Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,360 --> 00:00:12,879
Time of death, Gideon?
8-10 hours ago.
2
00:00:12,880 --> 00:00:15,879
Isn't there night security?
Yeah, at the gatehouse.
3
00:00:15,880 --> 00:00:18,239
And CCTV, but no coverage here.
4
00:00:18,240 --> 00:00:19,959
Security's supposed to be
patrolling,
5
00:00:19,960 --> 00:00:22,719
but at night it's more about
girlie magazines and cups of tea.
6
00:00:27,480 --> 00:00:29,239
So wouldn't he have screamed?
7
00:00:29,240 --> 00:00:30,999
Without a working diaphragm?
8
00:00:31,000 --> 00:00:34,120
I'll go and talk to security
and see if they saw something.
9
00:00:35,160 --> 00:00:37,040
His name's Merv Mason.
10
00:00:39,280 --> 00:00:41,040
Well, I think we can
rule out suicide.
11
00:00:49,120 --> 00:00:51,279
You're gonna need a spatter expert
12
00:00:51,280 --> 00:00:54,159
but I'd say,
given the bruising to his jaw,
13
00:00:54,160 --> 00:00:56,839
he was assaulted first
14
00:00:56,840 --> 00:00:58,679
then the blade was rammed into him.
15
00:00:58,680 --> 00:01:00,999
So was he alive when...?
16
00:01:01,000 --> 00:01:02,879
When he was forked? Yeah.
17
00:01:02,880 --> 00:01:05,719
Whoever did this loves his work.
18
00:01:05,720 --> 00:01:07,480
Public executioner.
19
00:01:13,760 --> 00:01:15,480
Sergeant.
20
00:01:16,640 --> 00:01:18,319
Your application for transfer -
21
00:01:18,320 --> 00:01:20,199
nothing to do with
Superintendent Jarvis?
22
00:01:20,200 --> 00:01:22,239
No, the superintendent's
not the problem, Sarge.
23
00:01:22,240 --> 00:01:23,719
He just smells blood.
24
00:01:23,720 --> 00:01:25,959
You were right when you said
it was a tough choice
25
00:01:25,960 --> 00:01:27,439
to come back here as a sergeant.
26
00:01:27,440 --> 00:01:29,879
It was always gonna be difficult,
leading your old squad.
27
00:01:29,880 --> 00:01:31,719
Maybe it was more than
just a tough choice.
28
00:01:31,720 --> 00:01:34,719
Maybe it was the wrong one.
It's only been a few months, Matt.
29
00:01:34,720 --> 00:01:36,919
You have all the skills.
Give it a chance.
30
00:01:36,920 --> 00:01:39,599
Maybe they'll hold me in good stead
in the Arson Squad.
31
00:01:39,600 --> 00:01:42,040
They're looking for someone
to start there Monday week.
32
00:01:43,480 --> 00:01:45,239
We've got a briefing in five.
33
00:01:45,240 --> 00:01:47,719
Troops don't know. I'd like to
keep it quiet at this stage.
34
00:01:54,920 --> 00:01:56,639
The victim - Mervyn Mason.
35
00:01:56,640 --> 00:01:59,039
58 years old, married,
two grown-up kids.
36
00:01:59,040 --> 00:02:01,679
He was a customs broker
on the waterfront.
37
00:02:01,680 --> 00:02:03,479
What do custom brokers do exactly?
38
00:02:03,480 --> 00:02:05,559
They clear shipping containers
through Customs.
39
00:02:05,560 --> 00:02:08,279
The broker confirms the contents,
checks that the duty's been paid
40
00:02:08,280 --> 00:02:10,799
and then gives the box the all-clear
to leave the wharf.
41
00:02:10,800 --> 00:02:11,999
'Box'?
Yeah.
42
00:02:12,000 --> 00:02:13,719
That's wharfie-speak
for 'shipping container'.
43
00:02:13,720 --> 00:02:15,919
So Merv's someone
with quite a bit of power.
44
00:02:15,920 --> 00:02:17,839
If he was corrupt,
he could've let anything through.
45
00:02:17,840 --> 00:02:19,319
You know - contraband, drugs...
46
00:02:19,320 --> 00:02:21,319
He did have some form,
but it was all minor.
47
00:02:21,320 --> 00:02:22,959
Merv's wife and colleagues reckon
48
00:02:22,960 --> 00:02:25,039
he'd become a bit
of a God-botherer...
49
00:02:25,040 --> 00:02:27,319
Sorry, Sarge - born-again Christian.
50
00:02:27,320 --> 00:02:29,719
Well, that could explain
his crucifixion.
51
00:02:29,720 --> 00:02:31,360
So, Sergeant...
52
00:02:32,880 --> 00:02:34,519
Sarge.
53
00:02:34,520 --> 00:02:35,920
Preliminary autopsy...
54
00:02:37,480 --> 00:02:40,239
His jaw's been broken
and so have several of his fingers,
55
00:02:40,240 --> 00:02:43,159
which suggests to me
some sort of coercion or payback...
56
00:02:43,160 --> 00:02:44,879
So is there something specific
in his history
57
00:02:44,880 --> 00:02:46,719
that's come back
to bite him on the bum?
58
00:02:46,720 --> 00:02:48,039
Well, we need to...
59
00:02:48,040 --> 00:02:49,919
Maybe some heavyweight associates
or something.
60
00:02:49,920 --> 00:02:52,399
Well, you could run with that
and check out the security tapes,
61
00:02:52,400 --> 00:02:53,959
and we'll follow up possibility B.
62
00:02:53,960 --> 00:02:57,599
Possibility B is that he was involved
in something fishy at the dock.
63
00:02:57,600 --> 00:02:59,560
No pun intended.
No.
64
00:03:06,480 --> 00:03:08,519
What about
these bloody photos, Stan?
65
00:03:08,520 --> 00:03:11,559
A local on a mobile phone took them.
Yeah, and sold 'em to the press.
66
00:03:11,560 --> 00:03:13,799
I had to call in a favour
to get these pulled.
67
00:03:13,800 --> 00:03:15,279
Yeah, they...
This is... No, no.
68
00:03:15,280 --> 00:03:16,999
This is a current investigation,
mate.
69
00:03:17,000 --> 00:03:19,719
They were taken from a boat
before our people even got there.
70
00:03:19,720 --> 00:03:21,799
You mean before Sergeant Ryan's
people got there.
71
00:03:21,800 --> 00:03:24,439
He needs to be a bit quicker
off the mark, you ask me.
72
00:03:24,440 --> 00:03:27,120
And you need to stop
riding shotgun for him.
73
00:03:28,280 --> 00:03:30,239
OK, what do you want?
74
00:03:30,240 --> 00:03:32,559
One of our avenues of inquiries
75
00:03:32,560 --> 00:03:35,040
relates to possible
criminal activity on the waterfront.
76
00:03:36,280 --> 00:03:38,799
Well, it's my recollection
77
00:03:38,800 --> 00:03:41,679
that you organised a job
down at that container depot
78
00:03:41,680 --> 00:03:44,199
for an ex-informer of yours.
79
00:03:44,200 --> 00:03:46,279
It was a long time ago.
What was his name?
80
00:03:46,280 --> 00:03:49,679
Fred, Ned...
Ted. Ted Mangus.
81
00:03:49,680 --> 00:03:51,119
Yeah, that's right.
82
00:03:51,120 --> 00:03:53,119
He's a nifty bugger.
83
00:03:53,120 --> 00:03:55,919
10 minutes in, out -
everyone's looking for their wallets.
84
00:03:55,920 --> 00:03:58,559
So do you think you could
get in touch with him again?
85
00:03:58,560 --> 00:04:00,599
Open myself up to corruption charges?
No, come on.
86
00:04:00,600 --> 00:04:02,799
You know ex-snitches are off-limits,
mate.
87
00:04:02,800 --> 00:04:05,800
You would be just reactivating
an old informer.
88
00:04:07,480 --> 00:04:10,119
Yeah... suppose I could
try and find the bloke.
89
00:04:10,120 --> 00:04:12,640
Good. Thanks.
90
00:04:13,640 --> 00:04:16,120
I'll get Sergeant Ryan
to go with you.
91
00:04:22,760 --> 00:04:25,199
Don't know why you needed to come.
It's my case, sir.
92
00:04:25,200 --> 00:04:28,279
Sergeants are supposed to
run their cases, not work them.
93
00:04:28,280 --> 00:04:30,879
Just trying to gather some
information for my team.
94
00:04:30,880 --> 00:04:33,600
Yeah, well, he's pretty unreliable,
this bloke.
95
00:04:35,000 --> 00:04:37,039
Didn't think he'd be here.
96
00:04:37,040 --> 00:04:38,400
Hey, Terry. Mate!
97
00:04:40,040 --> 00:04:41,799
Ted, long time no see.
98
00:04:41,800 --> 00:04:44,039
Yeah, last Saturday.
99
00:04:44,040 --> 00:04:45,640
He lost a motza at the dogs.
100
00:04:46,840 --> 00:04:49,599
Matt, why don't you stay here
and grab us a couple of beers.
101
00:04:49,600 --> 00:04:52,039
Get yourself a lemonade?
While you two catch up?
102
00:04:52,040 --> 00:04:54,120
You right, mate?
103
00:04:56,560 --> 00:04:58,599
Is he OK?
He's a new sergeant.
104
00:04:58,600 --> 00:05:00,999
Lean, green, by the book.
105
00:05:01,000 --> 00:05:03,399
Our relationship's
supposed to be off the books.
106
00:05:03,400 --> 00:05:05,400
So this isn't a social call, then?
No.
107
00:05:07,880 --> 00:05:11,559
I suppose you heard what happened
down at the container depot.
108
00:05:11,560 --> 00:05:13,799
Merv Mason? Bloody terrible, mate.
109
00:05:13,800 --> 00:05:15,719
Look, if he was such a good boy,
110
00:05:15,720 --> 00:05:18,319
why would someone wanna
torture and kill him?
111
00:05:18,320 --> 00:05:21,199
The past?
I doubt it.
112
00:05:21,200 --> 00:05:23,480
He wasn't into anything that hard.
113
00:05:25,240 --> 00:05:27,999
Lemonade.
Smart-arse.
114
00:05:28,000 --> 00:05:31,039
It's probably something to do with
Merv's job.
115
00:05:31,040 --> 00:05:32,359
Dirty money?
116
00:05:32,360 --> 00:05:35,759
And a lot of it, mate.
I mean, if you were on the take...
117
00:05:35,760 --> 00:05:37,319
Who'd know about that?
118
00:05:37,320 --> 00:05:39,239
I may not have found God, mate,
119
00:05:39,240 --> 00:05:42,399
but... ..I'm on the
straight and narrow these days.
120
00:05:42,400 --> 00:05:45,759
I just don't know.
So who would?
121
00:05:45,760 --> 00:05:48,160
Just a name, Ted - that's all.
122
00:05:49,760 --> 00:05:52,999
Terry, mate, I'm happy now,
you know?
123
00:05:53,000 --> 00:05:56,839
My door's got a lock on both sides.
My granddaughter comes to visit me.
124
00:05:56,840 --> 00:05:58,999
Your name won't come up -
that goes without saying.
125
00:05:59,000 --> 00:06:01,439
Then why say it?
126
00:06:05,240 --> 00:06:07,159
Healy.
127
00:06:07,160 --> 00:06:08,639
Keith Healy.
128
00:06:08,640 --> 00:06:12,279
He's in the same line of business
as Merv - customs broker -
129
00:06:12,280 --> 00:06:15,319
but not as straight as Merv.
130
00:06:15,320 --> 00:06:17,680
Where can I find him?
131
00:06:22,200 --> 00:06:24,319
Heart attack?
Yeah.
132
00:06:24,320 --> 00:06:26,439
A week ago, at work.
133
00:06:26,440 --> 00:06:27,879
Thought it was indigestion.
134
00:06:27,880 --> 00:06:30,279
Turns out it was
a blocked coronary artery.
135
00:06:31,360 --> 00:06:33,439
So you're out of action for a while?
Hope not.
136
00:06:33,440 --> 00:06:36,159
Every day I'm off the clock
is costing me money.
137
00:06:36,160 --> 00:06:38,559
I don't work, I don't get paid.
138
00:06:38,560 --> 00:06:40,199
There's good money
in customs broking, is there?
139
00:06:40,200 --> 00:06:42,919
Do you know
who's taking over your work, Keith?
140
00:06:42,920 --> 00:06:45,559
No. Sure there's a few different
people taking my load.
141
00:06:45,560 --> 00:06:47,480
What about, er...
142
00:06:48,720 --> 00:06:50,200
..Merv Mason's load?
143
00:06:52,480 --> 00:06:54,839
Heard about Merv.
Did you?
144
00:06:54,840 --> 00:06:58,439
He's an old friend, is he?
No. I hardly know him.
145
00:06:58,440 --> 00:07:00,359
Took his job very seriously.
146
00:07:00,360 --> 00:07:03,639
But we heard you're a bit more
relaxed in that area, Keith.
147
00:07:03,640 --> 00:07:05,839
Hey, what are you saying?
148
00:07:05,840 --> 00:07:08,919
Come on, Keith, we know
what sort of bloke you are.
149
00:07:08,920 --> 00:07:12,039
You guys are stressing me out.
I've just had surgery.
150
00:07:12,040 --> 00:07:13,959
Merv just had surgery too.
151
00:07:13,960 --> 00:07:15,439
Forklift through his guts.
152
00:07:15,440 --> 00:07:17,839
That's after they broke his fingers
and beat him up.
153
00:07:17,840 --> 00:07:20,599
Yeah, well, don't look at me.
154
00:07:20,600 --> 00:07:22,359
I've been here a week.
155
00:07:22,360 --> 00:07:25,399
We'll be looking
a lot more closely at you, Keith.
156
00:07:25,400 --> 00:07:27,560
You take care?
157
00:07:31,840 --> 00:07:34,559
Pretty tough, organising a murder
from intensive care.
158
00:07:34,560 --> 00:07:38,759
Look, he's still
lying in something pongy.
159
00:07:38,760 --> 00:07:41,479
I mean, look - it's what they don't
tell you sometimes that counts.
160
00:07:41,480 --> 00:07:43,159
Meaning?
161
00:07:43,160 --> 00:07:45,759
Meaning that this murder
is linked to customs broking.
162
00:07:45,760 --> 00:07:49,839
Look, we all know Keith Healy
has a rep for being dodgy, alright?
163
00:07:49,840 --> 00:07:53,119
He has a heart attack - that puts
him out of commission on the docks.
164
00:07:53,120 --> 00:07:56,119
Someone has to pick up his work.
Enter Mervyn Mason.
165
00:07:56,120 --> 00:07:59,199
So Merv was asked to let a dodgy box
through and he wouldn't play ball.
166
00:07:59,200 --> 00:08:00,479
Who's doing the asking?
167
00:08:00,480 --> 00:08:02,919
We should compile
a current list of broking firms...
168
00:08:02,920 --> 00:08:05,480
Yes, we've got that, Sarge.
There you go.
169
00:08:08,160 --> 00:08:10,639
These are the employees
of the various firms?
170
00:08:10,640 --> 00:08:11,679
Yes.
171
00:08:11,680 --> 00:08:15,239
Does your mate have a son?
He's not a mate. He's an ex-snitch.
172
00:08:15,240 --> 00:08:16,759
Does he have a son, Superintendent?
173
00:08:16,760 --> 00:08:19,559
Er, yeah... Jim or something.
It's Justin.
174
00:08:19,560 --> 00:08:24,560
Justin Mangus, your informer's son,
is a customs broker.
175
00:08:35,039 --> 00:08:36,840
Nasty way to go?
176
00:08:38,039 --> 00:08:40,079
Yeah, it's terrible.
177
00:08:40,080 --> 00:08:41,999
Tell me -
what are you doing here, sir?
178
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
Just heard what happened...
Any ID?
179
00:08:46,240 --> 00:08:47,759
Yeah, sure.
180
00:08:47,760 --> 00:08:50,399
Hang on, what are you - police?
Let me see your ID...
181
00:08:50,400 --> 00:08:51,439
Mate! Arggh!
182
00:08:51,440 --> 00:08:53,360
Jesus!
183
00:08:54,360 --> 00:08:56,719
Lovely. Very cute.
184
00:08:56,720 --> 00:08:58,639
Bridget, Shelley...
185
00:08:58,640 --> 00:08:59,840
Not bad?
186
00:09:01,160 --> 00:09:02,999
How's that?
What do you want?
187
00:09:03,000 --> 00:09:04,919
Not me, mate - my boss.
188
00:09:04,920 --> 00:09:07,239
He wants someone to do
what poor old Merv wouldn't do.
189
00:09:07,240 --> 00:09:09,919
Stupid -
threatening to blow the whistle.
190
00:09:09,920 --> 00:09:11,439
Bled like a stuck pig.
191
00:09:11,440 --> 00:09:14,519
Just tell me what you want, OK?
I need a box cleared.
192
00:09:14,520 --> 00:09:16,959
I can't...
My usual guys aren't available.
193
00:09:16,960 --> 00:09:19,399
You're the next cab off the rank.
194
00:09:19,400 --> 00:09:22,439
Go back to work.
Someone will contact you soon.
195
00:09:22,440 --> 00:09:25,680
Yeah, but not Bridget, though -
she's tied up.
196
00:09:35,720 --> 00:09:37,279
So you're a customs broker yourself,
Bob?
197
00:09:37,280 --> 00:09:38,280
That's right.
198
00:09:38,281 --> 00:09:40,519
And you work with Justin Mangus?
Yeah.
199
00:09:40,520 --> 00:09:42,919
Any word on any shonky boxes
passing through this depot?
200
00:09:42,920 --> 00:09:45,919
We already had this conversation
with the Federal Police last week.
201
00:09:45,920 --> 00:09:48,119
Yeah, just call me back
when you get this, please.
202
00:09:48,120 --> 00:09:49,319
Police are here, Justin.
203
00:09:49,320 --> 00:09:51,519
Detectives Freeman and Mapplethorpe.
We've got some questions for you.
204
00:09:51,520 --> 00:09:54,119
Look, I've got a crisis - a contract
looks like going belly-up.
205
00:09:54,120 --> 00:09:55,599
I really need...
Er, we're Homicide, Justin.
206
00:09:55,600 --> 00:09:57,159
This is about last night's death.
207
00:09:57,160 --> 00:09:59,719
We have reason to believe
it may have something to do with
208
00:09:59,720 --> 00:10:01,199
illegal activities around here.
209
00:10:01,200 --> 00:10:03,279
Any whispers around the wharves
about any shonky box movements?
210
00:10:03,280 --> 00:10:04,919
No, nothing.
I told them.
211
00:10:04,920 --> 00:10:06,519
You ever work with a Keith Healy?
212
00:10:06,520 --> 00:10:07,919
No.
213
00:10:07,920 --> 00:10:10,479
Look, you can check. Search
the office, do whatever you want.
214
00:10:10,480 --> 00:10:12,559
Thanks for the invitation.
It'll save us getting a warrant.
215
00:10:12,560 --> 00:10:14,759
You ever broken the rules,
moved a box illicitly?
216
00:10:14,760 --> 00:10:16,799
No. I run a clean operation, OK?
217
00:10:16,800 --> 00:10:19,479
And I won't have one at all
unless I sort out this problem.
218
00:10:24,400 --> 00:10:26,640
Look, I really
have to take this, OK?
219
00:10:30,040 --> 00:10:31,079
Justin Mangus.
220
00:10:35,520 --> 00:10:36,839
Justin!
221
00:10:36,840 --> 00:10:39,079
Justin, baby, they have us -
both of us.
222
00:10:39,080 --> 00:10:41,400
Please do what they say.
They'll kill us if you don't.
223
00:10:42,480 --> 00:10:45,199
They're even cuter in person?
224
00:10:45,200 --> 00:10:47,840
Look, we have a contract, OK?
Yeah, well, that's better.
225
00:10:49,840 --> 00:10:52,079
Um, meeting would be a good idea,
don't you think?
226
00:10:52,080 --> 00:10:53,999
No, you just wait for instructions.
227
00:10:54,000 --> 00:10:56,679
I'll be hanging onto these cuties
till you've done the job.
228
00:10:56,680 --> 00:10:59,079
Er... let me have a word
with the secretary.
229
00:10:59,080 --> 00:11:00,999
Got someone listening,
have you?
230
00:11:01,000 --> 00:11:03,119
Better be careful who you talk to.
231
00:11:03,120 --> 00:11:05,080
Gotta go, then.
232
00:11:09,200 --> 00:11:11,320
OK, I'll be there as soon as I can.
Thanks.
233
00:11:12,560 --> 00:11:14,559
Look, I'm sorry - I really need
to go into town.
234
00:11:14,560 --> 00:11:16,959
Bob, give the detectives
access to any files,
235
00:11:16,960 --> 00:11:18,439
computer logs -
anything they want, OK?
236
00:11:18,440 --> 00:11:19,959
No worries.
237
00:11:19,960 --> 00:11:22,359
Can you run this?
I'll keep an eye on him.
238
00:11:22,360 --> 00:11:23,360
Sure.
239
00:11:23,361 --> 00:11:27,360
OK, we'll need all your movement
orders from the last three months.
240
00:11:34,840 --> 00:11:37,039
T-S-L-U 321...
241
00:11:37,040 --> 00:11:39,159
OK, OK, I got it.
242
00:11:39,160 --> 00:11:40,799
OK, now you get this.
Yeah?
243
00:11:40,800 --> 00:11:43,319
You hurt them, I will find you
and I'll kill you.
244
00:11:46,160 --> 00:11:47,879
He wants me to clear a box tomorrow.
245
00:11:47,880 --> 00:11:50,639
A dirty box. Well, now,
that could be anything, mate.
246
00:11:50,640 --> 00:11:53,639
That could be guns, could be
stolen goods, could be drugs...
247
00:11:53,640 --> 00:11:55,639
Yeah, I know, Dad, OK?
But it doesn't matter.
248
00:11:55,640 --> 00:11:57,120
They've got my wife and daughter.
249
00:12:00,000 --> 00:12:02,399
Whoever's got them, mate,
is working for a bigger fish.
250
00:12:02,400 --> 00:12:04,840
Yeah, and I bet Keith bloody Healy
knows who's behind it too.
251
00:12:05,920 --> 00:12:08,319
You leave that to me.
Hey, what are you doing with that?!
252
00:12:08,320 --> 00:12:10,599
This is the only thing
these pricks understand.
253
00:12:10,600 --> 00:12:12,239
Dad, no! No!
254
00:12:12,240 --> 00:12:15,319
Bridget and Shelley
are in enough danger without that.
255
00:12:15,320 --> 00:12:18,080
I just need to find out
who I am dealing with.
256
00:12:19,080 --> 00:12:20,880
I'll do whatever these people want.
257
00:12:22,320 --> 00:12:25,959
Do you want Shelley visiting you
like you did me - in prison?
258
00:12:25,960 --> 00:12:27,159
No.
259
00:12:27,160 --> 00:12:29,320
Will you let me fix it?!
No!
260
00:12:33,120 --> 00:12:35,520
My family, my responsibility.
261
00:12:57,040 --> 00:12:58,080
Justin!
262
00:13:00,400 --> 00:13:02,440
Justin! Don't!
263
00:13:06,560 --> 00:13:07,599
Justin, mate!
264
00:13:07,600 --> 00:13:09,400
Don't do this!
265
00:13:10,760 --> 00:13:13,799
Ted, police.
Tell me what's going on.
266
00:13:13,800 --> 00:13:15,240
My son's got a gun!
267
00:13:24,800 --> 00:13:27,039
Who are you working for, Keith?
I don't know anything!
268
00:13:27,040 --> 00:13:29,279
Who wants the box moved?
You know what I'm talking about!
269
00:13:29,280 --> 00:13:30,519
Keith Healy's room, please.
270
00:13:50,680 --> 00:13:53,240
Justin!
271
00:13:59,640 --> 00:14:02,119
Just comes barrelling in
and starts threatening me.
272
00:14:02,120 --> 00:14:04,319
Thought he was gonna shoot me.
273
00:14:04,320 --> 00:14:06,679
But he didn't.
He went to hit me with his gun.
274
00:14:06,680 --> 00:14:08,559
I grabbed it.
He pulled me out of bed.
275
00:14:08,560 --> 00:14:11,239
I fell down. It went off.
276
00:14:11,240 --> 00:14:14,319
You know who he was?
Seen him around, you know?
277
00:14:14,320 --> 00:14:16,359
So why was he threatening you?
I've got no idea.
278
00:14:16,360 --> 00:14:17,719
Listen, you prick,
279
00:14:17,720 --> 00:14:21,279
last time we're here
you're telling us you're Mr Clean.
280
00:14:21,280 --> 00:14:24,239
Now someone's trying to kill you.
What did he want?
281
00:14:24,240 --> 00:14:26,039
I don't know. He was raving. Ask him.
282
00:14:26,040 --> 00:14:27,679
I bloody well will, if he wakes up.
283
00:14:27,680 --> 00:14:30,239
He was the one waving the gun around.
He's the loose unit...
284
00:14:30,240 --> 00:14:31,839
Listen...
Superintendent.
285
00:14:31,840 --> 00:14:33,559
Shut up. Shut up.
286
00:14:33,560 --> 00:14:35,919
Justin Mangus is a decent kid.
287
00:14:35,920 --> 00:14:39,159
If he was waving a gun at you
there's a bloody good reason why.
288
00:14:39,160 --> 00:14:41,760
When I find out what it is,
I'll be back. Got it?
289
00:14:53,200 --> 00:14:55,959
I wouldn't do that. Alright?
Yep.
290
00:14:55,960 --> 00:14:58,359
Any word from the hospital?
He's in recovery.
291
00:14:58,360 --> 00:15:00,799
They're saying his son
mightn't make it.
292
00:15:00,800 --> 00:15:02,079
Clear out.
Sir.
293
00:15:02,080 --> 00:15:04,319
I wanna talk to him.
I think I should interview him.
294
00:15:04,320 --> 00:15:06,319
Think again.
295
00:15:06,320 --> 00:15:07,879
You're involved, sir.
You're not being objective.
296
00:15:07,880 --> 00:15:10,839
Objective.
Objectivity is over-rated.
297
00:15:10,840 --> 00:15:13,199
This man...
This man has to make a statement.
298
00:15:13,200 --> 00:15:16,919
And in my estimation, our best chance
of full and frank disclosures
299
00:15:16,920 --> 00:15:19,240
is for me to speak to him alone, OK?
300
00:15:28,640 --> 00:15:30,120
Sorry, Ted.
301
00:15:31,280 --> 00:15:33,759
OK, what's this all about,
mate?
302
00:15:33,760 --> 00:15:35,919
I can help you.
303
00:15:35,920 --> 00:15:38,520
You can't help.
304
00:15:39,720 --> 00:15:43,079
OK. Whatever's going down,
you in on it?
305
00:15:43,080 --> 00:15:45,600
No.
OK. That's a start.
306
00:15:46,920 --> 00:15:48,399
I can help you.
307
00:15:48,400 --> 00:15:51,359
But you gotta tell me everything -
the lot.
308
00:15:51,360 --> 00:15:55,120
Will you just let me
spend a bit of time with my son?
309
00:15:56,920 --> 00:16:00,079
They reckon he's... gonna have to be
on life support.
310
00:16:00,080 --> 00:16:01,919
But people want questions answered,
Ted.
311
00:16:01,920 --> 00:16:04,360
Just a couple of hours
in the hospital.
312
00:16:05,840 --> 00:16:07,320
Can't do that.
313
00:16:08,960 --> 00:16:10,439
I'll meet you in the pub.
314
00:16:10,440 --> 00:16:12,479
I can't do that, mate.
315
00:16:12,480 --> 00:16:14,120
Either you trust me or you don't,
Terry.
316
00:16:15,640 --> 00:16:19,240
My way or no way at all.
317
00:16:21,880 --> 00:16:23,519
Movement orders
from the various brokers.
318
00:16:23,520 --> 00:16:26,959
We need to go through these and see
if there's any irregularities.
319
00:16:26,960 --> 00:16:29,119
What we should be doing
is talking to Ted Mangus.
320
00:16:29,120 --> 00:16:30,959
Well, he's Jarvis's snitch.
321
00:16:30,960 --> 00:16:32,719
Ex-snitch. But now he's a mate.
322
00:16:32,720 --> 00:16:35,479
Yeah. And he's got information
on Healy's activities, for sure.
323
00:16:35,480 --> 00:16:37,479
He'd know about the Mason murder.
Definitely.
324
00:16:37,480 --> 00:16:39,079
And the two of them are linked, yes.
325
00:16:39,080 --> 00:16:40,919
So we'll let the superintendent
deal with Ted Mangus
326
00:16:40,920 --> 00:16:42,559
while we focus on
the customs broking angle.
327
00:16:42,560 --> 00:16:45,199
Shouldn't it be our job to talk
to Mangus? He's our hottest lead.
328
00:16:45,200 --> 00:16:47,599
When we went to speak
to Justin Mangus, he took a call.
329
00:16:47,600 --> 00:16:50,479
He made out it was business
but he was on the edge, wasn't he?
330
00:16:50,480 --> 00:16:51,959
And then he took off.
331
00:16:51,960 --> 00:16:54,239
He hooked up with his old man
and they threatened Healy.
332
00:16:54,240 --> 00:16:57,959
Yes. And you followed him without
informing me, without backup.
333
00:16:57,960 --> 00:17:00,559
Jen was busy getting
these box movements, wasn't she?
334
00:17:00,560 --> 00:17:03,479
Yeah. Which we now need to focus on.
335
00:17:03,480 --> 00:17:05,118
OK, so maybe Ted and Justin Mangus
336
00:17:05,119 --> 00:17:08,239
were after information from Keith
Healy about a particular box.
337
00:17:08,240 --> 00:17:10,118
Contraband drugs.
Yeah.
338
00:17:10,119 --> 00:17:12,159
Maybe that's why Justin
was so antsy on the phone.
339
00:17:12,160 --> 00:17:14,159
Scared he'd miss out
on a slice of the action.
340
00:17:14,160 --> 00:17:15,639
Well, the drug thing does fit.
341
00:17:15,640 --> 00:17:17,479
You know, since the Feds
have been sniffing around.
342
00:17:17,480 --> 00:17:19,760
The Feds have been down there?
343
00:17:21,880 --> 00:17:25,559
Last couple of weeks.
That would have been useful to know.
344
00:17:25,560 --> 00:17:28,240
I'll go and check.
See what their interest is.
345
00:17:33,680 --> 00:17:36,039
You have a problem with your orders.
346
00:17:36,040 --> 00:17:37,559
C'mon, Sarge.
347
00:17:37,560 --> 00:17:39,679
Jarvis's interrogation of his mate
348
00:17:39,680 --> 00:17:42,879
is probably just gonna end up being
a beer and a yarn about old times.
349
00:17:42,880 --> 00:17:44,839
When we should be putting him
through the hoops.
350
00:17:44,840 --> 00:17:47,199
You should be considering
the chain of command.
351
00:17:47,200 --> 00:17:50,199
Your sergeant has been outranked
on this one.
352
00:17:50,200 --> 00:17:52,960
He's playing the hand
he's been dealt.
353
00:17:56,000 --> 00:17:58,079
Do you have issues
with Sergeant Ryan?
354
00:17:58,080 --> 00:18:00,159
What are we supposed to do
if we have, Sarge?
355
00:18:00,160 --> 00:18:02,559
Come whining to you about it?
You could try backing him.
356
00:18:02,560 --> 00:18:04,479
He's our sarge. We do what he says.
357
00:18:04,480 --> 00:18:06,479
Because you have to?
It's like you said, Sarge.
358
00:18:06,480 --> 00:18:08,159
It's chain of command.
359
00:18:08,160 --> 00:18:10,799
It has been a struggle for him
at times, Sarge.
360
00:18:10,800 --> 00:18:12,279
Yeah. At times.
361
00:18:12,280 --> 00:18:13,959
What about you, Duncan?
What do you do?
362
00:18:13,960 --> 00:18:15,439
You're his mate, aren't you?
Yeah.
363
00:18:15,440 --> 00:18:18,559
He doesn't exactly make it easy
for us to work with him sometimes.
364
00:18:18,560 --> 00:18:20,879
That's what he's meant to do?
Be easy to work with?
365
00:18:20,880 --> 00:18:22,359
No.
366
00:18:22,360 --> 00:18:24,359
What about you, Nick?
Do you have a problem?
367
00:18:24,360 --> 00:18:27,919
To be blunt,
he hasn't exactly commanded
368
00:18:27,920 --> 00:18:29,839
the authority of the stripes.
369
00:18:29,840 --> 00:18:31,919
And that's your call, is it?
370
00:18:31,920 --> 00:18:34,159
Well, I'm sorry, Sarge.
But you don't know what he's like.
371
00:18:34,160 --> 00:18:36,159
He gets defensive.
I tell you why.
372
00:18:36,160 --> 00:18:39,199
Because he thinks
that you resent his orders.
373
00:18:39,200 --> 00:18:41,119
How's that gonna make him feel?
374
00:18:41,120 --> 00:18:44,079
How would that make YOU feel
if that happened to you?
375
00:18:44,080 --> 00:18:46,159
The team resenting your orders
376
00:18:46,160 --> 00:18:48,399
and only following them
under sufferance.
377
00:18:48,400 --> 00:18:50,239
C'mon, Sergeant.
That's not the way it works.
378
00:18:50,240 --> 00:18:52,639
Isn't it? What do you do, Allie?
What do you do, Nick?
379
00:18:52,640 --> 00:18:54,919
What have any of you done
to help him?
380
00:18:54,920 --> 00:18:57,319
Have you got any idea
how difficult it must have been
381
00:18:57,320 --> 00:19:00,639
for him to come back to this squad
as your sergeant?
382
00:19:00,640 --> 00:19:02,679
What he needed was your support.
383
00:19:02,680 --> 00:19:05,519
Not your criticism and your carping.
We support him.
384
00:19:05,520 --> 00:19:07,919
I don't see much evidence of that.
385
00:19:07,920 --> 00:19:10,599
Maybe you should look
at your faults as a team
386
00:19:10,600 --> 00:19:13,480
as much as you do
his faults as a sergeant.
387
00:19:22,960 --> 00:19:25,320
Box movements - let's track them.
388
00:19:33,840 --> 00:19:36,759
Now don't you even try it.
I'm not my son.
389
00:19:36,760 --> 00:19:41,999
My son's in a coma. You tell me who's
behind this and where my girls are.
390
00:19:42,000 --> 00:19:43,919
I don't know what you're talking
about. What girls?
391
00:19:43,920 --> 00:19:47,079
You better pray they're alive.
What's it to be?!
392
00:19:49,320 --> 00:19:52,560
Scanlon. Tony Scanlon.
393
00:19:53,800 --> 00:19:54,880
Scanlon!
394
00:19:59,200 --> 00:20:00,879
Scanlon.
Yes, Sarge.
395
00:20:00,880 --> 00:20:02,759
We checked the box movements,
like you said.
396
00:20:02,760 --> 00:20:04,239
And you were right on the money.
397
00:20:04,240 --> 00:20:05,719
He's the boss of Scanlon Imports.
398
00:20:05,720 --> 00:20:08,879
Scanlon Imports brings in four
containers of supposed furniture
399
00:20:08,880 --> 00:20:11,599
from the Philippines from
a major retail outlet every month.
400
00:20:11,600 --> 00:20:13,079
And they're only cleared
through customs
401
00:20:13,080 --> 00:20:15,839
on the days
that Keith Healy's working.
402
00:20:15,840 --> 00:20:17,479
How come this hasn't been
picked up before?
403
00:20:17,480 --> 00:20:20,119
Because on the surface
it looks pretty straightforward.
404
00:20:20,120 --> 00:20:23,479
The retailers only order
three containers.
405
00:20:23,480 --> 00:20:28,319
The fourth one is piggybacked.
Comes in on the same shipment.
406
00:20:28,320 --> 00:20:31,639
It's destined for the same retailer
and it shares the same paperwork
407
00:20:31,640 --> 00:20:33,119
as the other three containers.
408
00:20:33,120 --> 00:20:35,479
Keith Healy is paid
to re-jig the documentation
409
00:20:35,480 --> 00:20:37,639
and clear it to a different address.
410
00:20:37,640 --> 00:20:39,679
Yeah, along with the contents -
the drugs or whatever.
411
00:20:39,680 --> 00:20:43,039
So the three legitimate containers
get cleared through the retailer
412
00:20:43,040 --> 00:20:44,599
and they get driven off.
413
00:20:44,600 --> 00:20:46,279
While Keith ticks off
on the dodgy container,
414
00:20:46,280 --> 00:20:48,719
gives a wink to the driver
who's also in on the scam.
415
00:20:48,720 --> 00:20:50,959
Then he sends that wherever.
No-one's any the wiser.
416
00:20:50,960 --> 00:20:53,839
I wonder why the Feds haven't picked
up on this. I checked with them.
417
00:20:53,840 --> 00:20:55,319
They were cagey
418
00:20:55,320 --> 00:20:58,199
but they are chasing a major
drug importation via the docks.
419
00:20:58,200 --> 00:20:59,919
Because there's piles of data
to get through.
420
00:20:59,920 --> 00:21:02,359
They don't know to be focusing
on Keith Healy yet, do they?
421
00:21:02,360 --> 00:21:04,639
It's always good to get one over
the Feds.
422
00:21:04,640 --> 00:21:06,159
So going by their schedule,
423
00:21:06,160 --> 00:21:09,279
Scanlon Imports have some containers
sitting on the docks right now.
424
00:21:09,280 --> 00:21:12,199
Which means they have a shonky
container somewhere in that depot.
425
00:21:12,200 --> 00:21:13,759
Sarge?
426
00:21:13,760 --> 00:21:15,999
Justin Mangus is still in a coma
but he is stable.
427
00:21:16,000 --> 00:21:18,439
I've just left a message
for his wife. I'll keep you posted.
428
00:21:18,440 --> 00:21:19,479
OK. Thanks.
429
00:21:19,480 --> 00:21:22,479
OK, if you want to stay ahead
of the Feds,
430
00:21:22,480 --> 00:21:24,919
you and Duncan should go and talk
to this Anthony Scanlon.
431
00:21:24,920 --> 00:21:27,399
Right. General inquiries?
Piggyback containers.
432
00:21:27,400 --> 00:21:30,920
The murder of Merv Mason
and the attack on Keith Healy.
433
00:21:32,480 --> 00:21:34,719
Me, Sarge?
Backgrounds on Anthony Scanlon.
434
00:21:34,720 --> 00:21:37,000
And financials.
Yeah, cool.
435
00:22:04,680 --> 00:22:06,279
Are you looking for this?
436
00:22:06,280 --> 00:22:10,159
I had organised one of my own
but the cops took it off me.
437
00:22:10,160 --> 00:22:14,159
Yours is a bit girly.
But it'll still do the job.
438
00:22:14,160 --> 00:22:16,039
How did you get in here?
Trade secret.
439
00:22:16,040 --> 00:22:17,960
I'm Justin Mangus's old man.
440
00:22:19,080 --> 00:22:20,799
And our girls better be OK.
441
00:22:20,800 --> 00:22:23,279
Without the gun, I was gonna pour
this all over you.
442
00:22:23,280 --> 00:22:28,079
Now that still might be the way
to go. You've got a box needs moving.
443
00:22:28,080 --> 00:22:31,879
I can make it happen just as long
as our girls are alive.
444
00:22:31,880 --> 00:22:33,519
Nobody wants anyone dead.
No, no.
445
00:22:33,520 --> 00:22:36,760
Merv Mason? Down at the docks?
I wouldn't know anything about that.
446
00:22:38,000 --> 00:22:41,320
Has that same psycho got my girls?!
OK.
447
00:22:42,520 --> 00:22:44,439
OK.
448
00:22:44,440 --> 00:22:47,799
Say I did need a job done,
you're not a broker.
449
00:22:47,800 --> 00:22:49,639
I can always get in touch with one.
450
00:22:49,640 --> 00:22:51,320
You haven't killed them all.
451
00:22:52,800 --> 00:22:54,440
I wanna speak to my girls.
452
00:23:01,240 --> 00:23:02,720
Put that on speaker!
453
00:23:13,000 --> 00:23:15,239
We should try around the back.
Alright.
454
00:23:15,240 --> 00:23:17,279
Yeah.
Yeah, it's me.
455
00:23:17,280 --> 00:23:18,999
Put the woman on.
What for?
456
00:23:19,000 --> 00:23:21,519
Just do it, Bruno.
-Yes?
457
00:23:21,520 --> 00:23:24,119
Bridget, are you OK?! Is Shelley OK?
Ted!
458
00:23:24,120 --> 00:23:27,999
Thank God.
Please don't let them hurt us.
459
00:23:28,000 --> 00:23:30,919
I won't! I won't, love!
Are you both OK?!
460
00:23:30,920 --> 00:23:35,239
So far. Is Justin there?
Shut up. That'll do.
461
00:23:39,280 --> 00:23:40,840
So we make a deal, yeah?
462
00:23:43,360 --> 00:23:47,480
You get the box cleared and away.
I'll tell you where to go.
463
00:23:49,120 --> 00:23:50,600
And we do a swap.
464
00:23:56,240 --> 00:23:58,000
I'll take the back stairs.
465
00:24:02,320 --> 00:24:04,359
Detective Freeman.
Detective Mapplethorpe.
466
00:24:04,360 --> 00:24:05,920
We're looking for Anthony Scanlon.
467
00:24:09,800 --> 00:24:12,279
He's upstairs.
-OK, great. Thanks, guys.
468
00:24:12,280 --> 00:24:15,640
We need to ask you
about Keith Healy.
469
00:24:17,960 --> 00:24:19,560
You're on duty.
470
00:24:20,680 --> 00:24:24,039
Keith Healy.
I've used his services, yes.
471
00:24:24,040 --> 00:24:26,239
He's a good man.
What about Merv Mason?
472
00:24:26,240 --> 00:24:28,399
Did you use his?
473
00:24:28,400 --> 00:24:30,199
No.
474
00:24:30,200 --> 00:24:32,119
Is that what this is about?
475
00:24:32,120 --> 00:24:33,799
I've seen the news.
Somebody killed him.
476
00:24:33,800 --> 00:24:35,919
You had no association with him?
No.
477
00:24:35,920 --> 00:24:37,999
You can check my books. And his.
478
00:24:38,000 --> 00:24:39,879
We've already checked his.
479
00:24:39,880 --> 00:24:41,999
Then why are you asking me
these questions?
480
00:24:42,000 --> 00:24:43,480
General inquiries.
481
00:24:44,680 --> 00:24:46,159
Or more than that.
482
00:24:46,160 --> 00:24:49,159
There's been a lot of police
activity down on the docks.
483
00:24:49,160 --> 00:24:52,159
Some kind of Federal operation.
We're Homicide, not Feds.
484
00:24:52,160 --> 00:24:54,199
You piggyback boxes?
485
00:24:54,200 --> 00:24:57,199
That's an illegal practice,
as I'm sure you're aware.
486
00:24:57,200 --> 00:25:00,079
You haven't answered the question.
No. I don't piggyback boxes.
487
00:25:00,080 --> 00:25:01,839
So you don't import drugs?
488
00:25:01,840 --> 00:25:03,919
I don't like where this is going,
Detective.
489
00:25:03,920 --> 00:25:05,400
That's another question
you haven't answered.
490
00:25:06,880 --> 00:25:10,239
Alright. I don't import drugs
or anything illegal. OK?
491
00:25:10,240 --> 00:25:12,239
If you have any other questions,
492
00:25:12,240 --> 00:25:13,879
maybe you should talk
to your Federal colleagues.
493
00:25:13,880 --> 00:25:16,239
They've already been through me
like a dose of salts.
494
00:25:16,240 --> 00:25:19,520
They found nothing untoward.
And neither will you.
495
00:25:38,320 --> 00:25:40,159
I'm not here right now.
496
00:25:40,160 --> 00:25:42,159
Leave a message
and I'll get back to you.
497
00:25:42,160 --> 00:25:44,079
Listen, Ted.
498
00:25:44,080 --> 00:25:47,719
Whatever you're planning,
don't do it.
499
00:25:47,720 --> 00:25:50,080
Call me.
I'll be out looking for you.
500
00:25:53,640 --> 00:25:55,119
Scanlon's telling the truth.
501
00:25:55,120 --> 00:25:58,439
The Feds have got nothing on him
and his financials are impeccable.
502
00:25:58,440 --> 00:26:01,719
Then, most drug importers are
pretty careful about these things.
503
00:26:01,720 --> 00:26:03,599
Maybe Ted Mangus can throw
some light on him.
504
00:26:03,600 --> 00:26:05,159
Any word from Jarvis yet, Sarge?
505
00:26:05,160 --> 00:26:07,119
No. I've left a message on his phone.
506
00:26:07,120 --> 00:26:09,759
If he doesn't have Ted's bum
in here on a seat by 9:00
507
00:26:09,760 --> 00:26:12,439
I'm assuming he's done a runner
and got a KALOF set to go.
508
00:26:12,440 --> 00:26:15,479
Guess it just went.
509
00:26:15,480 --> 00:26:18,519
From the container depot.
Spotted this guy not wearing any ID.
510
00:26:18,520 --> 00:26:20,479
So he didn't clear security?
511
00:26:20,480 --> 00:26:22,719
Flashed this around.
Everyone said the same thing.
512
00:26:22,720 --> 00:26:24,319
They don't know him.
He doesn't work there.
513
00:26:24,320 --> 00:26:26,159
But a uniform from Crime Scene
remembers him.
514
00:26:26,160 --> 00:26:28,279
Saw him talking to guess who?
515
00:26:28,280 --> 00:26:31,519
Justin Mangus.
Good job.
516
00:26:31,520 --> 00:26:33,599
Nick, your guy's got priors
for assault -
517
00:26:33,600 --> 00:26:35,359
aggravated robbery and drugs.
518
00:26:35,360 --> 00:26:37,199
Even did a stint
in the psych institution.
519
00:26:37,200 --> 00:26:38,959
Bruno 'Tiger' Lilley.
520
00:26:38,960 --> 00:26:42,079
Is he the type of person that might
impale someone with a forklift?
521
00:26:42,080 --> 00:26:43,399
I bet he'd enjoy it too.
522
00:26:43,400 --> 00:26:45,999
So what's his connection to Scanlon?
Let's work through it.
523
00:26:46,000 --> 00:26:49,199
We believe Anthony Scanlon
is importing drugs
524
00:26:49,200 --> 00:26:53,399
with the help of a Customs broker
turning a blind eye, Keith Healy.
525
00:26:53,400 --> 00:26:56,279
But Keith has a heart attack
and ends up in hospital.
526
00:26:56,280 --> 00:26:58,559
So he needs someone else to do it.
Enter Bruno Lilley.
527
00:26:58,560 --> 00:27:00,959
But even though
he breaks Merv's fingers
528
00:27:00,960 --> 00:27:03,559
in an attempt to persuade him,
doesn't work out.
529
00:27:03,560 --> 00:27:06,399
So psycho Bruno kills him
nastily, publicly.
530
00:27:06,400 --> 00:27:09,239
Put the frighteners on Justin
Mangus. Makes sure he does it.
531
00:27:09,240 --> 00:27:10,880
This container's gotta go.
532
00:27:16,920 --> 00:27:18,960
Only will hurt you
if you don't sign the release.
533
00:27:29,200 --> 00:27:31,759
Stood me up.
And I'll bloody shoot you, Terry.
534
00:27:31,760 --> 00:27:33,360
Well, go on, then.
535
00:27:35,600 --> 00:27:37,199
What's your name?
Bob.
536
00:27:37,200 --> 00:27:39,039
Better knock off, mate.
537
00:27:39,040 --> 00:27:41,639
Yeah, go on. Go on.
I got what I want.
538
00:27:41,640 --> 00:27:45,000
Come on. Here, take this and,
just keep your mouth shut, mate.
539
00:27:50,560 --> 00:27:52,519
Been looking everywhere for you.
540
00:27:52,520 --> 00:27:56,959
Put that pissy thing down,
will you, Ted? What's going on?
541
00:27:56,960 --> 00:27:59,879
Went around to see Bridget.
She wasn't home.
542
00:27:59,880 --> 00:28:01,359
She wasn't at the hospital either.
543
00:28:01,360 --> 00:28:03,600
So I started thinking...
Would you just leave it, Terry?!
544
00:28:06,040 --> 00:28:08,519
Need to take that gun, mate.
I have to take you in.
545
00:28:08,520 --> 00:28:10,359
No! If you do that,
Bridget and Shelley...
546
00:28:10,360 --> 00:28:11,839
What?!
547
00:28:11,840 --> 00:28:15,560
I'm tired and I am getting
pissed off, Ted! What?!
548
00:28:17,800 --> 00:28:20,640
Some... psychopath! He's got 'em.
549
00:28:22,400 --> 00:28:26,920
I gotta deliver a box by tomorrow
or they're dead.
550
00:28:28,760 --> 00:28:30,959
Can't you just turn a blind eye,
mate?
551
00:28:30,960 --> 00:28:33,480
Just this once?
552
00:28:44,080 --> 00:28:46,399
The only way to save
these two girls' lives
553
00:28:46,400 --> 00:28:49,839
is to give the kidnappers what they
want and get this box delivered.
554
00:28:49,840 --> 00:28:52,119
Ted's got the signature
from the Customs broker.
555
00:28:52,120 --> 00:28:56,119
The box is clear.
He'll drive it out himself.
556
00:28:56,120 --> 00:28:57,999
Shouldn't we have undercover
operatives do that?
557
00:28:58,000 --> 00:28:59,479
That's where you come in, Buchanan.
558
00:28:59,480 --> 00:29:02,799
Security guard.
Make sure that box gets through.
559
00:29:02,800 --> 00:29:06,159
There'll be surveillance vehicles
here and here.
560
00:29:06,160 --> 00:29:07,879
That way we have both directions
covered
561
00:29:07,880 --> 00:29:09,439
without having to chuck any U-ies.
562
00:29:09,440 --> 00:29:10,879
So when is he told his destination?
563
00:29:10,880 --> 00:29:13,919
Soon as he's clear and through
the gates he'll make a call.
564
00:29:13,920 --> 00:29:16,399
He'll call Scanlon.
He'll give him the drop-off point.
565
00:29:16,400 --> 00:29:18,159
And we just... we let them drive off?
566
00:29:18,160 --> 00:29:21,919
Listen, sunshine, there's a woman
and her daughter with some maniac
567
00:29:21,920 --> 00:29:23,919
who will shoot them as quick
as look at them
568
00:29:23,920 --> 00:29:25,559
if we don't get that box through.
569
00:29:25,560 --> 00:29:27,039
So shouldn't Serious Crime
be handling this?
570
00:29:27,040 --> 00:29:28,839
By the time Serious Crime
are handling anything
571
00:29:28,840 --> 00:29:30,919
there'll be two more homicides
to investigate.
572
00:29:30,920 --> 00:29:32,359
But this isn't a homicide.
573
00:29:32,360 --> 00:29:35,160
I'm trying to prevent one,
for Christ's sake! Will you listen?!
574
00:29:37,760 --> 00:29:39,239
You're endorsing this plan,
are you, Sarge?
575
00:29:39,240 --> 00:29:42,559
I've discussed it
with Superintendent Jarvis.
576
00:29:42,560 --> 00:29:44,039
We go forward with it.
577
00:29:44,040 --> 00:29:47,919
OK. Truck reaches its destination.
Hostages released.
578
00:29:47,920 --> 00:29:50,279
We hand the Feds a major drug bust.
579
00:29:50,280 --> 00:29:53,719
We nail Bruno and Scanlon
for the murder of Merv Mason.
580
00:29:53,720 --> 00:29:56,040
Game, set and match. Thank you,
linesmen. Thank you, ball boys.
581
00:30:00,920 --> 00:30:02,759
Thanks for your support, Ryan.
582
00:30:02,760 --> 00:30:04,599
I support you because
that's the chain of command.
583
00:30:04,600 --> 00:30:06,680
Privately, I think this is nuts.
584
00:30:17,680 --> 00:30:19,440
Yeah.
585
00:30:29,920 --> 00:30:32,799
1. Got your ears on, everybody?
Copy 2.
586
00:30:32,800 --> 00:30:35,360
Yeah, copy position 3.
OK, stay alert.
587
00:30:42,320 --> 00:30:45,520
OK, he's on approach now.
Copy. Heads up, boys and girls.
588
00:30:55,760 --> 00:30:58,159
If you ask me, Jarvis's plan
isn't much chop.
589
00:30:58,160 --> 00:30:59,759
Give him some credit, Dunnie.
590
00:30:59,760 --> 00:31:02,559
Could be a chance
to save those two girls.
591
00:31:02,560 --> 00:31:04,159
Make sure you keep a low profile.
592
00:31:04,160 --> 00:31:06,080
They realise we're on it,
it's all over.
593
00:31:09,440 --> 00:31:11,840
Good luck.
No worries, mate.
594
00:31:40,840 --> 00:31:42,919
Get out of the truck! Now!
Police! Move!
595
00:31:42,920 --> 00:31:45,039
Police! Get out of the truck!
Get on the ground!
596
00:31:45,040 --> 00:31:48,039
It's the Feds.
Right. Get him now. Get him.
597
00:31:48,040 --> 00:31:50,600
Bloody hell. Go! Go! Go!
598
00:31:53,680 --> 00:31:56,319
Get out of the truck
and on the ground.
599
00:31:56,320 --> 00:31:57,879
You're screwing
a Homicide operation!
600
00:31:57,880 --> 00:31:59,439
Stay back!
Get on the ground.
601
00:31:59,440 --> 00:32:02,840
Get back. Right back.
Stay back. Federal Police.
602
00:32:08,680 --> 00:32:12,599
Let him go. Let him go!
Who the hell's in charge?
603
00:32:12,600 --> 00:32:14,159
Who the hell's asking?
604
00:32:14,160 --> 00:32:16,239
Superintendent, dickhead.
605
00:32:16,240 --> 00:32:18,359
Yeah? Well, snap!
606
00:32:18,360 --> 00:32:21,080
This truck's not goin' anywhere.
607
00:32:22,160 --> 00:32:24,719
There you go, Terry. We killed 'em.
608
00:32:24,720 --> 00:32:26,839
Be alright, Ted.
They'll be fine.
609
00:32:26,840 --> 00:32:29,360
Sir, we should brief the commander.
610
00:32:35,280 --> 00:32:38,879
And how is it that I am the last one
to find out about this operation?
611
00:32:38,880 --> 00:32:42,679
Bernice, if you want me to call you
at 5:30am, I'm quite happy to oblige.
612
00:32:42,680 --> 00:32:44,519
We were on the clock, ma'am.
Shut the door.
613
00:32:44,520 --> 00:32:47,679
Hey, and we still are, you know?
I've got some damage control to do.
614
00:32:47,680 --> 00:32:49,359
No, you don't, Superintendent.
615
00:32:49,360 --> 00:32:51,879
You will have nothing further
to do with this case.
616
00:32:51,880 --> 00:32:54,639
You are personally involved. You've
been consorting with an ex-informer.
617
00:32:54,640 --> 00:32:58,359
No, no, no, no. I was asked to find
this bloke by Stanley Wolfe.
618
00:32:58,360 --> 00:32:59,879
Then Wolfe can take it from here.
619
00:32:59,880 --> 00:33:01,039
With respect, ma'am,
620
00:33:01,040 --> 00:33:03,199
if anyone's in a position
to do that, it's me.
621
00:33:03,200 --> 00:33:04,759
The superintendent's right -
622
00:33:04,760 --> 00:33:07,359
we're under the hammer and there's
civilian lives at stake.
623
00:33:07,360 --> 00:33:08,839
Then why isn't
Serious Crime involved?
624
00:33:08,840 --> 00:33:12,199
They are, ma'am. I've got Detective
Levitt there now liaising with them.
625
00:33:12,200 --> 00:33:13,719
We were running a risky strategy
626
00:33:13,720 --> 00:33:17,039
so the Super and I put a
Serious Crime task force on stand-by
627
00:33:17,040 --> 00:33:19,120
to help us locate the kidnappers.
628
00:33:22,400 --> 00:33:23,879
Well, that makes more sense.
629
00:33:23,880 --> 00:33:26,680
I know this case, ma'am.
I can run with it.
630
00:33:28,080 --> 00:33:29,999
Alright, then.
You better get moving.
631
00:33:32,320 --> 00:33:33,399
Sergeant Ryan.
632
00:33:33,400 --> 00:33:35,479
Lucky you had
this fallback position.
633
00:33:35,480 --> 00:33:36,480
Yeah.
634
00:33:36,481 --> 00:33:39,399
Where's your informer now?
635
00:33:39,400 --> 00:33:40,719
They've dragged him away.
636
00:33:40,720 --> 00:33:43,759
He's probably being interviewed
by those Fed monkeys as we speak.
637
00:33:43,760 --> 00:33:46,119
No, he's not, sir.
They're running around in circles.
638
00:33:46,120 --> 00:33:47,760
He gave them the slip
20 minutes ago.
639
00:34:09,280 --> 00:34:11,519
Is this the same cap
that Ted was wearing?
640
00:34:11,520 --> 00:34:13,279
Yeah.
641
00:34:13,280 --> 00:34:16,000
Alright. Look for anything that might
help us. Just watch where you step.
642
00:34:18,840 --> 00:34:21,638
Matt? Scanlon's not here.
643
00:34:21,639 --> 00:34:24,480
I think Ted Mangus beat us to him.
644
00:34:31,840 --> 00:34:34,718
Nick, how are we going
on tracking Scanlon's prepaid?
645
00:34:34,719 --> 00:34:37,359
He had his phone off but
he switched it on five minutes ago.
646
00:34:37,360 --> 00:34:39,559
We're triangulating now
but, look, he's moving.
647
00:34:39,560 --> 00:34:41,879
See all these signals bouncing off
all these different towers?
648
00:34:41,880 --> 00:34:43,559
What about
the ground surveillance KALOFs?
649
00:34:43,560 --> 00:34:45,999
We've got cars out there
but we need a more specific area.
650
00:34:46,000 --> 00:34:49,158
We can't cover the entire city.
Yeah. We need that phone tap.
651
00:34:49,159 --> 00:34:51,238
Rhys, get back onto Jarvis for me.
652
00:34:51,239 --> 00:34:52,999
How are we going
on Scanlon's financials,
653
00:34:53,000 --> 00:34:54,479
the leads from the backgrounding?
654
00:34:54,480 --> 00:34:55,919
His property portfolio's
pretty diverse.
655
00:34:55,920 --> 00:34:58,439
It's all in different names -
business, residential.
656
00:34:58,440 --> 00:35:00,239
I'm checking occupancies and leases.
657
00:35:00,240 --> 00:35:03,239
Yeah? Tenanted. OK. Thank you.
Superintendent?
658
00:35:03,240 --> 00:35:05,599
Levitt here.
That phone tap on Scanlon?
659
00:35:05,600 --> 00:35:07,919
It's up. I've got it.
Techs are onto it.
660
00:35:07,920 --> 00:35:09,399
Got that Levitt?
Sir.
661
00:35:09,400 --> 00:35:11,639
Now you can stop hassling me.
Yeah. Keep on that list.
662
00:35:11,640 --> 00:35:13,119
If Scanlon owns a few properties,
663
00:35:13,120 --> 00:35:14,959
that's where he could be hiding
the kidnapped women.
664
00:35:14,960 --> 00:35:15,960
Yep.
665
00:35:15,961 --> 00:35:17,679
Nick, how're we going
on the phone triangulation?
666
00:35:17,680 --> 00:35:19,279
Yep, he's heading west.
Still pinning him down.
667
00:35:19,280 --> 00:35:20,919
Sergeant, big team.
All under control?
668
00:35:20,920 --> 00:35:22,399
Yeah. We're close, I know it.
669
00:35:22,400 --> 00:35:25,999
Sarge, we're getting something.
Scanlon's making a phone call.
670
00:35:26,000 --> 00:35:27,679
You're late.
I was getting worried.
671
00:35:27,680 --> 00:35:29,319
I got the shipment.
-Mum!
672
00:35:29,320 --> 00:35:30,799
Don't you hurt her!
673
00:35:31,801 --> 00:35:34,040
That's the last sound I wanna hear
from either of you.
674
00:35:35,200 --> 00:35:38,279
Can I off them now?
No, no. Change of plan.
675
00:35:38,280 --> 00:35:40,559
I still need the insurance.
Why? What's up? I thought...
676
00:35:40,560 --> 00:35:43,439
Sit tight, OK? It's cool.
I'll explain when I get there.
677
00:35:43,440 --> 00:35:45,559
He sounds off.
Yeah, something's weird.
678
00:35:45,560 --> 00:35:48,799
Good. I've been freezing
my arse off in this dump.
679
00:35:48,800 --> 00:35:50,879
15 minutes. Sit tight.
-They've got it, Sarge!
680
00:35:50,880 --> 00:35:53,279
He's in Spotswood. I'll give you
an exact location in a sec.
681
00:35:53,280 --> 00:35:55,519
C'mon. We need that location.
OK, hang on, hang on.
682
00:35:55,520 --> 00:35:56,520
Allie?
683
00:35:56,521 --> 00:35:59,239
Scanlon's got property in Spotswood.
101 Franklin Road.
684
00:35:59,240 --> 00:36:02,359
Alright, let's go. Come on! Nick,
keep tracking. Let's go. Move it!
685
00:36:02,360 --> 00:36:03,880
Come on, guys.
686
00:36:05,880 --> 00:36:09,319
Grandad! Grandad!
Grandad! Please!
687
00:36:09,320 --> 00:36:10,799
Shut up!
688
00:36:10,800 --> 00:36:14,719
You touch her again, I'll cut
his throat. You piece of shit.
689
00:36:14,720 --> 00:36:18,080
Untie them. Untie them!
690
00:36:20,720 --> 00:36:23,079
Ted, where is Justin?
691
00:36:23,080 --> 00:36:24,959
Did they hurt Justin?
692
00:36:24,960 --> 00:36:28,360
Shut up.
What's happened? Ted!
693
00:36:29,360 --> 00:36:32,599
You! Get up! Get up! Get up!
694
00:36:32,600 --> 00:36:36,519
It's OK. It's OK, sweetie.
Let him go!
695
00:36:36,520 --> 00:36:38,159
No!
696
00:36:38,160 --> 00:36:40,879
Bottle versus gun?
697
00:36:40,880 --> 00:36:45,119
I shoot him then you then her
and then her.
698
00:36:45,120 --> 00:36:47,999
NO!
699
00:36:48,000 --> 00:36:51,200
Anthony Scanlon, this is the police.
700
00:36:55,440 --> 00:36:59,159
We know you're inside the property.
701
00:36:59,160 --> 00:37:01,960
We know you have Bridget
and Shelley Mangus with you.
702
00:37:04,520 --> 00:37:06,439
Nobody needs to get hurt here.
703
00:37:06,440 --> 00:37:08,159
Just let the hostages go.
704
00:37:08,160 --> 00:37:10,040
Then we can talk.
705
00:37:14,240 --> 00:37:16,879
Jen, get me an ETA
on the negotiator.
706
00:37:16,880 --> 00:37:17,880
OK.
707
00:37:17,881 --> 00:37:21,039
Allie, Rhys, take a uniform each.
708
00:37:21,040 --> 00:37:22,879
Take flanking positions
at the back door.
709
00:37:22,880 --> 00:37:25,679
Clear line of fire in case
anything goes down. Be careful.
710
00:37:25,680 --> 00:37:27,119
Yeah.
Guys...
711
00:37:27,120 --> 00:37:29,479
..the safety of the hostages
is our priority, OK?
712
00:37:29,480 --> 00:37:31,200
Sarge.
Sarge.
713
00:37:38,520 --> 00:37:40,079
Want me to go with them, Sarge?
714
00:37:40,080 --> 00:37:43,399
Stay here with me. I've got them
covered on three sides.
715
00:37:43,400 --> 00:37:44,560
Alright.
716
00:37:46,880 --> 00:37:50,399
Come on, Bruno, Tony. Talk to us.
717
00:37:50,400 --> 00:37:53,840
Back away! Move the car
up the driveway!
718
00:37:54,920 --> 00:37:58,159
Let us go! Don't follow us.
719
00:37:58,160 --> 00:38:00,679
And we'll let 'em go up the road, OK?
720
00:38:00,680 --> 00:38:03,400
Now, mate, or I'll shoot one.
721
00:38:04,920 --> 00:38:06,799
10, 9, 8...
722
00:38:06,800 --> 00:38:10,319
OK, OK, we're clearing back.
723
00:38:10,320 --> 00:38:12,679
Back it up.
Come on, let's back it up.
724
00:38:12,680 --> 00:38:15,399
ETA is 10 minutes.
Yeah, we don't have 10. Back it up.
725
00:38:15,400 --> 00:38:17,520
Everyone, fall back.
We're falling back!
726
00:38:20,520 --> 00:38:22,680
Move! Move!
727
00:38:45,800 --> 00:38:47,759
Shut up, you!
728
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
Open it, open it!
729
00:38:59,080 --> 00:39:02,440
Shoot the prick!
Shut up. Bruno.
730
00:39:03,720 --> 00:39:06,879
I mean it! One shot and they're dead.
731
00:39:06,880 --> 00:39:10,560
Open the bloody door! Open it.
732
00:39:15,920 --> 00:39:18,519
Drop it!
733
00:39:18,520 --> 00:39:19,560
Police!
734
00:39:24,800 --> 00:39:27,799
Drop it! Put it down! Now!
735
00:39:27,800 --> 00:39:31,119
Don't shoot. Don't shoot.
I'm unarmed. Unarmed.
736
00:39:31,120 --> 00:39:33,159
Ted, Ted! No, no!
737
00:39:33,160 --> 00:39:37,759
No! Ted! Ted!
Drop it!
738
00:39:37,760 --> 00:39:38,880
That was for Justin.
739
00:39:56,400 --> 00:40:00,440
It was over. You didn't
have to shoot him. We had him.
740
00:40:02,000 --> 00:40:06,359
You had him and I got Justin
in hospital on life support.
741
00:40:06,360 --> 00:40:07,840
No, you don't.
742
00:40:09,840 --> 00:40:13,519
He came out of the coma
and he's off the machine.
743
00:40:13,520 --> 00:40:15,319
A bloody miracle, they reckon.
744
00:40:23,000 --> 00:40:24,719
Don't know whether to laugh or cry.
745
00:40:24,720 --> 00:40:26,200
Mate.
746
00:40:30,600 --> 00:40:32,359
I wanna see Justin.
747
00:40:32,360 --> 00:40:34,679
I might be able to swing it.
It'll have to wait.
748
00:40:34,680 --> 00:40:37,639
I don't want him visiting me inside.
Needs to put all that behind him.
749
00:40:37,640 --> 00:40:38,680
Yep, yep.
750
00:40:41,760 --> 00:40:43,280
Come on. I know the drill.
751
00:40:50,400 --> 00:40:51,879
What a cock-up.
752
00:40:51,880 --> 00:40:54,959
Well, you organised the task force,
the intelligence,
753
00:40:54,960 --> 00:40:58,639
you led the team efficiently
and you saved all three hostages.
754
00:40:58,640 --> 00:41:00,399
Got a result.
755
00:41:00,400 --> 00:41:02,399
Bad guy's dead.
Good guy's going to jail.
756
00:41:02,400 --> 00:41:05,279
Well, that was his call, not yours.
You did OK.
757
00:41:05,280 --> 00:41:09,719
You write me up a good report for
the DPP so I can wave it at them?
758
00:41:09,720 --> 00:41:13,480
Mitigating circumstances,
all that crap.
759
00:41:14,680 --> 00:41:16,640
Yeah. Thanks, Sergeant.
760
00:41:18,680 --> 00:41:21,360
So... the Arson Squad?
761
00:41:23,600 --> 00:41:25,080
I'm a Homicide sergeant.
762
00:41:43,880 --> 00:41:45,959
Pub crawl for all the team.
You up for it?
763
00:41:45,960 --> 00:41:47,799
Yeah. My shout.
764
00:41:47,800 --> 00:41:51,359
Good. No worries.
Hey, Freeman, you good for a fifty?
765
00:41:51,360 --> 00:41:53,840
Piss off!
Come on!
766
00:41:55,240 --> 00:41:56,719
What? Your shout!
60625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.