All language subtitles for Episode 09 - Teenage Wasteland

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,219 --> 00:00:11,552 Previously on Dexter... 2 00:00:11,679 --> 00:00:15,223 - We are going to take it! - Take it! 3 00:00:15,349 --> 00:00:17,850 Cole Harmon, Chase's Chief of Security - 4 00:00:17,976 --> 00:00:19,977 torturer, rapist, killer. 5 00:00:20,104 --> 00:00:22,480 It's time to tap into my primal self. 6 00:00:22,606 --> 00:00:23,648 Why did you want to see me? 7 00:00:23,774 --> 00:00:25,400 I am very interested in what happened to you. 8 00:00:25,526 --> 00:00:28,778 I would like to discuss your situation in-depth at another time. 9 00:00:28,904 --> 00:00:31,823 Our informant, Yasmin Aragon, was shot and killed. 10 00:00:31,949 --> 00:00:33,658 This is a fucking disaster! 11 00:00:33,784 --> 00:00:36,202 If mistakes were made, they most certainly were not mine. 12 00:00:36,328 --> 00:00:39,580 I can confirm that Detective Morgan was in charge of the operation. 13 00:00:39,707 --> 00:00:43,376 As of today, she's being placed on immediate suspension with pay. 14 00:00:43,502 --> 00:00:45,253 It's just your word against mine. 15 00:00:45,379 --> 00:00:48,339 Some people don't agree with your version of the events. 16 00:00:48,465 --> 00:00:50,383 Who did you get to lie for you? 17 00:00:50,509 --> 00:00:52,677 It was you. 18 00:00:52,803 --> 00:00:55,346 Don't you want to know about this girl shacked up with Dexter Morgan? 19 00:00:55,472 --> 00:00:58,349 Name - Lumen Pierce. Lumen. 20 00:00:58,475 --> 00:01:04,522 Shows up here in Miami one week before your boy's wife, Rita Morgan, is murdered. 21 00:01:06,483 --> 00:01:08,192 You fuckin' bitch! 22 00:01:10,237 --> 00:01:11,279 Who are the others? 23 00:01:11,405 --> 00:01:13,865 The guy who held a watch up to my ear. 24 00:01:13,991 --> 00:01:17,618 "Tick-tick-tick. That's the sound of your life running out." 25 00:01:21,457 --> 00:01:23,166 It's what I tell my clients. 26 00:01:23,292 --> 00:01:24,625 Tick-tick-tick? 27 00:01:24,752 --> 00:01:26,627 That's the sound of your life running out. 28 00:01:27,713 --> 00:01:29,172 Jordan Chase is one of them. 29 00:01:29,298 --> 00:01:31,299 We're gonna take down Jordan Chase? 30 00:03:31,628 --> 00:03:33,254 On a good day, when I run, 31 00:03:33,380 --> 00:03:35,548 the voices in my head get quieter 32 00:03:35,674 --> 00:03:39,927 until it's just me, my breath and my feet on the sand. 33 00:03:46,184 --> 00:03:47,727 Pick up the pace, Dexter. 34 00:03:47,853 --> 00:03:50,021 Today is not one of those days. 35 00:03:51,940 --> 00:03:54,442 When I scheduled a private session with Jordan Chase, 36 00:03:54,568 --> 00:03:57,111 I wasn't looking for advice. Just proof. 37 00:03:57,738 --> 00:04:01,032 Evidence of exactly how he was involved in Lumen's torture, 38 00:04:01,158 --> 00:04:03,784 because the code requires certainty. 39 00:04:03,911 --> 00:04:04,911 Faster, Dex. 40 00:04:05,037 --> 00:04:07,121 I just wanted access to his office, 41 00:04:07,247 --> 00:04:09,999 the inner sanctum where I could find clues. 42 00:04:10,125 --> 00:04:12,209 Instead, I'm stuck here, 43 00:04:12,336 --> 00:04:14,295 running in place. 44 00:04:14,421 --> 00:04:17,298 Look, I get it. You're frustrated. 45 00:04:17,424 --> 00:04:19,675 You feel like you're not getting what you came here for. 46 00:04:20,469 --> 00:04:21,510 Yeah, a bit. 47 00:04:21,637 --> 00:04:23,679 Intense exercise works. 48 00:04:23,805 --> 00:04:26,349 Tears down your defences, brings out your feelings. 49 00:04:27,893 --> 00:04:31,103 Well, I have the feeling that I'd be more comfortable talking on a couch. 50 00:04:34,733 --> 00:04:37,693 Trust me, this is the way to build a new you. 51 00:04:39,988 --> 00:04:45,076 At the seminar, we went over how tragedy fractures us, right? 52 00:04:45,202 --> 00:04:46,160 Yeah. 53 00:04:46,286 --> 00:04:49,455 We're like Humpty Dumpty and the big fall. 54 00:04:49,581 --> 00:04:54,502 What I'm telling you now is trauma is also opportunity. 55 00:04:54,628 --> 00:04:57,213 Tragedy tears us apart, sure. 56 00:04:57,339 --> 00:04:59,674 But it's your one chance to recreate yourself. 57 00:04:59,800 --> 00:05:02,551 You get to put yourself back together again any way you want. 58 00:05:03,637 --> 00:05:07,014 - OK. - Don't be sceptical. I know it for a fact. 59 00:05:08,350 --> 00:05:09,850 How? What happened to you? 60 00:05:09,977 --> 00:05:11,727 You didn't come here to talk about me. 61 00:05:11,853 --> 00:05:15,356 Something big must have happened if it inspired your entire philosophy. 62 00:05:19,528 --> 00:05:23,155 OK, I'll tell you where it started, if you promise to keep it between us. 63 00:05:26,243 --> 00:05:28,828 - Plato. - What? 64 00:05:28,954 --> 00:05:30,663 The notion of a fractured self. 65 00:05:30,789 --> 00:05:32,832 It's from Plato's Symposium. You ever read it? 66 00:05:33,709 --> 00:05:35,418 Maybe in college. 67 00:05:35,544 --> 00:05:37,628 But you don't remember it, right? Most people don't. 68 00:05:37,754 --> 00:05:40,047 But for me, it was a revelation. 69 00:05:40,173 --> 00:05:42,133 It was exactly what I needed at the time. 70 00:05:42,259 --> 00:05:45,553 So... I took it. 71 00:05:45,679 --> 00:05:48,055 I took Plato's idea that we are fractured creatures, 72 00:05:48,181 --> 00:05:50,349 trying to become whole, and I ran with it. 73 00:05:50,475 --> 00:05:53,144 Boom, a million copies sold. 74 00:05:57,357 --> 00:06:00,109 So... now you know my secret. 75 00:06:00,235 --> 00:06:02,236 You ready to tell me yours? 76 00:06:04,489 --> 00:06:06,782 Over your dead body. 77 00:06:07,492 --> 00:06:11,037 An hour on the treadmill, and I came up empty. Not a clue. 78 00:06:11,163 --> 00:06:13,873 Only upside is I got in my cardio for the day. 79 00:06:13,999 --> 00:06:16,292 Jordan is one tough nut to crack. 80 00:06:16,418 --> 00:06:19,128 You're one tough nut to crack, you know that, Dexter? 81 00:06:19,254 --> 00:06:20,546 I wish he'd stop doing that. 82 00:06:20,672 --> 00:06:24,175 We ran for an hour. You didn't give up anything. 83 00:06:24,301 --> 00:06:27,011 I know you're in killer shape, but you can't outrun me forever. 84 00:06:28,472 --> 00:06:30,347 You have to give me something to work with. 85 00:06:30,474 --> 00:06:33,476 Otherwise... how can I help you? 86 00:06:33,602 --> 00:06:35,895 Maybe you can't. 87 00:06:36,813 --> 00:06:39,565 Or maybe you can. Is that blood? 88 00:06:42,027 --> 00:06:43,444 No pressure. 89 00:06:43,570 --> 00:06:46,113 It can take several meetings for us to have a real breakthrough. 90 00:06:46,239 --> 00:06:47,907 But I do need your commitment. 91 00:06:48,617 --> 00:06:50,493 I need to get my hands on that vial. 92 00:06:50,619 --> 00:06:54,205 Otherwise, we're just wasting our time. 93 00:06:54,331 --> 00:06:57,166 I really think I can help you, though. 94 00:06:57,292 --> 00:06:58,417 I think so too. 95 00:06:58,543 --> 00:07:00,753 When can I get in to see you again? 96 00:07:00,879 --> 00:07:02,213 Check with my receptionist on the way out, 97 00:07:02,339 --> 00:07:04,590 I think I may have an opening tomorrow morning. 98 00:07:16,853 --> 00:07:19,647 Well, that was lucky. 10am tomorrow. 99 00:07:19,773 --> 00:07:22,149 He doesn't have anything else for the next two weeks. 100 00:07:22,275 --> 00:07:25,111 - Perfect. - See you tomorrow. 101 00:07:25,237 --> 00:07:27,238 I didn't notice you last time. You new here? 102 00:07:27,364 --> 00:07:29,573 Just started three days ago. 103 00:07:29,699 --> 00:07:31,534 I don't remember so much security either. 104 00:07:31,660 --> 00:07:34,870 Mr Chase says he's beefing things up. 105 00:07:35,997 --> 00:07:36,956 That's no surprise. 106 00:07:37,082 --> 00:07:41,335 Lumen and I have been knocking off his friends one by one. 107 00:07:42,838 --> 00:07:44,588 How many security guards? 108 00:07:44,714 --> 00:07:46,674 I don't know. Maybe a dozen. 109 00:07:46,800 --> 00:07:49,969 But you think that you can still get to the blood necklace thing, right? 110 00:07:50,095 --> 00:07:51,887 Yeah. While Jordan's in the shower. 111 00:07:52,013 --> 00:07:55,182 - Won't he notice if it's missing? - No, I'm not gonna swipe it. 112 00:07:55,308 --> 00:07:57,226 I'm just gonna extract a sample. 113 00:07:57,352 --> 00:07:59,311 I'll run it for DNA, hopefully get an ID. 114 00:07:59,437 --> 00:08:03,065 Run it for DNA. God, I love that you can do that. 115 00:08:04,484 --> 00:08:07,236 So whose blood do you think it is? If it is blood. 116 00:08:07,362 --> 00:08:09,071 Most likely a victim. 117 00:08:09,197 --> 00:08:11,949 Whatever it is, it's important to him. He's wearing it around his neck. 118 00:08:12,075 --> 00:08:14,493 It's definitely some kind of trophy. 119 00:08:17,164 --> 00:08:19,415 Are you there? 120 00:08:19,541 --> 00:08:21,500 - Oh, my God. - What? What is it? 121 00:08:22,419 --> 00:08:24,420 There's someone at the kitchen door. 122 00:08:25,630 --> 00:08:26,714 They're trying to get in. 123 00:08:26,840 --> 00:08:29,175 Go out the front door. I'll be there in a few minutes. 124 00:08:31,344 --> 00:08:32,928 Dexter, there's someone there too. 125 00:08:33,054 --> 00:08:34,388 - Hide. - Where? 126 00:08:34,514 --> 00:08:37,016 In the bathroom. I'll get there as fast as I can. 127 00:08:46,693 --> 00:08:48,903 What's happening? 128 00:08:50,989 --> 00:08:53,324 - They're inside. - What? 129 00:09:00,832 --> 00:09:02,291 They're coming! 130 00:09:02,417 --> 00:09:04,668 Put the phone down. Leave the line open. 131 00:09:28,318 --> 00:09:30,069 - Jesus! - Who the fuck are you? 132 00:09:30,195 --> 00:09:31,528 Who the fuck are you? 133 00:09:31,655 --> 00:09:34,281 Who the fuck is she? 134 00:09:34,407 --> 00:09:36,659 You wanna try that again, Astor? 135 00:09:36,785 --> 00:09:39,995 - Who is she? - Her name is Lumen. 136 00:09:40,121 --> 00:09:42,539 I mean who is she? Why is she here? 137 00:09:42,666 --> 00:09:45,292 She's... renting the house. 138 00:09:45,418 --> 00:09:49,213 - You said the house was empty. - Thought it was. 139 00:09:49,339 --> 00:09:51,632 How was I supposed to know he got a girlfriend so fast? 140 00:09:51,758 --> 00:09:54,885 First of all, she's not my girlfriend. She's a tenant, like I said. 141 00:09:55,011 --> 00:09:56,679 Second of all, who are you? 142 00:09:56,805 --> 00:09:59,723 I'm Olivia. I live near her grandparents. 143 00:10:00,892 --> 00:10:04,061 - Anyone wanna tell me how you got here? - Taxi. 144 00:10:04,187 --> 00:10:06,188 It's 215 miles. 145 00:10:07,565 --> 00:10:10,150 From a bus station. 146 00:10:11,236 --> 00:10:13,696 - Where'd you get the liquor? - Does it matter? 147 00:10:13,822 --> 00:10:15,823 Yeah, I'd say so. You're 12. 148 00:10:15,949 --> 00:10:17,825 You said you were 14! 149 00:10:19,286 --> 00:10:20,536 Thanks a lot. 150 00:10:20,662 --> 00:10:24,373 If you really wanna know, we stole it from my house. 151 00:10:24,499 --> 00:10:25,791 That's reassuring. 152 00:10:25,917 --> 00:10:27,793 I think I need to sit down. 153 00:10:32,132 --> 00:10:34,008 Do your parents know where you are? 154 00:10:34,134 --> 00:10:36,385 My mom thinks I'm at Astor's. 155 00:10:36,511 --> 00:10:39,430 And let me guess, your grandparents think you're at Olivia's. 156 00:10:40,807 --> 00:10:45,561 Don't call 'em. Please. At least not until tomorrow. 157 00:10:46,062 --> 00:10:49,064 They should really stay the night and sober up. 158 00:10:49,899 --> 00:10:51,358 Then I'll stay too. 159 00:10:51,484 --> 00:10:53,902 With her? 160 00:10:54,529 --> 00:10:55,821 Oh... 161 00:10:55,947 --> 00:10:57,364 I think I'm gonna... 162 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 Here. Come with me. 163 00:11:02,871 --> 00:11:05,039 I'll get you to bed, OK? 164 00:11:16,509 --> 00:11:18,927 Quite a situation we have here. 165 00:11:19,054 --> 00:11:21,722 Unless you have advice on dealing with teenage girls, 166 00:11:21,848 --> 00:11:22,931 I don't want to hear it. 167 00:11:23,058 --> 00:11:25,476 My advice? Get Astor out of here. 168 00:11:26,478 --> 00:11:27,978 Tomorrow morning you're collecting evidence 169 00:11:28,104 --> 00:11:30,773 on a violent murderer you plan to kill. 170 00:11:30,899 --> 00:11:33,650 You really want a hung-over preteen in the middle of that? 171 00:11:33,777 --> 00:11:35,861 - She came here. - Drunk! 172 00:11:35,987 --> 00:11:37,446 I can't just turn her away. 173 00:11:37,572 --> 00:11:40,783 Dexter, there's a reason serial killers don't have children. 174 00:11:40,909 --> 00:11:44,828 You can't be killer and dad. Haven't you learned anything? 175 00:11:44,954 --> 00:11:46,705 Her mother is dead because of you. 176 00:11:46,831 --> 00:11:49,666 Which is why I need to make things right and be a good father. 177 00:11:49,793 --> 00:11:54,338 A good father would get those girls as far away as possible. 178 00:12:00,261 --> 00:12:02,096 Harrison's still at the apartment with Sonya. 179 00:12:02,222 --> 00:12:04,681 I'm gonna go get him, bring him back here. 180 00:12:15,402 --> 00:12:18,112 Deb. You're gonna break something. Relax. 181 00:12:18,238 --> 00:12:21,323 You relax. You're not about to have the worst meeting of your career. 182 00:12:21,449 --> 00:12:23,992 It's a union rep. He's on your side. 183 00:12:24,119 --> 00:12:25,452 You know, just be professional 184 00:12:25,578 --> 00:12:27,413 and don't freak out until you actually know what's gonna happen. 185 00:12:27,539 --> 00:12:29,748 I know what's gonna happen. I'm gonna get fired. 186 00:12:29,874 --> 00:12:32,376 No, you're not. Even LaGuerta said this isn't gonna stick. 187 00:12:32,502 --> 00:12:34,711 - I'm supposed to trust her? - No. 188 00:12:34,838 --> 00:12:37,464 But you can trust me. 189 00:12:37,590 --> 00:12:39,758 Everything's gonna be OK. 190 00:12:39,884 --> 00:12:42,636 You know why? Cos you're gonna get your job back. 191 00:12:42,762 --> 00:12:44,721 You got everyone at the station on your side 192 00:12:44,848 --> 00:12:46,765 and you got a boyfriend who loves you. 193 00:12:51,688 --> 00:12:53,647 Seriously? You're gonna drop that on me now? 194 00:12:53,773 --> 00:12:55,858 It's just an expression. It slipped out. 195 00:12:55,984 --> 00:12:58,777 - I gotta go. - Fine. Forget I said it. 196 00:13:04,576 --> 00:13:07,786 - What? - Good morning to you, too, sunshine. 197 00:13:07,912 --> 00:13:09,872 - You alone? - Yeah. What's up? 198 00:13:09,998 --> 00:13:12,458 Your pecker. Soon as you take a look at these snaps 199 00:13:12,584 --> 00:13:14,793 I took of your boy Dexter Morgan 200 00:13:14,919 --> 00:13:17,963 and his gal pal on some kind of middle-of-the-night boat run. 201 00:13:18,089 --> 00:13:20,591 - Wanna meet for a beer? - It's 7am. 202 00:13:20,717 --> 00:13:21,884 Beer is good anytime. 203 00:13:22,010 --> 00:13:25,053 - Yeah. I gotta work. - Then I'll come to you. 204 00:13:25,180 --> 00:13:28,557 What'd I just say? I can't now! I'll call you later. 205 00:13:47,494 --> 00:13:50,621 You sure you wanna keep your appointment with Jordan? 206 00:13:50,747 --> 00:13:52,039 Well, I need to. 207 00:13:52,165 --> 00:13:55,167 There's not gonna be another chance to get the blood. 208 00:13:55,293 --> 00:13:57,711 Besides, it's something I actually know how to do. 209 00:13:59,339 --> 00:14:03,467 You were a teenage girl, right? How do I deal with Astor? 210 00:14:04,344 --> 00:14:05,469 Try talking to her. 211 00:14:05,595 --> 00:14:09,264 Last time I did that, she said she hated me and moved to Orlando. 212 00:14:09,390 --> 00:14:11,642 Well, now you get a second chance. 213 00:14:15,688 --> 00:14:18,857 Share something with her... What you did when you were her age. 214 00:14:18,983 --> 00:14:20,567 I killed the neighbour's dog. 215 00:14:20,693 --> 00:14:23,237 Well, don't tell her that. 216 00:14:25,990 --> 00:14:30,285 - Seriously, what do I do? - Just... cut her some slack. 217 00:14:30,411 --> 00:14:31,954 All kids that age make mistakes. 218 00:14:32,080 --> 00:14:34,748 Trust me, the hangover will be punishment enough. 219 00:14:35,792 --> 00:14:37,584 Is that your brother? 220 00:14:39,087 --> 00:14:40,921 Harrison. 221 00:14:42,131 --> 00:14:44,383 He doesn't even recognise me. 222 00:14:45,176 --> 00:14:49,346 Well... you didn't look like a raccoon last time he saw you. 223 00:14:54,519 --> 00:14:57,938 Eat. It's hangover food, it'll soak up the alcohol. 224 00:14:59,315 --> 00:15:02,526 Talk to her. Share something. 225 00:15:03,653 --> 00:15:07,364 So I need to go to a meeting in a few minutes. 226 00:15:08,366 --> 00:15:11,785 But I was hoping after that we could spend the day together, 227 00:15:11,911 --> 00:15:15,163 cos we really should talk. 228 00:15:19,043 --> 00:15:20,419 So is that OK? 229 00:15:21,462 --> 00:15:22,588 Can Harrison come? 230 00:15:22,714 --> 00:15:25,966 Sure. I'll call the baby-sitter, tell her there's a change of plans. 231 00:15:34,517 --> 00:15:40,981 Mama. 232 00:15:43,526 --> 00:15:46,778 I have no idea why he said that. I barely know him. 233 00:15:46,904 --> 00:15:49,948 Stop lying, OK? I'm not stupid. 234 00:15:50,992 --> 00:15:52,534 She's not your mama. 235 00:15:52,660 --> 00:15:55,746 - Your mama's dead. - Astor. 236 00:15:56,372 --> 00:15:59,291 I'll tell you this - if you were the one who died, 237 00:15:59,417 --> 00:16:03,003 I really doubt my mom would have brought in a tenant so fast. 238 00:16:07,925 --> 00:16:10,010 - I should go. - I know. 239 00:16:10,637 --> 00:16:12,346 It'll only be a couple hours. 240 00:16:12,472 --> 00:16:14,139 I can handle it. 241 00:16:17,935 --> 00:16:20,854 My family is pretty weird too. 242 00:16:26,986 --> 00:16:28,445 Hey. 243 00:16:38,373 --> 00:16:39,706 How'd it go with the union suit? 244 00:16:39,832 --> 00:16:43,543 They're sticking me in the file room. Till after my hearing. 245 00:16:43,670 --> 00:16:45,712 You're not fired. It's good news. 246 00:16:45,838 --> 00:16:46,963 Yeah, it's great. 247 00:16:47,090 --> 00:16:50,384 Except everybody still thinks I'm responsible for that girl dying 248 00:16:50,510 --> 00:16:53,720 and all those kids getting wounded in that nightclub. 249 00:16:53,846 --> 00:16:58,558 For the record, my report backed your story 100 per cent. 250 00:16:58,685 --> 00:17:02,479 Not that it mattered. The brass backed my wife. 251 00:17:02,605 --> 00:17:04,981 Matters to me. Thank you. 252 00:17:08,027 --> 00:17:11,363 Anybody needs a real fucking detective, I'll be in the file room. 253 00:17:14,992 --> 00:17:17,244 Detective Scapegoat reporting for duty. 254 00:17:17,370 --> 00:17:20,080 They said you'd be joining me. 255 00:17:20,206 --> 00:17:22,207 Come on. I can get you started. 256 00:17:24,210 --> 00:17:25,711 Right over here. 257 00:17:25,837 --> 00:17:28,839 So... how's it going with that man of yours? 258 00:17:28,965 --> 00:17:31,967 This morning, out of the blue, he... 259 00:17:32,093 --> 00:17:34,177 - told me he loved me. - Oh! 260 00:17:34,303 --> 00:17:36,847 - You say it back? - No. I ran. 261 00:17:36,973 --> 00:17:40,142 What? What's the problem? You don't feel the same way? 262 00:17:40,268 --> 00:17:41,935 No, the problem is that... 263 00:17:42,979 --> 00:17:45,272 - I'm afraid I might. - Oh. 264 00:17:45,398 --> 00:17:47,315 What is this, the barrel girls case? 265 00:17:47,442 --> 00:17:50,402 - File it under creepy? - Under closed cases. 266 00:17:50,528 --> 00:17:52,571 Not read, honey. File. 267 00:17:52,697 --> 00:17:56,116 That's what I get paid to do, and for the next few weeks, 268 00:17:56,242 --> 00:17:58,452 so do you. 269 00:18:10,548 --> 00:18:14,176 - Good session. - Another hour of running in place. 270 00:18:14,302 --> 00:18:17,179 You seem more open. You feel the difference? 271 00:18:17,305 --> 00:18:18,388 Yeah. 272 00:18:18,514 --> 00:18:21,808 I feel like I might... take away something valuable this time. 273 00:18:21,934 --> 00:18:24,144 Hmm. Good. 274 00:18:24,270 --> 00:18:26,229 Well, I got to tell you. 275 00:18:27,523 --> 00:18:30,609 I still feel like you're not being completely honest with me. 276 00:18:32,820 --> 00:18:34,070 Really? 277 00:18:34,197 --> 00:18:36,072 About what? 278 00:18:36,199 --> 00:18:38,158 About what you really want. 279 00:18:38,284 --> 00:18:39,534 What I really want... 280 00:18:40,495 --> 00:18:41,912 Just a drop. 281 00:18:42,038 --> 00:18:44,414 A 30-gauge needle should slide right in undetected. 282 00:18:46,918 --> 00:18:49,419 He won't even notice it's missing. 283 00:18:49,545 --> 00:18:51,463 What do you mean? 284 00:18:51,589 --> 00:18:54,382 What you want out of life. 285 00:18:54,509 --> 00:18:56,426 Whatever it is, you have to tell me 286 00:18:56,552 --> 00:18:59,221 so that I can help you construct a plan to get there. 287 00:18:59,347 --> 00:19:02,641 I have a plan to get there. Lumen and I follow this blood trail. 288 00:19:02,767 --> 00:19:03,892 We take you out. 289 00:19:04,018 --> 00:19:06,520 Believe it or not, you're helping me already. 290 00:19:07,730 --> 00:19:09,773 I hope so. I really do. 291 00:19:17,281 --> 00:19:19,491 Each of us... 292 00:19:19,617 --> 00:19:22,577 deep down, we know what we really want. 293 00:19:22,703 --> 00:19:25,288 It's just a matter of actually doing it. 294 00:19:25,414 --> 00:19:26,873 Yeah. 295 00:19:28,042 --> 00:19:30,460 I gotta get back to work. 296 00:19:30,586 --> 00:19:33,046 New evidence to process. 297 00:19:33,172 --> 00:19:35,841 But, uh, thanks again for everything. 298 00:19:36,717 --> 00:19:38,760 So when's our next appointment? 299 00:19:38,886 --> 00:19:41,555 I'll check with the receptionist. 300 00:20:39,196 --> 00:20:40,322 What did I tell you? 301 00:20:40,448 --> 00:20:44,159 You're supposed to be filing things away, not makin' a mess. 302 00:20:45,244 --> 00:20:46,703 Wait, wait. I was reading that. 303 00:20:46,829 --> 00:20:49,039 - Yeah, that's the problem. - Just give me one more second. 304 00:20:53,836 --> 00:20:56,338 Holy shit! Look at this. 305 00:20:56,464 --> 00:21:00,508 - What am I lookin' at? - DNA results. Multiple DNA results. 306 00:21:00,635 --> 00:21:02,344 - The barrel girls case? - Mm-hm. 307 00:21:02,470 --> 00:21:05,722 We pinned this on one guy and... 308 00:21:05,848 --> 00:21:08,350 looks like there are multiple perps. 309 00:21:08,476 --> 00:21:10,977 I'm just gonna... 310 00:21:11,103 --> 00:21:12,729 Tell me what you see. 311 00:21:13,522 --> 00:21:15,440 DNA sequencing report, 312 00:21:15,566 --> 00:21:18,151 partial sequences on three, maybe four perps? 313 00:21:18,277 --> 00:21:20,820 What case is this? 314 00:21:20,947 --> 00:21:23,156 - Barrel girls. - Didn't we... 315 00:21:23,282 --> 00:21:26,368 - Didn't we pin this on one guy? - Yes. Boyd Fowler. 316 00:21:26,494 --> 00:21:30,330 But the coroner found trace DNA on the girls that wasn't Boyd's. 317 00:21:30,915 --> 00:21:33,792 There were partial sequences from multiple people. 318 00:21:33,918 --> 00:21:35,335 It's all in the file. 319 00:21:35,461 --> 00:21:37,170 Why am I only hearing about this now? 320 00:21:37,296 --> 00:21:39,881 Because by the time the final coroner report came through, 321 00:21:40,007 --> 00:21:41,841 we'd already closed the case. 322 00:21:41,968 --> 00:21:44,594 The only reason I came across this was because I was filing it all away. 323 00:21:44,720 --> 00:21:49,474 Look. This is Cole Harmon, our original suspect. 324 00:21:49,600 --> 00:21:52,394 Jordan Chase's security guy. We let him go. 325 00:21:52,520 --> 00:21:55,605 We got DNA samples on him. Tell me what you see. 326 00:21:55,731 --> 00:21:57,649 There are enough common markers 327 00:21:57,775 --> 00:22:01,486 that Cole Harmon is looking pretty good for the barrel girls' murders. 328 00:22:01,612 --> 00:22:02,946 At the very least, he can't be excluded. 329 00:22:03,072 --> 00:22:06,408 What are you saying, that Cole and Boyd did this together? 330 00:22:06,534 --> 00:22:10,328 Yeah. With maybe three or four others. 331 00:22:12,248 --> 00:22:14,374 We gotta reopen this case. 332 00:22:14,500 --> 00:22:16,710 I know. But I can't tell LaGuerta. 333 00:22:16,836 --> 00:22:18,837 I'm supposed to be on file clerk duty. 334 00:22:21,048 --> 00:22:23,091 I... I'm not tellin' her. 335 00:22:24,010 --> 00:22:25,927 This case was solved. 336 00:22:26,053 --> 00:22:29,764 If I ask her to reopen it, I may as well put my balls in a vice. 337 00:22:29,890 --> 00:22:31,891 And not in a hot way either. 338 00:22:33,269 --> 00:22:36,229 Well, that just leaves... me. 339 00:22:46,574 --> 00:22:49,284 Hey. You're late. 340 00:22:49,410 --> 00:22:51,536 Yeah. Tough morning. 341 00:22:52,413 --> 00:22:56,750 Astor showed up on my doorstep last night, drunk with a friend. 342 00:22:57,418 --> 00:22:59,502 How old's the friend? 343 00:23:01,464 --> 00:23:03,256 Just kidding. 344 00:23:08,137 --> 00:23:09,721 What's that? Blood sample? 345 00:23:10,514 --> 00:23:12,515 Yes. It's a blood sample. 346 00:23:13,893 --> 00:23:16,144 Top secret, huh? I get it. 347 00:23:16,270 --> 00:23:19,898 So... what is it? Blood alcohol for Astor? 348 00:23:20,024 --> 00:23:24,903 She vomited all over the floor. Further testing is kind of unnecessary. 349 00:23:25,029 --> 00:23:27,822 - STD panel? - Vince, she's 12. 350 00:23:27,948 --> 00:23:30,658 I meant for you. 351 00:23:31,660 --> 00:23:34,996 It's a homicide victim I'm supposed to have processed already. 352 00:23:35,122 --> 00:23:38,875 I made a mistake, forgot to submit it, OK? 353 00:23:39,960 --> 00:23:41,336 Morgan. 354 00:23:41,462 --> 00:23:43,922 Dexter, the girls are gone. 355 00:23:44,048 --> 00:23:46,007 - Gone where? - I don't know. But they're missing. 356 00:23:46,133 --> 00:23:48,343 They felt terrible, and we didn't have any Advil in the house, 357 00:23:48,469 --> 00:23:50,178 so I took Harrison to the store. 358 00:23:50,304 --> 00:23:52,263 - You left them alone? - I was trying to be nice. 359 00:23:52,389 --> 00:23:53,681 When I got back, they were gone. 360 00:23:53,808 --> 00:23:55,850 - Maybe they went for a walk. - I don't think so. 361 00:23:55,976 --> 00:23:59,104 The back door is wide open, and their cellphones are still here. 362 00:24:00,606 --> 00:24:04,317 Dexter, what 14-year-old girl willingly leaves her cellphone behind? 363 00:24:04,443 --> 00:24:07,695 - Don't move. I'll be right there. - I'm so sorry. 364 00:24:21,168 --> 00:24:23,002 - What's going on? - I went to the neighbour's house... 365 00:24:23,129 --> 00:24:25,463 - to see if he saw anything. - What? 366 00:24:25,589 --> 00:24:28,091 Hey. So I saw some guy near the house. 367 00:24:28,217 --> 00:24:30,552 Uh, light hair, average build, mid-30s. 368 00:24:30,678 --> 00:24:33,388 Like Cole and Boyd and Dan. 369 00:24:33,514 --> 00:24:34,889 Oh, he had a white panel van. 370 00:24:35,015 --> 00:24:37,851 And it was weird enough I checked out the plate. N4B something. 371 00:24:37,977 --> 00:24:40,728 - Why didn't you stop him? - I didn't know the girls were in the house. 372 00:24:40,855 --> 00:24:42,397 I didn't even know you had a tenant. 373 00:24:42,523 --> 00:24:44,440 Just thought he was a painter or something. 374 00:24:44,567 --> 00:24:46,484 Which is why you thought to check the license plate? 375 00:24:46,610 --> 00:24:48,862 Well, no, that's just habit from neighbourhood watch. 376 00:24:48,988 --> 00:24:50,363 - Thanks. - Yeah. 377 00:24:53,450 --> 00:24:56,327 - What are you doing? - Looking for signs of a break-in. 378 00:24:57,663 --> 00:24:59,706 An abduction, that's what we're thinking here, right? 379 00:24:59,832 --> 00:25:01,207 Yeah. But it doesn't make any sense. 380 00:25:01,333 --> 00:25:03,543 It does if someone came looking for us. 381 00:25:03,669 --> 00:25:05,378 Like one of Jordan's guys. 382 00:25:05,504 --> 00:25:08,381 There's a reason you were worried last night when you heard noises in the house. 383 00:25:08,507 --> 00:25:10,383 But I overreacted. It was nothing. 384 00:25:10,509 --> 00:25:13,887 Only this time there was someone lurking around the house. 385 00:25:15,181 --> 00:25:18,308 I shouldn't have stolen that blood sample. Not with the girls here. 386 00:25:22,021 --> 00:25:24,272 We need to call the cops. 387 00:25:25,107 --> 00:25:27,275 They'll just start asking questions. 388 00:25:27,401 --> 00:25:31,112 And if it does have to do with Jordan, they'll probably trace it all back to us. 389 00:25:35,743 --> 00:25:38,620 - Metro. - This is Dexter Morgan from Homicide. 390 00:25:38,746 --> 00:25:41,623 I'd like to report a probable child abduction. 391 00:25:41,749 --> 00:25:44,792 It's a white panel van. I have a partial plate. 392 00:25:48,672 --> 00:25:52,926 We've issued a blanket APB on the van. NCIC has started a file on the girls. 393 00:25:53,052 --> 00:25:54,510 Until we get them back safely, 394 00:25:54,637 --> 00:25:57,430 Detective Linker will be our liaison to missing persons. 395 00:25:57,556 --> 00:26:00,642 - Did you call Olivia's parents? - I tried. I couldn't get ahold of them. 396 00:26:00,768 --> 00:26:03,645 - What about Astor's grandparents? - They hadn't heard from her. 397 00:26:03,771 --> 00:26:05,772 I didn't tell them she was missing, though. 398 00:26:05,898 --> 00:26:07,982 Didn't want to worry them... yet. 399 00:26:08,108 --> 00:26:11,110 Most missing children are abducted by someone the parents know. 400 00:26:11,237 --> 00:26:14,530 - Is there anyone you can think of? - No. Nobody. 401 00:26:14,657 --> 00:26:17,283 You sure? No one new? 402 00:26:18,369 --> 00:26:20,912 Where were you, anyway, when they were taken? 403 00:26:21,038 --> 00:26:24,499 I can't lie about this. Not with Astor's life on the line. 404 00:26:25,292 --> 00:26:27,085 I was with Jordan Chase. 405 00:26:31,048 --> 00:26:37,679 He... offered me some private sessions to help deal with Rita's death. 406 00:26:40,599 --> 00:26:42,100 What? 407 00:26:43,102 --> 00:26:45,645 A lot of fucked up people circling that guy, Dex. 408 00:26:45,771 --> 00:26:49,649 A lot? Who? Besides Boyd Fowler. 409 00:26:49,775 --> 00:26:51,567 Well, his head of security for one. 410 00:26:51,694 --> 00:26:53,820 I thought we cleared him. 411 00:26:53,946 --> 00:26:57,699 - May have been premature. - OK... what's going on? 412 00:26:57,825 --> 00:27:00,243 The barrel girls case might not be as closed as we thought. 413 00:27:00,369 --> 00:27:02,370 Can we just find the van? 414 00:27:27,396 --> 00:27:29,105 - Don't move! - Show me your hands! 415 00:27:29,231 --> 00:27:32,984 - Whoa, whoa, what's going on? - On your knees! Hands on your head now! 416 00:27:33,110 --> 00:27:34,902 Yeah, right there. 417 00:27:36,155 --> 00:27:37,989 - Who is he? - Name's Barry Kurt. No priors. 418 00:27:38,115 --> 00:27:40,867 They found him at a gas station on Coral. 419 00:27:44,330 --> 00:27:45,747 - Where's Astor? - Hey... easy! 420 00:27:45,873 --> 00:27:47,290 If you hurt her, I'll kill you. 421 00:27:47,416 --> 00:27:49,125 - I'll kill you. You understand me? - Get your hands off of me. 422 00:27:49,251 --> 00:27:51,294 He's looking for the girls. Just like you. 423 00:27:52,254 --> 00:27:54,714 - He's what? - I'm Olivia's father. 424 00:27:54,840 --> 00:27:56,883 Sort of, anyway. I live with her mom. 425 00:27:59,094 --> 00:28:01,512 I'm Astor's stepfather, Dexter Morgan. 426 00:28:01,638 --> 00:28:02,889 Yeah. You should try to calm down. 427 00:28:03,015 --> 00:28:04,599 He thought something happened to his daughter. 428 00:28:04,725 --> 00:28:07,852 Something is gonna happen to them when I find them. 429 00:28:07,978 --> 00:28:11,481 Olivia broke into our liquor cabinet, stole money from her mother, and took off. 430 00:28:11,607 --> 00:28:13,775 We've got GPS tracking on her mobile phone. 431 00:28:13,901 --> 00:28:16,110 I followed it to your house, but they weren't there. 432 00:28:16,236 --> 00:28:18,446 I figured I'd gas up the van and go back. 433 00:28:18,572 --> 00:28:22,950 Next thing I know, I'm on my knees in cuffs, like some loser on Cops. 434 00:28:24,453 --> 00:28:26,954 - So where are they? - Probably causing trouble somewhere. 435 00:28:27,081 --> 00:28:28,998 Ever since Astor moved down the block, 436 00:28:29,124 --> 00:28:31,459 Olivia's been nothing but a pain in the ass. 437 00:28:33,921 --> 00:28:35,046 Morgan. 438 00:28:36,006 --> 00:28:37,423 Is he always this violent? 439 00:28:39,301 --> 00:28:43,221 They found the girls at Bayside. They're holding them for shoplifting. 440 00:28:54,817 --> 00:28:56,192 Astor? 441 00:28:58,529 --> 00:29:01,697 Thank God. We had the whole department looking for you. We were so worried. 442 00:29:01,824 --> 00:29:03,825 You have no idea what you put us through today. 443 00:29:03,951 --> 00:29:04,951 I'm sorry. 444 00:29:05,077 --> 00:29:07,787 What were you even thinking, running off like that? 445 00:29:08,247 --> 00:29:11,707 - Shoplifting? That figures. - We didn't steal anything. I swear. 446 00:29:11,834 --> 00:29:13,960 I just tried on a ring and forgot about it. 447 00:29:14,086 --> 00:29:16,587 It was a mistake. I gave it back. 448 00:29:16,713 --> 00:29:20,383 I'm Detective Debra Morgan from Miami Metro Homicide. 449 00:29:20,509 --> 00:29:22,260 Mind if I take it from here? 450 00:29:22,386 --> 00:29:25,054 Just make sure I don't see these two again. 451 00:29:28,976 --> 00:29:30,977 - Come on, we're going home. - No! 452 00:29:31,103 --> 00:29:33,855 - Now. - My stuff's at Astor's. I need to go with her. 453 00:29:33,981 --> 00:29:36,482 - You need to come with me. - I don't want to. 454 00:29:36,608 --> 00:29:38,401 Tell you what. Their stuff is at my house. 455 00:29:38,527 --> 00:29:41,154 Why don't I take them there, get them packed. We'll meet you in an hour. 456 00:29:41,280 --> 00:29:44,073 You're gonna need to get your van out of Impound anyway. 457 00:29:44,199 --> 00:29:46,367 Which you're paying for, by the way. 458 00:29:46,493 --> 00:29:48,744 We'll meet you at the roadside café. It's right near Impound. 459 00:29:48,871 --> 00:29:51,080 Great. 460 00:29:52,374 --> 00:29:55,877 Teenagers. They can make you homicidal. 461 00:29:56,003 --> 00:29:58,004 I know what you mean. 462 00:30:05,345 --> 00:30:06,888 - You wanted to see me? - Yeah. 463 00:30:07,014 --> 00:30:10,016 You wanna tell me what's going on with you and Detective Morgan? 464 00:30:11,018 --> 00:30:13,144 Nothing. What do you mean? 465 00:30:13,270 --> 00:30:15,980 Obviously you've been talking about the barrel girls case. 466 00:30:17,399 --> 00:30:19,734 We found some new evidence. 467 00:30:19,860 --> 00:30:23,362 - You and Detective Morgan. - She did. In the file room. 468 00:30:24,531 --> 00:30:27,074 I was going to tell you. 469 00:30:28,160 --> 00:30:31,204 - What? - You really don't see what's going on? 470 00:30:31,330 --> 00:30:34,499 I send her to the file room with one assignment - file. 471 00:30:34,625 --> 00:30:36,584 And then she magically finds evidence 472 00:30:36,710 --> 00:30:39,420 to reopen a case she knows I personally closed. 473 00:30:39,546 --> 00:30:42,173 Maria... it's DNA. 474 00:30:42,299 --> 00:30:44,592 It's not like she made it up. 475 00:30:44,718 --> 00:30:47,136 She's trying to get back at me. 476 00:30:47,888 --> 00:30:50,681 We pinned this on Boyd Fowler. 477 00:30:50,807 --> 00:30:52,975 I had five detectives tell me he's the one. 478 00:30:53,101 --> 00:30:56,521 And now I am telling you that it's more complicated. 479 00:30:56,647 --> 00:31:00,274 - You need to reopen the case. - I disagree. 480 00:31:00,400 --> 00:31:02,902 Changing five names on the murder board 481 00:31:03,028 --> 00:31:05,446 from black to red isn't gonna help this department. 482 00:31:05,572 --> 00:31:08,407 The department? Or you? 483 00:31:14,498 --> 00:31:15,998 What happened? 484 00:31:16,124 --> 00:31:18,292 Uh, they were at Bayside. 485 00:31:18,418 --> 00:31:22,004 - Oh. Thank God. - Shoplifting. 486 00:31:23,924 --> 00:31:26,467 You gonna introduce us? 487 00:31:27,636 --> 00:31:30,846 That's the one I was telling you about. His new girlfriend. 488 00:31:31,890 --> 00:31:33,891 She's my tenant. 489 00:31:35,102 --> 00:31:38,563 Lumen, this is my sister Debra. Deb, Lumen. 490 00:31:41,108 --> 00:31:44,735 - I didn't know he had a tenant. - Didn't know he had a sister. 491 00:31:51,201 --> 00:31:53,160 I'm gonna... 492 00:31:53,287 --> 00:31:55,288 go check on the girls. 493 00:31:58,458 --> 00:32:00,835 Seriously? 494 00:32:00,961 --> 00:32:03,254 - That's your tenant? - Yes. 495 00:32:05,549 --> 00:32:08,009 Where's all her stuff? 496 00:32:08,135 --> 00:32:11,012 She hasn't really moved in yet. 497 00:32:11,138 --> 00:32:13,097 But you know her well enough to trust her with your son. 498 00:32:13,223 --> 00:32:15,641 It was an emergency. I thought the girls had been taken. 499 00:32:15,767 --> 00:32:17,768 Why are you keeping her a secret? 500 00:32:17,894 --> 00:32:18,853 I'm not. 501 00:32:18,979 --> 00:32:21,564 Really? Cos at the station we asked you who you were spending your time with. 502 00:32:21,690 --> 00:32:25,151 You didn't think to mention the hot blonde that's living in your house? 503 00:32:25,277 --> 00:32:27,278 Didn't seem... like it mattered. 504 00:32:27,404 --> 00:32:29,822 Obviously, she didn't take the girls. 505 00:32:29,948 --> 00:32:32,325 That's not the point. 506 00:32:32,451 --> 00:32:33,784 I'm not judging you. 507 00:32:33,910 --> 00:32:36,537 Believe me, I understand rebound as much as anybody. 508 00:32:36,663 --> 00:32:39,290 - But don't you think it's a little soon? - I'm not on any rebound. 509 00:32:39,416 --> 00:32:41,375 Come on. She's your tenant? 510 00:32:41,501 --> 00:32:44,712 - Really? - There's nothing going on. 511 00:32:46,131 --> 00:32:47,548 Fine. 512 00:32:48,383 --> 00:32:50,384 I give up. 513 00:32:50,510 --> 00:32:53,179 I gotta get back to the station. 514 00:32:54,723 --> 00:32:57,224 Deb knows about my partner in crime. 515 00:32:57,351 --> 00:33:00,895 The whole station knows I'm seeing Jordan Chase. 516 00:33:01,021 --> 00:33:03,064 This is not my day. 517 00:33:03,190 --> 00:33:05,107 Astor! 518 00:33:05,817 --> 00:33:07,526 Just... stay cool. 519 00:33:07,653 --> 00:33:09,654 No matter what. 520 00:33:23,460 --> 00:33:25,628 You want to tell me what's going on with you? 521 00:33:25,754 --> 00:33:28,798 No. Cos nothing is going on with me. 522 00:33:28,924 --> 00:33:31,092 Something is. 523 00:33:31,218 --> 00:33:33,344 You're drinking, 524 00:33:33,470 --> 00:33:34,553 shoplifting. 525 00:33:34,680 --> 00:33:38,224 I already told you, we didn't steal anything. And it wasn't me anyway. 526 00:33:38,350 --> 00:33:40,893 You want to tell me why Barry thinks you're the bad influence here? 527 00:33:41,019 --> 00:33:43,270 - Cos he's an asshole. - Stop. 528 00:33:45,315 --> 00:33:49,151 This is not a good path you're headed down here. 529 00:33:50,946 --> 00:33:54,782 Look, just tell me what's wrong, OK? 530 00:33:54,908 --> 00:33:57,326 I'm actually a good listener. 531 00:34:05,711 --> 00:34:07,962 You want to know what's wrong? 532 00:34:08,088 --> 00:34:09,630 My mom got murdered, 533 00:34:09,756 --> 00:34:12,049 and you move her into our house and tell me she's your tenant? 534 00:34:12,175 --> 00:34:13,134 She is. 535 00:34:13,260 --> 00:34:15,136 She's more. I can fucking tell. 536 00:34:15,262 --> 00:34:17,346 Astor, you cannot talk to me that way. 537 00:34:17,472 --> 00:34:19,056 Oh. 538 00:34:19,182 --> 00:34:21,767 I thought you said you were this great listener. 539 00:34:24,771 --> 00:34:27,398 I don't want to talk about this any more. 540 00:34:27,524 --> 00:34:29,734 Then we'll just sit here till you do. 541 00:34:40,078 --> 00:34:43,080 - You ready to go home? - Not really. 542 00:34:44,875 --> 00:34:47,418 You know I ran away once, too. 543 00:34:47,544 --> 00:34:49,545 I ditched out on my own wedding. 544 00:34:49,671 --> 00:34:52,298 I didn't run away. 545 00:34:56,136 --> 00:34:57,845 Who did that to you? 546 00:35:00,432 --> 00:35:03,142 The bruises on your stomach. 547 00:35:03,268 --> 00:35:06,187 You don't know what you're talking about. 548 00:35:07,272 --> 00:35:10,566 Actually... I really do. 549 00:35:25,373 --> 00:35:26,749 I think we have a problem. 550 00:35:26,875 --> 00:35:30,503 Yeah, I'm in a battle of wills with my drunk, shoplifting teenage stepdaughter, 551 00:35:30,629 --> 00:35:32,379 and she's going to win. 552 00:35:32,506 --> 00:35:35,382 Olivia has bruises all over her stomach and back. 553 00:35:36,718 --> 00:35:38,511 Someone's been hurting her. 554 00:35:39,179 --> 00:35:40,805 She told you? 555 00:35:40,931 --> 00:35:42,056 No, I saw. 556 00:35:42,182 --> 00:35:44,642 Wait, you knew about this? 557 00:35:44,768 --> 00:35:48,187 - Don't be mad. - I'm not mad. I'm just... 558 00:35:48,313 --> 00:35:52,316 I'm... I don't know what I am. 559 00:35:52,442 --> 00:35:54,985 I'll be with Olivia. 560 00:35:57,781 --> 00:36:01,325 Promise you won't say anything? I don't want him to hurt her more. 561 00:36:01,451 --> 00:36:02,451 Who? 562 00:36:02,577 --> 00:36:05,204 Barry. Who do you think? He is an asshole. 563 00:36:07,165 --> 00:36:09,083 Does her mom know? 564 00:36:09,209 --> 00:36:11,126 He only hits her in places that don't show. 565 00:36:11,253 --> 00:36:13,629 He gets all crazy over nothing. 566 00:36:13,755 --> 00:36:17,007 He doesn't like her hair, she's two minutes late. 567 00:36:18,176 --> 00:36:22,263 I thought she'd be safe here, but then there's Lumen, 568 00:36:22,389 --> 00:36:25,850 and Barry showed up, and we just... ran. 569 00:36:26,434 --> 00:36:29,520 - Why didn't you tell me? - Cos I didn't think you'd care. 570 00:36:32,983 --> 00:36:34,900 Of course I care. 571 00:36:35,026 --> 00:36:38,988 Even when we all lived here, you were so busy out doing stuff all the time. 572 00:36:43,743 --> 00:36:45,744 Olivia's my friend. 573 00:36:46,538 --> 00:36:49,748 My only friend since Mom died. 574 00:36:49,875 --> 00:36:52,751 I wanted to help her, and... 575 00:36:52,878 --> 00:36:55,045 I didn't know what to do. 576 00:36:55,755 --> 00:36:58,173 You did know what to do. You came home. 577 00:37:03,805 --> 00:37:07,141 I'm gonna take care of this. OK? 578 00:37:17,235 --> 00:37:18,402 Everything OK with Astor? 579 00:37:18,528 --> 00:37:21,864 Nothing turning 20 won't fix. What'd LaGuerta say? 580 00:37:21,990 --> 00:37:23,490 She's not gonna reopen the case. 581 00:37:23,617 --> 00:37:27,328 She thinks that you have some kind of vendetta against her. 582 00:37:27,454 --> 00:37:29,580 - That's fucking ridiculous. - Give her a day to cool off. 583 00:37:29,706 --> 00:37:31,832 We'll try again tomorrow. 584 00:37:38,256 --> 00:37:40,382 You're not gonna reopen the case? Are you serious? 585 00:37:40,508 --> 00:37:41,967 Come right in, Detective. 586 00:37:42,093 --> 00:37:46,430 There are at least five dead girls in barrels. 587 00:37:46,556 --> 00:37:47,890 And now there's DNA evidence 588 00:37:48,016 --> 00:37:51,894 saying that some of the people that are responsible are still out there. 589 00:37:52,020 --> 00:37:55,481 And you think that's about me trying to get back at you? 590 00:37:56,691 --> 00:37:58,734 Did you even read the file? 591 00:37:59,819 --> 00:38:02,363 - There's fucking proof. - Just watch your tone. 592 00:38:05,533 --> 00:38:07,159 You know... 593 00:38:08,119 --> 00:38:11,747 you throwing me under the bus for the Fuentes brothers, 594 00:38:11,873 --> 00:38:13,999 using your husband as a chess piece, 595 00:38:14,125 --> 00:38:17,503 putting Quinn on bogus vacation days so that I don't have a fucking partner? 596 00:38:17,629 --> 00:38:20,506 If that's all just some game to you, I'll try to understand it. 597 00:38:20,632 --> 00:38:23,050 But those girls are dead. 598 00:38:23,927 --> 00:38:27,596 Don't you want to make sure that that doesn't happen again? 599 00:38:28,515 --> 00:38:30,975 I mean, what the fuck are we doing here? 600 00:38:31,101 --> 00:38:32,267 Enough! 601 00:38:34,437 --> 00:38:36,855 - OK. - OK what? 602 00:38:38,692 --> 00:38:41,402 I'm reopening the case. 603 00:38:41,528 --> 00:38:45,280 But you need to hear me, because you have no idea what you're talking about. 604 00:38:46,449 --> 00:38:49,994 I made the Fuentes situation go away. 605 00:38:50,120 --> 00:38:51,578 I was trying to help Batista. 606 00:38:51,705 --> 00:38:53,455 As far as Quinn goes, 607 00:38:53,581 --> 00:38:56,542 he wasn't on vacation. I suspended him. 608 00:38:58,628 --> 00:39:01,005 To protect your brother. 609 00:39:07,846 --> 00:39:10,514 Protect him from what? 610 00:39:12,517 --> 00:39:14,768 You're so interested in the truth, 611 00:39:14,894 --> 00:39:16,103 ask Quinn. 612 00:39:27,073 --> 00:39:29,575 - Hey. - Can I talk to you? 613 00:39:29,701 --> 00:39:31,493 In private? 614 00:39:33,872 --> 00:39:36,707 Look, if this is about this morning... 615 00:39:36,833 --> 00:39:40,169 Last month, when you told me that you were taking some vacation days, 616 00:39:40,295 --> 00:39:42,796 were you actually on suspension? 617 00:39:45,050 --> 00:39:48,052 - Why? Who told you that? - Were you? 618 00:39:49,220 --> 00:39:52,681 - Did LaGuerta say something? - She told me I should talk to you. 619 00:39:54,976 --> 00:39:58,020 Did it have something to do with my brother? 620 00:39:59,272 --> 00:40:00,647 Yeah. 621 00:40:00,774 --> 00:40:02,191 But it was nothing. 622 00:40:02,317 --> 00:40:04,860 Then why did you lie? 623 00:40:07,530 --> 00:40:10,532 I was investigating Rita's murder, 624 00:40:10,658 --> 00:40:12,701 trying to help. 625 00:40:12,827 --> 00:40:14,995 I had a lead on Kyle Butler. 626 00:40:15,121 --> 00:40:18,749 I figured if we could find the person who knew Trinity, 627 00:40:18,875 --> 00:40:23,462 then maybe we could track down the creep who killed your sister-in-law. 628 00:40:25,006 --> 00:40:29,301 LaGuerta told me to back off, leave it to the FBI. 629 00:40:29,427 --> 00:40:31,845 When I didn't, she suspended me. 630 00:40:33,181 --> 00:40:34,890 What was the lead? 631 00:40:35,016 --> 00:40:38,310 Doesn't matter. It didn't pan out. 632 00:40:38,436 --> 00:40:41,772 LaGuerta told me that she was protecting Dexter from you. 633 00:40:44,192 --> 00:40:46,527 Why would she say that? 634 00:40:48,363 --> 00:40:52,241 You remember those composite sketches of Kyle Butler? 635 00:40:53,076 --> 00:40:56,286 I got this crazy idea that... 636 00:40:56,412 --> 00:40:58,413 maybe it was your brother. 637 00:41:01,793 --> 00:41:05,337 Nothing came of it, so I dropped it. 638 00:41:06,965 --> 00:41:08,590 I'm an idiot, OK? 639 00:41:11,010 --> 00:41:12,469 Yeah, you are. 640 00:41:12,595 --> 00:41:15,722 Deb, I... 641 00:41:26,192 --> 00:41:27,693 Shit. 642 00:41:44,961 --> 00:41:48,088 What's this? Where's Olivia? 643 00:41:48,214 --> 00:41:49,715 I just wanted to... 644 00:41:49,841 --> 00:41:52,342 speak to you first, parent to parent. 645 00:41:52,468 --> 00:41:55,262 Ah. You talked to Astor? 646 00:41:55,388 --> 00:41:57,556 Yeah, I did. 647 00:41:59,142 --> 00:42:01,977 Honestly, I'm not sure what I should do. 648 00:42:02,103 --> 00:42:03,520 I feel for you, man. 649 00:42:03,646 --> 00:42:06,190 It's tough looking after somebody else's kids. 650 00:42:06,316 --> 00:42:09,318 Sometimes you just gotta show 'em who's boss. 651 00:42:10,695 --> 00:42:14,323 Is that what you do with Olivia, show her who's boss? 652 00:42:15,325 --> 00:42:18,118 What's that supposed to mean? 653 00:42:18,244 --> 00:42:20,370 I know about Olivia's bruises, 654 00:42:20,496 --> 00:42:24,374 how they're strategically placed so they won't show. 655 00:42:26,836 --> 00:42:29,004 I don't know what you're talking about. 656 00:42:30,048 --> 00:42:31,506 No? 657 00:42:32,759 --> 00:42:34,134 Let me show you? 658 00:42:37,430 --> 00:42:40,140 That's your solar plexus. 659 00:42:40,266 --> 00:42:42,601 Right now, your diaphragm is partially paralysed, 660 00:42:42,727 --> 00:42:45,604 which is why you're having trouble catching your breath. 661 00:42:45,730 --> 00:42:47,981 What are you, man, some kind of psycho? 662 00:42:48,107 --> 00:42:50,609 Not today. Just a concerned parent. 663 00:42:52,195 --> 00:42:53,987 That's your liver. 664 00:42:54,614 --> 00:42:56,823 The nice thing about the liver is, 665 00:42:56,950 --> 00:42:59,451 if you hit it just right, you get the vagus nerve, 666 00:42:59,577 --> 00:43:01,828 which tentacles out to the rest of your body. 667 00:43:03,957 --> 00:43:06,333 Your brain short-circuits, your body shuts down, 668 00:43:06,459 --> 00:43:09,878 and you feel, what's the word, terror? 669 00:43:10,004 --> 00:43:12,589 Which is what Olivia felt every time you hit her there 670 00:43:12,715 --> 00:43:15,217 just so the bruises wouldn't show. 671 00:43:16,469 --> 00:43:17,928 I want you to listen to me carefully. 672 00:43:18,054 --> 00:43:20,097 Listen to me carefully, because this is what you're gonna do. 673 00:43:20,223 --> 00:43:22,140 You're gonna call Olivia's mother. 674 00:43:22,267 --> 00:43:24,726 You're gonna tell her you're sick of her fat ass, 675 00:43:24,852 --> 00:43:27,104 you can't stand to look at it any more. 676 00:43:27,230 --> 00:43:29,690 And you're gonna make her believe it, 677 00:43:29,816 --> 00:43:31,733 because if you don't, she may take you back one day 678 00:43:31,859 --> 00:43:33,944 and let you near her kid or mine. 679 00:43:34,070 --> 00:43:35,654 And I can't let that happen. 680 00:43:38,825 --> 00:43:40,867 You're not even gonna swing by to pick up your stuff. 681 00:43:40,994 --> 00:43:43,662 You're just gonna leave. Tomorrow... 682 00:43:43,788 --> 00:43:47,791 ...when I drop Olivia off, you will be gone. 683 00:43:50,295 --> 00:43:52,796 If you ever come back, 684 00:43:52,922 --> 00:43:54,923 believe me, I won't go so easy next time. 685 00:43:58,845 --> 00:44:00,887 By the way, that's your kidney. 686 00:44:07,812 --> 00:44:10,272 - I can't believe it. - I don't want to hear it, OK? 687 00:44:10,398 --> 00:44:13,525 "This isn't your business, Dexter. Don't get involved, Dexter. 688 00:44:13,651 --> 00:44:15,652 "You put too much at risk, Dexter." 689 00:44:15,778 --> 00:44:17,612 That's not what I was gonna say. 690 00:44:21,034 --> 00:44:23,118 I'm proud of you. 691 00:44:24,746 --> 00:44:26,872 You are? 692 00:44:26,998 --> 00:44:31,835 You protected Astor, put yourself out there for another person. 693 00:44:32,628 --> 00:44:35,630 I had no idea you had that in you. 694 00:44:37,592 --> 00:44:39,092 I underestimated you. 695 00:44:39,844 --> 00:44:43,722 Assumed you were a monster when you were capable... 696 00:44:43,848 --> 00:44:45,849 of so much more. 697 00:44:48,227 --> 00:44:52,647 If only I'd seen that, maybe I wouldn't have led you down this path. 698 00:45:06,913 --> 00:45:09,289 - Deb? - Hi, honey. 699 00:45:17,090 --> 00:45:18,965 Get the fuck out of my apartment. 700 00:45:19,092 --> 00:45:21,968 I brought you a present. Don't you want to see what it is? 701 00:45:22,095 --> 00:45:24,471 Your boy Dexter Morgan and his lady friend on his boat 702 00:45:24,597 --> 00:45:28,809 at 3:00am in the morning, and they are not fucking. 703 00:45:28,935 --> 00:45:30,894 - What's in the bags? - Something heavy. 704 00:45:31,020 --> 00:45:33,980 I'm thinking narcotics, maybe a body. 705 00:45:36,192 --> 00:45:39,236 - Are you crazy? - Yeah, but that's beside the point. 706 00:45:39,362 --> 00:45:42,155 Point is that when they came back, those bags were gone. 707 00:45:42,281 --> 00:45:44,699 So whatever they're hiding, it's something big. 708 00:45:45,910 --> 00:45:47,411 This was a bad idea. 709 00:45:48,913 --> 00:45:51,957 Here. Consider this your severance package. 710 00:45:52,625 --> 00:45:53,750 We're done. 711 00:45:55,253 --> 00:45:57,003 Really? 712 00:45:57,130 --> 00:46:01,049 What? You think you can just pay me off like I'm the corner whore? 713 00:46:01,175 --> 00:46:04,052 I'm just saying, it's time to stop. 714 00:46:04,178 --> 00:46:06,555 And I'm sayin' bullshit. 715 00:46:06,681 --> 00:46:08,723 If this thing is as big as I think it is, 716 00:46:08,850 --> 00:46:11,143 LaGuerta and all them other douchebags in Homicide 717 00:46:11,269 --> 00:46:12,811 are gonna be kissing my ass. 718 00:46:12,937 --> 00:46:15,480 Back off, Liddy. I mean it. 719 00:46:16,607 --> 00:46:18,733 I told you, don't fuck with me. 720 00:46:20,486 --> 00:46:24,823 You know, I just think I may... call up that sister. 721 00:46:24,949 --> 00:46:27,200 Give her a ring, see if she wants to get together, 722 00:46:27,326 --> 00:46:30,370 have a drink, maybe talk about the brother. What do you say? 723 00:46:30,496 --> 00:46:32,873 Stay the fuck away from me! 724 00:46:32,999 --> 00:46:36,376 And stay the fuck away from Deb! 725 00:47:10,786 --> 00:47:13,663 So you really did change your mind. 726 00:47:13,789 --> 00:47:15,373 I read the report. 727 00:47:17,543 --> 00:47:18,502 Thank you. 728 00:47:18,628 --> 00:47:20,754 Does this mean... 729 00:47:22,632 --> 00:47:25,050 Stop sleeping on the couch. 730 00:47:26,802 --> 00:47:29,429 We still got a long way to go 731 00:47:29,555 --> 00:47:31,973 between the couch and the bedroom, Maria. 732 00:47:39,899 --> 00:47:43,026 So, what, now you're not even talking to me? 733 00:47:45,613 --> 00:47:50,116 Deb, look, I had an idiot theory and I dropped it. 734 00:47:50,910 --> 00:47:52,953 Yeah, because LaGuerta suspended you. 735 00:47:53,079 --> 00:47:55,747 No, because I was wrong. 736 00:47:55,873 --> 00:47:58,333 Look, what I said yesterday is true. 737 00:47:58,459 --> 00:48:01,169 I love you, and I'm not taking it back. 738 00:48:03,172 --> 00:48:04,965 You don't even know what that means. 739 00:48:05,091 --> 00:48:08,843 It means I'd never do anything to hurt you. Ever. 740 00:48:10,012 --> 00:48:11,972 I trusted you. 741 00:48:12,098 --> 00:48:14,432 And while you were fucking me, you were spreading shit about my brother 742 00:48:14,559 --> 00:48:17,852 behind my back. You think that's not hurting me? 743 00:48:17,979 --> 00:48:19,563 Fuck you. 744 00:48:40,209 --> 00:48:43,670 - You want us to come inside with you? - No, I'll be OK. 745 00:48:43,796 --> 00:48:47,090 I could barely understand my mom on the phone with all the crying, 746 00:48:47,216 --> 00:48:50,135 but she actually said Barry did her a favour leaving. 747 00:48:50,261 --> 00:48:54,556 He definitely did me a favour. He told her she has a fat ass. 748 00:48:54,682 --> 00:48:57,017 He is not coming back. 749 00:49:04,817 --> 00:49:07,527 Thank you. Call you later. 750 00:49:31,927 --> 00:49:33,678 Are you gonna tell Grandma and Grandpa? 751 00:49:33,804 --> 00:49:38,433 About you getting drunk in Miami and shoplifting? 752 00:49:38,559 --> 00:49:41,436 Nah, that's up to you. 753 00:49:42,396 --> 00:49:45,482 We all have our secrets, right? 754 00:49:46,233 --> 00:49:47,233 Thanks. 755 00:49:47,360 --> 00:49:49,861 But if it ever happens again... 756 00:49:49,987 --> 00:49:51,446 It won't. 757 00:49:52,198 --> 00:49:56,034 - And if Barry ever shows up... - I'll tell you, I promise. 758 00:50:02,667 --> 00:50:05,669 - I'm proud of you. - You are? 759 00:50:05,795 --> 00:50:07,796 Yeah. You... 760 00:50:09,799 --> 00:50:11,966 put yourself out there for another person. 761 00:50:15,262 --> 00:50:17,222 I want you to know something. 762 00:50:17,348 --> 00:50:19,641 If Lumen's your girlfriend, I want you to tell me. 763 00:50:20,726 --> 00:50:22,560 OK. 764 00:50:22,687 --> 00:50:25,730 - But she's not. - She's not just your tenant, though. 765 00:50:26,691 --> 00:50:28,233 She's a friend... 766 00:50:29,276 --> 00:50:31,695 who's been through some really... 767 00:50:31,821 --> 00:50:33,988 ...really bad stuff. 768 00:50:34,115 --> 00:50:37,575 I'm helping her deal with it. 769 00:50:39,161 --> 00:50:41,371 Does it make you feel better? 770 00:50:41,497 --> 00:50:44,457 - What do you mean? - About Mom. 771 00:50:44,583 --> 00:50:46,626 Being there for Lumen, 772 00:50:46,752 --> 00:50:50,505 does it make you feel better about what happened to Mom? 773 00:50:59,932 --> 00:51:01,307 I love you. 774 00:51:03,561 --> 00:51:05,186 You know that? 775 00:51:08,441 --> 00:51:11,860 You should come in, say hi to Cody. 776 00:51:12,903 --> 00:51:15,905 It'll blow your cover, about Miami. 777 00:51:27,960 --> 00:51:30,086 Mama. 778 00:51:30,963 --> 00:51:33,173 This is Mama? 779 00:51:33,299 --> 00:51:34,758 Mama. 780 00:51:37,720 --> 00:51:39,721 OK, bud. 781 00:51:42,683 --> 00:51:47,187 Jordan Chase told me to figure out what I want most. 782 00:51:47,313 --> 00:51:49,856 The answer is simple - 783 00:51:49,982 --> 00:51:52,442 to be a good dad. 784 00:51:53,444 --> 00:51:57,739 But now that Astor's safe, what I want most is Jordan on my table. 785 00:51:57,865 --> 00:52:00,033 I need to get an ID on that blood. 786 00:52:02,036 --> 00:52:03,870 - Hey. - Hey. 787 00:52:03,996 --> 00:52:07,999 - How was Orlando? - Uh, it was pleasantly uneventful. 788 00:52:08,125 --> 00:52:10,168 Astor's back with her grandparents, 789 00:52:10,294 --> 00:52:12,837 - Cody grew about a foot. - Oh. 790 00:52:12,963 --> 00:52:15,131 Glad to hear it. 791 00:52:15,257 --> 00:52:17,467 Your blood results are in, by the way. 792 00:52:28,354 --> 00:52:31,606 So, did you get back an ID on your homicide victim? 793 00:52:33,025 --> 00:52:35,026 No. 794 00:52:35,611 --> 00:52:38,196 - Then what's that? - She's not a victim. 795 00:52:38,322 --> 00:52:40,824 She's alive, boozing it up in Coral Gables. 796 00:52:40,950 --> 00:52:42,992 Two DUls in three years. 797 00:52:43,118 --> 00:52:44,828 I guess I messed up. 798 00:52:44,954 --> 00:52:47,038 If she's not a victim, then who is she? 799 00:52:47,164 --> 00:52:49,082 No worries. 800 00:52:49,208 --> 00:52:53,294 When you mess up, it makes me feel better about me. 801 00:53:06,767 --> 00:53:09,811 - Dexter? - No, it's Jordan Chase. 802 00:53:09,937 --> 00:53:12,063 But I'm looking for Dexter. Is he there? 803 00:53:14,483 --> 00:53:16,067 He... 804 00:53:16,193 --> 00:53:18,194 He's not available right now. 805 00:53:18,821 --> 00:53:20,822 Can I leave a message? 806 00:53:21,866 --> 00:53:23,408 Uh-huh. 807 00:53:25,411 --> 00:53:27,328 Tell him I'm just checking in, 808 00:53:27,454 --> 00:53:31,249 and I'd like him to schedule another appointment as soon as possible. 809 00:53:33,544 --> 00:53:36,087 OK. I will. Bye. 810 00:53:36,213 --> 00:53:38,214 Hang on a second. 811 00:53:39,091 --> 00:53:41,092 Tell Dexter one more thing. 812 00:53:43,262 --> 00:53:47,515 - OK. - Tell him time is of the essence. 813 00:53:47,641 --> 00:53:50,351 Tick-tick-tick. 814 00:53:51,312 --> 00:53:54,314 That's the sound of his life running out. 815 00:53:55,441 --> 00:53:57,525 Could you be sure to tell him that? 816 00:54:00,821 --> 00:54:01,988 Take care, Lumen. 63131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.