Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,920
The victim's name was Andrew Hope.
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,560
-He rented here alone for the last year.-A year?
3
00:00:06,560 --> 00:00:07,860
According to the neighbours. Why?
4
00:00:07,860 --> 00:00:10,500
It just doesn't really look lived in. Who found him?
5
00:00:10,500 --> 00:00:12,350
The manager of a local homeless centre.
6
00:00:12,350 --> 00:00:15,630
He volunteered for them. When he didn't turn up for his shift, she came looking.
7
00:00:17,600 --> 00:00:21,030
Well, there's no sign of a scuffle, so possibly known to his killer.
8
00:00:21,030 --> 00:00:23,010
Yeah, who clearly wanted him to suffer.
9
00:00:23,010 --> 00:00:26,460
Four small calibre gunshots, all pre-mortem -
10
00:00:26,460 --> 00:00:28,960
Left shoulder,right shoulder, stomach
11
00:00:28,960 --> 00:00:31,380
and between the eyes, in that order.
12
00:00:31,380 --> 00:00:32,640
How can you tell?
13
00:00:32,640 --> 00:00:34,320
Amount of blood loss from each wound.
14
00:00:34,320 --> 00:00:36,440
They suggest a series of
15
00:00:36,440 --> 00:00:38,960
very painful delays before the fatal shot.
16
00:00:38,960 --> 00:00:42,720
-Which happened when? -24 hours ago, maybe a little less.
17
00:00:42,720 --> 00:00:44,130
Anything else?
18
00:00:44,130 --> 00:00:46,560
Yeah, powder burns to the eyes.
19
00:00:46,560 --> 00:00:48,760
It's highly likely our victim was looking at his killer
20
00:00:48,760 --> 00:00:50,240
when the trigger was pulled.
21
00:00:50,240 --> 00:00:52,750
I can think of nicer views before I croaked.
22
00:01:14,920 --> 00:01:16,680
One plate, one bowl, one cup,
23
00:01:16,680 --> 00:01:18,800
one set of cutlery, one frypan.
24
00:01:18,800 --> 00:01:21,400
And only one change of clothes in the wardrobe.
25
00:01:21,400 --> 00:01:23,160
You know, it's my guess he lives alone.
26
00:01:23,160 --> 00:01:25,600
My guess is you're a dick.
27
00:01:25,600 --> 00:01:27,080
OK, guys, what have we got?
28
00:01:27,080 --> 00:01:28,390
Andrew Hope -
29
00:01:28,390 --> 00:01:30,120
taped to a chair, shot four times.
30
00:01:30,120 --> 00:01:32,520
Estimated time of death - 24 hours ago.
31
00:01:32,520 --> 00:01:34,640
No personal information anywhere in here.
32
00:01:34,640 --> 00:01:37,510
No phone book, no address. The guy lives like a monk.
33
00:01:37,510 --> 00:01:39,680
And he obviously spent a lot of time with his Bible.
34
00:01:39,680 --> 00:01:41,760
That could tie in with the gunshots.
35
00:01:41,760 --> 00:01:45,640
There were four shots, possibly in a cruciform
36
00:01:45,640 --> 00:01:47,840
Let's stick with what we know?
37
00:01:48,560 --> 00:01:50,960
Well, we know there was a delay between each shot
38
00:01:50,960 --> 00:01:53,100
So we're probably dealing with a sicko.
39
00:01:53,100 --> 00:01:54,120
Or someone trying to make him talk.
40
00:01:54,120 --> 00:01:56,880
No driver's licence, financials or known family.
41
00:01:56,880 --> 00:01:58,360
Talk to Missing Persons.
42
00:01:58,360 --> 00:02:00,360
I'll get Forensics to run his prints.
43
00:02:00,360 --> 00:02:02,480
Hey, his boss from the charity is outside.
44
00:02:02,480 --> 00:02:04,540
The ambos have just cleared her.
45
00:02:04,540 --> 00:02:05,720
You two go and get a statement.
46
00:02:05,720 --> 00:02:08,350
We need to find out who this man was?
47
00:02:09,360 --> 00:02:12,590
Right. ""By the way, good morning, detectives."
48
00:02:15,880 --> 00:02:18,040
I'm sorry. I know this isn't helping.
49
00:02:18,040 --> 00:02:20,370
But I keep seeing him sitting there.
50
00:02:21,520 --> 00:02:22,760
Can you tell us how long
51
00:02:22,760 --> 00:02:24,360
Andrew had been volunteering at your shelter?
52
00:02:24,360 --> 00:02:26,800
A year, six shifts a week.
53
00:02:27,450 --> 00:02:29,150
He was spending so much time with us
54
00:02:29,150 --> 00:02:30,770
I offered him a full-time job.
55
00:02:30,770 --> 00:02:33,460
He...he turned it down.
56
00:02:36,200 --> 00:02:37,680
Did he say why?
57
00:02:37,680 --> 00:02:40,680
He didn't want to be paid for helping out.
58
00:02:40,680 --> 00:02:42,760
He was a true Samaritan.
59
00:02:42,760 --> 00:02:45,080
What else can you tell us about Andrew?
60
00:02:45,080 --> 00:02:47,020
Personal life, friends, family?
61
00:02:47,020 --> 00:02:48,940
As far as I know, he didn't have any
62
00:02:48,940 --> 00:02:51,640
What about enemies? Anyone at the shelter take a dislike to him?
63
00:02:51,640 --> 00:02:53,110
No.
64
00:02:53,110 --> 00:02:54,670
With all respect, detectives,
65
00:02:54,670 --> 00:02:55,790
you didn't know Andrew.
66
00:02:55,790 --> 00:02:57,640
Everything he did was for others.
67
00:02:57,640 --> 00:02:59,680
He spent months helping out Mr Scharndorf
68
00:02:59,680 --> 00:03:01,600
when his health deteriorated.
69
00:03:01,600 --> 00:03:04,320
Scharndorf? As in the real estate company?
70
00:03:04,320 --> 00:03:05,480
Armin Scharndorf.
71
00:03:05,480 --> 00:03:08,000
He was also the founder of our charity.
72
00:03:08,000 --> 00:03:10,560
He was so grateful to Andrew for helping him
73
00:03:10,560 --> 00:03:12,840
that he wrote him into his will.
74
00:03:12,840 --> 00:03:15,800
He was going to leave Andrew his house.
75
00:03:15,800 --> 00:03:17,840
I wonder how the Scharndorf family
76
00:03:17,840 --> 00:03:19,180
felt about that.
77
00:03:19,880 --> 00:03:21,130
Heidi Scharndorf?
78
00:03:21,130 --> 00:03:23,190
Homicide? Come in, please.
79
00:03:24,200 --> 00:03:26,790
-This is about Andrew Hope. -You've heard?
80
00:03:26,790 --> 00:03:28,300
Somebody from the shelter rang,
81
00:03:28,300 --> 00:03:30,080
thought Dad would want to know.
82
00:03:30,420 --> 00:03:31,560
How'd he take it?
83
00:03:31,560 --> 00:03:33,480
I haven't told him yet.
84
00:03:33,500 --> 00:03:36,910
He'll be devastated. He thought the world of Andrew.
85
00:03:37,920 --> 00:03:39,210
What about you, Heidi?
86
00:03:39,210 --> 00:03:40,990
What did you think of Andrew?
87
00:03:40,990 --> 00:03:43,120
I only met him once.
88
00:03:43,360 --> 00:03:46,920
Dad talked about this man who was spending a lot of time here.
89
00:03:47,220 --> 00:03:49,840
I was worried he was taking advantage of my father.
90
00:03:49,840 --> 00:03:51,730
By looking after him,
91
00:03:51,730 --> 00:03:53,280
filling his prescriptions, doing his shopping?
92
00:03:53,280 --> 00:03:55,240
That's what Andrew Hope did for him, isn't it?
93
00:03:55,240 --> 00:03:57,220
Yes, my father's sick, wealthy -
94
00:03:57,220 --> 00:04:00,100
people he's never heard of are suddenly trying to get into his good books.
95
00:04:00,100 --> 00:04:01,320
-And his will. -Yes.
96
00:04:01,320 --> 00:04:04,120
So what exactly did your father leave Andrew?
97
00:04:04,200 --> 00:04:06,550
-$10,000. -Is that all?
98
00:04:08,330 --> 00:04:09,710
And this.
99
00:04:09,710 --> 00:04:13,290
Right. And now that Andrew's dead, what happens?
100
00:04:13,290 --> 00:04:14,880
That'll be for the lawyers to decide.
101
00:04:14,880 --> 00:04:16,240
But it's more than likely
102
00:04:16,240 --> 00:04:18,660
the house and money will revert to you, right?
103
00:04:18,660 --> 00:04:20,360
I suppose.
104
00:04:20,360 --> 00:04:21,870
Persian Blush.
105
00:04:21,870 --> 00:04:24,530
What did your father think of Persian Blush?
106
00:04:27,800 --> 00:04:30,080
Where were you yesterday, Heidi?
107
00:04:30,080 --> 00:04:32,400
I was here looking after Dad
108
00:04:32,400 --> 00:04:34,520
as I have been every day for the last month.
109
00:04:34,520 --> 00:04:37,120
You mean ever since your father changed his will?
110
00:04:37,120 --> 00:04:39,200
Ever since he took a turn for the worse.
111
00:04:39,200 --> 00:04:42,080
We'll need to speak to your father, confirm you were here.
112
00:04:42,080 --> 00:04:45,640
He won't be of any use to you. His memory's terrible these days.
113
00:04:45,640 --> 00:04:48,120
We'd still like to talk to him.
114
00:04:48,400 --> 00:04:49,600
He's asleep.
115
00:04:50,220 --> 00:04:52,160
I'll get him to call you when he's up and about.
116
00:04:52,160 --> 00:04:54,620
Yeah, we'll just check. Which way is his room?
117
00:04:56,120 --> 00:04:57,670
He was awake?
118
00:04:57,670 --> 00:04:58,680
With enough marbles to give us
119
00:04:58,680 --> 00:05:00,280
the full picture on his doting daughter.
120
00:05:00,280 --> 00:05:02,470
Yeah - manipulative, selfish bitch.
121
00:05:02,470 --> 00:05:03,640
Not his words exactly,
122
00:05:03,640 --> 00:05:06,160
but he did say she was ropeable when he changed his will.
123
00:05:06,160 --> 00:05:07,800
Plus, he can't vouch for her alibi
124
00:05:07,800 --> 00:05:09,680
for the time of the murder - he was asleep.
125
00:05:09,680 --> 00:05:11,580
So she had time to go out for target practice
126
00:05:11,590 --> 00:05:12,980
without him knowing?
127
00:05:12,980 --> 00:05:15,240
Yeah, but do we really buy her as gun-toting?
128
00:05:15,240 --> 00:05:17,360
Andrew Hope was a saint, everyone loved him,
129
00:05:17,360 --> 00:05:19,000
no-one had motive to kill him.
130
00:05:19,000 --> 00:05:21,720
So far she's our only viable suspect.
131
00:05:21,720 --> 00:05:23,280
Jennifer's hoarding all the stationery.
132
00:05:23,280 --> 00:05:27,080
-Has anyone heard from her? -How long is she away for anyway?
133
00:05:27,080 --> 00:05:28,830
Your guess is as good as mine.
134
00:05:28,830 --> 00:05:30,780
I just got these back from Pathology.
135
00:05:30,780 --> 00:05:33,920
Andrew Hope was beaten up five days before he was murdered.
136
00:05:33,920 --> 00:05:35,710
Well, that doesn't sound like Heidi Scharndorf.
137
00:05:35,710 --> 00:05:37,800
No, it was done by somebody who knew what they were doing.
138
00:05:37,800 --> 00:05:40,680
There were no blows delivered to any part of his body that might show.
139
00:05:40,680 --> 00:05:42,000
Right, so someone with experience.
140
00:05:42,000 --> 00:05:43,880
I've been backgrounding the people from the shelter.
141
00:05:43,880 --> 00:05:46,080
A guy with priors for assault
142
00:05:46,080 --> 00:05:49,000
has been working there as part of his parole conditions -
143
00:05:49,000 --> 00:05:51,270
Samuel Brian Spears.
144
00:05:52,640 --> 00:05:54,400
This is "hasslement', alright?
145
00:05:54,400 --> 00:05:55,660
What? Some guy gets topped,
146
00:05:55,660 --> 00:05:57,560
so I get pulled 'cause I got a few priors?
147
00:05:57,560 --> 00:06:00,760
""A few"? Corrective Services is putting in a revolving door for you.
148
00:06:00,760 --> 00:06:01,840
Yeah, that's real funny.
149
00:06:01,840 --> 00:06:03,520
Look, whatever I'm here for, I didn't do.
150
00:06:03,520 --> 00:06:05,400
You mean you didn't give Andrew Hope a slapping
151
00:06:05,400 --> 00:06:07,040
or didn't go back later and shoot him?
152
00:06:07,040 --> 00:06:08,520
I didn't do either, alright?
153
00:06:08,520 --> 00:06:11,080
He wasn't a bad bloke, you know, for a do-gooder
154
00:06:11,080 --> 00:06:13,480
Well, he was good enough to get written into someone's will.
155
00:06:13,480 --> 00:06:15,430
Yeah, well, half his luck.
156
00:06:15,430 --> 00:06:16,760
Where were you the day he was assaulted?
157
00:06:16,760 --> 00:06:18,720
Downing a few frothies with me mate Ant.
158
00:06:18,720 --> 00:06:21,210
You find him, ask him, he will tell you that.
159
00:06:21,210 --> 00:06:23,180
And is that how you hurt your wrist?
160
00:06:23,180 --> 00:06:24,760
Yeah, I was drinking heavies.
161
00:06:25,210 --> 00:06:27,600
-And what day was that? -Wednesday.
162
00:06:27,600 --> 00:06:29,330
So how do you know Wednesday?
163
00:06:29,330 --> 00:06:31,280
'Cause I always have Wednesdays off.
164
00:06:31,280 --> 00:06:34,360
She means how do you know that was the day Andrew was assaulted?
165
00:06:36,320 --> 00:06:38,120
Hope told me.
166
00:06:38,120 --> 00:06:41,440
-He told you he was assaulted? -Yeah.
167
00:06:41,440 --> 00:06:45,000
-So did he say who did it? -No, he didn't.
168
00:06:45,000 --> 00:06:47,240
He opened up to you 'cause you're such a great guy,
169
00:06:47,240 --> 00:06:48,720
but didn't tell you who did it?
170
00:06:48,720 --> 00:06:50,920
Yeah, it's a real pity he's not here to ask.
171
00:06:51,350 --> 00:06:53,600
-Where were you yesterday morning? -At home.
172
00:06:53,600 --> 00:06:55,240
-By yourself? -Yeah, so what?
173
00:06:55,240 --> 00:06:57,280
Because, Sammy, that's when Andrew Hope was murdered,
174
00:06:57,280 --> 00:06:58,760
and you don't have an alibi.
175
00:06:58,760 --> 00:07:00,550
Yeah, but I didn't do it.
176
00:07:02,480 --> 00:07:03,820
I didn't kill him.
177
00:07:03,820 --> 00:07:06,310
I've just told you I've got an alibi -
178
00:07:06,310 --> 00:07:09,050
I was home by myself watching the telly.
179
00:07:09,640 --> 00:07:11,920
I was!
180
00:07:12,430 --> 00:07:14,240
What?
181
00:07:14,240 --> 00:07:15,920
As dumb as he is,
182
00:07:15,920 --> 00:07:17,880
he would've had a better story ready if he had shot Hope.
183
00:07:17,880 --> 00:07:19,650
So you're clearing him as a suspect
184
00:07:19,650 --> 00:07:21,280
because he doesn't have an alibi?
185
00:07:21,280 --> 00:07:23,120
He doesn't have a strong motive for murder.
186
00:07:23,120 --> 00:07:25,120
Hope can't inherit anything if he's dead, right?
187
00:07:25,120 --> 00:07:27,880
If Spears was after his cash, he's just shot himself in the foot.
188
00:07:27,880 --> 00:07:29,120
Sarge,
189
00:07:29,570 --> 00:07:30,820
we got it wrong.
190
00:07:30,820 --> 00:07:33,240
Andrew Hope isn't the saint we thought he was.
191
00:07:33,240 --> 00:07:35,030
He's a convicted killer.
192
00:07:36,080 --> 00:07:38,250
Births, Deaths and Marriages have confirmed
193
00:07:38,250 --> 00:07:41,930
that Andrew Hope was formerly Andrew Wade Rigg.
194
00:07:41,930 --> 00:07:43,440
He was released from prison last year
195
00:07:43,440 --> 00:07:45,760
after serving 19 years of his 20-year sentence
196
00:07:45,760 --> 00:07:48,480
for aggravated burglary, rape and murder.
197
00:07:48,480 --> 00:07:51,670
Rigg worked with an accomplice - Martin Sanderson,
198
00:07:51,670 --> 00:07:53,480
a really nasty piece of work.
199
00:07:53,480 --> 00:07:55,560
On 3 September, 1990,
200
00:07:55,560 --> 00:07:58,240
the two men broke into a house in Doncaster,
201
00:07:58,240 --> 00:07:59,720
the home of the Chisholm family.
202
00:07:59,720 --> 00:08:01,160
Shirley Chisholm and her two daughters
203
00:08:01,160 --> 00:08:02,750
Megan and Liz were tied up
204
00:08:02,750 --> 00:08:04,390
while the two men ransacked their home.
205
00:08:04,390 --> 00:08:06,720
And while our mate Rigg was helping himself to the loot,
206
00:08:06,720 --> 00:08:11,000
Sanderson was helping himself to the 14-year-old daughter, Liz.
207
00:08:11,000 --> 00:08:13,040
What about the murder?
208
00:08:13,040 --> 00:08:15,360
The mother broke free while her daughter was being raped,
209
00:08:15,360 --> 00:08:16,920
almost killed Sanderson with her bare hands.
210
00:08:16,920 --> 00:08:19,040
Andrew Rigg panicked, shot her,
211
00:08:19,040 --> 00:08:20,790
Left the two girls there to watch her die.
212
00:08:20,790 --> 00:08:22,240
And according to a newspaper article on the trial,
213
00:08:22,240 --> 00:08:24,930
Liz, the oldest daughter, threatened to kill them both
214
00:08:24,930 --> 00:08:26,870
-when they got out of prison. -Don't blame her.
215
00:08:26,870 --> 00:08:29,280
Rigg might have fooled the nuffies down at the homeless shelter.
216
00:08:29,280 --> 00:08:30,660
Don't let him fool you.
217
00:08:30,660 --> 00:08:33,120
He's a hard man with a violent history.
218
00:08:33,120 --> 00:08:35,730
There'll be a long list of people wanting him dead.
219
00:08:35,730 --> 00:08:37,360
Sergeant.
220
00:08:37,360 --> 00:08:40,190
OK, guys, let's get out there and find them.
221
00:08:46,110 --> 00:08:48,200
So you think the world's a better place without him?
222
00:08:49,650 --> 00:08:52,310
Rigg - dedicated his life to others,
223
00:08:52,310 --> 00:08:53,840
he was obviously trying to make up for what he did.
224
00:08:53,840 --> 00:08:55,480
No making up for that.
225
00:08:55,900 --> 00:08:57,850
Well, it's gotta count for something.
226
00:08:58,000 --> 00:09:00,290
You look at Sanderson, Rigg's accomplice.
227
00:09:00,290 --> 00:09:01,720
He hadn't changed at all.
228
00:09:01,720 --> 00:09:04,760
-Any word on his whereabouts? -Nothing yet. What about the girls?
229
00:09:04,760 --> 00:09:06,880
Liz Chisholm, the girl who was raped,
230
00:09:06,880 --> 00:09:09,120
has got a long list of drug- and alcohol-related offences.
231
00:09:09,120 --> 00:09:10,600
No fixed address.
232
00:09:10,600 --> 00:09:12,960
The younger one, Megan, seems to have coped a bit better.
233
00:09:12,960 --> 00:09:15,270
She and her hubby live out in Abbotsford.
234
00:09:15,270 --> 00:09:16,750
Ready to go have a chat?
235
00:09:24,440 --> 00:09:27,840
-Senior Sergeant. -Thank you, Senior Constable.
236
00:09:27,840 --> 00:09:30,270
-Hi. -Sweetheart, what's the matter?
237
00:09:31,840 --> 00:09:33,560
I screwed up, Dad.
238
00:09:34,100 --> 00:09:35,210
Come inside.
239
00:09:39,610 --> 00:09:41,080
You OK?
240
00:09:41,310 --> 00:09:42,590
Sorry.
241
00:09:46,880 --> 00:09:49,350
So I was driving home from uni one night
242
00:09:49,350 --> 00:09:51,260
and I clipped this parked car.
243
00:09:52,280 --> 00:09:54,120
Had you been drinking?
244
00:09:54,120 --> 00:09:55,590
No!
245
00:09:56,600 --> 00:09:58,810
But I was talking on my mobile.
246
00:09:58,810 --> 00:10:02,420
Anyway, I stopped and I was gonna leave a note,
247
00:10:02,420 --> 00:10:05,120
but it was a really quiet street and...
248
00:10:05,120 --> 00:10:06,680
And what?
249
00:10:06,680 --> 00:10:08,560
There was no-one around. I just took off.
250
00:10:08,560 --> 00:10:10,840
Stephanie. -I know.
251
00:10:10,840 --> 00:10:12,710
I know.
252
00:10:13,720 --> 00:10:17,480
OK, so you didn't leave a note but, what, somebody saw you?
253
00:10:17,480 --> 00:10:20,700
They got my rego and put a note under the guy's wipers,
254
00:10:20,700 --> 00:10:22,480
then he called the cops.
255
00:10:22,480 --> 00:10:24,000
I panicked, OK?
256
00:10:24,300 --> 00:10:27,370
I already had too many points on my licence after double demerit
257
00:10:27,370 --> 00:10:29,840
and I couldn't afford the insurance excess on top of my rent.
258
00:10:29,840 --> 00:10:32,100
That is not panic, Stephanie.
259
00:10:32,100 --> 00:10:33,890
That is self-interest.
260
00:10:36,520 --> 00:10:38,800
Why didn't you come to me for the money?
261
00:10:39,360 --> 00:10:40,710
There's more.
262
00:10:42,540 --> 00:10:45,580
My friend Miranda was there when the cops came round
263
00:10:45,580 --> 00:10:46,970
and she's got plenty of points,
264
00:10:46,970 --> 00:10:49,700
so she ended up saying she was the one driving,
265
00:10:49,700 --> 00:10:51,470
only the cop checked
266
00:10:51,470 --> 00:10:53,430
and found that she was in the Whitsundays at the time.
267
00:10:53,430 --> 00:10:55,360
So now this Constable Bremner wants me to come in
268
00:10:55,360 --> 00:10:57,620
and he says he's gonna charge me.
269
00:10:57,620 --> 00:11:01,470
Stephanie, you are studying to be a lawyer!
270
00:11:04,830 --> 00:11:06,710
If you're convicted of lying to the police,
271
00:11:06,710 --> 00:11:09,270
there goes your whole career. Have you thought of that?
272
00:11:09,270 --> 00:11:11,040
Of course I have!
273
00:11:11,260 --> 00:11:14,950
I made a mistake, OK? It's not like you've never made any.
274
00:11:19,440 --> 00:11:21,160
We all make mistakes.
275
00:11:21,160 --> 00:11:24,560
It's about taking responsibility and...
276
00:11:25,260 --> 00:11:27,160
..trying to put things right.
277
00:11:29,160 --> 00:11:30,870
So will you help me, Dad?
278
00:11:31,440 --> 00:11:33,080
Sweetheart, I wish I could.
279
00:11:33,080 --> 00:11:36,480
It's just a phone call for you. This is my whole life!
280
00:11:36,480 --> 00:11:39,920
Surely you understand I cannot use my position
281
00:11:39,920 --> 00:11:41,640
to help you in this situation.
282
00:11:41,640 --> 00:11:42,960
No,
283
00:11:42,960 --> 00:11:46,950
the job always comes first. It always has.
284
00:11:56,480 --> 00:11:59,880
Andrew Rigg. I'm glad he's dead.
285
00:11:59,880 --> 00:12:01,720
I'm not saying I did it.
286
00:12:01,720 --> 00:12:04,320
No, but it is our job to ask - did you?
287
00:12:04,320 --> 00:12:06,400
-No. -Does she look like a killer to you?
288
00:12:06,400 --> 00:12:08,080
It's OK, Tristan. It's a fair question.
289
00:12:08,080 --> 00:12:11,560
No, it's not. You're the most gentle person I know.
290
00:12:11,560 --> 00:12:13,280
She literally can't hurt a fly.
291
00:12:13,280 --> 00:12:16,240
It's an avenue we have to explore, Mr Walsh.
292
00:12:16,770 --> 00:12:18,620
What you witnessed as a child,
293
00:12:18,620 --> 00:12:21,520
it must have had a powerful impact on your life.
294
00:12:21,520 --> 00:12:24,720
Nothing 10 years of therapy couldn't fix.
295
00:12:24,720 --> 00:12:27,600
And just for the record, I'm glad Andrew Rigg's dead.
296
00:12:27,600 --> 00:12:29,340
That bastard should've shot his mate,
297
00:12:29,340 --> 00:12:30,440
not a defenceless woman.
298
00:12:30,440 --> 00:12:32,110
Where were you yesterday morning,
299
00:12:32,110 --> 00:12:34,000
Mr Walsh, around 10:00 or 11 :00?
300
00:12:34,000 --> 00:12:37,780
I was at work. You can ask my colleagues.
301
00:12:38,800 --> 00:12:41,880
-Megan? -In Sydney for the day at a seminar.
302
00:12:41,880 --> 00:12:43,360
What do you do?
303
00:12:43,360 --> 00:12:46,080
I work in international aid. I'm a development consultant.
304
00:12:46,080 --> 00:12:48,520
And she's a brilliant painter.
305
00:12:48,520 --> 00:12:51,080
It started as therapy and turned into a hobby.
306
00:12:51,080 --> 00:12:53,240
She's got an exhibition next month.
307
00:12:53,240 --> 00:12:55,600
Is there anyone you can verify you went to the seminar?
308
00:12:55,600 --> 00:12:57,080
My boss.
309
00:12:57,080 --> 00:13:00,720
And I drove her to the airport and picked her up when she got back.
310
00:13:00,720 --> 00:13:02,980
We need to get in touch with your sister.
311
00:13:02,980 --> 00:13:04,710
Do you know where we can find her?
312
00:13:04,710 --> 00:13:07,400
Um, Liz used to live pretty much on the street.
313
00:13:07,400 --> 00:13:09,200
I haven't seen her for years.
314
00:13:09,530 --> 00:13:11,080
She didn't cope as well as you?
315
00:13:11,080 --> 00:13:12,440
Well, I wasn't raped.
316
00:13:13,140 --> 00:13:15,240
Over the years, Liz needed a lot of help.
317
00:13:15,240 --> 00:13:18,200
I tried to be there for her. It wasn't always appreciated.
318
00:13:18,200 --> 00:13:21,480
Your sister threatened to kill Rigg when he got out of prison.
319
00:13:21,480 --> 00:13:23,120
Do you think she meant it?
320
00:13:23,120 --> 00:13:25,600
Maybe at the time, but she didn't do it, did she?
321
00:13:25,600 --> 00:13:27,240
I think he got out a year ago.
322
00:13:27,240 --> 00:13:29,320
Yeah, he changed his identity.
323
00:13:29,320 --> 00:13:31,940
Maybe it took Liz that long to find him
324
00:13:31,940 --> 00:13:33,320
or to build up to it.
325
00:13:33,320 --> 00:13:36,120
She was 14 when she said that. I mean, Liz isn't a killer.
326
00:13:36,120 --> 00:13:39,720
I probably said the same just not where anyone could hear me.
327
00:13:39,720 --> 00:13:42,070
And you really feel like you're over it now?
328
00:13:43,080 --> 00:13:46,040
No, I don't think you ever get over it.
329
00:13:46,040 --> 00:13:48,710
Over the years you learn to live with it
330
00:13:48,710 --> 00:13:50,920
and when you find out one of the men responsible is dead,
331
00:13:50,920 --> 00:13:53,150
you live with it a little easier.
332
00:13:56,160 --> 00:13:58,320
Yeah, but do you think she really is over it?
333
00:13:58,320 --> 00:14:00,880
I think she gets 11 out of 10 for just surviving
334
00:14:00,880 --> 00:14:02,680
Let alone having a kick-arse career,
335
00:14:02,680 --> 00:14:05,920
a stable relationship and sense of humour.
336
00:14:05,920 --> 00:14:07,830
Task force room, guys.
337
00:14:10,840 --> 00:14:12,920
Do you want a progress report, Sarge?
338
00:14:12,920 --> 00:14:14,520
You go ahead.
339
00:14:14,520 --> 00:14:16,120
Sure.
340
00:14:21,280 --> 00:14:24,360
Megan Chisholm-Walsh was out of town at the time of the shooting.
341
00:14:24,360 --> 00:14:26,680
Her boss confirmed she was sent to Sydney for the day.
342
00:14:26,680 --> 00:14:29,120
We're still waiting on a call back from the seminar conveners.
343
00:14:29,120 --> 00:14:30,280
Push them.
344
00:14:30,280 --> 00:14:33,520
They've gone bush on a team-building exercise, out of mobile range.
345
00:14:33,520 --> 00:14:36,240
Get the local uniforms to track them down and show them her picture.
346
00:14:36,240 --> 00:14:38,240
-What else? -Hubby's in the clear.
347
00:14:38,240 --> 00:14:41,310
He was at work when Rigg was killed. His office confirms that.
348
00:14:42,320 --> 00:14:43,800
The other sister?
349
00:14:43,800 --> 00:14:45,280
There's no reports of her death,
350
00:14:45,280 --> 00:14:46,920
so she's probably still living on the streets.
351
00:14:46,920 --> 00:14:48,560
-Which streets? -We're still working on that, Sarge.
352
00:14:48,560 --> 00:14:50,640
-We've got a KALOF out. -Well, who else?
353
00:14:50,640 --> 00:14:52,990
Martin Sanderson, Rigg's accomplice.
354
00:14:52,990 --> 00:14:54,240
Motive?-Plenty.
355
00:14:54,240 --> 00:14:57,440
I mean, after he and Rigg fled the scene, Sanderson skipped town and...
356
00:14:57,440 --> 00:14:59,040
Yeah, and when Rigg was questioned,
357
00:14:59,040 --> 00:15:00,800
he told them everything, gave up his mate.
358
00:15:00,800 --> 00:15:02,800
So Sanderson could've come looking for him.
359
00:15:02,800 --> 00:15:04,970
-Exactly. -Have we found him yet?
360
00:15:04,970 --> 00:15:07,200
He hasn't checked in with his parole officer for the last two months.
361
00:15:07,200 --> 00:15:08,880
I'm still following it up, Sarge.
362
00:15:08,880 --> 00:15:10,560
Well, here's something else you can follow up.
363
00:15:10,560 --> 00:15:12,040
I've been crosschecking phone records...
364
00:15:12,040 --> 00:15:14,170
That was on my job list, Sergeant.
365
00:15:14,170 --> 00:15:17,840
..and these two have been in frequent phone contact -
366
00:15:17,840 --> 00:15:20,080
Heidi Scharndorf and Samuel Spears.
367
00:15:20,570 --> 00:15:22,640
Find out why.
368
00:15:27,680 --> 00:15:30,370
Sam Spears? You're joking.
369
00:15:30,370 --> 00:15:32,050
He's not exactly my type.
370
00:15:32,050 --> 00:15:33,880
You found this connection?
371
00:15:33,880 --> 00:15:38,280
Yes. I was worried the case was starting to drag a bit.
372
00:15:38,280 --> 00:15:39,760
My number?
373
00:15:39,760 --> 00:15:43,600
We've got your mobile phone records. You two were in constant contact.
374
00:15:45,080 --> 00:15:48,280
So let's start again. How long have you two known each other?
375
00:15:48,280 --> 00:15:49,920
We met at the shelter.
376
00:15:49,920 --> 00:15:52,200
She came by to check out the guy
377
00:15:52,200 --> 00:15:54,040
who suddenly appeared in her old man's will.
378
00:15:54,040 --> 00:15:55,360
How'd that go?
379
00:15:56,220 --> 00:15:57,670
Hope wasn't there.
380
00:15:57,670 --> 00:15:58,600
And...?
381
00:15:58,600 --> 00:16:02,010
Said I was happy to fill her in over a drink.
382
00:16:02,010 --> 00:16:04,750
What can I say? One thing led to another.
383
00:16:06,950 --> 00:16:08,430
She's only human.
384
00:16:08,430 --> 00:16:11,000
So we went out for coffee once and that's all.
385
00:16:11,000 --> 00:16:12,480
Coffee or "coffee"?
386
00:16:12,480 --> 00:16:15,040
Sometimes coffee just means coffee, Detective.
387
00:16:15,040 --> 00:16:18,320
You didn't offer him sex in return for him assaulting Andre Hope?
388
00:16:18,320 --> 00:16:20,400
Or maybe he made the offer and you accepted.
389
00:16:20,400 --> 00:16:21,880
The only offer he made me
390
00:16:21,880 --> 00:16:24,810
was to find out if Andrew's interest
391
00:16:24,810 --> 00:16:26,790
in my father was above board.
392
00:16:26,790 --> 00:16:28,170
I didn't say no.
393
00:16:28,170 --> 00:16:29,960
So the phone calls?
394
00:16:29,960 --> 00:16:33,480
He phoned me incessantly with updates.
395
00:16:33,480 --> 00:16:37,160
If he did assault Andrew, he might have done it to impress me.
396
00:16:37,160 --> 00:16:40,040
but I had no idea it was going to happen
397
00:16:40,040 --> 00:16:42,560
and I certainly didn't ask him to.
398
00:16:42,560 --> 00:16:45,680
Come on, Sammy. You need to think how this looks.
399
00:16:45,680 --> 00:16:47,840
Less than a week after you first meet Heidi,
400
00:16:47,840 --> 00:16:49,640
Andrew Hope gets beaten up
401
00:16:49,640 --> 00:16:51,240
and a few days later he's dead.
402
00:16:51,240 --> 00:16:53,360
And you're left in the frame for murder?
403
00:16:53,360 --> 00:16:55,000
Had any calls from Heidi lately?
404
00:16:55,000 --> 00:16:56,480
You been able to get in contact?
405
00:16:56,480 --> 00:17:00,360
Or have all your calls just suddenly gone through the voicemail?
406
00:17:00,360 --> 00:17:01,240
Yeah. Now, listen, Sammy.
407
00:17:01,240 --> 00:17:03,920
A smart girl like Heidi would only treat a bloke like this
408
00:17:03,920 --> 00:17:06,020
if she thought he was an idiot.
409
00:17:06,020 --> 00:17:09,830
So anything you want to share, Sammy?
410
00:17:14,720 --> 00:17:16,270
Go on.
411
00:17:20,730 --> 00:17:23,640
It seems your coffee buddy's smarter than you thought.
412
00:17:23,640 --> 00:17:24,440
Pardon me?
413
00:17:24,440 --> 00:17:26,840
He's just made a statement claiming you had sex with him
414
00:17:26,840 --> 00:17:29,080
in return for him beating up Hope.
415
00:17:29,080 --> 00:17:30,480
I don't believe you.
416
00:17:30,480 --> 00:17:32,280
What he didn't confess to is the murder.
417
00:17:32,280 --> 00:17:33,800
Which brings us back to you.
418
00:17:33,800 --> 00:17:36,600
Andrew Hope was gonna get your share of the inheritance.
419
00:17:36,600 --> 00:17:39,560
You were counting on that money. You had planned your entire future.
420
00:17:39,560 --> 00:17:42,040
All of a sudden, Andrew came along and ruined everything.
421
00:17:42,040 --> 00:17:45,230
And now we have proof you conspired to have him beaten.
422
00:17:46,800 --> 00:17:49,200
Here's what's gonna happen next, Heidi.
423
00:17:49,200 --> 00:17:52,320
We're gonna get a warrant to search your place for a gun.
424
00:17:52,320 --> 00:17:54,990
Now, your dad will be there, won't he?
425
00:18:00,000 --> 00:18:02,440
Alright, I lied
426
00:18:02,440 --> 00:18:05,030
about Sam Spears.
427
00:18:06,640 --> 00:18:09,440
I gave him some money.
428
00:18:09,440 --> 00:18:11,740
I did not have sex with him.
429
00:18:12,920 --> 00:18:15,880
I asked him to put some pressure on Andrew for me,
430
00:18:15,880 --> 00:18:17,830
but just to scare him.
431
00:18:18,840 --> 00:18:21,800
I did not kill him.
432
00:18:21,800 --> 00:18:24,910
I swear I didn't kill him.
433
00:18:27,240 --> 00:18:29,680
-Senior Constable. -Senior Sergeant.
434
00:18:29,680 --> 00:18:32,120
We had a KALOF hit on Martin Sanderson, Sarge.
435
00:18:32,120 --> 00:18:35,530
He's been sighted at a motel out on North Road in Williamstown.
436
00:19:01,080 --> 00:19:02,560
Police...
437
00:19:02,560 --> 00:19:04,480
Police! Don't move, don't move!
438
00:19:04,480 --> 00:19:06,560
-Stay where you are. -Drop on the ground now!
439
00:19:06,560 --> 00:19:08,990
OK. Alright, alright, I'm doing it.
440
00:19:19,760 --> 00:19:21,030
Thank you.
441
00:19:21,760 --> 00:19:24,000
If I was paranoid, I might take this
442
00:19:24,000 --> 00:19:26,700
as some heavy-duty senior sergeant pressuring a lowly senior constable,
443
00:19:26,700 --> 00:19:29,240
in the nicest possible way.
444
00:19:29,240 --> 00:19:32,760
No, no, it is nothing like that, I can assure you.
445
00:19:32,760 --> 00:19:36,120
I'm just letting you know that I've spoken to the owner of the vehicle
446
00:19:36,120 --> 00:19:38,790
and he is happy to let the matter drop
447
00:19:38,790 --> 00:19:40,720
as long as his costs are covered.
448
00:19:40,720 --> 00:19:42,890
And you'd be the one doing that?
449
00:19:42,890 --> 00:19:44,520
Initially, yes.
450
00:19:44,710 --> 00:19:48,420
Believe me, my daughter will be paying me back every cent.
451
00:19:48,420 --> 00:19:50,950
Well, a lesson to be learnt? -Yeah
452
00:19:53,050 --> 00:19:54,640
She's not a bad kid, really.
453
00:19:55,240 --> 00:19:58,880
As a matter of fact, she is doing a law degree.
454
00:20:01,040 --> 00:20:02,510
There's an irony.
455
00:20:02,510 --> 00:20:06,210
Yeah, she wants to be a solicitor.
456
00:20:07,040 --> 00:20:10,330
Possibly even a barrister. .
457
00:20:10,330 --> 00:20:11,360
As you would be aware,
458
00:20:11,360 --> 00:20:14,790
any criminal conviction would put an end to that.
459
00:20:17,330 --> 00:20:18,910
So you'd...
460
00:20:19,520 --> 00:20:22,480
..you'd need me to forget about her lying to the police as well.
461
00:20:22,480 --> 00:20:25,960
No, no, I'm not pressing you to do that.
462
00:20:25,960 --> 00:20:27,440
No, I'm...just
463
00:20:27,440 --> 00:20:30,800
wanting to make sure that you understand the situation.
464
00:20:31,700 --> 00:20:34,060
I understand, Senior Sergeant.
465
00:20:36,460 --> 00:20:37,970
Leave it with me.
466
00:20:37,970 --> 00:20:39,330
Thank you.
467
00:20:48,440 --> 00:20:51,400
Listen to me. I don't know anything about Rigg's murder.
468
00:20:51,400 --> 00:20:54,120
-I didn't even know he was dead. -Why did you run from us?
469
00:20:54,120 --> 00:20:55,840
This isn't the reaction of an innocent man
470
00:20:55,840 --> 00:20:57,400
when the cops come knocking.
471
00:20:57,400 --> 00:20:59,160
-I thought you were someone else. -Who?
472
00:20:59,160 --> 00:21:01,360
Liz bloody Chisholm. -Cut it out.
473
00:21:01,360 --> 00:21:03,280
I was wearing a flak jacket and yelling, ""Police."
474
00:21:03,280 --> 00:21:05,160
You knew exactly who I was.
475
00:21:05,160 --> 00:21:07,160
Why would you think it was Liz Chisholm,
476
00:21:07,160 --> 00:21:09,050
the girl you raped 20 years ago?
477
00:21:09,050 --> 00:21:11,400
Well, it's all she's been doing since I got out.
478
00:21:11,400 --> 00:21:13,560
And why would a big tough guy like you
479
00:21:13,560 --> 00:21:16,480
be scared of a little girl he raped when she was 14?
480
00:21:16,480 --> 00:21:19,000
I wasn't scared of that 14-year-old, sweetheart.
481
00:21:19,000 --> 00:21:21,640
I'd do her again in a second.
482
00:21:21,640 --> 00:21:24,360
-Except she's grown into a psycho. -What do you mean?
483
00:21:24,360 --> 00:21:27,680
She's always leaving notes under my front door smeared with blood,
484
00:21:27,680 --> 00:21:29,760
how she wants to see me suffer,
485
00:21:29,760 --> 00:21:31,920
how I should die a painful death.
486
00:21:31,920 --> 00:21:34,160
She's the one you should have here, not me.
487
00:21:34,160 --> 00:21:36,680
-Lucky us, we've got you. -We found her yet?
488
00:21:36,680 --> 00:21:38,670
Still following it up, sir.
489
00:21:39,680 --> 00:21:43,240
-Nice of you to join us, Stan. -Pleasure.
490
00:21:43,240 --> 00:21:47,190
See, we think you blame Rigg for all the years you did in prison.
491
00:21:47,190 --> 00:21:48,470
He dogged on you.
492
00:21:48,470 --> 00:21:51,000
Rigg told them everything - all the jobs you'd done before that,
493
00:21:51,000 --> 00:21:54,530
how you'd raped Liz, more importantly, where to find you.
494
00:21:54,530 --> 00:21:56,200
Look, they were gonna find me sooner or later.
495
00:21:56,200 --> 00:21:59,600
I left DNA all over that little girl.
496
00:22:00,290 --> 00:22:01,840
You sick prick.
497
00:22:01,840 --> 00:22:03,680
..you had to get back at him, right?
498
00:22:03,680 --> 00:22:05,160
Alright, you're right. I did.
499
00:22:05,160 --> 00:22:07,280
But I wasn't gonna wait 20 years for it.
500
00:22:07,280 --> 00:22:09,000
You know what I did?
501
00:22:09,000 --> 00:22:11,720
I got some mates inside to pay him a visit,
502
00:22:11,720 --> 00:22:14,160
give him a real introduction to prison life.
503
00:22:14,160 --> 00:22:16,200
I don't reckon he sat down for a week.
504
00:22:16,200 --> 00:22:18,250
You see, darlin',
505
00:22:18,250 --> 00:22:20,350
I already had my revenge.
506
00:22:21,280 --> 00:22:24,890
What about the loot from the Chisholm job - 50 grand?
507
00:22:24,890 --> 00:22:26,670
-Rigg have your share? -Nup.
508
00:22:26,670 --> 00:22:28,640
Didn't even want his cut after what happened.
509
00:22:28,640 --> 00:22:32,600
He was too busy blubbering about killing that mad bitch.
510
00:22:32,600 --> 00:22:34,350
Told me to keep it all.
511
00:22:35,880 --> 00:22:38,320
If he's got no motive, we've got no case.
512
00:22:38,320 --> 00:22:41,920
You've got bugger all to say I did. You can't charge me.
513
00:22:41,920 --> 00:22:44,680
We can charge you. We've got you on assault police.
514
00:22:44,680 --> 00:22:45,920
Bite me!
515
00:22:45,920 --> 00:22:49,040
Interview suspended at 1 2:07pm.
516
00:22:49,040 --> 00:22:50,720
Sorry.
517
00:22:51,430 --> 00:22:53,080
Man, I wanna bust his arse.
518
00:22:53,080 --> 00:22:54,880
Don't let it distract you from other suspects.
519
00:22:54,880 --> 00:22:56,360
Is that blood?
520
00:22:56,360 --> 00:22:57,060
Uniforms found it
521
00:22:57,060 --> 00:22:59,210
in the rubbish at Sanderson's hotel -
522
00:22:59,210 --> 00:23:00,590
Liz Chisholm.
523
00:23:00,590 --> 00:23:02,200
-So she was stalking him. -Looks like it.
524
00:23:02,200 --> 00:23:05,600
Maybe she was doing the same to Rigg and it escalated to murder.
525
00:23:05,600 --> 00:23:08,040
-We need to find her. How's that going? -Slowly.
526
00:23:08,040 --> 00:23:11,240
There's still Heidi Scharndorf and her inheritance.
527
00:23:11,240 --> 00:23:12,040
$2 million.
528
00:23:12,040 --> 00:23:14,640
That's just a conservative estimate of her share.
529
00:23:14,640 --> 00:23:15,940
Allie.
530
00:23:16,600 --> 00:23:19,920
That's Megan's husband. What the hell is he doing here?
531
00:23:20,460 --> 00:23:21,510
Hey, Tristan.
532
00:23:21,510 --> 00:23:23,960
Please, don't tell Megan I was here.
533
00:23:23,960 --> 00:23:26,720
She's just...she's just trying to protect her sister.
534
00:23:26,720 --> 00:23:28,190
What's going on?
535
00:23:29,990 --> 00:23:32,070
I can tell you where to find Liz.
536
00:23:34,720 --> 00:23:36,200
Where was she?
537
00:23:36,200 --> 00:23:38,990
Dossing under the North Melbourne railway bridge.
538
00:23:42,670 --> 00:23:44,000
Take a seat.
539
00:23:44,400 --> 00:23:45,330
Nah, I'm right.
540
00:23:45,330 --> 00:23:47,470
It's not an option. Sit down.
541
00:23:51,680 --> 00:23:53,160
So what do you wanna hear?
542
00:23:53,160 --> 00:23:55,360
All the juicy details of what Sanderson did
543
00:23:55,360 --> 00:23:57,560
to me just before they killed my mum?
544
00:23:57,560 --> 00:24:00,960
Or all the reasons I'm glad Andrew Rigg's dead?
545
00:24:00,960 --> 00:24:02,440
How'd you know Rigg was dead, Liz?
546
00:24:02,440 --> 00:24:05,520
God, I'm gonna spew if I don't eat something.
547
00:24:05,520 --> 00:24:08,870
-How'd you know? -Nah, seriously, I got the shakes.
548
00:24:09,960 --> 00:24:11,600
Where were you the day before yesterday?
549
00:24:13,480 --> 00:24:16,360
I dunno. I've been off my face for the last 10 years.
550
00:24:16,360 --> 00:24:18,320
I don't even remember where I was this morning.
551
00:24:18,320 --> 00:24:20,720
This transcript's gonna read a treat.
552
00:24:20,720 --> 00:24:22,560
The doctor said she was fit for interview.
553
00:24:22,560 --> 00:24:25,510
Yeah? Well, that's not the way her lawyer's gonna spin it, is it?
554
00:24:26,720 --> 00:24:30,470
I don't even know where I am now. Where am I anyway?
555
00:24:30,470 --> 00:24:32,710
You're at the police headquarters. You know that.
556
00:24:36,400 --> 00:24:38,060
You bitch!
557
00:24:38,060 --> 00:24:40,320
-She kicked me under the table. -I did not.
558
00:24:40,320 --> 00:24:43,600
See? She did it again.
559
00:24:43,600 --> 00:24:46,360
-That's not funny, Liz. -No, it's not funny!
560
00:24:46,360 --> 00:24:48,350
None of this is funny!
561
00:24:50,150 --> 00:24:51,610
You know what? You get me out of here.
562
00:24:52,280 --> 00:24:54,560
-Get me out of here! -Settle down!
563
00:24:54,560 --> 00:24:57,520
-No, you keep away from me! -Settle down!
564
00:24:57,520 --> 00:24:59,800
-You keep away from me! -Settle...
565
00:24:59,800 --> 00:25:03,200
OK, Liz, settle down.
566
00:25:03,200 --> 00:25:06,600
-Get me out of here! I'm sick! -Settle down now.
567
00:25:06,600 --> 00:25:10,110
Alright, this interview is suspended at 7:03pm.
568
00:25:12,110 --> 00:25:13,150
You bitch!
569
00:25:16,520 --> 00:25:18,190
Put her in the cells overnight,
570
00:25:18,190 --> 00:25:19,920
make sure she eats and sleeps.
571
00:25:19,920 --> 00:25:23,150
Then start over again, get it right this time.
572
00:25:31,300 --> 00:25:32,980
Stanley, working late?
573
00:25:32,980 --> 00:25:35,140
Same as you, Bernice.
574
00:25:35,140 --> 00:25:35,760
Something I can help you with?
575
00:25:35,760 --> 00:25:37,800
Got a call from a colleague at South Caulfield.
576
00:25:37,800 --> 00:25:41,610
One of his senior constables is a Lleyton Bremner.
577
00:25:41,610 --> 00:25:43,440
You know the name?
578
00:25:43,440 --> 00:25:46,440
I spoke with him today.
579
00:25:47,070 --> 00:25:48,320
About...?
580
00:25:48,960 --> 00:25:52,200
I wanted to make sure he understood the wider picture
581
00:25:52,200 --> 00:25:55,350
in a case he has on his books.
582
00:25:56,460 --> 00:25:58,970
Apparently you didn't succeed.
583
00:26:00,320 --> 00:26:03,500
Bremner is currently preparing a report
584
00:26:03,500 --> 00:26:06,360
stating that, ""Senior Sergeant Stanley Wolfe, Homicide,
585
00:26:06,360 --> 00:26:07,840
"tried to coerce him"
586
00:26:07,840 --> 00:26:09,560
"into dropping pending charges against his daughter."
587
00:26:09,560 --> 00:26:11,160
What were you thinking?
588
00:26:11,160 --> 00:26:14,280
It was a chat, Bernice. I explained things.
589
00:26:14,280 --> 00:26:17,480
I explained that I had spoken to the owner of the vehicle,
590
00:26:17,480 --> 00:26:18,960
who was fine with it.
591
00:26:18,960 --> 00:26:20,280
And so was Bremner, so I thought.
592
00:26:20,280 --> 00:26:21,560
Yeah, well, you thought wrong.
593
00:26:21,560 --> 00:26:23,800
Yeah, if...if he was uncomfortable with it,
594
00:26:23,800 --> 00:26:25,560
all he had to do was tell me
595
00:26:25,560 --> 00:26:28,440
and I would have let things take their course.
596
00:26:28,440 --> 00:26:31,000
Why in hell would he report me?
597
00:26:31,000 --> 00:26:32,480
I'll tell you why.
598
00:26:32,480 --> 00:26:34,360
Because according to his senior sergeant,
599
00:26:34,360 --> 00:26:37,920
"The man is an ambitious, obnoxious snake in the grass."
600
00:26:37,920 --> 00:26:40,310
and you have offered him your head on a plate.
601
00:26:50,600 --> 00:26:52,480
These are very serious allegations, Senior Constable.
602
00:26:52,480 --> 00:26:53,640
Yes, ma'am.
603
00:26:53,640 --> 00:26:55,920
Which is why your senior sergeant passed them directly to me.
604
00:26:55,920 --> 00:26:57,400
Yes, ma'am.
605
00:26:57,400 --> 00:27:00,320
As I said in the summary, members who use their position for personal gain
606
00:27:00,320 --> 00:27:01,880
shouldn't be members at all.
607
00:27:01,880 --> 00:27:04,640
Yeah, I couldn't agree more.
608
00:27:04,640 --> 00:27:06,750
It's very thorough work, Senior Constable.
609
00:27:08,080 --> 00:27:10,880
-How long have you been in the job? -Seven years.
610
00:27:10,880 --> 00:27:12,450
You like it?
611
00:27:12,840 --> 00:27:15,520
-I love it. -Good.
612
00:27:15,520 --> 00:27:17,560
You'll go far.
613
00:27:17,560 --> 00:27:19,360
Thank you, ma'am.
614
00:27:20,050 --> 00:27:23,960
It is unlikely that someone of Senior Sergeant Wolfe's calibre
615
00:27:23,960 --> 00:27:25,800
will face dismissal over this.
616
00:27:25,800 --> 00:27:28,470
Consideration will have to be given to the fact
617
00:27:28,470 --> 00:27:30,520
that he wasn't exactly seeking personal gain
618
00:27:30,520 --> 00:27:31,920
and that he happens to be
619
00:27:31,920 --> 00:27:34,640
one of the most successful homicide investigators.
620
00:27:34,640 --> 00:27:36,120
But surely that doesn't alter the fact
621
00:27:36,120 --> 00:27:37,600
he approached me on his daughter's behalf.
622
00:27:37,600 --> 00:27:39,080
Of course it doesn't.
623
00:27:39,080 --> 00:27:40,720
It was a very bad judgment call,
624
00:27:40,720 --> 00:27:43,620
one that could seriously impact his career.
625
00:27:45,080 --> 00:27:47,590
If I could offer some advice, Bremner...
626
00:27:49,080 --> 00:27:52,120
I'm sure the same thing would never happen to you.
627
00:27:52,120 --> 00:27:53,600
No, ma'am.
628
00:27:53,600 --> 00:27:57,300
But I'd hate to see such a promising young member get...
629
00:28:07,320 --> 00:28:10,170
It's amazing how unforgiving some of our colleagues
630
00:28:10,170 --> 00:28:12,050
can be when they think
631
00:28:12,050 --> 00:28:14,160
that a junior officer is trying to get ahead by
632
00:28:14,160 --> 00:28:17,560
crucifying one of his own.
633
00:28:18,800 --> 00:28:21,500
They can put up roadblocks to your career,
634
00:28:21,500 --> 00:28:23,800
send you out to the sticks,
635
00:28:23,800 --> 00:28:26,060
badmouth you to anyone who cares to listen
636
00:28:26,060 --> 00:28:28,990
and, sadly, the bosses do listen.
637
00:28:30,000 --> 00:28:31,840
Believe me, I'm not the kind of boss
638
00:28:31,840 --> 00:28:35,800
who enjoys seeing a young policeman ground under
639
00:28:35,800 --> 00:28:37,800
and I'm sure you're far too smart
640
00:28:37,810 --> 00:28:39,750
for anything like that to happen.
641
00:28:46,100 --> 00:28:49,320
I'll leave you to get on and lodge this.
642
00:28:49,320 --> 00:28:50,790
Ma'am.
643
00:29:06,130 --> 00:29:07,440
Morning, Sarge.
644
00:29:07,440 --> 00:29:10,410
-Sleeping Beauty awake yet? -I'm still waiting on the doctor.
645
00:29:10,410 --> 00:29:13,000
Come on. We both know she was putting on a little show last night.
646
00:29:13,000 --> 00:29:16,080
And we both know her lawyer will say she was unfit for questioning.
647
00:29:16,080 --> 00:29:18,740
I'll let you know as soon as I hear.
648
00:29:18,740 --> 00:29:22,030
I think it might be best if someone else joins Rhys in the interview.
649
00:29:23,040 --> 00:29:24,550
Sarge.
650
00:29:29,330 --> 00:29:31,080
I'm off the interview.
651
00:29:31,080 --> 00:29:33,840
Yeah, well, Liz didn't take much of a shine to you either.
652
00:29:33,840 --> 00:29:35,010
A-ha-ha.
653
00:29:36,690 --> 00:29:37,950
Pretty tough life.
654
00:29:37,950 --> 00:29:40,140
It's a waste is what it is.
655
00:29:40,840 --> 00:29:42,320
I know she's had it hard,
656
00:29:42,320 --> 00:29:45,120
but it just seems pointless to throw the rest of her life away.
657
00:29:45,120 --> 00:29:47,240
She was raped and then watched her mother get murdered.
658
00:29:47,240 --> 00:29:49,490
Yeah, it makes you realise
659
00:29:49,490 --> 00:29:51,810
how strong Megan must be to come through it all.
660
00:29:52,680 --> 00:29:54,440
You're up.
661
00:29:54,440 --> 00:29:56,560
Was that the green light to interview Liz?
662
00:29:56,560 --> 00:30:00,320
It was Dunny. Liz isn't the one we need to interview.
663
00:30:00,320 --> 00:30:02,690
Her sister, Megan, lied about going to Sydney.
664
00:30:02,690 --> 00:30:05,400
The seminar organisers said she had a colleague attend in her place,
665
00:30:05,400 --> 00:30:09,070
so she never got on a plane and she never left the city.
666
00:30:09,640 --> 00:30:12,350
She was in town when Rigg was murdered.
667
00:30:13,640 --> 00:30:14,840
Morning, detectives.
668
00:30:14,840 --> 00:30:16,920
Up bright and early. Did you want to come in?
669
00:30:16,920 --> 00:30:18,400
Actually, yes, we do.
670
00:30:18,400 --> 00:30:20,480
We've got a warrant to search your house, Mr Walsh.
671
00:30:20,480 --> 00:30:22,040
The details are on the form.
672
00:30:22,040 --> 00:30:24,600
Hey, I thought coming to see you would avoid this.
673
00:30:24,600 --> 00:30:26,760
Yeah, we're acting on additional information.
674
00:30:26,760 --> 00:30:29,440
You're looking for a murder weapon?! This is crazy!
675
00:30:29,440 --> 00:30:32,040
I told you yesterday Liz hasn't been round.
676
00:30:33,140 --> 00:30:34,560
You spoke to them about Liz?!
677
00:30:34,560 --> 00:30:37,360
-Honey, I'm sorry. -Why would you do that?
678
00:30:37,360 --> 00:30:39,040
For you. You've gotta stop putting her first.
679
00:30:39,040 --> 00:30:40,720
If she's done something, people can help her.
680
00:30:40,720 --> 00:30:43,320
She hasn't done anything! This wasn't her!
681
00:30:43,320 --> 00:30:45,300
You can't keep rescuing her all the time.
682
00:30:45,300 --> 00:30:46,680
That is not for you to decide.
683
00:30:46,680 --> 00:30:48,870
You can't help her anymore!
684
00:31:13,120 --> 00:31:16,040
-Can you tell me what's in this? -I've never seen it before.
685
00:31:17,990 --> 00:31:19,610
Have you got the key?
686
00:31:19,610 --> 00:31:22,300
How can I have the key if I've never bloody seen it?
687
00:31:22,300 --> 00:31:23,500
I do.
688
00:31:50,840 --> 00:31:52,480
Megan, we need to question you
689
00:31:52,480 --> 00:31:54,780
in regards to the murder of Andrew Rigg.
690
00:31:58,160 --> 00:32:02,000
They're just drawings I did as a kid. I was angry.
691
00:32:02,000 --> 00:32:04,470
How did you find Andrew Rigg after all these years?
692
00:32:04,470 --> 00:32:05,560
I didn't.
693
00:32:05,560 --> 00:32:08,240
Did you track down his name change or run into him by chance?
694
00:32:08,240 --> 00:32:10,160
-I didn't find him! -Come on, Megan.
695
00:32:10,160 --> 00:32:12,040
We need the truth this time. No more lies!
696
00:32:12,040 --> 00:32:14,360
Now, we know you didn't get on a plane to Sydney,
697
00:32:14,360 --> 00:32:16,960
we know you got a colleague to do the seminar for you.
698
00:32:16,960 --> 00:32:19,560
What Andrew Rigg did to you, to your family,
699
00:32:19,560 --> 00:32:22,450
anyone would understand you wanting to take revenge.
700
00:32:22,920 --> 00:32:27,240
You have no idea what Andrew Rigg did to my family,
701
00:32:27,240 --> 00:32:30,620
what he's still doing to my family today.
702
00:32:36,240 --> 00:32:39,390
I didn't get on a plane, no, and I didn't go to Sydney.
703
00:32:40,400 --> 00:32:42,910
And you're right - I am a murderer.
704
00:32:45,080 --> 00:32:48,720
Tristan never even knew I was pregnant.
705
00:32:48,720 --> 00:32:51,160
We'd been trying for so long.
706
00:32:51,160 --> 00:32:54,310
He thought it was his fault that we couldn't conceive.
707
00:32:54,680 --> 00:32:56,670
I was still taking the pill.
708
00:32:59,200 --> 00:33:01,240
Somehow...
709
00:33:01,240 --> 00:33:03,830
Nature's little miracle.
710
00:33:07,200 --> 00:33:08,920
I lied about the seminar
711
00:33:08,920 --> 00:33:10,890
because I didn't want Tristan to know
712
00:33:10,890 --> 00:33:12,760
where I actually went.
713
00:33:14,400 --> 00:33:16,360
I let him drop me at the airport
714
00:33:16,360 --> 00:33:18,630
and then I caught a cab to the clinic.
715
00:33:21,050 --> 00:33:22,170
I couldn't...
716
00:33:22,570 --> 00:33:24,040
I couldn't bring a baby into
717
00:33:24,040 --> 00:33:27,190
the world after what happened to my mum and my sister.
718
00:33:32,320 --> 00:33:36,710
How do you ever explain that to the man that you love?
719
00:33:44,310 --> 00:33:45,720
Abortion clinic confirmed
720
00:33:45,720 --> 00:33:47,760
Megan Chisholm-Walsh checked in at 9am
721
00:33:47,760 --> 00:33:50,400
and was released later that afternoon at 12:17.
722
00:33:50,400 --> 00:33:52,000
She couldn't have killed Andrew Hope.
723
00:33:52,000 --> 00:33:53,480
Can the procedure happen that quickly?
724
00:33:53,480 --> 00:33:56,480
Even including prep, the whole thing only takes two hours.
725
00:33:56,480 --> 00:33:59,360
Then if everything's OK after another hour of observation,
726
00:33:59,360 --> 00:34:00,840
the patient's free to go home.
727
00:34:00,840 --> 00:34:03,820
Or in this case, to the airport to lie to their husband.
728
00:34:03,820 --> 00:34:06,230
Cut her loose, then you and Dunny have
729
00:34:06,230 --> 00:34:07,560
another crack at her sister.
730
00:34:07,560 --> 00:34:08,840
Thought you wanted me to stay away from Liz.
731
00:34:08,840 --> 00:34:11,320
I did, but now I need someone to push her buttons.
732
00:34:11,320 --> 00:34:12,790
Yes, Sarge.
733
00:34:12,790 --> 00:34:13,870
Heads up.
734
00:34:15,440 --> 00:34:18,890
-How'd you go? -Megan's alibi checks out.
735
00:34:18,890 --> 00:34:20,420
I knew she wasn't good for it.
736
00:34:20,420 --> 00:34:22,960
I'm gonna tell her she's free to go, then we'll start on Liz.
737
00:34:22,960 --> 00:34:24,380
I'll see you downstairs, yeah?
738
00:34:25,360 --> 00:34:26,470
Sure.
739
00:34:33,920 --> 00:34:36,040
Any of these ringing a bell, Liz?
740
00:34:36,040 --> 00:34:37,470
How did you find him?
741
00:34:38,760 --> 00:34:41,690
Why? This is what you've been working towards for the last 20 years.
742
00:34:41,690 --> 00:34:44,360
What did you do with the gun after you shot him?
743
00:34:44,360 --> 00:34:45,680
I didn't.
744
00:34:46,440 --> 00:34:48,560
You did know where to find him, though, didn't you?
745
00:34:48,560 --> 00:34:51,440
-Yeah, alright, I knew. -Well, how'd you know?
746
00:34:51,440 --> 00:34:53,480
-I saw him. -When?
747
00:34:53,480 --> 00:34:56,000
I don't know. A couple of weeks ago, I guess.
748
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
-I'm...I'm not good with time. -Where?
749
00:34:58,000 --> 00:34:59,600
The shelter. I went to get a feed.
750
00:34:59,600 --> 00:35:01,560
I looked up and...
751
00:35:02,100 --> 00:35:04,350
and there he was. He was pouring me soup.
752
00:35:04,720 --> 00:35:08,640
-What did he say? -He said, ""Enjoy," or some crap.
753
00:35:08,640 --> 00:35:10,120
He didn't recognise me.
754
00:35:10,120 --> 00:35:13,280
So I sat there and watched him for a while and...
755
00:35:13,280 --> 00:35:15,080
The people there,
756
00:35:15,080 --> 00:35:17,560
they liked him. They smiled at him and shook his hand.
757
00:35:18,120 --> 00:35:20,640
He seemed happy and content.
758
00:35:20,640 --> 00:35:22,800
What's he got to smile about after what he did?
759
00:35:22,800 --> 00:35:24,480
So what happened then?
760
00:35:25,220 --> 00:35:27,040
I...I hung about outside
761
00:35:27,040 --> 00:35:30,700
and I followed him home that night and...
762
00:35:31,630 --> 00:35:33,010
..I wanted to hurt him.
763
00:35:33,010 --> 00:35:34,480
And then what happened?
764
00:35:34,480 --> 00:35:36,600
-Then nothing. -You didn't leave a note?
765
00:35:36,600 --> 00:35:38,080
-No. -Smeared with blood?
766
00:35:38,080 --> 00:35:39,760
-No. -Because you wanted to go back later.
767
00:35:39,760 --> 00:35:41,840
-I didn't. -Went back with a gun, didn't you?
768
00:35:41,840 --> 00:35:44,840
-No, I didn't go back! -Well, why the hell not, Liz?
769
00:35:44,840 --> 00:35:49,070
Because I'm a drug addict and a loser and a waste of space.
770
00:35:49,950 --> 00:35:51,800
But I'm not a killer.
771
00:35:51,800 --> 00:35:54,560
I wanted to be. I wanted to hurt him!
772
00:35:54,560 --> 00:35:57,750
But I couldn't do that. I couldn't even do that.
773
00:36:02,880 --> 00:36:04,350
Detective Kingston, you got a minute?
774
00:36:09,440 --> 00:36:11,200
Megan's alibi isn't watertight.
775
00:36:11,200 --> 00:36:13,600
I just called the clinic again and spoke to a nurse
776
00:36:13,600 --> 00:36:15,610
who said she checked on Megan's recovery cubicle
777
00:36:15,610 --> 00:36:17,080
an hour after she went into it.
778
00:36:17,080 --> 00:36:19,320
-It was empty. -So she went to the loo.
779
00:36:19,320 --> 00:36:21,440
-That's what Megan told them. -So?
780
00:36:21,440 --> 00:36:23,360
I asked how many times they checked on her
781
00:36:23,360 --> 00:36:25,000
during the hour she was in recovery.
782
00:36:25,000 --> 00:36:26,480
They didn't. They were short-staffed.
783
00:36:26,480 --> 00:36:28,600
So she was out of sight for a whole hour?
784
00:36:28,600 --> 00:36:30,840
At the same time Rigg was being murdered.
785
00:36:30,840 --> 00:36:33,290
We know she had motive, Allie.
786
00:36:33,290 --> 00:36:36,630
-Now we know she had opportunity. -Did you bring her in?
787
00:36:36,630 --> 00:36:38,160
She never went home.
788
00:36:40,440 --> 00:36:41,920
Come on, Liz!
789
00:36:41,920 --> 00:36:43,400
You seriously expect us to believe
790
00:36:43,400 --> 00:36:45,040
you wouldn't tell your sister about Rigg?
791
00:36:45,040 --> 00:36:47,320
I haven't seen her. We don't talk. You can ask her.
792
00:36:47,320 --> 00:36:48,840
We know you've seen Megan, Liz.
793
00:36:48,840 --> 00:36:51,080
You told her where Rigg was living, didn't you?
794
00:36:51,080 --> 00:36:52,680
-No. -And she did what you couldn't.
795
00:36:52,680 --> 00:36:55,360
-She murdered him. -No, that's not true.
796
00:36:55,360 --> 00:36:58,970
Yes, it is. We know she lied about where she was when he was killed.
797
00:36:58,970 --> 00:37:00,840
We know she's so messed up by this whole thing,
798
00:37:00,840 --> 00:37:04,550
she had an abortion without even telling her husband she was pregnant.
799
00:37:05,360 --> 00:37:08,330
-What? -What? She didn't tell you either?
800
00:37:09,040 --> 00:37:13,690
-I don't understand. -OK, she is in trouble, Liz.
801
00:37:13,690 --> 00:37:15,840
Think of all the times she's been there for you over the years,
802
00:37:15,840 --> 00:37:17,920
helped you out when no-one else would.
803
00:37:17,920 --> 00:37:20,250
If you have any idea where she might be,
804
00:37:20,260 --> 00:37:22,130
you need to tell me now.
805
00:37:24,580 --> 00:37:27,150
-There's a place we used to meet. -Where?
806
00:37:28,520 --> 00:37:29,870
Liz, where?!
807
00:37:38,490 --> 00:37:41,280
Mum used to bring us here when we were kids.
808
00:37:41,280 --> 00:37:43,870
It's the last place she brought us before she died.
809
00:37:45,240 --> 00:37:48,560
She used to sit right there. We used to climb this tree.
810
00:37:48,560 --> 00:37:52,830
I remember I got all the way to the top and...
811
00:37:54,690 --> 00:37:55,730
Jesus.
812
00:37:57,600 --> 00:37:59,310
Megan?
813
00:38:01,710 --> 00:38:03,200
-Megan! -Liz, Liz, Liz.
814
00:38:03,200 --> 00:38:04,670
-Megan! -Wait.
815
00:38:10,760 --> 00:38:13,910
Hello, Megan. Can we talk?
816
00:38:14,720 --> 00:38:16,320
There's nothing left to say.
817
00:38:16,320 --> 00:38:18,080
There's plenty, Megan.
818
00:38:18,710 --> 00:38:21,720
You've done so well for yourself. You know that, don't you?
819
00:38:21,720 --> 00:38:23,210
You've got a great job,
820
00:38:23,220 --> 00:38:26,280
you've made a fantastic life for you and Tristan.
821
00:38:26,280 --> 00:38:27,640
I lied to him.
822
00:38:27,640 --> 00:38:30,600
He loves you, Megan. He'll understand.
823
00:38:30,600 --> 00:38:33,760
I've got a phone. Do you want me to call him so you can talk?
824
00:38:33,760 --> 00:38:35,680
I can't keep lying anymore!
825
00:38:35,680 --> 00:38:38,520
You don't have to. We can help you through this.
826
00:38:39,410 --> 00:38:42,090
You know, he...he crossed himself.
827
00:38:42,880 --> 00:38:44,870
Before I taped him to that chair.
828
00:38:44,870 --> 00:38:47,120
Like he had a right to talk to God.
829
00:38:47,120 --> 00:38:49,080
Don't think about him!
830
00:38:49,080 --> 00:38:50,700
That's when I got the idea
831
00:38:50,700 --> 00:38:53,610
to shoot him the way he crossed himself.
832
00:38:54,570 --> 00:38:57,390
Liz is down there, Megan. Can you see her?
833
00:38:57,950 --> 00:39:00,580
She needs you. She wants to help you too.
834
00:39:04,880 --> 00:39:08,840
The first bullet was for me. The second one was for Liz.
835
00:39:08,840 --> 00:39:12,320
Don't think about it. It's done, it's over.
836
00:39:12,320 --> 00:39:15,480
You don't want to do this. It's not gonna help anything.
837
00:39:15,480 --> 00:39:18,600
Just take a moment to calm down and step back, please,
838
00:39:18,600 --> 00:39:20,900
and we can talk this through.
839
00:39:22,780 --> 00:39:25,080
The third bullet was for my mum.
840
00:39:25,080 --> 00:39:27,400
Megan, don't do it! Megan!
841
00:39:27,400 --> 00:39:29,960
Megan, look at me!
842
00:39:29,960 --> 00:39:34,020
You have come so far after everything you've been through.
843
00:39:34,020 --> 00:39:35,080
Don't give up.
844
00:39:37,560 --> 00:39:39,670
I admire you so much.
845
00:39:39,670 --> 00:39:42,900
The fourth was for my baby.
846
00:40:22,000 --> 00:40:24,580
-You OK? -Better than her.
847
00:40:25,740 --> 00:40:27,230
And her.
848
00:40:30,680 --> 00:40:33,680
NO! No!
849
00:40:33,680 --> 00:40:36,120
Sarge, I can't talk to him.
850
00:40:36,120 --> 00:40:38,350
I'll take care of it.
851
00:41:00,280 --> 00:41:03,030
-Hey, Dad. -Stephanie.
852
00:41:05,860 --> 00:41:09,490
So I did what you said. I took responsibility.
853
00:41:09,490 --> 00:41:11,910
I called Constable Bremner yesterday. .
854
00:41:11,910 --> 00:41:13,640
He wouldn't even speak to me.
855
00:41:13,640 --> 00:41:17,660
But he called back just then and he said he's gonna let it go,
856
00:41:17,660 --> 00:41:20,720
provided I pay for the damage to the car.
857
00:41:21,140 --> 00:41:22,200
Right, that...
858
00:41:22,200 --> 00:41:24,270
Whatever you did, thank you.
859
00:41:26,000 --> 00:41:28,460
Thank you for everything.
860
00:41:31,400 --> 00:41:34,230
Don't suppose I could borrow $600?
861
00:41:52,020 --> 00:41:55,640
I was thinking of doing something for Liz Chisholm,
862
00:41:55,640 --> 00:41:58,580
pulling a few favours, getting her into a program.
863
00:41:58,580 --> 00:42:01,000
Yeah. Yeah, good idea.
864
00:42:01,500 --> 00:42:04,870
And then after that maybe somewhere to live with an actual bed.
865
00:42:06,040 --> 00:42:08,760
I know I'm probably not the right person to be doing it,
866
00:42:08,760 --> 00:42:11,720
but I'm worried that if I don't, no-one else will.
867
00:42:11,720 --> 00:42:13,850
She doesn't have to know it's me.
868
00:42:18,290 --> 00:42:19,830
I thought that, um...
869
00:42:20,840 --> 00:42:23,760
..I thought that being strong was all it took.
870
00:42:23,760 --> 00:42:25,310
and that...
871
00:42:27,880 --> 00:42:31,180
..and that if you were strong enough, you could do anything.
872
00:42:33,490 --> 00:42:35,810
But it's not enough.
66953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.