Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,625 --> 00:01:49,418
- For Sacha!
- Thanks, Jules.
2
00:01:49,584 --> 00:01:52,962
Jules owns the jazz club
where l sometimes play.
3
00:01:53,129 --> 00:01:56,840
l play for free
but an open bar beats any salary.
4
00:01:57,008 --> 00:02:00,052
Laurent, my best friend since...
3rd grade.
5
00:02:00,511 --> 00:02:03,346
We're writing a show.
Our show!
6
00:02:03,514 --> 00:02:05,933
Lionel, my other best friend.
7
00:02:06,099 --> 00:02:07,850
Met Kris in med school.
8
00:02:08,018 --> 00:02:10,019
Took them 15 years
to have a kid.
9
00:02:10,187 --> 00:02:11,729
Not my godson, thank God.
10
00:02:11,896 --> 00:02:15,065
I have to tell you. I hate kids!
11
00:02:15,357 --> 00:02:17,317
For some it's spiders or snakes.
12
00:02:17,484 --> 00:02:19,360
For me it's kids.
13
00:02:19,528 --> 00:02:21,947
She's Car... Cal... Cor...
14
00:02:22,114 --> 00:02:23,574
Let's say Valerie.
15
00:02:24,783 --> 00:02:27,410
Model, 24,
bubble butt, bubblehead.
16
00:02:27,577 --> 00:02:31,080
Perfect formula
for a perfect one-night stand.
17
00:02:31,456 --> 00:02:32,497
Total bliss.
18
00:02:37,086 --> 00:02:38,712
l like my life as it is.
19
00:02:38,879 --> 00:02:42,006
No alarm clock,
no wedding ring, no taxes.
20
00:03:14,453 --> 00:03:16,830
l was free,
with my piano and my pals.
21
00:03:16,997 --> 00:03:18,748
My life was a metronome.
22
00:03:18,915 --> 00:03:22,585
Till that Tuesday in May,
a Tuesday like any other.
23
00:03:31,135 --> 00:03:34,554
HAPPlNESS NEVER COMES ALONE
24
00:03:36,598 --> 00:03:38,016
Morning, precious.
25
00:03:40,768 --> 00:03:43,436
l brought schnitzel and strawberries.
26
00:03:44,563 --> 00:03:46,356
We finished at 6 a.m.
27
00:03:46,523 --> 00:03:48,024
And your real job?
28
00:03:48,316 --> 00:03:50,317
Real job in the real world?
29
00:03:50,485 --> 00:03:53,237
The one you live off, not drink off.
30
00:03:53,863 --> 00:03:55,447
Don't touch, Mom!
31
00:03:55,615 --> 00:03:57,491
Why do you touch?
32
00:03:58,409 --> 00:03:59,951
Because l'm your mother.
33
00:04:00,744 --> 00:04:01,702
Yeah, Xav?
34
00:04:02,746 --> 00:04:04,205
Give teacher your notes.
35
00:04:04,373 --> 00:04:06,166
l was just about to.
36
00:04:06,332 --> 00:04:09,584
l like to hear the jingle
before the client.
37
00:04:10,753 --> 00:04:13,005
You forget work,
Grandma's check up...
38
00:04:13,172 --> 00:04:15,590
l told you 8 a.m. is too early.
39
00:04:15,758 --> 00:04:16,926
You didn't start?
40
00:04:17,092 --> 00:04:19,678
It's in an hour.
Chick Poacher is coming!
41
00:04:20,054 --> 00:04:21,263
20 minutes, okay?
42
00:04:21,680 --> 00:04:24,432
Chick Poacher is coming to the meeting.
43
00:04:24,599 --> 00:04:25,433
Hello, ma'am.
44
00:04:25,934 --> 00:04:28,143
Goodbye, Miss... Good luck.
45
00:04:30,104 --> 00:04:31,939
- Rewind.
- Don't be a pain.
46
00:04:32,690 --> 00:04:36,609
l'll do that tomorrow.
He needs music. l'm in a rush.
47
00:04:36,777 --> 00:04:38,611
A real life, a real woman.
48
00:04:38,779 --> 00:04:39,737
Tomorrow...
49
00:04:39,905 --> 00:04:41,489
- Kids.
- Tomorrow, Mom.
50
00:04:41,656 --> 00:04:43,032
Tomorrow, tomorrow...
51
00:04:43,700 --> 00:04:44,826
A bird.
52
00:04:45,326 --> 00:04:47,077
Just like your father.
53
00:04:47,870 --> 00:04:50,247
- Tomorrow never comes.
- He was right.
54
00:04:50,539 --> 00:04:52,123
Mom, l love you.
55
00:04:57,671 --> 00:04:59,923
Orange and lemon
56
00:05:00,173 --> 00:05:02,382
with chocolate filling...
57
00:05:21,484 --> 00:05:22,442
Thanks, lzsak!
58
00:05:22,735 --> 00:05:25,403
They're all here.
Chick Poacher on his way.
59
00:05:25,571 --> 00:05:27,447
Cadbury called. No budget.
60
00:05:27,614 --> 00:05:29,240
Enough to wax your legs.
61
00:05:29,407 --> 00:05:31,367
And get a foot in the door.
62
00:05:31,701 --> 00:05:34,161
2 jingles a month.
No need to overdo it.
63
00:05:34,329 --> 00:05:36,623
They like your music.
Hard to refuse.
64
00:05:36,789 --> 00:05:38,874
- When is it for?
- lt's him!
65
00:05:45,589 --> 00:05:46,381
Hey, Xav.
66
00:05:47,048 --> 00:05:49,049
Frank, our new marketing director.
67
00:05:49,425 --> 00:05:52,177
Xavier Ferhat,
project director at the ad agency.
68
00:05:55,848 --> 00:05:57,016
l have 5 minutes.
69
00:05:57,307 --> 00:05:59,893
Mr. Posche, our team at Europub.
70
00:06:00,060 --> 00:06:03,312
Lea, assistant,
Laurent Sabi, the director...
71
00:06:03,480 --> 00:06:04,939
- 3 minutes.
- Run it.
72
00:06:16,575 --> 00:06:20,287
Orange and lemon,
with chocolate filling
73
00:06:27,084 --> 00:06:29,420
- Too red.
- We'll take it down.
74
00:06:29,586 --> 00:06:31,129
The palette we got...
75
00:06:31,297 --> 00:06:32,297
Minus 5, okay.
76
00:06:33,006 --> 00:06:36,551
The music starts and ends well
but bogs in the middle.
77
00:06:36,718 --> 00:06:38,469
- Play it back.
- No need.
78
00:06:39,262 --> 00:06:41,138
The music lasts 5 seconds.
79
00:06:55,234 --> 00:06:56,527
Give us more notes.
80
00:06:56,861 --> 00:06:57,903
More notes?
81
00:06:58,071 --> 00:07:00,531
Those little dots, black and white.
82
00:07:00,698 --> 00:07:02,365
More notes. Why not?
83
00:07:02,533 --> 00:07:05,035
l'll take note
then send you the note.
84
00:07:05,202 --> 00:07:07,704
No problem.
The changes for tomorrow.
85
00:07:08,330 --> 00:07:09,205
Come with me.
86
00:07:09,372 --> 00:07:12,041
Thanks, Alain.
Xavier, the short version.
87
00:07:12,792 --> 00:07:15,044
Laurent, come to the agency.
88
00:07:15,211 --> 00:07:16,378
Music tomorrow!
89
00:07:30,725 --> 00:07:32,226
lzsak... thanks!
90
00:07:48,491 --> 00:07:51,118
Motherfucking goddamn asshole.
91
00:07:51,494 --> 00:07:53,370
Look at this idiot.
92
00:07:53,579 --> 00:07:55,956
His jalopy almost killed me.
93
00:07:56,373 --> 00:07:59,125
ldiotic car. lmbecile!
94
00:07:59,542 --> 00:08:01,460
Want a ride? l'm parked here.
95
00:08:02,795 --> 00:08:04,755
No thanks, l'll be fine.
96
00:08:16,516 --> 00:08:18,225
My car's a swimming pool.
97
00:08:18,643 --> 00:08:20,519
You got nothing to lose.
98
00:08:24,440 --> 00:08:25,190
Sach!
99
00:08:25,566 --> 00:08:26,566
Your keys!
100
00:08:28,861 --> 00:08:29,987
Unbelievable.
101
00:08:51,839 --> 00:08:52,798
Sacha.
102
00:09:00,181 --> 00:09:01,307
Charlotte.
103
00:09:10,148 --> 00:09:11,441
Sacharlotte.
104
00:09:52,269 --> 00:09:54,563
You have to disinfect your knee.
105
00:09:55,522 --> 00:09:56,898
You have to...
106
00:09:57,482 --> 00:09:58,941
disinfect here.
107
00:10:06,031 --> 00:10:07,574
l need some tea.
108
00:10:13,830 --> 00:10:16,457
Sacha Keller, like the pianist?
109
00:10:16,625 --> 00:10:17,834
He was my father.
110
00:10:20,544 --> 00:10:24,172
l have his first name, his car,
and his piano.
111
00:10:25,633 --> 00:10:27,092
Do you play well?
112
00:10:28,969 --> 00:10:31,888
What could you have heard of mine?
113
00:10:32,138 --> 00:10:35,599
At airports,
when they announce something,
114
00:10:35,767 --> 00:10:36,893
there's music first.
115
00:10:37,643 --> 00:10:38,476
You?
116
00:10:39,478 --> 00:10:40,896
ls that you?
117
00:10:42,231 --> 00:10:44,816
But train stations are me.
118
00:10:47,944 --> 00:10:49,695
Does this ring a bell?
119
00:10:54,492 --> 00:10:55,618
Not bad.
120
00:10:58,245 --> 00:11:01,956
lt's short but it mustn't be easy...
121
00:11:04,418 --> 00:11:07,086
composing something that's catchy.
122
00:11:09,047 --> 00:11:12,508
Were you there
just to fall on your face?
123
00:11:14,468 --> 00:11:16,678
Always fall in the same spot?
124
00:11:16,845 --> 00:11:18,180
l work there.
125
00:11:18,346 --> 00:11:19,806
At Line?
126
00:11:20,015 --> 00:11:21,474
At the Foundation.
127
00:11:22,141 --> 00:11:25,226
With the money
from diapers and yogurt,
128
00:11:25,728 --> 00:11:27,980
we organize contemporary art shows.
129
00:11:28,689 --> 00:11:32,192
We give out grants.
We try to foster young talent.
130
00:11:32,359 --> 00:11:34,485
You work for Chick Poacher's wife.
131
00:11:41,451 --> 00:11:45,787
The day l... heard his nickname,
l left him.
132
00:11:45,955 --> 00:11:47,372
Two years ago.
133
00:11:51,751 --> 00:11:53,502
We had an open relationship.
134
00:11:53,878 --> 00:11:56,004
l was Relationship.
He was Open.
135
00:12:00,259 --> 00:12:02,970
You're the wife of...
136
00:12:03,596 --> 00:12:05,931
Chi... of Alain Posche?
137
00:12:14,606 --> 00:12:15,898
This is pointless.
138
00:12:16,065 --> 00:12:17,983
There's a point to it all.
139
00:12:18,317 --> 00:12:19,317
Just one.
140
00:12:31,621 --> 00:12:33,538
A kiss is just a kiss.
141
00:12:41,255 --> 00:12:43,297
''Casablanca''. lt's my movie.
142
00:12:52,890 --> 00:12:53,931
My movie.
143
00:13:05,401 --> 00:13:06,442
Here?
144
00:13:07,319 --> 00:13:09,946
That's Alain's place. l live there.
145
00:13:22,583 --> 00:13:23,793
Lively neighborhood.
146
00:13:25,878 --> 00:13:26,836
Atmosphere.
147
00:13:30,007 --> 00:13:31,508
Where do you live?
148
00:13:33,092 --> 00:13:34,885
Near Montmartre.
149
00:13:35,637 --> 00:13:37,596
Less deserted than here.
150
00:13:41,434 --> 00:13:42,350
True.
151
00:13:48,606 --> 00:13:50,274
Okay... Goodbye.
152
00:13:56,155 --> 00:13:57,573
ln a sec, a bald guy
153
00:13:57,740 --> 00:14:00,326
will sue you
for touching his dumb car.
154
00:14:03,620 --> 00:14:05,163
Mrs. Posche's Porsche.
155
00:14:52,873 --> 00:14:53,999
Take me away.
156
00:16:09,483 --> 00:16:11,985
ls your show a musical?
157
00:16:13,779 --> 00:16:16,406
The show you're writing
is a musical?
158
00:16:16,657 --> 00:16:20,077
No it's a... show show.
159
00:16:22,370 --> 00:16:23,580
l play piano.
160
00:16:23,746 --> 00:16:27,291
My friend Laurent
conceived visuals for the music.
161
00:16:30,461 --> 00:16:34,214
There's magic,
shadow play, dance...
162
00:16:34,380 --> 00:16:36,131
Several levels of...
163
00:16:36,967 --> 00:16:38,093
What time is it?
164
00:16:38,259 --> 00:16:39,093
What?
165
00:16:39,260 --> 00:16:40,553
What time is it?
166
00:16:45,474 --> 00:16:46,390
7:30.
167
00:16:46,934 --> 00:16:47,767
Shit!
168
00:16:48,227 --> 00:16:49,018
What is it?
169
00:16:50,145 --> 00:16:51,396
l'm late.
170
00:16:52,314 --> 00:16:53,857
l'm extremely late.
171
00:16:58,402 --> 00:16:59,570
Extremely late.
172
00:17:00,696 --> 00:17:02,822
- Careful behind you.
- We'll talk...
173
00:17:07,327 --> 00:17:08,327
Are you okay?
174
00:17:10,830 --> 00:17:13,540
Check your body. Your bones.
175
00:17:13,708 --> 00:17:15,542
- l'm fine.
- l'll drive you.
176
00:17:16,878 --> 00:17:17,753
l'm late.
177
00:17:18,795 --> 00:17:21,464
06 25 75 20 02.
178
00:17:24,092 --> 00:17:25,926
Or 01 43...
179
00:17:26,845 --> 00:17:29,764
66 55... sixty... sexty...
180
00:17:32,057 --> 00:17:33,016
Vincenzo!
181
00:17:33,934 --> 00:17:35,435
The pasta, pure Mozart.
182
00:17:35,603 --> 00:17:37,104
For you, Lionel.
183
00:17:37,980 --> 00:17:40,315
- Pure Mozart.
- Verdi's purer.
184
00:17:41,275 --> 00:17:43,985
Verdi, Violetta, Alfredo!
185
00:17:49,907 --> 00:17:51,199
Sacha, here.
186
00:18:09,341 --> 00:18:10,300
l did it!
187
00:18:10,967 --> 00:18:12,635
- l did it!
- Getting married?
188
00:18:13,762 --> 00:18:15,055
We got the Adami!
189
00:18:24,271 --> 00:18:25,980
We got the Adami.
190
00:18:32,946 --> 00:18:34,197
What's the Adami?
191
00:18:35,031 --> 00:18:36,699
No idea but he seems happy.
192
00:18:43,622 --> 00:18:46,833
You stole demos from my computer
to get a grant?
193
00:18:48,251 --> 00:18:49,711
- Damn you!
- For real.
194
00:18:49,877 --> 00:18:51,878
The show's less than an hour!
195
00:18:52,046 --> 00:18:54,673
The Mogador wants to meet us!
For real!
196
00:18:54,841 --> 00:18:56,258
The Mogador theater!
197
00:18:56,633 --> 00:18:58,051
Mamma Mia, Lion King!
198
00:18:58,802 --> 00:19:00,553
We have one month, tops!
199
00:19:00,929 --> 00:19:03,138
- The Mogador.
- Yes! For real!
200
00:19:04,475 --> 00:19:05,726
- One month.
- Yes!
201
00:19:05,934 --> 00:19:07,602
We'll never be ready.
202
00:19:08,811 --> 00:19:12,606
For real, this is our big break.
We'll work nonstop.
203
00:19:12,898 --> 00:19:14,274
Even if... no.
204
00:19:14,442 --> 00:19:16,861
We'll do it.
Come on, it's our show!
205
00:19:17,152 --> 00:19:18,278
Yeah, our show.
206
00:19:19,071 --> 00:19:21,490
- lt's our show.
- Atta boy!
207
00:19:22,324 --> 00:19:23,575
- Our show!
- You bet!
208
00:19:24,451 --> 00:19:25,284
We rock!
209
00:19:25,534 --> 00:19:27,870
l'm happy as hell!
Aren't you?
210
00:19:28,621 --> 00:19:30,788
You're right. l am happy.
211
00:19:40,590 --> 00:19:42,424
You must like flying rocks.
212
00:19:42,592 --> 00:19:43,968
Totally.
213
00:19:45,094 --> 00:19:47,554
I'm not in the top 1% so I'm going.
214
00:19:47,721 --> 00:19:49,680
You get to leave the suburbs,
215
00:19:49,848 --> 00:19:53,643
see your sister, meet people.
All you do is work, Cecile.
216
00:19:54,144 --> 00:19:56,186
- That's life.
- So live!
217
00:19:56,354 --> 00:19:57,563
Meet someone...
218
00:19:57,730 --> 00:19:58,563
You too.
219
00:20:02,277 --> 00:20:03,110
Stop!
220
00:20:03,986 --> 00:20:05,612
- Who?
- lt's nothing.
221
00:20:05,780 --> 00:20:07,072
He's your age?
222
00:20:08,490 --> 00:20:10,199
l didn't say anything!
223
00:20:10,367 --> 00:20:12,201
He's poor. And left-wing!
224
00:20:13,244 --> 00:20:15,245
l'm not gonna give up.
225
00:20:15,955 --> 00:20:18,040
l'll check the flowers
and bye-bye.
226
00:20:18,207 --> 00:20:21,293
Your bouquets are perfect.
Just tell me...
227
00:20:21,460 --> 00:20:24,254
- Come to lunch on Sunday.
- l'm working.
228
00:20:24,421 --> 00:20:25,713
You work 24/7.
229
00:20:26,006 --> 00:20:27,299
Price of freedom.
230
00:20:28,050 --> 00:20:29,259
l'm free!
231
00:20:29,676 --> 00:20:33,512
For someone separated for 2 years,
you act like a wife!
232
00:20:43,063 --> 00:20:44,772
- Thalia, my agent.
- Great show.
233
00:20:44,940 --> 00:20:47,358
A reference to Nagi Noda.
234
00:20:48,151 --> 00:20:51,111
The guy who vomited this needs a shrink.
235
00:20:51,279 --> 00:20:52,237
Here he is.
236
00:20:52,447 --> 00:20:54,740
Very talented, my man.
237
00:20:57,993 --> 00:20:59,953
You find such awful places!
238
00:21:00,787 --> 00:21:02,621
Monsieur le Ministre, my wife.
239
00:21:02,789 --> 00:21:03,957
Good evening, sir.
240
00:21:04,749 --> 00:21:06,500
Finally real art.
241
00:21:06,667 --> 00:21:08,418
Come this way.
242
00:21:11,797 --> 00:21:14,257
Stunning... a marvelous place.
243
00:21:25,059 --> 00:21:26,477
He sleeps only here.
244
00:21:26,811 --> 00:21:29,688
Good idea,
multi-colored smoke bubbles.
245
00:21:33,484 --> 00:21:34,567
Show me.
246
00:21:36,695 --> 00:21:39,072
''How's the show show?''
Charlotte.
247
00:21:39,239 --> 00:21:40,740
What's Charlotte?
248
00:21:42,408 --> 00:21:44,994
lt's code for ''l'm naked naked.''
249
00:21:45,452 --> 00:21:47,829
- You're such pains.
- Who's Charlotte?
250
00:21:48,122 --> 00:21:49,205
How old is she?
251
00:21:49,373 --> 00:21:50,832
- She's...
- For real!
252
00:21:51,541 --> 00:21:53,459
Twenty-three... four... thirty...
253
00:21:53,710 --> 00:21:54,585
Thirty-five.
254
00:21:55,336 --> 00:21:56,336
35 years old.
255
00:22:00,591 --> 00:22:02,134
For real, is she gray?
256
00:22:02,301 --> 00:22:04,469
For you
35 is like screwing Jello.
257
00:22:05,638 --> 00:22:06,679
Not nice.
258
00:22:06,847 --> 00:22:08,390
Wait till you see her.
259
00:22:08,890 --> 00:22:12,768
l can't explain it.
She has eyes... teeth...
260
00:22:12,935 --> 00:22:15,771
She has teeth? At 35?
How did she do it?
261
00:22:15,980 --> 00:22:17,731
She's beautiful...
262
00:22:17,899 --> 00:22:20,192
''Show show,
heating up, up.''
263
00:22:22,611 --> 00:22:24,988
''Heating up... in my boxers!''
264
00:22:25,697 --> 00:22:27,657
- Stop!
- For real, introduce me.
265
00:22:27,824 --> 00:22:30,118
- For real!
- Stop saying ''for real''.
266
00:22:30,285 --> 00:22:32,161
For real,
l don't say for real.
267
00:22:32,328 --> 00:22:33,496
Full of love.
268
00:22:33,663 --> 00:22:35,372
You sickos find it funny?
269
00:22:40,169 --> 00:22:41,461
''My bed is ice cold.''
270
00:22:44,255 --> 00:22:45,839
For real, no work tonight?
271
00:22:46,215 --> 00:22:49,051
Jim...
Can you fill in for me?
272
00:22:49,385 --> 00:22:51,261
l'll take Thursday.
273
00:23:05,399 --> 00:23:07,525
l didn't think you'd come.
274
00:23:14,825 --> 00:23:16,076
You forgot one.
275
00:23:19,495 --> 00:23:20,412
Hold on...
276
00:23:22,498 --> 00:23:23,624
Don't move.
277
00:23:25,918 --> 00:23:28,753
You... forgot... just...
278
00:23:29,254 --> 00:23:30,088
one.
279
00:23:59,281 --> 00:24:00,699
My favorite movie.
280
00:24:21,218 --> 00:24:21,843
Again.
281
00:24:22,010 --> 00:24:22,760
Mommy...
282
00:24:27,681 --> 00:24:29,266
Come here, honey.
283
00:24:30,434 --> 00:24:31,434
Go to sleep.
284
00:24:48,159 --> 00:24:49,368
lt's Leonard.
285
00:24:50,619 --> 00:24:51,619
Come with me.
286
00:24:51,828 --> 00:24:52,745
Where?
287
00:24:53,246 --> 00:24:54,204
Come.
288
00:24:58,918 --> 00:25:00,877
This is Suzy's room.
289
00:25:05,633 --> 00:25:07,217
Turn out the lights.
290
00:25:09,761 --> 00:25:10,719
That's Louis.
291
00:25:13,515 --> 00:25:15,641
Relax, they're just kids.
292
00:25:17,643 --> 00:25:18,435
Kids.
293
00:25:22,356 --> 00:25:23,356
There are more?
294
00:25:26,526 --> 00:25:27,568
lt's the bathroom.
295
00:25:34,450 --> 00:25:35,241
You okay?
296
00:25:37,411 --> 00:25:38,494
You don't seem it.
297
00:25:39,413 --> 00:25:41,122
lt's just that...
298
00:25:42,416 --> 00:25:43,374
lt's nothing.
299
00:25:43,959 --> 00:25:46,168
l'm not used to little friends.
300
00:25:46,336 --> 00:25:48,378
Chill out.
They're not contagious.
301
00:25:48,796 --> 00:25:50,672
- Bye.
- l didn't say that.
302
00:25:50,840 --> 00:25:53,300
You didn't say anything.
Goodnight.
303
00:25:54,594 --> 00:25:55,677
Talk soon.
304
00:25:59,639 --> 00:26:00,849
Talk soon.
305
00:26:01,558 --> 00:26:02,726
l am so dumb.
306
00:26:12,485 --> 00:26:15,570
Little bit of lemon, some vanilla too
307
00:26:15,821 --> 00:26:18,115
And the fizz is, the fizz is
308
00:26:18,281 --> 00:26:20,700
Enough to make you dizzy
309
00:26:36,965 --> 00:26:38,216
lt's wonderful.
310
00:26:40,801 --> 00:26:42,552
l want two for December.
311
00:26:44,346 --> 00:26:45,722
Thank you, Charlotte!
312
00:26:49,268 --> 00:26:50,644
You're a lifesaver.
313
00:26:51,144 --> 00:26:53,521
A show that's only on today.
314
00:26:54,022 --> 00:26:55,439
That's impossible.
315
00:26:55,774 --> 00:26:56,732
He insisted.
316
00:26:56,900 --> 00:26:58,192
MAK LOV TU-Ml
317
00:26:58,359 --> 00:26:59,985
''Make love to me''.
318
00:27:15,124 --> 00:27:16,792
You almost met another guy.
319
00:27:23,924 --> 00:27:25,300
l thought that was it.
320
00:27:26,592 --> 00:27:30,637
l remembered
The Aristocats was my favorite cartoon.
321
00:27:31,222 --> 00:27:32,765
Why The Aristocats ?
322
00:27:33,516 --> 00:27:35,935
Your kids. The three kittens.
323
00:27:36,435 --> 00:27:38,519
Duchess, O'Maley...
324
00:27:39,063 --> 00:27:41,398
They don't know,
so no need to fret.
325
00:27:51,990 --> 00:27:53,241
lt's a button fly.
326
00:28:02,917 --> 00:28:04,835
Charlotte, what's the...
327
00:28:05,127 --> 00:28:06,878
Are you married or separated?
328
00:28:07,671 --> 00:28:11,299
l just told him
l was having a drink with my sister.
329
00:28:12,092 --> 00:28:14,093
He's still my boss.
330
00:28:24,854 --> 00:28:26,605
Mommy! It's Leonard!
331
00:28:29,566 --> 00:28:31,901
Change your ringtone.
That's scary.
332
00:28:32,068 --> 00:28:34,152
- l have to answer.
- Damn kids.
333
00:28:34,362 --> 00:28:35,445
Yes, honey?
334
00:28:37,240 --> 00:28:38,824
Nana took his temperature?
335
00:28:40,826 --> 00:28:41,994
l'm coming.
336
00:28:50,001 --> 00:28:51,168
Want a ride?
337
00:28:55,131 --> 00:28:57,048
Come when they're asleep.
338
00:28:57,216 --> 00:28:57,966
No.
339
00:29:01,595 --> 00:29:05,348
Sorry, l'm running late.
l didn't see the time.
340
00:29:06,391 --> 00:29:09,434
Leonard has a sore throat.
He wouldn't sleep.
341
00:29:09,602 --> 00:29:11,811
Can you put him in his bed?
342
00:31:10,669 --> 00:31:11,962
To bed...
343
00:31:16,383 --> 00:31:18,509
Sleep the slumber...
344
00:31:19,844 --> 00:31:21,470
of the night
345
00:31:22,221 --> 00:31:24,931
Close each eye
346
00:31:25,182 --> 00:31:27,017
till you die
347
00:31:27,434 --> 00:31:30,896
You're a midget version of...
348
00:31:31,062 --> 00:31:32,772
Philip Seymour Hoffman
349
00:31:33,314 --> 00:31:35,524
l went away...
350
00:31:50,330 --> 00:31:51,706
He almost woke up.
351
00:32:01,757 --> 00:32:02,966
Got a toolbox?
352
00:32:08,888 --> 00:32:10,306
All in a day's work.
353
00:32:24,485 --> 00:32:25,360
You okay?
354
00:32:35,871 --> 00:32:37,956
Forget it. l'll get a plumber.
355
00:32:39,291 --> 00:32:42,085
This is too humiliating. l'll do it.
356
00:32:46,172 --> 00:32:47,089
You okay?
357
00:33:02,604 --> 00:33:04,313
At least the leak stopped.
358
00:33:11,570 --> 00:33:13,238
There's water everywhere!
359
00:33:13,947 --> 00:33:15,490
lt's daytime!
360
00:33:16,491 --> 00:33:18,617
l'm wet. Can l borrow a shirt?
361
00:33:19,202 --> 00:33:20,911
Wear your own clothes.
362
00:33:21,496 --> 00:33:22,663
The white one!
363
00:33:22,830 --> 00:33:25,749
White one?
You can have it. Show me.
364
00:33:25,916 --> 00:33:27,667
- lt's a gift?
- lt's leaking!
365
00:33:27,834 --> 00:33:28,792
lt's a gift?
366
00:33:29,461 --> 00:33:31,379
l'm late for school.
367
00:33:35,967 --> 00:33:37,635
Don't go in my room!
368
00:33:41,805 --> 00:33:43,681
Stay out of my room!
369
00:33:46,101 --> 00:33:47,810
No more Captain Crunch!
370
00:33:50,230 --> 00:33:53,274
No more Captain Crunch.
lt's not funny.
371
00:33:53,440 --> 00:33:56,902
Helen will get more.
Now you get toast and Nutella.
372
00:34:10,540 --> 00:34:11,666
Who are you?
373
00:34:12,875 --> 00:34:14,043
Why are you here?
374
00:34:19,631 --> 00:34:21,049
You're naked?
375
00:34:21,550 --> 00:34:22,508
Yes.
376
00:34:23,760 --> 00:34:25,219
Trust me, you're naked.
377
00:34:26,595 --> 00:34:28,138
Steer clear of my family.
378
00:34:29,057 --> 00:34:30,266
l can't hear.
379
00:34:30,974 --> 00:34:32,934
Steer clear of my family!
380
00:34:34,728 --> 00:34:35,896
Bye, Mom!
381
00:34:37,064 --> 00:34:37,980
Hi, Dad.
382
00:34:38,773 --> 00:34:40,982
You look pretty. We have time.
383
00:34:53,954 --> 00:34:56,038
Madame, there is naked man...
384
00:34:57,165 --> 00:34:59,542
The Revolution ended the Old...
385
00:34:59,709 --> 00:35:00,625
Socks!
386
00:35:01,085 --> 00:35:01,710
Boxers!
387
00:35:01,877 --> 00:35:04,213
- Testament?
- No, the Old Regime.
388
00:35:14,764 --> 00:35:16,432
5, 6, 7...
389
00:35:17,976 --> 00:35:21,770
And go to Lost and Found
for your hood.
390
00:35:29,861 --> 00:35:32,738
Next time, an alarm.
This morning was hairy.
391
00:35:33,239 --> 00:35:34,906
Any more fathers?
392
00:35:36,700 --> 00:35:38,826
Two fathers. Two separations.
393
00:35:38,994 --> 00:35:42,287
- Time for coffee?
- No, my piano's waiting and...
394
00:35:42,456 --> 00:35:43,915
lt's always a bad time.
395
00:35:44,082 --> 00:35:46,834
l can't wait until Friday.
lt's impossible.
396
00:35:47,293 --> 00:35:49,044
3 kids shower in there.
397
00:35:50,004 --> 00:35:52,506
l could play upside down in the show.
398
00:35:52,673 --> 00:35:53,548
Yeah, right.
399
00:35:54,424 --> 00:35:55,634
l hate plumbers!
400
00:35:55,801 --> 00:35:59,179
Your skin is softer than mine.
That's very rare.
401
00:35:59,471 --> 00:36:03,432
l'm a 3-time European Softskin champ.
l'm blown away.
402
00:36:03,850 --> 00:36:05,934
There's a level of softness...
403
00:36:07,061 --> 00:36:09,271
l won't put that in the show.
404
00:36:10,356 --> 00:36:11,565
lt's Tuesday!
405
00:36:13,150 --> 00:36:14,984
Take a cart. Got money?
406
00:36:15,152 --> 00:36:17,695
- My credit card...
- You need coins.
407
00:36:18,821 --> 00:36:23,074
You get water, eggs, milk, and pate.
Meet you at yogurt.
408
00:36:23,701 --> 00:36:26,912
Eggs, milk, yogurt... and pate.
409
00:36:36,254 --> 00:36:37,380
Not finished?
410
00:36:38,839 --> 00:36:40,590
l took organic eggs...
411
00:36:40,758 --> 00:36:43,385
Put that back, please.
412
00:36:45,846 --> 00:36:47,764
Hold on, don't move...
413
00:36:48,223 --> 00:36:49,182
The milk...
414
00:36:52,936 --> 00:36:55,145
The milk l took is organic too.
415
00:36:55,313 --> 00:36:56,313
Four.
416
00:36:57,856 --> 00:36:58,731
Six.
417
00:36:59,024 --> 00:37:01,484
Think you'll have enough milk?
418
00:37:01,652 --> 00:37:02,610
No.
419
00:37:06,739 --> 00:37:08,907
One, two...
420
00:37:10,034 --> 00:37:11,160
three, four.
421
00:37:11,411 --> 00:37:13,955
- Get the pate?
- Yeah l got pate.
422
00:37:14,706 --> 00:37:15,832
l got pate.
423
00:37:17,166 --> 00:37:18,208
Pate!
424
00:37:19,460 --> 00:37:20,586
Follow me.
425
00:37:22,838 --> 00:37:24,172
Anything missing?
426
00:37:26,216 --> 00:37:27,800
4 nice steaks?
427
00:37:28,051 --> 00:37:30,219
- Hello, Marcel
- Your pate.
428
00:37:30,511 --> 00:37:33,555
- l set it aside.
- You can take this back.
429
00:37:33,723 --> 00:37:34,473
l get it.
430
00:37:34,640 --> 00:37:36,766
See you next week, Mrs. Posche.
431
00:37:37,017 --> 00:37:38,310
Next week?
432
00:37:38,727 --> 00:37:41,520
Put that cart with the others.
433
00:37:42,313 --> 00:37:44,147
- Danone.
- Vanilla.
434
00:37:48,944 --> 00:37:50,445
You must buy this.
435
00:37:50,613 --> 00:37:52,530
- What is it?
- Tergoule de Janville.
436
00:37:52,698 --> 00:37:55,492
God knows.
Someone created Tergoule de Janville.
437
00:37:55,658 --> 00:37:56,658
Just buy it.
438
00:37:56,827 --> 00:37:59,036
You can't buy it for the name.
439
00:37:59,204 --> 00:38:00,455
Yes, you can.
440
00:38:00,622 --> 00:38:03,332
Women get no pleasure in shopping.
441
00:38:03,541 --> 00:38:05,334
Pleasure in shopping?
442
00:38:05,626 --> 00:38:07,293
Spoken like a man!
443
00:38:09,296 --> 00:38:10,338
Mom?
444
00:38:10,547 --> 00:38:11,923
Hello, precious.
445
00:38:12,466 --> 00:38:15,218
lt's 2. Get up.
Let's change your sheets.
446
00:38:16,302 --> 00:38:17,678
l'm not alone.
447
00:38:18,013 --> 00:38:18,929
Really?
448
00:38:19,389 --> 00:38:21,140
Do l know her? Hello, miss.
449
00:38:21,307 --> 00:38:22,767
You're in the way.
450
00:38:22,933 --> 00:38:24,309
Grandma sent blintzes.
451
00:38:24,977 --> 00:38:26,228
Eat fruit.
452
00:38:26,395 --> 00:38:28,772
Leave it all. l'll manage.
Love you.
453
00:38:31,149 --> 00:38:32,232
Hello, ma'am.
454
00:38:36,154 --> 00:38:37,405
Hello, miss.
455
00:38:42,660 --> 00:38:43,827
Charlotte...
456
00:38:44,077 --> 00:38:45,703
Mom, my mother...
457
00:38:48,581 --> 00:38:50,666
You know, madam... miss...
458
00:38:51,918 --> 00:38:55,337
My son is talented.
His father saw so at once.
459
00:38:55,504 --> 00:38:57,047
That's not garbage, Mom.
460
00:38:59,175 --> 00:39:00,634
- Stop.
- l'll come back.
461
00:39:00,884 --> 00:39:03,594
l know you will
but vacate the premises.
462
00:39:04,888 --> 00:39:06,181
l'm going.
463
00:39:08,683 --> 00:39:09,850
Love you too, precious.
464
00:39:10,017 --> 00:39:11,143
Love you too, Mom.
465
00:39:12,520 --> 00:39:15,147
Your mother does
your shopping and laundry?
466
00:39:15,689 --> 00:39:17,148
At your age?
467
00:39:17,316 --> 00:39:21,194
She's my mother. She loves me.
She enjoys it. So what?
468
00:39:41,045 --> 00:39:42,338
Righteous, good job.
469
00:39:42,880 --> 00:39:45,299
A sax piece for three dancers.
470
00:39:48,052 --> 00:39:50,304
- You here with me?
- l'm here.
471
00:39:50,554 --> 00:39:52,305
- You're not.
- l am.
472
00:39:53,181 --> 00:39:55,015
Righteous, you're absent.
473
00:39:55,183 --> 00:39:56,601
l don't know, l...
474
00:39:58,311 --> 00:40:00,104
l don't believe this.
475
00:40:00,355 --> 00:40:01,063
What?
476
00:40:01,772 --> 00:40:03,648
Please, not now.
477
00:40:05,484 --> 00:40:08,152
Who is she?
Where did you dig her up?
478
00:40:09,863 --> 00:40:11,572
The old one!
479
00:40:16,827 --> 00:40:19,537
Tell me.
Righteous, l'm getting horny.
480
00:40:19,705 --> 00:40:21,039
What's she like?
481
00:40:22,124 --> 00:40:23,333
What's she like?
482
00:40:27,670 --> 00:40:28,504
She's...
483
00:40:28,671 --> 00:40:29,588
Hot.
484
00:40:29,839 --> 00:40:30,714
Righteous.
485
00:40:31,215 --> 00:40:32,383
Righteous, dude!
486
00:40:32,925 --> 00:40:34,551
Stop saying ''righteous''.
487
00:40:34,719 --> 00:40:37,888
Me? ''Righteous''?
l do not say ''righteous''.
488
00:40:38,097 --> 00:40:40,015
- You do.
- Okay. Drop it.
489
00:40:40,516 --> 00:40:42,183
Not her. This one's 1 5?
490
00:40:43,894 --> 00:40:45,020
ls she shaved?
491
00:40:45,854 --> 00:40:47,355
She is so shaved!
492
00:40:48,523 --> 00:40:49,940
Okay... ls she fat?
493
00:40:50,149 --> 00:40:51,691
Semi. Above, not below.
494
00:40:51,859 --> 00:40:54,736
Fat on one side, not the other.
495
00:40:55,070 --> 00:40:56,280
ls she bearded?
496
00:40:58,573 --> 00:40:59,908
Smelly crack?
497
00:41:02,368 --> 00:41:03,994
Alain Posche's ex-wife.
498
00:41:16,381 --> 00:41:19,008
Chick Poacher? Posche the poacher?
499
00:41:19,259 --> 00:41:20,009
Listen.
500
00:41:20,635 --> 00:41:21,928
Listen to me.
501
00:41:22,094 --> 00:41:23,470
- Listen, pal.
- You...
502
00:41:24,639 --> 00:41:25,597
slept...
503
00:41:26,682 --> 00:41:27,808
with...
504
00:41:28,267 --> 00:41:29,267
the wife...
505
00:41:29,643 --> 00:41:30,310
of God.
506
00:41:31,227 --> 00:41:32,102
lt's...
507
00:41:32,353 --> 00:41:34,313
- Good idea.
- Listen, Lolo...
508
00:41:35,774 --> 00:41:39,068
l mean, the eye-opener of the century.
509
00:41:40,945 --> 00:41:43,488
Something totally wild.
510
00:41:44,657 --> 00:41:46,700
You can never see her again.
511
00:41:47,201 --> 00:41:48,535
Never again.
512
00:41:48,702 --> 00:41:51,204
- lt's over and done with.
- l know.
513
00:41:52,539 --> 00:41:55,583
lt's not meant to last.
And we have work.
514
00:41:55,792 --> 00:41:58,211
Lolo, come on! The show!
515
00:41:58,794 --> 00:42:00,378
We'll ace the Mogador.
516
00:42:00,546 --> 00:42:02,380
You burnt my hard drive.
517
00:42:02,590 --> 00:42:03,716
l can't work now.
518
00:42:04,007 --> 00:42:05,217
Let's go to Jules'.
519
00:42:06,551 --> 00:42:08,219
- Dressed like that?
- Yeah.
520
00:42:09,346 --> 00:42:11,889
SOS Repair, ma'am. Need a man?
521
00:42:12,264 --> 00:42:13,515
How long do we have?
522
00:42:13,683 --> 00:42:14,683
Two and a half hours.
523
00:42:15,101 --> 00:42:16,935
l'll be 45 minutes, tops.
524
00:42:18,145 --> 00:42:21,648
- You bought out the store.
- The rest is behind me.
525
00:42:24,651 --> 00:42:26,236
You bought another sink?
526
00:42:27,988 --> 00:42:29,655
You're obviously not handy.
527
00:42:31,366 --> 00:42:34,869
Not attach the bottom part?
lt'll leak all over!
528
00:42:35,745 --> 00:42:39,373
Okay, you have customers,
but l bought out the store.
529
00:42:39,539 --> 00:42:42,208
l can't believe that asshole hung up.
530
00:42:42,375 --> 00:42:45,794
l'll shove his 70-mm tube up his butt!
531
00:42:45,962 --> 00:42:46,712
Sacha.
532
00:42:46,963 --> 00:42:49,047
Meet Suzy and Louis.
533
00:42:49,215 --> 00:42:52,926
This is Sacha.
A friend who came to fix the sink.
534
00:42:53,093 --> 00:42:54,135
Hello, sir.
535
00:42:56,346 --> 00:42:58,931
How many chimneys
did you sweep today?
536
00:43:03,185 --> 00:43:05,604
lt's a reference to Mary Poppins.
537
00:43:05,772 --> 00:43:07,898
Chimneysweeps in stockings.
538
00:43:08,065 --> 00:43:10,526
- We had pantomime.
- Teacher was sick.
539
00:43:10,692 --> 00:43:13,611
So Nana brought you home, right?
540
00:43:13,987 --> 00:43:15,488
You do mime?
541
00:43:17,115 --> 00:43:18,824
Stay for lunch now.
542
00:43:19,700 --> 00:43:20,742
Yeah, sure.
543
00:43:21,619 --> 00:43:23,037
Sacha, lunchtime.
544
00:43:23,203 --> 00:43:24,162
Louis, come on.
545
00:43:24,329 --> 00:43:26,122
The plumber's joining us?
546
00:43:26,290 --> 00:43:28,166
He's a friend, not a plumber.
547
00:43:28,333 --> 00:43:32,378
- Why does he do plumbing?
- Because anyone can, sort of.
548
00:43:32,546 --> 00:43:34,588
Why not call a real plumber?
549
00:43:35,381 --> 00:43:37,299
Not a plumber! Not a plumber!
550
00:43:38,384 --> 00:43:39,843
Louis... lunch.
551
00:44:02,280 --> 00:44:04,448
So where did you two meet?
552
00:44:08,119 --> 00:44:10,580
Excuse me... l'm sorry.
553
00:44:17,502 --> 00:44:18,920
How did you do that?
554
00:44:22,466 --> 00:44:25,259
That happens whenever l fix stuff.
555
00:44:26,552 --> 00:44:28,720
lt enters here and travels up.
556
00:44:29,513 --> 00:44:30,764
And comes out.
557
00:44:31,932 --> 00:44:33,100
Look.
558
00:44:36,811 --> 00:44:37,603
You okay?
559
00:44:38,188 --> 00:44:39,146
l threw up.
560
00:44:42,024 --> 00:44:43,692
l'll take care of it.
561
00:44:44,276 --> 00:44:45,402
You sure?
562
00:44:49,240 --> 00:44:50,366
He's fun.
563
00:45:03,794 --> 00:45:06,338
Trim 5 images from the music.
564
00:45:06,505 --> 00:45:07,922
From everything.
565
00:45:08,090 --> 00:45:09,383
And raise the voices.
566
00:45:09,549 --> 00:45:11,217
You guys are the best.
567
00:45:12,886 --> 00:45:17,180
3 kids! Righteous,
you dating a babe with 3 kids?
568
00:45:17,348 --> 00:45:19,600
Righteous, l could die laughing!
569
00:45:19,767 --> 00:45:22,310
lt's like they're part of her.
570
00:45:22,478 --> 00:45:25,438
lt's like... a given.
lt's given me a headache.
571
00:45:25,605 --> 00:45:29,066
Because there's her... and them...
572
00:45:29,567 --> 00:45:32,819
But it's like they're her
and she's them...
573
00:45:32,987 --> 00:45:34,196
ln fact it's...
574
00:45:34,363 --> 00:45:36,447
Like in ''Aliens''... Gross!
575
00:45:36,615 --> 00:45:38,408
Stop it, l know...
576
00:45:38,742 --> 00:45:40,160
We've tried breaking up
577
00:45:40,327 --> 00:45:43,621
and we're better than ever.
What can l say?
578
00:45:43,789 --> 00:45:46,874
l'll explain how to ditch her.
Two movements.
579
00:45:47,500 --> 00:45:50,710
Call her to say you need a break.
For work.
580
00:45:50,878 --> 00:45:52,587
Until after the Mogador.
581
00:45:52,755 --> 00:45:54,964
By then we'll have dumped her.
582
00:45:55,132 --> 00:45:56,925
l understand, but l can't.
583
00:45:57,092 --> 00:45:58,718
We're bowling on Saturday.
584
00:45:58,885 --> 00:46:00,011
Who cares?
585
00:46:00,178 --> 00:46:02,971
l promised the kids.
Now l have to go.
586
00:46:03,139 --> 00:46:04,640
Dammit, Sacha!
587
00:46:04,808 --> 00:46:06,767
We have a week to finish.
588
00:46:06,935 --> 00:46:09,437
We have work.
Righteous, you're no help!
589
00:46:09,603 --> 00:46:12,147
Enough with ''righteous''.
lt's a pain.
590
00:46:12,314 --> 00:46:13,648
l say what l want.
591
00:46:13,816 --> 00:46:17,402
Righteous, this is our dream.
We need to work nonstop.
592
00:46:17,569 --> 00:46:20,612
Righteous,
you have one dream too many!
593
00:46:28,704 --> 00:46:29,955
l'll cancel bowling.
594
00:46:31,373 --> 00:46:33,834
The holes are too big.
My fingers hurt!
595
00:46:34,292 --> 00:46:38,462
lt's nothing. lt'll come.
You have to find the... Get it?
596
00:46:38,629 --> 00:46:40,339
Like this. See?
597
00:46:40,965 --> 00:46:43,675
Before the next ball... Diet Coke.
598
00:46:43,843 --> 00:46:45,344
l don't like soda.
599
00:46:47,179 --> 00:46:48,305
lced tea.
600
00:46:50,349 --> 00:46:52,100
Peach iced tea.
601
00:46:53,142 --> 00:46:54,435
Peach, okay.
602
00:46:55,812 --> 00:46:58,147
l could use these kids as pins!
603
00:47:05,195 --> 00:47:06,278
This is bullshit.
604
00:47:06,446 --> 00:47:07,905
Why are you here?
605
00:47:08,240 --> 00:47:10,282
She wanted to see her.
606
00:47:10,450 --> 00:47:11,868
Grandma?
607
00:47:12,076 --> 00:47:14,953
Seriously, this is bullshit.
You're pains.
608
00:47:15,121 --> 00:47:16,079
lced tea?
609
00:47:18,165 --> 00:47:20,041
l'll get your ball. Come on.
610
00:47:21,502 --> 00:47:23,419
- Who's that?
- Grandma, for you.
611
00:47:23,587 --> 00:47:24,880
Your grandma?
612
00:47:29,634 --> 00:47:32,136
Hello, ma'am. Charlotte.
My pleasure.
613
00:47:32,427 --> 00:47:34,178
The pleasure's all mine.
614
00:47:34,805 --> 00:47:36,640
l'm Matzu.
615
00:47:37,557 --> 00:47:38,391
Lionel.
616
00:47:38,892 --> 00:47:39,600
Laurent.
617
00:47:40,101 --> 00:47:41,227
The doctor.
618
00:47:41,561 --> 00:47:43,271
Director of the show.
619
00:47:47,150 --> 00:47:48,734
Zorro! Zorro!
620
00:47:50,944 --> 00:47:51,861
You crazy?
621
00:47:52,821 --> 00:47:54,656
My son. Cute?
622
00:47:55,365 --> 00:47:56,574
Cute as a button.
623
00:47:56,783 --> 00:47:58,075
That hurt.
624
00:48:01,371 --> 00:48:02,664
You okay?
625
00:48:03,330 --> 00:48:04,956
Are you Jewish?
626
00:48:05,332 --> 00:48:06,542
Excuse me.
627
00:48:07,001 --> 00:48:08,835
She's not Jewish?
628
00:48:09,085 --> 00:48:10,336
A little.
629
00:48:10,796 --> 00:48:12,922
You'll blow up the bowling alley.
630
00:48:13,506 --> 00:48:15,507
- Where are you?
- Get my message?
631
00:48:15,675 --> 00:48:19,261
What about the auction
l organized for your proteges?
632
00:48:19,554 --> 00:48:21,555
Remember? So come give
633
00:48:21,722 --> 00:48:24,099
the sales pitch to our investors.
634
00:48:24,516 --> 00:48:26,475
Unless you're too busy.
635
00:48:26,643 --> 00:48:27,685
And the kids?
636
00:48:28,395 --> 00:48:30,021
What do l do with them?
637
00:48:30,188 --> 00:48:32,314
Figure something out.
638
00:48:32,566 --> 00:48:35,276
Give 50 euros
to what's-her-name. Suzy.
639
00:48:35,443 --> 00:48:37,027
She can watch the boys.
640
00:48:40,489 --> 00:48:42,908
We eat in 10 minutes. Where are you?
641
00:48:48,663 --> 00:48:52,708
l forgot l have a dinner.
What do l do with the kids?
642
00:48:52,875 --> 00:48:54,501
Sacha can babysit.
643
00:48:54,668 --> 00:48:57,128
Seriously,
he has nothing planned.
644
00:48:57,504 --> 00:48:58,755
Really? You can?
645
00:48:59,298 --> 00:49:01,800
Thanks so much. l'll tell the kids.
646
00:49:03,134 --> 00:49:05,636
l'll take care of everything.
647
00:49:09,014 --> 00:49:11,891
Tonight, when the kids are asleep,
648
00:49:12,059 --> 00:49:13,977
check if they're circumcised.
649
00:49:14,144 --> 00:49:16,145
No, Grandma. Not a good idea.
650
00:49:33,704 --> 00:49:34,955
What now?
651
00:49:45,589 --> 00:49:47,257
No smoking here.
652
00:49:48,300 --> 00:49:49,510
You smoke?
653
00:50:00,102 --> 00:50:01,144
l don't smoke.
654
00:50:01,311 --> 00:50:02,395
Where is it?
655
00:50:04,356 --> 00:50:05,774
Tell us!
656
00:50:35,092 --> 00:50:37,302
Not a plumber! Not a plumber!
657
00:50:37,469 --> 00:50:38,469
Like this...
658
00:50:38,637 --> 00:50:41,597
- There's no water.
- Sure there is.
659
00:50:41,765 --> 00:50:43,141
Lousy plumber.
660
00:50:43,308 --> 00:50:45,601
l did a great job. Don't lean.
661
00:50:45,768 --> 00:50:47,894
Don't push too hard.
662
00:50:51,857 --> 00:50:53,400
Spit it out.
663
00:50:55,610 --> 00:50:58,071
Get down. That's dangerous.
664
00:50:58,488 --> 00:51:00,198
We're done brushing.
665
00:51:00,365 --> 00:51:03,492
Teeth fall out anyway.
So forget teeth.
666
00:51:06,412 --> 00:51:07,663
Did you do that?
667
00:51:07,830 --> 00:51:10,790
My Dad says
we'll all live together soon.
668
00:51:12,626 --> 00:51:14,002
That's good, Loulou.
669
00:51:14,627 --> 00:51:15,627
Goodnight.
670
00:51:23,260 --> 00:51:24,970
- Close the door.
- You sure?
671
00:51:26,055 --> 00:51:27,223
Night, kiddo.
672
00:51:36,064 --> 00:51:37,106
See?
673
00:51:37,773 --> 00:51:39,108
You never get tired?
674
00:51:43,821 --> 00:51:46,448
When l grow up, you'll be dead.
675
00:51:49,909 --> 00:51:51,160
lt's not so sure.
676
00:51:51,327 --> 00:51:52,327
Maybe.
677
00:51:52,996 --> 00:51:55,998
Or when you grow up a lot lot lot lot.
678
00:51:58,251 --> 00:51:59,418
l don't like you.
679
00:52:00,628 --> 00:52:01,837
Me neither.
680
00:52:28,444 --> 00:52:29,987
He's rarely in Paris.
681
00:52:31,280 --> 00:52:33,948
He has his gym in Cannes,
his girlfriend.
682
00:52:34,116 --> 00:52:36,325
So we don't see much of each other.
683
00:52:37,452 --> 00:52:40,872
Once he was in Paris
and he didn't come see me.
684
00:52:42,331 --> 00:52:44,583
Alain is nice.
685
00:52:44,834 --> 00:52:45,584
Oh yeah?
686
00:52:45,751 --> 00:52:48,211
But he only calls for the boys.
687
00:52:48,796 --> 00:52:50,463
He never asks how l am.
688
00:52:50,923 --> 00:52:51,714
You see...
689
00:52:52,591 --> 00:52:54,134
Men are strange.
690
00:52:54,634 --> 00:52:56,260
We're not strange.
691
00:52:59,889 --> 00:53:01,015
A little.
692
00:53:01,474 --> 00:53:02,600
A little strange.
693
00:53:05,895 --> 00:53:07,271
What's your dad like?
694
00:53:09,648 --> 00:53:10,731
Great.
695
00:53:12,358 --> 00:53:14,902
But not anymore.
He died when l was 1 0.
696
00:53:15,862 --> 00:53:17,572
lt was a long time ago.
697
00:53:19,907 --> 00:53:21,366
Get some sleep now.
698
00:53:22,785 --> 00:53:23,994
l need to sleep too.
699
00:53:24,369 --> 00:53:25,579
Night, Sushi.
700
00:53:29,123 --> 00:53:30,082
Sleep well.
701
00:53:55,772 --> 00:53:56,940
How was it?
702
00:53:58,775 --> 00:53:59,859
Long.
703
00:54:01,987 --> 00:54:04,154
And you? Did you survive?
704
00:54:07,783 --> 00:54:10,285
Kids are so loveable when they sleep.
705
00:54:11,912 --> 00:54:14,164
And when the kittens are away...
706
00:55:32,151 --> 00:55:33,277
Good evening, sir.
707
00:55:35,737 --> 00:55:38,198
Alain. Sacha. A friend.
708
00:55:39,533 --> 00:55:40,992
Haven't we met?
709
00:55:42,869 --> 00:55:44,495
l was babysitting.
710
00:55:49,625 --> 00:55:51,085
That's not your job.
711
00:55:54,296 --> 00:55:55,379
Your scarf.
712
00:56:00,844 --> 00:56:02,178
Enjoy your evening.
713
00:56:07,225 --> 00:56:08,642
Well, that's done.
714
00:56:18,276 --> 00:56:19,486
He has the keys?
715
00:56:20,945 --> 00:56:23,322
No guys here. That's our deal.
716
00:56:23,489 --> 00:56:25,240
What deal?
717
00:56:28,034 --> 00:56:28,951
Tell me.
718
00:56:31,663 --> 00:56:33,081
Stop bothering me.
719
00:56:33,790 --> 00:56:35,375
- Tell me.
- Stop.
720
00:56:48,303 --> 00:56:50,471
l thought about you all night.
721
00:57:05,944 --> 00:57:07,737
There's too much light.
722
00:57:32,301 --> 00:57:34,343
Not ''lole''. He said lole.
723
00:57:35,304 --> 00:57:37,096
That's ridiculous, lole!
724
00:57:38,182 --> 00:57:39,516
He said lole!
725
00:58:27,434 --> 00:58:30,603
The three sides
of the triangle are identical.
726
00:58:30,854 --> 00:58:32,480
That's for equilaterals.
727
00:58:32,647 --> 00:58:34,565
lt's the hypothalmus.
728
00:58:34,732 --> 00:58:37,609
Hypotenuse, okay. That's right.
729
00:58:37,776 --> 00:58:41,696
Who cares as long as
the sum of the angles equals 1 00?
730
00:58:42,405 --> 00:58:45,532
Math classes?
You barely graduated. l'm waiting.
731
00:58:45,700 --> 00:58:47,952
Start working. l'll be there soon.
732
00:58:48,203 --> 00:58:50,580
1 00 degrees is easy to remember.
733
00:58:50,747 --> 00:58:53,165
Water boils at 100 degrees.
734
00:58:53,332 --> 00:58:55,125
lt's not 100. lt's 1 80.
735
00:58:56,668 --> 00:58:58,544
l studied this yesterday.
736
00:58:59,170 --> 00:59:01,255
l remember like it was yesterday.
737
00:59:01,422 --> 00:59:03,340
- Yeah, right.
- What? Hey, Xav.
738
00:59:03,508 --> 00:59:06,260
The ''Safe Sex'' ad is cancelled.
739
00:59:06,427 --> 00:59:08,804
They're changing music and composers.
740
00:59:09,179 --> 00:59:12,098
And they put the yogurt ad on standby.
741
00:59:12,600 --> 00:59:15,227
Keep me posted when things pick up.
742
00:59:18,062 --> 00:59:19,397
l can do this alone.
743
00:59:21,190 --> 00:59:24,359
l am a mathematical madman.
744
00:59:24,610 --> 00:59:26,111
Wild about arithmetic.
745
00:59:26,570 --> 00:59:28,530
Loco for geometry.
746
00:59:28,697 --> 00:59:31,116
lt has to thaw out, then it'll flow.
747
01:00:28,960 --> 01:00:30,001
lt's beautiful.
748
01:00:44,515 --> 01:00:47,434
l came to finish
what we started last night.
749
01:00:49,937 --> 01:00:53,231
lf you're busy,
l can go to the supermarket first.
750
01:00:54,108 --> 01:00:56,901
l finished all my work.
751
01:01:06,452 --> 01:01:07,828
There is a God.
752
01:01:32,517 --> 01:01:36,478
Where is it? You know, we're in a rush.
Know why?
753
01:01:36,646 --> 01:01:39,898
We didn't work enough.
Now you know why.
754
01:01:40,065 --> 01:01:41,608
Where's the last scene?
755
01:01:42,567 --> 01:01:44,443
l forgot to print it out.
756
01:01:45,695 --> 01:01:47,905
You know... we're screwed.
757
01:01:48,948 --> 01:01:52,868
We'll never finish, you know.
You'll never be done, you know.
758
01:01:53,036 --> 01:01:54,745
No more saying ''you know''!
759
01:01:54,913 --> 01:01:56,247
- Lolo!
- What?
760
01:01:56,414 --> 01:01:58,957
Sleep.
You're presenting it tomorrow.
761
01:01:59,124 --> 01:02:00,917
- We'll finish.
- l'll sleep.
762
01:02:01,084 --> 01:02:02,960
l'll take your computer.
763
01:02:03,128 --> 01:02:04,962
l'll be ready. l know it.
764
01:02:05,338 --> 01:02:07,757
l need to stop sleeping.
No, talking.
765
01:02:07,924 --> 01:02:10,008
And go to talk. No, to sleep.
766
01:02:10,176 --> 01:02:12,886
l need to stop talking, stop talking...
767
01:02:15,806 --> 01:02:18,308
l just walked in front of a mirror.
768
01:02:18,767 --> 01:02:21,561
For the first time
l wanted to look twice.
769
01:02:23,146 --> 01:02:25,690
- Must be the new suit, right?
- A suit!
770
01:02:25,856 --> 01:02:26,815
Where are you?
771
01:02:26,982 --> 01:02:29,859
On my way home.
l have an appointment nearby.
772
01:02:30,027 --> 01:02:32,153
- l'll come by.
- No, you'll be late.
773
01:02:32,321 --> 01:02:34,698
l have a present for Leo.
774
01:02:34,865 --> 01:02:36,408
- Cool.
- See you.
775
01:02:37,951 --> 01:02:39,618
Press here for Zorro.
776
01:02:39,994 --> 01:02:41,579
Mr. Plumber, lunch?
777
01:02:41,746 --> 01:02:43,664
l have to run. Hold on!
778
01:02:44,665 --> 01:02:47,000
Look. lf l last 1 0 seconds...
779
01:02:47,501 --> 01:02:49,377
it'll be a big hit.
780
01:02:58,720 --> 01:02:59,803
l threw up.
781
01:03:05,517 --> 01:03:06,267
l'm sick.
782
01:03:06,435 --> 01:03:07,853
Why did you do that?
783
01:03:10,439 --> 01:03:11,690
Why did you do it?
784
01:03:13,441 --> 01:03:14,859
ls it okay?
785
01:03:21,699 --> 01:03:23,575
Finally! Off we go!
786
01:03:23,743 --> 01:03:24,826
My keys.
787
01:03:27,204 --> 01:03:29,038
Where did you put my car keys?
788
01:03:29,205 --> 01:03:30,706
l don't like you!
789
01:03:30,874 --> 01:03:31,915
You...
790
01:03:32,250 --> 01:03:33,250
Listen to me.
791
01:03:33,752 --> 01:03:37,421
My goddamn car keys! lt's important!
792
01:03:40,799 --> 01:03:43,343
Sorry, l'm in a rush.
793
01:03:43,969 --> 01:03:45,887
- The Porsche?
- At the office.
794
01:03:46,054 --> 01:03:47,347
Leo, it's important.
795
01:03:47,514 --> 01:03:51,725
Where are the keys
you took instead of these? lt's serious.
796
01:03:51,893 --> 01:03:53,144
Where are my keys?
797
01:03:53,310 --> 01:03:56,396
He has food aversions. He's little.
798
01:03:56,563 --> 01:03:57,939
Little, yeah.
799
01:03:59,400 --> 01:04:00,817
l'm little too.
800
01:04:06,239 --> 01:04:07,490
He took the scooter!
801
01:04:07,698 --> 01:04:12,494
This is the end of Scene 4.
There will be colored bubbles...
802
01:04:12,662 --> 01:04:16,498
Then we move into his Turkish March...
Okay?
803
01:04:17,624 --> 01:04:19,750
Here l'll have a backdrop
804
01:04:19,918 --> 01:04:23,921
with dancers behind it who intermingle.
805
01:04:24,255 --> 01:04:25,673
They blend together.
806
01:04:26,507 --> 01:04:27,382
Okay?
807
01:04:28,967 --> 01:04:31,219
Once again, l have an animatic...
808
01:04:31,845 --> 01:04:34,847
l can show you
once the computer gets here.
809
01:04:35,890 --> 01:04:36,973
Here he is.
810
01:04:39,352 --> 01:04:40,436
l'm sorry.
811
01:04:41,020 --> 01:04:41,895
No taxis...
812
01:04:42,396 --> 01:04:44,314
Scooter, then a bus...
813
01:04:46,150 --> 01:04:47,901
And the subway strike...
814
01:04:48,610 --> 01:04:51,737
lt's been in the news all week.
Let's start over.
815
01:04:51,905 --> 01:04:54,114
With... without the animatic.
816
01:04:54,282 --> 01:04:55,700
And the partitions?
817
01:04:57,368 --> 01:04:59,036
ln my head.
818
01:05:01,956 --> 01:05:03,082
Scene 7.
819
01:05:04,458 --> 01:05:07,168
He'll start with his Turkish March.
820
01:05:22,265 --> 01:05:23,182
lt's hot.
821
01:05:35,444 --> 01:05:37,863
Does anyone have a Kleenex?
822
01:05:38,322 --> 01:05:39,573
lt's slippery.
823
01:05:47,913 --> 01:05:49,081
My car keys.
824
01:05:49,374 --> 01:05:50,207
What is it?
825
01:05:51,208 --> 01:05:52,959
My car keys.
826
01:05:53,127 --> 01:05:54,628
l had them.
827
01:05:55,337 --> 01:05:57,213
- ln my pocket.
- Enough.
828
01:06:16,023 --> 01:06:18,358
l've done all l can, Sacha Keller.
829
01:06:18,816 --> 01:06:21,193
Since your dad died,
you're scared.
830
01:06:21,778 --> 01:06:23,570
Shitting bricks for 25 years!
831
01:06:23,738 --> 01:06:25,489
Can't work, can't commit.
832
01:06:25,739 --> 01:06:28,449
You're scared you don't measure up,
but l...
833
01:06:28,950 --> 01:06:30,118
l can't fight alone.
834
01:06:30,285 --> 01:06:32,703
- Only one Sacha Keller.
- Stop with your dad.
835
01:06:32,871 --> 01:06:36,040
Jules' tonight.
You better come, because tonight...
836
01:06:36,249 --> 01:06:37,082
l need to fuck.
837
01:07:00,479 --> 01:07:02,147
''Righteous'' didn't tell you.
838
01:07:02,314 --> 01:07:06,275
He gave your name to two ad agencies.
You're blacklisted.
839
01:07:08,195 --> 01:07:09,487
What'll you do?
840
01:07:10,738 --> 01:07:12,698
l have no idea.
841
01:07:13,199 --> 01:07:16,034
Come play or we'll lose them, honest.
842
01:07:18,995 --> 01:07:20,413
l'm talking to you.
843
01:07:20,914 --> 01:07:21,664
What is it?
844
01:07:22,165 --> 01:07:24,709
What two agencies won't work with me?
845
01:07:28,128 --> 01:07:30,171
BDB... and Publican.
846
01:07:31,924 --> 01:07:35,093
Honest, every agency in Paris
works with Posche.
847
01:07:38,930 --> 01:07:40,098
Listen up.
848
01:07:40,640 --> 01:07:41,682
That girl...
849
01:07:44,978 --> 01:07:46,145
She's history.
850
01:08:03,452 --> 01:08:05,161
Alcohol... capital L!
851
01:08:05,329 --> 01:08:07,038
Sex! With a capital X!
852
01:08:14,963 --> 01:08:17,298
- lt's my fault.
- Why are you here?
853
01:08:17,757 --> 01:08:20,425
lf Leo hadn't puked,
you'd have been fine.
854
01:08:20,593 --> 01:08:21,468
And the kids?
855
01:08:21,969 --> 01:08:23,011
They're asleep.
856
01:08:23,595 --> 01:08:24,721
l had to see you.
857
01:08:38,776 --> 01:08:40,818
lt's UNESCO in here!
858
01:08:52,830 --> 01:08:54,248
Big deep shit.
859
01:08:58,001 --> 01:08:59,001
lt's nothing.
860
01:09:01,212 --> 01:09:02,588
Nothing at all.
861
01:09:05,508 --> 01:09:07,885
Your ex blacklisted me all over.
862
01:09:22,899 --> 01:09:24,192
Morning, Mrs. Posche.
863
01:09:37,787 --> 01:09:40,372
lt's not my fault he's untalented.
864
01:09:40,915 --> 01:09:44,335
Seriously, how do you think
l could stoop so low?
865
01:09:44,668 --> 01:09:46,586
Leave him alone now.
866
01:09:47,171 --> 01:09:48,547
And you know what?
867
01:09:49,089 --> 01:09:52,382
We've been separated for 2 years.
Time to divorce.
868
01:10:04,311 --> 01:10:07,521
You know my lawyers.
You can't have the boys.
869
01:10:08,523 --> 01:10:11,943
l don't want them to be raised
by a loser.
870
01:10:12,110 --> 01:10:13,319
You can't do that.
871
01:10:13,486 --> 01:10:14,778
Think it over.
872
01:10:15,321 --> 01:10:16,780
We're not that bad off.
873
01:10:17,281 --> 01:10:18,699
The apartment, the boys...
874
01:10:19,533 --> 01:10:22,327
My money lets
your pitiful artists survive.
875
01:10:22,911 --> 01:10:24,162
We love each other.
876
01:10:25,913 --> 01:10:27,248
What are you lacking?
877
01:10:28,625 --> 01:10:31,502
l helped you grow
with my pitiful artists.
878
01:10:33,670 --> 01:10:36,089
You taught me about art and beauty.
879
01:10:36,465 --> 01:10:38,174
l made a modern woman of you.
880
01:10:38,675 --> 01:10:40,010
A trophy wife.
881
01:10:40,677 --> 01:10:43,971
Locked in a vault, taken out for shows.
882
01:10:47,517 --> 01:10:49,559
You can't take a step without me.
883
01:10:49,727 --> 01:10:51,436
Stop acting silly.
884
01:10:52,229 --> 01:10:53,355
Careful, Charlotte.
885
01:10:53,814 --> 01:10:55,357
lf you leave here...
886
01:10:56,066 --> 01:10:57,359
lt's over, Alain.
887
01:10:58,610 --> 01:11:00,236
You no longer scare me.
888
01:11:59,081 --> 01:12:02,584
lt's Suzy. My leg is bleeding bad!
l can't find Mom.
889
01:12:02,751 --> 01:12:04,669
Nana's out with the boys.
890
01:12:04,836 --> 01:12:07,003
l didn't do it on purpose.
891
01:12:07,172 --> 01:12:08,965
Calm down. Where are you?
892
01:12:09,131 --> 01:12:11,257
Home. My bedroom mirror broke.
893
01:12:11,425 --> 01:12:14,302
There's something white in my leg.
l'm scared.
894
01:12:16,388 --> 01:12:18,473
- 1 0 minutes.
- Thanks, Sushi.
895
01:12:20,559 --> 01:12:21,517
Yes?
896
01:12:21,727 --> 01:12:25,146
l'm meeting with Jean-Claude
for the soundtrack.
897
01:12:25,313 --> 01:12:27,439
l'm taking my daughter to hospital.
898
01:12:27,607 --> 01:12:28,941
l'll be 2 hours late.
899
01:12:29,108 --> 01:12:30,859
No, he's off to London.
900
01:12:33,863 --> 01:12:35,989
- She's not out?
- Not yet.
901
01:12:56,799 --> 01:12:57,716
Thanks.
902
01:12:59,427 --> 01:13:00,553
lt's normal.
903
01:13:02,096 --> 01:13:03,889
What an asshole! A butcher!
904
01:13:04,932 --> 01:13:07,184
He amputated just for that?
905
01:13:07,976 --> 01:13:09,602
l want him out of here.
906
01:13:12,731 --> 01:13:13,606
Lionel!
907
01:13:13,773 --> 01:13:17,401
lt's nothing. She's fine.
A minor accident!
908
01:13:17,818 --> 01:13:20,154
Artery and tendon both untouched.
909
01:13:27,035 --> 01:13:28,577
You can put me down.
910
01:13:31,915 --> 01:13:34,208
l can blow screws from my nose!
911
01:13:34,458 --> 01:13:36,459
ln the ear and out the nose.
912
01:13:36,627 --> 01:13:39,296
- That's how?
- Exactly. ln and out.
913
01:13:39,463 --> 01:13:40,297
l get it!
914
01:13:40,464 --> 01:13:42,257
Zorro! Bob the Builder!
915
01:13:42,758 --> 01:13:45,843
Leave him alone.
Sacha has to go to work.
916
01:13:46,011 --> 01:13:47,512
He has to fix Suzy's bed.
917
01:13:47,679 --> 01:13:49,805
- Please...
- Let's do it.
918
01:13:50,515 --> 01:13:51,641
- Who's he?
- Bob.
919
01:13:52,016 --> 01:13:53,975
Bob the Builder. lt's you.
920
01:13:54,226 --> 01:13:56,186
You just have to wedge it in.
921
01:13:56,687 --> 01:13:58,354
That's how it works.
922
01:13:58,689 --> 01:14:00,606
Now it'll hold. Perfect.
923
01:14:00,774 --> 01:14:01,942
There's no need.
924
01:14:02,525 --> 01:14:04,734
lt's nothing. lt'll be a minute.
925
01:14:11,408 --> 01:14:13,660
Don't put too much weight on it.
926
01:14:15,537 --> 01:14:17,246
Fixing is a state of mind.
927
01:14:20,416 --> 01:14:21,959
Fucking goddamned...
928
01:14:23,669 --> 01:14:25,420
Bad quality.
929
01:14:27,590 --> 01:14:29,674
l'll remove it. lt'll be easier.
930
01:14:30,092 --> 01:14:31,175
lt'll be better.
931
01:14:34,846 --> 01:14:36,097
You okay, Sushi?
932
01:14:38,015 --> 01:14:38,890
Fine.
933
01:14:39,351 --> 01:14:41,603
Get a vacuum.
And some posters.
934
01:14:41,978 --> 01:14:43,479
Lots of posters.
935
01:14:44,021 --> 01:14:45,147
You suck!
936
01:14:52,445 --> 01:14:53,445
So long.
937
01:15:02,997 --> 01:15:04,831
Without you, l can't play...
938
01:18:49,951 --> 01:18:51,243
You scared me.
939
01:18:51,869 --> 01:18:53,245
Been here long?
940
01:18:56,748 --> 01:18:58,208
You wrote that?
941
01:19:00,293 --> 01:19:02,377
l love it, l swear.
942
01:19:03,671 --> 01:19:06,131
l'm not done. lt needs a refrain.
943
01:19:06,424 --> 01:19:07,633
You really like it?
944
01:19:07,800 --> 01:19:09,218
Goosebumps.
945
01:19:10,052 --> 01:19:13,472
l'll do it. l'm working on lyrics too.
946
01:19:13,722 --> 01:19:14,931
Something like this.
947
01:20:07,687 --> 01:20:08,980
You found yourself.
948
01:20:09,731 --> 01:20:10,773
l swear.
949
01:20:12,025 --> 01:20:15,193
lt may fit in the final scene.
The levitation.
950
01:20:15,361 --> 01:20:16,487
At the end.
951
01:20:17,655 --> 01:20:20,198
- We'll test it in New York.
- Meaning?
952
01:20:21,366 --> 01:20:23,200
At the theater. On Broadway.
953
01:20:27,580 --> 01:20:29,040
Are you kidding?
954
01:20:29,206 --> 01:20:30,123
l swear.
955
01:20:30,792 --> 01:20:35,170
l swear. They loved the mock-ups,
the look, everything, l swear.
956
01:20:35,671 --> 01:20:37,172
They want it all, l swear!
957
01:20:37,339 --> 01:20:40,091
lt's ''l swear'' now?
You say ''l swear''.
958
01:20:40,258 --> 01:20:42,968
Please, l'm seeing a speech therapist.
959
01:20:43,136 --> 01:20:45,012
How did you pull this off?
960
01:20:46,472 --> 01:20:49,183
The theater belongs to some Canadians.
961
01:20:49,475 --> 01:20:51,268
Canadians from Canada.
962
01:20:52,144 --> 01:20:54,813
There's a show that got cancelled.
963
01:20:55,272 --> 01:20:58,066
We have 1 2 weeks just for us.
1 2 weeks.
964
01:21:00,443 --> 01:21:01,569
ln New York?
965
01:21:03,487 --> 01:21:04,446
Broadway.
966
01:21:19,376 --> 01:21:20,836
We see them next week.
967
01:21:21,003 --> 01:21:24,840
lf they like it, we cast, rehearse.
l swear, we take off.
968
01:21:29,720 --> 01:21:31,804
We have to spend 6 months there.
969
01:21:37,768 --> 01:21:40,270
Nothing or no one
is keeping you here.
970
01:21:41,230 --> 01:21:42,647
Don't you agree?
971
01:21:48,069 --> 01:21:50,529
This is the chance of a lifetime!
972
01:22:17,929 --> 01:22:21,181
l want to go tell her
l can't live without her.
973
01:22:21,850 --> 01:22:25,186
You know, Pipsily,
work is important.
974
01:22:25,353 --> 01:22:27,730
Remember what Choki used to say.
975
01:22:27,897 --> 01:22:32,233
''Sugar serves no purpose
when you're out of salt.''
976
01:22:32,734 --> 01:22:36,487
Life without her
has no sugar, salt, pepper: nothing.
977
01:22:36,863 --> 01:22:38,197
l want to live with her.
978
01:22:38,365 --> 01:22:40,825
Move to the South, rent a place...
979
01:22:41,075 --> 01:22:43,577
With the kids l can give piano lessons.
980
01:22:43,995 --> 01:22:45,829
lf you leave, l'll die.
981
01:22:46,038 --> 01:22:47,705
No, or else the suburbs.
982
01:22:48,165 --> 01:22:50,249
The suburbs. lt's not far.
983
01:22:50,626 --> 01:22:51,376
l'll be here.
984
01:22:51,543 --> 01:22:53,294
Don't talk nonsense.
985
01:22:53,461 --> 01:22:55,587
You're an artist.
986
01:22:56,047 --> 01:22:58,757
Start with a musical in America.
987
01:22:58,925 --> 01:23:01,302
Find a nice Jewish girl.
988
01:23:01,719 --> 01:23:03,554
No kids, in New York.
989
01:23:03,720 --> 01:23:05,555
And bring her back!
990
01:23:09,435 --> 01:23:11,311
You know what she does at night?
991
01:23:12,270 --> 01:23:13,563
She plays piano.
992
01:23:13,897 --> 01:23:15,065
With the kids.
993
01:23:15,565 --> 01:23:17,024
And they sing together.
994
01:23:17,733 --> 01:23:19,859
Like in a Frank Capra movie.
995
01:23:20,736 --> 01:23:21,904
Exactly.
996
01:23:23,906 --> 01:23:27,116
Like in the movies
we used to watch with Choki.
997
01:23:34,790 --> 01:23:36,624
She's the one, isn't she?
998
01:23:39,377 --> 01:23:40,169
Yes.
999
01:23:41,379 --> 01:23:42,547
She's the one.
1000
01:23:47,802 --> 01:23:49,928
42 bonus points.
1001
01:23:50,597 --> 01:23:53,432
You owe me 8 packs of...
1002
01:23:53,975 --> 01:23:55,101
Camels.
1003
01:23:58,979 --> 01:24:01,105
Choose your suburb right.
1004
01:24:01,397 --> 01:24:05,442
Don't make me take a train
that heads to the East.
1005
01:24:09,154 --> 01:24:10,280
Your own gallery?
1006
01:24:10,447 --> 01:24:13,074
l'm in it 50/50
with a German art dealer.
1007
01:24:13,242 --> 01:24:15,494
He brings the money,
me the talent.
1008
01:24:16,245 --> 01:24:17,161
Great news.
1009
01:24:17,329 --> 01:24:19,914
l pay the rent.
And no salary, yet.
1010
01:24:20,331 --> 01:24:22,666
- When do you start?
- Right away.
1011
01:24:22,876 --> 01:24:26,044
l'm training my successor
at the Foundation.
1012
01:24:26,212 --> 01:24:29,464
And then l'll move,
change the kids' schools...
1013
01:24:30,966 --> 01:24:33,343
l have no choice,
but l'm not scared.
1014
01:24:35,512 --> 01:24:36,763
My Chacha!
1015
01:24:43,978 --> 01:24:45,604
l can't forget him.
1016
01:24:46,272 --> 01:24:47,355
l miss him.
1017
01:24:51,693 --> 01:24:52,568
lt's him.
1018
01:24:54,779 --> 01:24:56,071
He wants to see me.
1019
01:25:00,117 --> 01:25:01,117
l'm going.
1020
01:25:02,244 --> 01:25:03,620
Go on, Chacha!
1021
01:25:03,996 --> 01:25:04,913
Go for it!
1022
01:25:16,715 --> 01:25:17,925
Life is wonderful!
1023
01:25:18,509 --> 01:25:20,218
You can sleep here tonight.
1024
01:25:26,098 --> 01:25:28,559
Everybody in bed at 8:30.
1025
01:25:28,726 --> 01:25:29,977
No problem, ma'am.
1026
01:25:30,687 --> 01:25:31,854
Man behind you.
1027
01:25:58,420 --> 01:25:59,713
l love you.
1028
01:26:03,799 --> 01:26:05,967
l want to spend my life with you.
1029
01:26:06,594 --> 01:26:07,845
With your children.
1030
01:26:15,560 --> 01:26:17,103
l'm sorry, Sacha.
1031
01:26:18,480 --> 01:26:19,521
l can't.
1032
01:26:26,987 --> 01:26:28,279
Can't what?
1033
01:26:28,697 --> 01:26:29,530
Everything.
1034
01:26:30,198 --> 01:26:33,701
Clash with Alain,
possibly lose custody.
1035
01:26:33,868 --> 01:26:35,577
Change my lifestyle.
1036
01:26:39,915 --> 01:26:41,416
Don't act so surprised.
1037
01:26:41,583 --> 01:26:42,583
l'm not acting.
1038
01:26:43,168 --> 01:26:44,878
You and l met too late.
1039
01:26:45,045 --> 01:26:46,755
l want to live with you.
1040
01:26:46,921 --> 01:26:49,131
You can't take on a woman like me.
1041
01:26:58,724 --> 01:27:00,350
l'm back with Alain.
1042
01:27:05,230 --> 01:27:06,481
Go away now.
1043
01:27:10,568 --> 01:27:11,527
Go.
1044
01:28:31,850 --> 01:28:33,434
Can l sleep with you?
1045
01:28:33,601 --> 01:28:34,977
Come on, honey.
1046
01:28:41,984 --> 01:28:43,193
Men...
1047
01:29:46,542 --> 01:29:48,794
After you... l insist.
1048
01:29:48,960 --> 01:29:49,919
You first.
1049
01:30:00,262 --> 01:30:01,638
lsn't this amazing?
1050
01:30:03,390 --> 01:30:05,642
Hold on. Now it's my turn.
1051
01:30:18,404 --> 01:30:19,446
l'm hot.
1052
01:30:20,113 --> 01:30:21,531
You bet you are.
1053
01:30:38,630 --> 01:30:39,589
Let's go.
1054
01:30:40,924 --> 01:30:41,841
Can we start?
1055
01:30:42,175 --> 01:30:43,384
Let's rehearse.
1056
01:31:53,864 --> 01:31:55,115
Stop here.
1057
01:31:55,366 --> 01:31:59,327
For the second scene,
we need 4 more dancers.
1058
01:31:59,495 --> 01:32:00,871
l'd prefer that.
1059
01:32:01,038 --> 01:32:03,122
Sacha, that was good, but...
1060
01:32:11,463 --> 01:32:13,799
There are things you can't refuse.
1061
01:32:14,050 --> 01:32:17,803
Broadway theater,
Canadian production, the whole shebang.
1062
01:32:19,638 --> 01:32:21,472
You should check, anyway.
1063
01:32:21,639 --> 01:32:24,058
Come on, Alain would never do that.
1064
01:32:24,434 --> 01:32:26,518
Men are ruthless with rivals.
1065
01:32:26,852 --> 01:32:27,811
Hold on...
1066
01:32:27,978 --> 01:32:29,646
What are you not saying?
1067
01:32:30,314 --> 01:32:32,398
Did you want me after l left?
1068
01:32:33,067 --> 01:32:34,901
When l left, it was over.
1069
01:32:35,069 --> 01:32:36,611
Over and done with.
1070
01:32:39,238 --> 01:32:41,782
Alain still bought me the gym in Cannes.
1071
01:32:47,663 --> 01:32:48,872
You let him buy you?
1072
01:32:50,916 --> 01:32:52,250
He smooth-talked me.
1073
01:32:52,417 --> 01:32:55,544
But it was over.
l've been ashamed for 1 0 years.
1074
01:32:55,712 --> 01:32:56,921
You let him buy you!
1075
01:32:57,088 --> 01:33:00,549
And you never let him buy you?
Are you lily white?
1076
01:33:00,717 --> 01:33:02,468
Don't yell at women, jerk!
1077
01:33:02,634 --> 01:33:03,676
Me?
1078
01:33:04,761 --> 01:33:05,845
Hey you!
1079
01:33:06,137 --> 01:33:07,179
Who's a jerk?
1080
01:33:08,557 --> 01:33:10,058
Who's the jerk?
1081
01:33:10,516 --> 01:33:12,267
The one who can't stand up
1082
01:33:12,560 --> 01:33:14,269
because he has no balls!
1083
01:33:14,437 --> 01:33:16,105
Want to stand up? Never!
1084
01:33:16,522 --> 01:33:18,148
Because you're a jerk!
1085
01:33:18,315 --> 01:33:19,524
What happened?
1086
01:33:19,984 --> 01:33:21,151
He's your father.
1087
01:34:20,121 --> 01:34:23,457
Alain asked me
to follow up on the musical.
1088
01:34:24,500 --> 01:34:26,459
Yes, art is my albatross.
1089
01:34:27,586 --> 01:34:28,503
A downpayment?
1090
01:34:29,504 --> 01:34:32,548
1 35,000?
From his personal account...
1091
01:34:33,716 --> 01:34:36,135
Of course, from the Foundation.
1092
01:34:39,055 --> 01:34:41,264
But New York isn't French-speaking.
1093
01:34:42,558 --> 01:34:43,975
Via Canada.
1094
01:34:44,601 --> 01:34:47,853
That's right. We'd discussed that...
1095
01:34:51,149 --> 01:34:53,693
Thank you.
Goodbye, Mr. Saint-Hilaire.
1096
01:35:35,939 --> 01:35:37,107
lt's Christmas!
1097
01:35:45,698 --> 01:35:49,409
This will cost you a fortune.
Love you, Grandma.
1098
01:35:49,702 --> 01:35:51,703
She calls every Friday night
1099
01:35:51,871 --> 01:35:54,289
and yells because l answer on Shabbat.
1100
01:35:59,794 --> 01:36:03,172
See this place?
lsn't this ''American-style''?
1101
01:36:03,339 --> 01:36:05,257
Not bad at all...
1102
01:36:05,424 --> 01:36:06,800
Give me your phone.
1103
01:36:10,638 --> 01:36:13,223
- What are you doing?
- Removing my contact.
1104
01:36:15,558 --> 01:36:17,184
We saw Charlotte.
1105
01:36:17,894 --> 01:36:21,104
Does Sacha know
that her ex is financing this?
1106
01:36:23,482 --> 01:36:24,983
What's the difference?
1107
01:36:25,609 --> 01:36:28,361
Her first husband already sold out.
1108
01:36:28,529 --> 01:36:31,781
She can't sleep
and l promised l'd find out.
1109
01:36:32,657 --> 01:36:33,573
So?
1110
01:36:42,207 --> 01:36:43,958
He has no idea.
1111
01:36:46,461 --> 01:36:47,587
Piece of shit.
1112
01:36:50,048 --> 01:36:51,299
What's up?
1113
01:36:55,136 --> 01:36:57,095
All sweaty and not dancing.
1114
01:36:57,763 --> 01:36:59,431
l'm a total asshole.
1115
01:37:01,934 --> 01:37:03,476
l'm a lousy friend.
1116
01:37:04,477 --> 01:37:06,478
Jean-Seb, take over directing.
1117
01:37:07,271 --> 01:37:08,814
l'm sorry. l quit.
1118
01:37:11,567 --> 01:37:12,317
Hold on.
1119
01:37:12,526 --> 01:37:14,986
Let's go have a little talk.
1120
01:37:17,197 --> 01:37:18,948
- What is it?
- He'll explain.
1121
01:37:22,327 --> 01:37:23,410
Hold on...
1122
01:37:23,578 --> 01:37:25,079
He paid...
1123
01:37:25,663 --> 01:37:27,372
so l'd leave the country?
1124
01:37:27,873 --> 01:37:29,333
Just a down payment.
1125
01:37:29,542 --> 01:37:32,752
The Pouch likes to party,
but he's stingy.
1126
01:37:32,920 --> 01:37:34,003
The Pouch?
1127
01:37:34,213 --> 01:37:37,131
That's what we call Alain Posche.
1128
01:37:37,674 --> 01:37:40,759
The pouch is the skin
that protects the balls.
1129
01:37:41,510 --> 01:37:42,636
The Pouch.
1130
01:37:44,513 --> 01:37:47,390
He asked me to his office.
He wanted to help.
1131
01:37:47,558 --> 01:37:50,477
He knew a Canadian
with Broadway theater.
1132
01:37:51,728 --> 01:37:53,562
Posche was willing to invest.
1133
01:37:53,980 --> 01:37:56,022
Without anyone knowing.
1134
01:37:56,233 --> 01:37:59,819
l'll call the Pouch
and l'll pay him back.
1135
01:38:01,153 --> 01:38:02,363
Makes no difference.
1136
01:38:02,529 --> 01:38:04,322
Yes it does.
1137
01:38:05,991 --> 01:38:08,284
l saw Charlotte behind your back.
1138
01:38:08,827 --> 01:38:10,870
To persuade her to let you leave.
1139
01:38:17,167 --> 01:38:18,502
You did that?
1140
01:38:21,296 --> 01:38:24,007
- l didn't know you loved her so.
- She loves me.
1141
01:38:24,174 --> 01:38:25,425
l had no idea.
1142
01:38:26,843 --> 01:38:27,885
She loves me.
1143
01:38:32,723 --> 01:38:34,057
You love each other.
1144
01:38:34,225 --> 01:38:35,183
How dumb of me.
1145
01:38:35,351 --> 01:38:37,477
There's a flight at 10:45.
1146
01:38:37,645 --> 01:38:40,647
lt's always empty.
You can still make it.
1147
01:38:40,856 --> 01:38:42,482
Don't toss in the towel.
1148
01:38:43,316 --> 01:38:45,610
You have 5 days.
Come back smiling.
1149
01:38:45,777 --> 01:38:46,944
l swear...
1150
01:38:49,822 --> 01:38:53,450
Life is the only show
that merits a front-row seat.
1151
01:38:53,617 --> 01:38:54,785
Move your ass!
1152
01:38:56,412 --> 01:38:57,621
Hurry!
1153
01:38:57,788 --> 01:38:58,914
l love you.
1154
01:39:03,709 --> 01:39:05,085
Go on, Rocky!
1155
01:39:05,253 --> 01:39:06,128
Run, Forest!
1156
01:39:11,842 --> 01:39:13,802
Sir! Sir! He's in a meeting!
1157
01:39:16,971 --> 01:39:18,097
Beautiful...
1158
01:39:19,265 --> 01:39:21,517
Sorry to interrupt, gentlemen.
1159
01:39:22,226 --> 01:39:23,101
Alain...
1160
01:39:23,602 --> 01:39:27,314
l came to thank you.
l'm taking Charlotte to New York.
1161
01:39:27,523 --> 01:39:30,025
To show her how the show is evolving.
1162
01:39:30,943 --> 01:39:33,027
lt's really going well. Thanks.
1163
01:39:33,195 --> 01:39:36,280
Can you babysit?
lf not, l'll take the kids.
1164
01:39:36,698 --> 01:39:39,575
New York is great for kids.
Keep me posted.
1165
01:39:39,742 --> 01:39:41,702
Gentlemen, thank you...
1166
01:39:45,581 --> 01:39:46,497
Xav?
1167
01:39:46,998 --> 01:39:47,998
What's up?
1168
01:39:48,249 --> 01:39:49,709
Nice-looking tie.
1169
01:39:56,341 --> 01:39:57,216
Sir...
1170
01:40:05,014 --> 01:40:06,932
Who do you think you are?
1171
01:40:09,393 --> 01:40:11,937
A man who won't ever let her go.
1172
01:40:12,146 --> 01:40:13,063
Never.
1173
01:40:14,690 --> 01:40:16,566
You don't know what l can do.
1174
01:40:16,734 --> 01:40:17,525
l do.
1175
01:40:17,735 --> 01:40:19,652
l got a glimpse of it.
1176
01:40:22,197 --> 01:40:23,030
But beware.
1177
01:40:24,157 --> 01:40:27,785
Edgar in the Aristocats ends up
getting sent to Timbuktu.
1178
01:40:29,912 --> 01:40:33,457
l didn't like the other one,
but with you it's hate.
1179
01:40:41,089 --> 01:40:44,258
l can't really love your kids
if we're at war.
1180
01:40:53,433 --> 01:40:54,684
Despite...
1181
01:40:56,227 --> 01:40:57,728
appearances...
1182
01:41:01,858 --> 01:41:05,027
my sons and their mother are my life.
1183
01:41:06,570 --> 01:41:07,612
So...
1184
01:41:12,117 --> 01:41:14,118
l hope you'll measure up.
1185
01:41:22,626 --> 01:41:24,377
So we won't hate each other.
1186
01:41:27,548 --> 01:41:28,339
We will.
1187
01:41:48,525 --> 01:41:50,484
- Hello, Mr. Posche.
- Fired.
1188
01:42:13,089 --> 01:42:14,923
- lt's pretty far.
- Where?
1189
01:42:15,090 --> 01:42:18,133
Middle of nowhere.
Romainville, the suburbs.
1190
01:42:18,677 --> 01:42:19,677
Good luck.
1191
01:43:01,298 --> 01:43:02,340
Sushi!
1192
01:43:02,591 --> 01:43:04,592
Mom! Sushi's back!
1193
01:43:24,611 --> 01:43:27,405
We're done today. See you tomorrow.
1194
01:43:27,572 --> 01:43:28,489
No problem.
1195
01:44:25,082 --> 01:44:26,791
Grandma's piano!
1196
01:44:29,377 --> 01:44:32,671
Not enough room
for two pianos in this house.
1197
01:49:09,797 --> 01:49:12,507
Subtitles: Andrew Litvack
1198
01:49:12,967 --> 01:49:15,594
Subtitling by C.M.C. - Paris
77160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.