Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,057 --> 00:00:07,956
(Episode 77)
2
00:00:08,455 --> 00:00:11,658
It must be horrible to have the
things you plotted with Jun Hyuk...
3
00:00:12,037 --> 00:00:13,626
exposed to the world.
4
00:00:14,342 --> 00:00:16,930
After doing something like that
with others' parents' lives,
5
00:00:17,115 --> 00:00:20,100
are you here to beg Tae In?
6
00:00:20,521 --> 00:00:21,701
And what about you?
7
00:00:21,895 --> 00:00:25,038
You've come to find Tae In again
after how ruthlessly he dumped you.
8
00:00:25,595 --> 00:00:27,207
If your mother had listened to me,
9
00:00:27,342 --> 00:00:29,909
she wouldn't have had
to divorce twice.
10
00:00:31,174 --> 00:00:33,713
She leeches onto Chairman Han...
11
00:00:34,248 --> 00:00:36,616
despite what her brother's family
did to Ji Hoon.
12
00:00:36,919 --> 00:00:40,120
And as that didn't work out,
you pretend to drink talk...
13
00:00:40,349 --> 00:00:42,322
begging Tae In to take you back.
14
00:00:43,451 --> 00:00:44,791
Say that again.
15
00:00:45,029 --> 00:00:47,029
Why? Am I wrong?
16
00:00:47,529 --> 00:00:49,863
Now that things are over
between Tae In and Eun Dong,
17
00:00:49,935 --> 00:00:52,599
you want to take what's left of him.
18
00:00:53,068 --> 00:00:55,502
He's a president all successful,
19
00:00:55,521 --> 00:00:59,005
and you and your mother are leeching
onto Tae In for him to save you.
20
00:00:59,029 --> 00:01:01,775
If only someone like you
didn't join my family,
21
00:01:02,542 --> 00:01:05,111
my two families wouldn't have
turned out like this.
22
00:01:06,214 --> 00:01:08,982
Look at yourself before blaming me.
23
00:01:09,146 --> 00:01:11,551
Look how disgusting
and miserable you look.
24
00:01:12,759 --> 00:01:14,342
You and your mother are coming...
25
00:01:14,646 --> 00:01:16,055
to an end so pathetically.
26
00:01:17,023 --> 00:01:19,793
I would rather die...
27
00:01:20,451 --> 00:01:23,596
than live so miserably like you.
28
00:01:52,990 --> 00:01:54,260
Seo Ju!
29
00:01:59,011 --> 00:02:01,634
What? Which hospital?
30
00:02:05,939 --> 00:02:07,674
Who is it?
31
00:02:09,122 --> 00:02:10,582
Okay, I'll take them there.
32
00:02:13,550 --> 00:02:14,701
Father.
33
00:02:15,154 --> 00:02:16,683
What hospital?
34
00:02:17,851 --> 00:02:18,952
Who was it?
35
00:02:19,115 --> 00:02:20,487
Tae In.
36
00:02:21,661 --> 00:02:23,193
Tae In?
37
00:02:24,787 --> 00:02:27,427
Seo Ju got into an accident.
38
00:02:30,162 --> 00:02:32,287
She's in the middle of surgery
in Korea Hospital.
39
00:02:33,595 --> 00:02:36,135
How bad is it?
40
00:02:36,435 --> 00:02:37,737
I don't know yet.
41
00:02:52,467 --> 00:02:54,020
President Kang.
42
00:02:55,270 --> 00:02:56,677
What happened?
43
00:02:57,334 --> 00:02:58,658
The surgery is still going.
44
00:02:59,752 --> 00:03:01,394
Were you with her?
45
00:03:02,834 --> 00:03:03,930
Yes.
46
00:03:03,990 --> 00:03:07,834
What were you doing
when she got into an accident?
47
00:03:08,076 --> 00:03:09,168
Mother.
48
00:03:09,334 --> 00:03:11,504
We should talk after surgery.
49
00:03:13,904 --> 00:03:15,275
My Seo Ju.
50
00:03:15,482 --> 00:03:16,910
My poor Seo Ju.
51
00:03:22,161 --> 00:03:23,651
My daughter.
52
00:04:03,855 --> 00:04:05,892
What are you running from again?
53
00:04:08,861 --> 00:04:12,065
I know you came here
on the ambulance with Tae In.
54
00:04:14,133 --> 00:04:17,070
What happened between you two
for that to happen to Seo Ju?
55
00:04:17,404 --> 00:04:18,438
Speak.
56
00:04:19,442 --> 00:04:20,810
She ran in front of the car.
57
00:04:23,558 --> 00:04:25,445
She was already out of her mind.
58
00:04:25,685 --> 00:04:29,349
She was there to beg Tae In as her
mother was about to get a divorce.
59
00:04:29,459 --> 00:04:30,483
And?
60
00:04:30,514 --> 00:04:33,453
I said a few things,
then she ran into it...
61
00:04:33,818 --> 00:04:34,854
by herself.
62
00:04:37,293 --> 00:04:39,192
So you provoked her.
63
00:04:41,578 --> 00:04:43,463
That's why she jumped
under the influence of alcohol.
64
00:04:44,172 --> 00:04:45,490
She was losing it already.
65
00:04:45,576 --> 00:04:46,615
Don't you understand?
66
00:04:46,639 --> 00:04:48,639
Her life is hanging by a thread.
67
00:04:50,401 --> 00:04:53,006
Also, you were there
when she was hit.
68
00:04:53,255 --> 00:04:55,541
And you make her look
like she's mentally ill?
69
00:04:55,810 --> 00:04:59,746
If you ever say nonsense
to Mrs. Choi...
70
00:04:59,850 --> 00:05:01,053
like I was the cause...
71
00:05:01,154 --> 00:05:03,154
We'll all find out
when Seo Ju wakes up.
72
00:05:03,318 --> 00:05:05,118
What's the point of tying my tongue?
73
00:05:05,631 --> 00:05:06,717
Do as you want then.
74
00:05:07,349 --> 00:05:10,123
Unless you want to know
what I found...
75
00:05:10,443 --> 00:05:11,624
in Mr. Ko's car.
76
00:05:14,640 --> 00:05:16,929
I hold the key to the death...
77
00:05:17,830 --> 00:05:19,666
of your father.
78
00:05:28,267 --> 00:05:30,843
After what happened to her,
79
00:05:31,201 --> 00:05:33,413
you're still trying
to find a way out.
80
00:05:33,740 --> 00:05:34,781
Don't you need it?
81
00:05:35,381 --> 00:05:37,216
Try to grasp the situation.
82
00:05:37,740 --> 00:05:39,886
You're the one who needs my help.
83
00:05:40,295 --> 00:05:42,055
Along with the investigation,
84
00:05:42,169 --> 00:05:43,595
I know that you're summoned...
85
00:05:43,620 --> 00:05:45,787
to appear in court
because of your ghost surgery.
86
00:05:46,474 --> 00:05:47,827
If Mother finds out...
87
00:05:49,294 --> 00:05:52,732
that Seo Ju had a car accident
because of you...
88
00:05:59,047 --> 00:06:01,407
Who was taken to the hospital?
89
00:06:05,284 --> 00:06:07,580
Seo Ju?
90
00:06:08,252 --> 00:06:09,303
Yes.
91
00:06:09,357 --> 00:06:11,250
She's in the middle of surgery?
92
00:06:13,468 --> 00:06:15,455
All right.
93
00:06:16,053 --> 00:06:17,810
Did Seo Ju get into an accident?
94
00:06:17,849 --> 00:06:18,925
Yes.
95
00:06:19,122 --> 00:06:21,294
You should ring around...
96
00:06:21,553 --> 00:06:24,568
and tell them to save Seo Ju
no matter what.
97
00:06:24,615 --> 00:06:25,560
Now!
98
00:06:32,805 --> 00:06:34,874
Where's your father off to?
99
00:06:35,966 --> 00:06:37,287
Seo Ju is hurt.
100
00:06:37,326 --> 00:06:38,377
Seo Ju?
101
00:06:38,615 --> 00:06:39,946
Why? How bad is it?
102
00:06:42,019 --> 00:06:43,386
(Supreme Prosecutors' Office
Chief Prosecutor Lee Dong Hoon)
103
00:06:45,076 --> 00:06:48,588
How bad is her injury? Jun Hyuk!
104
00:06:52,558 --> 00:06:54,393
Chief Prosecutor Lee Dong Hoon.
105
00:06:55,558 --> 00:06:58,064
With all the things I gave you
so far,
106
00:06:59,065 --> 00:07:01,868
I'm sure you shared it well
with the other at the top.
107
00:07:03,181 --> 00:07:05,304
If you keep ignoring me,
108
00:07:06,060 --> 00:07:07,774
I won't go down alone.
109
00:07:08,614 --> 00:07:11,092
This will be the last time.
110
00:07:11,701 --> 00:07:12,890
No more favors.
111
00:07:13,607 --> 00:07:15,548
The team investigating you
reported...
112
00:07:15,709 --> 00:07:19,652
that the deceased mother of the
baby left her will and her diary.
113
00:07:19,779 --> 00:07:22,855
And Cha Eun Dong and your wife are
trying to expose those.
114
00:07:26,006 --> 00:07:27,943
(Korea Hospital)
115
00:07:36,527 --> 00:07:37,623
Seo Ju!
116
00:07:37,724 --> 00:07:40,779
Oh, my poor Seo Ju.
117
00:07:43,266 --> 00:07:45,544
Don't worry.
118
00:07:45,654 --> 00:07:48,548
I'll make sure to save her life
by any means.
119
00:07:48,639 --> 00:07:50,349
So don't worry.
120
00:07:51,201 --> 00:07:52,568
What did the doctor say?
121
00:07:52,662 --> 00:07:56,055
The surgery went well.
122
00:07:56,084 --> 00:07:58,624
He says we should see how she does
for a few days.
123
00:07:59,216 --> 00:08:00,130
Does that mean...
124
00:08:00,778 --> 00:08:02,553
it could go wrong?
125
00:08:02,584 --> 00:08:05,498
No, not necessarily.
126
00:08:05,592 --> 00:08:07,646
There could be aftereffects.
127
00:08:07,709 --> 00:08:09,468
What made you think
you can come in here?
128
00:08:11,409 --> 00:08:14,140
Does this seem
like an opportunity for you?
129
00:08:15,473 --> 00:08:16,998
Get the doctor in charge here.
130
00:08:19,114 --> 00:08:20,185
No.
131
00:08:20,435 --> 00:08:23,416
I talked to everyone
and dealt with it.
132
00:08:23,810 --> 00:08:27,498
She had a heart arrest
during the operation,
133
00:08:27,560 --> 00:08:30,356
but fortunately, she made it.
134
00:08:30,567 --> 00:08:31,709
Are you sure?
135
00:08:31,771 --> 00:08:32,992
Of course.
136
00:08:33,295 --> 00:08:35,896
Myung Hee, trust me.
137
00:08:36,990 --> 00:08:39,732
I know I'm no longer the chairman,
138
00:08:39,764 --> 00:08:41,764
but I still know the people here.
139
00:08:42,217 --> 00:08:45,685
I'm going to save you at all costs.
140
00:08:46,060 --> 00:08:47,106
Get out.
141
00:08:49,014 --> 00:08:50,643
Okay.
142
00:08:50,927 --> 00:08:53,662
I'll be around 24 hours,
143
00:08:53,756 --> 00:08:55,715
so don't hesitate to call me.
144
00:09:05,286 --> 00:09:06,795
I heard you were with her.
145
00:09:07,217 --> 00:09:08,461
What happened?
146
00:09:09,395 --> 00:09:11,631
She came to see me in my office.
147
00:09:13,143 --> 00:09:15,143
She was pretty drunk.
148
00:09:16,623 --> 00:09:17,803
And?
149
00:09:19,405 --> 00:09:21,405
While I was out
to get her some medicine...
150
00:09:22,441 --> 00:09:24,543
So this happened when she was alone?
151
00:09:29,217 --> 00:09:31,021
(Korea Hospital)
152
00:09:37,700 --> 00:09:38,795
Seo Ju.
153
00:09:39,373 --> 00:09:41,373
What about me?
154
00:09:44,344 --> 00:09:46,899
Please just wake up.
155
00:09:47,671 --> 00:09:51,270
If you wake up,
I'll do anything you want.
156
00:09:51,521 --> 00:09:52,772
All right?
157
00:10:05,847 --> 00:10:06,986
Mother.
158
00:10:10,689 --> 00:10:13,459
Go home and get some rest.
I'll be here.
159
00:10:15,561 --> 00:10:16,796
Are you sure...
160
00:10:17,284 --> 00:10:19,632
that Tae In brought Seo Ju here?
161
00:10:20,332 --> 00:10:21,834
Yes.
162
00:10:21,834 --> 00:10:23,834
He also must have been startled.
163
00:10:24,984 --> 00:10:27,773
I heard someone else was there
when it happened.
164
00:10:28,407 --> 00:10:29,675
Who was it?
165
00:10:32,432 --> 00:10:33,579
Tell me.
166
00:10:35,481 --> 00:10:36,853
Mother,
167
00:10:36,878 --> 00:10:39,752
it's more important
that she wakes up.
168
00:10:40,286 --> 00:10:42,286
If you find that out now...
169
00:10:43,322 --> 00:10:47,163
I should at least know who caused
this to happen to Seo Ju.
170
00:10:47,188 --> 00:10:48,084
Who was it?
171
00:10:52,431 --> 00:10:54,033
It was Oh Hye Won.
172
00:10:55,321 --> 00:10:56,302
What?
173
00:10:56,690 --> 00:10:59,240
It seems that it took place
when she was with Hye Won.
174
00:10:59,265 --> 00:11:01,264
And Tae In saw it.
175
00:11:07,413 --> 00:11:09,081
I heard you were on the ambulance...
176
00:11:09,748 --> 00:11:12,952
with Tae In
after Seo Ju had an accident.
177
00:11:13,385 --> 00:11:15,521
Should you be caring about that now?
178
00:11:15,521 --> 00:11:18,224
After you give Eun Dong
what you found in Mr. Ko's car,
179
00:11:19,291 --> 00:11:20,893
what did she promise to give you?
180
00:11:21,494 --> 00:11:23,729
What's the reason
I shouldn't give it to her...
181
00:11:24,530 --> 00:11:26,932
that's making you so nervous?
182
00:11:29,135 --> 00:11:30,436
Are you really...
183
00:11:30,436 --> 00:11:32,972
connected with the death
of her father?
184
00:11:33,739 --> 00:11:35,739
You said you were certain
that he killed himself.
185
00:11:36,475 --> 00:11:38,811
Stop talking nonsense
and listen to me.
186
00:11:39,543 --> 00:11:40,443
When you...
187
00:11:41,080 --> 00:11:42,781
are being investigated
for ghost surgery,
188
00:11:43,163 --> 00:11:45,163
I'll make sure you're indicted
without detention.
189
00:11:46,152 --> 00:11:48,487
So stop fooling around with her.
190
00:11:48,487 --> 00:11:50,189
I'm afraid that won't be enough.
191
00:11:51,961 --> 00:11:53,659
Transfer the title
of the Cheongdam-dong building...
192
00:11:53,659 --> 00:11:55,194
to me.
193
00:11:57,537 --> 00:11:59,090
I need some reward.
194
00:11:59,810 --> 00:12:02,794
Your abandoned child is still alive,
195
00:12:02,794 --> 00:12:05,330
but I'm left with nothing
because of you.
196
00:12:12,036 --> 00:12:12,971
You.
197
00:12:14,524 --> 00:12:16,641
What are you scheming with Eun Dong?
198
00:12:17,542 --> 00:12:19,210
Hand what over to the reporter?
199
00:12:20,145 --> 00:12:21,780
Cha Eun Chan's birth mother.
200
00:12:22,413 --> 00:12:24,413
Her diary with her last will.
201
00:12:26,184 --> 00:12:28,453
You can't stop it.
202
00:12:29,187 --> 00:12:31,322
You're not the old Jun Hyuk,
203
00:12:31,322 --> 00:12:33,758
- and Eun Dong is...
- Come to your senses.
204
00:12:35,293 --> 00:12:38,029
I'm the only one
who can help you out here.
205
00:12:38,963 --> 00:12:40,432
Do you trust Eun Dong?
206
00:12:41,011 --> 00:12:42,300
No.
207
00:12:42,300 --> 00:12:43,802
I trust no one.
208
00:12:44,469 --> 00:12:46,571
Whether it's you or Eun Dong,
209
00:12:46,571 --> 00:12:48,773
I only take advantage of the one
who can help me.
210
00:12:49,741 --> 00:12:50,842
And...
211
00:12:50,842 --> 00:12:52,477
stop wasting your time with me.
212
00:12:52,502 --> 00:12:54,512
Why don't you talk
to Nam Jung Hee's brother,
213
00:12:55,113 --> 00:12:56,981
your secretary?
214
00:12:57,852 --> 00:13:00,952
It seemed that he's furious
to get you.
215
00:13:06,470 --> 00:13:07,826
Junior Director Han,
did you want me?
216
00:13:13,731 --> 00:13:15,600
What did you give Eun Dong?
217
00:13:17,168 --> 00:13:19,168
Do you really think
this is what your sister wants?
218
00:13:19,476 --> 00:13:21,072
At least your sister...
219
00:13:21,072 --> 00:13:22,874
was nothing like you.
220
00:13:22,874 --> 00:13:25,777
That's why she was used
by someone like you and neglected.
221
00:13:27,011 --> 00:13:27,911
Listen.
222
00:13:28,599 --> 00:13:30,281
With one word out of my mouth,
223
00:13:30,915 --> 00:13:31,916
you're done.
224
00:13:32,850 --> 00:13:33,851
What?
225
00:13:33,851 --> 00:13:36,087
Why do you think
I sided with Eun Dong?
226
00:13:37,055 --> 00:13:38,756
You're quick-witted.
227
00:13:38,756 --> 00:13:39,857
Use your wits.
228
00:13:40,992 --> 00:13:42,393
What do you want?
229
00:13:46,397 --> 00:13:47,966
Criminal penalty...
230
00:13:48,533 --> 00:13:50,168
is far from what I want.
231
00:13:50,635 --> 00:13:53,838
I want you to struggle
and be pushed into a corner,
232
00:13:53,838 --> 00:13:55,440
then destroy yourself...
233
00:13:56,526 --> 00:13:57,709
just like my sister.
234
00:14:07,151 --> 00:14:08,240
What were you so afraid of...
235
00:14:08,265 --> 00:14:10,145
to come back to the company
that kicked you out?
236
00:14:10,922 --> 00:14:13,571
You don't think Hye Won will
side with you...
237
00:14:13,949 --> 00:14:16,527
because you blackmailed her, do you?
238
00:14:16,527 --> 00:14:19,430
I reckon she's already on my side
thanks to you.
239
00:14:27,593 --> 00:14:28,973
I want you to tail Hye Won.
240
00:14:29,674 --> 00:14:31,743
When she finds something
like a coin locker,
241
00:14:31,743 --> 00:14:33,077
give me a call right away.
242
00:14:33,411 --> 00:14:35,446
What's in the coin locker?
243
00:14:35,446 --> 00:14:36,814
There's a clue...
244
00:14:37,382 --> 00:14:39,851
that can lead us
to what Jun Hyuk has done.
245
00:14:52,596 --> 00:14:54,659
(Mom)
246
00:15:07,545 --> 00:15:10,615
At least I get to see my grandson
on my phone.
247
00:15:11,149 --> 00:15:12,383
Seo Ju was injured?
248
00:15:13,651 --> 00:15:17,055
Yes, it seems so. How bad is it?
249
00:15:18,523 --> 00:15:20,725
What if she's not injured?
250
00:15:21,426 --> 00:15:22,593
What do you mean?
251
00:15:22,593 --> 00:15:23,895
What if she was trying
to kill herself?
252
00:15:25,396 --> 00:15:27,999
- Are you insane?
- Isn't it possible?
253
00:15:28,024 --> 00:15:29,026
She was dumped by Tae In,
254
00:15:29,051 --> 00:15:31,051
and her mother was
about to get divorced twice.
255
00:15:31,991 --> 00:15:33,504
No way.
256
00:15:33,504 --> 00:15:35,607
It must have been
a minor car accident.
257
00:15:36,774 --> 00:15:38,176
I'll go to the hospital.
258
00:15:38,696 --> 00:15:40,945
Hey, come with me.
259
00:15:41,679 --> 00:15:42,780
To where?
260
00:15:43,367 --> 00:15:45,820
Oh, boy.
261
00:15:46,426 --> 00:15:48,309
To Ji Hoon's house.
262
00:15:48,334 --> 00:15:49,654
Why?
263
00:15:49,654 --> 00:15:53,191
Eun Chan must be at home by himself
in this mess.
264
00:15:53,191 --> 00:15:55,126
He needs someone to feed him.
265
00:15:55,126 --> 00:15:56,127
Pick it up and follow me.
266
00:16:04,168 --> 00:16:06,304
You can't do this, ma'am.
267
00:16:06,344 --> 00:16:07,678
What if Mrs. Choi learns about this?
268
00:16:08,639 --> 00:16:10,375
Do you want to get fired?
269
00:16:10,375 --> 00:16:14,145
Who can stop me
from visiting to see my grandchild?
270
00:16:14,145 --> 00:16:16,145
Just take our things.
271
00:16:19,217 --> 00:16:20,485
Eun Chan!
272
00:16:20,485 --> 00:16:22,887
Eun Chan, your grandma is here.
273
00:16:22,887 --> 00:16:26,824
Grandma is here.
274
00:16:26,824 --> 00:16:32,196
Oh, my! How have you been, my baby?
275
00:16:32,196 --> 00:16:34,632
- I recognize you.
- Right.
276
00:16:35,257 --> 00:16:36,968
You must've been bored alone.
277
00:16:38,002 --> 00:16:39,203
Look what I got for you.
278
00:16:42,407 --> 00:16:46,544
You don't like it?
Then I'll make something for you.
279
00:16:46,544 --> 00:16:52,724
Your aunt will play with you well
because she's immature like you.
280
00:16:59,225 --> 00:17:00,691
Ta-da!
281
00:17:05,332 --> 00:17:06,731
I thought we went bankrupt.
282
00:17:07,298 --> 00:17:09,167
How did you afford all this?
283
00:17:09,167 --> 00:17:11,536
I sold some of the bags
you don't use.
284
00:17:11,536 --> 00:17:12,737
What?
285
00:17:13,738 --> 00:17:15,673
Eun Chan, try this.
286
00:17:16,073 --> 00:17:22,447
Just take a bite. Good.
That's my boy.
287
00:17:22,447 --> 00:17:26,517
Good. You got some on your face.
288
00:17:28,352 --> 00:17:31,055
You should eat it. Chew it.
289
00:17:31,055 --> 00:17:32,156
Chew it.
290
00:17:38,938 --> 00:17:40,765
How cute you are!
291
00:17:43,734 --> 00:17:44,635
Eun Chan.
292
00:17:45,870 --> 00:17:46,871
Look.
293
00:17:48,337 --> 00:17:51,075
I got this for you.
How do you like it?
294
00:17:51,075 --> 00:17:53,811
Isn't it cool?
It's the latest model.
295
00:17:53,811 --> 00:17:56,147
I already have a phone
Eun Dong bought for me.
296
00:17:56,147 --> 00:18:01,219
Throw that away and use this
to talk to me and message me.
297
00:18:01,664 --> 00:18:05,456
I'll buy you anything you want.
298
00:18:05,456 --> 00:18:07,658
Your aunt still has a lot of bags.
299
00:18:07,658 --> 00:18:11,796
Mom! How touching it is.
300
00:18:12,630 --> 00:18:13,531
Look.
301
00:18:20,838 --> 00:18:23,608
Look at this. This is your grandma.
302
00:18:23,608 --> 00:18:25,176
This is your grandpa.
303
00:18:25,543 --> 00:18:27,145
Say hi.
304
00:18:28,646 --> 00:18:32,083
Don't forget about us
no matter what anyone says.
305
00:18:33,150 --> 00:18:34,585
What do you think you're doing?
306
00:18:40,701 --> 00:18:42,360
Eun Chan, go upstairs.
307
00:18:48,099 --> 00:18:49,722
What are you doing here...
308
00:18:49,747 --> 00:18:51,569
when my daughter's life is hanging
by a thread?
309
00:18:51,569 --> 00:18:54,071
What do you mean?
I came to see my grandchild.
310
00:18:54,071 --> 00:18:56,641
Don't you know how Seo Ju is now?
311
00:18:56,641 --> 00:19:00,177
I know. That's why I thought
he'd be alone at home.
312
00:19:00,177 --> 00:19:02,013
Did you forget
relinquishing your parental rights?
313
00:19:02,013 --> 00:19:05,283
Should I consider filing
a restraining order against you?
314
00:19:05,283 --> 00:19:06,183
What?
315
00:19:06,517 --> 00:19:08,052
A restraining order?
316
00:19:10,288 --> 00:19:13,791
Go ahead. What would I be scared of?
317
00:19:13,791 --> 00:19:15,393
Go ahead. Do it.
318
00:19:15,972 --> 00:19:18,203
I don't want to associate with you.
319
00:19:18,228 --> 00:19:20,364
What? Me?
320
00:19:20,364 --> 00:19:23,201
Leave. Get out of my sight.
321
00:19:23,901 --> 00:19:26,103
You don't even treat me
like a person.
322
00:19:26,737 --> 00:19:29,173
Are you taken in by her already?
323
00:19:30,241 --> 00:19:33,878
- You're helpless as well.
- Who made Seo Ju like that?
324
00:19:35,713 --> 00:19:38,583
Your daughter-in-law, Hye Won, did.
325
00:19:40,327 --> 00:19:42,453
What do you mean?
326
00:19:42,453 --> 00:19:44,689
We'll see when Seo Ju wakes up.
327
00:19:44,689 --> 00:19:46,689
See what I'll do to your family.
328
00:19:50,178 --> 00:19:52,363
What is she talking about?
Is it true?
329
00:19:53,030 --> 00:19:54,832
Hye Won admitted it.
330
00:19:56,834 --> 00:19:58,346
You'd better keep...
331
00:19:58,371 --> 00:20:02,173
Hye Won away from this house.
Mother won't put up with her.
332
00:20:25,630 --> 00:20:26,762
Mom.
333
00:20:27,415 --> 00:20:29,133
What do I do now?
334
00:20:30,440 --> 00:20:33,037
I loved Tae In.
335
00:20:34,770 --> 00:20:36,338
I'm sorry.
336
00:20:43,080 --> 00:20:44,382
Grandma,
337
00:20:44,383 --> 00:20:46,050
don't cry.
338
00:20:47,118 --> 00:20:48,486
Everything will be fine.
339
00:20:50,955 --> 00:20:51,989
Okay.
340
00:20:58,262 --> 00:21:00,264
I'll take it to the hospital.
341
00:21:00,265 --> 00:21:01,333
That's fine.
342
00:21:02,110 --> 00:21:03,601
You'll collapse.
343
00:21:04,116 --> 00:21:07,672
I made some porridge.
Take a bite of it.
344
00:21:08,861 --> 00:21:10,608
You should get some rest.
345
00:21:10,841 --> 00:21:12,310
You're going to work tomorrow.
346
00:21:13,171 --> 00:21:14,478
I'm fine.
347
00:21:14,479 --> 00:21:16,647
I'll stay up
at the hospital tonight,
348
00:21:17,011 --> 00:21:20,251
so get at least an hour of sleep
and then come.
349
00:21:24,121 --> 00:21:25,823
I know it's tough,
350
00:21:26,500 --> 00:21:28,259
but don't blame yourself.
351
00:21:29,041 --> 00:21:30,895
It's not your fault.
352
00:21:31,220 --> 00:21:34,465
I'm sure Seo Ju will wake up.
353
00:21:41,377 --> 00:21:43,541
(Korea Hospital)
354
00:21:52,666 --> 00:21:55,525
Have you been here the whole time?
355
00:21:57,174 --> 00:21:58,456
I was worried.
356
00:21:59,642 --> 00:22:01,291
You must've been so shocked.
357
00:22:02,206 --> 00:22:04,729
Thinking that this happened to her
because of me,
358
00:22:05,018 --> 00:22:06,230
I feel bad.
359
00:22:07,549 --> 00:22:08,933
It's because of Hye Won.
360
00:22:10,752 --> 00:22:12,518
She didn't watch her words...
361
00:22:13,752 --> 00:22:15,283
and ended up hurting her.
362
00:22:16,728 --> 00:22:18,728
Things have been rough for her
already.
363
00:22:20,511 --> 00:22:22,179
It's not your fault.
364
00:22:25,877 --> 00:22:27,385
This is such
an ill-fated relationship.
365
00:22:37,314 --> 00:22:38,596
Seo Ju is...
366
00:22:40,658 --> 00:22:42,658
still hung up on you.
367
00:22:43,439 --> 00:22:44,835
You know that, right?
368
00:22:46,033 --> 00:22:48,408
We're not meant to be.
369
00:22:49,426 --> 00:22:50,775
That's why it came to this.
370
00:22:52,486 --> 00:22:53,811
Seo Ju must have had...
371
00:22:54,078 --> 00:22:56,078
something else in mind...
372
00:22:56,583 --> 00:22:58,583
when she came to you at that time.
373
00:22:58,713 --> 00:22:59,955
She told Mother...
374
00:23:00,291 --> 00:23:02,955
she wants to date you again.
375
00:23:03,822 --> 00:23:07,491
Seo Ju and I are already over.
376
00:23:08,025 --> 00:23:10,528
She still has feelings for you.
377
00:23:10,761 --> 00:23:13,497
- You know that.
- Let's stop talking about it.
378
00:23:15,197 --> 00:23:16,300
You seemed...
379
00:23:16,860 --> 00:23:19,630
to adjust yourself well
at Chairman Han's,
380
00:23:19,870 --> 00:23:21,071
so I'm proud of you.
381
00:23:22,830 --> 00:23:25,393
It's thanks to him and Ji Hoon.
382
00:23:27,011 --> 00:23:28,145
You're happy, right?
383
00:23:30,564 --> 00:23:32,183
I'm thankful...
384
00:23:32,583 --> 00:23:33,718
for everything.
385
00:23:34,765 --> 00:23:35,920
Eun Dong.
386
00:23:36,454 --> 00:23:40,224
I don't deserve Ji Hoon.
387
00:23:40,945 --> 00:23:42,393
I should treat him well.
388
00:23:43,060 --> 00:23:44,628
I'll do my best.
389
00:23:48,199 --> 00:23:50,901
I'll look
into your father's accident.
390
00:23:51,799 --> 00:23:54,972
I just hope you have a happy life...
391
00:23:55,740 --> 00:23:57,608
with Ji Hoon and Eun Chan.
392
00:24:01,746 --> 00:24:04,281
You can stop worrying about me.
393
00:24:04,782 --> 00:24:06,484
You should also meet...
394
00:24:06,917 --> 00:24:08,686
someone nice...
395
00:24:09,632 --> 00:24:11,322
and live in ease...
396
00:24:12,283 --> 00:24:13,858
like others.
397
00:24:16,761 --> 00:24:18,395
All I want is your happiness.
398
00:24:19,393 --> 00:24:20,431
I'm...
399
00:24:21,143 --> 00:24:24,168
happy...
400
00:24:24,935 --> 00:24:27,605
and I could come this far...
401
00:24:28,506 --> 00:24:30,141
thanks to you.
402
00:24:35,018 --> 00:24:36,728
I should get going.
403
00:25:15,152 --> 00:25:16,754
(The Chicken Everyone Fell
In Love With)
404
00:25:19,909 --> 00:25:21,125
Here.
405
00:25:21,292 --> 00:25:24,728
You must have heard
about our new dish.
406
00:25:24,860 --> 00:25:27,865
I know. We're getting
a lot of delivery orders too.
407
00:25:27,866 --> 00:25:30,267
Here. Enjoy it!
408
00:25:31,535 --> 00:25:32,703
Hello?
409
00:25:32,875 --> 00:25:35,587
Delivery? Of course, it's available.
410
00:25:38,442 --> 00:25:41,278
The new dish? What's your address?
411
00:25:43,647 --> 00:25:45,115
Where's Hye Won?
412
00:25:45,116 --> 00:25:47,918
It'll be there soon.
413
00:25:51,363 --> 00:25:54,204
Well, why should I report to you...
414
00:25:54,229 --> 00:25:56,363
where my daughter is?
415
00:25:56,388 --> 00:25:58,122
This is not the right time for that.
416
00:25:58,821 --> 00:26:00,965
Your daughter caused
Myung Hee's family...
417
00:26:00,966 --> 00:26:02,900
I'm sorry.
418
00:26:04,510 --> 00:26:05,536
What?
419
00:26:05,561 --> 00:26:08,596
Your daughter caused
Myung Hee's family...
420
00:26:08,672 --> 00:26:10,774
Be careful.
421
00:26:11,442 --> 00:26:13,844
- Those jerks.
- What about it?
422
00:26:13,944 --> 00:26:16,947
Your daughter caused
Myung Hee's family... Hey!
423
00:26:17,348 --> 00:26:19,783
- Don't you have eyes?
- Hey!
424
00:26:19,784 --> 00:26:21,986
If you're not buying anything,
stop distracting me and leave.
425
00:26:22,186 --> 00:26:24,922
I'll report you
for disrupting business!
426
00:26:25,723 --> 00:26:27,723
Didn't you hear me?
427
00:26:27,947 --> 00:26:30,627
- You'll regret it.
- Regret it?
428
00:26:31,962 --> 00:26:35,065
What I regret the most is...
429
00:26:35,165 --> 00:26:37,568
having become in-laws with you.
430
00:26:38,528 --> 00:26:40,604
How shameless is she?
431
00:26:41,938 --> 00:26:44,308
Myung Hee's daughter got
into an accident...
432
00:26:44,309 --> 00:26:46,076
because of your daughter.
433
00:26:47,169 --> 00:26:47,932
What?
434
00:26:47,933 --> 00:26:50,381
Hye Won made her daughter's life
to hang by a thread,
435
00:26:50,382 --> 00:26:54,118
so she made a fuss
asking me to bring your daughter.
436
00:26:54,385 --> 00:26:56,520
Ms. Gong,
437
00:26:56,775 --> 00:26:59,356
- take charge of the restaurant.
- Okay.
438
00:27:05,562 --> 00:27:06,663
Well,
439
00:27:06,924 --> 00:27:09,259
I heard you caused
Chairman Han's daughter trouble.
440
00:27:09,300 --> 00:27:11,435
What happened?
441
00:27:11,719 --> 00:27:15,406
Seo Ju got on my nerves,
so I just spoke in plain words.
442
00:27:15,973 --> 00:27:17,973
She said I came
to win over Tae In.
443
00:27:17,974 --> 00:27:20,210
- How can I take that?
- What?
444
00:27:20,418 --> 00:27:22,012
So you and Seo Ju fought...
445
00:27:22,313 --> 00:27:25,416
over Tae In and caused the accident?
446
00:27:25,582 --> 00:27:27,785
She jumped on the road alone.
447
00:27:27,786 --> 00:27:29,954
I didn't even lay a finger on her.
448
00:27:30,154 --> 00:27:32,823
She jumped in front of the car
to end her life.
449
00:27:37,594 --> 00:27:38,929
My food is here.
450
00:27:46,537 --> 00:27:48,672
What did you do to Seo Ju?
451
00:27:52,205 --> 00:27:53,911
How did you find this place?
452
00:27:54,352 --> 00:27:57,081
- Did you follow me?
- Myung Hee's looking for you.
453
00:27:58,580 --> 00:28:00,284
You know what position you're in.
454
00:28:00,751 --> 00:28:02,553
Go prostrate yourself before her
no matter what.
455
00:28:02,554 --> 00:28:04,855
Otherwise,
my family will be destroyed too.
456
00:28:33,117 --> 00:28:34,718
When did you come?
457
00:28:35,753 --> 00:28:36,887
Just now.
458
00:28:36,888 --> 00:28:38,322
My mom came here too.
459
00:28:39,279 --> 00:28:41,558
I'm sorry. I fell asleep.
460
00:28:42,259 --> 00:28:44,962
Ji Hoon, take her home and rest.
461
00:28:45,362 --> 00:28:46,997
No. I'm fine.
462
00:28:47,153 --> 00:28:49,656
You must be tired. Go get some rest.
463
00:29:00,748 --> 00:29:03,414
I don't know
what you heard from her,
464
00:29:03,614 --> 00:29:05,249
but I'm innocent.
465
00:29:05,816 --> 00:29:07,418
Say that again.
466
00:29:07,684 --> 00:29:09,887
She jumped in front of the car.
467
00:29:10,654 --> 00:29:12,756
You know why, right?
468
00:29:13,282 --> 00:29:14,758
You brought all this...
469
00:29:14,759 --> 00:29:17,694
- upon yourself.
- How could you say that?
470
00:29:18,062 --> 00:29:19,596
Seo Ju is lying down here.
471
00:29:19,863 --> 00:29:22,766
- How could you?
- Eun Dong.
472
00:29:23,116 --> 00:29:24,252
Yes.
473
00:29:24,252 --> 00:29:26,236
I'll take care of the troubles...
474
00:29:26,366 --> 00:29:28,344
that she caused you.
475
00:29:28,368 --> 00:29:30,296
Whether it's an investigation
on her ghost surgery...
476
00:29:30,321 --> 00:29:31,789
or your father's accident,
477
00:29:33,677 --> 00:29:36,213
make her take the fall
for everything and put her in jail.
478
00:29:36,214 --> 00:29:37,881
- Aunt.
- Even if you find...
479
00:29:37,882 --> 00:29:40,284
a way out,
480
00:29:40,484 --> 00:29:42,553
I won't let you live a normal life.
481
00:29:44,822 --> 00:29:47,324
From this day forward,
you're done as a doctor.
482
00:29:48,559 --> 00:29:49,760
Get her out.
483
00:29:53,049 --> 00:29:54,164
Get out.
484
00:30:05,439 --> 00:30:07,978
There's something Jun Hyuk hid
using Mr. Ko.
485
00:30:08,946 --> 00:30:09,980
Tell me.
486
00:30:10,280 --> 00:30:12,649
It seems like evidence
of your father's accident.
487
00:30:16,620 --> 00:30:18,255
I think he hid it here.
488
00:30:21,959 --> 00:30:23,293
What do you want?
489
00:30:24,228 --> 00:30:26,763
I'll give this lead to you,
490
00:30:27,064 --> 00:30:29,967
so convince Chairman Han
or Myung Hee...
491
00:30:30,634 --> 00:30:32,236
so that I can get out of it.
492
00:30:35,330 --> 00:30:36,573
Bring it to me.
493
00:30:37,493 --> 00:30:38,675
Answer me first.
494
00:30:39,595 --> 00:30:42,980
I'll make a decision
when I see the lead.
495
00:31:24,829 --> 00:31:26,057
What?
496
00:31:26,057 --> 00:31:28,625
Hye Won located the locker.
497
00:31:29,611 --> 00:31:30,861
Where is it?
498
00:33:44,111 --> 00:33:45,295
Did you...
499
00:33:46,666 --> 00:33:49,433
Did you really kill Cha Man Jong?
500
00:33:50,463 --> 00:33:51,601
Where are you?
501
00:33:53,437 --> 00:33:54,971
The respirator for asthma.
502
00:33:56,625 --> 00:33:59,543
Well, did you really kill him?
503
00:34:21,298 --> 00:34:22,299
Give it to me.
504
00:34:38,465 --> 00:34:39,478
I said,
505
00:34:40,450 --> 00:34:41,918
give it to me.
506
00:34:55,565 --> 00:34:58,402
(Fatal Promise)
507
00:35:17,254 --> 00:35:19,089
I'm sure it wasn't suicide.
508
00:35:19,097 --> 00:35:20,752
Your target is Jun Hyuk.
509
00:35:20,752 --> 00:35:22,916
I'll reveal Nam Jung Hee's will.
510
00:35:22,917 --> 00:35:25,629
Give me the evidence you have.
511
00:35:25,630 --> 00:35:29,466
Can't you stay with Seo Ju
until she wakes up?
512
00:35:29,467 --> 00:35:31,067
Ask Hye Won to give me...
513
00:35:31,068 --> 00:35:32,769
the thing she has.
514
00:35:32,770 --> 00:35:35,071
Jun Hyuk said he'll get you out.
515
00:35:35,072 --> 00:35:37,741
Eun Dong, I have something
to tell you.
516
00:35:37,808 --> 00:35:40,510
It's about Cha Man Jong's accident.
34914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.