Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:11,135
Previously on Dexter...
2
00:00:12,262 --> 00:00:14,763
People think it's fun
to pretend you're a monster.
3
00:00:14,806 --> 00:00:17,099
Me, I spend my life
pretending I'm not.
4
00:00:17,142 --> 00:00:20,269
What made me the way I am
left a hollow place inside.
5
00:00:21,855 --> 00:00:24,106
So I've become an expert
at blending in,
6
00:00:24,149 --> 00:00:25,983
camouflaging myself.
7
00:00:26,276 --> 00:00:28,360
They make it look so easy,
8
00:00:28,486 --> 00:00:30,612
connecting with another human being.
9
00:00:30,947 --> 00:00:32,322
I love you.
10
00:00:32,449 --> 00:00:35,367
But if I could have feelings at all,
I'd have them for Deb.
11
00:00:35,452 --> 00:00:37,786
Why is it we never
talk brother-sister stuff?
12
00:00:37,871 --> 00:00:40,664
To be a brother, to have a friend...
13
00:00:40,790 --> 00:00:42,666
I only have one person
I can trust any more.
14
00:00:42,792 --> 00:00:43,876
You.
15
00:00:44,002 --> 00:00:45,335
To have a family...
16
00:00:45,503 --> 00:00:47,296
- Rita's pregnant.
- That's so great!
17
00:00:47,797 --> 00:00:51,133
If you play a role long enough,
really commit,
18
00:00:51,301 --> 00:00:53,385
does it ever become real?
19
00:00:54,471 --> 00:00:57,139
Any time you let someone get close,
it ends badly.
20
00:00:57,307 --> 00:00:58,974
I will fuck you back!
21
00:00:59,017 --> 00:01:00,184
Harry was right.
22
00:01:02,228 --> 00:01:05,147
- I've never felt this.
- You've never had a son before.
23
00:01:05,190 --> 00:01:06,857
You wanna see him come into the world.
24
00:01:06,983 --> 00:01:09,860
Yes. I've never wanted
anything so much in my life.
25
00:01:10,028 --> 00:01:13,155
Sure, I'm still who I was, who I am.
26
00:01:13,239 --> 00:01:15,074
Question is, what do I become?
27
00:01:15,492 --> 00:01:18,035
Camouflage is
nature's craftiest trick.
28
00:01:18,161 --> 00:01:20,996
Arthur's terrorised them
into maintaining his cover.
29
00:01:21,039 --> 00:01:23,165
They're nothing but human shields.
30
00:01:23,208 --> 00:01:25,167
That's what happens to people
who live with a monster.
31
00:01:25,210 --> 00:01:26,335
I'm nothing like him!
32
00:01:26,878 --> 00:01:28,337
My family is nothing like that.
33
00:01:29,089 --> 00:01:31,340
I have to be the one to kill him.
34
00:01:31,549 --> 00:01:33,383
I have a family, too, Arthur.
35
00:01:36,846 --> 00:01:40,349
I thought I could change what I am,
keep my family safe.
36
00:01:41,059 --> 00:01:42,559
But it doesn't matter what I do.
37
00:01:43,186 --> 00:01:44,895
I'm what's wrong.
38
00:01:47,023 --> 00:01:48,565
So what's your plan here?
39
00:01:49,567 --> 00:01:51,860
I can't get revenge for Rita's death.
40
00:01:52,195 --> 00:01:54,863
But I can help Lumen
avenge what was done to her.
41
00:01:58,785 --> 00:02:02,079
In her eyes, I'm not a monster at all.
42
00:02:03,873 --> 00:02:05,415
I don't feel it any more.
43
00:02:05,542 --> 00:02:06,917
I'm so sorry.
44
00:02:07,043 --> 00:02:08,877
Don't be sorry your darkness is gone.
45
00:02:09,129 --> 00:02:12,047
I'll carry it for you. Always.
46
00:02:13,216 --> 00:02:15,050
She made me think,
for the briefest moment,
47
00:02:15,135 --> 00:02:17,219
that I might even
have a chance to be human.
48
00:02:18,721 --> 00:02:21,723
But wishes, of course,
are for children.
49
00:04:20,009 --> 00:04:23,720
There are times in our lives
when everything seems to go wrong.
50
00:04:23,930 --> 00:04:28,183
When, despite our best efforts,
and for no apparent rhyme or reason,
51
00:04:28,226 --> 00:04:29,893
tragedy strikes.
52
00:04:31,604 --> 00:04:33,272
911, what's your emergency?
53
00:04:33,356 --> 00:04:36,858
- I've been stabbed.
- I understand, sir.
54
00:04:37,527 --> 00:04:38,860
Can you tell me your location?
55
00:04:38,903 --> 00:04:40,529
Please, I need help.
56
00:04:41,614 --> 00:04:44,533
Team 42, we have a possible stabbing
in the warehouse district.
57
00:04:44,617 --> 00:04:46,535
Please stand by
for approximate address.
58
00:05:05,263 --> 00:05:07,556
And there are other times
when everything goes
59
00:05:07,724 --> 00:05:08,890
just perfectly.
60
00:05:09,559 --> 00:05:11,893
That's how the last year
has been for me.
61
00:05:19,235 --> 00:05:20,610
Hello, Ben.
62
00:05:21,404 --> 00:05:22,738
Roger.
63
00:05:23,906 --> 00:05:26,491
You know it's wrong
what you've been doing.
64
00:05:26,617 --> 00:05:28,076
What's going on?
65
00:05:28,661 --> 00:05:30,495
How do you know our names?
66
00:05:32,582 --> 00:05:36,126
Helping some of your patients live
and letting others die.
67
00:05:37,086 --> 00:05:39,421
Making them die
68
00:05:39,464 --> 00:05:42,466
so you could harvest their body parts.
69
00:05:42,592 --> 00:05:44,926
The police arrested
the emergency room doctor
70
00:05:44,969 --> 00:05:48,930
who was selling them,
and that closed the case.
71
00:05:49,098 --> 00:05:53,477
But I knew they must've had
a regular supplier.
72
00:05:53,603 --> 00:05:56,438
So I did my research,
and here you are.
73
00:05:58,524 --> 00:06:00,942
- We were just trying to...
- No!
74
00:06:01,694 --> 00:06:03,987
You were just trying to
help yourselves make some money.
75
00:06:09,327 --> 00:06:10,869
That's all.
76
00:06:25,301 --> 00:06:31,807
I've learned that periods of darkness
can overcome us at any time.
77
00:06:31,891 --> 00:06:35,519
But I've also found
that I'm able to endure,
78
00:06:36,020 --> 00:06:38,146
overcome,
79
00:06:38,189 --> 00:06:41,983
and in the process, grown stronger,
80
00:06:42,193 --> 00:06:44,152
smarter,
81
00:06:44,237 --> 00:06:45,487
better.
82
00:06:48,866 --> 00:06:51,827
All is well in my little corner
of the world.
83
00:07:27,530 --> 00:07:30,031
- Dexter!
- Hey, Jamie.
84
00:07:30,116 --> 00:07:31,700
It's not what you're thinking.
85
00:07:31,784 --> 00:07:33,201
Hey, Dex.
86
00:07:33,369 --> 00:07:35,078
It's really not what you're thinking.
87
00:07:35,204 --> 00:07:37,789
Angel kept an eye on Harrison
while I took a really quick swim.
88
00:07:38,875 --> 00:07:39,875
Thank you.
89
00:07:41,377 --> 00:07:42,752
This was a great idea.
90
00:07:43,546 --> 00:07:46,131
Buying the apartment next to yours?
91
00:07:46,215 --> 00:07:48,550
Because now you can slip in and out
of your place, day or night,
92
00:07:48,634 --> 00:07:49,718
without anyone knowing.
93
00:07:49,760 --> 00:07:52,387
I never really thought about that.
We just needed the extra space.
94
00:07:53,431 --> 00:07:54,764
How's my sister working out for you?
95
00:07:55,141 --> 00:07:56,433
Great. Harrison loves her.
96
00:07:56,559 --> 00:07:57,893
And I love him.
97
00:07:58,394 --> 00:08:00,812
- He get to sleep OK?
- Oh, yeah. He's sleeping like,
98
00:08:00,897 --> 00:08:02,606
you know, a baby.
99
00:08:02,732 --> 00:08:03,899
Except he's not a baby any more.
100
00:08:03,941 --> 00:08:06,234
He's got his first preschool
interview in the morning.
101
00:08:06,277 --> 00:08:08,111
They grow up fast.
102
00:08:08,404 --> 00:08:10,155
- Good luck tomorrow.
- Thanks.
103
00:08:10,740 --> 00:08:11,990
- I guess we should be leaving.
- Yeah.
104
00:08:12,074 --> 00:08:13,408
Unless you need me to stay.
105
00:08:13,451 --> 00:08:16,119
I'm gonna be up studying all night,
so I can do that here just as easily.
106
00:08:16,245 --> 00:08:17,746
No, no. You should go, I'm good.
107
00:08:18,331 --> 00:08:20,081
- OK.
- But I will need you
108
00:08:20,166 --> 00:08:21,291
to stay late tomorrow night.
109
00:08:22,460 --> 00:08:24,336
Your high school reunion,
already on my calendar.
110
00:08:25,171 --> 00:08:26,755
- Thanks.
- Bye.
111
00:08:27,632 --> 00:08:29,758
- But leave the shirt on.
- Angel.
112
00:08:39,644 --> 00:08:41,144
Hey, buddy.
113
00:08:42,146 --> 00:08:44,314
Big day for you tomorrow.
114
00:08:46,609 --> 00:08:48,652
We're all moving forward.
115
00:08:55,660 --> 00:08:56,701
At Our Lady of the Gulf,
116
00:08:56,786 --> 00:08:58,620
we like to create enough structure
for our children,
117
00:08:58,704 --> 00:09:02,832
so that they feel safe, and enough
freedom so that they feel challenged.
118
00:09:03,793 --> 00:09:05,961
- OK.
- Attendance in our preschool
119
00:09:06,045 --> 00:09:08,463
guarantees your child admission
to our secondary school,
120
00:09:08,548 --> 00:09:11,841
which, as I'm sure you know,
is a highly esteemed feeder school
121
00:09:11,968 --> 00:09:14,636
to some of the finest Ivy League
universities in the country.
122
00:09:14,720 --> 00:09:16,137
Harvard, here we come.
123
00:09:16,180 --> 00:09:19,891
And, as I'm sure you know, we have
a very rigorous admission process.
124
00:09:20,226 --> 00:09:23,562
Not everyone that applies
to Our Lady of the Gulf gets in.
125
00:09:23,729 --> 00:09:26,064
Mr Morgan,
you were referred to us by...
126
00:09:26,148 --> 00:09:29,067
- Angel Batista.
- Sergeant Batista,
127
00:09:29,193 --> 00:09:30,860
at the police station, where we work.
128
00:09:30,987 --> 00:09:37,200
We being the people that protect you
in case something bad happens.
129
00:09:37,910 --> 00:09:41,079
Sergeant Batista's daughter went here,
and he recommended the school.
130
00:09:41,497 --> 00:09:44,833
I remember Angel.
His daughter did very well here.
131
00:09:45,501 --> 00:09:50,088
So you are Catholic as well,
Mr Morgan?
132
00:09:50,214 --> 00:09:52,257
Actually, I'm not.
133
00:09:52,341 --> 00:09:54,175
And though it does
have a certain appeal,
134
00:09:54,260 --> 00:09:56,720
I'm not sure it's right for everyone.
135
00:09:58,764 --> 00:10:01,099
- So, Protestant?
- No.
136
00:10:01,517 --> 00:10:02,684
- Jewish?
- No.
137
00:10:03,853 --> 00:10:05,687
- Muslim?
- Nope.
138
00:10:06,522 --> 00:10:08,773
Any religious affiliation?
139
00:10:09,025 --> 00:10:10,191
No.
140
00:10:11,444 --> 00:10:12,694
What do you believe in, Mr Morgan?
141
00:10:14,614 --> 00:10:18,742
Nothing. I don't believe in anything.
142
00:10:26,208 --> 00:10:28,877
Harrison really seemed to like it
in there. He didn't wanna leave.
143
00:10:29,003 --> 00:10:30,837
I think he just liked the cookies.
144
00:10:31,297 --> 00:10:32,756
And he already made some friends.
145
00:10:37,553 --> 00:10:39,721
You're not really sold on this place,
are you?
146
00:10:40,848 --> 00:10:41,890
Not completely.
147
00:10:41,974 --> 00:10:43,016
Is it because of the religious thing?
148
00:10:43,100 --> 00:10:44,684
- Partly.
- What you said in there,
149
00:10:44,769 --> 00:10:46,853
do you really believe that?
You really believe in nothing?
150
00:10:48,064 --> 00:10:51,191
Yeah, I suppose I believe
in a certain set of principles.
151
00:10:52,026 --> 00:10:53,068
What kind of principles?
152
00:10:53,194 --> 00:10:56,404
A set of rules on how to
conduct myself in the world,
153
00:10:56,489 --> 00:10:58,907
so that I don't get into trouble.
154
00:11:02,370 --> 00:11:05,413
I'm not the most religious person
in the world, I mean,
155
00:11:05,498 --> 00:11:09,376
Mom practically had to drag me
to church, but seriously?
156
00:11:09,502 --> 00:11:11,169
- What?
- A set of rules to follow,
157
00:11:11,253 --> 00:11:12,962
so you don't get in trouble?
158
00:11:13,297 --> 00:11:14,714
Sounds like something
I might teach a puppy.
159
00:11:15,341 --> 00:11:16,466
Is that so bad?
160
00:11:16,550 --> 00:11:18,760
Just sounds kind of cold and empty.
161
00:11:21,931 --> 00:11:23,223
Does it?
162
00:11:23,307 --> 00:11:24,557
Yeah.
163
00:11:25,685 --> 00:11:27,560
I don't know, you can believe
whatever you wanna believe.
164
00:11:27,645 --> 00:11:29,604
Or not believe
whatever you wanna believe.
165
00:11:29,689 --> 00:11:32,524
But it's not just about you any more.
166
00:11:33,859 --> 00:11:35,485
You're a father. What about Harrison?
167
00:11:35,569 --> 00:11:37,570
You have to think about
what you want him to believe.
168
00:11:38,072 --> 00:11:39,114
Right.
169
00:11:53,504 --> 00:11:54,879
Anyway, I'll see you
back at the station
170
00:11:54,964 --> 00:11:57,006
for LaGuerta's little costume party.
171
00:11:57,174 --> 00:11:58,550
OK.
172
00:12:01,011 --> 00:12:02,637
To be honest,
I've given a lot of thought
173
00:12:02,722 --> 00:12:04,806
to what I don't wanna
pass on to Harrison,
174
00:12:04,890 --> 00:12:06,474
namely my dark passenger,
175
00:12:06,559 --> 00:12:08,893
but very little about
what I do want to pass on.
176
00:12:13,023 --> 00:12:14,566
Good afternoon to my colleagues
177
00:12:14,650 --> 00:12:20,029
at Miami Metro Homicide,
family, friends,
178
00:12:20,114 --> 00:12:21,948
ladies and gentlemen of the press.
179
00:12:23,033 --> 00:12:24,951
Today we join
in witnessing the promotion
180
00:12:25,035 --> 00:12:28,371
of one of Miami Metro's finest,
Maria LaGuerta.
181
00:12:29,540 --> 00:12:31,708
- The fuck have you been?
- I had to run some errands.
182
00:12:32,209 --> 00:12:33,960
- What errands?
- When she joined our ranks,
183
00:12:34,295 --> 00:12:37,338
she was appointed to the department
12 years ago in June.
184
00:12:37,465 --> 00:12:38,923
Why do you smell like old lady?
185
00:12:39,717 --> 00:12:41,718
I was at the mall.
They sprayed me with cologne.
186
00:12:41,802 --> 00:12:43,511
The mall?
The only thing you smell like
187
00:12:43,596 --> 00:12:45,263
when you leave the mall is a corn dog.
188
00:12:46,015 --> 00:12:47,766
It was too early for a corn dog.
189
00:12:51,020 --> 00:12:53,104
Not always an easy task for a uniform.
190
00:12:56,025 --> 00:12:58,276
They're looking
awfully lovey-dovey up there.
191
00:12:58,402 --> 00:13:00,445
- You think the two of them are...
- Gross, no way.
192
00:13:00,529 --> 00:13:02,030
Matthews and LaGuerta hate each other.
193
00:13:02,239 --> 00:13:04,240
Oh, yeah, just like you and Quinn
used to hate each other?
194
00:13:04,325 --> 00:13:05,366
And now you've been
living together for...
195
00:13:05,451 --> 00:13:09,078
...I'm proud to also consider
my amiga cubana.
196
00:13:10,414 --> 00:13:12,373
See what I mean?
197
00:13:13,584 --> 00:13:15,335
They do seem a little too friendly.
198
00:13:16,003 --> 00:13:19,506
Ladies and gentlemen,
I give you Captain LaGuerta.
199
00:13:21,926 --> 00:13:24,260
One more person moving forward.
200
00:13:32,978 --> 00:13:35,104
Thank you, thank you.
201
00:13:50,204 --> 00:13:52,497
- Captain LaGuerta.
- Deputy Chief.
202
00:13:54,708 --> 00:13:56,960
That was a beautiful speech.
203
00:13:57,795 --> 00:13:59,546
I was touched. It was almost as if...
204
00:13:59,713 --> 00:14:01,464
Almost as if
you'd written it yourself?
205
00:14:01,549 --> 00:14:02,841
Yeah.
206
00:14:03,968 --> 00:14:07,011
Well, I couldn't
leave anything to chance.
207
00:14:07,096 --> 00:14:08,763
But you were very convincing...
208
00:14:08,848 --> 00:14:10,640
OK, cut the crap, Maria.
Give me the book.
209
00:14:12,268 --> 00:14:14,310
You know,
you're lucky I'm the one who found it.
210
00:14:14,436 --> 00:14:17,355
Anybody else would've
thrown you to the wolves.
211
00:14:17,857 --> 00:14:19,566
Can you imagine the headlines?
212
00:14:20,276 --> 00:14:23,319
"Deputy Chief Matthews
featured prominently
213
00:14:23,654 --> 00:14:26,114
"in Miami madam's little black book."
214
00:14:26,198 --> 00:14:28,700
Please, don't talk
about integrity to me.
215
00:14:29,535 --> 00:14:30,952
You divorced that husband of yours
216
00:14:31,036 --> 00:14:32,912
as soon as you realised
he was no career asset.
217
00:14:32,997 --> 00:14:34,497
That is not true.
218
00:14:34,582 --> 00:14:35,874
- And you know that.
- Save it.
219
00:14:38,210 --> 00:14:40,003
I'm not interested.
220
00:14:44,967 --> 00:14:46,426
Watch your step, Maria.
221
00:14:47,219 --> 00:14:48,761
You're playing with the big boys now.
222
00:14:56,228 --> 00:14:58,229
All right, keep it tight, everybody.
Come on, come on, come on.
223
00:14:58,314 --> 00:15:00,231
Stay with me, everyone. Stay with me.
224
00:15:00,316 --> 00:15:01,900
Take a very reverent look around.
225
00:15:01,984 --> 00:15:05,737
This is the home
of Miami Metro Homicide.
226
00:15:05,946 --> 00:15:09,157
And this is the heart of it all,
my lab.
227
00:15:10,242 --> 00:15:11,910
Who are you,
and why are you in my way?
228
00:15:11,994 --> 00:15:15,246
I'm Peter, I'm one of
Professor Masuka's students.
229
00:15:15,372 --> 00:15:17,206
- Professor Masuka?
- I'm teaching
230
00:15:17,291 --> 00:15:18,499
both the extension and online classes
231
00:15:18,584 --> 00:15:20,460
in forensic pathology
at the university.
232
00:15:21,295 --> 00:15:24,756
Class, this is Detective Morgan
and Detective Quinn.
233
00:15:25,090 --> 00:15:27,508
And that is Sergeant Batista.
234
00:15:27,593 --> 00:15:30,887
And this is the future
of forensic science.
235
00:15:31,013 --> 00:15:34,307
Well, the future looks very bright.
236
00:15:40,981 --> 00:15:43,650
All right, let's go, let's go.
Right this way, right this way.
237
00:15:43,734 --> 00:15:45,652
Next stop is my lab,
and then the spatter room,
238
00:15:45,736 --> 00:15:48,780
and then what's always
the last stop, the morgue.
239
00:15:52,242 --> 00:15:54,160
Maybe I should teach a class.
240
00:15:54,244 --> 00:15:55,995
Yeah, on how to rob a cradle.
241
00:15:56,080 --> 00:15:57,455
Hey, I'm twice divorced.
Leave me alone.
242
00:15:59,625 --> 00:16:03,169
- Who are all those people?
- The future of boring.
243
00:16:04,672 --> 00:16:05,880
Nice jacket.
244
00:16:06,340 --> 00:16:08,716
You getting all duded up
for the big high school reunion?
245
00:16:08,842 --> 00:16:11,511
- Twenty years.
- Speaking of schools,
246
00:16:11,887 --> 00:16:13,763
have you heard from
Harrison's preschool yet?
247
00:16:13,931 --> 00:16:15,556
- Not yet.
- Tick-tock, Dex.
248
00:16:15,683 --> 00:16:16,933
OK, OK.
249
00:16:17,434 --> 00:16:19,852
I can't believe
you're going to your reunion.
250
00:16:19,937 --> 00:16:22,230
You're, like, the only person
that hated high school more than me.
251
00:16:22,523 --> 00:16:26,067
It'll be good to catch up
with some of the old friends.
252
00:16:28,404 --> 00:16:29,445
You're hoping to get laid.
253
00:16:31,824 --> 00:16:33,324
You got me.
254
00:16:38,580 --> 00:16:39,872
Janet Walker.
255
00:16:40,416 --> 00:16:42,125
But I knew her as Janet McKellen.
256
00:16:49,675 --> 00:16:51,884
I didn't exactly
have friends in high school,
257
00:16:51,969 --> 00:16:53,803
but she was always nice to me.
258
00:16:55,681 --> 00:16:57,015
She and Joe Walker were voted
259
00:16:57,099 --> 00:16:59,350
"most beautiful couple"
our senior year.
260
00:16:59,476 --> 00:17:02,395
Unlike Janet,
Joe hardly knew I existed.
261
00:17:04,398 --> 00:17:06,190
Joe was captain of the football team.
262
00:17:06,316 --> 00:17:08,067
A real bruiser on the field.
263
00:17:08,318 --> 00:17:10,987
But I remember him
for the bruises he left on Janet.
264
00:17:12,197 --> 00:17:13,990
They got married
straight out of high school
265
00:17:14,074 --> 00:17:15,283
and moved to Virginia.
266
00:17:17,327 --> 00:17:18,494
I'd almost forgotten about her
267
00:17:18,579 --> 00:17:21,372
until I noticed her obituary
in the alumni newsletter.
268
00:17:22,041 --> 00:17:25,251
She was found dead three years ago,
an apparent suicide.
269
00:17:25,502 --> 00:17:27,503
But there was blood
underneath her fingernails.
270
00:17:29,339 --> 00:17:30,757
How could it get there
271
00:17:30,883 --> 00:17:32,633
if her fingers were
wrapped around the grip,
272
00:17:32,718 --> 00:17:34,093
pointing away from her body?
273
00:17:34,178 --> 00:17:35,636
It must belong to someone else.
274
00:17:35,721 --> 00:17:38,347
Perhaps someone she scratched
while putting up a fight.
275
00:17:46,356 --> 00:17:48,775
Perhaps someone who
will be at the reunion tonight.
276
00:18:26,146 --> 00:18:29,440
Take us closer to the edge.
They like shallow water.
277
00:18:32,194 --> 00:18:35,446
You know, Florida water snakes
278
00:18:36,782 --> 00:18:38,116
don't lay eggs.
279
00:18:40,661 --> 00:18:43,204
They give birth to live young.
280
00:18:44,081 --> 00:18:45,915
Around 20 or 30,
281
00:18:46,250 --> 00:18:48,084
sometimes even more.
282
00:18:53,340 --> 00:18:54,549
There.
283
00:18:54,842 --> 00:18:56,634
And she's pregnant.
284
00:18:57,678 --> 00:18:59,887
Makes her fat and slow.
285
00:19:11,066 --> 00:19:12,441
Well done.
286
00:19:17,239 --> 00:19:18,865
There's a lot of them inside.
287
00:19:20,200 --> 00:19:22,326
All you're gonna need is seven.
288
00:19:34,548 --> 00:19:37,175
High school,
a small world unto itself,
289
00:19:37,259 --> 00:19:40,094
combining all the warmest elements
of a federal work camp
290
00:19:40,179 --> 00:19:42,430
with those of
a third-world poultry farm.
291
00:19:42,764 --> 00:19:45,141
It's a miracle I graduated
without killing anyone.
292
00:19:57,487 --> 00:19:59,155
I was invisible in high school.
293
00:20:00,032 --> 00:20:02,450
Just a shadow
passing through the hallway.
294
00:20:05,037 --> 00:20:08,539
- Dexter!
- Alan.
295
00:20:08,624 --> 00:20:11,209
Best biology lab partners ever,
right, dude?
296
00:20:11,335 --> 00:20:13,127
Oh, you bet, dude.
297
00:20:13,212 --> 00:20:16,505
Man, I never saw anyone
dissect a foetal pig as fast as you.
298
00:20:16,882 --> 00:20:19,217
You're, like, the first student
ever to ask for seconds.
299
00:20:19,468 --> 00:20:20,885
That was a great learning experience.
300
00:20:20,969 --> 00:20:22,220
Obviously.
301
00:20:22,304 --> 00:20:26,140
Now you're some
hotshot blood spatter guy.
302
00:20:26,308 --> 00:20:27,808
- It's awesome!
- Thanks.
303
00:20:28,560 --> 00:20:30,561
Hey, we should check out
all these activities
304
00:20:30,646 --> 00:20:33,147
- they've got planned for us.
- Yeah, you go on ahead.
305
00:20:36,193 --> 00:20:38,194
I'm only here for one activity.
306
00:20:40,989 --> 00:20:42,657
Hey, there he is.
307
00:20:42,824 --> 00:20:43,991
And there he is.
308
00:20:46,245 --> 00:20:48,162
Still the centre of attention.
309
00:20:49,331 --> 00:20:51,916
I'm finally gonna get some use
out of my class ring.
310
00:20:52,000 --> 00:20:54,502
I sharpened part of it,
so that I can prick Joe's hand
311
00:20:54,586 --> 00:20:57,088
when we shake
and draw a small drop of blood.
312
00:20:59,383 --> 00:21:02,009
- Dexter!
- Mindy.
313
00:21:02,427 --> 00:21:03,928
Hey, my date to the spring formal.
314
00:21:04,012 --> 00:21:06,347
- Which was held right here.
- What a night that was.
315
00:21:06,598 --> 00:21:09,183
Hey, I'm so sorry
to hear about your wife.
316
00:21:09,518 --> 00:21:11,185
Oh, thanks.
317
00:21:11,728 --> 00:21:15,022
Yeah, that was a horrible thing,
but... You know.
318
00:21:15,107 --> 00:21:16,524
Right, of course.
319
00:21:16,608 --> 00:21:18,401
What about you?
Did you ever get married?
320
00:21:18,527 --> 00:21:21,612
I did. Honey...
321
00:21:21,697 --> 00:21:23,197
This is my wife Heather.
322
00:21:25,784 --> 00:21:27,576
You're the last man that I ever dated.
323
00:21:29,288 --> 00:21:30,955
Well, I'm glad if I was of any help.
324
00:21:31,707 --> 00:21:33,291
Dexter, hey, Mr Blood Spatter guy.
325
00:21:33,375 --> 00:21:35,251
I read about you in the paper.
Lookin' good.
326
00:21:35,377 --> 00:21:36,877
- Thanks.
- Dexter?
327
00:21:39,756 --> 00:21:42,300
- Trisha.
- You look fantastic.
328
00:21:42,718 --> 00:21:44,302
I can't wait to sit down and catch up.
329
00:21:44,428 --> 00:21:46,721
- Yeah, absolutely.
- Right now?
330
00:21:46,972 --> 00:21:49,640
There's some people
I need to say hello to first.
331
00:21:51,059 --> 00:21:53,060
- Hey, Joe.
- Hey, good to see you.
332
00:21:53,228 --> 00:21:55,396
Dexter Morgan. Wow!
333
00:21:55,439 --> 00:21:57,273
Looks like someone's been working out.
334
00:21:57,399 --> 00:21:59,108
Yeah, doing my best.
335
00:22:03,113 --> 00:22:05,573
Dexter! So sorry about your wife.
336
00:22:05,657 --> 00:22:07,825
- We read all about it.
- Yeah.
337
00:22:07,909 --> 00:22:09,618
Thank you.
338
00:22:14,374 --> 00:22:16,375
You've had a personal tragedy.
339
00:22:16,418 --> 00:22:19,754
Unlike everyone else, you look better
than you did 20 years ago,
340
00:22:19,796 --> 00:22:20,963
and you've got a cool job.
341
00:22:22,799 --> 00:22:26,052
Put all those things together,
and it makes you...
342
00:22:26,261 --> 00:22:28,763
- Popular.
- How's it feel?
343
00:22:31,641 --> 00:22:34,560
- I hate it.
- Come on, it's great.
344
00:22:34,603 --> 00:22:36,729
Most of the people here
would love to be popular.
345
00:22:36,772 --> 00:22:39,482
Most of the people here don't
have two rolls of duct tape,
346
00:22:39,608 --> 00:22:42,943
80 yards of plastic sheeting,
and a surgical saw in their trunk.
347
00:22:43,070 --> 00:22:45,279
It's not the end of the world, Dex.
348
00:22:45,447 --> 00:22:47,281
No, but it definitely
makes things more difficult.
349
00:22:47,407 --> 00:22:49,283
I'm used to flying under the radar.
350
00:22:49,326 --> 00:22:50,910
So you're flying a little higher.
351
00:22:52,245 --> 00:22:54,080
That's a good thing.
352
00:22:54,623 --> 00:22:56,290
So what am I supposed to do?
353
00:22:56,416 --> 00:22:58,084
Enjoy it, son.
354
00:23:11,473 --> 00:23:14,683
Being a blood spatter analyst really
isn't so much of a job
355
00:23:14,810 --> 00:23:16,018
as it's a calling.
356
00:23:16,436 --> 00:23:19,980
You guys are the modern
American cowboys.
357
00:23:20,816 --> 00:23:21,982
Yes.
358
00:23:23,151 --> 00:23:24,527
Yee-haw!
359
00:23:29,366 --> 00:23:31,200
I'm gonna go grab a refill.
360
00:23:31,326 --> 00:23:32,868
All right.
361
00:23:39,876 --> 00:23:42,002
Joe. Hey.
362
00:23:44,047 --> 00:23:46,298
Dexter. What's going on, man?
363
00:23:47,467 --> 00:23:49,468
Nice, a sample of my own blood.
364
00:23:50,804 --> 00:23:53,848
- You know, life.
- I know, man.
365
00:23:55,559 --> 00:23:56,851
I know.
366
00:23:56,977 --> 00:23:59,395
Looks like you've done pretty well
for yourself over the past 20 years.
367
00:24:00,230 --> 00:24:02,356
I have. I moved to Virginia,
368
00:24:02,399 --> 00:24:05,067
bought a couple sporting goods stores.
369
00:24:05,193 --> 00:24:06,819
It's good business.
370
00:24:07,195 --> 00:24:08,487
How about you?
371
00:24:08,530 --> 00:24:10,739
I work for Miami Metro Homicide.
372
00:24:11,324 --> 00:24:14,034
- You're a cop?
- No, no, I'm a lab geek.
373
00:24:14,077 --> 00:24:16,078
I work in the forensics department.
374
00:24:16,204 --> 00:24:17,663
Lab geek! That's who you are!
375
00:24:17,706 --> 00:24:20,207
Now I remember, the science brainiac.
376
00:24:20,333 --> 00:24:22,418
Yep, that would be me.
377
00:24:25,005 --> 00:24:27,006
Hey, I was sorry to hear about Janet.
378
00:24:28,049 --> 00:24:29,383
Yeah.
379
00:24:30,260 --> 00:24:31,886
That was tough.
380
00:24:32,429 --> 00:24:35,222
But I understand you kind of
went through the same thing?
381
00:24:35,348 --> 00:24:37,516
Yeah. It's true,
382
00:24:37,559 --> 00:24:39,685
we both lost our wives way too early.
383
00:24:40,896 --> 00:24:43,063
Sometimes life sucks.
384
00:24:43,190 --> 00:24:44,356
What do you do?
385
00:24:44,399 --> 00:24:46,025
You know, it's been three years now,
386
00:24:46,067 --> 00:24:49,904
and still sometimes
I get so angry with Janet
387
00:24:50,030 --> 00:24:51,906
doing what she did,
leaving me like that.
388
00:24:52,532 --> 00:24:53,741
Yeah, it must be hard on you.
389
00:24:55,076 --> 00:24:58,996
Yeah.
390
00:24:59,664 --> 00:25:00,998
Wow.
391
00:25:03,335 --> 00:25:07,046
Get a look at that. Trisha Billings.
392
00:25:07,088 --> 00:25:09,590
Right. Right, I spoke to her
a little while ago.
393
00:25:09,716 --> 00:25:13,010
Yes, little Miss Prom Queen
still hot as ever.
394
00:25:15,222 --> 00:25:17,014
You know, my one regret in high school
395
00:25:17,098 --> 00:25:19,266
was that I never tapped
that sweet ass.
396
00:25:20,519 --> 00:25:22,061
Well, you were dating Janet then.
397
00:25:23,855 --> 00:25:25,105
Right.
398
00:25:26,107 --> 00:25:27,441
Of course.
399
00:25:28,276 --> 00:25:29,443
But...
400
00:25:30,779 --> 00:25:32,404
I should at least go say hello.
401
00:25:37,619 --> 00:25:41,080
I need to find another way
to get a drop of Joe's blood.
402
00:25:47,629 --> 00:25:49,380
And I think I just found it.
403
00:25:50,131 --> 00:25:53,634
Come on, Dexter. It's Hammertime.
404
00:25:56,638 --> 00:25:58,472
I have no idea what "Hammertime" is.
405
00:26:00,934 --> 00:26:02,977
Or how it differs from regular time.
406
00:26:33,258 --> 00:26:34,800
Patience.
407
00:27:07,500 --> 00:27:09,918
"In the midst of the street
was the tree of life,
408
00:27:10,003 --> 00:27:12,046
"which bears 12 manner of fruit
409
00:27:12,130 --> 00:27:14,131
"and yielded her fruit every month."
410
00:27:14,799 --> 00:27:16,425
Do you want something?
411
00:27:17,677 --> 00:27:19,303
I'd like some oranges, please.
412
00:27:42,327 --> 00:27:43,827
Seems small without your stuff.
413
00:27:44,371 --> 00:27:45,537
Had to make room for you.
414
00:27:45,705 --> 00:27:47,081
I'm acting LT only.
415
00:27:47,165 --> 00:27:49,333
Not if I recommend you
for the position full-time.
416
00:27:49,417 --> 00:27:50,542
You don't owe me anything.
You know that.
417
00:27:51,586 --> 00:27:53,921
- Yes, I know that.
- I mean, that was the deal.
418
00:27:54,005 --> 00:27:55,964
We divorce, things go back
the way they were
419
00:27:56,049 --> 00:27:58,509
- when we were still friends.
- That's exactly what this is.
420
00:27:59,511 --> 00:28:01,345
I'm choosing you to run Homicide,
421
00:28:01,429 --> 00:28:03,097
because you're the best there is.
422
00:28:03,181 --> 00:28:05,265
- There's no other reason.
- You sure?
423
00:28:09,813 --> 00:28:11,146
Honestly.
424
00:28:15,568 --> 00:28:18,028
OK, my motives are not unselfish.
425
00:28:18,238 --> 00:28:20,656
I need someone in here
who I can trust,
426
00:28:20,824 --> 00:28:23,659
- someone who will have my back.
- I don't know.
427
00:28:24,536 --> 00:28:26,245
I'm someone who needs to
be on the streets.
428
00:28:26,371 --> 00:28:28,956
The street can be exciting,
but it's also hard.
429
00:28:29,624 --> 00:28:31,792
And none of us
are getting any younger.
430
00:28:32,794 --> 00:28:34,420
You need to start
thinking about your future here.
431
00:28:35,964 --> 00:28:39,383
Besides, the prestige
and salary bump can't hurt.
432
00:28:39,467 --> 00:28:42,553
I know what you're saying, but...
How much of a salary bump?
433
00:28:42,887 --> 00:28:43,971
20% the first year.
434
00:28:45,473 --> 00:28:46,974
Think about it.
435
00:28:47,142 --> 00:28:49,059
Fine. But no promises.
436
00:28:49,144 --> 00:28:51,812
OK, Lieutenant Batista.
437
00:29:00,488 --> 00:29:03,574
Wishbone, Hail Mary, buttonhook...
438
00:29:03,658 --> 00:29:05,492
Nothing is what it seems.
439
00:29:05,577 --> 00:29:08,120
If I have any hope of blending in
I need to learn this.
440
00:29:08,455 --> 00:29:10,748
Just enough so that
I can get close to Joe
441
00:29:10,832 --> 00:29:12,833
and draw a bit of blood.
442
00:29:14,627 --> 00:29:17,337
Even the coffin corner
isn't as fun as you'd think.
443
00:29:18,465 --> 00:29:20,466
We've got a situation. Grab your kit.
444
00:29:33,021 --> 00:29:34,813
Pros only.
445
00:29:34,981 --> 00:29:36,690
Everybody stay behind the yellow tape
446
00:29:36,775 --> 00:29:38,358
and watch me work my magic.
447
00:29:38,443 --> 00:29:42,154
Watch well, and one of you will be
lucky enough to become my intern.
448
00:29:43,114 --> 00:29:44,198
A prize opportunity...
449
00:29:45,617 --> 00:29:46,950
that will have to be earned.
450
00:29:48,495 --> 00:29:50,370
Ten bucks the hot chick earns it.
451
00:29:50,705 --> 00:29:52,706
I can't take that bet.
It's too obvious.
452
00:29:52,791 --> 00:29:55,793
- So what have we got?
- About 3 pounds of meat.
453
00:29:56,377 --> 00:29:57,836
- Any body?
- Not yet.
454
00:29:57,879 --> 00:30:00,005
An early morning customer
called it in.
455
00:30:05,887 --> 00:30:07,221
Intestines.
456
00:30:07,305 --> 00:30:09,681
- We've covered that, Sherlock.
- They're human.
457
00:30:11,017 --> 00:30:14,728
These tissue tears indicate they
were removed in a very crude manner.
458
00:30:14,896 --> 00:30:16,063
Yeah, but where's the body?
459
00:30:16,981 --> 00:30:18,732
Where was the vic disembowelled?
460
00:30:18,858 --> 00:30:23,570
This spatter suggests the initial blow
was to the head from behind.
461
00:30:23,988 --> 00:30:26,031
Probably in the process of unloading.
462
00:30:26,074 --> 00:30:28,075
The victim went down
463
00:30:28,576 --> 00:30:30,410
and he was dragged
464
00:30:31,704 --> 00:30:33,205
down to here.
465
00:30:35,917 --> 00:30:37,584
Watch the blood.
466
00:30:40,922 --> 00:30:43,674
This spray comes from a stab wound,
467
00:30:43,758 --> 00:30:44,883
that's likely what killed him.
468
00:30:44,926 --> 00:30:46,760
And this pool of blood in the dirt
469
00:30:46,845 --> 00:30:48,345
suggests he was disembowelled here.
470
00:30:48,429 --> 00:30:49,721
No signs of a struggle,
471
00:30:49,889 --> 00:30:52,015
judging from
the undisturbed blood pool.
472
00:30:52,100 --> 00:30:53,433
Yeah, he was either
dead or unconscious
473
00:30:53,518 --> 00:30:55,269
when his intestines were removed.
474
00:30:55,436 --> 00:30:57,104
No usable footprints
through the blood?
475
00:30:57,522 --> 00:30:58,605
What do you think we're up against?
476
00:30:58,690 --> 00:31:01,567
I mean, leaving the intestines on
the scale wasn't done by accident.
477
00:31:01,609 --> 00:31:03,610
Well, body part removal
could be drug-related.
478
00:31:03,736 --> 00:31:06,363
It could be Santería, voodoo.
479
00:31:06,781 --> 00:31:07,781
Let's hold on a second, folks.
480
00:31:07,907 --> 00:31:10,784
Could you guys set up
a larger perimeter, search the area?
481
00:31:10,869 --> 00:31:12,578
The body might've been dumped nearby.
482
00:31:13,371 --> 00:31:16,582
Hey. Can we talk in private?
483
00:31:17,292 --> 00:31:19,459
- Yeah, go ahead.
- No, I mean, like, later.
484
00:31:19,711 --> 00:31:21,253
- Over dinner.
- Why?
485
00:31:23,214 --> 00:31:24,548
What's the big deal?
486
00:31:24,632 --> 00:31:26,300
That's what I'm asking you.
You're being weird.
487
00:31:26,426 --> 00:31:27,467
You're being weird.
488
00:31:27,594 --> 00:31:29,303
OK, now you're being weird and stupid.
489
00:31:31,306 --> 00:31:33,223
Did you buy another big-screen TV
for the apartment?
490
00:31:33,433 --> 00:31:35,058
If you bought another big-screen
for the apartment
491
00:31:35,143 --> 00:31:36,476
and you're expecting me
to pay for half of it,
492
00:31:36,603 --> 00:31:37,728
- there's no way...
- I didn't buy anything.
493
00:31:37,812 --> 00:31:40,397
- Jesus Christ, leave me alone.
- I'd return it.
494
00:31:42,233 --> 00:31:43,984
I got all I need.
495
00:31:44,485 --> 00:31:45,652
I'm gonna sneak back to my reunion.
496
00:31:45,737 --> 00:31:48,405
I got a big flag football game
to suit up for.
497
00:31:51,409 --> 00:31:53,076
Did I just hear him right?
498
00:31:57,415 --> 00:31:59,499
You run the post corner.
Everyone else know what they're doing?
499
00:31:59,626 --> 00:32:00,959
- Ready!
- Ready.
500
00:32:01,794 --> 00:32:03,754
- Let's go.
- Yep, you got your man, right?
501
00:32:04,672 --> 00:32:07,507
This time, the plan is when Joe is
at the bottom of a pile,
502
00:32:07,592 --> 00:32:09,676
I'll give him a quick jab
and get my sample.
503
00:32:10,428 --> 00:32:12,638
Eighteen! Five!
504
00:32:13,014 --> 00:32:14,806
Red, yellow, hike!
505
00:32:20,104 --> 00:32:22,481
Unfortunately,
Joe never seems to go down.
506
00:32:22,815 --> 00:32:24,524
Block that shit!
507
00:32:26,945 --> 00:32:28,445
Unlike me.
508
00:32:30,365 --> 00:32:33,367
Come on, Dexter! Stay low, block high.
509
00:32:33,993 --> 00:32:35,786
You gotta block that shit, Morgan.
510
00:32:39,040 --> 00:32:40,540
My lancet.
511
00:32:40,708 --> 00:32:42,834
No lancet means no blood sample.
512
00:32:42,877 --> 00:32:44,127
Huddle up, girls.
513
00:32:50,718 --> 00:32:52,344
So I want you
to break outside and go deep.
514
00:32:52,679 --> 00:32:54,596
Dexter, you're an offensive lineman,
515
00:32:54,847 --> 00:32:56,890
and it's your job to
stay close to the quarterback
516
00:32:57,016 --> 00:32:58,392
to protect him from the rushers.
517
00:32:58,434 --> 00:33:00,227
And while you're there,
stick in close,
518
00:33:00,395 --> 00:33:03,271
give the little prick a hard jab
in the nose with your elbow.
519
00:33:03,398 --> 00:33:05,107
Make him bleed, Dexter.
520
00:33:12,407 --> 00:33:14,074
Blue 46, hike!
521
00:33:17,370 --> 00:33:18,704
Shit!
522
00:33:18,746 --> 00:33:20,247
- Sorry, Joe.
- What the fuck was that?
523
00:33:20,623 --> 00:33:21,915
Sorry.
524
00:33:22,792 --> 00:33:24,626
Who taught you how to play football?
525
00:33:25,128 --> 00:33:26,420
My dad.
526
00:33:48,776 --> 00:33:50,444
And we've got a blood match.
527
00:33:51,320 --> 00:33:53,488
Tomorrow night, Joe is all mine.
528
00:33:58,327 --> 00:34:00,412
- Dexter.
- Night, Angel.
529
00:34:01,247 --> 00:34:04,082
Did you take Harrison
for his preschool interview?
530
00:34:06,252 --> 00:34:07,753
Yeah, I did.
531
00:34:07,962 --> 00:34:09,796
Good, cos Auri really liked it there.
532
00:34:10,757 --> 00:34:12,799
She didn't find it scary?
533
00:34:13,801 --> 00:34:15,677
The statues, and the... You know.
534
00:34:15,970 --> 00:34:17,095
The crucifix.
535
00:34:17,597 --> 00:34:20,807
That's a very powerful image of
the sacrifice that was made for us.
536
00:34:21,142 --> 00:34:22,851
All kids have to learn
those kind of things.
537
00:34:22,977 --> 00:34:24,144
Those kinds of things.
538
00:34:25,521 --> 00:34:27,105
Sorry, but why?
539
00:34:27,148 --> 00:34:30,525
I only ask, because I wasn't brought
up with much church experience.
540
00:34:30,651 --> 00:34:32,527
No, that's OK.
These are good questions.
541
00:34:36,616 --> 00:34:37,657
It's the catechism.
542
00:34:37,784 --> 00:34:39,993
And they need to learn that,
because...
543
00:34:43,623 --> 00:34:47,334
God has put a desire
for himself in every person.
544
00:34:48,711 --> 00:34:50,170
Look, I know this is a little basic,
545
00:34:50,296 --> 00:34:51,671
but how do we even know
there is a God?
546
00:34:53,508 --> 00:34:55,550
You know,
just so I can explain it to Harrison.
547
00:34:55,885 --> 00:34:57,385
Oh, well...
548
00:34:58,846 --> 00:35:00,847
Well, there is a God,
549
00:35:02,183 --> 00:35:03,683
because in...
550
00:35:06,854 --> 00:35:08,230
In every one of us,
551
00:35:08,815 --> 00:35:12,692
there is a powerful sense
of moral goodness.
552
00:35:13,069 --> 00:35:14,361
OK.
553
00:35:15,029 --> 00:35:17,405
But honestly,
when you really get down to it,
554
00:35:18,366 --> 00:35:19,699
it's all about faith.
555
00:35:21,494 --> 00:35:25,205
It's something you feel,
not something you can explain.
556
00:35:26,874 --> 00:35:28,708
This is very hard to put into words.
557
00:35:29,710 --> 00:35:31,920
Because it makes no sense.
558
00:35:32,755 --> 00:35:34,714
Thanks, Angel, you've really
made it all much more clear.
559
00:35:35,007 --> 00:35:36,716
Sure. Always happy to help.
560
00:35:41,556 --> 00:35:43,890
This place is kind of fancy, isn't it?
561
00:35:44,016 --> 00:35:45,433
It's OK, I'm buying.
562
00:35:45,560 --> 00:35:47,394
And I'm eating.
563
00:35:53,067 --> 00:35:56,736
That was nice of Dexter
to let you out early tonight.
564
00:35:57,071 --> 00:35:59,281
Yeah, he's such a good boss.
565
00:35:59,907 --> 00:36:03,076
He works around my school schedule,
whatever I need.
566
00:36:03,244 --> 00:36:04,744
He's a good guy.
567
00:36:05,079 --> 00:36:08,415
With all he went through last year,
you know, losing his wife...
568
00:36:08,541 --> 00:36:09,958
I'm glad he's got you helping him out.
569
00:36:10,293 --> 00:36:12,294
Yeah, so sad.
570
00:36:12,712 --> 00:36:14,880
Well, I think he's putting it
all behind him at least.
571
00:36:15,923 --> 00:36:17,966
Well, I don't know. Some nights...
572
00:36:18,968 --> 00:36:20,260
What?
573
00:36:20,887 --> 00:36:24,472
It just seems like some nights,
the pain, the loneliness,
574
00:36:24,599 --> 00:36:26,766
whatever it is he's feeling,
gets to be too much
575
00:36:26,809 --> 00:36:29,227
and he's gotta
just disappear for a while,
576
00:36:29,437 --> 00:36:31,229
go out on his boat.
577
00:36:31,606 --> 00:36:33,440
I think he's trying
to keep it away from Harrison.
578
00:36:33,566 --> 00:36:35,609
Yeah. He really loves his son.
579
00:36:36,485 --> 00:36:37,611
Poor guy needs a hobby or something.
580
00:36:38,070 --> 00:36:39,446
Totally. Thank you.
581
00:36:39,614 --> 00:36:42,991
Thanks. Can I get a nice
bottle of champagne, please?
582
00:36:43,159 --> 00:36:44,451
Thanks.
583
00:36:44,911 --> 00:36:47,954
Champagne? What is up with you?
584
00:36:48,331 --> 00:36:50,165
We're celebrating.
585
00:36:50,708 --> 00:36:52,792
You're looking at
the next lieutenant of Homicide.
586
00:36:53,044 --> 00:36:55,629
You? Angel!
587
00:36:55,671 --> 00:36:57,339
That is so fantastic!
588
00:36:57,465 --> 00:36:59,507
- Wait, when did this happen?
- It's not official yet.
589
00:36:59,634 --> 00:37:01,718
I'm only acting LT, but, you know,
590
00:37:01,802 --> 00:37:03,345
it should come through any day now.
591
00:37:03,471 --> 00:37:04,804
I am so happy for you.
592
00:37:04,889 --> 00:37:06,181
It comes with a nice salary bump.
593
00:37:06,307 --> 00:37:08,642
We can finally get out
of that little apartment
594
00:37:08,684 --> 00:37:11,186
- and into a nice house.
- Wouldn't that be so great?
595
00:37:11,395 --> 00:37:13,647
I could put Auri
back in ballet lessons.
596
00:37:13,731 --> 00:37:15,232
How's she doing?
597
00:37:15,399 --> 00:37:17,400
You know, a teenager.
598
00:37:18,402 --> 00:37:20,654
She doesn't need her daddy any more.
599
00:37:21,030 --> 00:37:22,906
It's a phase, I'm sure.
600
00:37:22,990 --> 00:37:24,407
I'm sure.
601
00:37:25,534 --> 00:37:26,993
- Thank you.
- Thanks.
602
00:37:32,041 --> 00:37:34,251
What?
603
00:37:35,044 --> 00:37:38,880
You're kind of almost
naked on top there.
604
00:37:41,050 --> 00:37:42,676
You sound just like Pop.
605
00:37:42,885 --> 00:37:44,594
Por favor, don't say that.
606
00:37:44,679 --> 00:37:47,055
It's true. He used to follow me
when I walked to school
607
00:37:47,181 --> 00:37:48,556
to make sure
I didn't talk to any boys.
608
00:37:48,849 --> 00:37:51,226
I just don't want people thinking
that you're my girlfriend.
609
00:37:51,852 --> 00:37:53,019
Why would they think that?
610
00:37:53,062 --> 00:37:54,437
Because you just took off your top.
611
00:37:54,522 --> 00:37:56,940
- You're all sexualised.
- Oh, my God!
612
00:37:57,400 --> 00:37:59,025
You're serious!
613
00:37:59,360 --> 00:38:01,027
I know we didn't grow up together,
614
00:38:01,070 --> 00:38:03,863
- but I'm your sister, Angel.
- I know, I know.
615
00:38:04,115 --> 00:38:06,574
She's not my girlfriend.
616
00:38:09,537 --> 00:38:10,870
What?
617
00:38:11,622 --> 00:38:13,540
I just told her
that you're not my girlfriend.
618
00:38:14,125 --> 00:38:15,583
She probably thinks
you're a prostitute.
619
00:38:16,544 --> 00:38:18,962
Oh, my God. I was wrong.
620
00:38:19,088 --> 00:38:21,381
You're not like Pop, you are Pop.
621
00:38:22,258 --> 00:38:24,217
I should beat you for that.
622
00:38:24,427 --> 00:38:26,261
Exactly like Pop.
623
00:38:27,638 --> 00:38:28,763
Man!
624
00:38:44,071 --> 00:38:46,614
- Sister?
- Mr Morgan.
625
00:38:46,741 --> 00:38:48,241
- Good morning.
- Hi.
626
00:38:49,076 --> 00:38:51,328
I just wanted to apologise
for the other day.
627
00:38:51,412 --> 00:38:54,622
I didn't mean to
come across as indifferent.
628
00:38:54,790 --> 00:38:56,458
Of course not.
629
00:38:57,293 --> 00:39:02,339
The fact is, I'm pretty ignorant
in spiritual matters.
630
00:39:02,423 --> 00:39:05,300
I had a rather
unconventional childhood.
631
00:39:06,344 --> 00:39:09,846
My father taught me
what he thought was important.
632
00:39:09,930 --> 00:39:15,143
But I guess we had some concerns
that seemed more pressing
633
00:39:15,269 --> 00:39:18,188
- than learning about God.
- I see.
634
00:39:18,606 --> 00:39:20,774
But I want Harrison
to have a normal childhood,
635
00:39:21,108 --> 00:39:22,817
a good childhood.
636
00:39:23,652 --> 00:39:25,695
I would like for him to go here.
637
00:39:26,655 --> 00:39:29,199
And you came all the way out here
this morning just to tell me this?
638
00:39:31,160 --> 00:39:33,119
It seemed important.
639
00:39:37,708 --> 00:39:39,334
I'll see if we can find
a place for your son.
640
00:39:40,461 --> 00:39:41,878
Thank you.
641
00:40:03,901 --> 00:40:05,151
Hey.
642
00:40:05,694 --> 00:40:08,029
I've got my intern
photographing the scene.
643
00:40:09,156 --> 00:40:11,032
- That's your intern?
- What happened to the little hottie?
644
00:40:11,409 --> 00:40:13,993
What are you suggesting?
That I would pick Ryan as my intern
645
00:40:14,036 --> 00:40:17,372
simply because of her
remarkable breasts and buttocks?
646
00:40:17,873 --> 00:40:19,833
- Yeah.
- I find that incredibly insulting
647
00:40:19,875 --> 00:40:21,418
that you would question my integrity.
648
00:40:22,336 --> 00:40:24,671
I picked the student with
the highest test scores. End of story.
649
00:40:24,755 --> 00:40:27,841
- So what have we got here?
- Floater, washed ashore.
650
00:40:27,925 --> 00:40:29,008
Some lady called it in.
651
00:40:35,933 --> 00:40:37,225
He's dead.
652
00:40:37,351 --> 00:40:38,435
That's your best guy?
653
00:40:39,895 --> 00:40:41,229
Looks like he was killed
by the stab wound.
654
00:40:41,355 --> 00:40:42,772
He wasn't drowned.
655
00:40:42,857 --> 00:40:44,607
His body was put
in the water postmortem.
656
00:40:45,109 --> 00:40:47,068
So he was dumped.
Someone tried to hide the body?
657
00:40:48,112 --> 00:40:49,362
Vince?
658
00:40:49,447 --> 00:40:51,239
He wasn't in the water very long.
659
00:40:51,365 --> 00:40:52,866
Three, four hours, max.
660
00:40:52,950 --> 00:40:54,117
So he was dumped right offshore.
661
00:40:54,410 --> 00:40:56,327
Doesn't look like somebody
was trying to hide him.
662
00:40:56,620 --> 00:40:58,788
No, more like they wanted
the body to be found.
663
00:40:58,873 --> 00:41:01,124
Last thing I need
is a complicated crime scene.
664
00:41:02,293 --> 00:41:03,835
Holy shit.
665
00:41:04,170 --> 00:41:06,296
Someone cut him open,
then sewed him back up.
666
00:41:06,672 --> 00:41:08,131
And it just got complicated.
667
00:41:08,549 --> 00:41:10,300
These incisions were made postmortem.
668
00:41:11,051 --> 00:41:12,844
Our fruit vendor?
669
00:41:18,142 --> 00:41:20,185
- Omar Rivera.
- That's our guy.
670
00:41:23,647 --> 00:41:25,148
These stitchings are really weird.
671
00:41:25,274 --> 00:41:27,650
There's, like, an "A" and
then a horseshoe kind of thing.
672
00:41:29,361 --> 00:41:31,571
It's Greek. Alpha, omega.
673
00:41:31,947 --> 00:41:33,406
How do you know Greek?
674
00:41:33,532 --> 00:41:35,366
I dated some sorority chicks
back in the day.
675
00:41:35,910 --> 00:41:37,076
Of course you did.
676
00:41:40,748 --> 00:41:42,081
Holy shit, it's moving.
677
00:41:42,374 --> 00:41:43,500
There's something inside.
678
00:41:53,344 --> 00:41:55,553
Holy frankenfuck! Snakes!
679
00:42:00,643 --> 00:42:01,768
Bag 'em, bag 'em.
680
00:42:19,870 --> 00:42:20,954
- Got 'em all?
- Yeah.
681
00:42:21,038 --> 00:42:23,081
- How many we got?
- Seven.
682
00:42:24,250 --> 00:42:25,500
Seven snakes.
683
00:42:29,004 --> 00:42:30,296
Your guy just fainted.
684
00:42:31,924 --> 00:42:34,092
That's not a good sign
for a crime scene investigator.
685
00:42:34,552 --> 00:42:36,344
Goodbye, big guy.
686
00:42:36,428 --> 00:42:38,304
Hello, runner-up, little Miss Hottie.
687
00:42:38,389 --> 00:42:39,973
Can we get back to this, please?
688
00:42:40,182 --> 00:42:41,808
Snakes. I mean, what the fuck?
689
00:42:42,434 --> 00:42:45,395
How does that happen? I mean, what?
Did the snakes crawl inside of him?
690
00:42:46,105 --> 00:42:48,022
No, they're freshwater snakes.
Somebody put them there.
691
00:42:48,148 --> 00:42:50,608
Somebody cut him open,
took out his intestines,
692
00:42:50,693 --> 00:42:52,485
and replaced them with snakes.
693
00:42:52,695 --> 00:42:55,154
- Why?
- To send a message, maybe?
694
00:42:58,117 --> 00:42:59,951
Dude, what kind of message
does it send
695
00:43:00,035 --> 00:43:01,661
putting snakes
in a dead guy's stomach?
696
00:43:02,162 --> 00:43:03,830
Some kind of warning, maybe.
697
00:43:05,874 --> 00:43:07,625
Whatever the message, whoever sent it
698
00:43:07,710 --> 00:43:09,419
went to a lot of time and trouble.
699
00:43:10,337 --> 00:43:12,130
This is no amateur.
700
00:43:24,518 --> 00:43:25,768
After Joe's had a couple of drinks,
701
00:43:25,894 --> 00:43:27,895
I'll figure out a way
to get him to step outside,
702
00:43:27,980 --> 00:43:30,148
- where I'll M99 him and...
- Dexter!
703
00:43:31,984 --> 00:43:33,318
Trisha.
704
00:43:33,444 --> 00:43:34,527
- Hi.
- Hi.
705
00:43:35,362 --> 00:43:37,614
I was hoping I'd see you
before the weekend was over.
706
00:43:38,198 --> 00:43:40,116
Oh, well, here I am.
707
00:43:42,953 --> 00:43:44,078
Shall we?
708
00:43:45,122 --> 00:43:48,082
If it wasn't for you, I'd have never
made it through high school.
709
00:43:53,380 --> 00:43:55,214
You saved my life.
710
00:43:56,133 --> 00:43:58,134
I saved your... How?
711
00:43:59,345 --> 00:44:00,887
We had so many classes together,
712
00:44:00,971 --> 00:44:02,680
and I'd always sit right behind you.
713
00:44:02,848 --> 00:44:05,558
Every test we took,
I'd copy all your answers.
714
00:44:05,726 --> 00:44:08,436
- It's how I got through.
- Oh, well, I never noticed.
715
00:44:09,271 --> 00:44:11,731
That's OK. That makes us even.
716
00:44:12,733 --> 00:44:14,442
I never noticed how cute you are.
717
00:44:15,069 --> 00:44:16,694
Until now.
718
00:44:19,365 --> 00:44:22,158
Oh, my God, Mr Smith's class.
719
00:44:22,242 --> 00:44:23,951
This is it.
720
00:44:25,412 --> 00:44:27,205
You helped me a lot in this classroom.
721
00:44:36,507 --> 00:44:38,508
Maybe I should give you
a little something back.
722
00:44:41,970 --> 00:44:43,554
Trisha, I don't have time for this.
723
00:44:43,639 --> 00:44:45,223
Yes, you do.
724
00:44:52,731 --> 00:44:56,150
This is really...
725
00:44:57,444 --> 00:44:59,028
Stop talking, Dexter.
726
00:45:19,258 --> 00:45:22,176
Oh, God, what did I get myself into?
727
00:45:22,302 --> 00:45:24,095
This is never good.
728
00:45:25,347 --> 00:45:27,181
That was so good.
729
00:45:27,307 --> 00:45:28,975
Thanks, sweetie.
730
00:45:41,113 --> 00:45:42,613
Your purse.
731
00:45:44,366 --> 00:45:46,492
- Bye-bye.
- Bye-bye.
732
00:45:47,161 --> 00:45:49,078
Whoa, that was easy.
733
00:46:07,723 --> 00:46:10,641
Trisha, you bad girl.
734
00:46:38,003 --> 00:46:39,670
What is this?
735
00:46:40,923 --> 00:46:42,173
Trisha?
736
00:46:43,801 --> 00:46:45,134
You here?
737
00:46:45,469 --> 00:46:47,637
What the fuck?
738
00:46:47,763 --> 00:46:49,972
Fast reflexes. I hate jocks.
739
00:46:50,474 --> 00:46:53,768
- It's you.
- I'm a mighty panther.
740
00:46:58,232 --> 00:47:00,107
I'm the gold and red.
741
00:47:00,484 --> 00:47:02,401
Jesus, you still are some weird loser.
742
00:47:02,778 --> 00:47:03,945
What the fuck's up with you?
743
00:47:04,279 --> 00:47:05,947
Tonight is meant for victory.
744
00:47:06,031 --> 00:47:08,199
It's time to make you dead.
745
00:47:10,285 --> 00:47:11,828
I don't think that last line is right.
746
00:47:11,954 --> 00:47:13,246
I'm pretty sure it is.
747
00:47:32,057 --> 00:47:33,724
Welcome back.
748
00:47:34,810 --> 00:47:36,269
What the hell is going on?
749
00:47:36,728 --> 00:47:38,729
Why'd you do it, Joe?
750
00:47:40,607 --> 00:47:42,483
- Why'd you kill Janet?
- What?
751
00:47:42,860 --> 00:47:45,069
Who said I killed Janet?
I didn't kill Janet. I was...
752
00:47:46,905 --> 00:47:47,947
No more lies.
753
00:47:52,411 --> 00:47:55,621
I'm a blood spatter expert, remember?
I see things others miss.
754
00:47:58,458 --> 00:48:01,043
You shot Janet,
then put the gun in her hand.
755
00:48:01,253 --> 00:48:03,838
No, I came home and I found her...
756
00:48:03,922 --> 00:48:06,674
OK, OK, OK.
757
00:48:06,884 --> 00:48:08,050
But I had to.
758
00:48:08,135 --> 00:48:09,760
Yeah? Why? Why'd you have to?
759
00:48:10,512 --> 00:48:13,973
Because we were having problems,
and the marriage was over.
760
00:48:14,057 --> 00:48:16,726
- And...
- And so you killed her?
761
00:48:17,936 --> 00:48:19,520
Do you know
how expensive a divorce is?
762
00:48:19,813 --> 00:48:21,147
Really?
763
00:48:21,398 --> 00:48:23,190
That's your answer?
764
00:48:31,617 --> 00:48:33,784
What would Jesus have done?
765
00:48:35,537 --> 00:48:37,246
Seriously now.
766
00:48:43,879 --> 00:48:46,380
How do you reconcile your belief
in a higher power, in a god,
767
00:48:46,465 --> 00:48:47,506
with what you've done?
768
00:48:48,842 --> 00:48:50,092
What difference does it make?
769
00:48:50,218 --> 00:48:51,636
I'm just curious.
770
00:48:51,845 --> 00:48:54,555
So what, I'm supposed
to defend my beliefs to you?
771
00:48:55,390 --> 00:48:57,224
If you don't mind.
772
00:48:57,643 --> 00:49:00,937
Look, I mean, everyone makes mistakes.
773
00:49:03,148 --> 00:49:05,191
And they do things
that they shouldn't do.
774
00:49:05,275 --> 00:49:08,778
And they're only human.
But God, see, God forgives us.
775
00:49:08,862 --> 00:49:10,446
Really, it's as simple as that?
776
00:49:10,530 --> 00:49:12,239
You kill someone,
God forgives you for it?
777
00:49:12,324 --> 00:49:13,574
- Yes.
- So I could kill you
778
00:49:13,659 --> 00:49:15,034
- and God would forgive me?
- Well, no.
779
00:49:15,118 --> 00:49:17,244
- You just said he would.
- You have to truly repent.
780
00:49:19,665 --> 00:49:21,749
Do you truly repent for killing Janet?
781
00:49:21,833 --> 00:49:23,709
- Yes, definitely.
- Liar.
782
00:49:23,794 --> 00:49:25,336
No, no, you don't wanna do that!
783
00:49:26,254 --> 00:49:27,797
- Why is that?
- Cos...
784
00:49:28,423 --> 00:49:30,508
If you let me go,
God will give you life everlasting
785
00:49:30,592 --> 00:49:32,843
and whatever you want.
786
00:49:32,928 --> 00:49:34,762
There's really nothing I need.
787
00:49:36,682 --> 00:49:38,766
You know, you don't wanna...
788
00:49:38,850 --> 00:49:40,518
You don't wanna make God mad.
789
00:49:41,061 --> 00:49:42,645
Don't you hear how foolish you sound?
790
00:49:42,729 --> 00:49:44,313
Because he will smite you
791
00:49:44,439 --> 00:49:46,774
with swords and rocks and thunder.
792
00:49:46,900 --> 00:49:50,111
Thunder is just the noise.
It would be lightning.
793
00:49:50,195 --> 00:49:52,571
You cannot kill me,
for God is a mighty fortress.
794
00:49:52,656 --> 00:49:53,698
Joe, please, stop.
795
00:49:53,865 --> 00:49:56,993
And I have been washed with the blood
of the lamb and he will protect me!
796
00:50:02,290 --> 00:50:04,291
Sorry, hammer time.
797
00:50:09,464 --> 00:50:11,173
So I talked to the coast guard today,
798
00:50:11,258 --> 00:50:13,175
and they confirmed
what we'd already figured.
799
00:50:13,552 --> 00:50:15,553
With the tides and all that,
that body was probably
800
00:50:15,637 --> 00:50:18,264
tossed in the water
no more than a 1/4 mile offshore.
801
00:50:20,434 --> 00:50:21,767
Really?
802
00:50:21,893 --> 00:50:23,436
You don't seem very interested.
803
00:50:23,520 --> 00:50:26,564
No, of course I'm interested.
I just...
804
00:50:28,150 --> 00:50:29,483
Don't really wanna talk about work.
805
00:50:29,568 --> 00:50:31,694
What is going on with you?
You're acting so weird lately.
806
00:50:31,778 --> 00:50:33,070
I'm not acting weird, I...
807
00:50:33,155 --> 00:50:34,697
You're about to drink the candle.
808
00:50:38,326 --> 00:50:40,286
I'm just gonna use the restroom.
809
00:50:52,132 --> 00:50:53,424
Debra...
810
00:50:54,926 --> 00:50:56,802
will you marry me?
811
00:50:58,346 --> 00:50:59,805
God, I sound like a fucking idiot.
812
00:51:02,976 --> 00:51:04,477
Thank you.
813
00:51:07,272 --> 00:51:09,065
Get down, get down, get down!
814
00:51:18,075 --> 00:51:19,492
Fuck! He's wearing Kevlar.
815
00:51:32,047 --> 00:51:33,547
Don't fuckin' move!
816
00:51:34,549 --> 00:51:35,674
You all right?
817
00:51:35,759 --> 00:51:37,134
Yeah.
818
00:51:42,265 --> 00:51:43,974
Life is good.
819
00:51:45,185 --> 00:51:46,852
I'm not at all unhappy.
820
00:51:46,937 --> 00:51:50,856
I'm quite content to go about my life
believing in nothing,
821
00:51:51,566 --> 00:51:54,235
with no fear that there might be
something more out there.
822
00:51:58,156 --> 00:52:00,574
"I stood upon the sand of the sea,
823
00:52:01,535 --> 00:52:04,078
"and I saw a serpent
rise up out of the sea,
824
00:52:04,454 --> 00:52:06,288
"having seven heads."
825
00:52:06,957 --> 00:52:09,625
"And upon his heads,
the name of blasphemy."
826
00:52:13,380 --> 00:52:14,797
So it's begun?
827
00:52:14,881 --> 00:52:18,175
Yes. It's begun.
828
00:52:24,891 --> 00:52:26,684
But I also have a son,
829
00:52:26,768 --> 00:52:28,435
and I have to think
about what he wants
830
00:52:28,520 --> 00:52:30,104
and what's best for him,
831
00:52:30,188 --> 00:52:31,939
because who knows?
832
00:52:32,107 --> 00:52:34,650
Maybe he'll grow up to be someone
who wants to think about
833
00:52:35,360 --> 00:52:36,735
those kinds of things.
61696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.