All language subtitles for Episode 10 - In the Beginning

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,177 --> 00:00:11,511 Previously on Dexter... 2 00:00:11,637 --> 00:00:13,846 I need to get my hands on that vial. 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,848 I'm just gonna extract a sample. 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,393 I'll run it for DNA. Hopefully get an ID. 5 00:00:18,519 --> 00:00:20,228 So, whose blood do you think it is? 6 00:00:20,354 --> 00:00:23,231 - Your blood results are in. - Emily Birch. 7 00:00:23,357 --> 00:00:25,066 She's not a victim. She's alive. 8 00:00:25,192 --> 00:00:27,568 Boozing it up in Coral Gables. 9 00:00:27,695 --> 00:00:31,489 The Barrel Girls case, there are partial sequences from multiple people. 10 00:00:31,615 --> 00:00:36,160 - Cole and Boyd did this together? - With maybe three or four others. 11 00:00:36,286 --> 00:00:38,913 As far as Quinn goes, he wasn't on vacation. 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,166 I suspended him. To protect your brother. 13 00:00:42,292 --> 00:00:44,544 I trusted you. 14 00:00:44,670 --> 00:00:45,962 And while you were fucking me, 15 00:00:46,088 --> 00:00:48,798 you were spreading shit about my brother behind my back. 16 00:00:48,924 --> 00:00:50,174 Fuck you. 17 00:00:52,052 --> 00:00:54,220 Cole as a teenager. 18 00:01:00,227 --> 00:01:04,105 Your boy Dexter Morgan and his girlfriend on his boat at 3:00am. 19 00:01:04,231 --> 00:01:06,023 - What's in the bags? - Something heavy. 20 00:01:06,150 --> 00:01:07,984 I'm thinking narcotics. Maybe a body. 21 00:01:08,110 --> 00:01:09,777 It's time to stop. 22 00:01:09,903 --> 00:01:12,113 Stay the fuck away from Deb! 23 00:01:12,239 --> 00:01:13,406 Dexter? 24 00:01:13,532 --> 00:01:16,451 No, it's Jordan Chase. Can I leave a message? 25 00:01:17,035 --> 00:01:19,287 Tick-tick-tick. 26 00:01:20,622 --> 00:01:23,583 That's the sound of his life running out. 27 00:01:23,709 --> 00:01:25,460 Take care, Lumen. 28 00:03:22,828 --> 00:03:24,912 They say that history repeats itself, 29 00:03:25,038 --> 00:03:27,790 but I will never put my family in danger again. 30 00:03:27,916 --> 00:03:29,959 Now that Jordan Chase knows Lumen and I are onto him, 31 00:03:30,085 --> 00:03:31,627 I need to plan for the worst. 32 00:03:34,715 --> 00:03:36,632 Yeah, I think that's the last of it. 33 00:03:36,758 --> 00:03:39,677 I put the grandparents' address in the navigational system. 34 00:03:39,803 --> 00:03:41,554 And I have the print-out you gave me. 35 00:03:41,680 --> 00:03:43,306 And Harrison is going to have such a good time 36 00:03:43,432 --> 00:03:46,642 with his big sister and big brother in Orlando. 37 00:03:47,811 --> 00:03:51,772 I'm getting Harrison out of Miami and Lumen out of that house. 38 00:03:52,733 --> 00:03:54,317 Dexter. 39 00:03:55,986 --> 00:03:58,070 I haven't been apart from him since Rita died. 40 00:03:58,196 --> 00:04:00,406 Nothing is going to happen to Harrison. 41 00:04:06,371 --> 00:04:07,914 Love you. 42 00:04:09,833 --> 00:04:12,376 Call me as soon as you get there. 43 00:04:12,502 --> 00:04:14,587 - Bye-bye. - Bye, Dexter. 44 00:04:23,639 --> 00:04:25,264 Lumen. 45 00:04:27,476 --> 00:04:30,853 Come on. We'll be safe here. Jordan doesn't know about this place. 46 00:04:30,979 --> 00:04:32,980 He thinks we're at the house. 47 00:04:41,823 --> 00:04:44,659 What the fuck are you up to now? 48 00:04:50,040 --> 00:04:53,751 We can't wait any more. We need to take out Jordan. 49 00:04:53,877 --> 00:04:55,586 That might be difficult. 50 00:04:55,712 --> 00:04:58,339 He's surrounded at all times by four bodyguards, 51 00:04:58,465 --> 00:05:00,549 except when he's on stage in front of 200 people. 52 00:05:00,676 --> 00:05:03,302 - I think we should start with the others. - We don't even know who they are. 53 00:05:03,428 --> 00:05:05,554 No. But she can help us. 54 00:05:07,140 --> 00:05:09,976 Is that her? The one whose blood Jordan wears around his neck? 55 00:05:10,102 --> 00:05:11,727 Yeah. Emily Birch. 56 00:05:11,853 --> 00:05:14,355 She looks like me and the girls in the barrels. 57 00:05:14,481 --> 00:05:16,482 But older. 58 00:05:16,608 --> 00:05:21,445 She's the same age as Jordan, and Cole and Boyd. 59 00:05:21,571 --> 00:05:23,739 I think she was the first victim. 60 00:05:23,865 --> 00:05:26,117 How is she still alive? 61 00:05:26,243 --> 00:05:27,868 I don't know. I hope she can tell us. 62 00:05:27,995 --> 00:05:30,913 - We're gonna talk to her today? - I'll come back at lunchtime. 63 00:05:31,039 --> 00:05:32,748 We'll go then. 64 00:05:36,253 --> 00:05:39,130 Stay inside. Don't open the door. 65 00:05:39,256 --> 00:05:41,841 - I won't. - To anyone. 66 00:05:51,268 --> 00:05:52,810 OK, by now you're all aware 67 00:05:52,936 --> 00:05:55,855 that new evidence has been found in the Barrel Girls case, 68 00:05:55,981 --> 00:06:00,067 which this department is again pursuing as a top priority. 69 00:06:00,193 --> 00:06:01,736 Our initial conclusion that Boyd Fowler 70 00:06:01,862 --> 00:06:04,363 was solely responsible for these crimes was wrong. 71 00:06:04,489 --> 00:06:05,823 It now appears that he had help. 72 00:06:05,949 --> 00:06:07,825 And the day began with such promise. 73 00:06:07,951 --> 00:06:10,369 Vince, can you take us through the DNA? 74 00:06:12,539 --> 00:06:16,876 New evidence "has been found"? Like, maybe the evidence discovered itself. 75 00:06:17,002 --> 00:06:19,462 I'm just glad to be back. It beats the fucking file room. 76 00:06:19,588 --> 00:06:22,631 DNA reports from the Coroner's Office point to multiple perps. 77 00:06:22,758 --> 00:06:24,300 - Do we have any names? - No. 78 00:06:24,426 --> 00:06:27,386 What we have are partial sequences from very seriously degraded DNA. 79 00:06:27,512 --> 00:06:30,056 But the evidence confirms what we knew about Boyd Fowler. 80 00:06:30,182 --> 00:06:32,641 And it also points with a high probability 81 00:06:32,768 --> 00:06:35,311 to Cole Harmon, Jordan Chase's head of security. 82 00:06:35,437 --> 00:06:37,438 As you know, Cole Harmon was our original suspect in the case. 83 00:06:37,564 --> 00:06:39,440 Until I pointed them toward Boyd Fowler. 84 00:06:39,566 --> 00:06:41,400 He is now our main target again. 85 00:06:41,526 --> 00:06:44,236 A target you'll never hit. He's already buried at sea. 86 00:06:44,362 --> 00:06:46,072 - Morgan. - Yeah. 87 00:06:46,198 --> 00:06:49,366 Debra. Take Quinn and bring in Cole Harmon. 88 00:06:49,493 --> 00:06:52,912 Start at his office. In the meantime, I'm getting search warrants for his house. 89 00:06:53,038 --> 00:06:55,122 - You should have them within the hour. - Fuck yeah. 90 00:06:55,248 --> 00:06:57,124 That's it. 91 00:06:59,711 --> 00:07:02,463 Hey, congrats. Looks like your filing days are over. 92 00:07:02,589 --> 00:07:05,841 Yeah, at least until LaGuerta's mood changes. 93 00:07:10,680 --> 00:07:12,389 Angel. 94 00:07:14,309 --> 00:07:16,102 So, you got Morgan back. 95 00:07:16,228 --> 00:07:18,896 Yeah. Thanks for that. 96 00:07:19,022 --> 00:07:22,691 - It's what you wanted. - She earned it. 97 00:07:22,818 --> 00:07:25,277 - So... - I'll keep you posted on the case. 98 00:07:41,419 --> 00:07:43,879 - May I help you? - Miami Metro Homicide. 99 00:07:44,005 --> 00:07:46,006 We're looking for Cole Harmon. 100 00:07:47,217 --> 00:07:50,136 Mr Harmon hasn't worked here in more than two weeks. 101 00:07:51,555 --> 00:07:53,055 What? 102 00:07:53,181 --> 00:07:55,474 You should probably talk to Mr Chase. 103 00:07:55,600 --> 00:07:57,184 Are you fucking kidding me? 104 00:07:57,310 --> 00:08:00,229 Your head of security disappears and you don't think it's worth reporting? 105 00:08:00,355 --> 00:08:01,730 It seemed like an internal matter. 106 00:08:01,857 --> 00:08:05,526 Cole Harmon is wanted for the rape and murder of at least five women. 107 00:08:05,652 --> 00:08:06,527 Hold on a second. 108 00:08:06,653 --> 00:08:10,489 Detective Batista told me and Mr Harmon that you'd made a mistake, 109 00:08:10,615 --> 00:08:13,367 that some animal pickup officer was your sole suspect. 110 00:08:13,493 --> 00:08:15,286 He's not any more. 111 00:08:15,412 --> 00:08:18,205 - And I was supposed to divine that? - Do you know where he is or not? 112 00:08:18,331 --> 00:08:21,125 Detective Morgan, I don't know where this aggression is coming from 113 00:08:21,251 --> 00:08:23,878 or why it's directed at me, but a word of caution. 114 00:08:24,004 --> 00:08:27,464 Aggression can be a powerful motivator, but it can also cloud your percep... 115 00:08:27,591 --> 00:08:30,801 Save your bullshit for your seminars and answer my question. 116 00:08:30,927 --> 00:08:34,513 I have no idea where Cole is. He told me he needed some personal time. 117 00:08:34,639 --> 00:08:38,350 Your head of security says he needs some time off and you just say OK? 118 00:08:38,476 --> 00:08:40,811 I have been nothing but cooperative with your department. 119 00:08:40,937 --> 00:08:45,232 But that was predicated on a certain amount of discretion on your part, and respect. 120 00:08:45,358 --> 00:08:48,527 Now you barge into my place of business, hurling insinuations. 121 00:08:48,653 --> 00:08:50,905 No one is insinuating anything. 122 00:08:51,031 --> 00:08:55,451 Look, if you hear from Cole, give us a call, OK? 123 00:08:55,577 --> 00:08:58,370 From now on, any contact between us will be through my attorney. 124 00:08:58,496 --> 00:09:00,497 He'll be hearing from us. 125 00:09:02,167 --> 00:09:05,085 Is there some reason you needed to antagonise him like that? 126 00:09:05,212 --> 00:09:06,378 Yes. 127 00:09:06,504 --> 00:09:09,215 Girls are being raped, tortured and stuffed into barrels. 128 00:09:09,341 --> 00:09:11,926 Two rapist killers are directly connected to him. 129 00:09:12,052 --> 00:09:14,136 What are the odds he knows absolutely nothing about it? 130 00:09:14,262 --> 00:09:16,222 - Small. - Yes. 131 00:09:16,348 --> 00:09:18,182 Small, Quinn. That was my point. 132 00:09:18,308 --> 00:09:20,601 I understand that. I'm on your side, OK? 133 00:09:24,981 --> 00:09:26,357 The search warrants have probably come through. 134 00:09:26,483 --> 00:09:28,817 Let's go fuck up Cole Harmon's living room. 135 00:09:45,418 --> 00:09:48,462 - Emily Birch? - Yes. 136 00:09:48,588 --> 00:09:49,964 Who are you? 137 00:09:50,090 --> 00:09:52,883 We're trying to track down some information on Jordan Chase. 138 00:09:53,009 --> 00:09:55,719 The Jordan Chase? 139 00:09:55,845 --> 00:09:57,846 We understand that you know him. 140 00:09:57,973 --> 00:10:00,766 Do I look like the kind of person that knows Jordan Chase? 141 00:10:00,892 --> 00:10:04,019 Well, he knows who you are. 142 00:10:04,145 --> 00:10:05,646 How? 143 00:10:05,772 --> 00:10:07,564 Do you mind if I show you a photo? 144 00:10:11,319 --> 00:10:13,570 - I think you need to go. - Maybe you know some of these people. 145 00:10:13,697 --> 00:10:16,031 - No. - Could you at least just look at it? 146 00:10:16,157 --> 00:10:18,575 I told you. I don't know who any of those people are and I want you to go. 147 00:10:18,702 --> 00:10:20,703 Emily... 148 00:10:23,415 --> 00:10:25,416 That went well. 149 00:10:27,794 --> 00:10:30,963 Did you see how she reacted to that photo? She definitely knows who they are. 150 00:10:31,089 --> 00:10:33,716 You'd think she'd want to talk to us. 151 00:10:33,842 --> 00:10:39,430 I don't know. Security bars, DUIs. She's got a lot of defences in place. 152 00:10:40,223 --> 00:10:42,391 There's got to be a way to get her to give us those names. 153 00:10:45,020 --> 00:10:48,105 Deb needs me on a search warrant 154 00:10:48,231 --> 00:10:50,232 at Cole Harmon's house. 155 00:10:51,943 --> 00:10:54,236 I'll drop you back at the apartment first. 156 00:11:10,170 --> 00:11:13,505 - I don't see any blood. - You think we'd call you here for nothing? 157 00:11:15,884 --> 00:11:19,470 Kid gloves, OK? That's gonna tell us which scumbag friends he's been talking to. 158 00:11:20,305 --> 00:11:24,058 Unless there's such a thing as red mould, this sure as shit looks like blood. 159 00:11:24,976 --> 00:11:29,313 Cole Harmon's blood. Left there when Lumen hit him to save me. 160 00:11:36,029 --> 00:11:39,281 - It's definitely blood. - Blood that's been cleaned up. 161 00:11:39,407 --> 00:11:40,532 You don't miss a thing. 162 00:11:40,658 --> 00:11:42,117 Unfortunately. 163 00:11:42,243 --> 00:11:45,120 There's something fucked up about this whole situation. 164 00:11:45,246 --> 00:11:48,332 Cole's car is still in the driveway. It's not like he got up and ran. 165 00:11:48,458 --> 00:11:51,543 It's like he disappeared, or he got disappeared. 166 00:11:51,669 --> 00:11:56,298 Rush that blood work. I want to know if it's Cole's and if someone did a number on him. 167 00:11:56,424 --> 00:12:00,803 Deb. Deb, you got to take a look at this. 168 00:12:11,856 --> 00:12:13,607 Please. 169 00:12:18,029 --> 00:12:21,073 Come on! 170 00:12:22,951 --> 00:12:25,411 DVDs. They were in that lockbox. 171 00:12:26,246 --> 00:12:29,790 No! No! 172 00:12:29,916 --> 00:12:33,335 They videotaped themselves torturing these women. 173 00:12:35,255 --> 00:12:37,506 13 discs. They're all numbered. 174 00:12:37,632 --> 00:12:41,176 Lumen was the last victim. That would make her number 13. 175 00:12:41,302 --> 00:12:43,887 Turn it off. 176 00:13:03,616 --> 00:13:08,412 Despite having considered myself a monster for as long as I can remember, 177 00:13:08,538 --> 00:13:10,080 it still comes as a shock 178 00:13:10,206 --> 00:13:14,168 when I'm confronted with the depth of evil that exists in this world. 179 00:13:20,216 --> 00:13:21,925 Did the blood work go out? 180 00:13:22,051 --> 00:13:24,928 - An hour ago. - And? 181 00:13:25,054 --> 00:13:27,139 Deb, the results won't come back for at least a day. 182 00:13:27,265 --> 00:13:29,558 Oh, fuck. But you'll let me know? 183 00:13:32,395 --> 00:13:33,979 Right. 184 00:13:36,024 --> 00:13:38,567 I need to take a breath, you know? 185 00:13:39,027 --> 00:13:40,527 Whew. 186 00:13:40,653 --> 00:13:43,113 It's hard. There is some seriously fucked-up shit in there. 187 00:13:43,239 --> 00:13:47,826 And if Debra gets eyes on Lumen's DVD, she'll know everything. It will all unravel. 188 00:13:47,952 --> 00:13:52,039 Deb, Cole Harmon's emails and phone records are up. 189 00:13:52,165 --> 00:13:53,957 - You want to go through them? - Fuck yes. 190 00:13:54,083 --> 00:13:56,084 Let's see who he's been talking to. 191 00:14:16,356 --> 00:14:19,149 No, no, no, no. Chain of custody, chain of custody. 192 00:14:19,984 --> 00:14:21,818 Your sister's new mantra. 193 00:14:21,945 --> 00:14:24,905 Last time someone came in here, she nearly killed me, 194 00:14:25,031 --> 00:14:28,617 which, frankly, would be better than going through another one of these DVDs. 195 00:14:28,743 --> 00:14:34,331 Each one, same creepy place, same creepy shit. 196 00:14:37,585 --> 00:14:39,795 Notice anything about them? 197 00:14:40,547 --> 00:14:42,756 They all look like Lumen. 198 00:14:42,882 --> 00:14:44,591 No, not really. 199 00:14:44,717 --> 00:14:47,261 Well, they could be sisters. 200 00:14:47,387 --> 00:14:50,138 All 13 of them. 201 00:14:50,265 --> 00:14:53,725 - Which is weird. I mean, 13. - Why? 202 00:14:54,561 --> 00:14:58,564 You were at Boyd Fowler's house when we went through it, right? 203 00:14:59,399 --> 00:15:00,357 Yep. 204 00:15:00,483 --> 00:15:02,484 Remember those locks of hair? 205 00:15:03,987 --> 00:15:07,739 There were 12. So, there should be 12 victims. 206 00:15:07,865 --> 00:15:11,034 - But there are 13 discs. - Huh. 207 00:15:11,160 --> 00:15:12,744 He's nearly there. 208 00:15:12,870 --> 00:15:14,871 Yeah, that is weird. 209 00:15:17,375 --> 00:15:19,668 Whoa, whoa, whoa, Dex! Whoa! Back, back, back! 210 00:15:19,794 --> 00:15:20,961 - Dude! - Sorry. 211 00:15:21,087 --> 00:15:24,965 You've got to be more careful, man! This is all we got to nail these fucking assholes. 212 00:15:25,091 --> 00:15:27,259 I know. I'm sorry. 213 00:15:27,385 --> 00:15:29,511 I'll just... I'll leave. 214 00:15:32,890 --> 00:15:37,019 I've been trying to get a handle on this Emily Birch and there's nothing. 215 00:15:37,145 --> 00:15:40,731 She graduates high school in 1992 and then it's just a big blank. 216 00:15:40,857 --> 00:15:42,899 Except for those DUIs that you found. 217 00:15:47,071 --> 00:15:49,072 What? 218 00:15:50,533 --> 00:15:54,328 They found this in the search at Cole's. 219 00:15:56,331 --> 00:15:59,750 The men who hurt you, they made DVDs of everything they did. 220 00:16:04,422 --> 00:16:07,507 13. Is that me? 221 00:16:19,520 --> 00:16:22,606 - Did everyone watch it? - No. 222 00:16:22,732 --> 00:16:25,317 I managed to get it out of evidence in time. 223 00:16:26,319 --> 00:16:30,155 Did you... Did you watch it? 224 00:16:30,281 --> 00:16:32,658 Only enough to make sure I had the right one. 225 00:16:36,204 --> 00:16:38,914 Are you sure you want to keep it? 226 00:16:39,040 --> 00:16:41,041 Number 13. 227 00:16:42,919 --> 00:16:44,628 That's what I was to them. 228 00:16:57,433 --> 00:16:59,768 It must've been hard for you to get that. 229 00:17:05,274 --> 00:17:08,276 I know that you risk your life 230 00:17:08,403 --> 00:17:10,570 every day that you're with me. 231 00:17:11,614 --> 00:17:14,908 You've been my only way through this. 232 00:17:19,288 --> 00:17:21,289 Well, I guess... 233 00:17:22,750 --> 00:17:25,252 ...we both met each other at the right time. 234 00:17:36,389 --> 00:17:38,807 No! No! No! 235 00:17:38,933 --> 00:17:41,601 No! No! Let me out of here! 236 00:17:41,728 --> 00:17:44,855 No! No! No! 237 00:17:44,981 --> 00:17:47,023 No! No! Let me go! 238 00:17:47,150 --> 00:17:50,110 Yeah! 239 00:17:52,029 --> 00:17:53,488 - No! - Yes! 240 00:17:53,614 --> 00:17:56,450 Get me out of here! No! No! No! 241 00:18:07,628 --> 00:18:10,881 The DVDs. Lumen watching at home. 242 00:18:11,007 --> 00:18:13,008 Deb watching here. 243 00:18:14,302 --> 00:18:16,845 Both wanting some sort of resolution. 244 00:18:17,847 --> 00:18:19,848 But I can only help one. 245 00:18:26,981 --> 00:18:29,399 Watching these DVDs, watching it actually happen, 246 00:18:29,525 --> 00:18:31,902 is worse than any fucking crime scene. 247 00:18:32,028 --> 00:18:34,488 What these women went through, 248 00:18:34,614 --> 00:18:37,532 I don't know, maybe it's a fucking blessing that they're dead. 249 00:18:37,658 --> 00:18:41,203 No one could go through something like this and have a life again. 250 00:18:51,214 --> 00:18:53,256 People may be stronger than you think. 251 00:18:53,382 --> 00:18:55,842 Believe me, on this one, you're wrong. 252 00:18:56,761 --> 00:18:58,887 There's no coming back from something like this. 253 00:19:03,643 --> 00:19:07,604 - Where's 13? - Disc 13, it was damaged. 254 00:19:08,731 --> 00:19:11,942 I was actually grateful I didn't have to watch another one of these. 255 00:19:14,278 --> 00:19:15,862 Have you been here all night? 256 00:19:15,988 --> 00:19:19,908 Yeah. And I think it was worth it cos I think I'm starting to figure it out. 257 00:19:20,743 --> 00:19:22,661 I went through Cole Harmon's contacts. 258 00:19:22,787 --> 00:19:29,417 And do you remember that weird plastic-wrap murder a few weeks back? 259 00:19:29,544 --> 00:19:31,962 Those two guys at the warehouse. 260 00:19:32,088 --> 00:19:34,172 Yeah, one of them was a dentist. 261 00:19:34,298 --> 00:19:37,092 A kids' dentist. Dan Mendell. 262 00:19:37,218 --> 00:19:40,679 Well, it turns out he and Cole are buddies. 263 00:19:40,805 --> 00:19:43,473 They fucking poke each other on Facebook. 264 00:19:44,267 --> 00:19:46,560 And you see that ring on the DVD? 265 00:19:48,062 --> 00:19:51,773 It matches photos taken at the warehouse crime scene. 266 00:19:51,899 --> 00:19:54,651 So, I think he's one of these guys. 267 00:19:55,486 --> 00:19:58,029 So, Dan the dentist is dead. He was shot to death. 268 00:19:58,155 --> 00:20:01,491 Looks like somebody attacked Cole Harmon in his house. 269 00:20:01,617 --> 00:20:03,869 And Boyd Fowler's disappeared. 270 00:20:03,995 --> 00:20:07,414 This is a group of guys that like to get together and they like to do this for fun. 271 00:20:09,250 --> 00:20:12,669 So, what else do they have in common? They're all missing. 272 00:20:12,795 --> 00:20:14,629 But they're not on the run, I can tell you that. 273 00:20:14,755 --> 00:20:16,131 Not one of them bought a plane ticket, 274 00:20:16,257 --> 00:20:19,926 or emptied their bank account or used a fucking credit card. 275 00:20:20,052 --> 00:20:24,639 - Someone is taking these guys out. - Who? 276 00:20:24,765 --> 00:20:28,727 Well, at first I thought they were turning on each other. 277 00:20:28,853 --> 00:20:33,189 Then I thought, "That doesn't make sense. Why would they do that after all this time?" 278 00:20:33,316 --> 00:20:38,403 So, I started asking myself, "Who would want to take these guys out?" 279 00:20:40,114 --> 00:20:43,450 And you know the first person that came to mind? 280 00:20:44,660 --> 00:20:46,077 Me. 281 00:20:46,996 --> 00:20:48,121 You? 282 00:20:48,998 --> 00:20:52,918 Someone who knows what these cocksuckers have been up to 283 00:20:53,044 --> 00:20:55,837 and wants to give them what they deserve. 284 00:20:56,881 --> 00:20:59,341 So, what are you saying? There's a vigilante out there? 285 00:20:59,467 --> 00:21:02,093 Yeah, I think that's what I'm saying. Yes. 286 00:21:09,393 --> 00:21:11,311 This is what happened to me. 287 00:21:11,437 --> 00:21:14,356 No! No! Let me out of here! 288 00:21:14,482 --> 00:21:15,398 No! 289 00:21:15,524 --> 00:21:17,275 Is it also what happened to you? 290 00:21:17,401 --> 00:21:19,319 No! Let me go! 291 00:21:21,739 --> 00:21:24,157 There were 13 of us after you. 292 00:21:25,910 --> 00:21:27,911 I didn't know. 293 00:21:28,913 --> 00:21:32,415 I didn't know there was anybody else until you knocked on my door. 294 00:21:33,376 --> 00:21:35,669 I'm the only one who survived. 295 00:21:35,795 --> 00:21:38,046 Oh, my God. 296 00:21:39,507 --> 00:21:45,345 Emily, I need you to tell me what happened to you. 297 00:21:47,098 --> 00:21:49,474 Can you do that? 298 00:21:54,855 --> 00:21:59,901 It was almost 20 years ago during the summer at camp. 299 00:22:01,570 --> 00:22:04,864 I was a CIT, counsellor in training, 300 00:22:07,118 --> 00:22:09,285 a year older than them. 301 00:22:10,871 --> 00:22:12,872 They were just... 302 00:22:14,959 --> 00:22:17,043 ...like everybody else. 303 00:22:19,005 --> 00:22:21,297 Except Jordan. 304 00:22:21,424 --> 00:22:23,883 Only, he wasn't called Jordan then. 305 00:22:25,094 --> 00:22:27,053 He was Eugene Greer. 306 00:22:29,682 --> 00:22:31,808 That's Jordan Chase? 307 00:22:33,644 --> 00:22:35,812 When he was Eugene Greer. 308 00:22:35,938 --> 00:22:38,481 I felt sorry for him. 309 00:22:38,607 --> 00:22:40,567 Became his friend, you know? 310 00:22:40,693 --> 00:22:44,320 We would take these walks, and one day we were walking 311 00:22:44,447 --> 00:22:46,364 and I blacked out. 312 00:22:48,159 --> 00:22:50,285 He must have drugged me or something. 313 00:22:51,245 --> 00:22:53,246 They drugged me too. 314 00:22:54,665 --> 00:22:59,294 I woke up in a cabin. My clothes were off. 315 00:22:59,420 --> 00:23:02,297 And I was tied to a bunk. 316 00:23:05,092 --> 00:23:07,677 Eugene started in... 317 00:23:08,554 --> 00:23:10,847 So, he attacked you. 318 00:23:10,973 --> 00:23:14,934 No. Eugene never touched me. 319 00:23:15,811 --> 00:23:19,773 But he got those guys going. He talked them into it. 320 00:23:19,899 --> 00:23:22,942 Told them to seize their desires. 321 00:23:23,069 --> 00:23:26,071 And... And... 322 00:23:26,197 --> 00:23:28,364 they did. 323 00:23:28,491 --> 00:23:31,284 And I was watching Gene's face. 324 00:23:31,410 --> 00:23:35,080 The look that came over his face, 325 00:23:35,206 --> 00:23:37,082 it was just a flash. 326 00:23:38,292 --> 00:23:42,087 But it's the same look he has all the time now. 327 00:23:43,172 --> 00:23:45,465 And I got dressed. 328 00:23:45,591 --> 00:23:48,551 And they made me... 329 00:23:50,346 --> 00:23:52,055 ...take their picture. 330 00:23:53,099 --> 00:23:55,100 This photo. 331 00:23:56,268 --> 00:23:58,520 So, this is Cole. 332 00:23:59,522 --> 00:24:01,606 And that's Dan. 333 00:24:01,732 --> 00:24:03,691 And that's Boyd. 334 00:24:05,152 --> 00:24:07,278 And Jordan. 335 00:24:08,989 --> 00:24:11,366 Who is this one? 336 00:24:13,369 --> 00:24:14,994 Alex. 337 00:24:16,622 --> 00:24:18,039 Alex Tilden. 338 00:24:18,165 --> 00:24:19,999 He's the fifth. 339 00:24:29,051 --> 00:24:31,010 Can I help you? 340 00:24:31,137 --> 00:24:33,221 Yeah. You got a pen? 341 00:24:34,807 --> 00:24:36,307 Sure. 342 00:24:37,351 --> 00:24:41,813 Just, uh, leaving a note for Joey. I'm an old friend. Thank you. 343 00:24:44,859 --> 00:24:48,069 You're... You're Harry's kid, right? 344 00:24:48,195 --> 00:24:50,363 - Blood guy. - That's right. 345 00:24:50,489 --> 00:24:53,533 And your sister, Detective Morgan... 346 00:24:54,201 --> 00:24:57,662 Usually it's the boy child ends up doing the police work, not the girl. 347 00:24:57,788 --> 00:25:00,373 But here you are in the geek squad. 348 00:25:00,499 --> 00:25:02,667 Yeah. Blood spatter suited me more. 349 00:25:02,793 --> 00:25:06,629 - You like the blood, huh? - I like catching bad guys. 350 00:25:07,464 --> 00:25:08,965 That's cute. 351 00:25:14,388 --> 00:25:16,014 Dexter. 352 00:25:16,140 --> 00:25:18,308 Yeah, I'll be right down. 353 00:25:18,434 --> 00:25:23,521 - Got to go. - So long... Dexter. 354 00:25:40,372 --> 00:25:44,250 Hey, beautiful, I got to pick up a few things for a stake-out. 355 00:25:44,376 --> 00:25:46,544 It's for Detective Quinn. You see his name there. 356 00:25:46,670 --> 00:25:49,422 Let's see. Surveillance cameras, wireless mics, 357 00:25:49,548 --> 00:25:52,342 and a portable wireless recorder monitor. 358 00:25:52,468 --> 00:25:54,510 - Yep. - Be right back. 359 00:25:54,637 --> 00:25:56,512 - Thank you. - Mm-hm. 360 00:25:59,850 --> 00:26:01,559 So, Emily never told anyone. 361 00:26:01,685 --> 00:26:03,394 She said she was afraid of her father. 362 00:26:03,520 --> 00:26:05,855 He hated her friends. He hated the way she dressed. 363 00:26:05,981 --> 00:26:07,690 She was afraid he would blame her. 364 00:26:07,816 --> 00:26:10,693 That's probably the reason Jordan let her live. 365 00:26:10,819 --> 00:26:13,154 Listening to her talk, I could just see it. 366 00:26:13,280 --> 00:26:16,741 Jordan's whole philosophy, transforming your life, blah blah blah. 367 00:26:16,867 --> 00:26:18,910 It all came from destroying hers. 368 00:26:19,036 --> 00:26:21,621 That moment turned Jordan into a monster. 369 00:26:21,747 --> 00:26:24,040 My guess, he already was a monster. 370 00:26:26,126 --> 00:26:28,878 You weren't supposed to see her alone. You were supposed to stay in the apartment. 371 00:26:29,004 --> 00:26:31,589 - I tried. I couldn't. - It's not safe. 372 00:26:32,633 --> 00:26:34,759 You understand that, right? 373 00:26:41,475 --> 00:26:43,851 Did Emily name the other one in the photo? 374 00:26:47,439 --> 00:26:48,982 Yes. 375 00:26:52,361 --> 00:26:54,237 What? 376 00:26:54,363 --> 00:26:56,364 I want to be the one to do this. 377 00:26:59,576 --> 00:27:02,161 It's one thing to watch it. It's another thing to actually do it. 378 00:27:02,288 --> 00:27:04,622 - I know. - It will change you. 379 00:27:04,748 --> 00:27:06,958 I'm already changed. 380 00:27:16,844 --> 00:27:19,137 What's the last guy's name? 381 00:27:21,598 --> 00:27:23,391 I'm Alex Tilden. How can I help you? 382 00:27:23,517 --> 00:27:26,269 Detective Quinn. Morgan. Metro Homicide. 383 00:27:26,937 --> 00:27:30,064 Homicide? OK. What's going on? 384 00:27:30,190 --> 00:27:33,735 Well, we're investigating a recent series of murders. You may have read about it. 385 00:27:33,861 --> 00:27:36,696 A number of girls were killed and stored in barrels. 386 00:27:36,822 --> 00:27:39,991 Yeah. Yeah, I saw it on the news. It's pretty shocking. 387 00:27:40,117 --> 00:27:41,617 What does it have to do with me? 388 00:27:41,744 --> 00:27:44,245 Cole Harmon is a suspect in our case. 389 00:27:44,371 --> 00:27:46,414 Your name turned up on a list of acquaintances. 390 00:27:46,540 --> 00:27:48,166 We're talking to everyone on the list. 391 00:27:48,292 --> 00:27:50,335 Ye... Uh, yeah. Well, sure. Yeah, I know Cole. 392 00:27:50,461 --> 00:27:52,920 You two talk on the phone a lot? 393 00:27:53,047 --> 00:27:55,465 We're in a fantasy football league together. 394 00:27:55,591 --> 00:27:58,051 I was trying to get him to give up a player all season. 395 00:27:58,177 --> 00:27:59,761 Have you heard from him lately? 396 00:27:59,887 --> 00:28:01,054 No. No. 397 00:28:01,180 --> 00:28:05,516 - What's going on here? - Do you know any of Cole's friends? 398 00:28:06,935 --> 00:28:10,271 - Dan Mendell? He's a kids' dentist. - I don't have kids. 399 00:28:10,397 --> 00:28:12,732 - Do you know him? - No. 400 00:28:12,858 --> 00:28:15,026 Boyd Fowler. That name ring a bell? 401 00:28:15,152 --> 00:28:18,029 No. I don't know either of those men. 402 00:28:19,490 --> 00:28:21,866 You want to tell me what this is all about? 403 00:28:22,868 --> 00:28:26,037 Then, unless I'm in some sort of trouble, I need to get back to work. 404 00:28:26,163 --> 00:28:28,831 I have a closing in 15 minutes I should prepare for. 405 00:28:28,957 --> 00:28:31,209 One more name. Jordan Chase. 406 00:28:32,252 --> 00:28:35,713 Jordan Chase Jordan Chase? He's messed up in this? 407 00:28:35,839 --> 00:28:38,049 - Do you know him? - I never met him. 408 00:28:38,175 --> 00:28:40,593 You know, I've always wanted to. 409 00:28:40,719 --> 00:28:45,556 Well, if you, uh, do hear from Cole, give us a call, OK? 410 00:28:45,682 --> 00:28:47,558 I'll do that. 411 00:28:47,684 --> 00:28:49,685 Thank you. 412 00:28:55,109 --> 00:28:57,819 "If you do hear from Cole, give us a call"? 413 00:28:57,945 --> 00:29:01,948 Might be hard for him to get cell reception from six feet underground. 414 00:29:02,074 --> 00:29:05,952 You really think a vigilante's killing off these people one by one? 415 00:29:06,078 --> 00:29:10,790 Anyone who knows what these guys were up to would do something pretty extreme. 416 00:29:10,916 --> 00:29:13,042 Watch the tapes again. You'll get it. 417 00:29:18,382 --> 00:29:21,592 - I'm not dressed right. - No, you're fine. 418 00:29:22,428 --> 00:29:24,512 But I did get you something. 419 00:29:24,638 --> 00:29:25,972 Oh. 420 00:29:34,898 --> 00:29:36,524 They're just like yours. 421 00:29:39,736 --> 00:29:40,945 Try them on. 422 00:29:54,626 --> 00:29:57,879 From now on, we have to be especially careful not to leave anything behind. 423 00:29:58,005 --> 00:30:00,006 No fingerprints, no evidence. 424 00:30:00,924 --> 00:30:02,925 Nothing that points back to us. 425 00:30:04,970 --> 00:30:06,971 You sure we have enough time to get it all done? 426 00:30:08,140 --> 00:30:11,851 Yes, if we move now. His bank closes at 7:00. 427 00:30:11,977 --> 00:30:14,979 We have to be in and out of his house before he gets back. 428 00:30:34,666 --> 00:30:40,004 I'm used to hunting on my own, and here we are, hunting as a pair. 429 00:30:43,050 --> 00:30:45,718 Looks like Alex believes in karma. 430 00:30:54,353 --> 00:30:57,438 And it's all become so... 431 00:30:57,564 --> 00:30:59,565 natural. 432 00:31:09,034 --> 00:31:12,411 - Should we take it? - No. He'll know someone was here. 433 00:31:12,538 --> 00:31:15,623 This is just a fact-finding mission. 434 00:31:15,749 --> 00:31:18,459 I think we know what the facts are. 435 00:31:18,585 --> 00:31:22,547 There's a way to do this. It protects you. 436 00:31:24,508 --> 00:31:26,759 It protects both of us. 437 00:31:31,390 --> 00:31:33,391 One of these days, you've got to teach me how to do that. 438 00:31:42,234 --> 00:31:44,860 13 pieces ofjewellery. 13 trophies. 439 00:31:50,033 --> 00:31:53,369 My grandparents gave me this when I graduated from high school. 440 00:31:54,413 --> 00:31:56,455 I was wearing it the night they took me. 441 00:31:56,582 --> 00:31:58,749 This is mine. 442 00:31:58,875 --> 00:32:00,876 Let me. 443 00:32:11,638 --> 00:32:15,558 How do you choose the... what do you call it, the place? 444 00:32:15,684 --> 00:32:17,685 The kill room. 445 00:32:20,647 --> 00:32:24,817 We need someplace inconspicuous and secure. 446 00:32:28,322 --> 00:32:30,072 Like this? 447 00:32:32,826 --> 00:32:36,746 Maybe it's true that pairs survive better in the wild. 448 00:32:43,128 --> 00:32:45,796 It's not easy talking to a stranger. 449 00:32:47,132 --> 00:32:49,467 But I did it anyway. 450 00:32:50,677 --> 00:32:52,178 For you. 451 00:32:52,304 --> 00:32:57,016 You told her everything, about what happened at the camp? 452 00:32:57,142 --> 00:33:01,354 It was hard, but yeah. 453 00:33:03,482 --> 00:33:05,733 You told her about Alex? 454 00:33:07,027 --> 00:33:10,696 I told her the truth, like you said. 455 00:33:10,822 --> 00:33:14,200 Even though I didn't want to. 456 00:33:17,621 --> 00:33:19,413 Are you in trouble, Jordan? 457 00:33:24,336 --> 00:33:29,173 The girl you talked to was making waves. 458 00:33:31,510 --> 00:33:35,680 But everything's fine now, thanks to you. 459 00:33:36,973 --> 00:33:40,935 She was pretty, the girl. 460 00:33:41,061 --> 00:33:47,525 Emily. No one could ever take your place. You know that, right? 461 00:33:49,986 --> 00:33:55,199 We have a bond that no one can ever break. 462 00:33:58,370 --> 00:34:00,496 You made me what I am today. 463 00:34:28,984 --> 00:34:31,736 Do you know how special you are to me? 464 00:34:44,750 --> 00:34:47,209 Eugene Greer has arrived. 465 00:34:47,919 --> 00:34:50,588 Oh. The parade's here. 466 00:34:50,714 --> 00:34:52,506 Four bodyguards? That's it? 467 00:34:58,638 --> 00:35:02,308 Detectives, I'd like you to meet my friend and attorney, Stuart Frank. 468 00:35:02,434 --> 00:35:07,688 How do you do? You've requested a DNA sample from my client. I'd like to know why. 469 00:35:07,814 --> 00:35:11,025 There was unidentified male DNA found on the Barrel Girl victims. 470 00:35:11,151 --> 00:35:13,444 We want to clear Mr Chase as a suspect. 471 00:35:13,570 --> 00:35:15,404 Why on earth is he even considered a suspect? 472 00:35:15,530 --> 00:35:17,281 Because the DNA we have identified 473 00:35:17,407 --> 00:35:19,700 belongs to men directly connected to your client. 474 00:35:19,826 --> 00:35:21,535 Cole Harmon is your head of security. 475 00:35:21,661 --> 00:35:23,412 Boyd Fowler is a devoted fan. 476 00:35:23,538 --> 00:35:25,539 We found your books and tapes in his home. 477 00:35:25,665 --> 00:35:27,792 That proves exactly nothing. 478 00:35:27,918 --> 00:35:30,169 A million people have connections with my client. 479 00:35:30,295 --> 00:35:32,963 I assume the two men you're talking about drive cars. 480 00:35:33,089 --> 00:35:36,050 Are you going to start interrogating automobile CEOs? 481 00:35:36,176 --> 00:35:39,011 Detective Morgan, I've helped a lot of people over the years. 482 00:35:39,137 --> 00:35:41,013 Many of them were broken individuals 483 00:35:41,139 --> 00:35:43,182 going through very difficult periods in their lives. 484 00:35:43,308 --> 00:35:45,184 Is that what you call this? 485 00:35:45,310 --> 00:35:48,562 Someone who's going through "a very difficult period" in their life? 486 00:35:51,066 --> 00:35:54,944 If Mr Chase knew anything about this, he would have informed the police. 487 00:35:55,070 --> 00:35:58,447 Now, unless you're working your way toward some more reasonable line of inquiry, 488 00:35:58,573 --> 00:35:59,490 we're done here. 489 00:35:59,616 --> 00:36:04,954 No, we're not. I want to do anything I can to help you find the people who did that. 490 00:36:05,080 --> 00:36:06,664 If you want my DNA, you're welcome to it. 491 00:36:06,790 --> 00:36:08,999 - Jordan. - It's OK, Stu. 492 00:36:09,125 --> 00:36:11,836 I know it's your duty to be suspicious. 493 00:36:11,962 --> 00:36:14,213 But I swear, no one is more disturbed than I am 494 00:36:14,339 --> 00:36:17,842 that people I've helped could be responsible for something like this. 495 00:36:17,968 --> 00:36:19,927 So, how does this work? 496 00:36:20,053 --> 00:36:22,763 It's just a cheek swab. It won't take but a second. 497 00:36:22,889 --> 00:36:25,891 - You don't have to do this. - Dexter will help you. 498 00:36:43,743 --> 00:36:45,744 Have a seat. 499 00:36:53,086 --> 00:36:54,920 I was hoping we'd have a chance to speak again. 500 00:36:55,046 --> 00:36:57,464 - We don't have anything to talk about. - Oh, I beg to differ. 501 00:36:57,591 --> 00:36:59,091 I think we have a lot to discuss. 502 00:36:59,217 --> 00:37:01,468 After all, you are a client. 503 00:37:01,595 --> 00:37:05,014 Former. Your programme didn't work for me. 504 00:37:05,140 --> 00:37:08,851 Regardless, when I see someone on a self-destructive path, 505 00:37:08,977 --> 00:37:11,020 I can't just stay silent. 506 00:37:12,480 --> 00:37:15,065 Often, people get involved with someone who is toxic to them, 507 00:37:15,191 --> 00:37:16,984 unstable and dangerous. 508 00:37:17,110 --> 00:37:18,527 Bad things happen. 509 00:37:18,653 --> 00:37:20,446 Open. 510 00:37:24,868 --> 00:37:28,662 You're just now putting your life back together after a terrible tragedy. 511 00:37:28,788 --> 00:37:32,875 I implore you, don't invite another one. 512 00:37:33,001 --> 00:37:35,294 For yourself or for what's left of your family. 513 00:37:39,090 --> 00:37:40,966 You know, I'm glad you didn't touch any of them. 514 00:37:41,092 --> 00:37:43,177 Really? Why is that? 515 00:37:43,303 --> 00:37:47,306 Because this DNA test will clear you and leave you all to me. 516 00:37:47,432 --> 00:37:49,224 And to her. 517 00:37:49,351 --> 00:37:51,101 Your time is up. 518 00:37:54,397 --> 00:37:56,941 There you go. You're done. 519 00:37:59,694 --> 00:38:00,903 Thank you, Dexter. 520 00:38:03,114 --> 00:38:05,115 I'm here for you. Don't forget that. 521 00:38:05,241 --> 00:38:07,159 And soon, I'll be there for you. 522 00:38:07,285 --> 00:38:08,994 I appreciate it. 523 00:38:23,218 --> 00:38:25,427 What else did Jordan say? 524 00:38:25,553 --> 00:38:27,554 That you were toxic 525 00:38:28,974 --> 00:38:30,516 and dangerous, 526 00:38:30,642 --> 00:38:33,477 and that I was on a self-destructive path. 527 00:38:34,854 --> 00:38:36,855 That sounds like a threat. 528 00:38:38,400 --> 00:38:41,110 He was trying to make me doubt... 529 00:38:42,487 --> 00:38:44,738 ...you. 530 00:38:44,864 --> 00:38:47,324 What do you think? 531 00:38:49,661 --> 00:38:50,703 Uh... 532 00:38:50,829 --> 00:38:53,247 You look... 533 00:38:54,124 --> 00:38:57,251 - I look stupid, don't I? - No, no, no. 534 00:38:57,377 --> 00:38:59,962 You can tell me the truth. 535 00:39:01,381 --> 00:39:03,382 You look... 536 00:39:05,427 --> 00:39:07,636 ...perfect. - Really? 537 00:39:13,685 --> 00:39:15,686 Look at those. 538 00:39:18,857 --> 00:39:20,983 These are beautiful. 539 00:39:22,527 --> 00:39:24,903 - May I? - Sure. 540 00:39:39,669 --> 00:39:41,378 The other way. 541 00:39:41,504 --> 00:39:42,963 Oh. 542 00:39:49,804 --> 00:39:52,181 Just... be careful. 543 00:40:32,138 --> 00:40:34,306 Oh, my goodness. 544 00:40:36,810 --> 00:40:39,103 I'm thinking maybe I should leave town for a while, 545 00:40:39,229 --> 00:40:41,105 take some sick days, get the hell out of here. 546 00:40:41,231 --> 00:40:44,608 No. The police could come back with more questions about Cole. 547 00:40:44,734 --> 00:40:46,819 If you're suddenly gone, it might look suspicious. 548 00:40:46,945 --> 00:40:48,529 Well, at least I'll fucking be alive! 549 00:40:48,655 --> 00:40:52,950 Alex, you need to calm down. I've taken steps to resolve the situation. 550 00:40:53,076 --> 00:40:55,035 What steps? What are you talking about? 551 00:40:55,161 --> 00:40:57,496 - I'm on top of it. - No, not so far, you're not. 552 00:40:57,622 --> 00:41:00,499 I am. And I need you to trust me. 553 00:41:00,625 --> 00:41:02,084 I do trust you. You know that. 554 00:41:02,210 --> 00:41:04,169 Good. Now, listen to me. 555 00:41:04,295 --> 00:41:07,339 It's very important that you keep acting like everything's normal. 556 00:41:07,465 --> 00:41:09,341 You're not gonna leave town. 557 00:41:09,467 --> 00:41:12,678 You're gonna maintain your regular routine, to the letter. 558 00:41:12,804 --> 00:41:16,431 Do you understand? Alex? 559 00:41:16,558 --> 00:41:18,851 Tell me you understand what I've said. 560 00:41:20,687 --> 00:41:24,356 - I understand. - Now go home like you always do. 561 00:41:24,482 --> 00:41:29,778 Have a vodka tonic. Watch TV. I'll call you as soon as I know more. 562 00:41:29,904 --> 00:41:33,198 Everything's gonna be fine. I promise. 563 00:41:34,409 --> 00:41:35,993 OK. 564 00:41:44,669 --> 00:41:46,670 Right on schedule. 565 00:42:01,853 --> 00:42:03,687 Detective Morgan, please? 566 00:42:06,649 --> 00:42:09,067 - Morgan. - Detective, it's Jordan Chase. 567 00:42:11,070 --> 00:42:13,238 How can I help you? 568 00:42:13,364 --> 00:42:15,866 My lawyer doesn't know I'm making this call. 569 00:42:15,992 --> 00:42:19,286 - OK. - But those images you showed me, 570 00:42:20,914 --> 00:42:25,542 I haven't been able to get them out of my head. They're very disturbing. 571 00:42:26,794 --> 00:42:29,087 They are. 572 00:42:29,214 --> 00:42:33,217 I just want you to know, I've always considered myself a friend of the police. 573 00:42:33,343 --> 00:42:38,889 Well, uh, thank you, friend. What... What is this about? 574 00:42:39,891 --> 00:42:44,728 A strange call came into my office from an Alex Tilden. 575 00:42:46,314 --> 00:42:48,774 Alex Tilden called you? What did he want? 576 00:42:48,900 --> 00:42:50,817 I didn't speak to him myself, 577 00:42:50,944 --> 00:42:53,987 but my secretary said that he was looking for Cole Harmon. 578 00:42:55,365 --> 00:42:57,324 She said he sounded panicked, 579 00:42:57,450 --> 00:43:00,410 that he wanted to speak to Cole about a flight he needed to arrange. 580 00:43:00,536 --> 00:43:01,995 A flight to where? 581 00:43:02,121 --> 00:43:07,960 That's all I know. It's not much, I realise, but I hope it can be useful. 582 00:43:08,086 --> 00:43:11,213 Thank you, Mr Chase. 583 00:43:16,552 --> 00:43:20,555 Saddle up. It looks like our fantasy footballer's leaving town. 584 00:43:34,195 --> 00:43:36,446 No! No! Let me out of here! 585 00:43:36,572 --> 00:43:38,865 No! No! No! 586 00:43:38,992 --> 00:43:40,993 No! Stop! No! 587 00:43:41,119 --> 00:43:44,579 Let me go! 588 00:43:44,706 --> 00:43:46,456 Oh, my God. 589 00:43:51,462 --> 00:43:53,088 Help! 590 00:44:09,856 --> 00:44:11,857 Who are you? 591 00:44:25,830 --> 00:44:27,372 What's that? 592 00:44:27,498 --> 00:44:29,499 What... Aagh! 593 00:44:42,096 --> 00:44:43,722 It's for her. 594 00:44:43,848 --> 00:44:46,600 - Who? - I think you know. 595 00:44:48,519 --> 00:44:50,729 I mean, what's her name? 596 00:44:51,731 --> 00:44:53,607 Now you want to know her name? 597 00:45:00,156 --> 00:45:02,783 Look, you really have this all wrong. 598 00:45:02,909 --> 00:45:05,118 Save it for her. 599 00:45:05,244 --> 00:45:10,791 - What's the address? - Alex Tilden, 3040. That's 3048. 600 00:45:10,917 --> 00:45:12,459 Here it is. 601 00:45:14,587 --> 00:45:16,588 And he's home. 602 00:46:24,073 --> 00:46:25,991 I look different, don't I? 603 00:46:27,660 --> 00:46:29,870 Without my hands tied behind my back. 604 00:46:33,583 --> 00:46:35,876 But you recognise me. 605 00:46:36,002 --> 00:46:37,586 I can tell. 606 00:46:44,510 --> 00:46:48,388 - I ne... I never wanted to do any of it. - Really? 607 00:46:48,514 --> 00:46:50,932 It wasn't... It wasn't me. 608 00:46:51,058 --> 00:46:54,144 It was Jordan. It's all Jordan. 609 00:46:54,270 --> 00:46:55,479 You know... 610 00:46:55,605 --> 00:46:57,522 He has this way. 611 00:46:57,648 --> 00:47:01,902 Of getting inside your head, getting you in touch with your primal nature? 612 00:47:02,028 --> 00:47:03,570 He made me do things I never would have done. 613 00:47:03,696 --> 00:47:07,449 No, you made me do things 614 00:47:07,575 --> 00:47:09,951 I never would have done. Ever. 615 00:47:10,870 --> 00:47:12,120 Ever! 616 00:47:14,999 --> 00:47:18,001 What do you people want? I can give you Jordan Chase. 617 00:47:18,753 --> 00:47:22,506 - We've got Jordan Chase. - Well, what do you want? 618 00:47:22,632 --> 00:47:24,591 Everybody wants something. 619 00:47:24,717 --> 00:47:26,927 I mean, that's what brought us 620 00:47:27,053 --> 00:47:30,555 to this fucking unfortunate situation. Am I right? 621 00:47:32,308 --> 00:47:36,228 I'm a banker. I can get money, lots of it. We can work this out. 622 00:47:36,354 --> 00:47:40,315 So, tell me, what's this gonna cost? Just give me a number. 623 00:47:44,862 --> 00:47:46,613 13. 624 00:47:48,074 --> 00:47:49,741 No. I... 625 00:47:57,500 --> 00:47:59,417 There's a first time for everything. 626 00:47:59,544 --> 00:48:01,795 A first step. A first word. 627 00:48:01,921 --> 00:48:05,048 A first kiss. A first kill. 628 00:48:05,174 --> 00:48:08,009 Somehow you know when the time is right. 629 00:48:08,135 --> 00:48:10,762 Aim for the heart. 630 00:48:51,137 --> 00:48:53,346 Are you OK? 631 00:48:54,223 --> 00:48:55,724 Yes. 632 00:48:56,726 --> 00:49:00,604 We should lock down the airports in case he tries to flee. 633 00:49:00,730 --> 00:49:02,564 He's not going anywhere. 634 00:49:06,027 --> 00:49:08,445 Look at this. Looks like a partial footprint. 635 00:49:12,366 --> 00:49:14,367 It looks small. Maybe a woman's. 636 00:49:17,288 --> 00:49:19,289 And she was just here. 637 00:49:22,335 --> 00:49:24,461 Remember at Boyd's house, 638 00:49:24,587 --> 00:49:27,047 that fucking hair book, it had 12 pieces in it? 639 00:49:27,173 --> 00:49:29,841 But there are 13 DVDs. 640 00:49:30,760 --> 00:49:33,136 One of them didn't get their hair taken. 641 00:49:33,262 --> 00:49:35,930 So, what are you saying exactly? 642 00:49:36,057 --> 00:49:39,017 Well, what if one of them escaped somehow 643 00:49:39,143 --> 00:49:43,480 and after everything they'd done, they've come back to get even? 644 00:49:43,606 --> 00:49:46,191 What if the vigilante is one of their victims? 645 00:49:59,914 --> 00:50:03,792 Harry tried to mould me into the image of the monster he thought I was. 646 00:50:13,761 --> 00:50:18,098 He told me to flee human connection, so that became a way of life for me. 647 00:52:35,653 --> 00:52:37,654 But with Lumen... 648 00:52:40,866 --> 00:52:42,867 ...I'm someone different. 649 00:52:47,289 --> 00:52:49,290 In her eyes... 650 00:52:53,337 --> 00:52:55,338 ...I'm not a monster at all. 50219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.