Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,057
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
2
00:00:00,000 --> 00:00:06,057
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:14,117 --> 00:00:16,664
Let's say we will have ten dates.
4
00:00:14,876 --> 00:00:17,312
{\a6}* EPISODE 4 *
5
00:00:17,686 --> 00:00:20,331
It will be sufficient
for us to get married.
6
00:00:20,706 --> 00:00:23,221
I wouldn't mind even if we date only
five times.
7
00:00:24,714 --> 00:00:28,847
It would even be alright if today was
the first and last date.
8
00:00:30,104 --> 00:00:32,634
Looks like we will be good partners.
9
00:00:34,307 --> 00:00:36,266
I don't think it will turn out that way.
10
00:00:37,810 --> 00:00:39,000
The only thing that I can do for you
as a woman is
11
00:00:40,500 --> 00:00:44,638
to occupy the position of your wife.
12
00:00:45,857 --> 00:00:48,757
That's exactly what I want from my partner.
13
00:00:48,877 --> 00:00:53,969
I will also be your husband in name only.
14
00:00:54,825 --> 00:00:56,496
Isn't that all right?
15
00:00:56,616 --> 00:01:00,166
Since we don't expect anything from each other,
there won't be any disappointments.
16
00:01:00,574 --> 00:01:01,913
We...
17
00:01:04,909 --> 00:01:07,872
will become a very lonely couple.
18
00:01:10,835 --> 00:01:12,247
You don't like that?
19
00:01:13,407 --> 00:01:14,800
No.
20
00:01:16,550 --> 00:01:18,648
There is nothing to not like.
21
00:01:19,026 --> 00:01:20,509
I reckon...
22
00:01:21,179 --> 00:01:22,480
Reckon?
23
00:01:24,463 --> 00:01:28,218
The time might flow too slowly,
24
00:01:30,814 --> 00:01:32,822
that's what I am afraid of.
25
00:01:45,110 --> 00:01:47,004
I feel that your son has changed
for the better.
26
00:01:47,124 --> 00:01:49,200
I saw he has become a chauffeur.
27
00:01:50,016 --> 00:01:51,420
Chauffeur?
28
00:01:51,540 --> 00:01:52,908
I saw him while delivering
the newspapers.
29
00:01:53,028 --> 00:01:54,650
He was cleaning the car.
30
00:01:54,928 --> 00:01:56,458
Looking at the training outfit
he was wearing,
31
00:01:56,558 --> 00:01:59,758
he must have found a job that provides
room and board.
32
00:02:00,166 --> 00:02:01,603
He was cleaning the car?
33
00:02:02,011 --> 00:02:03,109
Yes.
34
00:02:06,456 --> 00:02:08,134
What can he do when is mother is like this.
35
00:02:08,254 --> 00:02:10,618
What else can he do? He must earn
a living even if he has to wash cars.
36
00:02:15,351 --> 00:02:18,567
How do you practice singing?
37
00:02:18,861 --> 00:02:20,396
Should I yell?
38
00:02:20,516 --> 00:02:21,849
I saw on TV that
39
00:02:21,969 --> 00:02:24,698
the famous singers go up on
the mountain and yell.
40
00:02:24,818 --> 00:02:28,485
That's right. There is also a waterfall.
41
00:02:28,605 --> 00:02:31,098
Do you know what is most important
when you sing?
42
00:02:33,337 --> 00:02:34,578
What is it?
43
00:02:35,565 --> 00:02:38,455
It's knowing what kind a voice you have.
44
00:02:38,765 --> 00:02:39,533
So right here,
45
00:02:39,653 --> 00:02:42,095
try to understand what
your voice sound like.
46
00:02:42,215 --> 00:02:44,561
What does that mean?
47
00:02:45,116 --> 00:02:47,549
If you are going to tell me,
you should tell me clearly.
48
00:02:47,669 --> 00:02:49,634
Shall we play the rose of sharon has bloomed*?
49
00:02:47,745 --> 00:02:49,634
{\a6}rose of sharon has bloomed = Children's game
50
00:02:49,754 --> 00:02:50,527
Yes. Yes.
51
00:02:50,647 --> 00:02:51,735
That's great.
52
00:02:52,616 --> 00:02:56,747
The rose of sharon has bloomed.
53
00:03:00,566 --> 00:03:03,905
The rose of sharon has bloomed.
54
00:03:04,025 --> 00:03:06,386
I caught the two of you.
I caught both of you.
55
00:03:06,506 --> 00:03:08,325
Ahjumma, that's not fair.
56
00:03:08,445 --> 00:03:09,865
The game is supposed to
be played like this.
57
00:03:09,985 --> 00:03:11,950
If not then I will always be it.
58
00:03:12,070 --> 00:03:13,435
Since both of you have been caught,
59
00:03:13,555 --> 00:03:15,558
do rock paper ans scissors and the loser is it.
60
00:03:15,678 --> 00:03:17,739
Scissors, paper, rock.
61
00:03:19,675 --> 00:03:21,275
Eo Jin, you lost again.
62
00:03:21,395 --> 00:03:23,798
Eo Jin, you are really smart
63
00:03:23,918 --> 00:03:27,259
but you are really bad at rock, paper
and scissors.
64
00:03:28,486 --> 00:03:30,657
Then you are not very smart.
65
00:03:30,777 --> 00:03:34,378
Jin Joo only knows how to play scissors.
66
00:03:34,498 --> 00:03:38,721
Knowing that and playing the rock is
very disgraceful.
67
00:03:38,982 --> 00:03:40,076
You little lad.
68
00:03:40,196 --> 00:03:43,011
I think you would become a fine man
when you grow up.
69
00:03:49,033 --> 00:03:50,992
I already deposited 50000 Won into
your account,
70
00:03:51,473 --> 00:03:53,481
so buy something you like to eat.
71
00:03:53,601 --> 00:03:54,728
You...
72
00:03:55,228 --> 00:03:56,372
What?
73
00:03:56,492 --> 00:03:58,340
Why do you keep coming here?
74
00:03:58,912 --> 00:04:00,871
If I don't come, who else will visit you?
75
00:04:00,991 --> 00:04:02,781
Hyung's subordinates are
just looking for handouts.
76
00:04:02,901 --> 00:04:04,120
That's right, kid.
77
00:04:04,240 --> 00:04:05,904
You can also look for handouts.
78
00:04:07,603 --> 00:04:10,313
That doesn't suit my personality,
so I won't do it.
79
00:04:10,918 --> 00:04:12,936
You kid, how can you be so stupid?
80
00:04:13,056 --> 00:04:14,961
My IQ is very high, okay.
81
00:04:15,081 --> 00:04:16,256
Just that I don't use it.
82
00:04:16,376 --> 00:04:19,321
Then you should make good use of your IQ.
83
00:04:20,366 --> 00:04:21,606
Do you feel sick or uncomfortable?
84
00:04:21,726 --> 00:04:23,288
If there is, I can bring you medicine.
85
00:04:23,408 --> 00:04:24,725
Hey, loser.
86
00:04:25,984 --> 00:04:27,144
Yes.
87
00:04:29,135 --> 00:04:31,037
My time is already over.
88
00:04:31,716 --> 00:04:33,251
It's not as if I don't know that.
89
00:04:33,371 --> 00:04:35,292
I already told you my IQ is very high.
90
00:04:35,553 --> 00:04:37,871
Then you should not come here.
91
00:04:37,991 --> 00:04:40,435
Why do you have to keep making me
repeat myself?
92
00:04:40,886 --> 00:04:44,511
I rather die than accept handouts.
93
00:04:46,837 --> 00:04:48,698
Go look up Min Tae.
94
00:04:50,253 --> 00:04:52,147
He will arrange a position for you.
95
00:04:52,267 --> 00:04:53,437
No need.
96
00:04:54,433 --> 00:04:57,029
Min Tae Hyung has enough trouble
taking care of his own.
97
00:04:57,149 --> 00:04:58,669
Why should I go to him and burden him.
98
00:04:58,789 --> 00:05:00,985
The only thing you learned was
how to steal.
99
00:05:01,105 --> 00:05:03,633
All you know how to do is
get beat up for the money.
100
00:05:03,753 --> 00:05:06,294
I am making good money
without getting beat up,
101
00:05:06,414 --> 00:05:08,041
so don't worry about me.
102
00:05:08,161 --> 00:05:10,828
You want to finish like this?
Live like this until you die?
103
00:05:11,171 --> 00:05:12,624
So what?
104
00:05:13,293 --> 00:05:17,402
For guys like us, isn't living while not
hurting others is living well?
105
00:05:17,946 --> 00:05:20,888
Fraudster and robbers all say
the same thing.
106
00:05:21,008 --> 00:05:23,552
Society has made us this way.
107
00:05:24,965 --> 00:05:27,838
I won't use that as an excuse
108
00:05:27,958 --> 00:05:29,830
and live my days quietly and go.
109
00:05:30,173 --> 00:05:33,078
You little punk, how can a young
man have no have any dreams?
110
00:05:34,213 --> 00:05:36,139
Why do I have to dream?
111
00:05:38,278 --> 00:05:40,368
You and I are to dream, dream, but
112
00:05:40,580 --> 00:05:42,462
is there a reason we cannot live
without dreams?
113
00:05:42,582 --> 00:05:43,997
Is that right?
114
00:05:47,246 --> 00:05:48,220
Go.
115
00:05:49,009 --> 00:05:52,744
There is still a lot of time left.
Why do you want to go in so soon?
116
00:05:52,864 --> 00:05:54,441
Let's chat awhile more.
117
00:05:54,561 --> 00:05:55,747
No need, kid.
118
00:05:55,867 --> 00:05:57,282
Whenever I see you...
119
00:05:57,804 --> 00:06:01,119
Aigoo. My innards feel like it's inside out.
120
00:06:17,937 --> 00:06:19,178
Hyung.
121
00:06:21,439 --> 00:06:24,423
I saw this girl.
122
00:06:26,770 --> 00:06:30,683
The encounter with the girl was
like a dream.
123
00:06:42,178 --> 00:06:44,352
Even though my eyes are open,
124
00:06:45,990 --> 00:06:49,850
it still feels like a dream,
it's really strange.
125
00:06:55,583 --> 00:06:57,409
I have a high IQ,
126
00:06:58,617 --> 00:07:00,789
but I still couldn't get it, Hyung.
127
00:07:09,336 --> 00:07:10,332
Quick sniff out.
128
00:07:13,483 --> 00:07:15,607
Aigoo, Jin Joo is good.
129
00:07:16,227 --> 00:07:19,936
I like letting you wash my face.
130
00:07:20,056 --> 00:07:23,642
Me too, I like washing your face.
131
00:07:25,398 --> 00:07:27,847
If there is a more heartwarming love
tell them to come out.
132
00:07:27,967 --> 00:07:28,925
Mi Na.
133
00:07:29,045 --> 00:07:29,986
What?
134
00:07:30,106 --> 00:07:32,419
I like applying cucumber pieces
on your face.
135
00:07:32,539 --> 00:07:33,823
I feel nauseous.
136
00:07:33,943 --> 00:07:37,059
I told you I can do it myself,
but you keep insisting.
137
00:07:37,179 --> 00:07:39,038
This is a way of expressing my love.
138
00:07:39,430 --> 00:07:42,010
You better not say that in front of
Dong Ah oppa.
139
00:07:42,426 --> 00:07:43,936
I respect the love two of you feel.
140
00:07:44,056 --> 00:07:47,857
That's the kind of love I have for you.
You cannot be selfish while loving someone.
141
00:07:47,977 --> 00:07:49,636
Hey, you are splattering me
with your spit.
142
00:07:51,944 --> 00:07:54,808
Pierce properly!
143
00:07:54,928 --> 00:07:56,633
Am I not doing it?
144
00:07:56,753 --> 00:08:00,170
I really don't understand why
I have to do this.
145
00:08:00,290 --> 00:08:01,685
Then just pay the rent for this month!
146
00:08:01,805 --> 00:08:03,671
I know! Am I piercing now.
147
00:08:03,791 --> 00:08:08,536
Ah... A man your age,
who hasn't grown up yet.
148
00:08:08,656 --> 00:08:11,883
Does it make sense that you lost all
your lodging money playing the Lotto?
149
00:08:12,003 --> 00:08:14,310
- Does that make sense?
- Stop saying.
150
00:08:14,430 --> 00:08:15,926
Please stop. It's not like I have lived
that way for just one or two days.
151
00:08:16,046 --> 00:08:18,685
At least you have to acknowledge
his consistency.
152
00:08:18,805 --> 00:08:20,220
Yeah.
153
00:08:21,022 --> 00:08:22,736
Ah. Oh, come on.
154
00:08:22,856 --> 00:08:25,300
I can't believe you are happy, fool.
155
00:08:33,970 --> 00:08:34,754
Ahjussi.
156
00:08:34,874 --> 00:08:36,329
Can't you call me "oppa"?
157
00:08:36,449 --> 00:08:37,391
What do you think of my voice?
158
00:08:37,511 --> 00:08:38,566
- What about your voice?
- Is it nice?
159
00:08:38,686 --> 00:08:39,676
Not good.
160
00:08:40,528 --> 00:08:42,699
To be honest, your voice is
nothing special.
161
00:08:42,819 --> 00:08:46,505
You may sound powerful when you sing,
but you voice quality isn't good.
162
00:08:47,478 --> 00:08:48,425
Ahjussi.
163
00:08:48,703 --> 00:08:49,862
Oppa, oppa.
164
00:08:49,982 --> 00:08:52,004
- Oppa.
- What?
165
00:08:52,360 --> 00:08:54,286
You were a singer before, right?
166
00:08:55,143 --> 00:08:56,303
I'm still a singer now.
167
00:08:56,423 --> 00:08:58,041
That's no such thing as a former singer.
168
00:08:58,161 --> 00:08:59,805
Once you are a singer,
then you are always a singer.
169
00:08:59,925 --> 00:09:01,307
Ahjussi, your voice is bad.
170
00:09:01,427 --> 00:09:02,613
How did you manage to become a singer?
171
00:09:02,733 --> 00:09:03,935
What's with you?
172
00:09:04,055 --> 00:09:05,549
How is my voice bad?
173
00:09:05,669 --> 00:09:07,785
You might not know but my voice
is very sexy.
174
00:09:07,905 --> 00:09:11,020
You are saying this because you see my
face first. Turn your head.
175
00:09:11,140 --> 00:09:12,817
Turn your head and listen.
176
00:09:13,176 --> 00:09:18,084
Don't you feel your heart beating
and longing for...
177
00:09:18,204 --> 00:09:21,235
Don't you feel like you want to be
in that man's arms?
178
00:09:21,355 --> 00:09:22,851
Not at all.
179
00:09:23,423 --> 00:09:25,186
Which is why I say you've no feel.
180
00:09:25,781 --> 00:09:29,308
I heard you have to know how your voice
sounds for you to become a real singer.
181
00:09:29,428 --> 00:09:31,561
What do I have to do to know my voice?
182
00:09:31,681 --> 00:09:33,928
- Who said that?
- Jung Nan ahjumma.
183
00:09:34,048 --> 00:09:35,718
Wow, there's definitely a difference
between an once popular singer
184
00:09:35,838 --> 00:09:37,557
and a normal singer.
185
00:09:37,890 --> 00:09:39,212
So her words are true?
186
00:09:39,332 --> 00:09:40,682
That... What am I suppose to do,
187
00:09:40,802 --> 00:09:42,151
teach it to me.
188
00:09:42,461 --> 00:09:44,072
That is not something you can learn.
189
00:09:44,192 --> 00:09:46,308
It just comes to you at a particular moment.
190
00:09:46,428 --> 00:09:48,969
I didn't just know that my voice
is sexy by chance.
191
00:09:53,655 --> 00:09:54,993
Mi Na.
192
00:09:55,377 --> 00:09:57,238
Uh? Unni!
193
00:09:58,976 --> 00:10:03,212
I really can't live anymore.
194
00:10:03,332 --> 00:10:07,518
What? Oppa ran off with rental
deposit money?
195
00:10:07,964 --> 00:10:09,956
Why did he do that?
196
00:10:10,076 --> 00:10:12,451
What happened to the lump some of money
you got from Gae*?
197
00:10:12,452 --> 00:10:13,452
{/a6}*Gae = Korean communal way of lending money
and receiving interest
198
00:10:12,571 --> 00:10:15,308
Oppa took that too.
199
00:10:15,428 --> 00:10:18,802
Didn't you say to prevent this you opened
the account in your name only?
200
00:10:19,553 --> 00:10:21,969
He used the ATM to get the money out.
201
00:10:22,089 --> 00:10:23,463
Still, he shouldn't have known
the secret code.
202
00:10:23,583 --> 00:10:24,475
How can he withdraw the money?
203
00:10:24,595 --> 00:10:26,082
I did.
204
00:10:26,202 --> 00:10:27,796
What about you?
205
00:10:28,411 --> 00:10:31,970
I always forget, so I wrote the secret code
in the last page of the bank book.
206
00:10:32,090 --> 00:10:33,545
1234.
207
00:10:33,665 --> 00:10:37,039
You could not remember 1234, so
you wrote it on the bank book?
208
00:10:37,159 --> 00:10:38,982
Because the pass code was so easy,
209
00:10:39,102 --> 00:10:41,333
I keep wondering if it was the right code.
210
00:10:41,453 --> 00:10:44,490
Could it be 4321?
That's why.
211
00:10:44,610 --> 00:10:47,630
Wow, you are unbelievable.
212
00:10:47,750 --> 00:10:49,112
- Mi Na.
- Yes?
213
00:10:49,232 --> 00:10:52,328
Why do you ask her that?
214
00:10:52,720 --> 00:10:54,385
Why did you ask her?
215
00:10:54,505 --> 00:10:56,345
You should ask me, the house owner.
216
00:10:56,465 --> 00:10:58,215
Isn't Jin Jin living here too?
217
00:10:58,335 --> 00:11:01,056
She doesn't have anywhere to go either.
What can she do?
218
00:11:01,176 --> 00:11:03,374
What is up with this place?
219
00:11:03,494 --> 00:11:07,601
How come this person,
that person is moving in?
220
00:11:08,156 --> 00:11:09,234
Aigoo.
221
00:11:09,354 --> 00:11:11,041
This person and that person that
met by chance,
222
00:11:11,161 --> 00:11:13,718
divide the money for the water
and the electricity,
223
00:11:13,838 --> 00:11:16,308
and let's try to live.
224
00:11:16,428 --> 00:11:18,371
Live well, everyone.
225
00:11:18,491 --> 00:11:21,516
Live... Well...
226
00:11:21,636 --> 00:11:25,516
How come that fellows song doesn't have
any meaning?
227
00:11:25,862 --> 00:11:27,735
Are you just going to eat it all?
228
00:11:27,855 --> 00:11:31,049
Where did Dong Ah oppa go?
It's almost time for work.
229
00:11:50,057 --> 00:11:51,395
Is it here?
230
00:11:51,515 --> 00:11:52,620
Yes.
231
00:11:53,257 --> 00:11:55,657
Since we live in the same neighborhood,
it will be convenient to date.
232
00:11:56,130 --> 00:11:57,453
Goodbye.
233
00:11:57,573 --> 00:11:58,530
Yes.
234
00:11:58,650 --> 00:12:00,033
You go in too.
235
00:12:11,411 --> 00:12:12,586
What is this?
236
00:12:23,141 --> 00:12:26,194
I really don't know what to do.
237
00:12:26,314 --> 00:12:29,377
Since you don't really know,
you should try to figure it out.
238
00:12:29,497 --> 00:12:31,049
Is there an easy way?
239
00:12:31,169 --> 00:12:32,714
There is no easy way.
240
00:12:32,834 --> 00:12:35,892
To be frank, Ahjumma,
maybe you don't know either?
241
00:12:36,012 --> 00:12:38,341
Aigoo, you saw through me?
242
00:12:38,461 --> 00:12:39,827
Is it real?
243
00:12:39,947 --> 00:12:41,922
You don't know?
244
00:12:42,183 --> 00:12:46,183
Although there is only one top,
there are many paths to choose from.
245
00:12:46,461 --> 00:12:47,195
What?
246
00:12:49,187 --> 00:12:50,734
That...
247
00:12:51,921 --> 00:12:53,537
We are going to change.
248
00:12:54,109 --> 00:12:55,816
Ahjumma, your son...
249
00:12:55,936 --> 00:12:57,318
What's about my son?
250
00:12:57,808 --> 00:12:59,065
Does he have a girl?
251
00:12:59,185 --> 00:13:00,192
What?
252
00:13:00,312 --> 00:13:03,205
You must know who your son is seeing?
253
00:13:03,662 --> 00:13:04,822
Why did you ask that?
254
00:13:04,942 --> 00:13:06,226
Is there someone or not?
255
00:13:06,346 --> 00:13:09,083
What are you going to do if he has
one and if he doesn't have one?
256
00:13:09,948 --> 00:13:11,156
Your son.
257
00:13:11,276 --> 00:13:13,959
Is he someone who makes woman
lives miserable?
258
00:13:14,079 --> 00:13:15,869
What gibberish are you talking?
259
00:13:15,989 --> 00:13:17,894
What's wrong with you?
260
00:13:18,014 --> 00:13:20,604
Ahjumma, didn't you say you are
singing because of your son?
261
00:13:20,724 --> 00:13:21,926
- That's right.
- So...
262
00:13:22,046 --> 00:13:24,794
Then he should not be just
hanging out meeting women.
263
00:13:24,914 --> 00:13:27,246
You saw my son with someone?
264
00:13:27,366 --> 00:13:29,042
A guy who only knows to extort his mother...
265
00:13:29,162 --> 00:13:30,759
Why does he drive such a nice car?
266
00:13:30,879 --> 00:13:35,162
Ahjumma's son started to work as
a chauffeur at town over that way.
267
00:13:35,586 --> 00:13:36,729
Chauffeur?
268
00:13:37,040 --> 00:13:38,476
Was he driving a woman?
269
00:13:38,596 --> 00:13:39,978
Young woman?
270
00:13:41,856 --> 00:13:44,713
Then she must be the employer's
daughter.
271
00:13:46,296 --> 00:13:48,713
You saYou saw him driving with
a young woman?
272
00:13:48,833 --> 00:13:50,621
Don't know. Don't know. Don't know.
273
00:13:57,889 --> 00:14:01,285
Noona is, yeah!
For real, yeah!
274
00:14:01,405 --> 00:14:05,500
I really love you, Noona.
275
00:14:06,137 --> 00:14:08,640
He doesn't look like the family's chauffeur.
276
00:14:09,681 --> 00:14:10,759
Wait a moment.
277
00:14:11,330 --> 00:14:14,253
That guy, could he be driving
a branded car everywhere to con people?
278
00:14:16,309 --> 00:14:20,682
Why did she meet up with that kind of
person in the first place?
279
00:14:23,766 --> 00:14:25,464
What are you doing?
280
00:14:25,584 --> 00:14:26,558
Hey!
281
00:14:27,761 --> 00:14:29,834
Are you two going to carry on like this?
282
00:14:29,954 --> 00:14:32,278
Can you work properly? Work properly!
283
00:14:38,700 --> 00:14:40,784
You are the one who kick that, Hyung!
284
00:14:41,078 --> 00:14:42,506
You stupid fool!
285
00:14:42,626 --> 00:14:44,318
Did I do something wrong? Did I?
286
00:14:48,732 --> 00:14:51,263
Because it's me, I am holding back.
What a bad temper.
287
00:15:01,039 --> 00:15:03,238
{\a6}[Yeo Jung Nan Gloria
Back In Memory Nightclub]
288
00:15:06,260 --> 00:15:08,793
{\a6}[Low Prices, The best Service
The Best Ambiance and Facilities]
289
00:15:12,026 --> 00:15:13,317
Leave me alone!
290
00:15:13,437 --> 00:15:16,615
Why all of a sudden you act like
we are enemies?
291
00:15:21,149 --> 00:15:22,482
Is that a customer?
292
00:15:29,520 --> 00:15:30,826
Is this the place?
293
00:15:30,946 --> 00:15:31,687
Yes, Madam.
294
00:15:31,807 --> 00:15:32,830
It is a customer!
295
00:15:34,165 --> 00:15:36,079
Welcome to Memory Lane, Madam.
296
00:15:36,199 --> 00:15:37,843
Did you come by yourself?
297
00:15:37,963 --> 00:15:39,932
As long as you tell me the style you like,
298
00:15:40,052 --> 00:15:45,141
whether it's gentile,soothing or cheerful type,
we will make your precious time worthwhile.
299
00:15:45,837 --> 00:15:46,767
This way.
300
00:15:54,918 --> 00:15:57,220
Looks like someone rich.
301
00:15:57,572 --> 00:15:59,514
Come. Please seat here.
302
00:15:59,988 --> 00:16:01,980
What drinks would you like?
303
00:16:02,527 --> 00:16:04,437
Why don't I serve you the basic? Okay.
304
00:16:05,564 --> 00:16:10,110
Is there a singer by the name of
Yeo Jung Nan performing here?
305
00:16:10,666 --> 00:16:12,645
Are you a fan of Yeo Jung Nan?
306
00:16:13,393 --> 00:16:15,431
You should have said earlier.
307
00:16:15,551 --> 00:16:16,920
Yes, she performs here.
308
00:16:17,040 --> 00:16:19,614
You will see her on the stage in a while.
309
00:16:19,924 --> 00:16:21,458
Do you need me to ask her autograph for you?
310
00:16:22,618 --> 00:16:23,623
You can leave.
311
00:16:23,743 --> 00:16:24,837
Yes.
312
00:16:28,108 --> 00:16:29,635
Jung Bum Hyung. Jung Bum Hyung.
313
00:16:29,755 --> 00:16:31,502
This is the big one. A big one.
314
00:16:31,622 --> 00:16:32,574
Did a fire break out somewhere?
315
00:16:32,694 --> 00:16:36,894
It's totally the style Hyung likes,
with luxury just flowing off her body.
316
00:16:37,014 --> 00:16:38,238
She is right there.
317
00:16:48,386 --> 00:16:50,132
Are you here alone?
318
00:16:52,010 --> 00:16:53,934
Can I sit down?
319
00:16:54,835 --> 00:16:56,119
Why?
320
00:16:56,239 --> 00:16:58,579
So that you will have someone to talk too.
321
00:16:59,215 --> 00:17:01,191
It looks like your first time
at a place like this.
322
00:17:01,648 --> 00:17:05,936
Back in Memory Nightclub is different
from other nightclubs.
323
00:17:07,700 --> 00:17:11,165
I am the MC, Son Jong Bum.
324
00:17:11,285 --> 00:17:13,369
Who told you to sit down?
325
00:17:13,630 --> 00:17:15,720
Your arrogance is charismatic.
326
00:17:16,185 --> 00:17:18,618
It's the style I like.
327
00:17:18,738 --> 00:17:21,022
I don't wish to talk with a person like you.
328
00:17:21,142 --> 00:17:22,426
Can you leave?
329
00:17:23,343 --> 00:17:25,988
It's always like this in the beginning.
330
00:17:26,108 --> 00:17:28,009
But ten minutes later,
331
00:17:28,129 --> 00:17:31,024
ten minutes later, you will change.
332
00:17:31,144 --> 00:17:34,028
Wow. Wow. Wow. You are really fun
333
00:17:34,148 --> 00:17:35,318
I told you to leave?
334
00:17:35,579 --> 00:17:37,991
That lonely voice.
335
00:17:40,032 --> 00:17:45,543
That's the voice I allways desired
to hear from a woman.
336
00:17:46,481 --> 00:17:48,503
Hey, come here quickly.
337
00:17:50,691 --> 00:17:54,544
I need to leave for a short while,
I hope you don't feel lonesome.
338
00:17:54,664 --> 00:17:57,206
I will be tight back.
339
00:18:06,179 --> 00:18:08,955
The proud stage of Back in Memory Nightclub.
340
00:18:09,216 --> 00:18:10,865
After Bonnie Girls,
341
00:18:10,985 --> 00:18:13,395
the best female duet.
342
00:18:13,515 --> 00:18:16,054
Let us welcome Madam Yeo Jung Nan and
343
00:18:16,055 --> 00:18:20,790
new generation's icon Gloria
to our magnificent stage.
344
00:18:28,003 --> 00:18:30,191
{\a6}Gloria!
345
00:18:42,625 --> 00:18:48,517
{\a6}Gloria, the me that I did not know,
346
00:18:48,637 --> 00:18:52,207
{\a6}The me that I could not imagine,
347
00:18:52,327 --> 00:18:55,837
{\a6}I think I'm beginning to know.
348
00:18:55,957 --> 00:18:59,511
{\a6}A fresh breeze
349
00:18:59,631 --> 00:19:02,923
{\a6}is gently enveloping me.
350
00:19:03,043 --> 00:19:06,512
{\a6}Forgetting all about the tears,
351
00:19:06,632 --> 00:19:09,838
{\a6}and look for a fresh new day.
352
00:19:10,698 --> 00:19:13,909
{\a6}Even if it's tiring, it's alright.
353
00:19:13,910 --> 00:19:17,085
{\a6}I'll just take a break.
354
00:19:17,086 --> 00:19:21,056
{\a6}With both eyes tightly shut,
355
00:19:21,058 --> 00:19:26,152
{\a6}}get back up again.
356
00:19:26,153 --> 00:19:31,706
{\a6}Gloria, when the day seems
full of clouds,
357
00:19:32,746 --> 00:19:39,982
{\a6}the fresh, new sunshine
358
00:19:40,102 --> 00:19:43,057
{\a6}is getting closer.
359
00:19:43,177 --> 00:19:46,921
{\a6}Hang on a little bit longer.
360
00:19:47,041 --> 00:19:51,950
{\a6}Get back up on your feet.
361
00:19:52,102 --> 00:19:57,386
{\a6}Gloria, are you searching for
your dreams?
362
00:19:58,263 --> 00:20:00,613
{\a6}Is your strength fading?
363
00:20:01,868 --> 00:20:05,013
{\a6}Are you in a lot of pain?
364
00:20:05,014 --> 00:20:08,122
{\a6}Then cry to your heart�s content,
365
00:20:08,123 --> 00:20:12,527
{\a6}and then wipe your tears and smile.
366
00:20:12,562 --> 00:20:15,928
{\a6}That�s what life is all about.
367
00:20:18,823 --> 00:20:20,995
What happened just now? It's not like you.
368
00:20:21,615 --> 00:20:23,640
Jin Jin covered it up nicely.
369
00:20:23,760 --> 00:20:25,978
Even if this stage is not worthy for you,
370
00:20:26,098 --> 00:20:28,199
you should be professional, professional!
371
00:20:28,319 --> 00:20:31,448
It won't happen the next time,
so don't worry.
372
00:20:32,297 --> 00:20:33,178
Ahjumma!
373
00:20:33,868 --> 00:20:37,530
Ahjumma there is a big fan. She insists
on meeting you.
374
00:20:46,432 --> 00:20:48,799
How did you find out about this place?
375
00:20:48,919 --> 00:20:52,513
You put up posters for the world to see.
376
00:20:52,633 --> 00:20:54,409
How can I not know?
377
00:20:55,618 --> 00:20:58,442
Since you are here, why don't you have
a drink before you leave.
378
00:20:58,562 --> 00:21:01,822
You, is this the only thing you can do?
379
00:21:02,611 --> 00:21:06,121
Why are you this way at your age?
380
00:21:06,448 --> 00:21:09,387
Isn't about time that you have
gotten a hold of yourself?
381
00:21:09,507 --> 00:21:12,995
I am singing because I have gotten
a hold of my self.
382
00:21:13,115 --> 00:21:15,227
This is all you can think of?
383
00:21:15,619 --> 00:21:20,403
Wasn't it enough to embarrass him
with your gambling?
384
00:21:20,811 --> 00:21:23,942
I wanted to stop painting his face black
is the reason why
385
00:21:24,062 --> 00:21:26,789
I'm trying my best to live my own life.
386
00:21:27,147 --> 00:21:29,149
It looks like this conversation
is going to drag on.
387
00:21:29,269 --> 00:21:30,899
Let's talk somewhere else.
388
00:21:31,175 --> 00:21:32,383
There is no reason for the conversation
to drag on.
389
00:21:32,503 --> 00:21:34,228
I have to return to the stage soon.
390
00:21:34,348 --> 00:21:36,549
If you are not going to drink,
please leave.
391
00:21:36,974 --> 00:21:38,851
Are you seriously going to be like this?
392
00:21:39,129 --> 00:21:41,088
So why did you come here in the first place?
393
00:21:41,208 --> 00:21:45,267
You can ignore a superficial woman like me.
394
00:21:45,387 --> 00:21:47,574
This superficial woman...
395
00:21:48,129 --> 00:21:50,664
is my husband's woman.
That's why I am this way.
396
00:21:51,753 --> 00:21:55,198
There's nothing wrong with me
being like this.
397
00:21:55,786 --> 00:21:57,050
What?
398
00:21:57,344 --> 00:22:01,426
If I'm like this, it will be easier for him
to let me leave.
399
00:22:01,546 --> 00:22:04,756
You are doing this because you want
to leave his side?
400
00:22:05,116 --> 00:22:07,894
Are you expecting me to believe
what you just said?
401
00:22:08,351 --> 00:22:11,747
Whether to believe me or not,
you decide yourself.
402
00:22:35,922 --> 00:22:37,549
The chairman came home early today.
403
00:22:37,669 --> 00:22:39,100
What's the matter?
404
00:22:39,220 --> 00:22:42,381
The secretary called that father
will be eating at home.
405
00:22:42,501 --> 00:22:43,687
Where is the chairman?
406
00:22:43,807 --> 00:22:45,353
He's in the study.
407
00:22:49,910 --> 00:22:52,391
You just came back from a gathering?
408
00:22:54,008 --> 00:22:55,379
Look at this.
409
00:22:56,621 --> 00:22:58,154
What is this?
410
00:22:58,695 --> 00:22:59,968
Just look at it.
411
00:23:09,339 --> 00:23:12,006
I just went to the place where
Kang Suk's mother sings.
412
00:23:14,076 --> 00:23:16,296
You are not going to send her away
even though she's like this?
413
00:23:16,843 --> 00:23:20,549
How much more do you want
to hear others taking about it?
414
00:23:20,827 --> 00:23:26,130
Kang Suk's mother told me she's doing all this
because she wants to get away from you.
415
00:23:27,779 --> 00:23:29,869
She's tired of being a mistress.
416
00:23:30,163 --> 00:23:33,436
She has gotten as much as she's going to get,
and enjoyed as much as she's going to enjoy.
417
00:23:33,556 --> 00:23:35,363
It look's like she doesn't have
any lingering feelings.
418
00:23:35,483 --> 00:23:37,061
Who is a mistress?
419
00:23:38,628 --> 00:23:41,616
I've never thought of her that way
even once.
420
00:23:41,893 --> 00:23:45,536
No matter what you think, that person...
421
00:23:45,656 --> 00:23:47,968
The person who can't let go is me.
422
00:23:49,193 --> 00:23:51,348
Don't you know that very well?
423
00:23:53,037 --> 00:23:54,877
So stop disturbing her!
424
00:23:55,731 --> 00:23:58,115
If you bother her and she leaves,
425
00:23:58,556 --> 00:24:00,891
I will leave you too.
426
00:24:23,608 --> 00:24:24,897
Yoon Seo!
427
00:24:25,175 --> 00:24:26,644
Yoon Seo! Let's go out and play!
428
00:24:27,330 --> 00:24:29,436
Why are you like this?
429
00:24:29,714 --> 00:24:31,526
Is Yoon Seo in?
430
00:24:32,032 --> 00:24:34,971
I've already told you there is
no such person here.
431
00:24:35,281 --> 00:24:37,646
Yoon Seo! Jung Yoon Seo!
432
00:24:38,054 --> 00:24:39,589
I have a feeling you're at home.
433
00:24:39,709 --> 00:24:41,695
Let's go out and play, Yoon Seo.
434
00:24:43,246 --> 00:24:45,189
Miss...
435
00:24:48,241 --> 00:24:49,662
Don't answer it.
436
00:24:53,645 --> 00:24:56,277
Wow, our Yoon Seo's has a temper.
437
00:24:57,175 --> 00:24:59,624
Compared to those easy women,
this is more charming.
438
00:25:21,882 --> 00:25:23,237
Who are you?
439
00:25:23,890 --> 00:25:26,263
Are you Yoon Seo's mother?
440
00:25:26,834 --> 00:25:27,798
That's right.
441
00:25:28,826 --> 00:25:31,145
Hello, my name is Lee Ji Suk.
442
00:25:31,265 --> 00:25:33,790
I took the same flight from New York
as Yoon Seo.
443
00:25:34,720 --> 00:25:37,353
Are you close with Yoon Seo?
444
00:25:37,810 --> 00:25:40,961
I can't say we are close,
but we know each other.
445
00:25:41,614 --> 00:25:43,704
She apologizes a lot.
446
00:25:44,047 --> 00:25:45,271
What?
447
00:25:45,810 --> 00:25:47,350
I would like to meet Yoon Seo,
448
00:25:47,470 --> 00:25:49,270
but she doesn't seem to want to come out.
449
00:25:49,532 --> 00:25:51,768
Do you think you can send her out?
450
00:25:51,888 --> 00:25:53,679
I'll leave right after seeing her.
451
00:25:54,489 --> 00:25:58,522
Our Yoon Seo's not the kind of person
who will meet with just anyone.
452
00:26:04,002 --> 00:26:05,471
Why isn't anyone answering?
453
00:26:05,591 --> 00:26:07,757
I'm not just anyone.
454
00:26:08,051 --> 00:26:11,006
Haven't I said? My name is Lee Ji Suk.
455
00:26:13,112 --> 00:26:15,133
It looks like you are old enough
456
00:26:15,253 --> 00:26:17,157
stop playing games like this.
Just leave.
457
00:26:17,797 --> 00:26:18,956
Try calling the house.
458
00:26:19,076 --> 00:26:21,162
I wonder what they are doing
to not even open the door.
459
00:26:21,282 --> 00:26:22,566
Yes, Madam.
460
00:26:23,656 --> 00:26:26,038
Then I won't bother anymore
and leave now.
461
00:26:26,158 --> 00:26:28,717
But I will come often.
462
00:26:31,776 --> 00:26:33,047
Yoon Seo, I am leaving.
463
00:26:37,136 --> 00:26:39,642
Why does he behave so insidiously?
464
00:26:50,359 --> 00:26:52,681
Do you know Lee Ji Suk?
465
00:26:54,376 --> 00:26:56,311
He came looking for you at our house.
466
00:26:57,361 --> 00:27:00,596
I heard that he was in the same plane
as you when you came back from the US.
467
00:27:00,716 --> 00:27:03,223
Even though you were in the same flight,
why did you tell him your home address?
468
00:27:03,343 --> 00:27:05,056
I didn't tell him.
469
00:27:05,176 --> 00:27:08,022
If you didn't tell him, how would
he know where you live?
470
00:27:08,888 --> 00:27:10,435
He lives in this neighborhood.
471
00:27:10,878 --> 00:27:13,070
Did you look cheap in his eyes?
472
00:27:14,778 --> 00:27:17,229
Don't you know without arrogance,
a woman is a cadaver.
473
00:27:17,349 --> 00:27:20,398
He must feel that you are easy,
that's why he keeps bothering you.
474
00:27:20,518 --> 00:27:21,780
Please leave.
475
00:27:23,431 --> 00:27:24,482
How was it today?
476
00:27:24,602 --> 00:27:27,024
The matter with meeting
Chairman Lee's youngest son.
477
00:27:27,614 --> 00:27:29,125
We just met.
478
00:27:29,245 --> 00:27:31,270
What do you think about him?
479
00:27:34,291 --> 00:27:36,226
I think he's a good match for me.
480
00:27:36,857 --> 00:27:40,174
Since we understand each others situation,
there is no need to even discuss.
481
00:27:40,294 --> 00:27:43,804
That situation, situation...
Can you stop mentioning it?
482
00:27:43,924 --> 00:27:45,444
Isn't that the most important thing?
483
00:27:45,564 --> 00:27:47,433
Why is that so important?
484
00:27:47,553 --> 00:27:50,529
Just the fact the you are the daughter
of Chairman Jung Gap Soo alone,
485
00:27:50,649 --> 00:27:53,993
put's you in the top ten of
all eligible ladies.
486
00:27:54,113 --> 00:27:57,065
Do you really think that?
487
00:27:57,185 --> 00:28:01,568
Of course, your father is one of
the top ten chairman in Korea,
488
00:28:01,688 --> 00:28:03,724
what is there for you to be concerned?
489
00:28:04,523 --> 00:28:06,163
I'm Mother's daughter?
490
00:28:06,283 --> 00:28:07,416
So what?
491
00:28:07,858 --> 00:28:10,000
I am just an illegitimate child
to any well off family.
492
00:28:10,001 --> 00:28:12,262
Don't you know that?
493
00:28:12,382 --> 00:28:13,983
Why are you an illegitimate daughter?
494
00:28:14,103 --> 00:28:16,728
You are already registered on
your father�s family registry.
495
00:28:16,848 --> 00:28:19,640
People don't think that is important.
496
00:28:19,760 --> 00:28:21,996
No matter what, he's not it.
497
00:28:22,116 --> 00:28:24,097
That person is not good.
498
00:28:25,479 --> 00:28:27,322
After Chairman Lee's older son came back,
499
00:28:27,442 --> 00:28:30,720
he has been just pushed aside.
500
00:28:30,840 --> 00:28:32,617
Isn't that the way it should be?
501
00:28:32,737 --> 00:28:34,257
Since there's legitimate eldest son,
502
00:28:34,377 --> 00:28:38,214
why would he treat a son he had with
mistress singer well.
503
00:28:39,154 --> 00:28:42,150
An almost bankrupt production company
504
00:28:42,270 --> 00:28:43,926
is all he's getting for his inheritance.
505
00:28:44,046 --> 00:28:45,593
Then there is nothing more that
needs to be said.
506
00:28:47,510 --> 00:28:49,003
I will tell your father.
507
00:28:49,123 --> 00:28:51,277
Don't see him ever again.
508
00:28:51,397 --> 00:28:53,174
I'm going to marry him.
509
00:28:53,948 --> 00:28:55,349
Are you rebelling?
510
00:28:55,469 --> 00:28:57,302
He's the one father picked for me.
511
00:28:57,710 --> 00:28:59,534
That means I have to get married to him.
512
00:28:59,654 --> 00:29:01,690
I will stop it for you.
513
00:29:01,810 --> 00:29:03,908
Don't you know that if I cry and beg,
514
00:29:04,028 --> 00:29:06,617
he will do anything I ask him too.
515
00:29:06,737 --> 00:29:09,204
Don't you know that you got put on
the family registry because of me?
516
00:29:09,324 --> 00:29:11,194
Then why,
517
00:29:13,698 --> 00:29:17,291
did you give birth a child that you had to cry
and beg him to put on the family registry?
518
00:29:17,411 --> 00:29:19,454
Oh, really. What am I going...
519
00:29:20,007 --> 00:29:22,513
Don't say anymore and do as I say.
520
00:29:22,633 --> 00:29:24,355
I will deal with this.
521
00:29:36,891 --> 00:29:38,162
Did you go out for a walk?
522
00:29:38,282 --> 00:29:40,410
I heard you are getting married...
523
00:29:43,085 --> 00:29:45,130
with Chairman Jung Gap Soo's daughter.
524
00:29:46,530 --> 00:29:48,097
It must feel reassured.
525
00:29:49,018 --> 00:29:50,326
You should rest.
526
00:29:50,753 --> 00:29:52,301
I am congratulating you.
527
00:29:53,793 --> 00:29:54,825
Thank you.
528
00:29:57,534 --> 00:29:59,008
It's definitely like you.
529
00:30:00,059 --> 00:30:02,473
You are really different from a guy like me.
530
00:30:03,247 --> 00:30:05,476
We only have a different mother.
531
00:30:05,990 --> 00:30:09,012
Yet why are we so different?
532
00:30:10,172 --> 00:30:11,683
Isn't that interesting?
533
00:30:13,332 --> 00:30:14,769
Not really.
534
00:30:14,889 --> 00:30:18,049
No matter what Father wants me to do,
I will think it over.
535
00:30:18,169 --> 00:30:19,781
But you just say "yes".
536
00:30:20,444 --> 00:30:22,139
Do you think that's your duty as a son?
537
00:30:23,016 --> 00:30:26,867
He never ask me to do anything
that I didn't want to.
538
00:30:29,189 --> 00:30:31,234
What a perfect answer from a perfect son.
539
00:30:31,991 --> 00:30:33,575
But...
540
00:30:34,773 --> 00:30:39,140
Will a perfect son be able to
be perfect husband?
541
00:30:39,987 --> 00:30:43,653
A dutiful son is like rat poison to a wife.
542
00:30:44,575 --> 00:30:45,800
Let's get some sleep.
543
00:30:45,920 --> 00:30:47,375
You are different from me.
544
00:30:51,272 --> 00:30:56,265
Aren't you the child of a couple who loved each
other so much that they rather die than be apart?
545
00:30:57,403 --> 00:31:01,862
Then in your blood, there should be
a desire to love like that.
546
00:31:03,982 --> 00:31:05,935
Some like me,
547
00:31:06,285 --> 00:31:10,578
a child of a couple with no love,
love has no meaning.
548
00:31:11,792 --> 00:31:13,413
But that's no you.
549
00:31:15,993 --> 00:31:17,504
I'm going in.
550
00:31:24,085 --> 00:31:28,581
You know that's the ace you are holding.
551
00:31:37,163 --> 00:31:41,972
Then in your blood, there should be a
desire to love like that.
552
00:31:48,731 --> 00:31:51,477
The time might flow too slowly,
553
00:31:52,948 --> 00:31:54,643
that's what I am afraid of.
554
00:32:34,432 --> 00:32:36,698
Starting from tomorrow,
don't come work anymore.
555
00:32:38,154 --> 00:32:39,185
You want to fire me?
556
00:32:39,305 --> 00:32:40,365
Yes.
557
00:32:41,268 --> 00:32:42,152
Why?
558
00:32:43,362 --> 00:32:45,334
You can't continue to sing.
559
00:32:47,526 --> 00:32:49,185
Why can't I continue to sing?
560
00:32:49,305 --> 00:32:51,440
He didn't even let you be a singer.
561
00:32:52,454 --> 00:32:57,023
No matter how much you pleaded,
he didn't let you be a singer.
562
00:32:57,143 --> 00:32:58,169
So what?
563
00:32:58,289 --> 00:33:00,454
Do you think he will let you be?
564
00:33:01,965 --> 00:33:04,544
I don't want trouble at my business.
565
00:33:06,026 --> 00:33:10,374
He has gotten old now. He doesn't
possess the same determination anymore.
566
00:33:12,123 --> 00:33:15,403
These days, he even tries
to grasp my feeling.
567
00:33:16,303 --> 00:33:18,017
Let's not say anymore.
568
00:33:18,863 --> 00:33:21,369
If I continue to be like this,
569
00:33:21,708 --> 00:33:25,600
he will be annoyed.
570
00:33:26,588 --> 00:33:30,020
Like I said before, he's old.
571
00:33:30,861 --> 00:33:35,228
He doesn't have the energy to put up
with my childish behavior anymore.
572
00:33:36,995 --> 00:33:39,280
You two cannot ever end it.
573
00:33:41,878 --> 00:33:43,794
If it was possible to end it,
574
00:33:43,914 --> 00:33:46,797
it should of ended when you gave birth to
Kang Suk and gave it to that family.
575
00:33:48,583 --> 00:33:51,291
But it still hasn't ended and here
we are now.
576
00:33:52,452 --> 00:33:53,908
Woo Hyun.
577
00:33:56,516 --> 00:33:59,944
Just like he has gotten old,
I have gotten old too.
578
00:34:02,468 --> 00:34:03,813
Love!
579
00:34:04,776 --> 00:34:08,203
That's repulsive to me now.
580
00:34:09,899 --> 00:34:13,123
Now I don't wait for him to come
to me anymore.
581
00:34:13,478 --> 00:34:17,495
Doesn't that mean it's over?
582
00:34:18,416 --> 00:34:20,480
Then come after you completely end it.
583
00:34:21,239 --> 00:34:23,598
Start singing after that.
584
00:34:23,718 --> 00:34:27,743
But... but, Woo Hyun,
585
00:34:29,599 --> 00:34:31,626
he said he was hurt by me a lot
586
00:34:31,746 --> 00:34:34,076
and won't live for long.
587
00:34:34,629 --> 00:34:38,351
After he dies, I can do what I want.
588
00:34:40,119 --> 00:34:41,372
So...
589
00:34:43,233 --> 00:34:46,980
Right now, I can't end it.
590
00:34:54,897 --> 00:34:56,297
I'm leaving first.
591
00:35:24,213 --> 00:35:26,000
Ah! Ah! Ah!
592
00:35:26,403 --> 00:35:27,896
Ah! Ah!
593
00:35:28,016 --> 00:35:31,581
Ah! What am I suppose to do?
594
00:35:48,788 --> 00:35:51,386
Ah! Ah! Ah!
595
00:35:54,444 --> 00:35:56,305
Ah! Ah!
596
00:35:59,759 --> 00:36:01,970
Ah! Ah!
597
00:36:03,608 --> 00:36:05,101
Ah! Ah!
598
00:36:05,635 --> 00:36:07,772
Ah! Ah!
599
00:36:07,892 --> 00:36:09,523
What are you doing, Jin Jin?
600
00:36:10,368 --> 00:36:12,082
I'm practicing.
601
00:36:12,579 --> 00:36:13,703
Ah!
602
00:36:13,823 --> 00:36:14,975
Why are you practicing?
603
00:36:15,095 --> 00:36:16,688
Practicing to make sales.
604
00:36:17,257 --> 00:36:18,178
Ah.
605
00:36:32,967 --> 00:36:38,385
My parents have passed away in an accident
and my sister became mentally disabled.
606
00:36:38,505 --> 00:36:41,285
If everyone buys the pens,
607
00:36:41,405 --> 00:36:44,491
it will be great help for us to live.
608
00:36:44,611 --> 00:36:46,322
Please help us.
609
00:36:48,920 --> 00:36:50,523
Please help us.
610
00:37:12,719 --> 00:37:15,000
You punk! Why did you come out
instead of sleeping and
611
00:37:15,001 --> 00:37:17,968
try to crack my head?
612
00:37:18,088 --> 00:37:19,691
Are you crazy?
613
00:37:19,811 --> 00:37:22,234
Going up the hill and yelling in
the middle of the night,
614
00:37:22,354 --> 00:37:25,005
or standing like a ghost wearing
a bucket on your head.
615
00:37:25,125 --> 00:37:26,240
What's wrong with you?
616
00:37:26,360 --> 00:37:28,893
You don't have to know,
just go use the crapper.
617
00:37:29,751 --> 00:37:33,565
I am begging you. If you are
going crazy, do it gracefully.
618
00:37:33,685 --> 00:37:36,900
Hey! You want one right on the kisser
before you awaken.
619
00:37:37,985 --> 00:37:40,564
It's enough that Jin Joo is crazy.
620
00:37:41,836 --> 00:37:43,384
You punk!
621
00:37:43,826 --> 00:37:44,637
Hey!
622
00:37:44,757 --> 00:37:46,753
Why are you like this?
623
00:37:46,873 --> 00:37:48,707
- Your dead meat.
- Let go.
624
00:37:48,827 --> 00:37:50,383
Oppa!
625
00:37:50,503 --> 00:37:52,141
Let go of me!
626
00:37:52,261 --> 00:37:53,486
Let go!
627
00:37:54,094 --> 00:37:55,144
Are you okay?
628
00:37:55,264 --> 00:37:56,637
Geez!
629
00:37:58,975 --> 00:38:04,574
All of you must have gone crazy.
630
00:38:13,374 --> 00:38:16,967
How come whenever you two
631
00:38:17,087 --> 00:38:20,799
see face to face, get into a fight.
Get into a fight.
632
00:38:20,919 --> 00:38:22,840
Just wait and see.
633
00:38:22,960 --> 00:38:27,336
If those two don't shack up,
I will fry all my finger tips.
634
00:38:27,456 --> 00:38:28,902
- Are you crazy?
- Are you crazy?
635
00:38:29,022 --> 00:38:32,777
Look! Look at them. They say the same thing
at the same time.
636
00:38:32,897 --> 00:38:35,541
That is what's called a match
made in heaven.
637
00:38:35,661 --> 00:38:39,049
Don't say that.
What's lacking about Dong Ah
638
00:38:39,169 --> 00:38:41,316
to be a match made in heaven with Jin Jin?
639
00:38:41,436 --> 00:38:43,848
Hey, you finally said something right.
640
00:38:43,968 --> 00:38:48,675
Hey! What am I missing to be a match
made in heaven with this kind of loser?
641
00:38:48,795 --> 00:38:49,585
You!
642
00:38:49,705 --> 00:38:53,823
If you ever say a things like that about
my unni, I will send you directly to hell!
643
00:38:53,943 --> 00:38:57,128
Then why do you act crazy like that
for me to say such a thing.
644
00:38:57,248 --> 00:38:59,174
Oh, you are still...
645
00:38:59,294 --> 00:39:01,133
What? You want to get it on again?
646
00:39:01,253 --> 00:39:02,773
Hey, let's get in on!
647
00:39:03,186 --> 00:39:05,125
- Hold them.
- why? Why?
648
00:39:04,945 --> 00:39:05,876
Geez!
649
00:39:05,996 --> 00:39:08,363
- Let me sleep. Stop this.
- How dare you look at me with those eyes.
650
00:39:09,688 --> 00:39:11,788
Mother, mother.
651
00:39:14,128 --> 00:39:15,787
Eo Jin, here.
652
00:39:16,780 --> 00:39:18,567
Mother, mother.
653
00:39:18,687 --> 00:39:20,852
He dreamt about his mother again.
654
00:39:20,972 --> 00:39:22,031
Mother.
655
00:39:22,479 --> 00:39:25,225
I'm here, Eo Jin.
656
00:39:25,908 --> 00:39:28,285
Mother, don't leave me. Mother!
657
00:39:28,405 --> 00:39:30,533
Eo Jin, I won't leave.
658
00:39:31,712 --> 00:39:33,923
Those two are really interesting.
659
00:39:34,043 --> 00:39:38,488
They slept through all the commotion...
660
00:39:38,608 --> 00:39:41,086
Isn't that true love?
661
00:39:43,830 --> 00:39:47,846
Geez! If this continue, I'll be brain dead!
662
00:39:47,966 --> 00:39:49,321
I will die first!
663
00:40:06,395 --> 00:40:08,183
Let him sleep here tonight.
664
00:40:11,260 --> 00:40:14,282
Why does he dream about his mother.
Oh man.
665
00:40:16,693 --> 00:40:18,793
You haven't heard from her?
666
00:40:18,913 --> 00:40:20,267
What news?
667
00:40:20,387 --> 00:40:22,294
What's up with your temper?
668
00:40:23,730 --> 00:40:26,107
Why do you ask a question you
know the answer too already?
669
00:40:26,696 --> 00:40:30,253
She abandoned him,
why would she contact him?
670
00:40:31,081 --> 00:40:32,905
You never know.
671
00:40:34,969 --> 00:40:36,572
What you don't know? What?
672
00:40:38,431 --> 00:40:42,632
If your father didn't run away with your
hyung's accident insurance settlement money,
673
00:40:42,752 --> 00:40:46,151
your sister-in-law might not have
disappeared either.
674
00:40:47,535 --> 00:40:49,599
They are all the same.
675
00:40:50,631 --> 00:40:54,740
I should not live long since
all people are just so annoying to me.
676
00:40:59,878 --> 00:41:02,237
If you do that, the door will be broken!
677
00:41:02,357 --> 00:41:05,211
Mother, don't go to the United States.
678
00:41:06,095 --> 00:41:09,209
I won't leave you, I won't go to
the United States.
679
00:41:11,167 --> 00:41:12,862
This is really amazing.
680
00:41:13,654 --> 00:41:16,529
They can even communicate while dreaming.
681
00:41:18,335 --> 00:41:23,162
Just pretend that your mother
went to the United States,
682
00:41:23,955 --> 00:41:26,719
you would feel much better that way.
683
00:41:30,775 --> 00:41:34,054
How can even you, Eo Jin,
have such a hard life.
684
00:41:37,974 --> 00:41:40,149
Aren't you too much?
685
00:41:40,628 --> 00:41:42,157
What do you mean?
686
00:41:43,328 --> 00:41:47,013
Do you know how hard they
worked to get this far?
687
00:41:47,916 --> 00:41:49,390
What if I know?
688
00:41:49,703 --> 00:41:51,988
We didn't even have the money to
provide proper lodging for them.
689
00:41:52,108 --> 00:41:56,466
They only ate instant noodles at the
basement practice room to get this far.
690
00:41:57,498 --> 00:41:59,212
Is this a charity center?
691
00:41:59,332 --> 00:42:03,383
Only thing they did wrong was not having
a popular album. What you expect them to do?
692
00:42:04,157 --> 00:42:06,626
Why do I have to worry about that?
693
00:42:06,746 --> 00:42:10,052
If we who ate out the same pot of rice
don't care then who's going to care?
694
00:42:10,807 --> 00:42:13,774
It's not like you don't know they
did not grab their opportunity.
695
00:42:13,894 --> 00:42:17,079
It has been just one. Just once.
696
00:42:17,199 --> 00:42:19,862
There are a lot of kids who did not even
get that one chance.
697
00:42:19,982 --> 00:42:22,799
When that kind of opportunity arises, it'll be
their ability whether to take advantage of it.
698
00:42:22,919 --> 00:42:25,415
We did not provide enough
assistance. Assistance.
699
00:42:25,535 --> 00:42:28,905
We did not provide them with a famous
composer or provide enough publicity.
700
00:42:29,025 --> 00:42:32,295
All we did was just to make
an album for them.
701
00:42:32,415 --> 00:42:35,053
That's why I want to save the money
going to them
702
00:42:35,054 --> 00:42:37,185
and use it to support the remaining kids.
703
00:42:39,615 --> 00:42:42,876
So you are planning to make a selection.
That's easier said then done.
704
00:42:43,853 --> 00:42:45,603
But Director,
705
00:42:47,329 --> 00:42:50,977
do you feel you have the ability
to make the selection?
706
00:42:53,849 --> 00:42:56,503
Even for a person who has worked in
this field for over 20 years,
707
00:42:56,623 --> 00:42:57,718
I'm keeping them all because
708
00:42:57,719 --> 00:43:00,999
I don't have the confidence to determine
which kid is going to successful.
709
00:43:04,443 --> 00:43:06,912
It's time to be honest, Manager Choi.
710
00:43:09,360 --> 00:43:11,200
Aren't you keeping them around because
711
00:43:11,201 --> 00:43:13,469
you are afraid of what will become
of them if we release them?
712
00:43:17,036 --> 00:43:21,992
All of them gave their life training
for our company for more than 5 years.
713
00:43:22,379 --> 00:43:25,198
Two of them have been here for
almost 10 years.
714
00:43:25,318 --> 00:43:27,753
They don't know how to do anything else.
715
00:43:27,873 --> 00:43:30,112
Dancing and singing is their everything.
716
00:43:30,232 --> 00:43:32,035
If we tell them to leave because
we don't need them.
717
00:43:32,036 --> 00:43:33,982
What do you think will become of them?
718
00:43:34,102 --> 00:43:37,481
Whether male or female, they will
all end up at a hostess bar.
719
00:43:37,601 --> 00:43:40,668
Shouldn't their parents be the one
worrying about that?
720
00:43:40,788 --> 00:43:43,679
I am the one who chose them. I did.
721
00:43:44,839 --> 00:43:47,530
Then why don't you leave and
open up a study center.
722
00:43:48,370 --> 00:43:51,945
Starting tomorrow, make sure
I don't see the 5 kids.
723
00:43:57,720 --> 00:44:00,742
Why did the chairman give birth
to a punk like this?
724
00:44:05,710 --> 00:44:08,252
Do you like that girl?
725
00:44:09,008 --> 00:44:09,855
I do.
726
00:44:10,722 --> 00:44:12,103
That's great.
727
00:44:13,506 --> 00:44:16,159
It's fine that you don't get married
immediately,
728
00:44:16,279 --> 00:44:19,310
take time to meet her and to get to
know each other.
729
00:44:20,434 --> 00:44:22,792
I want to get married.
730
00:44:25,503 --> 00:44:27,530
After just one meeting?
731
00:44:28,303 --> 00:44:29,225
Yes.
732
00:44:31,038 --> 00:44:36,179
You didn't have time to find
out what kind a person she is.
733
00:44:39,129 --> 00:44:41,358
I don't want to waste time.
734
00:44:42,537 --> 00:44:46,960
A meeting between two people is
a waste of time?
735
00:44:48,553 --> 00:44:50,654
I want to get married with her.
736
00:44:51,409 --> 00:44:52,423
Why?
737
00:44:54,789 --> 00:44:57,240
Just because she is the daughter of
Chairman Jung?
738
00:44:58,730 --> 00:45:00,665
Because you wanted it.
739
00:45:01,292 --> 00:45:02,600
You...
740
00:45:05,223 --> 00:45:06,808
Kang Suk...
741
00:45:08,208 --> 00:45:09,185
Yes?
742
00:45:09,793 --> 00:45:12,317
Why are you so hard on yourself?
743
00:45:15,785 --> 00:45:17,535
Is it because of me?
744
00:45:20,059 --> 00:45:22,307
Is it because you are my son?
745
00:45:25,447 --> 00:45:27,040
Since you have just changed positions,
746
00:45:27,042 --> 00:45:29,353
there will be a lot of work that require
your attention.
747
00:45:32,304 --> 00:45:39,287
Take some time off and just think
about yourself.
748
00:45:41,318 --> 00:45:42,884
What do you mean by that?
749
00:45:43,004 --> 00:45:48,990
How about taking a month off and
go traveling with your mother.
750
00:45:50,463 --> 00:45:55,346
And wait until you return from your
travel to decide on your marriage.
751
00:46:23,902 --> 00:46:26,795
Do you know what a man should not do?
752
00:46:27,606 --> 00:46:29,872
Live off a woman.
753
00:46:33,519 --> 00:46:36,098
Just live off of your mother.
754
00:46:36,854 --> 00:46:38,549
Did you understand me?
755
00:46:41,484 --> 00:46:43,363
Because she is your mother.
756
00:46:44,450 --> 00:46:48,873
There is nothing a mother can do
when she get's taken by her son.
757
00:46:50,326 --> 00:46:51,468
But...
758
00:46:52,887 --> 00:46:56,075
You cannot do that to a woman
who's not your mother.
759
00:47:01,175 --> 00:47:04,326
That jerk, whenever I try to talk
to him, he ignores me.
760
00:47:04,885 --> 00:47:09,989
There isn't one person in Korea who
doesn't want to ignore what you say.
761
00:47:11,039 --> 00:47:13,342
Why are you like this too, Grandmother?
762
00:47:17,398 --> 00:47:18,946
Despicable fellow.
763
00:47:20,712 --> 00:47:23,053
Do you know how to find out
how your voice sounds?
764
00:47:23,173 --> 00:47:25,227
Why are you taking nonsense after
eating a good meal.
765
00:47:25,347 --> 00:47:27,884
How did you first find out how your own
voice sounded like, Dae Kang oppa.
766
00:47:28,004 --> 00:47:31,459
Who in this world does not know
their own voice?
767
00:47:31,579 --> 00:47:33,449
You just know it?
768
00:47:33,569 --> 00:47:38,482
She said to become a real singer,
you must first know your own voice.
769
00:47:38,602 --> 00:47:41,338
Why are you listening to Ahjumma
whose time has passed?
770
00:47:41,458 --> 00:47:44,180
That's why living is hard for you.
771
00:47:50,243 --> 00:47:51,717
Oh! You are here.
772
00:47:53,246 --> 00:47:54,407
She hasn't come?
773
00:47:55,273 --> 00:47:57,281
Ahjumma? Not yet.
774
00:47:57,401 --> 00:48:02,613
Oh yeah. How did the conversation with the
housekeeper go about receiving two newspapers?
775
00:48:09,811 --> 00:48:13,164
Where are you? I am here.
776
00:48:13,936 --> 00:48:15,558
I will wait for you.
777
00:48:16,682 --> 00:48:17,953
Weird.
778
00:48:21,059 --> 00:48:24,671
My mom isn't here yet.
Shouldn't you have said that?
779
00:48:25,556 --> 00:48:29,002
Thinking back I have never heard you
call her "Mom".
780
00:48:31,618 --> 00:48:36,172
Just now on the phone, shouldn't you
have said, mom, where are you.
781
00:48:39,581 --> 00:48:42,695
You don't mind living off of your mom's back
but you aren't willing to be an affectionate son.
782
00:48:43,446 --> 00:48:45,611
As a human being, shouldn't you
flatter your mother
783
00:48:45,612 --> 00:48:48,955
by calling her "Mom, Mom" to get money
from her?
784
00:49:02,271 --> 00:49:04,833
Father wants me to travel with you.
785
00:49:06,804 --> 00:49:08,518
I will find time.
786
00:49:08,638 --> 00:49:10,581
Don't bother, I am not leaving.
787
00:49:11,466 --> 00:49:12,958
I will find time.
788
00:49:14,138 --> 00:49:15,704
Do you have a woman?
789
00:49:19,276 --> 00:49:20,455
Do you?
790
00:49:21,116 --> 00:49:22,092
No.
791
00:49:24,193 --> 00:49:28,891
That's more like it. How can a cold person
like you possibly have a girlfriend.
792
00:49:30,976 --> 00:49:32,745
But I am getting married.
793
00:49:35,141 --> 00:49:36,983
I am getting married after I come back
from traveling.
794
00:49:38,221 --> 00:49:40,948
You said that you don't have a woman.
795
00:50:34,430 --> 00:50:35,499
Why?
796
00:50:37,472 --> 00:50:40,070
Why were you standing in front of my house?
797
00:50:42,650 --> 00:50:44,990
I found out your address from the hospital.
798
00:50:47,843 --> 00:50:50,644
I stood in front of your house because...
799
00:50:52,799 --> 00:50:53,868
Oh!
800
00:50:54,465 --> 00:50:57,400
I'm just telling you this.
Don't go meeting just anyone.
801
00:50:57,500 --> 00:51:00,230
You should be choosy on who you meet.
802
00:51:08,221 --> 00:51:09,510
Can you...
803
00:51:12,678 --> 00:51:14,705
take me...
804
00:51:16,676 --> 00:51:17,948
somewhere?
805
00:51:20,972 --> 00:51:23,475
Brought to you by HaruHaruSubs
806
00:51:23,595 --> 00:51:26,105
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
807
00:51:26,225 --> 00:51:28,713
Main Translators: charisnova, TeddayBear
Spot Translator: fore
808
00:51:28,833 --> 00:51:31,339
Timers: KumoYami, hitomi83
Editor/QC: snoopyvkd
809
00:51:31,459 --> 00:51:33,957
Coordinators: sayroo, cute girl
810
00:51:34,077 --> 00:51:37,389
Brought to you by HaruHaruSubs
811
00:51:37,852 --> 00:51:40,929
I thought of ending a life without
vision but I didn't.
812
00:51:41,592 --> 00:51:42,440
Why?
813
00:51:42,937 --> 00:51:44,448
It's embarrassing.
814
00:51:45,422 --> 00:51:47,172
You do know how to smile.
815
00:51:47,292 --> 00:51:49,383
This. This is mine.
816
00:51:50,065 --> 00:51:52,405
If you keep behaving like this,
I will run away!
817
00:51:52,525 --> 00:51:56,411
Even if I become like Unni I will not
regret it. Can you be that way?
818
00:51:56,963 --> 00:51:59,838
It has been a long time since
I cared about someone.
819
00:51:59,958 --> 00:52:01,796
She's the woman I am marrying.
820
00:52:02,496 --> 00:52:04,560
Do you love that woman?
821
00:52:05,186 --> 00:52:08,226
Don't you know you are supposed to get
married to a woman that you love.
822
00:52:08,346 --> 00:52:12,932
What's so important about love that you live
and die for it. I don't want to live that way.
823
00:52:13,429 --> 00:52:16,562
Should we die together?
824
00:52:17,512 --> 00:52:20,792
Are you saying you tried to commit suicide?
825
00:52:20,912 --> 00:52:24,293
You will really regret it after
your mom dies.
826
00:52:24,413 --> 00:52:25,636
You! Don't get involved.
827
00:52:25,756 --> 00:52:27,607
Because you are such a piece of work.
828
00:52:27,727 --> 00:52:29,376
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
62307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.