know that her ex is financing this? 1106 01:36:23,482 --> 01:36:24,983 What's the difference? 1107 01:36:25,609 --> 01:36:28,361 Her first husband already sold out. 1108 01:36:28,529 --> 01:36:31,781 She can't sleep and l promised l'd find out. 1109 01:36:32,657 --> 01:36:33,573 So? 1110 01:36:42,207 --> 01:36:43,958 He has no idea. 1111 01:36:46,461 --> 01:36:47,587 Piece of shit. 1112 01:36:50,048 --> 01:36:51,299 What's up? 1113 01:36:55,136 --> 01:36:57,095 All sweaty and not dancing. 1114 01:36:57,763 --> 01:36:59,431 l'm a total asshole. 1115 01:37:01,934 --> 01:37:03,476 l'm a lousy friend. 1116 01:37:04,477 --> 01:37:06,478 Jean-Seb, take over directing. 1117 01:37:07,271 --> 01:37:08,814 l'm sorry. l quit. 1118 01:37:11,567 --> 01:37:12,317 Hold on. 1119 01:37:12,526 --> 01:37:14,986 Let's go have a little talk. 1120 01:37:17,197 --> 01:37:18,948 - What is it? - He'll explain. 1121 01:37:22,327 --> 01:37:23,410 Hold on... 1122 01:37:23,578 --> 01:37:25,079 He paid... 1123 01:37:25,663 --> 01:37:27,372 so l'd leave the country? 1124 01:37:27,873 --> 01:37:29,333 Just a down payment. 1125 01:37:29,542 --> 01:37:32,752 The Pouch likes to party, but he's stingy. 1126 01:37:32,920 --> 01:37:34,003 The Pouch? 1127 01:37:34,213 --> 01:37:37,131 That's what we call Alain Posche. 1128 01:37:37,674 --> 01:37:40,759 The pouch is the skin that protects the balls. 1129 01:37:41,510 --> 01:37:42,636 The Pouch. 1130 01:37:44,513 --> 01:37:47,390 He asked me to his office. He wanted to help. 1131 01:37:47,558 --> 01:37:50,477 He knew a Canadian with Broadway theater. 1132 01:37:51,728 --> 01:37:53,562 Posche was willing to invest. 1133 01:37:53,980 --> 01:37:56,022 Without anyone knowing. 1134 01:37:56,233 --> 01:37:59,819 l'll call the Pouch and l'll pay him back. 1135 01:38:01,153 --> 01:38:02,363 Makes no difference. 1136 01:38:02,529 --> 01:38:04,322 Yes it does. 1137 01:38:05,991 --> 01:38:08,284 l saw Charlotte behind your back. 1138 01:38:08,827 --> 01:38:10,870 To persuade her to let you leave. 1139 01:38:17,167 --> 01:38:18,502 You did that? 1140 01:38:21,296 --> 01:38:24,007 - l didn't know you loved her so. - She loves me. 1141 01:38:24,174 --> 01:38:25,425 l had no idea. 1142 01:38:26,843 --> 01:38:27,885 She loves me. 1143 01:38:32,723 --> 01:38:34,057 You love each other. 1144 01:38:34,225 --> 01:38:35,183 How dumb of me. 1145 01:38:35,351 --> 01:38:37,477 There's a flight at 10:45. 1146 01:38:37,645 --> 01:38:40,647 lt's always empty. You can still make it. 1147 01:38:40,856 --> 01:38:42,482 Don't toss in the towel. 1148 01:38:43,316 --> 01:38:45,610 You have 5 days. Come back smiling. 1149 01:38:45,777 --> 01:38:46,944 l swear... 1150 01:38:49,822 --> 01:38:53,450 Life is the only show that merits a front-row seat. 1151 01:38:53,617 --> 01:38:54,785 Move your ass! 1152 01:38:56,412 --> 01:38:57,621 Hurry! 1153 01:38:57,788 --> 01:38:58,914 l love you. 1154 01:39:03,709 --> 01:39:05,085 Go on, Rocky! 1155 01:39:05,253 --> 01:39:06,128 Run, Forest! 1156 01:39:11,842 --> 01:39:13,802 Sir! Sir! He's in a meeting! 1157 01:39:16,971 --> 01:39:18,097 Beautiful... 1158 01:39:19,265 --> 01:39:21,517 Sorry to interrupt, gentlemen. 1159 01:39:22,226 --> 01:39:23,101 Alain... 1160 01:39:23,602 --> 01:39:27,314 l came to thank you. l'm taking Charlotte to New York. 1161 01:39:27,523 --> 01:39:30,025 To show her how the show is evolving. 1162 01:39:30,943 --> 01:39:33,027 lt's really going well. Thanks. 1163 01:39:33,195 --> 01:39:36,280 Can you babysit? lf not, l'll take the kids. 1164 01:39:36,698 --> 01:39:39,575 New York is great for kids. Keep me posted. 1165 01:39:39,742 --> 01:39:41,702 Gentlemen, thank you... 1166 01:39:45,581 --> 01:39:46,497 Xav? 1167 01:39:46,998 --> 01:39:47,998 What's up? 1168 01:39:48,249 --> 01:39:49,709 Nice-looking tie. 1169 01:39:56,341 --> 01:39:57,216 Sir... 1170 01:40:05,014 --> 01:40:06,932 Who do you think you are? 1171 01:40:09,393 --> 01:40:11,937 A man who won't ever let her go. 1172 01:40:12,146 --> 01:40:13,063 Never. 1173 01:40:14,690 --> 01:40:16,566 You don't know what l can do. 1174 01:40:16,734 --> 01:40:17,525 l do. 1175 01:40:17,735 --> 01:40:19,652 l got a glimpse of it. 1176 01:40:22,197 --> 01:40:23,030 But beware. 1177 01:40:24,157 --> 01:40:27,785 Edgar in the Aristocats ends up getting sent to Timbuktu. 1178 01:40:29,912 --> 01:40:33,457 l didn't like the other one, but with you it's hate. 1179 01:40:41,089 --> 01:40:44,258 l can't really love your kids if we're at war. 1180 01:40:53,433 --> 01:40:54,684 Despite... 1181 01:40:56,227 --> 01:40:57,728 appearances... 1182 01:41:01,858 --> 01:41:05,027 my sons and their mother are my life. 1183 01:41:06,570 --> 01:41:07,612 So... 1184 01:41:12,117 --> 01:41:14,118 l hope you'll measure up. 1185 01:41:22,626 --> 01:41:24,377 So we won't hate each other. 1186 01:41:27,548 --> 01:41:28,339 We will. 1187 01:41:48,525 --> 01:41:50,484 - Hello, Mr. Posche. - Fired. 1188 01:42:13,089 --> 01:42:14,923 - lt's pretty far. - Where? 1189 01:42:15,090 --> 01:42:18,133 Middle of nowhere. Romainville, the suburbs. 1190 01:42:18,677 --> 01:42:19,677 Good luck. 1191 01:43:01,298 --> 01:43:02,340 Sushi! 1192 01:43:02,591 --> 01:43:04,592 Mom! Sushi's back! 1193 01:43:24,611 --> 01:43:27,405 We're done today. See you tomorrow. 1194 01:43:27,572 --> 01:43:28,489 No problem. 1195 01:44:25,082 --> 01:44:26,791 Grandma's piano! 1196 01:44:29,377 --> 01:44:32,671 Not enough room for two pianos in this house. 1197 01:49:09,797 --> 01:49:12,507 Subtitles: Andrew Litvack 1198 01:49:12,967 --> 01:49:15,594 Subtitling by C.M.C. - Paris 77160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.