Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:04,570
♪ ♪
2
00:00:04,594 --> 00:00:12,594
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
3
00:00:37,070 --> 00:00:39,037
76-year-old male.
4
00:00:39,072 --> 00:00:41,440
Cause of death:
internal bleeding
5
00:00:41,475 --> 00:00:43,275
resulting from rupture
6
00:00:43,310 --> 00:00:47,179
of preexisting
abdominal aortic aneurysm.
7
00:00:47,214 --> 00:00:51,083
Physiology otherwise
un... remarkable.
8
00:01:00,060 --> 00:01:02,895
(buzzing)
9
00:01:09,669 --> 00:01:11,270
(whirring)
10
00:01:15,909 --> 00:01:17,910
(whirring stops)
11
00:01:32,926 --> 00:01:36,595
Brain: 1,230 grams.
12
00:01:36,630 --> 00:01:39,264
Normal.
13
00:01:39,299 --> 00:01:42,134
Are you mad?
14
00:01:42,169 --> 00:01:44,970
My father's wish
is to be cremated.
15
00:01:45,005 --> 00:01:45,971
And he will be.
16
00:01:46,006 --> 00:01:47,172
All of him.
17
00:01:47,207 --> 00:01:48,940
Dr. Einstein,
18
00:01:48,975 --> 00:01:50,742
this is one
19
00:01:50,777 --> 00:01:54,579
of the most astonishing objects
in the universe.
20
00:01:54,614 --> 00:01:57,983
Studying it could unlock
the mystery of genius.
21
00:01:58,018 --> 00:01:59,751
Now,
22
00:01:59,786 --> 00:02:01,853
you are a man of science.
23
00:02:01,888 --> 00:02:05,123
He was a man of science.
24
00:02:05,158 --> 00:02:07,292
In the end,
25
00:02:07,327 --> 00:02:09,962
doesn't his brain belong
to science, too?
26
00:02:11,698 --> 00:02:13,198
CROWD:
♪ Happy birthday ♪
27
00:02:13,233 --> 00:02:15,800
♪ Dear Albert ♪
28
00:02:15,835 --> 00:02:19,705
♪ Happy birthday to you. ♪
29
00:02:25,645 --> 00:02:27,379
Speech!
- Speech!
30
00:02:27,414 --> 00:02:29,981
No, no, no, no.
31
00:02:30,016 --> 00:02:33,318
Yes, well, the person
most bored to tears
32
00:02:33,353 --> 00:02:35,687
by my babbling is me.
33
00:02:35,722 --> 00:02:37,989
So I shall politely
34
00:02:38,024 --> 00:02:39,991
refrain and thank you all
for coming.
35
00:02:40,026 --> 00:02:41,393
Thank you. Thank you.
36
00:02:41,428 --> 00:02:43,895
Thank you.
37
00:02:43,930 --> 00:02:46,831
I seem to have stumbled
onto the wrong gathering.
38
00:02:46,866 --> 00:02:49,868
I was meant to attend a
birthday party, not a funeral.
39
00:02:49,903 --> 00:02:52,304
Did you see what Halpern's wife
asked me to sign?
40
00:02:52,339 --> 00:02:54,639
That? It's
from last year.
41
00:02:54,674 --> 00:02:57,509
So what? It's my face
on the cover of Time magazine
42
00:02:57,544 --> 00:02:59,411
in front of a mushroom cloud.
43
00:03:00,780 --> 00:03:02,881
It's a wonderful
likeness.
44
00:03:02,916 --> 00:03:04,749
You're the one who
actually built the damn thing.
45
00:03:04,784 --> 00:03:07,919
But, still,
everybody blames me.
46
00:03:07,954 --> 00:03:11,056
Albert, we have quite a
surprise in store for you.
47
00:03:11,091 --> 00:03:12,824
The only gift I want
from you, Niels,
48
00:03:12,859 --> 00:03:15,694
is an admission that
quantum mechanics is incomplete.
49
00:03:15,729 --> 00:03:17,429
(scoffs) What fun
would that be?
50
00:03:17,464 --> 00:03:20,599
Yes, well, we have to find some
other excuse for our squabbles.
51
00:03:20,634 --> 00:03:23,268
But the current
situation is absurd.
52
00:03:23,303 --> 00:03:27,205
Reality cannot be described by
two theories which do not agree.
53
00:03:27,240 --> 00:03:30,242
Unified field theory is not
the answer though, Albert.
54
00:03:30,277 --> 00:03:32,544
It will be the final
chapter in physics.
55
00:03:32,579 --> 00:03:36,181
You'll see. I will
solve it before I die.
56
00:03:36,216 --> 00:03:38,850
Die? No, you'll never die.
(chuckles)
57
00:03:38,885 --> 00:03:41,686
No, you'll be chiding post grads
long after the sun
58
00:03:41,721 --> 00:03:42,954
has burned itself out.
59
00:03:42,989 --> 00:03:45,523
And besides, it's bad luck
to be so morbid
60
00:03:45,558 --> 00:03:46,958
on one's own birthday.
61
00:03:46,993 --> 00:03:50,362
I have been trying
to tell him that.
62
00:03:50,397 --> 00:03:52,731
Birthdays cause
a man to reflect
63
00:03:52,766 --> 00:03:55,367
on what little he
has accomplished.
64
00:03:55,402 --> 00:03:56,768
You have achieved more
65
00:03:56,803 --> 00:03:59,704
than almost anyone
in human history.
66
00:03:59,739 --> 00:04:01,606
And yet, if I died tomorrow,
I'd be remembered
67
00:04:01,641 --> 00:04:03,775
as the man who ushered
in the nuclear age.
68
00:04:03,810 --> 00:04:06,544
Well, be happy with what
you have accomplished, Albert.
69
00:04:06,579 --> 00:04:08,880
It's quite a lot.
70
00:04:08,915 --> 00:04:10,749
What are you looking for?
71
00:04:10,784 --> 00:04:13,118
My good name. It seems
to have gone missing.
72
00:04:13,153 --> 00:04:14,819
(chuckles)
73
00:04:14,854 --> 00:04:17,055
I'm forming
a council, Oppie.
74
00:04:17,090 --> 00:04:19,491
The Emergency Committee
of Atomic Scientists.
75
00:04:19,526 --> 00:04:22,127
Albert, you have guests.
76
00:04:22,162 --> 00:04:23,495
Go enjoy yourself.
77
00:04:23,530 --> 00:04:25,830
If my legacy is to be tied
to the atomic bomb,
78
00:04:25,865 --> 00:04:27,966
it will be
for preventing its use.
79
00:04:28,001 --> 00:04:29,334
I need you to join me.
80
00:04:29,369 --> 00:04:30,602
I'm running the
Institute now.
81
00:04:30,637 --> 00:04:32,137
I can't get involved
in politics.
82
00:04:32,172 --> 00:04:33,338
What are you
so worried about,
83
00:04:33,373 --> 00:04:36,408
the wrath of
university administrators?
84
00:04:36,443 --> 00:04:38,576
I'm worried
about Hoover.
85
00:04:38,611 --> 00:04:41,313
He probably knows what color
socks I'm wearing right now.
86
00:04:41,348 --> 00:04:42,781
It's not safe for me.
87
00:04:42,816 --> 00:04:46,618
You? Don't be ridiculous.
88
00:04:46,653 --> 00:04:48,787
It's not safe
for you either, Albert.
89
00:04:48,822 --> 00:04:50,455
Trust me.
90
00:04:52,559 --> 00:04:55,294
Aha. There you are.
91
00:04:57,664 --> 00:04:59,998
You are not
to be smoking.
92
00:05:00,033 --> 00:05:03,335
Isn't this the one day
I should be allowed to smoke?
93
00:05:03,370 --> 00:05:04,836
Come. Your grandchildren
94
00:05:04,871 --> 00:05:08,006
want to wish you
a happy birthday.
95
00:05:08,041 --> 00:05:10,675
(speaking indistinctly)
96
00:05:10,710 --> 00:05:12,010
Papa.
97
00:05:13,213 --> 00:05:15,447
Are you enjoying
my party, Evelyn?
98
00:05:15,482 --> 00:05:16,448
Yes, Grandpa.
99
00:05:16,483 --> 00:05:18,216
I'm pleased.
100
00:05:18,251 --> 00:05:21,553
Bernhard has some news he'd
like to share with you...
101
00:05:21,588 --> 00:05:22,987
Oh.
- Yes...
102
00:05:23,022 --> 00:05:24,189
(clinking) - BOHR:
Professor Einstein.
103
00:05:24,224 --> 00:05:25,557
Professor.
104
00:05:25,592 --> 00:05:28,893
Please, everybody.
(clears throat)
105
00:05:28,928 --> 00:05:31,563
Our young prodigy here,
David Bohm,
106
00:05:31,598 --> 00:05:35,467
has helped assemble
this high-fidelity radio.
107
00:05:35,502 --> 00:05:38,103
(oohing, applause)
108
00:05:40,707 --> 00:05:42,207
We all thought
it was time to drag you
109
00:05:42,242 --> 00:05:44,476
kicking and screaming
into the modern era.
110
00:05:44,511 --> 00:05:46,177
Many of us here today
are the beneficiaries of
111
00:05:46,212 --> 00:05:47,245
your generosity.
112
00:05:47,280 --> 00:05:49,681
Some of us, like
Dr. Oppenheimer,
113
00:05:49,716 --> 00:05:51,516
are colleagues
who sharpen our minds
114
00:05:51,551 --> 00:05:52,550
coming up against yours.
115
00:05:52,585 --> 00:05:54,152
Others are
116
00:05:54,187 --> 00:05:56,588
former students
whom you've treated with the...
117
00:05:56,623 --> 00:05:59,424
patience and selflessness
of a father.
118
00:05:59,459 --> 00:06:02,060
(distorting):
But all have blossomed...
119
00:06:02,095 --> 00:06:03,728
TEENAGE HANS: I told youthis was a ridiculous idea.
120
00:06:03,763 --> 00:06:06,164
He isn't coming.
121
00:06:06,199 --> 00:06:08,833
The weather has delayed
the trains. He may come yet.
122
00:06:08,868 --> 00:06:10,835
Eduard was the one who wanted
123
00:06:10,870 --> 00:06:13,071
to go traipsing
through the Alps.
124
00:06:13,106 --> 00:06:15,106
And now he's terribly sick.
125
00:06:15,141 --> 00:06:18,576
Would you like to trade places
with him?
126
00:06:18,611 --> 00:06:21,946
Your father has wanted
a holiday with you
127
00:06:21,981 --> 00:06:23,348
for quite some time.
128
00:06:23,383 --> 00:06:24,749
You owe him at least that.
129
00:06:24,784 --> 00:06:26,785
Why do you make excuses for him?
130
00:06:26,820 --> 00:06:30,422
Because we all make excuses
for ourselves,
131
00:06:30,457 --> 00:06:33,591
and we should be good enough
to make them for others.
132
00:06:33,626 --> 00:06:36,061
People are complex.
133
00:06:39,666 --> 00:06:41,065
So?
134
00:06:41,100 --> 00:06:43,602
You're going
to tell him then?
135
00:06:46,072 --> 00:06:47,205
I don't know.
136
00:06:47,240 --> 00:06:48,773
Mm, it would be one thing
137
00:06:48,808 --> 00:06:50,708
you both have in common.
138
00:06:50,743 --> 00:06:53,878
(applause)
EINSTEIN: Thank you.
139
00:06:53,913 --> 00:06:55,280
Let's have a look at this.
Come on.
140
00:06:55,315 --> 00:06:57,415
We're going. - Ah.
- But Grandpa's present...
141
00:06:57,450 --> 00:06:58,683
Leave it.
142
00:07:16,836 --> 00:07:19,671
Oh. Huh.
143
00:07:22,775 --> 00:07:24,075
Ah.
144
00:07:24,110 --> 00:07:25,510
(chuckles)
145
00:07:25,545 --> 00:07:28,446
A few more items
before you retire.
146
00:07:28,481 --> 00:07:30,849
The Metro-Goldwyn-Mayer Studios
are asking
147
00:07:30,884 --> 00:07:32,684
for your approval
for the script they sent.
148
00:07:32,719 --> 00:07:36,087
Is it still a movie about
the making of the atomic bomb?
149
00:07:36,122 --> 00:07:39,023
It is.
- Then I do not approve.
150
00:07:39,058 --> 00:07:42,360
There are a number
of speaking invitations:
151
00:07:42,395 --> 00:07:45,096
uh, Harvard, Cornell,
University of Chicago...
152
00:07:45,131 --> 00:07:47,465
I've decided to accept only one.
153
00:07:47,500 --> 00:07:50,535
Lincoln University.
154
00:07:52,672 --> 00:07:55,507
Do you have an opinion
on this matter?
155
00:07:57,210 --> 00:07:58,776
Of course not.
156
00:07:58,811 --> 00:08:00,312
You never do.
157
00:08:06,185 --> 00:08:08,353
EINSTEIN:
The sun's gravitational pull
158
00:08:08,388 --> 00:08:12,156
is sufficient
to bend light itself.
159
00:08:12,191 --> 00:08:15,627
And bend light it does.
160
00:08:15,662 --> 00:08:17,695
That is how I
finally found proof
161
00:08:17,730 --> 00:08:20,331
of the theory of
general relativity.
162
00:08:20,366 --> 00:08:22,033
Most scientists
thought
163
00:08:22,068 --> 00:08:23,701
I was mad.
164
00:08:23,736 --> 00:08:26,704
Funny, isn't it, how
progress can provoke
165
00:08:26,739 --> 00:08:29,007
such an emotional response?
166
00:08:29,042 --> 00:08:30,675
Though,
of course,
167
00:08:30,710 --> 00:08:34,345
this idea is not foreign
to most of you.
168
00:08:34,380 --> 00:08:36,748
Many believe that young
men such as yourselves
169
00:08:36,783 --> 00:08:40,084
do not deserve the same
opportunities as everyone else.
170
00:08:40,119 --> 00:08:42,587
All because of the color
of your skin.
171
00:08:42,622 --> 00:08:45,089
How absurd.
172
00:08:45,124 --> 00:08:47,325
What do I know
of it? After all,
173
00:08:47,360 --> 00:08:50,228
look at me. I'm an old
white Jew with crazy hair.
174
00:08:50,263 --> 00:08:52,063
(laughter)
175
00:08:52,098 --> 00:08:54,866
But I, too, have
been disparaged
176
00:08:54,901 --> 00:08:56,534
for how I look.
177
00:08:56,569 --> 00:08:58,937
For my heritage.
178
00:08:58,972 --> 00:09:02,607
We all share the same
decent humanity.
179
00:09:02,642 --> 00:09:05,043
The same curiosity.
180
00:09:05,078 --> 00:09:07,379
Hopes, dreams.
181
00:09:09,482 --> 00:09:11,215
The same God.
182
00:09:11,250 --> 00:09:13,418
HOOVER: He consortswith dangerous types.
183
00:09:13,453 --> 00:09:15,587
Communists, Negroes, anarchists.
184
00:09:15,622 --> 00:09:17,221
I have to say, sir,
I'm surprised
185
00:09:17,256 --> 00:09:19,357
Einstein is the target
of an investigation.
186
00:09:19,392 --> 00:09:21,259
(chuckles)
187
00:09:21,294 --> 00:09:23,695
Einstein's office
is already bugged,
188
00:09:23,730 --> 00:09:26,564
but I have decided
to inject new blood
189
00:09:26,599 --> 00:09:27,565
into this case.
190
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
That's why you're here.
191
00:09:32,405 --> 00:09:34,305
This could be a rewarding
stepping stone
192
00:09:34,340 --> 00:09:36,441
for you, McKee.
193
00:09:36,476 --> 00:09:38,977
You'll be on the front lines
in the next war.
194
00:09:39,946 --> 00:09:41,713
War, sir?
195
00:09:41,748 --> 00:09:44,148
Communism is an existential
threat to our great republic,
196
00:09:44,183 --> 00:09:46,718
and Einstein is on the
side of the enemy.
197
00:09:46,753 --> 00:09:48,786
Find what I need
198
00:09:48,821 --> 00:09:51,790
to put this son of a bitch
in jail.
199
00:09:54,160 --> 00:09:56,094
Or...
200
00:09:56,129 --> 00:09:59,731
at least send him
on a one-way trip
201
00:09:59,766 --> 00:10:02,367
back to Germany.
202
00:10:04,303 --> 00:10:05,470
Yes, sir.
203
00:10:10,009 --> 00:10:13,911
(door opens, closes)
204
00:10:13,946 --> 00:10:16,414
Is it worth it, Edgar?
205
00:10:16,449 --> 00:10:20,352
Going after the world's
most famous scientist?
206
00:10:26,826 --> 00:10:28,926
Einstein humiliated me.
207
00:10:28,961 --> 00:10:30,128
Could've lost my job.
208
00:10:30,163 --> 00:10:33,297
I almost did lose my reputation.
209
00:10:33,332 --> 00:10:36,300
What is it that
the scientists say, huh?
210
00:10:36,335 --> 00:10:38,770
For each action
211
00:10:38,805 --> 00:10:40,204
there is an equal
212
00:10:40,239 --> 00:10:42,874
and opposite reaction.
213
00:10:51,684 --> 00:10:54,285
Nuclear weapons
are the obstacle to world peace,
214
00:10:54,320 --> 00:10:56,154
not its solution.
215
00:10:56,189 --> 00:10:58,322
But they exist.
216
00:10:58,357 --> 00:11:01,059
Well, I think the best way
to ensure they're never used
217
00:11:01,094 --> 00:11:03,895
is to give control of them to
the scientists who made them.
218
00:11:03,930 --> 00:11:05,630
Not the American military.
219
00:11:05,665 --> 00:11:06,731
You think the Red Army
is going to leave
220
00:11:06,766 --> 00:11:08,366
the bomb to their scientists?
221
00:11:08,401 --> 00:11:10,401
Harold's right. The Soviets are mad.
Which is why
222
00:11:10,436 --> 00:11:11,803
we must push for containment.
223
00:11:11,838 --> 00:11:13,905
That is a fantasy.
- Exactly.
224
00:11:13,940 --> 00:11:15,540
The U.S. and the Soviets
225
00:11:15,575 --> 00:11:18,976
will continue to build
their nuclear stockpiles.
226
00:11:19,011 --> 00:11:21,179
And perhaps they should.
227
00:11:21,214 --> 00:11:24,849
What the hell are you talking about, Leo?
- Are you crazy?
228
00:11:24,884 --> 00:11:27,051
Perhaps what will
ultimately save us
229
00:11:27,086 --> 00:11:30,221
is two superpowers
with the ability
230
00:11:30,256 --> 00:11:31,355
to completely destroy
231
00:11:31,390 --> 00:11:32,757
one another.
232
00:11:32,792 --> 00:11:36,327
Atomic use leads to
atomic retaliation
233
00:11:36,362 --> 00:11:39,497
and that retaliation
leads to more retaliation
234
00:11:39,532 --> 00:11:42,533
and we end up
at reciprocal annihilation.
235
00:11:42,568 --> 00:11:44,602
Which is why
236
00:11:44,637 --> 00:11:47,772
neither side will ever dare
to use even one weapon.
237
00:11:47,807 --> 00:11:49,707
I cannot believe my ears.
238
00:11:49,742 --> 00:11:52,343
I'm sorry, Leo, but I cannot.
239
00:11:52,378 --> 00:11:55,513
That is lunacy.
240
00:11:55,548 --> 00:11:57,215
Whether by accident
241
00:11:57,250 --> 00:11:58,916
or idiocy or the will
of a tyrant,
242
00:11:58,951 --> 00:12:00,451
these weapons will be used.
243
00:12:00,486 --> 00:12:03,187
And when they are, not even
244
00:12:03,222 --> 00:12:05,022
God can help us.
245
00:12:05,057 --> 00:12:08,693
What is it you suggest, Albert?
246
00:12:08,728 --> 00:12:10,261
A world government.
247
00:12:10,296 --> 00:12:11,863
It would sit on top
248
00:12:11,898 --> 00:12:14,031
of all existing nations
249
00:12:14,066 --> 00:12:15,700
and, as adjudicator
250
00:12:15,735 --> 00:12:18,936
in all disputes,
would make world wars
251
00:12:18,971 --> 00:12:20,104
a thing of history.
252
00:12:20,139 --> 00:12:21,372
No nation would give up
253
00:12:21,407 --> 00:12:22,607
its sovereignty.
254
00:12:22,642 --> 00:12:23,908
We are dealing with a threat
255
00:12:23,943 --> 00:12:26,778
to the basic existence
of humanity.
256
00:12:28,181 --> 00:12:29,947
In my own work, I find
257
00:12:29,982 --> 00:12:33,084
when I'm faced
with an audacious problem,
258
00:12:33,119 --> 00:12:36,888
an audacious solution
is usually the answer.
259
00:12:36,923 --> 00:12:39,390
So let's put
our prodigious heads together
260
00:12:39,425 --> 00:12:41,259
and see
what we can come up with.
261
00:12:54,106 --> 00:12:55,640
SECRETARY:
Professor Bohm to see you?
262
00:12:55,675 --> 00:12:58,075
EINSTEIN:
Of course.
263
00:12:58,110 --> 00:13:00,745
David, come in.
264
00:13:00,780 --> 00:13:02,747
I've just read your paper.
265
00:13:02,782 --> 00:13:04,448
It's remarkable.
266
00:13:04,483 --> 00:13:06,617
Well, hopefully it'll
give you some ammunition
267
00:13:06,652 --> 00:13:08,519
to fire back at the
quantum contingent.
268
00:13:08,554 --> 00:13:10,688
EINSTEIN: It does, and it cameat just the right moment.
269
00:13:10,723 --> 00:13:12,256
I've been stalled
270
00:13:12,291 --> 00:13:15,426
on unified field theoryfor months.
271
00:13:15,461 --> 00:13:16,961
BOHM:
So you'll recall the idea
272
00:13:16,996 --> 00:13:19,297
of hidden variables from my paper.
- Ah.
273
00:13:19,332 --> 00:13:23,201
If we assume both a quantum particle,
for example, (phone rings)
274
00:13:23,236 --> 00:13:24,535
an electron,
275
00:13:24,570 --> 00:13:27,138
and a guiding wave
that governs its motion...
276
00:13:29,375 --> 00:13:32,476
(sighs) He's not at
the office, either.
277
00:13:32,511 --> 00:13:34,846
HANS ALBERT:
I've been admitted
278
00:13:34,881 --> 00:13:37,515
to Zurich Polytechnic.
279
00:13:37,550 --> 00:13:40,785
I'll be following
in your footsteps.
280
00:13:40,820 --> 00:13:43,021
This is wonderful.
281
00:13:45,324 --> 00:13:47,892
This will be
an extraordinary adventure.
282
00:13:49,595 --> 00:13:52,196
Engineering?
283
00:13:52,231 --> 00:13:53,464
But why?
284
00:13:53,499 --> 00:13:56,467
Engineering is the future, Papa.
285
00:13:56,502 --> 00:13:58,469
No.
286
00:13:58,504 --> 00:14:01,639
You've been sold a story.
287
00:14:01,674 --> 00:14:03,841
It isn't science.
288
00:14:03,876 --> 00:14:05,309
It's tinkering.
289
00:14:05,344 --> 00:14:07,211
Tinkering?
290
00:14:07,246 --> 00:14:09,046
Hans, trust me.
291
00:14:09,081 --> 00:14:10,381
This is beneath you.
292
00:14:10,416 --> 00:14:12,650
You have a gift.
You've always excelled
293
00:14:12,685 --> 00:14:14,151
in science.
294
00:14:14,186 --> 00:14:15,686
Target your ambitions,
295
00:14:15,721 --> 00:14:17,255
and then aim higher.
296
00:14:17,290 --> 00:14:18,689
Engineering is my ambition.
297
00:14:18,724 --> 00:14:20,224
It isn't science, Hans.
298
00:14:20,259 --> 00:14:22,026
I don't want you
299
00:14:22,061 --> 00:14:24,328
to give up on science
like your mother did.
300
00:14:24,363 --> 00:14:26,097
Give up?
301
00:14:26,132 --> 00:14:28,599
She sacrificed herself
for all of us.
302
00:14:28,634 --> 00:14:29,934
For you, most of all.
303
00:14:29,969 --> 00:14:31,269
She's no martyr, Hans.
304
00:14:31,304 --> 00:14:33,337
She made her own choices.
305
00:14:33,372 --> 00:14:36,841
Don't squander your talents
like she did.
306
00:14:36,876 --> 00:14:39,710
There are nobler pursuits
for a brain like yours.
307
00:14:39,745 --> 00:14:42,814
No, you mean
a brain like yours, Papa.
308
00:14:43,950 --> 00:14:45,950
I want to do
something different.
309
00:14:53,059 --> 00:14:56,060
Ah. It's days like today, Helen,
that I'm reminded
310
00:14:56,095 --> 00:14:59,697
that science
is primitive and childlike.
311
00:14:59,732 --> 00:15:01,599
Thank God for that.
312
00:15:04,136 --> 00:15:05,904
What is it?
313
00:15:30,129 --> 00:15:31,496
Thank you.
314
00:15:39,338 --> 00:15:42,473
I'm sorry for your loss, my boy.
315
00:15:42,508 --> 00:15:44,642
My loss?
316
00:15:47,113 --> 00:15:49,681
That's an interesting way
to put it.
317
00:15:54,653 --> 00:15:56,787
Tell me,
what were you doing earlier?
318
00:15:56,822 --> 00:15:59,123
Before I arrived.
319
00:15:59,158 --> 00:16:01,092
I was working.
320
00:16:01,127 --> 00:16:04,528
And yesterday
when I couldn't reach you?
321
00:16:04,563 --> 00:16:06,797
I was at the office.
322
00:16:06,832 --> 00:16:07,965
No, I called the office.
323
00:16:08,000 --> 00:16:09,333
There was no answer.
324
00:16:09,368 --> 00:16:10,935
There are moments
when I get absorbed
325
00:16:10,970 --> 00:16:13,471
in what I'm doing, Hans.
You know that.
326
00:16:13,506 --> 00:16:15,473
Yes, I certainly do.
327
00:16:18,811 --> 00:16:21,712
But I have always
hoped that once--
328
00:16:21,747 --> 00:16:24,515
just once in my life--
329
00:16:24,550 --> 00:16:27,184
you'd be absorbed
with your family
330
00:16:27,219 --> 00:16:28,653
instead of your work.
331
00:16:32,758 --> 00:16:34,725
But we're just a burden to you.
332
00:16:34,760 --> 00:16:37,528
That's not fair, Hans.
- Isn't it?
333
00:16:37,563 --> 00:16:40,831
I think you're relieved
she's dead.
334
00:16:40,866 --> 00:16:43,367
How could you
say such a thing?
335
00:16:43,402 --> 00:16:45,469
You'll never again have to worry
about her money problems
336
00:16:45,504 --> 00:16:48,305
or feel guilt
for what became of her.
337
00:16:48,340 --> 00:16:52,076
I thought we had put aside
all this bitterness years ago.
338
00:16:52,111 --> 00:16:54,145
That is because
you are completely oblivious
339
00:16:54,180 --> 00:16:56,247
to the feelings
of those closest to you, Papa.
340
00:17:00,086 --> 00:17:02,754
You're so kind
to so many people.
341
00:17:04,390 --> 00:17:06,557
But you have been so cruel
342
00:17:06,592 --> 00:17:08,860
to your own family.
343
00:17:15,234 --> 00:17:18,936
I have accepted
a teaching position at Berkeley.
344
00:17:18,971 --> 00:17:21,105
We won't have to see
each other again.
345
00:17:21,140 --> 00:17:22,540
Hans, wait.
346
00:17:22,575 --> 00:17:25,876
Don't leave like this.
347
00:17:25,911 --> 00:17:27,278
Not today.
348
00:17:27,313 --> 00:17:28,612
You treated her miserably,
349
00:17:28,647 --> 00:17:30,081
and you should be ashamed.
350
00:17:32,284 --> 00:17:33,784
I'm only angry with myself
351
00:17:33,819 --> 00:17:36,120
for taking this long
to say that to your face.
352
00:17:40,559 --> 00:17:42,460
Don't contact me, Papa.
353
00:17:45,965 --> 00:17:48,399
Ever.
354
00:17:58,978 --> 00:18:01,045
The neutron itselfwas discovered
355
00:18:01,080 --> 00:18:03,414
by Chadwick, an Englishman.
356
00:18:03,449 --> 00:18:06,050
The cyclotron by Lawrence,an American.
357
00:18:06,085 --> 00:18:08,252
And the splitting of uranium
358
00:18:08,287 --> 00:18:11,122
was detected by Hahn, a German.
359
00:18:11,157 --> 00:18:14,391
Don't blame it all on me.
360
00:18:14,426 --> 00:18:16,160
MAN:
Would it be possible for you
361
00:18:16,195 --> 00:18:19,130
to go and seePresident Roosevelt yourself?
362
00:18:19,165 --> 00:18:22,099
But I have a cold.And besides,
363
00:18:22,134 --> 00:18:23,834
I do not know
364
00:18:23,869 --> 00:18:26,170
Mr. Roosevelt very well.
365
00:18:26,205 --> 00:18:29,406
I'm sure the presidentknows you, sir.
366
00:18:29,441 --> 00:18:31,008
EINSTEIN:
It will be more polite
367
00:18:31,043 --> 00:18:33,577
if I just write him a letter.
368
00:18:33,612 --> 00:18:34,612
MAN:
Thank you, sir.
369
00:18:36,048 --> 00:18:38,616
EINSTEIN:
The acting was abominable.
370
00:18:38,651 --> 00:18:41,118
The science, completely wrong.
371
00:18:41,153 --> 00:18:43,954
And I don't really talk
like that, do I?
372
00:18:43,989 --> 00:18:46,423
Well, at least they implemented
373
00:18:46,458 --> 00:18:48,125
some of the changes
you proposed.
374
00:18:48,160 --> 00:18:49,827
Well, to my mind,
it certainly didn't improve...
375
00:18:52,298 --> 00:18:55,166
Oh.
- Professor?
376
00:18:55,201 --> 00:18:57,034
(grunts)
377
00:18:57,069 --> 00:19:00,371
The pain is likely due
to an aneurysm of the aorta.
378
00:19:00,406 --> 00:19:02,473
Basically a small bulge
in the artery.
379
00:19:02,508 --> 00:19:04,208
Is it serious?
380
00:19:04,243 --> 00:19:06,043
Not if he doesn't smoke,
cuts out sweets
381
00:19:06,078 --> 00:19:07,811
and avoids
strenuous activity.
382
00:19:07,846 --> 00:19:10,781
That does include
sexual congress, Dr. Einstein.
383
00:19:10,816 --> 00:19:13,317
I see. To live long,
I must forego
384
00:19:13,352 --> 00:19:14,852
anything worth living for.
385
00:19:17,823 --> 00:19:19,190
(chuckles)
386
00:19:22,428 --> 00:19:23,794
EINSTEIN:
David.
387
00:19:23,829 --> 00:19:25,729
Where is everybody?
388
00:19:25,764 --> 00:19:27,464
They're terrified,
Albert.
389
00:19:27,499 --> 00:19:28,699
Of what?
390
00:19:28,734 --> 00:19:31,269
This.
It's a subpoena.
391
00:19:34,740 --> 00:19:38,676
The Un-American Activities
Committee.
392
00:19:38,711 --> 00:19:40,244
What could be more un-American
393
00:19:40,279 --> 00:19:43,214
than an inquisition?
394
00:19:43,249 --> 00:19:45,916
I'm scared, Albert.
395
00:19:45,951 --> 00:19:48,085
You'll be all
right, David.
396
00:19:48,120 --> 00:19:50,387
You have the First Amendment
in this country.
397
00:19:50,422 --> 00:19:52,489
Stand up.
398
00:19:52,524 --> 00:19:54,858
Tell the truth.
Say, "Yes, I was a communist."
399
00:19:54,893 --> 00:19:56,627
It is not illegal
to have been one.
400
00:20:00,232 --> 00:20:02,499
And then what?
401
00:20:02,534 --> 00:20:05,269
I-I won't be able
to get a job.
402
00:20:05,304 --> 00:20:06,537
I'll be ruined.
403
00:20:06,572 --> 00:20:09,273
They cannot force you to speak.
404
00:20:09,308 --> 00:20:11,609
MAN:
Mr. Bohm,
405
00:20:11,644 --> 00:20:14,111
are you now,
or have you ever been
406
00:20:14,146 --> 00:20:17,381
a member of
the Communist Party?
407
00:20:22,087 --> 00:20:23,721
On the...
(camera shutter clicks)
408
00:20:26,825 --> 00:20:29,893
On the advice of counsel,
409
00:20:29,928 --> 00:20:32,863
I invoke my right
under the Fifth Amendment
410
00:20:32,898 --> 00:20:36,433
not to answer, on the grounds
I may incriminate myself.
411
00:20:36,468 --> 00:20:39,337
(excited murmurs)
Order! Order!
412
00:20:41,807 --> 00:20:43,374
How could those bastards
suspend a man
413
00:20:43,409 --> 00:20:44,708
for attending
a few meetings?
414
00:20:44,743 --> 00:20:46,877
You know it's
out of my hands.
415
00:20:46,912 --> 00:20:48,045
I'll offer to
pay his salary.
416
00:20:48,080 --> 00:20:49,246
He can be my
personal assistant.
417
00:20:49,281 --> 00:20:50,748
Albert...
418
00:20:50,783 --> 00:20:53,417
If David Bohm sets foot
on the Institute's grounds,
419
00:20:53,452 --> 00:20:55,052
he will be arrested
for trespassing.
420
00:20:55,087 --> 00:20:57,621
And you and I will
soon thereafter be
421
00:20:57,656 --> 00:20:59,123
polishing our résumés.
422
00:20:59,158 --> 00:21:00,624
The United States
government
423
00:21:00,659 --> 00:21:02,760
sees Bohm as a threat,
424
00:21:02,795 --> 00:21:06,263
and no matter what
its flaws...
425
00:21:06,298 --> 00:21:08,165
I still believe a man
426
00:21:08,200 --> 00:21:10,934
must put his country first.
427
00:21:10,969 --> 00:21:12,102
You are a coward.
- Albert.
428
00:21:12,137 --> 00:21:13,971
This is a man's life.
429
00:21:15,507 --> 00:21:17,841
If we sit on our hands,
they'll come after us next.
430
00:21:17,876 --> 00:21:19,743
They want to intimidate
us into silence.
431
00:21:19,778 --> 00:21:22,279
That way we become
easier prey.
432
00:21:22,314 --> 00:21:24,748
Don't do anything
rash, Albert.
433
00:21:24,783 --> 00:21:28,652
Don't worry, whatever I do
will be quite deliberate.
434
00:21:28,687 --> 00:21:30,487
You think it's foolish,
I know.
435
00:21:30,522 --> 00:21:32,790
Yet again,
I'm inviting controversy.
436
00:21:32,825 --> 00:21:35,026
So why not say it,
just this once?
437
00:21:37,162 --> 00:21:40,130
You truly are
a sphinx, Helen.
438
00:21:40,165 --> 00:21:42,966
Elsa had opinions, advice.
Elsa had strategy.
439
00:21:43,001 --> 00:21:44,368
I am not Elsa.
440
00:21:44,403 --> 00:21:45,936
No, you certainly
are not.
441
00:21:45,971 --> 00:21:48,172
The only thing
you show enthusiasm for
442
00:21:48,207 --> 00:21:50,774
is keeping my pipe from me.
443
00:21:50,809 --> 00:21:52,476
You haven't seen it, have you?
444
00:21:52,511 --> 00:21:55,145
ELEANOR ROOSEVELT:
Hello and welcome.
445
00:21:55,180 --> 00:21:57,614
I'm Eleanor Roosevelt.
446
00:21:57,649 --> 00:21:59,283
On today's program,
447
00:21:59,318 --> 00:22:01,385
I'll present a special segment
448
00:22:01,420 --> 00:22:03,487
from renowned physicist
449
00:22:03,522 --> 00:22:05,856
Albert Einstein.
450
00:22:05,891 --> 00:22:08,559
EINSTEIN:
Good evening.
451
00:22:08,594 --> 00:22:11,628
The arms race
between the United States
452
00:22:11,663 --> 00:22:14,298
and the Soviet Union
453
00:22:14,333 --> 00:22:17,501
has assumed
hysterical proportions.
454
00:22:17,536 --> 00:22:20,671
On both sides,means of mass destruction
455
00:22:20,706 --> 00:22:23,841
are being perfectedwith feverish haste,
456
00:22:23,876 --> 00:22:27,745
and behind walls of secrecy.
457
00:22:27,780 --> 00:22:30,981
And now the productionof the hydrogen bomb
458
00:22:31,016 --> 00:22:32,349
will be accomplished.
459
00:22:32,384 --> 00:22:35,853
If these efforts
prove successful,
460
00:22:35,888 --> 00:22:38,255
annihilation
of all life on Earth
461
00:22:38,290 --> 00:22:40,357
will have been
brought within the range
462
00:22:40,392 --> 00:22:42,326
of what is possible.
463
00:22:42,361 --> 00:22:44,027
Outside the United States
464
00:22:44,062 --> 00:22:46,263
we establish military bases.
465
00:22:46,298 --> 00:22:48,766
Inside the United States...
466
00:22:50,769 --> 00:22:53,404
Inside the United States,
467
00:22:53,439 --> 00:22:56,273
the loyalty of citizensis carefully supervised
468
00:22:56,308 --> 00:22:59,944
by a police force growing morepowerful every day.
469
00:23:01,713 --> 00:23:05,282
People of independent thoughtare being harassed.
470
00:23:05,317 --> 00:23:08,552
The public is indoctrinated.
471
00:23:08,587 --> 00:23:10,821
Get me McKee.
472
00:23:19,064 --> 00:23:21,932
With one television interview
473
00:23:21,967 --> 00:23:24,735
he humiliated the Bureau.
474
00:23:24,770 --> 00:23:27,137
We must move on him
475
00:23:27,172 --> 00:23:29,139
before he does
more damage.
476
00:23:29,174 --> 00:23:31,809
I'm doing all I can, sir.
- Do more.
477
00:23:31,844 --> 00:23:34,812
Search his mail,tap his home phone,
478
00:23:34,847 --> 00:23:37,314
follow his acquaintances.
479
00:23:37,349 --> 00:23:40,284
You have discretion to do
480
00:23:40,319 --> 00:23:42,219
whatever it takes.
481
00:23:42,254 --> 00:23:43,587
McKEE: I'm just wonderingwhat evidence
482
00:23:43,622 --> 00:23:45,622
persuaded a judge
to sign a warrant
483
00:23:45,657 --> 00:23:47,758
for such an extensive operation.
484
00:23:47,793 --> 00:23:48,959
We cannot wait
485
00:23:48,994 --> 00:23:52,095
on the slow wheels of justice.
486
00:23:52,130 --> 00:23:53,897
I'm not sure I understand, sir.
487
00:23:53,932 --> 00:23:55,833
Look at Bohm.
488
00:23:55,868 --> 00:23:58,502
Nobody would hire him
after his hearing
489
00:23:58,537 --> 00:24:02,439
and now he's in Rio
with diarrhea and a sunburn.
490
00:24:02,474 --> 00:24:03,907
(chuckles)
491
00:24:03,942 --> 00:24:06,076
And you can bet your Brazil nuts
492
00:24:06,111 --> 00:24:09,079
he spends every waking moment
wondering,
493
00:24:09,114 --> 00:24:12,783
"Why did I stonewall
the Bureau?"
494
00:24:12,818 --> 00:24:16,253
I have confidence...
495
00:24:16,288 --> 00:24:18,422
you'll get the results I need,
McKee.
496
00:24:18,457 --> 00:24:20,524
(car door closes, engine starts)
497
00:24:28,367 --> 00:24:29,766
Until we are left
498
00:24:29,801 --> 00:24:32,469
with a unique modification
to my previous
499
00:24:32,504 --> 00:24:34,771
"guiding wave" proposal,
500
00:24:34,806 --> 00:24:36,807
because this wave can influence
a quantum particle
501
00:24:36,842 --> 00:24:38,542
without becoming...
- Albert,
502
00:24:38,577 --> 00:24:40,711
we've been down this road many times.
No, no, no, no, no, no.
503
00:24:40,746 --> 00:24:42,479
Yes.
- This is different.
504
00:24:42,514 --> 00:24:45,616
It seems that the more the rest
of physics accepts my work,
505
00:24:45,651 --> 00:24:47,184
the more you resist it.
506
00:24:47,219 --> 00:24:49,486
Because it's all conjecture.
507
00:24:49,521 --> 00:24:51,822
Where is your proof?
508
00:24:51,857 --> 00:24:53,657
Y-You sound just like one
of those stodgy members
509
00:24:53,692 --> 00:24:55,726
of the establishment
who said the same thing
510
00:24:55,761 --> 00:24:57,327
about general relativity...
511
00:24:57,362 --> 00:24:59,196
Are you actually comparing
quantum mechanics
512
00:24:59,231 --> 00:25:00,865
with relativity?
513
00:25:02,534 --> 00:25:05,202
Albert, tell me,
514
00:25:05,237 --> 00:25:07,471
what do you have to show
for all this time
515
00:25:07,506 --> 00:25:10,841
you've spent chasing
unified field theory, huh?
516
00:25:14,379 --> 00:25:15,679
Perhaps,
517
00:25:15,714 --> 00:25:18,248
if you'd just let
go of your ego
518
00:25:18,283 --> 00:25:19,716
for just a moment,
519
00:25:19,751 --> 00:25:22,152
you could admit
that you're simply wrong.
520
00:25:22,187 --> 00:25:23,720
You're as bad as those fools
in Washington,
521
00:25:23,755 --> 00:25:25,656
trying to ruin anyone
who comes up against you.
522
00:25:25,691 --> 00:25:27,558
You think I'm trying to ruin you?
You make me out to be
523
00:25:27,593 --> 00:25:29,426
a laughingstock,
a has-been.
524
00:25:29,461 --> 00:25:31,862
Anyone who doesn't
follow your decree,
525
00:25:31,897 --> 00:25:33,564
is a traitor or an imbecile,
526
00:25:33,599 --> 00:25:34,831
and I've had enough.
527
00:25:34,866 --> 00:25:36,433
Albert, you've
lost yourself.
528
00:25:36,468 --> 00:25:37,734
Yes.
529
00:25:37,769 --> 00:25:40,471
Like one or your
unobserved particles.
530
00:25:42,574 --> 00:25:45,109
I'm not even here.
531
00:25:48,213 --> 00:25:49,613
Albert.
532
00:25:49,648 --> 00:25:51,215
I think you should go.
533
00:26:03,929 --> 00:26:06,863
RADIO ANNOUNCER:
This is a CBS news bulletin.
534
00:26:06,898 --> 00:26:09,633
Julius and Ethel Rosenberghave been found
535
00:26:09,668 --> 00:26:12,703
guilty of conspiracyto commit espionage.
536
00:26:12,738 --> 00:26:15,138
Under federal law,the Rosenbergs are eligible
537
00:26:15,173 --> 00:26:16,540
for the death penalty.
538
00:26:16,575 --> 00:26:18,041
EINSTEIN:
A country which
539
00:26:18,076 --> 00:26:20,043
prides itself
on freedom of speech
540
00:26:20,078 --> 00:26:22,813
must not commit
the most barbarous act
541
00:26:22,848 --> 00:26:24,915
of retribution on those
542
00:26:24,950 --> 00:26:26,917
who disseminate information.
543
00:26:26,952 --> 00:26:29,286
That much, Your Honor,
544
00:26:29,321 --> 00:26:30,955
should be self-evident.
545
00:26:34,760 --> 00:26:35,726
Is that all?
546
00:26:35,761 --> 00:26:36,793
No.
547
00:26:36,828 --> 00:26:38,629
I'd like
my pipe, please.
548
00:26:38,664 --> 00:26:42,132
It's the one thing left in this
world that gives me pleasure.
549
00:26:42,167 --> 00:26:44,568
I cannot help you with that.
550
00:26:44,603 --> 00:26:47,571
As true as the moon
pulling the tides,
551
00:26:47,606 --> 00:26:49,806
here we find
ourselves again.
552
00:26:49,841 --> 00:26:52,643
You want to say my little
controversies are pointless,
553
00:26:52,678 --> 00:26:54,277
but you will not say it.
554
00:26:54,312 --> 00:26:56,113
Silence again.
555
00:26:56,148 --> 00:26:57,914
Silence always.
556
00:26:57,949 --> 00:27:00,317
As though it were a virtue.
557
00:27:00,352 --> 00:27:02,252
It is no virtue, Helen.
558
00:27:02,287 --> 00:27:04,521
Pull the page
and let me sign it.
559
00:27:08,560 --> 00:27:11,461
There are controversies,
560
00:27:11,496 --> 00:27:15,132
and then there is
absolute stupidity.
561
00:27:16,668 --> 00:27:19,536
You do understand
I'm speaking out
562
00:27:19,571 --> 00:27:21,471
against a clear wrong.
563
00:27:21,506 --> 00:27:24,141
Did you not
ask my opinion?
564
00:27:27,145 --> 00:27:30,647
This isn't like speaking
at a Negro college.
565
00:27:30,682 --> 00:27:33,817
This is about meddling
in the affairs
566
00:27:33,852 --> 00:27:36,487
of the United States government.
567
00:27:40,726 --> 00:27:44,227
My own son will not speak to me.
568
00:27:44,262 --> 00:27:45,829
I'm made to feel like a dinosaur
569
00:27:45,864 --> 00:27:48,398
in the physics community.
570
00:27:48,433 --> 00:27:50,167
I've completely stalled
571
00:27:50,202 --> 00:27:53,470
on unified field theory.
572
00:27:53,505 --> 00:27:56,106
And I have no idea
where my pipe is.
573
00:27:58,110 --> 00:28:00,977
I'm getting old, Helen.
574
00:28:01,012 --> 00:28:03,880
I'm sick.
575
00:28:03,915 --> 00:28:06,583
My voice is all I have left.
576
00:28:28,373 --> 00:28:30,374
♪ ♪
577
00:28:40,819 --> 00:28:42,352
(Hoover chuckles)
578
00:28:42,387 --> 00:28:45,622
This is precisely what we need.
579
00:28:45,657 --> 00:28:46,957
Yes, sir.
580
00:28:46,992 --> 00:28:49,359
But we intercepted
Einstein's letter
581
00:28:49,394 --> 00:28:50,927
before it reached
the judge.
582
00:28:50,962 --> 00:28:51,962
Seeing as we don't
have a warrant...
583
00:28:51,997 --> 00:28:55,532
Oh, be creative, McKee.
584
00:28:55,567 --> 00:28:57,434
Reseal the letter.
585
00:28:57,469 --> 00:28:59,636
Have it sent to the judge.
586
00:28:59,671 --> 00:29:01,872
Then pay him a visit.
587
00:29:01,907 --> 00:29:03,707
"Have you received
correspondence
588
00:29:03,742 --> 00:29:05,375
from Albert Einstein?" you ask.
589
00:29:05,410 --> 00:29:07,544
"Whatever would give you
such an idea?" he replies.
590
00:29:07,579 --> 00:29:09,746
"Confidential source,
you answer.
591
00:29:09,781 --> 00:29:11,114
"But if you are a good American
592
00:29:11,149 --> 00:29:13,049
"and you believe in
our institutions,
593
00:29:13,084 --> 00:29:15,252
"I'm sure you'll aid the Bureau
in this quite sensitive matter
594
00:29:15,287 --> 00:29:16,620
of national interest."
595
00:29:16,655 --> 00:29:19,423
You want me to intimidate
a federal judge?
596
00:29:22,260 --> 00:29:24,995
Who said anything
about intimidating?
597
00:29:25,030 --> 00:29:28,131
There is no evidence
of a crime here, sir.
598
00:29:28,166 --> 00:29:30,400
Has Einstein actually done
anything illegal?
599
00:29:30,435 --> 00:29:33,136
Einstein is a fox.
600
00:29:33,171 --> 00:29:35,272
And we have him
up a tree.
601
00:29:35,307 --> 00:29:38,608
It's time to pull
the trigger.
602
00:29:38,643 --> 00:29:41,011
I'll find someone to make noise
with that letter.
603
00:29:43,181 --> 00:29:44,347
CONGRESSMAN RANKIN:
Here it is,
604
00:29:44,382 --> 00:29:45,982
in his own hand, a letter
605
00:29:46,017 --> 00:29:49,653
trying to influence a
federal judge on behalf of spies
606
00:29:49,688 --> 00:29:51,254
and pinko subversives
607
00:29:51,289 --> 00:29:53,456
who delivered our
closely-guarded atomic secrets
608
00:29:53,491 --> 00:29:56,293
right up the steps
of the Kremlin.
609
00:29:56,328 --> 00:29:59,863
This so-called genius,
610
00:29:59,898 --> 00:30:01,531
he would replace
the stars and stripes
611
00:30:01,566 --> 00:30:04,634
with a hammer and a sickle
without breaking a sweat.
612
00:30:04,669 --> 00:30:06,336
Congressman Rankin,
over here, sir.
613
00:30:06,371 --> 00:30:08,772
How did you come to be in
possession of the letter?
614
00:30:08,807 --> 00:30:11,374
Judge Kaufman himself,
a true patriot.
615
00:30:11,409 --> 00:30:13,877
Now, are there
any other questions?
616
00:30:13,912 --> 00:30:17,380
HOOVER: The Washington Post,
The Chicago Tribune,
617
00:30:17,415 --> 00:30:19,616
The Philadelphia Inquirer,
618
00:30:19,651 --> 00:30:21,852
even this commie rag
619
00:30:21,887 --> 00:30:25,021
has denounced him.
620
00:30:25,056 --> 00:30:28,391
You just earned yourself
a promotion, McKee.
621
00:30:28,426 --> 00:30:29,392
(clears throat)
622
00:30:29,427 --> 00:30:30,727
Close the case.
623
00:30:30,762 --> 00:30:32,395
My assignment was to
amass evidence
624
00:30:32,430 --> 00:30:33,697
and either charge him criminally
625
00:30:33,732 --> 00:30:35,799
or find grounds
to have him deported.
626
00:30:35,834 --> 00:30:37,300
Have you assembled evidence
627
00:30:37,335 --> 00:30:39,803
so that I may charge Einstein?
No.
628
00:30:39,838 --> 00:30:41,338
Have you brought me grounds
by which I may deport him?
629
00:30:41,373 --> 00:30:43,040
Not yet, sir, but...
Then you have failed.
630
00:30:45,010 --> 00:30:46,977
Men like Einstein
631
00:30:47,012 --> 00:30:50,347
confuse an unstable nation.
632
00:30:50,382 --> 00:30:52,215
And such confusion
633
00:30:52,250 --> 00:30:54,184
is as reprehensible
634
00:30:54,219 --> 00:30:57,220
and is as punishable
as any other crime.
635
00:30:57,255 --> 00:30:58,989
So,
636
00:30:59,024 --> 00:31:02,759
I found a way to punish him.
637
00:31:02,794 --> 00:31:05,596
And this is it.
638
00:31:09,868 --> 00:31:12,369
Your solution is
to humiliate a man?
639
00:31:14,239 --> 00:31:15,772
To silence him?
640
00:31:15,807 --> 00:31:17,774
Einstein has spoken out
641
00:31:17,809 --> 00:31:20,043
with impunity for years.
642
00:31:20,078 --> 00:31:21,378
It was time someone
643
00:31:21,413 --> 00:31:25,215
shoved a gag in that mouth.
644
00:31:30,055 --> 00:31:31,421
McKee.
645
00:31:37,729 --> 00:31:40,697
When you question the integrity
of the Bureau's actions,
646
00:31:40,732 --> 00:31:43,466
you question the integrity
of my actions.
647
00:31:43,501 --> 00:31:47,337
And such questions...
648
00:31:49,074 --> 00:31:52,809
they can get a man
in a whole mess of trouble.
649
00:32:00,919 --> 00:32:02,319
(door opens, then closes)
650
00:32:02,354 --> 00:32:04,788
RADIO ANNOUNCER:
Let Einstein speak out,
651
00:32:04,823 --> 00:32:07,891
and he'll be drownedby the patriotic citizens
652
00:32:07,926 --> 00:32:09,793
of this fine country.
653
00:32:09,828 --> 00:32:12,662
It takes a man a lifetimeto build his reputation,
654
00:32:12,697 --> 00:32:16,066
and yet a mere momentto scuttle it.
655
00:32:16,101 --> 00:32:18,902
That's a versionof relativity Dr. Einstein
656
00:32:18,937 --> 00:32:21,838
ought to have learnedlong ago.
657
00:32:21,873 --> 00:32:24,574
Perhaps now Einsteinwill retreat
658
00:32:24,609 --> 00:32:26,810
to the laboratory,where he belongs.
659
00:32:26,845 --> 00:32:30,413
In the meantime,all good citizens would do well
660
00:32:30,448 --> 00:32:34,351
to turn a deaf earto his subversive screeds.
661
00:32:34,386 --> 00:32:37,020
We should instead pay attentionto the patriots
662
00:32:37,055 --> 00:32:40,357
who have lived all their livesin this great country.
663
00:33:05,683 --> 00:33:07,651
♪ ♪
664
00:33:37,715 --> 00:33:39,416
♪ ♪
665
00:33:44,055 --> 00:33:46,256
Uh. Huh.
666
00:34:09,447 --> 00:34:12,348
HELEN: It's time
to get out of the house.
667
00:34:12,383 --> 00:34:14,517
Is there somewhere
I'm meant to be?
668
00:34:14,552 --> 00:34:17,020
Go to your office. You haven't
been there in months.
669
00:34:17,055 --> 00:34:19,522
I haven't had
an original thought for so long,
670
00:34:19,557 --> 00:34:21,725
I've forgotten
what it feels like.
671
00:34:22,794 --> 00:34:24,527
If I went
672
00:34:24,562 --> 00:34:27,564
to my office,
I'd only stare at the walls.
673
00:34:27,599 --> 00:34:30,167
The wallpaper is
much nicer here.
674
00:34:32,303 --> 00:34:34,404
Helen?
675
00:34:34,439 --> 00:34:38,374
What's an eight-letter word
that means "frozen treat"?
676
00:34:38,409 --> 00:34:39,976
P, something, P,
677
00:34:40,011 --> 00:34:42,545
something, something,
something,
678
00:34:42,580 --> 00:34:45,381
something, something.
679
00:34:45,416 --> 00:34:48,318
I'm going to the market.
680
00:35:11,109 --> 00:35:12,942
Dr. Einstein,
681
00:35:12,977 --> 00:35:15,278
my name is Alice Edwards,
and, well,
682
00:35:15,313 --> 00:35:17,347
you are the smartest man
in history, sir.
683
00:35:17,382 --> 00:35:19,115
All the papers
say so, and all
684
00:35:19,150 --> 00:35:20,850
that stuff you said
about the universe and whatnot.
685
00:35:20,885 --> 00:35:23,486
Well, it's really important
to kids all across America.
686
00:35:23,521 --> 00:35:24,954
And that's why
your brain is critical
687
00:35:24,989 --> 00:35:27,157
in helping me with my
long division, which...
688
00:35:27,192 --> 00:35:28,458
I have cookies.
689
00:35:34,132 --> 00:35:36,299
If you could kindly
fill in the answers
690
00:35:36,334 --> 00:35:38,368
here, here and here,
691
00:35:38,403 --> 00:35:40,503
I'll work backwards
and get the gist.
692
00:35:40,538 --> 00:35:42,805
That's kind of how I learn.
Why do your teachers
693
00:35:42,840 --> 00:35:44,607
make you study mathematics?
694
00:35:44,642 --> 00:35:46,176
Exactly.
695
00:35:46,211 --> 00:35:48,645
What good is stupid
math anyway?
696
00:35:48,680 --> 00:35:50,080
Here's a strange thing.
697
00:35:53,351 --> 00:35:57,287
Almost all flowers in nature
have a certain number of petals:
698
00:35:57,322 --> 00:35:58,788
either five,
699
00:35:58,823 --> 00:36:02,058
eight, 13, 21,
700
00:36:02,093 --> 00:36:04,561
34 or 55.
701
00:36:04,596 --> 00:36:06,362
It's called
the Fibonacci Sequence.
702
00:36:06,397 --> 00:36:08,398
Yikes.
703
00:36:08,433 --> 00:36:10,233
And the Fibonacci Sequence,
in turn,
704
00:36:10,268 --> 00:36:11,868
(door squeaks open)
is related to the Golden Mean.
705
00:36:11,903 --> 00:36:13,136
Sounds like
706
00:36:13,171 --> 00:36:15,171
an Agatha Christie book.
- Ha.
707
00:36:15,206 --> 00:36:17,740
And who are you?
708
00:36:17,775 --> 00:36:19,409
My name is Alice
Edwards, ma'am.
709
00:36:19,444 --> 00:36:22,579
Dr. Einstein was kind enough to
help me with my long division.
710
00:36:22,614 --> 00:36:24,881
Well, Miss Edwards,
711
00:36:24,916 --> 00:36:27,317
Dr. Einstein
712
00:36:27,352 --> 00:36:30,153
isn't taking visitors
at the moment,
713
00:36:30,188 --> 00:36:32,188
despite his willingness
714
00:36:32,223 --> 00:36:34,657
to accept bribes.
715
00:36:34,692 --> 00:36:36,960
Out with you. Come.
716
00:36:41,432 --> 00:36:43,400
Gee, she's a real charmer.
717
00:36:44,969 --> 00:36:46,869
I wish my teachers
were more like you.
718
00:36:46,904 --> 00:36:48,938
You make this stuff sound fun.
719
00:36:48,973 --> 00:36:52,209
It is fun. Thank you
for reminding me of that.
720
00:36:54,145 --> 00:36:57,213
You can keep this. Count them...
721
00:36:57,248 --> 00:36:58,882
before next time.
722
00:37:05,056 --> 00:37:06,923
(door opens and closes)
723
00:37:06,958 --> 00:37:08,959
(chuckles lightly)
724
00:37:20,071 --> 00:37:22,605
Where on Earth
are you going?
725
00:37:22,640 --> 00:37:26,376
You told me to go to the office,
726
00:37:26,411 --> 00:37:29,012
so I'm going to the office.
727
00:37:30,148 --> 00:37:33,416
(door opens and closes)
728
00:37:37,188 --> 00:37:39,956
Was that
Dr. Einstein?
729
00:37:53,204 --> 00:37:56,973
BOHR: Rumors of an
Einstein sighting on campus
730
00:37:57,008 --> 00:37:58,574
made waves very quickly.
731
00:37:58,609 --> 00:38:00,643
Had to come see if it was true.
732
00:38:00,678 --> 00:38:03,279
How are you, Niels?
733
00:38:03,314 --> 00:38:05,748
In my own little world,
marking time.
734
00:38:05,783 --> 00:38:09,585
It's good to see
you're back at work.
735
00:38:09,620 --> 00:38:12,422
I'm muddling my way through
unified field theory again.
736
00:38:12,457 --> 00:38:13,857
Oh.
737
00:38:17,795 --> 00:38:19,462
You know, there...
738
00:38:19,497 --> 00:38:23,333
there is a bit of an anomaly
i-in your work.
739
00:38:23,368 --> 00:38:26,202
I beg your pardon?
740
00:38:26,237 --> 00:38:28,371
That-that, uh, derivative?
741
00:38:28,406 --> 00:38:30,206
It can't be third order.
742
00:38:34,879 --> 00:38:36,446
(quietly):
Oh, yes, yes, yes.
743
00:38:36,481 --> 00:38:38,514
Yeah. Hmm.
744
00:38:38,549 --> 00:38:40,550
(mumbling)
745
00:38:43,388 --> 00:38:45,322
What anomaly?
746
00:38:56,200 --> 00:38:57,834
My God, you're right.
747
00:38:57,869 --> 00:38:59,168
(chuckles)
748
00:38:59,203 --> 00:39:01,471
I'd have gone on
fumbling my way through that
749
00:39:01,506 --> 00:39:03,239
for another week if you
hadn't pointed it out.
750
00:39:03,274 --> 00:39:04,874
Yes.
751
00:39:07,111 --> 00:39:08,778
Ah.
752
00:39:09,580 --> 00:39:11,314
How about a stroll?
753
00:39:11,349 --> 00:39:13,350
Ah. (chuckles)
754
00:39:15,953 --> 00:39:17,920
I read the manifesto you
755
00:39:17,955 --> 00:39:19,088
and Bertrand Russell wrote.
756
00:39:19,123 --> 00:39:20,823
It was very impressive.
757
00:39:20,858 --> 00:39:22,759
And yet no one listens.
758
00:39:22,794 --> 00:39:26,763
I fear my influence on the use
of atomic weapons is long past.
759
00:39:28,366 --> 00:39:30,867
If only I could turn back
the clock to when people
760
00:39:30,902 --> 00:39:33,002
actually cared about
what I had to say.
761
00:39:33,037 --> 00:39:35,004
Well, time travel.
762
00:39:35,039 --> 00:39:38,875
Perhaps that could be
your final triumph, Albert.
763
00:39:38,910 --> 00:39:42,578
There are many moments
I'd like to relive
764
00:39:42,613 --> 00:39:45,615
and many ills
I'd like to fix.
765
00:39:45,650 --> 00:39:48,618
Time is a tricky thing.
766
00:39:48,653 --> 00:39:50,353
You taught me that.
767
00:39:50,388 --> 00:39:53,890
People have missed you here,
Albert.
768
00:39:53,925 --> 00:39:56,793
Purely selfish on their part,
to be sure,
769
00:39:56,828 --> 00:39:58,461
but they need you
770
00:39:58,496 --> 00:40:01,063
to keep their minds sharp.
771
00:40:01,098 --> 00:40:03,032
Well, I need you.
772
00:40:03,067 --> 00:40:05,769
Not just to keep my
mind sharp, but...
773
00:40:07,271 --> 00:40:08,772
...for this.
774
00:40:12,243 --> 00:40:13,776
What are you looking for?
775
00:40:13,811 --> 00:40:16,045
Uh, an equation.
776
00:40:16,080 --> 00:40:18,581
Well, half-formed.
777
00:40:18,616 --> 00:40:19,949
It's more of a scribble.
778
00:40:19,984 --> 00:40:23,319
Maybe ten, 15 years old.
779
00:40:23,354 --> 00:40:25,421
If you can give me
780
00:40:25,456 --> 00:40:27,423
anything else to go on?
781
00:40:27,458 --> 00:40:28,891
It must be here.
782
00:40:28,926 --> 00:40:30,159
It's very important.
783
00:40:30,194 --> 00:40:32,362
Niels and I have been
talking abou...
784
00:40:54,652 --> 00:40:57,654
♪ ♪
785
00:41:04,161 --> 00:41:05,294
You kept these?
786
00:41:05,329 --> 00:41:06,295
I keep...
787
00:41:06,330 --> 00:41:09,632
everything, Professor.
788
00:41:28,653 --> 00:41:29,619
(door opens)
789
00:41:29,654 --> 00:41:31,688
HELEN:
You have a visitor.
790
00:41:32,857 --> 00:41:34,023
EINSTEIN: Oh.
791
00:41:34,058 --> 00:41:36,493
Hello, Alice.
792
00:41:37,728 --> 00:41:39,695
Thank you, Helen.
793
00:41:39,730 --> 00:41:41,898
So I looked up
that "Finobacci" thing
794
00:41:41,933 --> 00:41:43,633
in the Encyclopedia Britannica.
795
00:41:43,668 --> 00:41:45,468
Here's what I don't get.
796
00:41:45,503 --> 00:41:48,170
The flowers, how do
they know the math?
797
00:41:48,205 --> 00:41:49,872
I mean, does a flower realize
798
00:41:49,907 --> 00:41:51,841
it's supposed to have
a certain number of petals?
799
00:41:51,876 --> 00:41:54,143
And why the heck
does it care, anyway?
800
00:41:54,178 --> 00:41:56,512
That's a very
interesting question, Alice.
801
00:41:56,547 --> 00:42:00,049
Hmm. Let me
show you something.
802
00:42:00,084 --> 00:42:04,087
I think I might find
an answer for that.
803
00:42:11,028 --> 00:42:13,429
I'm sure it's in
this book somewhere.
804
00:42:16,267 --> 00:42:17,867
What's this thing?
805
00:42:23,641 --> 00:42:24,974
That was a gift...
806
00:42:26,744 --> 00:42:28,611
...from my grandchildren.
807
00:42:32,416 --> 00:42:33,883
It's strange.
808
00:42:33,918 --> 00:42:37,420
If you hadn't noticed it, I...
809
00:42:37,455 --> 00:42:40,556
might have forgotten it existed.
810
00:42:40,591 --> 00:42:43,593
That's probably because
you're getting old.
811
00:42:44,929 --> 00:42:46,429
Hmm.
812
00:42:46,464 --> 00:42:48,598
Finished already?
813
00:42:48,633 --> 00:42:50,199
He said he's not feeling well.
814
00:42:50,234 --> 00:42:51,767
Asked me to come back tomorrow.
815
00:42:51,802 --> 00:42:54,304
So, see you later, I guess.
816
00:43:07,618 --> 00:43:10,486
Are you all right?
817
00:43:10,521 --> 00:43:12,088
I'm fine.
818
00:43:16,527 --> 00:43:17,860
It's time.
819
00:43:21,032 --> 00:43:23,265
For what?
820
00:43:23,300 --> 00:43:24,834
Call him.
821
00:43:26,337 --> 00:43:28,404
That door is closed.
822
00:43:28,439 --> 00:43:29,605
Are you really such a fool?
823
00:43:29,640 --> 00:43:31,073
I'm a realist.
824
00:43:31,108 --> 00:43:33,943
I know when there's
nothing more to be done.
825
00:43:33,978 --> 00:43:36,579
I see.
826
00:43:36,614 --> 00:43:39,749
And yet you never gave up
on nuclear proliferation.
827
00:43:39,784 --> 00:43:41,984
You did not find it
828
00:43:42,019 --> 00:43:44,420
too daunting
to speak at a Negro college
829
00:43:44,455 --> 00:43:47,323
when no one else would dare,
830
00:43:47,358 --> 00:43:49,626
or to defend convicted spies.
831
00:43:52,730 --> 00:43:54,530
You have compassion
832
00:43:54,565 --> 00:43:57,533
for so many people.
833
00:43:57,568 --> 00:43:59,101
You fight
834
00:43:59,136 --> 00:44:02,204
for so many people.
835
00:44:02,239 --> 00:44:03,639
Why is it you cannot fight
836
00:44:03,674 --> 00:44:06,342
to be reconciled
with your own son?
837
00:44:09,213 --> 00:44:11,113
I think I liked you better
838
00:44:11,148 --> 00:44:13,483
when you kept your thoughts
to yourself.
839
00:44:15,553 --> 00:44:17,787
I am certain you did.
840
00:44:17,822 --> 00:44:20,890
Hans told me
that he wants nothing more
841
00:44:20,925 --> 00:44:22,158
to do with me.
842
00:44:22,193 --> 00:44:25,628
You care so much
about your legacy,
843
00:44:25,663 --> 00:44:27,997
about how you
will be remembered
844
00:44:28,032 --> 00:44:29,632
by the world,
845
00:44:29,667 --> 00:44:32,802
but the world begins and ends
846
00:44:32,837 --> 00:44:35,271
in your own family.
847
00:44:52,757 --> 00:44:56,259
Hello, Hansie.
848
00:44:58,129 --> 00:44:59,428
Hi, Grandpa.
849
00:44:59,463 --> 00:45:01,263
Hello, Evelyn.
850
00:45:01,298 --> 00:45:05,067
Come in. Come in.
851
00:45:05,102 --> 00:45:06,435
Hi, Grandpa.
852
00:45:06,470 --> 00:45:09,538
Bernard.
853
00:45:09,573 --> 00:45:11,140
Come in, my boy.
854
00:45:13,110 --> 00:45:15,544
HANS: You're helping
a ten-year-old girl...
855
00:45:15,579 --> 00:45:18,447
with long division?
856
00:45:18,482 --> 00:45:19,816
She's very bright.
857
00:45:22,286 --> 00:45:25,688
You're good with other people,
858
00:45:25,723 --> 00:45:27,423
with your colleagues,
859
00:45:27,458 --> 00:45:29,092
the cleaning woman,
taxi drivers.
860
00:45:32,730 --> 00:45:35,197
But you made me...
861
00:45:35,232 --> 00:45:37,266
feel inferior.
862
00:45:41,105 --> 00:45:42,705
EINSTEIN:
When I was young,
863
00:45:42,740 --> 00:45:45,975
my father told me that physics
was a waste of time.
864
00:45:46,010 --> 00:45:49,044
I only realized
865
00:45:49,079 --> 00:45:50,579
at the end of his life
866
00:45:50,614 --> 00:45:54,383
that he wasn't being cruel.
867
00:45:54,418 --> 00:45:56,085
He was terrified for me.
868
00:45:58,689 --> 00:46:00,690
And I forgave him for it...
869
00:46:04,862 --> 00:46:08,197
...only too late.
870
00:46:12,703 --> 00:46:14,637
I'm proud of you, Hans.
871
00:46:14,672 --> 00:46:17,106
I hope you know that.
872
00:46:18,876 --> 00:46:21,110
You're a brilliant engineer.
873
00:46:21,145 --> 00:46:23,146
EVELYN:
Bernard, it's your turn, go.
874
00:46:26,851 --> 00:46:30,319
And a far better father
than I ever was.
875
00:46:35,793 --> 00:46:37,526
What about Eduard?
876
00:46:37,561 --> 00:46:41,164
I love Eduard as I love you.
877
00:46:43,901 --> 00:46:47,303
I wish I could've
spent more time
878
00:46:47,338 --> 00:46:48,838
with both of you.
879
00:46:53,210 --> 00:46:55,377
And Mother?
880
00:46:55,412 --> 00:46:58,915
You made her feel
inconsequential, Papa.
881
00:47:00,885 --> 00:47:03,219
You told me she wasted her life.
882
00:47:05,823 --> 00:47:09,625
Your mother was the blood
in my veins,
883
00:47:09,660 --> 00:47:12,061
but I was the thorn in her side.
884
00:47:15,532 --> 00:47:18,000
She was a great scientist, Hans,
885
00:47:18,035 --> 00:47:21,737
insatiably curious.
886
00:47:25,542 --> 00:47:29,378
I would never have achieved
anything without her.
887
00:47:35,219 --> 00:47:37,587
She was the love of my life.
888
00:47:58,309 --> 00:47:59,675
BERNARD:
Stop, you're cheating!
889
00:47:59,710 --> 00:48:01,577
It's not cheating. I'm winning.
890
00:48:01,612 --> 00:48:03,813
(laughing):
Stop!
891
00:48:07,251 --> 00:48:09,318
♪ ♪
892
00:48:17,294 --> 00:48:19,295
(Einstein groans)
893
00:48:26,904 --> 00:48:28,471
♪ ♪
894
00:48:39,750 --> 00:48:42,785
EINSTEIN: Oh, did they
make their flight?
895
00:48:42,820 --> 00:48:44,453
Yes.
896
00:48:44,488 --> 00:48:48,424
Hans said he hopes
to be back in a few weeks.
897
00:48:49,927 --> 00:48:51,661
I don't have a few weeks.
898
00:49:10,447 --> 00:49:12,481
Look deep into nature.
899
00:49:13,984 --> 00:49:16,819
Then you will understand
everything better.
900
00:49:36,540 --> 00:49:38,074
Helen.
901
00:49:41,078 --> 00:49:43,813
You are a blessing.
902
00:50:04,535 --> 00:50:07,236
♪ ♪
903
00:50:26,857 --> 00:50:29,058
♪ ♪
904
00:50:40,471 --> 00:50:43,839
HANS: His brain--
you want to, what,
905
00:50:43,874 --> 00:50:46,608
slice it up and gaze at
it under a microscope?
906
00:50:46,643 --> 00:50:48,577
What's the alternative?
907
00:50:48,612 --> 00:50:51,847
Cast it into a furnace?
908
00:50:51,882 --> 00:50:53,515
Before us
909
00:50:53,550 --> 00:50:56,652
is your father's
last great gift to the world.
910
00:51:03,660 --> 00:51:06,062
Do what you will with the brain.
911
00:51:07,264 --> 00:51:09,264
But if you think you can
912
00:51:09,299 --> 00:51:11,300
comprehend who my father was
913
00:51:11,335 --> 00:51:14,603
or why he was so brilliant by...
914
00:51:14,638 --> 00:51:17,473
looking at his brain
under a microscope,
915
00:51:17,508 --> 00:51:19,108
you are sorely mistaken.
916
00:51:21,178 --> 00:51:23,879
It is just a thing.
917
00:51:23,914 --> 00:51:27,549
That...
918
00:51:27,584 --> 00:51:29,618
that is not the man.
919
00:51:44,101 --> 00:51:45,768
YOUNG EINSTEIN:
What is time?
920
00:51:50,674 --> 00:51:54,309
And, for that matter...
921
00:51:54,344 --> 00:51:56,678
what is space?
922
00:51:56,713 --> 00:51:58,780
EINSTEIN: The goal of scientificpursuit should not merely be
923
00:51:58,815 --> 00:52:01,083
to make useof the world around us.
924
00:52:01,118 --> 00:52:04,586
It should be to understand it,fundamentally.
925
00:52:04,621 --> 00:52:07,089
No matter what use it might be.
926
00:52:07,124 --> 00:52:09,091
YOUNG EINSTEIN:
From the smallest molecule
927
00:52:09,126 --> 00:52:10,826
to the largest galaxy,
928
00:52:10,861 --> 00:52:14,329
every question must havea definable answer,
929
00:52:14,364 --> 00:52:16,098
and, well,
930
00:52:16,133 --> 00:52:19,001
I intend to find those answers.
931
00:52:21,238 --> 00:52:23,539
What is it, Papa?
932
00:52:23,574 --> 00:52:25,541
It's a compass, Albert.
933
00:52:25,576 --> 00:52:29,311
With it, you will
never be lost.
934
00:52:29,346 --> 00:52:31,547
But why does the needle move?
935
00:52:31,582 --> 00:52:34,183
Something called "magnetism."
936
00:52:34,218 --> 00:52:36,518
Magnetism?
What is that?
937
00:52:36,553 --> 00:52:38,787
There is a field all around us.
938
00:52:38,822 --> 00:52:42,157
Invisible, but very powerful.
939
00:52:42,192 --> 00:52:44,526
A field? What's that?
940
00:52:44,561 --> 00:52:47,696
And how can it be so powerful
if it's invisible?
941
00:52:47,731 --> 00:52:49,331
And how does a magnet
942
00:52:49,366 --> 00:52:52,367
know how to talk to the field?
943
00:52:52,402 --> 00:52:54,036
ALICE: So, how'd you get
so smart, anyway?
944
00:52:54,071 --> 00:52:56,305
I have no special talent,
945
00:52:56,340 --> 00:53:00,042
but I am very, very
curious, Alice.
946
00:53:00,077 --> 00:53:03,579
All I do is ask questions,
just like you do.
947
00:53:03,614 --> 00:53:06,748
That's the most
important thing.
948
00:53:06,783 --> 00:53:08,784
Anybody can do that.
949
00:53:11,088 --> 00:53:13,055
ALICE: You know, I was looking
up at the moon last night
950
00:53:13,090 --> 00:53:15,991
and wondering, why doesn't it
come crashing down?
951
00:53:16,026 --> 00:53:18,327
And is it true that
it causes the tides?
952
00:53:18,362 --> 00:53:20,495
And if that's true,
then how come my cat's milk
953
00:53:20,530 --> 00:53:22,598
doesn't slop out of the saucer
and spill all over the floor
954
00:53:22,633 --> 00:53:24,199
when the moon's flying over?
955
00:53:24,234 --> 00:53:25,901
And where did the moon
come from, anyway?
956
00:53:25,936 --> 00:53:27,336
I mean, I know it's not
made of cheese or anything,
957
00:53:27,371 --> 00:53:29,538
but it had to come
from somewhere.
958
00:53:29,573 --> 00:53:31,373
It has to be
made of something, right?
959
00:53:31,408 --> 00:53:33,609
The stars and all
the planets, too,
960
00:53:33,644 --> 00:53:34,943
how did they get there?
961
00:53:34,978 --> 00:53:37,179
(fading): How many of them
are there, anyway?
962
00:53:37,214 --> 00:53:39,215
♪ ♪
963
00:54:11,248 --> 00:54:13,148
Captioned by
Media Access Group at WGBH
67828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.