Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:08,199
Like I said on the phone, the owner
moved to a nursing home a while ago.
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,159
Most of the family are overseas.
3
00:00:10,160 --> 00:00:13,039
Just between you and me, there's been
a lot of fighting over the house.
4
00:00:13,040 --> 00:00:15,359
So I think a quick sale's
on the cards.
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,919
Well, that... that is a strong smell.
6
00:00:21,920 --> 00:00:25,680
I know it's a little whiffy.
I'll just open some windows.
7
00:00:27,440 --> 00:00:28,919
Look, they're nailed shut.
8
00:00:28,920 --> 00:00:32,679
Um, really, it's about land value.
This is a prime location.
9
00:00:32,680 --> 00:00:33,680
What's the smell?
10
00:00:33,681 --> 00:00:35,519
Clearly this house
needs a lot of love.
11
00:00:35,520 --> 00:00:39,119
Or you could just decide
to knock it down, start again.
12
00:00:39,120 --> 00:00:40,640
That might be a good idea.
13
00:01:18,240 --> 00:01:20,280
Morning, Constable.
Sarge.
14
00:01:22,640 --> 00:01:24,879
Morning, Detective Levitt.
Morning, Sarge.
15
00:01:24,880 --> 00:01:26,359
Didn't expect to see you here,
16
00:01:26,360 --> 00:01:28,359
given your phone
went straight to voicemail.
17
00:01:28,360 --> 00:01:31,199
Sarge, I was enjoying my night off.
Left my phone at a friend's place.
18
00:01:31,200 --> 00:01:33,639
Picked it up first thing this
morning then I came straight here.
19
00:01:33,640 --> 00:01:36,559
No need to apologise, Rhys.
You're entitled to a night off.
20
00:01:36,560 --> 00:01:38,719
I know that.
21
00:01:38,720 --> 00:01:41,679
Nick and Allie?
Inside with Pathology.
22
00:01:41,680 --> 00:01:43,719
I just thought
I'd get the uniforms...
23
00:01:43,720 --> 00:01:45,520
Don't... let me hold you up.
24
00:01:50,000 --> 00:01:52,079
Now I know why
I'm a dog person.
25
00:01:52,080 --> 00:01:54,799
My mother has cats, Detective. They
can be a very faithful companion.
26
00:01:54,800 --> 00:01:57,479
Until you die and then you're lunch.
Thank you for that thought.
27
00:01:57,480 --> 00:01:59,399
Hey, Sarge.
28
00:01:59,400 --> 00:02:01,879
Thought you and I could
take the lead on this one.
29
00:02:01,880 --> 00:02:03,719
Too late, Sarge.
I took the call-out.
30
00:02:03,720 --> 00:02:06,279
How about it?
Yeah. It's been a while.
31
00:02:06,280 --> 00:02:07,840
Next one's all yours, Allie.
32
00:02:08,960 --> 00:02:11,199
Any ID?
Not that we found so far.
33
00:02:11,200 --> 00:02:13,839
Looks like the killer brought
or lured her here to do the deed.
34
00:02:13,840 --> 00:02:16,359
I suspect she may have been
knocked unconscious initially.
35
00:02:16,360 --> 00:02:20,639
Beaten with a blunt object, tied up
and at some point gagged.
36
00:02:20,640 --> 00:02:22,159
There's glue residue here.
37
00:02:22,160 --> 00:02:24,599
My preliminary count is eight
stab wounds to the chest area.
38
00:02:24,600 --> 00:02:26,079
So, a frenzied attack.
39
00:02:26,080 --> 00:02:30,039
How many constitutes a frenzy?
How long has she been dead?
40
00:02:30,040 --> 00:02:33,239
Be able to give a more accurate time
when I get her back to the morgue.
41
00:02:33,240 --> 00:02:35,399
I've already got Missing Persons
running a check.
42
00:02:35,400 --> 00:02:37,399
She's not street.
Her clothes are expensive.
43
00:02:37,400 --> 00:02:40,479
And those shoes -
Italian, designer, handmade.
44
00:02:40,480 --> 00:02:42,999
OK, Allie, put a description
out to the media.
45
00:02:43,000 --> 00:02:45,079
Ronnie, we're going to need
your findings on this ASAP.
46
00:02:45,080 --> 00:02:47,160
No probs. She's top of the list.
47
00:02:49,800 --> 00:02:51,279
I have to take this.
48
00:02:51,280 --> 00:02:53,000
Superintendent?
49
00:02:56,440 --> 00:03:01,479
Commander Waverley and I
made a gross miscalculation.
50
00:03:01,480 --> 00:03:04,400
Sir?
Hand me that doodad.
51
00:03:06,560 --> 00:03:08,679
Jug, you idiot.
52
00:03:08,680 --> 00:03:11,239
We thought you'd be happy here
with your little mates.
53
00:03:11,240 --> 00:03:14,440
But you're aggressive,
you're snappy and...
54
00:03:16,360 --> 00:03:18,720
..you've eaten one of my tiddlers,
Basil
55
00:03:19,720 --> 00:03:22,240
Time for you to vacate the premises.
56
00:03:24,000 --> 00:03:26,559
Sir, I've got a crime scene
I really should get back to.
57
00:03:26,560 --> 00:03:29,199
Don't you want your...
your increment?
58
00:03:29,200 --> 00:03:31,520
Sorry?
Performance review time!
59
00:03:32,640 --> 00:03:35,479
The hoop my sergeants
have to jump through
60
00:03:35,480 --> 00:03:37,519
to get their extra $10.60 a week.
61
00:03:37,520 --> 00:03:39,479
Right.
How do you think you're going?
62
00:03:39,480 --> 00:03:41,760
Knocking a few heads,
kicking a few goals?
63
00:03:43,800 --> 00:03:47,359
Tell you what. You fill it out, hey?
64
00:03:47,360 --> 00:03:50,679
How you're going. Your strengths,
your weaknesses, all that guff.
65
00:03:50,680 --> 00:03:53,119
I'll put my X on it, you'll get
your increment, everyone's happy.
66
00:03:53,120 --> 00:03:54,120
Suit you?
67
00:03:54,121 --> 00:03:57,319
You want me to review
my own performance?
68
00:03:57,320 --> 00:03:58,999
Call it self-assessment.
69
00:03:59,000 --> 00:04:01,079
Don't forget you're pretending
to be me, so be honest.
70
00:04:01,080 --> 00:04:04,880
Command take these reviews
very seriously, especially Waverley.
71
00:04:17,600 --> 00:04:19,079
What did Jarvis want?
72
00:04:20,440 --> 00:04:22,520
Handballing paperwork to me as usual.
73
00:04:24,120 --> 00:04:27,319
Just in time, detectives.
Anything illuminating?
74
00:04:27,320 --> 00:04:32,079
Initially, no. Can tell you
she's about 25, 26 years of age.
75
00:04:32,080 --> 00:04:34,719
Heavy smoker
with a fabulous manicure.
76
00:04:34,720 --> 00:04:36,639
None of which helps us
with her identity.
77
00:04:36,640 --> 00:04:38,639
Are her bloods back yet?
No. Another day at least.
78
00:04:38,640 --> 00:04:41,319
So we've got bugger all.
You said 'initially'.
79
00:04:41,320 --> 00:04:43,719
Someone's paying attention.
80
00:04:43,720 --> 00:04:45,239
I found this.
81
00:04:45,240 --> 00:04:47,279
What is it?
Good question.
82
00:04:47,280 --> 00:04:48,760
It was lodged in her oesophagus.
83
00:04:50,480 --> 00:04:54,639
It's a sales receipt
for a pair of shoes.
84
00:04:54,640 --> 00:04:56,839
Very expensive shoes.
85
00:04:56,840 --> 00:04:58,880
Could take the kids to Tassie
on what they cost.
86
00:05:00,560 --> 00:05:02,119
Can't believe it survived
her gastric juices.
87
00:05:02,120 --> 00:05:05,279
Never made it to her stomach.
Yeah, lucky.
88
00:05:05,280 --> 00:05:06,959
It's only lucky
if it tells us something.
89
00:05:06,960 --> 00:05:08,560
Yeah.
Yeah.
90
00:05:11,000 --> 00:05:12,480
Yes, I am still here.
91
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
Great.
92
00:05:15,241 --> 00:05:19,519
OK. Yeah, if you could email
that across, that'd be great.
93
00:05:19,520 --> 00:05:22,839
Alright, the credit card
belonged to a Mr Chris Fleetwood.
94
00:05:22,840 --> 00:05:24,559
It hasn't been reported stolen.
95
00:05:24,560 --> 00:05:27,919
Good work. We do need to confirm
he personally made the purchase.
96
00:05:27,920 --> 00:05:30,159
Do you guys mind bringing
Mr Fleetwood in for a chat?
97
00:05:30,160 --> 00:05:32,279
I thought you and the sarge
were leads on this.
98
00:05:32,280 --> 00:05:35,359
I need to follow up on a couple
of things. I'd appreciate it.
99
00:05:35,360 --> 00:05:37,400
OK.
100
00:05:42,760 --> 00:05:44,240
Can we step outside for a minute?
101
00:05:55,960 --> 00:05:57,800
You've decided to end it,
haven't you?
102
00:05:59,720 --> 00:06:01,600
This isn't a casual fling.
103
00:06:02,720 --> 00:06:04,200
I know.
104
00:06:05,760 --> 00:06:09,879
Do you?
Nick, this means everything to me.
105
00:06:09,880 --> 00:06:13,680
Great. That's the way I feel too.
106
00:06:15,360 --> 00:06:17,960
Let's get married. Have kids.
107
00:06:19,280 --> 00:06:22,000
I've never wanted that with anyone
before but I want that with you.
108
00:06:24,960 --> 00:06:28,400
What if we do all that and then
in two years time we split up?
109
00:06:30,120 --> 00:06:32,359
It's worth taking the risk,
don't you think?
110
00:06:32,360 --> 00:06:35,920
Yeah, but I'm the one
that's taking all the risk.
111
00:06:37,800 --> 00:06:40,519
If we stay together, one of us
is gonna have to leave Homicide
112
00:06:40,520 --> 00:06:42,760
and you and I both know
that it's gonna be me.
113
00:06:47,040 --> 00:06:49,640
Nick, I've devoted my life
to this job.
114
00:06:53,600 --> 00:06:56,160
If I leave Homicide,
I don't know who I am anymore.
115
00:06:57,760 --> 00:06:59,240
OK.
116
00:07:00,440 --> 00:07:01,919
I'll transfer out.
117
00:07:01,920 --> 00:07:04,000
You want a family.
I want you.
118
00:07:06,160 --> 00:07:08,199
But I don't know if I'm ready
to have children.
119
00:07:08,200 --> 00:07:10,560
That's something we can decide
in the future.
120
00:07:12,440 --> 00:07:13,919
I'm sorry.
121
00:07:13,920 --> 00:07:16,879
I just... don't have the answer yet
122
00:07:16,880 --> 00:07:19,560
and it's not fair to keep you waiting
until I do.
123
00:07:23,360 --> 00:07:25,000
Bloody hell.
124
00:07:31,080 --> 00:07:33,480
I've got an interview to do.
Nick.
125
00:07:36,520 --> 00:07:39,519
You don't know her?
How often do I have to say it? No.
126
00:07:39,520 --> 00:07:41,999
Have another look at the photo.
I don't need to look again.
127
00:07:42,000 --> 00:07:43,999
It's not a request.
Sorry, I'm not trying to be...
128
00:07:44,000 --> 00:07:45,479
The receipt
in the girl's throat
129
00:07:45,480 --> 00:07:46,959
came from this guy's credit card.
130
00:07:46,960 --> 00:07:50,039
Have you run a background check?
Chris Fleetwood's a cleanskin.
131
00:07:50,040 --> 00:07:53,959
He owns a newsagency.
Got two kids, his wife's deceased.
132
00:07:53,960 --> 00:07:55,959
He's Mr Ordinary.
133
00:07:55,960 --> 00:07:58,999
Last Monday, what did you do
with yourself, Mr Fleetwood?
134
00:07:59,000 --> 00:08:00,879
Monday's my day off.
Went to the shopping centre.
135
00:08:00,880 --> 00:08:02,519
Alone?
Yeah.
136
00:08:02,520 --> 00:08:03,559
Meet anyone?
No.
137
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
Buy anything?
No.
138
00:08:04,561 --> 00:08:07,359
So why did you use your credit card
to buy a pair of shoes?
139
00:08:07,360 --> 00:08:08,799
Ladies shoes?
140
00:08:08,800 --> 00:08:10,399
Must have been credit card fraud
or something.
141
00:08:10,400 --> 00:08:13,879
Someone stole my number. Someone
used one of those skimming things.
142
00:08:13,880 --> 00:08:15,679
You're lying.
No, I'm not.
143
00:08:15,680 --> 00:08:17,519
Stop wasting my time.
I'm not wasting your time.
144
00:08:17,520 --> 00:08:19,599
I don't like being lied to!
145
00:08:19,600 --> 00:08:21,879
We know you bought the shoes, Chris.
146
00:08:21,880 --> 00:08:23,799
We showed your licence photo
to a shop assistant
147
00:08:23,800 --> 00:08:26,039
who said that you bought this woman
a pair of shoes.
148
00:08:26,040 --> 00:08:28,799
This woman has been murdered.
149
00:08:28,800 --> 00:08:31,159
Well, if you're saying I killed her,
you're wrong.
150
00:08:31,160 --> 00:08:33,158
You wouldn't mind giving us
your fingerprints for elimination?
151
00:08:33,159 --> 00:08:35,760
No, fine, take my prints
'cause I didn't kill her.
152
00:08:36,960 --> 00:08:38,520
I loved her.
153
00:08:41,880 --> 00:08:43,600
Yet you wouldn't admit
to knowing her.
154
00:08:48,240 --> 00:08:49,760
You don't understand.
155
00:08:51,680 --> 00:08:55,999
Six months ago, my wife died -
cancer.
156
00:08:56,000 --> 00:08:58,919
Barely a month after the funeral
I meet this woman
157
00:08:58,920 --> 00:09:02,320
and she's... she's beautiful,
she's funny.
158
00:09:03,520 --> 00:09:05,000
She's got this laugh that...
159
00:09:07,840 --> 00:09:11,319
She's into me.
She's changed my life.
160
00:09:11,320 --> 00:09:14,399
That doesn't explain why
you wouldn't admit to knowing her.
161
00:09:14,400 --> 00:09:16,439
My kids. Tara and Malcolm.
162
00:09:16,440 --> 00:09:19,199
What, I'm supposed to tell 'em I've
fallen in love with another woman
163
00:09:19,200 --> 00:09:21,439
when their mother's
barely cold in her grave?
164
00:09:21,440 --> 00:09:25,439
Come on! I couldn't do that to them.
OK, let's just back it up a bit.
165
00:09:25,440 --> 00:09:28,239
Mr Fleetwood, can you start
by telling us who this woman is?
166
00:09:28,240 --> 00:09:31,320
Her name's Mischa. Mischa Downes.
167
00:09:32,600 --> 00:09:36,760
And I love her. I really do.
168
00:09:56,280 --> 00:09:57,799
Why would someone so young and hot
169
00:09:57,800 --> 00:09:59,879
hook up with someone
old enough to be her father?
170
00:09:59,880 --> 00:10:02,479
A bit rich coming from someone
who still lives with their aunty.
171
00:10:02,480 --> 00:10:05,600
Thank you.
172
00:10:10,800 --> 00:10:12,560
More designer clothes.
173
00:10:23,240 --> 00:10:26,240
Pretty hot lingerie.
Most definitely liked to turn it on.
174
00:10:29,440 --> 00:10:30,920
Rhys.
175
00:10:37,800 --> 00:10:41,079
Police! Don't move!
Turn around, hands against the wall.
176
00:10:41,080 --> 00:10:42,559
Alright. I'm Darren Jacobs.
I'm Mischa's neighbour.
177
00:10:42,560 --> 00:10:45,000
I've just come to drop off her mail.
I'm her neighbour.
178
00:10:46,680 --> 00:10:48,680
How did you get in?
She gave me a key.
179
00:10:50,400 --> 00:10:52,959
Look, I've got a key.
ID.
180
00:10:52,960 --> 00:10:55,120
Come on, now!
Yeah, yeah, yeah.
181
00:10:56,280 --> 00:10:57,760
Here.
182
00:11:01,840 --> 00:11:05,279
Where's the mail?
Yeah. Look...
183
00:11:05,280 --> 00:11:06,839
I was just raiding her CDs.
184
00:11:06,840 --> 00:11:08,720
But she doesn't mind. She lets me.
185
00:11:12,240 --> 00:11:14,880
Stay here.
Sit down.
186
00:11:20,560 --> 00:11:22,800
I think I know what Mischa
saw in old men.
187
00:11:23,960 --> 00:11:28,639
Gordon, $300 per night.
Les, $200 per night plus hotel.
188
00:11:28,640 --> 00:11:31,439
Chris, $100 per hour. Extra for sex.
189
00:11:31,440 --> 00:11:33,800
Mischa was a hooker.
190
00:11:40,840 --> 00:11:43,399
This is stupid.
He hasn't done anything.
191
00:11:43,400 --> 00:11:44,959
Relax, Mal. We'll sort it out.
192
00:11:44,960 --> 00:11:47,119
Police have just got him mixed up
with someone else.
193
00:11:47,120 --> 00:11:49,759
Your father has been
positively identified
194
00:11:49,760 --> 00:11:51,999
as being with the victim
shortly before she died.
195
00:11:52,000 --> 00:11:54,519
Identified? By who?
196
00:11:54,520 --> 00:11:57,879
Dad works in the shop
nearly every day. 5am to 6pm.
197
00:11:57,880 --> 00:11:59,839
You're with him every day?
Most days, yeah.
198
00:11:59,840 --> 00:12:02,399
I quit uni when Mum got sick.
199
00:12:02,400 --> 00:12:04,599
Dad needed me full-time
to help in the shop.
200
00:12:04,600 --> 00:12:06,519
What do you do?
Deliveries.
201
00:12:06,520 --> 00:12:08,719
That's all?
Look, what's you're problem, mate?
202
00:12:08,720 --> 00:12:10,279
What have we done to you?
Malcolm!
203
00:12:10,280 --> 00:12:12,399
It's not worth it.
204
00:12:12,400 --> 00:12:14,439
You'll have to stay closed
until further notice.
205
00:12:14,440 --> 00:12:16,799
A forensics team
will be conducting a search
206
00:12:16,800 --> 00:12:18,439
of your premises and residence.
207
00:12:18,440 --> 00:12:20,119
On what grounds?
208
00:12:20,120 --> 00:12:22,759
As my colleague said, your father
has been positively identified
209
00:12:22,760 --> 00:12:24,799
and is now a person of interest
to our enquiry.
210
00:12:24,800 --> 00:12:27,919
He's also confirmed that he was
in a relationship with the victim.
211
00:12:27,920 --> 00:12:30,759
Dad wasn't in any relationship.
He only lost Mum a few months ago.
212
00:12:30,760 --> 00:12:33,479
We believe there are a number
of weapons used in the attack.
213
00:12:33,480 --> 00:12:35,319
We'll be searching your premises
for those weapons.
214
00:12:35,320 --> 00:12:38,159
That's just ridiculous. Dad doesn't
own any weapons, does he, Mal?
215
00:12:38,160 --> 00:12:39,320
Malcolm?
216
00:12:40,880 --> 00:12:44,319
Two years ago the shop got done over
and Dad got punched in the head
217
00:12:44,320 --> 00:12:45,799
and they took the till.
218
00:12:45,800 --> 00:12:47,999
Ever since then we've kept
something under the counter.
219
00:12:48,000 --> 00:12:49,959
What is it?
A baseball bat.
220
00:12:49,960 --> 00:12:52,039
Show us.
221
00:12:52,040 --> 00:12:56,279
That's protection. It's not illegal.
Malcolm. The bat.
222
00:12:56,280 --> 00:12:57,800
It's not there anymore.
223
00:12:58,800 --> 00:13:00,280
It's gone.
224
00:13:04,440 --> 00:13:05,920
Over here!
225
00:13:09,760 --> 00:13:12,840
Knife?
A blunt object.
226
00:13:15,320 --> 00:13:17,080
Home run.
227
00:13:19,400 --> 00:13:20,880
Recognise this, Chris?
228
00:13:21,960 --> 00:13:23,560
Is that her blood?
Answer the question.
229
00:13:25,400 --> 00:13:28,239
We've got one in our shop.
We know. The kids told us.
230
00:13:28,240 --> 00:13:30,719
So we went back to the crime scene
and found this
231
00:13:30,720 --> 00:13:32,559
tossed in the yard across the street.
232
00:13:32,560 --> 00:13:34,759
We recovered several sets
of fingerprints from it.
233
00:13:34,760 --> 00:13:36,239
Some of them are yours.
234
00:13:36,240 --> 00:13:37,799
Of course they are. It's my bat.
235
00:13:37,800 --> 00:13:39,799
My kids' prints will be on it too.
236
00:13:39,800 --> 00:13:42,479
The girl who does Saturdays with us,
casual staff.
237
00:13:42,480 --> 00:13:44,239
Anyone could have taken it.
Especially you.
238
00:13:44,240 --> 00:13:45,879
Or anyone who wandered in
off the street
239
00:13:45,880 --> 00:13:47,519
and reached over
when my back was turned.
240
00:13:47,520 --> 00:13:49,519
They'd have to know it was there.
241
00:13:49,520 --> 00:13:51,679
You find a shopkeeper in that area
242
00:13:51,680 --> 00:13:53,359
who hasn't got
something behind the counter.
243
00:13:53,360 --> 00:13:55,879
OK. So you expect us to believe
it's just a pure coincidence
244
00:13:55,880 --> 00:13:58,999
that one of the weapons used to kill
the woman you were secretly seeing
245
00:13:59,000 --> 00:14:00,639
came from your shop.
246
00:14:00,640 --> 00:14:03,759
Look, I'm not going to admit to
killing her. I'll never do that.
247
00:14:03,760 --> 00:14:06,839
What did you and Mischa do on Monday
after you bought her the shoes?
248
00:14:06,840 --> 00:14:09,039
We had lunch at the shopping centre.
249
00:14:09,040 --> 00:14:10,679
After that,
we went back to her place.
250
00:14:10,680 --> 00:14:12,920
And...?
We made love.
251
00:14:13,920 --> 00:14:16,119
Then I went home.
What time was that?
252
00:14:16,120 --> 00:14:18,239
Some time between 6:00 and 7:00.
I couldn't be sure.
253
00:14:18,240 --> 00:14:20,519
The kids weren't home.
I was in bed by 8:00.
254
00:14:20,520 --> 00:14:22,879
And you're maintaining
that Mischa Downes was alive and well
255
00:14:22,880 --> 00:14:24,359
when you left her apartment?
256
00:14:24,360 --> 00:14:25,839
Yes. I swear.
257
00:14:25,840 --> 00:14:28,399
Why would I hurt her?
We were planning a life together.
258
00:14:30,480 --> 00:14:33,879
How much was that gonna cost you?...
259
00:14:33,880 --> 00:14:35,399
I don't understand.
260
00:14:35,400 --> 00:14:37,959
You were paying her to see you,
as were many other men.
261
00:14:37,960 --> 00:14:40,839
Are you saying she was a prostitute?
Yeah.
262
00:14:40,840 --> 00:14:43,119
Compared to a lot of the other
clients in her book,
263
00:14:43,120 --> 00:14:44,599
you weren't getting
such a great deal.
264
00:14:44,600 --> 00:14:47,440
No. No, no, no.
265
00:14:50,200 --> 00:14:52,759
That your mobile number?
Yeah.
266
00:14:52,760 --> 00:14:55,879
She was charging her $100 an hour.
More if you had sex with her.
267
00:14:55,880 --> 00:14:58,879
Monday's outing must have cost you,
what, $600, $700?
268
00:14:58,880 --> 00:15:01,319
And that's not including the shoes.
269
00:15:01,320 --> 00:15:04,160
No, that's disgusting.
Mr Fleetwood.
270
00:15:07,760 --> 00:15:10,879
You wouldn't be the first man
to fall for a woman who's faking it.
271
00:15:10,880 --> 00:15:14,199
Now, you book Mischa a few times.
272
00:15:14,200 --> 00:15:16,360
You thought the sex would make
you feel less lonely.
273
00:15:17,360 --> 00:15:19,399
No.
But you got confused.
274
00:15:19,400 --> 00:15:21,079
Maybe you thought
you could rescue her.
275
00:15:21,080 --> 00:15:24,999
She was vulnerable.
But she didn't want rescuing.
276
00:15:25,000 --> 00:15:27,639
She rejected you
and that made you angry.
277
00:15:27,640 --> 00:15:29,119
No.
So you hurt...
278
00:15:29,120 --> 00:15:31,759
So you took her to that house
where no-one would find her,
279
00:15:31,760 --> 00:15:33,839
you tied her up,
you bashed her with a bat
280
00:15:33,840 --> 00:15:38,160
and then you stabbed her with a knife
over and over and over again.
281
00:15:41,040 --> 00:15:43,120
What did you do with the knife,
Mr Fleetwood?
282
00:15:44,280 --> 00:15:45,760
Where did you hide the knife?
283
00:15:47,200 --> 00:15:48,839
She was like a little bird.
284
00:15:48,840 --> 00:15:51,640
She reminded me of my Sonia.
Come on.
285
00:15:52,760 --> 00:15:58,599
Alright, look, maybe I was an idiot.
Maybe I jumped in too quick.
286
00:15:58,600 --> 00:16:03,840
But I did not kill her
and I never ever paid for anything.
287
00:16:05,040 --> 00:16:07,519
Well, that's not to mention several
hundred dollars worth of shoes.
288
00:16:07,520 --> 00:16:09,079
Couple of grands worth of dresses
289
00:16:09,080 --> 00:16:10,839
and enough perfume
to mask a sewerage farm.
290
00:16:10,840 --> 00:16:12,399
All innocent gifts,
according to Fleetwood.
291
00:16:12,400 --> 00:16:15,199
His name's in the book. He pays her
and he buys her gifts too.
292
00:16:15,200 --> 00:16:18,079
Where did they meet?
Nick and Allie took the interview.
293
00:16:18,080 --> 00:16:20,119
I had some paperwork
I had to deal with. Nick?
294
00:16:20,120 --> 00:16:23,759
Fleetwood says
that after his wife died
295
00:16:23,760 --> 00:16:25,999
he couldn't stand being at home alone
on his days off.
296
00:16:26,000 --> 00:16:28,759
So he took to spending time in
shopping malls, sitting in cafes.
297
00:16:28,760 --> 00:16:31,879
Apparently one day she comes in,
sits next to him, starts talking
298
00:16:31,880 --> 00:16:34,399
then she starts popping into
his newsagency when he's working.
299
00:16:34,400 --> 00:16:36,719
Next thing he knows, they're having
dinner and falling into bed.
300
00:16:36,720 --> 00:16:39,639
Story of your life, hey, Nick?
301
00:16:39,640 --> 00:16:41,439
In reality, Fleetwood's
just a pathetic old prick
302
00:16:41,440 --> 00:16:43,359
who's ashamed to admit
he was paying for sex.
303
00:16:43,360 --> 00:16:47,119
She played him, he fell for her, she
got bored, she told him to go away.
304
00:16:47,120 --> 00:16:49,639
He killed her. His prints are on
the bat, for God's sake.
305
00:16:49,640 --> 00:16:51,199
OK, OK. Charge him.
Come on.
306
00:16:51,200 --> 00:16:53,039
Have you got a problem?
He didn't do it.
307
00:16:53,040 --> 00:16:54,519
You've changed your tune.
308
00:16:54,520 --> 00:16:56,999
Back in the interview room you had
him hung, drawn and quartered.
309
00:16:57,000 --> 00:16:59,399
Didn't think you'd have a problem
with going hard on a suspect.
310
00:16:59,400 --> 00:17:01,319
I don't, just like to get a word in
311
00:17:01,320 --> 00:17:03,039
rather than sitting there
looking like a dickhead.
312
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
Poor dickhead.
313
00:17:04,041 --> 00:17:06,598
Just because he didn't confess
when you put on your scary face
314
00:17:06,599 --> 00:17:08,078
does not mean he's innocent.
315
00:17:08,079 --> 00:17:10,439
What's your theory? Back it up.
The bat.
316
00:17:10,440 --> 00:17:12,358
Why would he dump it
near the crime scene
317
00:17:12,359 --> 00:17:14,358
when it could easily be traced
back to the store?
318
00:17:14,359 --> 00:17:17,559
There's plenty of dumb killers out
there and it was a frenzied attack.
319
00:17:17,560 --> 00:17:19,039
So it's most likely unplanned.
320
00:17:19,040 --> 00:17:21,559
The killer found an empty house,
lured the girl there
321
00:17:21,560 --> 00:17:23,959
and had a baseball bat and a knife
with him - that's planned.
322
00:17:23,960 --> 00:17:25,759
OK, cut him loose for now.
323
00:17:25,760 --> 00:17:27,679
Media appeal for witnesses
goes out to Crimewatch.
324
00:17:27,680 --> 00:17:29,799
Won't hurt to wait and see
if that bears fruit.
325
00:17:29,800 --> 00:17:31,999
We done for the day?
We're done.
326
00:17:32,000 --> 00:17:33,479
Duncan, you coming for a drink?
327
00:17:33,480 --> 00:17:34,959
Sorry, I'm having dinner
with my sister.
328
00:17:34,960 --> 00:17:37,079
Allie? You coming for a drink?
329
00:17:37,080 --> 00:17:41,039
Nuh. I gotta go for a run
otherwise I'm gonna punch someone.
330
00:17:41,040 --> 00:17:43,719
Want some company?
I said run, not a jog.
331
00:17:43,720 --> 00:17:45,999
Yeah, I know. I can run.
332
00:17:46,000 --> 00:17:47,600
I can run!
333
00:17:48,600 --> 00:17:49,840
What's up?
334
00:17:51,040 --> 00:17:53,279
We still leads in this case?
Yes, but something came up.
335
00:17:53,280 --> 00:17:54,760
I had to deal with it.
336
00:17:56,120 --> 00:17:58,039
Would have been better
if we'd taken that interview.
337
00:17:58,040 --> 00:18:00,800
I had stuff to do.
338
00:18:02,680 --> 00:18:04,559
Crimewatch
is seeking public assistance
339
00:18:04,560 --> 00:18:07,039
in relation to the death
of Mischa Downes.
340
00:18:07,040 --> 00:18:09,119
Miss Downes was stabbed to death
in a derelict residence
341
00:18:09,120 --> 00:18:10,639
in North Road, Bayside.
342
00:18:10,640 --> 00:18:12,479
She was 5'7", small build
343
00:18:12,480 --> 00:18:15,359
and had a distinctive butterfly
design on her fingernails.
344
00:18:15,360 --> 00:18:17,999
Police are appealing
to anyone who may have seen her
345
00:18:18,000 --> 00:18:20,280
in the Bayside area
on Monday, 14 July.
346
00:18:23,760 --> 00:18:25,239
Morning, all.
347
00:18:25,240 --> 00:18:28,719
How did you pull up after the run?
Yeah, good.
348
00:18:28,720 --> 00:18:31,799
Allie, are you leading
on the Mischa Downes investigation?
349
00:18:31,800 --> 00:18:35,360
I don't know. Am I, Nick?
Should I ask the sarge?
350
00:18:36,560 --> 00:18:38,919
What have you got?
There's a Vivienne Chan downstairs.
351
00:18:38,920 --> 00:18:41,759
She saw the appeal on Crimewatch
and she thinks it's her friend.
352
00:18:41,760 --> 00:18:44,079
Alright, thanks, Jen.
353
00:18:44,080 --> 00:18:47,680
Rhys, you and Allie take it.
Yeah, sure, Nick. No worries.
354
00:18:51,680 --> 00:18:53,159
It was definitely Mischa.
355
00:18:53,160 --> 00:18:55,079
I do her acrylics
356
00:18:55,080 --> 00:18:57,680
and Mischa's the only one
who ever asked for butterflies.
357
00:19:01,720 --> 00:19:04,720
How long have you known her?
A few years.
358
00:19:05,880 --> 00:19:09,359
She started off as a client coming
in once a week to get her nails done.
359
00:19:09,360 --> 00:19:10,959
Lots of the girls do.
360
00:19:10,960 --> 00:19:12,439
By 'girls' you mean prostitutes?
361
00:19:12,440 --> 00:19:16,119
When they come to me
for nails or wax, tan,
362
00:19:16,120 --> 00:19:18,559
I try to make it a nice time
for them, you know?
363
00:19:18,560 --> 00:19:21,519
Relaxing. Some of the girls
don't want to talk.
364
00:19:21,520 --> 00:19:25,159
But, um, not Mish.
'Motormouth' I call her.
365
00:19:25,160 --> 00:19:27,519
When was the last time you saw her?
Last Friday.
366
00:19:27,520 --> 00:19:29,279
That's when I gave her
the butterflies.
367
00:19:29,280 --> 00:19:32,159
You know, she said
they were like her new life.
368
00:19:32,160 --> 00:19:34,519
What did she mean?
She was getting out of the game.
369
00:19:34,520 --> 00:19:37,879
She had a client who was giving her
a hard time, she was going to leave,
370
00:19:37,880 --> 00:19:40,519
maybe go to Queensland,
get away from him.
371
00:19:40,520 --> 00:19:42,119
What is a 'hard time'
in Mischa's books?
372
00:19:42,120 --> 00:19:44,199
Did he hit her?
He forced her to do things?
373
00:19:44,200 --> 00:19:46,199
No, Mish knew how to handle guys
that bashed her.
374
00:19:46,200 --> 00:19:48,919
This guy was different. He didn't
want her to have any other clients.
375
00:19:48,920 --> 00:19:51,439
He had a lot of money.
He gave her things too.
376
00:19:51,440 --> 00:19:54,799
That doesn't sound too bad.
Nothing's for free, is it?
377
00:19:54,800 --> 00:19:58,520
He wanted to put her in a cage,
lock her up like a bird.
378
00:20:00,080 --> 00:20:02,239
I was worried for her.
379
00:20:02,240 --> 00:20:05,319
Is there any chance that she might
have been mistaken about this?
380
00:20:05,320 --> 00:20:07,879
You know, a lonely old man,
well-intentioned,
381
00:20:07,880 --> 00:20:09,359
just coming on a bit strong?
382
00:20:09,360 --> 00:20:13,319
Old? No. Scary Guy wasn't old.
He was young and strong.
383
00:20:13,320 --> 00:20:15,599
Dangerous.
384
00:20:15,600 --> 00:20:18,719
Scary Guy throws
a new light on things.
385
00:20:18,720 --> 00:20:21,599
Why don't you check the little black
book? There's copies there too.
386
00:20:21,600 --> 00:20:24,279
But there's only first names
and mobile numbers in here.
387
00:20:24,280 --> 00:20:26,599
Call each one,
see who sounds the scariest.
388
00:20:26,600 --> 00:20:29,639
Maybe our illustrious leader
can help us out. Sarge?
389
00:20:29,640 --> 00:20:31,959
We've got Mischa's client list
and mobile numbers
390
00:20:31,960 --> 00:20:34,199
but we need the surnames and
addresses from the phone company.
391
00:20:34,200 --> 00:20:35,479
You've got a lead?
392
00:20:35,480 --> 00:20:37,199
She was being harassed
by a violent client.
393
00:20:37,200 --> 00:20:38,639
Younger. Not Chris Fleetwood.
394
00:20:38,640 --> 00:20:41,319
We need to find out who he is
and what we're dealing with
395
00:20:41,320 --> 00:20:42,719
before we make contact.
396
00:20:42,720 --> 00:20:44,959
It'd be good to know
if he has a violent record.
397
00:20:44,960 --> 00:20:46,799
Reckon you can sort us out
with a warrant?
398
00:20:46,800 --> 00:20:48,239
Sargeant Ryan?
Sir.
399
00:20:48,240 --> 00:20:50,079
Got that paperwork for me?
Still working on it.
400
00:20:50,080 --> 00:20:53,959
Not bloody 'War and Peace', son.
ASAP. Waverley's making noises.
401
00:20:53,960 --> 00:20:55,440
On it, sir.
402
00:20:57,000 --> 00:20:59,039
Sarge!
403
00:20:59,040 --> 00:21:02,759
Get the paperwork done for
the warrant and then I'll sign it.
404
00:21:02,760 --> 00:21:05,239
Come on, Rhys. Let's go and visit
Mischa's neighbour.
405
00:21:05,240 --> 00:21:06,719
Darren? Why?
406
00:21:06,720 --> 00:21:08,479
There's a Darren
in Mischa's little black book
407
00:21:08,480 --> 00:21:09,959
but there's no phone number.
408
00:21:09,960 --> 00:21:13,200
Why do you reckon that is?
'Cause he's the next-door neighbour.
409
00:21:27,640 --> 00:21:29,879
Sleeping in, Darren? Lucky you.
410
00:21:29,880 --> 00:21:32,039
Hey, what are you guys
doing here?
411
00:21:32,040 --> 00:21:33,999
A few questions.
Yeah, um...
412
00:21:34,000 --> 00:21:37,239
It's not really a good time right now
but I'm happy to come down later on.
413
00:21:37,240 --> 00:21:38,720
It'll only take a minute.
414
00:21:40,480 --> 00:21:41,960
Alright, cool. Yeah, come in.
415
00:21:44,680 --> 00:21:46,880
Sorry, it's a little bit trashed.
416
00:21:55,480 --> 00:21:58,199
That's personal use, I swear.
417
00:21:58,200 --> 00:22:01,279
We're Homicide. Not the Drug Squad.
418
00:22:01,280 --> 00:22:04,679
Yeah, that's cool. Yeah. I need it.
419
00:22:04,680 --> 00:22:07,839
Yeah, I've got that thing
when you can't sleep.
420
00:22:07,840 --> 00:22:10,159
Insomnia.
Yeah. Yeah, I've got that.
421
00:22:10,160 --> 00:22:13,559
So just a little toke before bed
sends me off.
422
00:22:13,560 --> 00:22:15,039
Um, what are you guys doing here
423
00:22:15,040 --> 00:22:16,679
'cause I don't think
I'll be much help.
424
00:22:16,680 --> 00:22:18,159
Is that right?
425
00:22:18,160 --> 00:22:20,519
We just need a few more details
about your neighbour Mischa.
426
00:22:20,520 --> 00:22:22,439
Look, I don't really know her
that well.
427
00:22:22,440 --> 00:22:24,759
Cut the crap, Darren.
428
00:22:24,760 --> 00:22:27,519
You see, your name's
in her client book.
429
00:22:27,520 --> 00:22:30,319
Did you know Mischa,
she was an escort?
430
00:22:30,320 --> 00:22:32,279
No way.
Yeah.
431
00:22:32,280 --> 00:22:36,799
OK. Look, OK, I might have had
her a few times, you know?
432
00:22:36,800 --> 00:22:39,079
She had to earn a living.
You know, help her out.
433
00:22:39,080 --> 00:22:40,559
Friends with benefits.
434
00:22:40,560 --> 00:22:44,479
You see, the information we've had
says Mischa, she was being...
435
00:22:44,480 --> 00:22:45,959
..harassed by a young bloke.
436
00:22:45,960 --> 00:22:49,279
Do you know anything about that?
First I've heard of it.
437
00:22:49,280 --> 00:22:51,039
No late-night fights?
No.
438
00:22:51,040 --> 00:22:53,079
No. She didn't come to your door,
all freaking out.
439
00:22:53,080 --> 00:22:54,759
Looking for somewhere to hide.
No.
440
00:22:54,760 --> 00:22:58,479
Where are you going with this, sorry?
Darren.
441
00:22:58,480 --> 00:23:02,319
You see, I think that young bloke
who was harassing her...
442
00:23:02,320 --> 00:23:05,519
I think that might have been you.
Whoa, hang on a minute.
443
00:23:05,520 --> 00:23:07,359
Were you in love with Mischa,
were you, Darren?
444
00:23:07,360 --> 00:23:08,679
No. Are you crazy?
445
00:23:08,680 --> 00:23:11,359
You killed her because she didn't
want anything to do with you?
446
00:23:11,360 --> 00:23:14,320
What? So you think I've got something
to do with this murder?
447
00:23:16,720 --> 00:23:18,359
You know what?
448
00:23:18,360 --> 00:23:20,839
I'm starting to think
I might need a lawyer.
449
00:23:20,840 --> 00:23:24,279
Why? Have you done something wrong?
450
00:23:24,280 --> 00:23:26,919
Yeah, that's it.
I want you guys to leave.
451
00:23:26,920 --> 00:23:28,520
I got nothing else to say to you.
452
00:23:29,800 --> 00:23:31,720
Will you show us out, then?
Yep.
453
00:23:34,040 --> 00:23:37,559
How did you go?
Darren Jacobs likes the odd toke.
454
00:23:37,560 --> 00:23:39,839
He freaked a bit when Duncan
pointed the finger at him.
455
00:23:39,840 --> 00:23:41,359
Wouldn't exactly call him scary,
though.
456
00:23:41,360 --> 00:23:43,959
Yeah, some potheads, they can turn
nasty. Psychotic paranoia.
457
00:23:43,960 --> 00:23:47,519
Well, I'll see your dope smoker
and I'll raise you a steroid freak.
458
00:23:47,520 --> 00:23:48,999
Phone info came through
459
00:23:49,000 --> 00:23:50,679
so I've been collating profiles
on Mischa's clients.
460
00:23:50,680 --> 00:23:52,279
One of them has form.
Who?
461
00:23:52,280 --> 00:23:55,479
Vincenzo 'Vinnie' De Luca. He's 28.
462
00:23:55,480 --> 00:23:58,119
Conviction for aggravated assault
and a wad of speeding fines.
463
00:23:58,120 --> 00:24:00,799
Scary guy. Looks like he knows
how to swing a baseball bat.
464
00:24:00,800 --> 00:24:03,279
'Muscles' wasn't home so I put
a KALOF out on his vehicle.
465
00:24:03,280 --> 00:24:04,759
I say we keep them as possibilities
466
00:24:04,760 --> 00:24:07,079
'cause at some stage
they've both been Mischa's clients.
467
00:24:07,080 --> 00:24:09,119
Either one of them could have gone
into that newsagency
468
00:24:09,120 --> 00:24:10,959
and grabbed the baseball bat
from behind the counter.
469
00:24:10,960 --> 00:24:12,959
While we're waiting for the KALOF
to dig him up,
470
00:24:12,960 --> 00:24:14,839
let's see if we can get
a positive ID.
471
00:24:14,840 --> 00:24:16,839
Yeah?
472
00:24:16,840 --> 00:24:18,839
So where's your father?
473
00:24:18,840 --> 00:24:20,919
Out in the van on deliveries
to our sub-agents.
474
00:24:20,920 --> 00:24:22,919
He reckons he's better
if he's got something to do.
475
00:24:22,920 --> 00:24:24,919
He can't tell you any more.
None of us can.
476
00:24:24,920 --> 00:24:27,039
We're also following
a new line of inquiry.
477
00:24:27,040 --> 00:24:28,919
We have some photos
we'd like you to view.
478
00:24:28,920 --> 00:24:31,879
You don't think he did it, do you?
Let's not get ahead of ourselves.
479
00:24:31,880 --> 00:24:34,759
Your father is still a person
of interest in this investigation.
480
00:24:34,760 --> 00:24:37,000
You recognise either of these men?
481
00:24:39,000 --> 00:24:40,639
Nope.
Tara?
482
00:24:40,640 --> 00:24:43,879
My God. That guy. I know him.
483
00:24:43,880 --> 00:24:45,679
You sure?
Absolutely.
484
00:24:45,680 --> 00:24:48,320
He comes into the shop all the time.
485
00:24:55,080 --> 00:24:58,199
Hey, hey, hey, Cuz. Cuz.
486
00:24:58,200 --> 00:25:00,120
Get out of my car, man.
487
00:25:01,560 --> 00:25:04,079
Vinnie?
Baby.
488
00:25:04,080 --> 00:25:06,440
Vincent De Luca? Police.
489
00:25:20,840 --> 00:25:22,319
You can't do this, mate.
490
00:25:22,320 --> 00:25:24,559
If this is about Friday night,
he threw the first punch.
491
00:25:24,560 --> 00:25:26,799
We were defending ourselves.
This isn't about some street brawl.
492
00:25:26,800 --> 00:25:30,080
We need you for questioning in
relation to murder of Mischa Downes.
493
00:25:38,840 --> 00:25:40,519
Do you know this woman?
Yep.
494
00:25:40,520 --> 00:25:42,759
How do you know her?
She's a prossie, mate.
495
00:25:42,760 --> 00:25:44,799
That's how I know her.
And you're her client.
496
00:25:44,800 --> 00:25:47,039
Yeah, well, I don't have any problem
getting girls
497
00:25:47,040 --> 00:25:50,799
but a root without the
complications, it's worth the cash.
498
00:25:50,800 --> 00:25:53,360
So... what went wrong?
499
00:25:55,520 --> 00:25:59,199
No. No way. I didn't do that.
She's a pro, mate.
500
00:25:59,200 --> 00:26:02,319
Anyone could have done that to her.
But we know about you, Vinnie.
501
00:26:02,320 --> 00:26:04,639
We know Mischa was more than a root
to you.
502
00:26:04,640 --> 00:26:07,079
She was your property, right?
Yeah. I paid for her. Yeah.
503
00:26:07,080 --> 00:26:09,639
But she lost interest.
Called it off.
504
00:26:09,640 --> 00:26:13,279
Pretty embarrassing being dumped
by a chick you were paying to screw.
505
00:26:13,280 --> 00:26:15,959
She said she was in love.
She wanted to retire.
506
00:26:15,960 --> 00:26:18,079
She's supposed to be a professional.
507
00:26:18,080 --> 00:26:19,919
You found out
who she was in love with,
508
00:26:19,920 --> 00:26:21,519
decided to show them
who was in charge.
509
00:26:21,520 --> 00:26:23,239
Got rid of Mischa, framed her lover.
510
00:26:23,240 --> 00:26:25,719
This is a joke!
I don't know who she was seeing.
511
00:26:25,720 --> 00:26:28,159
You've been identified, Vincenzo.
512
00:26:28,160 --> 00:26:30,039
You were seen at his place of work.
513
00:26:30,040 --> 00:26:33,399
A witness has placed you at the shop
where the murder weapon was stolen.
514
00:26:33,400 --> 00:26:36,280
What shop?
Newsagency on Kemp Street.
515
00:26:37,280 --> 00:26:40,359
You cops, mate. You're trying to fit
me up just 'cause I've got a record.
516
00:26:40,360 --> 00:26:41,959
A record that includes assault.
517
00:26:41,960 --> 00:26:45,199
So? That doesn't mean I did anything
to that stupid cow!
518
00:26:45,200 --> 00:26:48,439
She didn't dump me. I dumped her.
-Right.
519
00:26:48,440 --> 00:26:50,280
Nah, it's true, mate.
She was preggers.
520
00:26:51,320 --> 00:26:54,399
And I wasn't gonna let that slut
land me with a baby.
521
00:26:54,400 --> 00:26:56,759
How the hell did Pathology
miss that?!
522
00:26:56,760 --> 00:26:58,239
I don't believe it.
523
00:26:58,240 --> 00:27:00,479
Jen's trying to get hold of them now
to verify it.
524
00:27:00,480 --> 00:27:02,399
Being pregnant puts a whole new spin
on things.
525
00:27:02,400 --> 00:27:05,199
Now we need to follow up
all the clients in Mischa's diary.
526
00:27:05,200 --> 00:27:06,879
Maybe she was blackmailing
one of them.
527
00:27:06,880 --> 00:27:08,359
"Pay up or I'll have the baby."
528
00:27:08,360 --> 00:27:10,759
Chris Fleetwood was ripe for a scam.
529
00:27:10,760 --> 00:27:13,639
Maybe Vinnie was just spinning you
story to get himself off the hook.
530
00:27:13,640 --> 00:27:15,399
He's off it anyway.
His alibi checks out.
531
00:27:15,400 --> 00:27:18,839
On Monday night, Vinnie was working
the door of a nightclub till 2am.
532
00:27:18,840 --> 00:27:20,039
Multiple witnesses.
533
00:27:20,040 --> 00:27:22,599
How many of them were off
their faces or in his pocket?
534
00:27:22,600 --> 00:27:24,519
Fair call, Allie.
You weren't in the interview.
535
00:27:24,520 --> 00:27:26,359
Vinnie was telling the truth.
I watched the interview.
536
00:27:26,360 --> 00:27:27,839
I'm keeping an open mind.
537
00:27:27,840 --> 00:27:30,719
If we do take Vinnie out of the
picture, that leaves Chris Fleetwood.
538
00:27:30,720 --> 00:27:33,839
And as a long shot, Darren Jacobs.
It's not Chris Fleetwood.
539
00:27:33,840 --> 00:27:36,239
How can you be so sure?
His prints were on the bat.
540
00:27:36,240 --> 00:27:39,439
Along with five other sets,
including his son, Malcolm's.
541
00:27:39,440 --> 00:27:41,919
Why aren't we looking at the kids?
Well, maybe we should be.
542
00:27:41,920 --> 00:27:43,719
Hang on.
What's the connection to Mischa?
543
00:27:43,720 --> 00:27:46,359
Tara and Malcolm say they didn't
know their father was doing...
544
00:27:46,360 --> 00:27:48,039
And what? Because they say it,
it's true?
545
00:27:48,040 --> 00:27:49,879
So what's the motive, Nick?
How about "Mum's dead"?
546
00:27:49,880 --> 00:27:51,359
"Dad's screwing a woman we hate."
547
00:27:51,360 --> 00:27:54,080
And you'd know 'cause you spoke to
them for two seconds.
548
00:27:55,640 --> 00:27:58,599
I'll talk to them again.
549
00:27:58,600 --> 00:28:00,519
Jen, what's the verdict?
550
00:28:00,520 --> 00:28:01,839
According to Pathology,
551
00:28:01,840 --> 00:28:03,479
Mischa Downes was definitely not
up the duff.
552
00:28:03,480 --> 00:28:06,479
Ha!
You owe Ronnie a slab for doubting.
553
00:28:08,440 --> 00:28:11,199
Why would Mischa say
she was pregnant when she wasn't?
554
00:28:11,200 --> 00:28:12,679
That makes no sense.
555
00:28:12,680 --> 00:28:14,359
Thanks for that helpful
contribution.
556
00:28:14,360 --> 00:28:16,879
What's your problem?
You've been in a mood all week.
557
00:28:16,880 --> 00:28:19,440
For God's sake!
558
00:28:24,400 --> 00:28:25,880
I'm sorry.
559
00:28:28,360 --> 00:28:29,680
Go on.
560
00:28:31,160 --> 00:28:32,919
We should be talking to
Mischa's mate
561
00:28:32,920 --> 00:28:34,439
about a possible pregnancy scam.
562
00:28:34,440 --> 00:28:36,079
Well, you do that
563
00:28:36,080 --> 00:28:38,680
and I'll go and talk to
the Fleetwood kids.
564
00:28:46,160 --> 00:28:48,999
Didn't even know Dad was seeing
someone till you guys showed up.
565
00:28:49,000 --> 00:28:51,920
Bit quick, wasn't it? Your mum
only died, what, six months ago?
566
00:28:53,040 --> 00:28:55,399
Dad nursed Mum for a year
before she went.
567
00:28:55,400 --> 00:28:57,999
I'm just glad
he was finally having some fun.
568
00:28:58,000 --> 00:29:01,279
Sure, but did he have to pick a girl
young enough to be his daughter?
569
00:29:01,280 --> 00:29:02,919
Cute too.
570
00:29:02,920 --> 00:29:04,799
More your type than his,
you'd imagine.
571
00:29:04,800 --> 00:29:06,999
I don't have a type.
572
00:29:07,000 --> 00:29:08,679
Is that it?
573
00:29:08,680 --> 00:29:10,679
It's, it's my fault.
574
00:29:10,680 --> 00:29:14,879
Mish was joking, about
ways to get rid of the scary guy,
575
00:29:14,880 --> 00:29:19,159
and, er... and I said maybe
she should pretend she's pregnant.
576
00:29:19,160 --> 00:29:21,199
Sure-fire way to make a guy run.
577
00:29:21,200 --> 00:29:23,839
It's a pretty good way
to get money out of a guy too -
578
00:29:23,840 --> 00:29:25,319
blackmail the potential father.
579
00:29:25,320 --> 00:29:26,799
Nah. No, Mish wouldn't do that.
580
00:29:26,800 --> 00:29:28,279
She wouldn't mess with people
for money.
581
00:29:28,280 --> 00:29:31,199
She was scared. She just wanted
to get this guy out of her face.
582
00:29:31,200 --> 00:29:32,679
She was an escort.
583
00:29:32,680 --> 00:29:34,679
I don't think you can call it
a relationship.
584
00:29:34,680 --> 00:29:36,399
What about your brother?
Think he knew?
585
00:29:36,400 --> 00:29:39,200
Mal? No. He wouldn't know
if his bum was on fire.
586
00:29:42,560 --> 00:29:44,239
You really think
your father didn't know?
587
00:29:44,240 --> 00:29:46,479
I think Dad has a soft heart.
588
00:29:46,480 --> 00:29:48,040
Mum was his anchor.
589
00:29:49,040 --> 00:29:51,720
I've had my hands full with the shop
and Mal's pretty much useless.
590
00:29:53,960 --> 00:29:57,559
If this girl set her sights on Dad,
thought he had money or something,
591
00:29:57,560 --> 00:30:00,599
he wouldn't have stood a chance.
592
00:30:00,600 --> 00:30:02,079
Mish was a good person.
593
00:30:02,080 --> 00:30:04,719
She was trying to
turn her life around, you know?
594
00:30:04,720 --> 00:30:07,479
No more nightclubs,
no more drink, no more drugs.
595
00:30:07,480 --> 00:30:09,759
So she was a user?
God. Nothing too bad.
596
00:30:09,760 --> 00:30:12,759
I mean, a few pills, a little mull.
She was giving them up.
597
00:30:12,760 --> 00:30:14,239
Who was her dealer?
I don't know.
598
00:30:14,240 --> 00:30:16,119
But a few times
when we'd go clubbing,
599
00:30:16,120 --> 00:30:17,639
she'd say she was popping next door,
600
00:30:17,640 --> 00:30:20,079
and two minutes
she'd be back with a stash.
601
00:30:21,560 --> 00:30:23,399
Darren Jacobs!
602
00:30:23,400 --> 00:30:25,480
It's the police! Open up.
603
00:30:28,680 --> 00:30:30,320
Darren Jacobs!
604
00:30:38,200 --> 00:30:39,359
Darren!
605
00:30:39,360 --> 00:30:41,000
Dazza!
606
00:30:47,400 --> 00:30:49,439
Bedroom's clear.
He's not here.
607
00:30:49,440 --> 00:30:52,239
There's no sign of a stash either.
Think he's done a runner?
608
00:30:52,240 --> 00:30:54,000
Looks like it.
That is interesting.
609
00:30:55,560 --> 00:30:57,919
Whoa! Biggest bucket bong ever.
610
00:30:57,920 --> 00:30:59,919
But look who Darren's mates with -
611
00:30:59,920 --> 00:31:02,520
Malcolm Fleetwood,
the kid from the newsagency.
612
00:31:10,360 --> 00:31:12,079
Why'd you lie, Malcolm?
613
00:31:12,080 --> 00:31:15,199
We showed you a photo of Darren
Jacobs. You said you didn't know him.
614
00:31:15,200 --> 00:31:17,039
Well, I don't. Well... not really.
615
00:31:17,040 --> 00:31:19,359
Come on.
Or do you expect us to believe that?
616
00:31:19,360 --> 00:31:21,559
There's a picture of you
smoking a bong with him.
617
00:31:21,560 --> 00:31:23,959
I bought dope off him a few times.
Alright?
618
00:31:23,960 --> 00:31:25,040
That it?
619
00:31:26,400 --> 00:31:28,199
Sometimes we hang out...
620
00:31:28,200 --> 00:31:30,120
..and get wasted.
621
00:31:31,120 --> 00:31:32,600
Look, ever since Mum died...
622
00:31:33,960 --> 00:31:35,839
Some days I just wanna
get out of it.
623
00:31:35,840 --> 00:31:39,679
Anyway, Darren thought
that it might be a good idea
624
00:31:39,680 --> 00:31:41,479
if my dad had a root.
625
00:31:41,480 --> 00:31:43,279
He said this escort
lived in his building,
626
00:31:43,280 --> 00:31:45,239
so I could pay her
to crack onto Dad.
627
00:31:45,240 --> 00:31:47,559
"Daddy's depressed
so let's buy him some sex."
628
00:31:47,560 --> 00:31:49,559
No, it wasn't like that, alright?
629
00:31:49,560 --> 00:31:52,359
As soon as he started seeing her,
he was... he was happy again.
630
00:31:52,360 --> 00:31:55,119
You know? He could cope.
Stopped crying over the washing-up.
631
00:31:55,120 --> 00:31:57,879
So your father never knew
that you were paying Mischa?
632
00:31:57,880 --> 00:32:00,039
Mal? What's this?
633
00:32:00,040 --> 00:32:02,639
I'm afraid we have to take Malcolm in
for questioning, Mr Fleetwood.
634
00:32:02,640 --> 00:32:04,119
Malcolm?
What's going on?
635
00:32:04,120 --> 00:32:05,719
Nothing, Dad. It's nothing bad.
636
00:32:05,720 --> 00:32:07,759
I didn't kill her.
What DID you do to her?
637
00:32:07,760 --> 00:32:08,999
Nothing.
What did you do?!
638
00:32:09,000 --> 00:32:10,599
Stop it! Let him go!
639
00:32:10,600 --> 00:32:12,159
It's OK, Dad.
640
00:32:12,160 --> 00:32:13,480
It'll be OK.
641
00:32:21,800 --> 00:32:24,439
Nick, looks like
Malcolm Fleetwood lied
642
00:32:24,440 --> 00:32:26,279
about not knowing Darren Jacobs.
643
00:32:26,280 --> 00:32:27,959
The guys are bringing him in.
Good.
644
00:32:27,960 --> 00:32:30,599
Are you alright?
I want you in on this interview.
645
00:32:30,600 --> 00:32:33,399
Allie and Rhys did the dog work.
They should take the interview.
646
00:32:33,400 --> 00:32:35,039
Nick, you're a lead on this case
647
00:32:35,040 --> 00:32:37,640
and I've got a stack of paperwork
from Jarvis to deal with.
648
00:32:41,760 --> 00:32:43,639
I don't know
what's going on with you
649
00:32:43,640 --> 00:32:45,239
but you need to get it together.
650
00:32:45,240 --> 00:32:46,960
Sergeant.
651
00:32:50,560 --> 00:32:52,439
Take a seat, Malcolm.
652
00:32:52,440 --> 00:32:54,040
Nup. Other one.
653
00:32:57,920 --> 00:32:59,919
Ready?
No. Message from the sarge.
654
00:32:59,920 --> 00:33:02,279
Apparently you and Nick
are taking this one.
655
00:33:02,280 --> 00:33:04,319
But the good news is
my tickets came through.
656
00:33:04,320 --> 00:33:06,479
What tickets?
I'm gonna see a band tonight.
657
00:33:06,480 --> 00:33:08,839
You wanna come?
I'm not having a late one.
658
00:33:08,840 --> 00:33:10,359
I've gotta be up at 5:00.
659
00:33:10,360 --> 00:33:11,879
You'll be up at 5:00. No worries.
660
00:33:11,880 --> 00:33:14,199
Tara Fleetwood's
making a fuss at reception.
661
00:33:14,200 --> 00:33:16,480
Right. I'll take that.
Let's get this over with.
662
00:33:19,360 --> 00:33:21,679
Do you have an alibi
for Monday night, Malcolm?
663
00:33:21,680 --> 00:33:23,159
I don't think so.
664
00:33:23,160 --> 00:33:25,919
Where were you?
Down at the pier, having a smoke.
665
00:33:25,920 --> 00:33:27,399
Anyone with you?
666
00:33:27,400 --> 00:33:30,719
Nah. I go there to be alone.
That's too bad.
667
00:33:30,720 --> 00:33:34,039
So you had access to the bat, you
set your father up with the escort,
668
00:33:34,040 --> 00:33:35,959
you don't have an alibi.
669
00:33:35,960 --> 00:33:38,279
What's more,
you work at the local newsagency,
670
00:33:38,280 --> 00:33:40,119
which is how you knew
the house was empty.
671
00:33:40,120 --> 00:33:41,959
It's the perfect place
to dump a body.
672
00:33:41,960 --> 00:33:43,439
I didn't kill her.
673
00:33:43,440 --> 00:33:46,079
I don't even remember what she
looks like, except that she was hot.
674
00:33:46,080 --> 00:33:49,119
I only saw her once
and I was pretty stoned.
675
00:33:49,120 --> 00:33:51,079
Well, your dad met her
dozens of times.
676
00:33:51,080 --> 00:33:52,919
How'd you pay for her?
Set up the dates?
677
00:33:52,920 --> 00:33:54,439
It was all through Darren.
678
00:33:54,440 --> 00:33:57,039
I used the money that Mum left me.
679
00:33:57,040 --> 00:34:00,879
I... I'd give the money to him
and... and he'd give it to her.
680
00:34:00,880 --> 00:34:02,559
This isn't looking good for you,
Malcolm.
681
00:34:02,560 --> 00:34:04,599
All the people that can verify
your version of events
682
00:34:04,600 --> 00:34:05,959
are either missing or dead.
683
00:34:05,960 --> 00:34:06,960
What?
684
00:34:06,961 --> 00:34:08,919
Mischa's been murdered
and Darren's done a runner.
685
00:34:08,920 --> 00:34:09,920
Bastard.
686
00:34:11,920 --> 00:34:15,280
No, wait. I told Tara.
She can back me up.
687
00:34:16,679 --> 00:34:18,158
What exactly did you tell her?
688
00:34:18,159 --> 00:34:20,279
As soon as I started getting worried
689
00:34:20,280 --> 00:34:22,599
that Dad might find out
that she was a prossie,
690
00:34:22,600 --> 00:34:24,678
I told Tara everything -
691
00:34:24,679 --> 00:34:27,039
how I'd pay Darren
and he'd pay the girl.
692
00:34:27,040 --> 00:34:31,280
She said I'm an idiot
and... she's right.
693
00:34:33,320 --> 00:34:35,440
What happens to me?
694
00:34:38,080 --> 00:34:40,359
Charge him?
Nup. Circumstantial.
695
00:34:40,360 --> 00:34:42,559
We need to speak with
Tara Fleetwood first.
696
00:34:42,560 --> 00:34:44,198
She still downstairs?
No. I sent her home.
697
00:34:44,199 --> 00:34:46,158
Told her we'd be holding Malcolm
for a while.
698
00:34:46,159 --> 00:34:48,399
Great.
Tara knew about Darren and Mischa.
699
00:34:48,400 --> 00:34:50,158
Malcolm told her.
Freeman.
700
00:34:50,159 --> 00:34:52,359
She's our killer. Family fixer.
We need her back here.
701
00:34:52,360 --> 00:34:54,799
Darren.
-Hey, um... can we talk?
702
00:34:54,800 --> 00:34:57,319
I've got some information.
703
00:34:57,320 --> 00:34:59,519
Can we... like,
cut a deal or something?
704
00:34:59,520 --> 00:35:01,119
Why don't you come to
police headquarters?
705
00:35:01,120 --> 00:35:03,199
Yeah, I can't. I can't.
706
00:35:03,200 --> 00:35:05,360
Tell us where you are
and we'll come to you.
707
00:35:19,280 --> 00:35:21,200
Darren!
Darren?
708
00:35:22,760 --> 00:35:24,080
Darren!
709
00:35:28,200 --> 00:35:31,279
Darren, need you to take your hands
out of your pockets, mate.
710
00:35:31,280 --> 00:35:33,119
Just hold 'em up
where we can see 'em.
711
00:35:33,120 --> 00:35:35,920
Come on. Everything's gonna be OK.
Take your hands out of your pockets.
712
00:35:38,920 --> 00:35:42,080
Take your hands
out of your pockets, please.
713
00:35:48,640 --> 00:35:49,999
Get an ambulance.
714
00:35:50,000 --> 00:35:51,839
Darren, you need to
keep pressure on the wound.
715
00:35:51,840 --> 00:35:53,320
Keep pressure on the wound!
716
00:35:55,520 --> 00:35:58,280
There she is. Righto.
717
00:36:02,640 --> 00:36:04,959
Tara. Tara Fleetwood.
718
00:36:04,960 --> 00:36:06,919
What do you want?
We need to talk.
719
00:36:06,920 --> 00:36:08,719
It's over, Tara.
We found Darren Jacobs.
720
00:36:08,720 --> 00:36:10,679
I never heard of him.
He wasn't dead, Tara.
721
00:36:10,680 --> 00:36:12,680
He was still alive.
He told us everything.
722
00:36:14,280 --> 00:36:15,639
Hey!
723
00:36:15,640 --> 00:36:17,039
Come here!
Let go!
724
00:36:17,040 --> 00:36:19,239
NO! Let me go! Please!
725
00:36:19,240 --> 00:36:21,359
Tara Fleetwood, you're under arrest
for the murder of Mischa...
726
00:36:21,360 --> 00:36:23,680
What the hell's going on?!
Back off!
727
00:36:40,440 --> 00:36:43,479
I'm guessing the blood
belongs to Darren Jacobs.
728
00:36:43,480 --> 00:36:45,479
Pretty stupid
to put them in your bin,
729
00:36:45,480 --> 00:36:47,599
but I guess
you weren't thinking straight.
730
00:36:47,600 --> 00:36:51,399
Stabbing a person can shake you up.
He's currently in intensive care.
731
00:36:51,400 --> 00:36:54,319
You weren't so thorough
this time, Tara.
732
00:36:54,320 --> 00:36:55,999
We've got his version of events.
733
00:36:56,000 --> 00:36:57,919
Now we'd like to hear yours.
734
00:36:57,920 --> 00:37:00,319
What did you do when Malcolm told you
735
00:37:00,320 --> 00:37:03,200
that he was paying a prostitute
to date your dad?
736
00:37:05,840 --> 00:37:08,479
I went to his mate Darren
and told him to call her off.
737
00:37:08,480 --> 00:37:10,359
But he didn't.
738
00:37:10,360 --> 00:37:14,039
Claimed he tried to, but she
reckoned she was in love with Dad.
739
00:37:14,040 --> 00:37:16,359
You didn't believe that.
Love?!
740
00:37:16,360 --> 00:37:17,999
What a joke! She was a gold-digger!
741
00:37:18,000 --> 00:37:21,759
So you killed Mischa
to protect your dad's money.
742
00:37:21,760 --> 00:37:23,239
It's the family's money!
743
00:37:23,240 --> 00:37:25,519
It's always me
who has to sort things out.
744
00:37:25,520 --> 00:37:27,519
Dad and Mal went to pieces
when Mum got sick,
745
00:37:27,520 --> 00:37:29,960
but I'm the one
who's kept the shop going.
746
00:37:31,200 --> 00:37:33,440
But I didn't kill her.
Really?
747
00:37:40,360 --> 00:37:42,440
I paid Darren five grand.
748
00:37:44,200 --> 00:37:45,679
It was my inheritance from Mum.
749
00:37:45,680 --> 00:37:48,239
Look, he was just
supposed to scare her.
750
00:37:48,240 --> 00:37:51,079
Take her to the house and give her
a taste of what she'd get
751
00:37:51,080 --> 00:37:52,919
if she kept on with Dad, OK?
752
00:37:52,920 --> 00:37:54,760
It's not my fault he went overboard.
753
00:38:02,840 --> 00:38:05,119
Darren and Mischa were mates.
Why would he go overboard?
754
00:38:05,120 --> 00:38:08,399
I don't know. Well, she probably
had a go at him! She was feral!
755
00:38:08,400 --> 00:38:10,559
God knows how her kid
would've turned out.
756
00:38:10,560 --> 00:38:12,599
What kid?
757
00:38:12,600 --> 00:38:14,839
She and Dad were starting a family.
758
00:38:14,840 --> 00:38:16,799
I don't think so.
She was pregnant.
759
00:38:16,800 --> 00:38:19,639
Tara, the autopsy showed no foetus.
760
00:38:19,640 --> 00:38:21,639
Mischa was not pregnant.
She was!
761
00:38:21,640 --> 00:38:22,839
She lied.
762
00:38:22,840 --> 00:38:25,079
We know you were at that house.
763
00:38:25,080 --> 00:38:28,359
You watched while Darren
threatened her with the bat.
764
00:38:30,760 --> 00:38:32,239
We weren't gonna kill her.
765
00:38:32,240 --> 00:38:35,479
I just needed to hear her say
that she would leave Dad alone!
766
00:38:35,480 --> 00:38:36,959
Say it.
767
00:38:36,960 --> 00:38:39,960
SAY it!
768
00:38:44,600 --> 00:38:46,599
Say it, you bitch.
Please!
769
00:38:46,600 --> 00:38:50,199
Please don't kill me!
770
00:38:50,200 --> 00:38:52,360
I'm having... I'm having a baby.
771
00:38:53,680 --> 00:38:56,600
You SLUT!
772
00:38:59,720 --> 00:39:01,640
I couldn't believe it.
773
00:39:03,440 --> 00:39:05,519
It wasn't bad enough
Dad was shagging her.
774
00:39:05,520 --> 00:39:06,999
Now she was having his baby.
775
00:39:07,000 --> 00:39:10,599
She said that in the hope
that it would save her life.
776
00:39:10,600 --> 00:39:13,720
Instead, it made you kill her.
I only did it to protect my father.
777
00:39:14,920 --> 00:39:17,479
I mean, he was still
grieving for Mum,
778
00:39:17,480 --> 00:39:19,999
and she preyed on him.
779
00:39:20,000 --> 00:39:22,440
How could I know
you'd think Dad killed her?
780
00:39:27,440 --> 00:39:30,319
You led us to him, Tara,
781
00:39:30,320 --> 00:39:33,200
by shoving that receipt
down her throat.
782
00:39:34,200 --> 00:39:36,160
I hope she choked.
783
00:39:44,000 --> 00:39:46,279
I haven't danced that much in ages.
784
00:39:46,280 --> 00:39:48,159
It was fun.
785
00:39:48,160 --> 00:39:50,399
You sound surprised.
I am.
786
00:39:50,400 --> 00:39:51,999
You're a goof.
787
00:39:52,000 --> 00:39:55,639
Yeah, I'm a goof.
I'm a goof who can dance.
788
00:39:55,640 --> 00:39:58,759
You, on the other hand...
For an athlete, you're pretty unco.
789
00:39:58,760 --> 00:40:01,679
Shut up!
Assault police.
790
00:40:01,680 --> 00:40:04,200
OK. This is me.
791
00:40:06,120 --> 00:40:07,599
There's probably not much point
792
00:40:07,600 --> 00:40:10,960
in trying to get some sleep
before work, though.
793
00:40:12,600 --> 00:40:14,920
Well, I did say
you'd be up to meet the sun.
794
00:40:30,000 --> 00:40:33,240
I'm going to...
795
00:41:03,280 --> 00:41:05,960
You want me to submit this?
It's honest.
796
00:41:06,960 --> 00:41:10,999
"A difficult transition
compounded by returning to old squad.
797
00:41:11,000 --> 00:41:15,039
"Struggling with
leadership challenges. Reservations."
798
00:41:15,040 --> 00:41:18,079
How do you think this reflects
on Stanley and me if I put this in?
799
00:41:18,080 --> 00:41:20,440
That's my assessment.
800
00:41:24,120 --> 00:41:26,679
You closed a tough case this week -
the dead prostitute.
801
00:41:26,680 --> 00:41:29,240
Don't patronise me, sir.
I know you agree.
802
00:41:30,440 --> 00:41:32,920
Your funeral, Sergeant.
64451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.