Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,286 --> 00:00:04,286
♪ Let's go on
an adventure! ♪
2
00:00:05,046 --> 00:00:07,046
♪ That isn't very wise! ♪
3
00:00:07,605 --> 00:00:08,265
[laughs]
4
00:00:08,365 --> 00:00:10,365
I love you guys.
5
00:00:13,005 --> 00:00:15,055
Whaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!
6
00:00:15,164 --> 00:00:16,944
Ahhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!
7
00:00:17,044 --> 00:00:17,864
Whoaaaaaaaa!!!!!!!!!!!
8
00:00:17,964 --> 00:00:19,104
♪ This is getting crazier! ♪
9
00:00:19,204 --> 00:00:25,544
♪ It's like we're
Endangered.... ♪
10
00:00:25,643 --> 00:00:29,723
♪ Species! ♪
11
00:00:33,281 --> 00:00:34,381
Beep... Beep...
12
00:00:34,481 --> 00:00:35,621
Beep...Beep...
13
00:00:35,721 --> 00:00:37,381
...Beep...Beep... Beep...
14
00:00:37,481 --> 00:00:38,661
Dump!
15
00:00:38,761 --> 00:00:40,741
Oooh man, this is gonna
be so much fun!
16
00:00:40,840 --> 00:00:42,260
Gull, you're really excited
17
00:00:42,360 --> 00:00:44,580
about the Antique
Nut Show, aren't ya?
18
00:00:44,680 --> 00:00:46,620
Oh, very much so!
19
00:00:46,719 --> 00:00:49,659
I can't wait to see
all those exotic nuts.
20
00:00:49,759 --> 00:00:53,139
Merl says it's gonna be
the event of the nut season.
21
00:00:53,238 --> 00:00:56,778
Umm, how come you
aren't gonna come Pickle?
22
00:00:56,878 --> 00:01:01,218
Yeah well, the Nut Show sounds
a little too boring for me Gull.
23
00:01:01,317 --> 00:01:03,417
And with Merl out of the house
I'll finally be able to build
24
00:01:03,517 --> 00:01:07,297
my super-duper-fantastic
Surfboard Lava Slide!
25
00:01:07,396 --> 00:01:08,656
[gasp]
26
00:01:08,756 --> 00:01:10,536
Maybe me and Merl
should stay here and help you
27
00:01:10,635 --> 00:01:12,975
with your Surfboard Lava...
28
00:01:13,075 --> 00:01:15,835
Shhhh Gull, it's a secret.
29
00:01:18,274 --> 00:01:19,334
C'mon Merl!
30
00:01:19,434 --> 00:01:20,474
Your nuts are loaded and
ready for the...
31
00:01:20,554 --> 00:01:24,254
Merl? Merrrl?
32
00:01:24,353 --> 00:01:25,533
Merr-lll..!
33
00:01:25,633 --> 00:01:28,373
We're gonna miss the
March of the Macadamia..!
34
00:01:28,473 --> 00:01:33,293
Ooooooooooooooo...
35
00:01:33,392 --> 00:01:36,892
Did that sound like
a zombie to you??
36
00:01:36,991 --> 00:01:42,191
Ooooooooooooooo...
37
00:01:43,910 --> 00:01:48,290
Oooooooooooooo...
38
00:01:48,389 --> 00:01:50,209
Noooooooooooo...
39
00:01:50,309 --> 00:01:52,309
ZOMBIE!!
40
00:01:53,869 --> 00:01:55,969
Merl! You look sick!
41
00:01:56,068 --> 00:01:58,368
There is nothing that will
keep Merl
42
00:01:58,468 --> 00:02:02,648
from going to
the nut shoooowww!
43
00:02:02,747 --> 00:02:05,487
Ooohh, I think Merl's too sick
to leave.
44
00:02:05,587 --> 00:02:07,167
No, you're fine
aren't ya Merl?
45
00:02:07,266 --> 00:02:10,886
Maybe Merl could take
a leetle rest.
46
00:02:10,986 --> 00:02:13,126
[pain spasm]
47
00:02:13,226 --> 00:02:14,406
[sigh]
48
00:02:14,505 --> 00:02:17,265
Alright, but let's try
and do this quickly.
49
00:02:23,984 --> 00:02:24,884
What are you doing?
50
00:02:24,984 --> 00:02:26,204
Just trying to figure out
some way
51
00:02:26,303 --> 00:02:28,123
to get you out of
the stump fast.
52
00:02:28,223 --> 00:02:30,963
I mean, just making sure
you're okay.
53
00:02:31,063 --> 00:02:31,443
[chewing]
54
00:02:31,543 --> 00:02:32,563
Is it gas?
55
00:02:32,662 --> 00:02:33,482
I bet it's gas.
56
00:02:33,582 --> 00:02:34,602
Boop boop boop...
57
00:02:34,702 --> 00:02:36,362
Stop that!
58
00:02:36,462 --> 00:02:37,082
[pained groan]
59
00:02:37,182 --> 00:02:39,482
It is not the gas.
60
00:02:39,581 --> 00:02:40,601
Yup, gotta be gas.
61
00:02:40,701 --> 00:02:42,201
[pained groan]
62
00:02:42,301 --> 00:02:43,401
You just need
to fart Merl.
63
00:02:43,501 --> 00:02:45,201
[groan]
64
00:02:45,300 --> 00:02:46,880
Merl does not fart!
65
00:02:46,980 --> 00:02:48,360
Aww but it's easy!
66
00:02:48,460 --> 00:02:49,800
Anyone can do it.
67
00:02:49,900 --> 00:02:51,840
Merl says "no".
68
00:02:51,939 --> 00:02:55,359
Well, if I have my squirrel
physiology correct.
69
00:02:55,459 --> 00:02:56,959
And I think I do.
70
00:02:57,059 --> 00:03:00,079
This looks to me like a case
of Squirrel Plague.
71
00:03:00,178 --> 00:03:01,798
SQUIRREL PLAGUE!!!
72
00:03:01,898 --> 00:03:03,558
What's Squirrel Plague?
73
00:03:03,658 --> 00:03:05,958
Hahahaha...
74
00:03:06,057 --> 00:03:07,957
[cough]
75
00:03:08,057 --> 00:03:09,797
Don't be silly Pickle.
76
00:03:09,897 --> 00:03:10,517
[chuckles]
77
00:03:10,616 --> 00:03:11,556
The Squirrel Plague.
78
00:03:11,656 --> 00:03:12,396
[coughing]
79
00:03:12,496 --> 00:03:14,396
She has been eliminated.
80
00:03:14,496 --> 00:03:15,756
And if Merl had it
81
00:03:15,856 --> 00:03:17,076
[gagging]...
82
00:03:17,175 --> 00:03:20,275
the tail, she'd be covered
in the yellow spots.
83
00:03:20,375 --> 00:03:20,755
Uh, Merl?
84
00:03:20,855 --> 00:03:23,145
Hmmmm?
85
00:03:23,254 --> 00:03:23,674
[GASP]
86
00:03:23,774 --> 00:03:25,194
No no no!
87
00:03:25,294 --> 00:03:26,554
This cannot be,
88
00:03:26,654 --> 00:03:27,754
Merl cannot
have the Squirrel
89
00:03:27,854 --> 00:03:28,674
Plaaaaggghh!
90
00:03:28,774 --> 00:03:30,314
[SHRIEK]
91
00:03:30,413 --> 00:03:31,633
Yeah, Merl needs a doctor!
92
00:03:31,733 --> 00:03:32,993
[gasps]
93
00:03:33,093 --> 00:03:35,473
Well, we really
won't know for sure
94
00:03:35,572 --> 00:03:38,312
until we do a proper
examination.
95
00:03:38,412 --> 00:03:39,592
Do it!
96
00:03:39,692 --> 00:03:40,432
Nurse Gull!
97
00:03:40,532 --> 00:03:42,432
Yes Doctor.
98
00:03:42,531 --> 00:03:44,471
Prepare the patient
for examination!
99
00:03:44,571 --> 00:03:47,311
YES DOCTOR!
100
00:03:47,411 --> 00:03:48,711
I'm an Am-bu-lance!
101
00:03:48,810 --> 00:03:50,990
Siren! Siren!
102
00:03:51,090 --> 00:03:51,670
UGH!!!!!!
103
00:03:51,770 --> 00:03:53,750
Si-ren! Si-ren!
104
00:03:53,850 --> 00:03:54,990
Si-ren! Si-ren!
105
00:03:55,089 --> 00:03:56,429
Siren! Si-ren!
106
00:03:56,529 --> 00:04:00,109
Si-ren! Si-ren!
107
00:04:00,209 --> 00:04:04,909
The patient is prep-a-rated,
Doctor!
108
00:04:05,008 --> 00:04:07,008
[groans]
109
00:04:10,207 --> 00:04:12,747
[screams]
YAAAAHHH!!!
110
00:04:12,847 --> 00:04:14,507
Very interesting!
111
00:04:14,606 --> 00:04:15,866
[gasps]
112
00:04:15,966 --> 00:04:16,626
[gasp]
113
00:04:16,726 --> 00:04:18,946
We need to rehydrate him!
114
00:04:19,046 --> 00:04:21,046
Yes doctor!
115
00:04:22,205 --> 00:04:24,145
Is that a garden hose?
116
00:04:24,245 --> 00:04:32,395
[muffled struggling]
117
00:04:35,723 --> 00:04:37,903
[gag]
118
00:04:38,003 --> 00:04:39,503
Ahhh!
119
00:04:39,602 --> 00:04:41,382
[gags]
120
00:04:41,482 --> 00:04:43,462
Well, the results are in
121
00:04:43,562 --> 00:04:45,382
and you are clear to go
to the Nut Show!
122
00:04:45,481 --> 00:04:47,261
YAY!
123
00:04:47,361 --> 00:04:49,661
Merl... is ok?
124
00:04:49,761 --> 00:04:52,541
Totally, other than a slight
case of the 'Moist-Mouth'.
125
00:04:52,640 --> 00:04:53,620
MOIST MOUTH!
126
00:04:53,720 --> 00:04:55,820
MOIST MOUTH!
127
00:04:55,920 --> 00:04:57,860
There goes the lava slide.
128
00:04:57,959 --> 00:04:59,699
What is moist mouth?
129
00:04:59,799 --> 00:05:03,299
I knew a squirrel who had
the moist mouth once.
130
00:05:03,399 --> 00:05:04,619
Yes, and...
131
00:05:04,718 --> 00:05:06,658
What happened to him?
132
00:05:06,758 --> 00:05:08,858
Like I said, I used
to know him.
133
00:05:08,958 --> 00:05:11,338
[SCREAMS]
AHHHHHHH!!!!!!!!!!!
134
00:05:11,437 --> 00:05:13,437
[SCREAMS]
AHHHHHHHH!!!!!!!!!!
135
00:05:17,316 --> 00:05:17,776
Ooh.
136
00:05:17,876 --> 00:05:19,296
[chuckles]
137
00:05:19,396 --> 00:05:21,376
[munching]
138
00:05:21,476 --> 00:05:23,096
This tongue towel tastes funny.
139
00:05:23,195 --> 00:05:26,255
Gull! What are you doing?!
140
00:05:26,355 --> 00:05:27,495
Nuff-fing.
141
00:05:27,595 --> 00:05:28,555
Those paper towels
are covered with the--
142
00:05:28,635 --> 00:05:30,765
[pain spasm]
143
00:05:30,874 --> 00:05:32,294
the squirrel plague.
144
00:05:32,394 --> 00:05:34,334
Hmm. Is that what that taste is?
145
00:05:34,434 --> 00:05:36,294
[slurps]
146
00:05:36,393 --> 00:05:38,693
Mmmm, very
plague-elicious.
147
00:05:38,793 --> 00:05:39,973
That is it!
148
00:05:40,073 --> 00:05:42,653
It is up to Merl to keep
everyone in the stump
149
00:05:42,752 --> 00:05:44,052
[stomach rumbling]
150
00:05:44,152 --> 00:05:44,892
[groan]
151
00:05:44,992 --> 00:05:46,052
safe.
152
00:05:46,152 --> 00:05:47,092
What are you going
to do Merl?
153
00:05:47,192 --> 00:05:48,452
Merl is going into quarantine!
154
00:05:48,551 --> 00:05:51,031
[groans]
155
00:05:53,071 --> 00:05:54,451
[knocks]
156
00:05:54,550 --> 00:05:56,770
Fight Merl!
157
00:05:56,870 --> 00:06:00,250
You are strong you can beat
this plague.
158
00:06:00,350 --> 00:06:03,730
[pain spasm]
159
00:06:03,829 --> 00:06:05,089
[groaning]
160
00:06:05,189 --> 00:06:07,889
Oh Gull, I can't bear to watch
this anymore.
161
00:06:07,988 --> 00:06:08,608
It's just so sad
162
00:06:08,708 --> 00:06:10,488
and a little boring,
163
00:06:10,588 --> 00:06:11,388
actually more than
a little boring
164
00:06:11,468 --> 00:06:15,048
but mostly just so, so sad!
165
00:06:15,147 --> 00:06:18,047
Quick Gull, tell me
a happy story.
166
00:06:18,147 --> 00:06:19,767
Hmmm, well let's see.
167
00:06:19,866 --> 00:06:22,206
There's there's just so many
happy stories to tell.
168
00:06:22,306 --> 00:06:22,966
[chuckles]
169
00:06:23,066 --> 00:06:24,486
You know, right up until
170
00:06:24,586 --> 00:06:26,726
the whole Squirrel plaguey
thing, that is.
171
00:06:26,825 --> 00:06:28,965
Hmmm, well maybe
just pick one
172
00:06:29,065 --> 00:06:31,245
from your happy childhood then.
173
00:06:31,345 --> 00:06:32,675
[chuckling]
174
00:06:32,784 --> 00:06:33,804
Oh that's easy!
175
00:06:33,904 --> 00:06:35,284
When I was growing up...
176
00:06:35,384 --> 00:06:38,884
All alone on my rotting
heap of garbage.
177
00:06:38,983 --> 00:06:45,043
With no parents to feed me,
or hug me, or love me...
178
00:06:45,142 --> 00:06:49,442
Why would you tell me such
a sad story...
179
00:06:49,542 --> 00:06:51,282
Well hold on, I'm not
done yet.
180
00:06:51,381 --> 00:06:53,161
There is still a happy ending.
181
00:06:53,261 --> 00:06:54,761
[chuckles]
182
00:06:54,861 --> 00:06:58,121
After that, I met you and Merl
and we all moved in together
183
00:06:58,220 --> 00:07:00,920
into our new stump home.
184
00:07:01,020 --> 00:07:04,520
You're right! That
is a happy ending!
185
00:07:04,619 --> 00:07:06,359
[cheerful]
186
00:07:06,459 --> 00:07:08,239
AWW!
187
00:07:08,339 --> 00:07:09,359
[giggles]
188
00:07:09,459 --> 00:07:12,199
[pained groan]
189
00:07:12,298 --> 00:07:14,358
[sobbing]
190
00:07:14,458 --> 00:07:18,758
[sobbing]
191
00:07:18,857 --> 00:07:22,677
[starting to laugh]
192
00:07:22,776 --> 00:07:23,876
[laughing]
193
00:07:23,976 --> 00:07:24,356
[groans]
194
00:07:24,456 --> 00:07:29,916
[sobbing]
195
00:07:30,015 --> 00:07:33,755
[laughing]
196
00:07:33,855 --> 00:07:35,705
That is it!
197
00:07:35,814 --> 00:07:40,394
Those two have no respect
for the dying...
198
00:07:40,494 --> 00:07:43,754
The end...
199
00:07:43,853 --> 00:07:46,113
she is coming!
200
00:07:46,213 --> 00:07:49,713
[laughing hysterically]
201
00:07:49,812 --> 00:07:52,232
[loud fart]
202
00:07:52,332 --> 00:07:55,132
Merl?
203
00:08:04,290 --> 00:08:08,750
Merl was the bestest friend
what I ever had even!
204
00:08:08,849 --> 00:08:10,669
[sobs]
205
00:08:10,769 --> 00:08:12,789
I think Merl put it best when
he said...
206
00:08:12,888 --> 00:08:15,388
[painful screaming].
207
00:08:15,488 --> 00:08:16,988
We must honor his memory
208
00:08:17,088 --> 00:08:17,828
[sniffling]...
209
00:08:17,928 --> 00:08:19,588
...with a 21-Snot Salute!
210
00:08:19,687 --> 00:08:25,667
[trumpet playing salute]
211
00:08:25,766 --> 00:08:28,746
I just wish Merl was here
to see this.
212
00:08:28,846 --> 00:08:32,466
If only he could give us some
sign that he is okay...
213
00:08:32,565 --> 00:08:34,665
Hey beat it, pal!
214
00:08:34,765 --> 00:08:35,485
Can't you see we're
mourning Merl...
215
00:08:35,565 --> 00:08:36,465
[gasp]
216
00:08:36,565 --> 00:08:38,455
Merl??
217
00:08:38,564 --> 00:08:39,464
Yes?
218
00:08:39,564 --> 00:08:40,864
Is... is it...
219
00:08:40,964 --> 00:08:42,744
really, really you?
220
00:08:42,844 --> 00:08:45,184
Of course it is me!
The Merl.
221
00:08:45,283 --> 00:08:46,463
He's aliiiiive!
222
00:08:46,563 --> 00:08:49,063
He's a ghost!
223
00:08:49,163 --> 00:08:51,063
[screams]
AHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!
224
00:08:51,162 --> 00:08:52,222
What?!
225
00:08:52,322 --> 00:08:54,262
No, I am not the ghost!
226
00:08:54,362 --> 00:08:56,742
Oh, so you're cured.
227
00:08:56,842 --> 00:08:58,462
Eh, it turns out the
Squirrel Plague
228
00:08:58,561 --> 00:09:00,701
was simply the uhh...
gassy-ness, heh.
229
00:09:00,801 --> 00:09:03,861
Once it was uhh...
230
00:09:03,960 --> 00:09:07,100
...relieved by the
grandioso Fartissimo,
231
00:09:07,200 --> 00:09:10,980
then the pain, she was gone.
232
00:09:11,079 --> 00:09:11,539
Oh it was gas!
233
00:09:11,639 --> 00:09:13,779
[chuckles]
234
00:09:13,879 --> 00:09:15,299
I was right.
235
00:09:15,399 --> 00:09:17,019
Uhh, I was right?
236
00:09:17,118 --> 00:09:19,458
But, what about the yellow spots
on your tail?
237
00:09:19,558 --> 00:09:21,338
Oh yes, the "spots"
238
00:09:21,438 --> 00:09:25,138
these were just the mustard
stains from Gull's hotdog!
239
00:09:25,237 --> 00:09:26,537
Mmmmm!
240
00:09:26,637 --> 00:09:27,817
Ghost hot-dog!
241
00:09:27,917 --> 00:09:30,457
[munching]
242
00:09:30,556 --> 00:09:32,216
GHOST HOT DOG?!!!
243
00:09:32,316 --> 00:09:34,296
[screaming]
AHHHHHHHH!!!!!!!!!!!
244
00:09:34,396 --> 00:09:35,416
Hey gull.
245
00:09:35,515 --> 00:09:36,935
[screaming]
AHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!
246
00:09:37,035 --> 00:09:40,095
Gull? GULL!!
247
00:09:40,195 --> 00:09:40,935
UGH!!!!!!!
248
00:09:41,035 --> 00:09:42,765
Look! He's not a ghost.
249
00:09:42,874 --> 00:09:45,654
He's Merl!
250
00:09:45,754 --> 00:09:47,574
Merl?! Not dead?
251
00:09:47,673 --> 00:09:49,453
For realsies?
252
00:09:49,553 --> 00:09:50,413
Yeahhhhhhhhhhhhhhhh!
253
00:09:50,513 --> 00:09:52,213
Wha...?
254
00:09:52,313 --> 00:09:54,313
ENOUGH!
255
00:09:55,912 --> 00:09:59,212
Now look, it's been a very long
and painful day for Merl
256
00:09:59,312 --> 00:10:01,572
and all I want to do is take
my valuable,
257
00:10:01,671 --> 00:10:02,891
prized nut collection
and have it appraised
258
00:10:02,991 --> 00:10:05,251
by the experts at the nut show.
259
00:10:05,351 --> 00:10:05,731
YES!
260
00:10:05,831 --> 00:10:07,211
FINALLY!
261
00:10:07,310 --> 00:10:08,930
OFF TO THE NUT SHOW!!!
262
00:10:09,030 --> 00:10:12,690
Where is my prized
nut collection!
263
00:10:12,789 --> 00:10:16,209
Yeah, where is Merl's prized
nut collection?!
264
00:10:16,309 --> 00:10:19,689
Uhh yeah... so the nearest
I can figure is uhh...
265
00:10:19,788 --> 00:10:21,248
looks like the birds got 'em.
266
00:10:21,348 --> 00:10:22,928
Merl
267
00:10:23,028 --> 00:10:23,768
[gasp]...
268
00:10:23,868 --> 00:10:25,728
would've wanted this...
269
00:10:25,827 --> 00:10:30,607
[chomping gulp]
270
00:10:30,707 --> 00:10:31,527
[burp]
271
00:10:31,626 --> 00:10:33,966
(Both): The birds?
272
00:10:34,066 --> 00:10:35,166
Uh Yeah, yup yup...
273
00:10:35,266 --> 00:10:36,766
that uhh, that's what
we're figuring.
274
00:10:36,866 --> 00:10:40,046
So all my prized nuts
are gone?
275
00:10:40,145 --> 00:10:42,605
So all his prized nuts
are gone?
276
00:10:42,705 --> 00:10:43,805
And I missed the Nut Show!?
277
00:10:43,905 --> 00:10:47,355
And he missed
the Nut Show!?
278
00:10:47,464 --> 00:10:48,964
Well, look on the
bright side guys.
279
00:10:49,064 --> 00:10:51,244
We got a whole year
to collect more nuts
280
00:10:51,343 --> 00:10:54,483
for the next Nut Show!
281
00:10:54,583 --> 00:10:56,003
NOOOOOOOO!
282
00:10:56,103 --> 00:10:57,603
My nuts!
283
00:10:57,702 --> 00:10:59,562
Merl's nuts!
284
00:10:59,662 --> 00:11:01,662
NUTS!!!
285
00:11:03,941 --> 00:11:08,281
Stop! I'll never survive!
286
00:11:08,381 --> 00:11:11,161
Nooooo!
287
00:11:11,260 --> 00:11:15,160
Tune in next week to
our exciting conclusion.
288
00:11:15,260 --> 00:11:17,080
What?!?
289
00:11:17,179 --> 00:11:19,959
But the show,
how does she end?
290
00:11:20,059 --> 00:11:21,679
We'll just have to wait...
291
00:11:21,779 --> 00:11:25,559
...ohh, one whole week of
amazin' mystery and suspense!
292
00:11:25,658 --> 00:11:27,118
A WHOLE WEEK?!?!
293
00:11:27,218 --> 00:11:29,558
Yeah, Merl, didn't you hear
the music?
294
00:11:29,657 --> 00:11:30,957
It was all like this...
295
00:11:31,057 --> 00:11:34,397
Dumb-dumb-dummmmmmmmmmb-dram
atic-musical-sting!
296
00:11:34,497 --> 00:11:35,197
No...
297
00:11:35,296 --> 00:11:36,276
It cannot be!
298
00:11:36,376 --> 00:11:37,716
I MUST know the ending!
299
00:11:37,816 --> 00:11:39,316
I must!!
300
00:11:39,416 --> 00:11:40,636
Not me.
301
00:11:40,736 --> 00:11:42,956
I LOVE a good cliffhanger.
302
00:11:43,055 --> 00:11:46,995
Fact is: I wish my life could be
filled with drama,
303
00:11:47,095 --> 00:11:48,545
and suspense!!
304
00:11:48,654 --> 00:11:49,394
Me too!
305
00:11:49,494 --> 00:11:50,194
Cuz I'm the...
306
00:11:50,294 --> 00:11:54,354
Dumb-dumb-dummmmb guy.
307
00:11:54,453 --> 00:11:55,033
Yes, this...
308
00:11:55,133 --> 00:11:57,153
I do not dispute.
309
00:11:57,253 --> 00:11:58,433
Now will you excuse me?
310
00:11:58,533 --> 00:12:01,533
Hmmm, stay tuned!
311
00:12:04,772 --> 00:12:05,592
[sighs]
312
00:12:05,692 --> 00:12:08,392
All the mystery,
the uncertainty,
313
00:12:08,491 --> 00:12:10,991
the ending without the ending...
314
00:12:11,091 --> 00:12:13,191
She make me VERY hungry,
yes?
315
00:12:13,290 --> 00:12:16,550
Under these covers are
delicious condiments
316
00:12:16,650 --> 00:12:18,870
for Merl's sandwich!
317
00:12:18,969 --> 00:12:22,309
One contains mustard,
one contains mayonnaise,
318
00:12:22,409 --> 00:12:25,949
and one contains...
a deadly snake!
319
00:12:26,048 --> 00:12:28,668
Which one will Merl choose?
320
00:12:28,768 --> 00:12:31,268
Uhh... that one?
321
00:12:31,367 --> 00:12:32,587
Are you sure?
322
00:12:32,687 --> 00:12:33,627
[stammering]
That one.
323
00:12:33,727 --> 00:12:36,427
Is that your final answer?
324
00:12:36,527 --> 00:12:44,587
["Jeopardy" tune]
325
00:12:44,685 --> 00:12:45,865
Yes!
326
00:12:45,965 --> 00:12:48,385
Tune in next week for
our exciting conclusion!
327
00:12:48,485 --> 00:12:50,375
What!?
328
00:12:50,484 --> 00:12:53,384
But I am hungry, I cannot
wait until the week that is next
329
00:12:53,484 --> 00:12:55,024
to eat the sandwich.
330
00:12:55,124 --> 00:12:56,984
Ohh, sorry, Merl.
331
00:12:57,083 --> 00:13:00,583
Wouldn't be very suspenseful
now, would it?
332
00:13:00,683 --> 00:13:02,383
I do not care about
the suspense!
333
00:13:02,483 --> 00:13:04,483
I only want to eat the sandwich!
334
00:13:10,041 --> 00:13:13,981
[screams]
AHHHHHHHHH!!!!!!!!!!
335
00:13:14,081 --> 00:13:18,021
Will our hero survive
the ravenous reptile?
336
00:13:18,120 --> 00:13:21,240
Tune in next week for
the shocking conclusion!
337
00:13:22,519 --> 00:13:23,699
I do not think that the snake,
338
00:13:23,799 --> 00:13:26,939
she will wait a week
before the eating of me!
339
00:13:27,039 --> 00:13:29,099
Dumb-dumb-dummmmb.
340
00:13:29,198 --> 00:13:34,138
And now, a drama
in the Stump!
341
00:13:34,238 --> 00:13:38,218
I, am the Merl, and that
is an impostorito!
342
00:13:38,317 --> 00:13:41,237
[gasp!]
343
00:13:46,876 --> 00:13:47,856
Huh?
344
00:13:47,955 --> 00:13:49,955
Really?
345
00:13:53,394 --> 00:13:56,094
HMM... AHH!
346
00:13:56,194 --> 00:13:57,494
Stop this that you
are doing!
347
00:13:57,594 --> 00:13:58,414
I am the real Merl!
348
00:13:58,514 --> 00:14:01,574
[GASP]
349
00:14:01,673 --> 00:14:03,173
Is it true!?
350
00:14:03,273 --> 00:14:04,453
Yes it's true!
351
00:14:04,553 --> 00:14:06,373
I didn't want you
to know the truth.
352
00:14:06,472 --> 00:14:10,012
The truth is that I have...
amnesia!
353
00:14:10,112 --> 00:14:10,692
[whimpers]
354
00:14:10,792 --> 00:14:12,652
[GASP]
You do!?
355
00:14:12,751 --> 00:14:13,371
Do what?
356
00:14:13,471 --> 00:14:14,371
Have amnesia?
357
00:14:14,471 --> 00:14:15,771
Who has amnesia?
358
00:14:15,871 --> 00:14:16,771
ENOUGH!
359
00:14:16,871 --> 00:14:18,411
Stop this sillyousoness!
360
00:14:18,510 --> 00:14:19,890
[gasp]
361
00:14:19,990 --> 00:14:20,890
What?
362
00:14:20,990 --> 00:14:23,330
But it's an internet sensation!
363
00:14:23,430 --> 00:14:26,090
Hey Merl streamin' live!
364
00:14:26,189 --> 00:14:29,289
Merl! Your fans are in
a fevered pitch!
365
00:14:29,389 --> 00:14:30,409
What will happen to Merl next!?
366
00:14:30,509 --> 00:14:32,809
In the stump...
367
00:14:32,908 --> 00:14:35,048
stay tuned!
368
00:14:35,148 --> 00:14:36,728
You know, there's more
to life in the stump
369
00:14:36,828 --> 00:14:40,728
than drama and suspense.
370
00:14:40,827 --> 00:14:44,047
There are also...
cliffhangers!
371
00:14:44,146 --> 00:14:46,146
Ow...
372
00:14:46,946 --> 00:14:50,446
I think you hurt my arm.
373
00:14:50,545 --> 00:14:57,555
Merl... I am your father.
374
00:14:57,664 --> 00:14:58,524
Que?!?
375
00:14:58,624 --> 00:15:03,884
I...am your father.
376
00:15:03,983 --> 00:15:05,923
Sorry. I do not understand.
377
00:15:06,023 --> 00:15:08,123
We are not even
the same species.
378
00:15:08,223 --> 00:15:10,563
Would you believe I'm the twin
sister you never knew you had?
379
00:15:10,662 --> 00:15:12,202
No, I would not.
380
00:15:12,302 --> 00:15:14,922
I'm a space princess!!
381
00:15:15,022 --> 00:15:16,162
Okay.
382
00:15:16,261 --> 00:15:17,681
But this, it is STILL
not the cliffhanger.
383
00:15:17,781 --> 00:15:21,761
This is just the
uhh, tomfoolery.
384
00:15:21,860 --> 00:15:22,800
[sigh]
385
00:15:22,900 --> 00:15:24,520
Gotta agree with ya there,
Merl.
386
00:15:24,620 --> 00:15:26,960
A cliffhanger, she needs
the big stakes.
387
00:15:27,060 --> 00:15:29,920
Something exciting
or dangerous.
388
00:15:30,019 --> 00:15:32,159
I go to the bathroom...
or the bedroom...
389
00:15:32,259 --> 00:15:33,679
who cares?
390
00:15:33,779 --> 00:15:36,919
It is not that dangerous, yes?
391
00:15:37,018 --> 00:15:41,618
Huh, I think you may be
right, Merl.
392
00:15:42,697 --> 00:15:44,717
Ahem, of course. I am.
393
00:15:44,817 --> 00:15:48,097
Now, let me go
to the bathroom!
394
00:15:51,256 --> 00:15:53,356
That's right folks,
a Great White Shark
395
00:15:53,455 --> 00:15:55,435
has been put into
Merl's toilet --
396
00:15:55,535 --> 00:15:58,435
to make it more...
dangerous!
397
00:15:58,535 --> 00:16:05,065
[screaming wildly]
AHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!
398
00:16:05,174 --> 00:16:05,954
The potty!
399
00:16:06,053 --> 00:16:07,913
The shark!
400
00:16:08,013 --> 00:16:10,913
THIS! It was no cliffhanger
either!
401
00:16:11,013 --> 00:16:11,713
You're right, Merl.
402
00:16:11,813 --> 00:16:13,473
So DON'T MOVE!
403
00:16:13,572 --> 00:16:15,312
Que?
404
00:16:15,412 --> 00:16:17,712
This, how did it happen?
405
00:16:17,812 --> 00:16:19,792
Oh... uh...hmmm,
406
00:16:19,891 --> 00:16:23,151
Who knows? It's a cliffhanger!
407
00:16:23,251 --> 00:16:25,151
Dumb-dumb-dumb-we-totally-ri
gged-the-ceiling-to-fall-on-
408
00:16:25,250 --> 00:16:27,230
Merl's-head-musical-sting.
409
00:16:27,330 --> 00:16:28,710
One false step,
410
00:16:28,810 --> 00:16:31,470
and the entire stump will
come crashing down on Merl,
411
00:16:31,569 --> 00:16:33,789
and ONLY Merl.
412
00:16:33,889 --> 00:16:34,429
Will he survive?
413
00:16:34,529 --> 00:16:35,389
Tune in...
414
00:16:35,489 --> 00:16:37,189
next year!
415
00:16:37,288 --> 00:16:38,548
What!?!?
416
00:16:38,648 --> 00:16:41,428
But I cannot stand here
for the whole year!!!
417
00:16:41,528 --> 00:16:42,388
Sorry.
418
00:16:42,488 --> 00:16:43,868
It's a Season Finale.
419
00:16:43,967 --> 00:16:45,467
Dumb-dumb-dumb-season-finale
420
00:16:45,567 --> 00:16:47,787
-only-reruns-ahead-musical
-sting.
421
00:16:47,887 --> 00:16:50,227
But the Gull, he can just say:
422
00:16:50,326 --> 00:16:52,146
"The year, she has passed."
423
00:16:52,246 --> 00:16:54,246
She has?!?
424
00:16:55,166 --> 00:16:57,186
[loud crash]
425
00:16:57,285 --> 00:16:58,065
Awww, Merl...
426
00:16:58,165 --> 00:17:01,625
Ya ruined the cliffhanger!
427
00:17:01,725 --> 00:17:05,975
Yes, I DID...I shall be...
428
00:17:06,084 --> 00:17:07,704
THE SPOILER!
429
00:17:07,804 --> 00:17:08,624
I spoil the cliffhanger...
430
00:17:08,723 --> 00:17:13,263
with the resolution instanté!
431
00:17:13,363 --> 00:17:14,223
Cliffhanger
432
00:17:14,323 --> 00:17:18,703
[laughs]
433
00:17:18,802 --> 00:17:19,382
Spoiler!
434
00:17:19,482 --> 00:17:20,182
Haha- huh?
435
00:17:20,282 --> 00:17:21,422
[gulp]
436
00:17:21,521 --> 00:17:26,381
[splutters]
437
00:17:26,481 --> 00:17:28,661
[laughing]
438
00:17:28,760 --> 00:17:29,500
[doorbell]
439
00:17:29,600 --> 00:17:30,500
Cliffhanger!
440
00:17:30,600 --> 00:17:32,860
[baby crying]
441
00:17:32,960 --> 00:17:33,860
Merl...
442
00:17:33,959 --> 00:17:35,959
Gah! Spoiler!
443
00:17:40,638 --> 00:17:41,698
[yelp]
444
00:17:41,798 --> 00:17:44,778
Cliffhanger!
445
00:17:44,878 --> 00:17:47,458
[screams]
AHHHHHHHH!!!!!!!!
446
00:17:47,557 --> 00:17:49,557
Spoiler!
447
00:17:54,036 --> 00:17:55,216
A-Dumb-dumb-dumb!
448
00:17:55,316 --> 00:17:59,416
Again, our hero
suspects nothing.
449
00:17:59,515 --> 00:18:02,295
How will he EVER survive
that giant bomb
450
00:18:02,395 --> 00:18:04,395
planted beneath his seat?
451
00:18:05,834 --> 00:18:08,334
Spoiler!
452
00:18:08,434 --> 00:18:10,014
[loud boom]
453
00:18:10,114 --> 00:18:13,334
Awww, no fair.
454
00:18:13,433 --> 00:18:16,093
These cliffhangers
ain't that exciting.
455
00:18:16,193 --> 00:18:18,613
We need to come up with
something REALLY dangerous.
456
00:18:18,712 --> 00:18:21,532
Aiyiyi! The spoiler!
457
00:18:21,632 --> 00:18:22,312
This time he just hide
somewhere safe!
458
00:18:22,392 --> 00:18:24,392
[gasp]
459
00:18:26,231 --> 00:18:27,251
[panting]
460
00:18:27,351 --> 00:18:28,251
Whoaaaahhhh!
461
00:18:28,351 --> 00:18:29,331
[gasping]
462
00:18:29,431 --> 00:18:30,931
Where is the basement?
463
00:18:31,030 --> 00:18:31,650
Oh no...
464
00:18:31,750 --> 00:18:32,490
The bomb...
465
00:18:32,590 --> 00:18:33,370
Before...
466
00:18:33,470 --> 00:18:35,770
she blow up, and she open...
467
00:18:35,870 --> 00:18:37,330
THE RIVER OF LAVA!
468
00:18:37,429 --> 00:18:40,489
HELLLLLLLP!!!
469
00:18:40,589 --> 00:18:42,089
Pssht!
470
00:18:42,189 --> 00:18:45,769
Sounds like Spoiler Merl again,
tryin' to spoil everything.
471
00:18:45,868 --> 00:18:47,488
I cannot do the spoiling!
472
00:18:47,588 --> 00:18:49,648
I am in real danger!
473
00:18:49,747 --> 00:18:52,007
Hanging off the stairs.
474
00:18:52,107 --> 00:18:54,087
Help meeee!
475
00:18:54,187 --> 00:18:55,047
Oh, c'mon, Merl...
476
00:18:55,147 --> 00:18:57,567
I'm the one who needs "help."
477
00:18:57,666 --> 00:19:02,286
And I want a CLIFFhanger,
not a STAIR-hanger.
478
00:19:02,385 --> 00:19:04,385
NOOOO!
479
00:19:04,985 --> 00:19:08,915
Okay! Now I am hanging
from the cliff!
480
00:19:09,024 --> 00:19:11,124
Please... HELP!!!
481
00:19:11,224 --> 00:19:12,124
[groans]
482
00:19:12,224 --> 00:19:13,164
Ignore him, Gull.
483
00:19:13,264 --> 00:19:14,524
He's just trying to distract us
484
00:19:14,624 --> 00:19:16,364
so we can't think of a
good cliffhanger.
485
00:19:16,463 --> 00:19:20,123
But I am hanging from the cliff!
486
00:19:20,223 --> 00:19:21,643
Whatev-a.
487
00:19:21,742 --> 00:19:24,962
Fingers... slipping...
488
00:19:25,062 --> 00:19:27,362
about to fall...
489
00:19:27,461 --> 00:19:30,241
Umm, hey, Merl, would you
mind keeping it down
490
00:19:30,341 --> 00:19:33,241
with all your shouting about
hanging off a cliff, m'kay
491
00:19:33,341 --> 00:19:34,541
because, Pickle's trying to
figure out a good cliffhanger!
492
00:19:34,620 --> 00:19:37,800
Yeah, Thank you!
493
00:19:37,900 --> 00:19:38,480
Wait a sec...
494
00:19:38,580 --> 00:19:41,040
The big cliffhanger.
495
00:19:41,139 --> 00:19:43,599
It's starin' me
right in the face!
496
00:19:43,699 --> 00:19:46,079
The cliff-I-hang-from
cliffhanger?
497
00:19:46,179 --> 00:19:48,599
No, my cliffhanger is...
498
00:19:48,698 --> 00:19:51,758
My SEARCH for
a cliffhanger!
499
00:19:51,858 --> 00:19:52,758
[gasp]
500
00:19:52,857 --> 00:19:54,397
Dumb-dumb-dumb-
dramatic-joke
501
00:19:54,497 --> 00:19:56,237
-within-a-joke-musical-sting
502
00:19:56,337 --> 00:19:57,557
Stay tuned...
503
00:19:57,657 --> 00:19:59,477
Will our hero bunny find
the cliffhanger ending
504
00:19:59,576 --> 00:20:02,356
she so desperately seeks?
505
00:20:02,456 --> 00:20:03,956
The answer...
506
00:20:04,056 --> 00:20:04,596
Next time.
507
00:20:04,696 --> 00:20:07,036
In the stump.
508
00:20:07,135 --> 00:20:09,135
Now let's Freeze frame.
509
00:20:16,214 --> 00:20:20,194
Will someone PLEASSSSE help?
510
00:20:20,293 --> 00:20:21,153
Sorry, Merl.
511
00:20:21,253 --> 00:20:22,353
Can't move.
512
00:20:22,453 --> 00:20:23,953
We're in a freeze frame.
513
00:20:24,053 --> 00:20:24,953
What?
514
00:20:25,052 --> 00:20:26,952
This is not the freeze frame!
515
00:20:27,052 --> 00:20:29,592
This is just the two of you
standing very still.
516
00:20:29,692 --> 00:20:30,992
Now HELP ME!
517
00:20:31,091 --> 00:20:32,151
Before I FALLLLLLL!
518
00:20:32,251 --> 00:20:34,151
Oh, uh...
519
00:20:34,251 --> 00:20:35,631
uh... FREEZE FRAME!
520
00:20:35,731 --> 00:20:37,911
Whew!
521
00:20:38,010 --> 00:20:40,230
It's a close one huh?
522
00:20:40,330 --> 00:20:44,830
Ho! The cliffhanger, perhaps
she is not so bad after all?
523
00:20:44,929 --> 00:20:46,929
"To be continued!"
524
00:20:48,609 --> 00:20:49,389
Uhh, hmm, yeahhh.
525
00:20:49,488 --> 00:20:51,468
Needs work.
526
00:20:51,568 --> 00:20:53,868
OHH! I know!
527
00:20:53,968 --> 00:20:56,308
But this was not the only peril
facing our friends
528
00:20:56,407 --> 00:20:58,147
at the end of this episode.
529
00:20:58,247 --> 00:21:00,907
There was also the massive
doomsday duckie
530
00:21:01,007 --> 00:21:04,047
hurtling towards the stump.
531
00:21:05,206 --> 00:21:08,586
OR...Will they simply
be destroyed
532
00:21:08,685 --> 00:21:11,065
with the rest of the planet
by the invasion of...
533
00:21:11,165 --> 00:21:11,825
[evil laughter]
534
00:21:11,925 --> 00:21:16,535
The Alien Corn Cobs?
535
00:21:16,644 --> 00:21:19,764
Or will something even
more terrifying happen?
536
00:21:20,444 --> 00:21:27,344
[gulp]
537
00:21:27,442 --> 00:21:27,782
[sigh]
538
00:21:27,882 --> 00:21:29,882
What...?
33615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.