Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,968 --> 00:00:10,845
There's something I have to tell you.
2
00:00:14,890 --> 00:00:15,933
You...
3
00:00:19,270 --> 00:00:21,063
You didn't have this mole before.
4
00:00:23,065 --> 00:00:25,276
You should get it checked out,
it's horrible.
5
00:00:34,785 --> 00:00:35,661
What's this?
6
00:00:39,874 --> 00:00:41,876
I tripped while I was out running.
7
00:00:42,501 --> 00:00:43,461
No way.
8
00:00:43,627 --> 00:00:46,213
I guess God didn't want us
to exercise yesterday.
9
00:01:01,520 --> 00:01:02,813
I want to be with you.
10
00:01:07,276 --> 00:01:08,402
Wow.
11
00:01:16,952 --> 00:01:18,329
It's just...
12
00:01:19,330 --> 00:01:20,331
And you...
13
00:01:20,706 --> 00:01:22,500
No, don't worry about Verónica.
14
00:01:25,503 --> 00:01:27,588
I talked to her. It's over.
15
00:01:30,007 --> 00:01:31,675
I made a decision recently.
16
00:01:35,805 --> 00:01:38,098
I want to do something
that really matters.
17
00:01:40,893 --> 00:01:43,020
Whether that be in politics or...
18
00:01:44,980 --> 00:01:45,981
Or something like that.
19
00:01:49,902 --> 00:01:52,571
I've been thinking
about leaving the embassy too.
20
00:01:55,741 --> 00:01:57,409
You're not leaving the country, are you?
21
00:02:03,082 --> 00:02:04,458
Well...
22
00:02:06,210 --> 00:02:08,587
I think we need time to think.
23
00:02:10,965 --> 00:02:13,175
It would be good for both of us.
24
00:02:17,221 --> 00:02:20,349
Let's think about it for a few days,
then we can talk, okay?
25
00:02:36,407 --> 00:02:37,533
Holy shit.
26
00:02:42,204 --> 00:02:44,748
And now, the latest on the war on drugs.
27
00:02:45,541 --> 00:02:50,212
Rafael Bautista, also known
as Lord of the Shadows,
28
00:02:50,296 --> 00:02:52,423
and the head of the Guerrero Cartel,
has died.
29
00:02:52,548 --> 00:02:55,509
Bautista's body was found this morning
30
00:02:55,593 --> 00:02:59,096
on an estate in the vicinity of
the Desierto de Los Leones...
31
00:03:33,088 --> 00:03:37,217
THE CANDIDATE
32
00:03:45,935 --> 00:03:47,686
-Hello.
-Feeling better?
33
00:03:48,062 --> 00:03:48,896
Yes.
34
00:03:49,271 --> 00:03:50,439
What happened to your face?
35
00:03:50,940 --> 00:03:53,067
I fell off my bike.
I'll tell you about it later.
36
00:03:53,233 --> 00:03:56,403
You went biking while you were sick?
What a great idea.
37
00:03:56,487 --> 00:03:58,322
Thanks for reminding me.
38
00:03:59,323 --> 00:04:00,449
What's been happening?
39
00:04:00,574 --> 00:04:04,286
The President said he still wants to go
to the "Breaking Walls" exhibit.
40
00:04:04,620 --> 00:04:05,996
Oh, great.
41
00:04:07,039 --> 00:04:10,751
At 2:00, there'll be a report
on the Bautista thing
42
00:04:10,834 --> 00:04:14,546
and I was told
there was a shootout in Juárez,
43
00:04:14,630 --> 00:04:19,677
between Federation hitmen
and, you won't believe it, CIA agents.
44
00:04:20,302 --> 00:04:21,345
You're kidding.
45
00:04:21,470 --> 00:04:23,138
I'll ask around, see what I can find.
46
00:04:23,347 --> 00:04:24,640
Yes, that'd be helpful.
47
00:04:24,807 --> 00:04:27,559
I picked a terrible day to stay home.
48
00:04:29,019 --> 00:04:29,937
-Yeah.
-Sir, your coffee.
49
00:04:30,020 --> 00:04:30,854
Thank you.
50
00:04:31,105 --> 00:04:32,189
And...
51
00:04:33,273 --> 00:04:35,401
Raúl Ponce wants to see you.
52
00:04:35,484 --> 00:04:38,278
I imagine it's about the accusations
against his nephew.
53
00:04:38,445 --> 00:04:39,446
Of course it is.
54
00:04:40,781 --> 00:04:43,200
They were arrested on Thursday,
and Friday is the press conference,
55
00:04:43,325 --> 00:04:46,245
so, if he wants to see me,
tell him Monday would be okay.
56
00:04:48,414 --> 00:04:50,374
I don't think you've considered
57
00:04:50,457 --> 00:04:52,376
how influential Ponce could be
in the future...
58
00:04:52,459 --> 00:04:53,293
Well...
59
00:04:54,253 --> 00:04:57,423
the only future endeavor I'm interested
in right now is lunch with Mancilla, okay?
60
00:04:58,465 --> 00:05:00,676
After that, my schedule is free.
61
00:05:00,843 --> 00:05:01,927
What do you mean "free"?
62
00:05:02,011 --> 00:05:04,221
What about the presidency,
the candidacy...
63
00:05:04,388 --> 00:05:06,724
You have a call from Miss Ofe, sir.
64
00:05:08,559 --> 00:05:09,560
Thank you.
65
00:05:19,445 --> 00:05:21,321
-Ofe.
-I'm sorry, Lalo.
66
00:05:21,488 --> 00:05:25,576
But you told me I'd know
when to come back,
67
00:05:25,659 --> 00:05:27,202
and I don't know if I should.
68
00:05:27,286 --> 00:05:28,245
Everything is fine.
69
00:05:30,414 --> 00:05:31,623
Come home.
70
00:05:34,168 --> 00:05:35,294
Is this real?
71
00:05:36,003 --> 00:05:38,380
...was found this morning on an estate
in the vicinity
72
00:05:38,464 --> 00:05:40,090
of the Desierto de Los Leones...
73
00:05:40,174 --> 00:05:41,175
Absolutely.
74
00:05:41,258 --> 00:05:44,053
...the body of a cartel member
and two others yet to be identified.
75
00:05:44,136 --> 00:05:45,888
They found other bodies as well.
76
00:05:45,971 --> 00:05:47,681
One of them was the Diplomat.
77
00:05:48,640 --> 00:05:50,059
Who killed them?
78
00:05:50,267 --> 00:05:51,685
We still don't know.
79
00:05:52,978 --> 00:05:57,524
But El Pastor and El Chente are
the only leaders left in that cartel.
80
00:06:00,569 --> 00:06:02,488
Apparently they hate each other,
81
00:06:02,821 --> 00:06:05,574
so whatever happens,
we expect Guerrero to heat up.
82
00:06:06,366 --> 00:06:07,743
But that's my problem.
83
00:06:07,826 --> 00:06:09,536
You got what you wanted, right?
84
00:06:10,412 --> 00:06:11,747
Bautista is dead.
85
00:06:14,583 --> 00:06:15,959
What if it isn't him?
86
00:06:16,877 --> 00:06:17,753
What do you mean?
87
00:06:18,128 --> 00:06:20,089
He's used body doubles before.
88
00:06:20,172 --> 00:06:21,465
Wayne, please.
89
00:06:21,548 --> 00:06:23,175
Until the DNA comes back...
90
00:06:23,550 --> 00:06:24,551
Enough, man.
91
00:06:25,094 --> 00:06:26,929
Bautista is dead.
92
00:06:27,888 --> 00:06:29,098
Can I come in?
93
00:06:33,977 --> 00:06:34,978
Hey,
94
00:06:35,687 --> 00:06:37,689
when can I take the gringo for a stroll?
95
00:06:40,859 --> 00:06:44,279
INSTITUTE OF FORENSIC SCIENCES
MEXICO CITY
96
00:07:07,344 --> 00:07:10,013
Yeah. That's him.
97
00:07:12,516 --> 00:07:13,559
Feel better?
98
00:07:16,270 --> 00:07:17,938
I don't feel...
99
00:07:19,273 --> 00:07:20,607
anything.
100
00:07:29,616 --> 00:07:30,659
Guys, wait here.
101
00:07:31,743 --> 00:07:33,078
Gunslinger, got a sec?
102
00:07:35,706 --> 00:07:37,708
I got a couple of things to talk about.
103
00:07:37,916 --> 00:07:39,126
First off,
104
00:07:39,626 --> 00:07:41,712
headquarters and the White House
are not gonna put up
105
00:07:41,795 --> 00:07:43,922
with an attack on
American intelligence officers.
106
00:07:44,006 --> 00:07:45,048
We're hitting back.
107
00:07:45,340 --> 00:07:46,466
Thank you.
108
00:07:46,800 --> 00:07:49,178
So there'll be some sort of covert action?
109
00:07:49,261 --> 00:07:51,930
No, joint op, DEA and Mexican Navy.
110
00:07:52,306 --> 00:07:54,474
They located
the Federation capo, El Regio.
111
00:07:54,558 --> 00:07:56,602
-They're gonna take him out.
-Wait, what?
112
00:07:56,810 --> 00:07:59,354
The Mexican president has wanted this
for a while now.
113
00:07:59,771 --> 00:08:01,565
He's been going after Bautista so hard,
114
00:08:01,648 --> 00:08:03,942
people are whispering
he's in the Federation's pocket.
115
00:08:04,026 --> 00:08:05,402
He's about to disprove that.
116
00:08:05,485 --> 00:08:07,154
But you're going after the wrong cartel.
117
00:08:07,404 --> 00:08:10,282
The Federation only attacked us
because Bautista tricked them into it.
118
00:08:10,532 --> 00:08:12,367
Yeah, I know how to read an ops cable.
119
00:08:12,784 --> 00:08:15,370
But the Federation shot you
even after they knew who you were.
120
00:08:15,621 --> 00:08:19,917
Wait, you've been chasing after
the Federation's capo for years.
121
00:08:20,209 --> 00:08:23,754
How can you explain that you
magically get a lead on him now?
122
00:08:24,213 --> 00:08:26,465
This must've come
from the Guerrero Cartel.
123
00:08:26,548 --> 00:08:27,841
It's just part of the set-up.
124
00:08:28,091 --> 00:08:30,761
Sure, could be. Or not.
It doesn't really matter.
125
00:08:30,844 --> 00:08:33,055
This is about showing the world
that you cannot fuck with us
126
00:08:33,138 --> 00:08:34,097
and get away with it.
127
00:08:34,181 --> 00:08:38,227
So you're gonna fragment the Federation
the same week Guerrero falls apart?
128
00:08:40,520 --> 00:08:43,398
-This country's gonna fucking explode.
-You're missing the point.
129
00:08:43,482 --> 00:08:46,193
This is what POTUS wants,
so get the fuck in line.
130
00:08:46,276 --> 00:08:47,486
No! I'm not getting in line,
131
00:08:47,569 --> 00:08:48,737
-the line sucks!
-Guys, get in here.
132
00:08:50,030 --> 00:08:51,823
This is the second thing
I wanted to talk to you about.
133
00:08:51,949 --> 00:08:52,866
Come on over here.
134
00:08:57,246 --> 00:08:58,622
Isabel Alfaro,
135
00:08:58,914 --> 00:09:01,792
for voluntary acts of courage
and extraordinary heroism,
136
00:09:01,875 --> 00:09:03,919
you have been awarded
the Intelligence Star
137
00:09:04,002 --> 00:09:06,129
by the Director
of the Central Intelligence Agency.
138
00:09:06,213 --> 00:09:09,258
You are a credit to the clandestine
service and to your country.
139
00:09:09,341 --> 00:09:11,969
Now look at the camera and smile, Isabel.
140
00:09:12,594 --> 00:09:13,887
Get closer.
141
00:09:20,352 --> 00:09:21,186
Thanks.
142
00:09:25,148 --> 00:09:27,067
Mr. Yzaguirre, he's waiting for you.
143
00:09:27,359 --> 00:09:28,277
Thank you.
144
00:09:33,949 --> 00:09:34,908
Lalo.
145
00:09:37,202 --> 00:09:38,578
I hope you don't mind.
146
00:09:38,662 --> 00:09:41,456
It was difficult getting a meeting
through your people,
147
00:09:41,748 --> 00:09:44,459
so Mancilla kindly gave me his spot
on your calendar.
148
00:09:48,338 --> 00:09:49,881
It's always a pleasure, Raúl.
149
00:09:52,884 --> 00:09:55,262
We're not giving your nephew
any special treatment.
150
00:09:55,345 --> 00:09:58,015
Special treatment is exactly
what he's getting.
151
00:09:59,308 --> 00:10:02,853
How many alleged rapes get prosecuted
in this city?
152
00:10:04,313 --> 00:10:06,982
Five per cent? Two?
153
00:10:10,652 --> 00:10:12,863
-If those boys were anyone else's...
-Men.
154
00:10:14,489 --> 00:10:18,702
If their parents ran hardware stores,
there wouldn't even be any accusations.
155
00:10:19,828 --> 00:10:21,621
That's how we've ended up like this.
156
00:10:22,748 --> 00:10:24,624
So, if you'll excuse me...
157
00:10:25,042 --> 00:10:25,876
Please.
158
00:10:27,419 --> 00:10:29,379
I'll only take two minutes.
159
00:10:32,132 --> 00:10:34,718
Dario, bring the man some wine.
160
00:10:35,844 --> 00:10:39,097
Imagine two mayors.
161
00:10:40,474 --> 00:10:41,558
The first...
162
00:10:42,768 --> 00:10:45,312
is in the news every day.
163
00:10:45,896 --> 00:10:49,274
The commentariat talk about him
becoming the next president.
164
00:10:50,776 --> 00:10:51,943
The second...
165
00:10:52,861 --> 00:10:54,905
only has his proposals covered
166
00:10:54,988 --> 00:10:57,783
by those shitty little newspapers
they give away at traffic lights.
167
00:10:58,408 --> 00:11:00,827
Which of the two, in your opinion,
168
00:11:01,453 --> 00:11:04,498
would do a better job as mayor?
169
00:11:05,332 --> 00:11:07,417
Which of the two, do you think,
170
00:11:07,501 --> 00:11:09,378
is more likely to become president?
171
00:11:13,590 --> 00:11:14,466
Thank you.
172
00:11:26,853 --> 00:11:28,438
Do you know what a tapetazo is?
173
00:11:29,231 --> 00:11:30,315
No.
174
00:11:33,693 --> 00:11:35,779
It's a game rich kids love.
175
00:11:37,155 --> 00:11:39,199
You get in the car,
176
00:11:40,033 --> 00:11:42,744
you tell the chauffeur
to start driving around,
177
00:11:45,038 --> 00:11:49,251
then you take the floormat
178
00:11:49,334 --> 00:11:50,544
and roll it up,
179
00:11:51,294 --> 00:11:53,422
and while the chauffeur is driving around,
180
00:11:53,839 --> 00:11:59,052
you pick out the biggest loser
you can find.
181
00:11:59,845 --> 00:12:00,929
Once you do that,
182
00:12:01,888 --> 00:12:03,432
without slowing down,
183
00:12:03,682 --> 00:12:07,269
you lean out of the window,
and without warning,
184
00:12:07,352 --> 00:12:10,355
you whack some poor jerk
who was just waiting for the bus.
185
00:12:16,111 --> 00:12:17,779
I was the king of tapetazo.
186
00:12:21,491 --> 00:12:23,743
But then something really bad
happened to me.
187
00:12:25,704 --> 00:12:29,416
After that, I couldn't act like the same
privileged brat I has been before.
188
00:12:32,544 --> 00:12:33,879
What happened to me...
189
00:12:35,839 --> 00:12:36,882
saved me.
190
00:12:39,176 --> 00:12:40,093
So,
191
00:12:40,635 --> 00:12:42,929
all of this, eventually,
192
00:12:44,598 --> 00:12:47,142
will be the best thing
that ever happened to your nephew.
193
00:12:50,896 --> 00:12:52,105
If you'll excuse me.
194
00:13:02,407 --> 00:13:06,203
Lalito, my God,
how could you do such a thing?
195
00:13:06,578 --> 00:13:08,788
Verónica is inconsolable.
196
00:13:08,872 --> 00:13:10,707
Mom, leave it.
197
00:13:15,462 --> 00:13:19,799
So the Cartel specifically asked you
to marry me?
198
00:13:20,383 --> 00:13:21,301
No.
199
00:13:24,137 --> 00:13:26,264
They told me to marry someone like you.
200
00:13:36,316 --> 00:13:39,110
I'll sign the divorce papers
and accept any terms you want.
201
00:13:43,698 --> 00:13:46,326
I'll never forgive myself
for involving you in this farce.
202
00:13:53,792 --> 00:13:56,002
Do you remember the day I quit smoking?
203
00:13:58,421 --> 00:13:59,506
The first day.
204
00:14:02,467 --> 00:14:03,969
Do you remember what you did?
205
00:14:06,179 --> 00:14:08,682
You helped me not go crazy.
206
00:14:12,769 --> 00:14:15,313
And I didn't want to leave your side.
207
00:14:17,732 --> 00:14:19,859
You held me for hours and hours
208
00:14:21,403 --> 00:14:23,446
and we ended up making love
in the living room.
209
00:14:27,033 --> 00:14:29,244
The feelings you expressed to me that day,
210
00:14:31,454 --> 00:14:33,206
were they a farce too?
211
00:14:41,631 --> 00:14:42,465
No,
212
00:14:43,633 --> 00:14:44,926
not that part.
213
00:14:48,013 --> 00:14:51,516
Then tell yourself whatever you want
to make yourself feel better,
214
00:14:51,808 --> 00:14:54,102
I'm more than happy to give you a divorce.
215
00:14:56,688 --> 00:14:58,106
But just to be clear,
216
00:14:58,565 --> 00:15:00,609
you're not ending an arranged marriage.
217
00:15:01,818 --> 00:15:04,070
What we had was a marriage, period.
218
00:16:46,297 --> 00:16:48,967
These are the cartel cameras
we knew about.
219
00:16:51,261 --> 00:16:52,721
But this one is different.
220
00:16:56,766 --> 00:16:59,269
The transistor is new, it's smaller.
221
00:17:00,645 --> 00:17:02,105
It doesn't have a serial number.
222
00:17:03,606 --> 00:17:05,525
It was in the bedroom lamp,
223
00:17:05,775 --> 00:17:07,277
where there were other camera.
224
00:17:09,863 --> 00:17:11,406
It can't be Bautista's.
225
00:17:12,407 --> 00:17:14,868
Do you think someone else
has been spying on us?
226
00:17:17,036 --> 00:17:17,871
Who?
227
00:17:18,371 --> 00:17:19,330
I don't know.
228
00:17:21,458 --> 00:17:22,751
Trueba, maybe.
229
00:17:25,170 --> 00:17:28,047
Or the other party, or the union.
230
00:17:29,507 --> 00:17:32,677
But bugging my house is despicable.
I mean, what the hell?
231
00:17:33,887 --> 00:17:37,724
We just have to accept that someone
knows Bautista had me by the balls.
232
00:17:42,812 --> 00:17:44,272
Maybe the organized crime unit.
233
00:17:46,357 --> 00:17:47,692
Or the Navy.
234
00:17:48,401 --> 00:17:49,444
Or even the DEA.
235
00:17:50,195 --> 00:17:52,530
You can set this up in two seconds,
and you're ready to go.
236
00:17:53,948 --> 00:17:57,452
It could've been the phone guy,
or someone who brought something over.
237
00:17:57,660 --> 00:18:00,371
It's just that so many people
have come through recently.
238
00:18:00,580 --> 00:18:03,666
The guy who fixed the Internet,
the guy who installed the stove,
239
00:18:03,750 --> 00:18:04,751
I don't know.
240
00:18:07,796 --> 00:18:08,838
Actually...
241
00:18:09,798 --> 00:18:11,883
When the guest bathroom wasn't working,
242
00:18:11,966 --> 00:18:15,386
there was someone in your room,
your friend, the gringa.
243
00:18:17,555 --> 00:18:19,182
Isa? No, why would she do that?
244
00:18:21,476 --> 00:18:23,520
Why not?
245
00:18:24,896 --> 00:18:27,315
I'm just saying
I saw her come out of there.
246
00:18:38,576 --> 00:18:39,994
We just got confirmation.
247
00:18:40,078 --> 00:18:41,412
El Regio is there.
248
00:18:42,080 --> 00:18:43,373
Here it comes.
249
00:18:48,127 --> 00:18:50,088
And we just decapitated the Federation.
250
00:18:50,171 --> 00:18:51,047
Yeah, we did it.
251
00:19:23,955 --> 00:19:26,416
Hi. Everything okay, boss?
252
00:19:26,749 --> 00:19:28,042
All good.
253
00:19:28,793 --> 00:19:32,505
Hey, did you hear anything
about the CIA agents from the shoot-out?
254
00:19:34,424 --> 00:19:35,925
No, nothing.
255
00:19:37,427 --> 00:19:39,637
Do you know
if one of the agents was a woman?
256
00:19:42,015 --> 00:19:46,352
Actually, yes. It was a man and a woman.
257
00:19:49,981 --> 00:19:50,899
Thanks.
258
00:19:58,489 --> 00:20:00,700
-Hey.
-Hey.
259
00:20:00,867 --> 00:20:02,410
I brought you your medicine.
260
00:20:06,331 --> 00:20:07,874
Thank you!
261
00:20:10,668 --> 00:20:11,920
How you feeling?
262
00:20:12,003 --> 00:20:13,129
Well...
263
00:20:14,631 --> 00:20:17,675
The narcos are really on to something.
264
00:20:19,636 --> 00:20:22,430
Opioids are fucking awesome.
265
00:20:29,562 --> 00:20:30,563
So...
266
00:20:32,440 --> 00:20:33,566
What now?
267
00:20:35,777 --> 00:20:37,570
I guess, back to DC.
268
00:20:38,696 --> 00:20:40,782
When was the last time
you went on vacation?
269
00:20:41,699 --> 00:20:43,117
You need to have some fun.
270
00:20:43,576 --> 00:20:46,120
No, fun...
271
00:20:46,663 --> 00:20:48,873
is where these babies come in.
272
00:20:54,545 --> 00:20:55,672
How are you doing?
273
00:21:01,302 --> 00:21:03,763
Yeah, not great.
274
00:21:07,976 --> 00:21:10,228
Carla's not gonna sandbag you now.
275
00:21:11,437 --> 00:21:12,522
You're a war hero.
276
00:21:12,605 --> 00:21:13,690
It's not that.
277
00:21:16,901 --> 00:21:19,570
Do you ever wonder
if what we do makes any difference?
278
00:21:20,029 --> 00:21:21,572
All the fucking time.
279
00:21:21,990 --> 00:21:23,116
Yeah, I just...
280
00:21:24,325 --> 00:21:27,912
I came here with all these ideas
about making this place better,
281
00:21:27,996 --> 00:21:29,998
but I think I just fucked everything up.
282
00:21:39,716 --> 00:21:43,302
You know,
when I was living in Buenos Aires,
283
00:21:45,763 --> 00:21:48,224
I met a woman, her name was Camila.
284
00:21:51,227 --> 00:21:52,520
And I was...
285
00:21:54,022 --> 00:21:56,607
I was hunting down Bautista and...
286
00:21:58,234 --> 00:21:59,360
So...
287
00:21:59,902 --> 00:22:01,112
I left her.
288
00:22:04,532 --> 00:22:08,327
And it was all just a big fucking waste.
289
00:22:13,416 --> 00:22:18,755
So, if you're thinking
of leaving the Agency,
290
00:22:21,883 --> 00:22:23,009
do it now.
291
00:22:28,556 --> 00:22:29,557
Hello?
292
00:22:29,891 --> 00:22:31,768
-Hey.
-It's me.
293
00:22:33,019 --> 00:22:34,020
Can we meet?
294
00:22:59,128 --> 00:23:01,923
Hey. Come in.
295
00:23:12,975 --> 00:23:14,644
I was thinking...
296
00:23:17,271 --> 00:23:20,608
Maybe I'll quit being a diplomat,
who knows, you know?
297
00:23:20,691 --> 00:23:22,318
But fuck it.
298
00:23:22,777 --> 00:23:26,364
I'll stay in Mexico and we'll find a way.
299
00:25:51,676 --> 00:25:52,718
Lalo?
300
00:25:56,305 --> 00:25:58,975
Isa, sorry for waking you up.
301
00:26:00,142 --> 00:26:01,644
I have to go to the office.
302
00:26:02,270 --> 00:26:03,646
So early?
303
00:26:03,729 --> 00:26:04,730
Well, yes.
304
00:26:07,149 --> 00:26:09,235
I would love to stay with you longer.
305
00:26:24,834 --> 00:26:25,835
I love you.
306
00:26:40,182 --> 00:26:42,101
I've been trying to reach you
for three days.
307
00:26:44,228 --> 00:26:46,439
Yeah, I'm sorry.
308
00:26:47,773 --> 00:26:50,568
Everyone's talking about it here.
You got shot at?
309
00:26:51,944 --> 00:26:53,863
Yeah, it was totally crazy,
310
00:26:53,946 --> 00:26:56,073
but I'm fine.
311
00:26:56,657 --> 00:26:57,700
Thank God.
312
00:27:04,332 --> 00:27:05,916
Why didn't you call me?
313
00:27:13,549 --> 00:27:15,718
I think we should break up, Boyd.
314
00:27:22,641 --> 00:27:23,726
It's just...
315
00:27:27,438 --> 00:27:28,773
There's someone else?
316
00:27:34,570 --> 00:27:35,404
No.
317
00:27:35,488 --> 00:27:37,698
It doesn't have to do with that, no.
318
00:27:40,618 --> 00:27:41,911
Is it Lalo?
319
00:27:45,915 --> 00:27:46,916
Boyd...
320
00:27:49,543 --> 00:27:50,503
Wow.
321
00:27:52,880 --> 00:27:54,131
Goodbye, Izzy.
322
00:28:03,974 --> 00:28:05,351
I don't know what to do, Vero.
323
00:28:11,440 --> 00:28:13,901
I just found out the CIA was spying on me.
324
00:28:17,863 --> 00:28:19,698
They were spying on us in our house.
325
00:28:21,575 --> 00:28:23,202
I mean, what the fuck?
326
00:28:24,286 --> 00:28:25,538
I need your help.
327
00:28:38,300 --> 00:28:39,593
This whole time,
328
00:28:41,303 --> 00:28:44,515
you could never really see
how things worked
329
00:28:44,598 --> 00:28:46,767
because Bautista was protecting you.
330
00:28:50,104 --> 00:28:52,481
You didn't have to worry about
taking on people in power
331
00:28:53,691 --> 00:28:55,443
or having a lot of enemies.
332
00:29:00,823 --> 00:29:03,033
But now Bautista is gone.
333
00:29:06,245 --> 00:29:08,456
It's time to make some new friends.
334
00:29:16,046 --> 00:29:18,174
I feel terrible for having to do this,
335
00:29:20,009 --> 00:29:22,094
but we're not continuing with your case.
336
00:29:22,178 --> 00:29:23,012
What?
337
00:29:24,305 --> 00:29:26,599
-Why not?
-Because we're going to lose.
338
00:29:28,100 --> 00:29:31,145
But you told me we had to do this
even if we lose.
339
00:29:31,353 --> 00:29:34,356
That young people like me
are the future and that...
340
00:29:34,773 --> 00:29:36,275
that I gave you strength.
341
00:29:37,109 --> 00:29:38,694
You did give me strength.
342
00:29:41,906 --> 00:29:43,574
You gave me so much strength that...
343
00:29:43,991 --> 00:29:46,577
I allowed myself to live in a fantasy.
344
00:29:48,120 --> 00:29:50,623
We got carried away
by our good intentions.
345
00:29:55,211 --> 00:29:58,923
If we lose, it'll undermine everything
we've been fighting for.
346
00:30:00,633 --> 00:30:02,051
Actions have consequences.
347
00:30:02,134 --> 00:30:05,137
Except for Ponce's nephew
and his fucking friends.
348
00:30:05,763 --> 00:30:07,806
They can do whatever they want.
349
00:30:11,060 --> 00:30:12,061
Forgive me.
350
00:30:17,024 --> 00:30:18,400
You know what, Eduardo?
351
00:30:18,859 --> 00:30:20,486
You really inspired me too.
352
00:30:21,362 --> 00:30:25,199
I just dropped out of college
because I really want to study law,
353
00:30:26,075 --> 00:30:27,660
to dedicate myself to public service.
354
00:30:27,743 --> 00:30:30,204
And the first thing I'm gonna do
when I'm in
355
00:30:30,538 --> 00:30:32,748
is get rid of all
the corrupt politicians like you.
356
00:30:35,834 --> 00:30:37,127
That sounds good to me.
357
00:30:42,800 --> 00:30:44,176
What happened to you?
358
00:30:49,932 --> 00:30:50,933
I grew up.
359
00:30:55,729 --> 00:30:58,524
Man, look who's here to waterboard me.
360
00:30:59,525 --> 00:31:01,986
I will be out of this country very soon.
361
00:31:02,069 --> 00:31:05,447
I know. I've already got dibs
on your Mexican junk food.
362
00:31:06,824 --> 00:31:08,367
Can I take this? Thank you.
363
00:31:10,703 --> 00:31:12,288
So, what's next for you?
364
00:31:14,248 --> 00:31:19,587
Yeah, I decided to take a week
to go visit the cenotes in the Yucatán.
365
00:31:22,047 --> 00:31:23,674
And then I'll be gone.
366
00:31:25,342 --> 00:31:27,303
What if I asked you to stay longer?
367
00:31:29,430 --> 00:31:33,017
I'm moving to DC to take over
head of Latin American Division.
368
00:31:33,392 --> 00:31:36,562
I need an Acting Chief of Station until
the seventh floor appoints a new one.
369
00:31:37,229 --> 00:31:39,356
It's temporary. Maybe a month.
370
00:31:40,357 --> 00:31:41,317
Will you do it?
371
00:31:41,817 --> 00:31:43,235
You just fired me.
372
00:31:45,029 --> 00:31:46,363
Things changed.
373
00:31:49,575 --> 00:31:51,285
And you're the devil I know.
374
00:31:53,829 --> 00:31:55,456
What happened to Faustino?
375
00:31:57,249 --> 00:31:58,876
He got promoted to DDO.
376
00:32:07,301 --> 00:32:11,305
So that's why you saved my ass
when Boyd was sniffing around, huh?
377
00:32:12,973 --> 00:32:17,936
You knew Faustino
was protecting me. You knew...
378
00:32:18,687 --> 00:32:22,441
there must be a reason,
so you played hardball, huh?
379
00:32:23,817 --> 00:32:25,361
Traded with him.
380
00:32:26,612 --> 00:32:27,821
You...
381
00:32:28,322 --> 00:32:30,908
You'd look after me
if he looked after you.
382
00:32:32,368 --> 00:32:34,620
You in or not? I need to know.
383
00:32:35,120 --> 00:32:36,330
Well...
384
00:32:38,624 --> 00:32:41,752
I guess I owe you that
for putting up with me.
385
00:32:44,421 --> 00:32:46,048
DIVORCE CERTIFICATE
386
00:32:52,805 --> 00:32:55,057
Our lawyers could have taken care of this.
387
00:32:56,725 --> 00:32:58,060
What are you doing here?
388
00:33:00,771 --> 00:33:02,189
I did have feelings for you.
389
00:33:03,691 --> 00:33:04,900
Lalo.
390
00:33:08,404 --> 00:33:10,030
You don't want a divorce.
391
00:33:18,580 --> 00:33:20,165
Why would I agree to this?
392
00:33:29,174 --> 00:33:30,759
Because you still love me.
393
00:33:31,760 --> 00:33:32,803
And I love you.
394
00:33:41,812 --> 00:33:43,272
If we're going to try again,
395
00:33:43,939 --> 00:33:45,274
it won't be like before.
396
00:33:47,151 --> 00:33:50,028
I don't want secrets. I don't want lies.
397
00:33:55,075 --> 00:33:57,286
I want to be your partner in everything.
398
00:34:23,520 --> 00:34:26,190
Hey, it's me.
399
00:34:27,733 --> 00:34:29,568
I haven't heard from you.
400
00:34:30,819 --> 00:34:32,613
It's been a few days.
401
00:34:33,739 --> 00:34:35,365
Just call me, okay?
402
00:34:36,742 --> 00:34:37,826
Bye.
403
00:34:57,513 --> 00:34:59,598
WEB SEARCHER
EDUARDO YZAGUIRRE
404
00:35:02,309 --> 00:35:04,353
LATEST NEWS
405
00:35:06,271 --> 00:35:10,734
Eduardo Yzaguirre Inaugurates
Cultural Center in Iztapalapa
406
00:35:27,000 --> 00:35:29,419
Maria Grinda Photography
407
00:36:43,827 --> 00:36:46,413
Hey, I know you're blowing me off.
408
00:36:49,166 --> 00:36:51,084
And it sucks, yeah.
409
00:36:52,336 --> 00:36:53,712
No, I just...
410
00:36:54,546 --> 00:36:57,925
I was just calling to let you know
I'm leaving the embassy,
411
00:36:58,967 --> 00:37:02,095
and I'm leaving Mexico, so...
412
00:37:05,807 --> 00:37:07,392
Despite everything,
413
00:37:09,311 --> 00:37:11,188
I wish you the best in life.
414
00:37:13,357 --> 00:37:14,274
Okay?
415
00:37:17,277 --> 00:37:18,236
Bye.
416
00:37:31,667 --> 00:37:33,627
INSTALLING SOFTWARE
417
00:37:36,088 --> 00:37:38,090
TRANSMITTER NOT FOUND
418
00:37:40,467 --> 00:37:42,386
I think you might be right about Lalo.
419
00:37:42,761 --> 00:37:46,348
There have been some indications,
circumstantial, so...
420
00:37:46,682 --> 00:37:49,601
So I checked the transmitter
in his apartment.
421
00:37:50,394 --> 00:37:51,853
It's not on the system.
422
00:37:52,437 --> 00:37:53,855
I think he might've discovered it.
423
00:37:55,983 --> 00:37:57,317
What indications?
424
00:37:58,443 --> 00:37:59,903
Well,
425
00:37:59,987 --> 00:38:02,364
he's not answering my phone calls for one.
426
00:38:05,367 --> 00:38:07,160
How long have you been fucking him?
427
00:38:14,960 --> 00:38:19,214
As you know, I didn't want you
to sleep with him, but...
428
00:38:19,798 --> 00:38:23,176
as you also know,
of course I wanted you to sleep with him.
429
00:38:23,385 --> 00:38:27,014
I just wish you'd done it sooner,
more effectively.
430
00:38:30,434 --> 00:38:33,895
Let's listen to those recordings
from his apartment.
431
00:38:35,063 --> 00:38:36,606
There are no recordings.
432
00:38:39,317 --> 00:38:40,986
After Pamela, I...
433
00:38:41,862 --> 00:38:45,574
I deleted everything
and I turned off the transmitter remotely.
434
00:38:47,743 --> 00:38:49,995
Yeah, I figured you might do that.
435
00:38:51,246 --> 00:38:54,374
So I made backups of the recordings and
436
00:38:55,208 --> 00:38:57,127
turned the transmitter back on.
437
00:39:01,339 --> 00:39:02,591
Bug sweeper.
438
00:39:04,718 --> 00:39:06,428
Unscrewing the light bulb.
439
00:39:06,678 --> 00:39:08,889
Right, so he knows he's being surveilled,
440
00:39:08,972 --> 00:39:10,348
and he knows it's by you.
441
00:39:10,432 --> 00:39:13,268
That still doesn't prove that he's working
for Bautista though, so...
442
00:39:13,393 --> 00:39:16,897
True, but you know what just might?
443
00:39:18,648 --> 00:39:21,151
That shitload of recordings right there.
444
00:39:23,945 --> 00:39:25,447
-Nothing happened.
-Did you talk to Saldaña?
445
00:39:25,530 --> 00:39:26,782
I have nothing to say to you.
446
00:39:26,865 --> 00:39:29,993
Today, I started ovulating.
447
00:39:30,077 --> 00:39:31,286
Her son is in trouble.
448
00:39:31,369 --> 00:39:33,246
It's too small, I don't know why it...
449
00:39:33,330 --> 00:39:35,791
Stop! I'm not even talking about Ofelia.
450
00:39:35,874 --> 00:39:38,376
-What are you talking about?
-...the whole evening.
451
00:39:40,087 --> 00:39:42,506
-The damn press won't leave me alone!
-It wasn't for fun.
452
00:39:43,298 --> 00:39:44,549
Can you believe it?
453
00:39:44,633 --> 00:39:46,843
Well, if nothing happened...
454
00:39:46,927 --> 00:39:48,345
I'm sorry, ma'am.
455
00:39:48,845 --> 00:39:52,307
They keep saying
this is just the beginning.
456
00:39:53,809 --> 00:39:55,185
Damn.
457
00:39:55,769 --> 00:39:56,812
Hey, honey...
458
00:39:58,063 --> 00:39:59,773
Hey, I gotta head out.
459
00:40:00,774 --> 00:40:01,817
Why?
460
00:40:01,983 --> 00:40:06,613
It's the grand opening
of the "Breaking Walls" exhibit tonight.
461
00:40:09,116 --> 00:40:10,283
You wanna come?
462
00:40:13,286 --> 00:40:16,665
Might be fun to do some reminiscing
with your ex.
463
00:40:40,021 --> 00:40:41,523
What else isn't true, huh?
464
00:40:42,524 --> 00:40:45,360
Say something, goddamn it!
Is this a fucking joke?
465
00:40:47,362 --> 00:40:50,157
I'm talking to you! Tell me!
466
00:40:58,290 --> 00:41:00,792
I'm talking to you! Tell me!
467
00:41:12,387 --> 00:41:14,181
So, what do you think?
468
00:41:15,307 --> 00:41:16,975
-Let's talk about it later.
-Lalo.
469
00:41:17,976 --> 00:41:19,853
Raúl, good evening.
470
00:41:20,228 --> 00:41:22,272
It's a pleasure to see you, Verónica.
Good evening.
471
00:41:23,315 --> 00:41:25,275
Thank you for the invitation.
472
00:41:25,525 --> 00:41:27,736
And for everything else, of course.
473
00:41:28,653 --> 00:41:31,281
I want to make it clear
that he didn't get any special treatment.
474
00:41:32,199 --> 00:41:34,826
We just didn't have enough evidence.
475
00:41:35,493 --> 00:41:36,328
Of course.
476
00:41:37,204 --> 00:41:39,956
Next week, I'm playing golf at Punta Mita.
477
00:41:40,624 --> 00:41:42,375
I'd love for you to come.
478
00:41:43,668 --> 00:41:46,171
My chef makes the best paella
in the world.
479
00:41:46,296 --> 00:41:50,342
I'm going to invite some friends
I think you should meet.
480
00:41:54,846 --> 00:41:56,848
-I'd love to.
-Perfect.
481
00:42:37,264 --> 00:42:40,725
Rafael Bautista has
the whole apartment bugged.
482
00:42:41,142 --> 00:42:43,520
I've been working for him for 10 years.
483
00:42:44,271 --> 00:42:46,523
That's why I married you.
484
00:42:49,651 --> 00:42:54,197
As you all know,
this exhibit is very special to me.
485
00:42:55,657 --> 00:42:59,369
The cultural exchange between Mexico
and the US has always fascinated me,
486
00:42:59,452 --> 00:43:02,747
as has the great friendship
that unites these two nations.
487
00:43:03,832 --> 00:43:05,834
In more ways than one,
488
00:43:06,710 --> 00:43:07,919
we are brothers.
489
00:43:09,671 --> 00:43:11,298
However...
490
00:43:13,091 --> 00:43:15,885
the US hasn't always been a good brother.
491
00:43:16,928 --> 00:43:18,972
They stole half our land,
492
00:43:20,098 --> 00:43:23,184
they instigated the government takeover
that paved the way for the Revolution,
493
00:43:24,060 --> 00:43:26,730
and their appetite for drugs
is the main driver
494
00:43:26,813 --> 00:43:29,274
behind the violence
we suffer here every day.
495
00:43:31,568 --> 00:43:35,155
But many of these problems have
come to be because Mexico...
496
00:43:37,240 --> 00:43:39,159
Because Mexico was the little brother,
497
00:43:40,285 --> 00:43:42,871
and our big brother took
advantage of us, of course.
498
00:43:43,997 --> 00:43:45,749
That's how power works.
499
00:43:47,000 --> 00:43:50,045
But the solution isn't to lay the blame
solely on the United States.
500
00:43:51,254 --> 00:43:54,466
Mexico must deal with its own problems.
501
00:43:54,549 --> 00:43:56,551
-Yes!
-Mexico must deal with...
502
00:43:57,177 --> 00:43:58,678
its neighbor to the north.
503
00:43:59,137 --> 00:44:00,597
That's right, Yzaguirre!
504
00:44:00,805 --> 00:44:03,933
But to do that,
we need a new political class.
505
00:44:06,936 --> 00:44:10,231
A new political class capable
of cleaning this country up
506
00:44:11,066 --> 00:44:14,444
and putting us on the same level
as the United States.
507
00:44:21,534 --> 00:44:22,994
When that happens,
508
00:44:25,455 --> 00:44:27,999
I'm sure that both countries
509
00:44:29,167 --> 00:44:32,045
will have a bright and prosperous future.
510
00:44:34,381 --> 00:44:37,634
I am delighted to inaugurate
"Breaking Walls."
511
00:44:38,134 --> 00:44:41,388
Thank you very much for coming
and have a wonderful evening.
512
00:45:04,411 --> 00:45:06,621
How long have you been
working for Bautista?
513
00:45:10,375 --> 00:45:11,709
You're crazy.
514
00:45:12,085 --> 00:45:13,378
Ten years?
515
00:45:14,712 --> 00:45:16,631
Is that why you disappeared?
516
00:45:17,674 --> 00:45:18,716
Right.
517
00:45:20,301 --> 00:45:22,637
Is that why you're making up
this little story?
518
00:45:24,931 --> 00:45:26,850
Because it explains
why I broke up with you?
519
00:45:28,101 --> 00:45:30,019
I'm really sorry I hurt you,
520
00:45:30,395 --> 00:45:32,647
but I swear I had nothing to do
with the drug smuggling.
521
00:45:33,398 --> 00:45:36,151
What are you going to do now
that he's not here to protect you?
522
00:45:36,776 --> 00:45:38,945
How can you be saying such craziness?
523
00:45:43,324 --> 00:45:44,826
You betrayed me.
524
00:45:46,870 --> 00:45:49,873
You put a fucking microphone in my house.
525
00:45:54,002 --> 00:45:55,962
And guess what I heard.
526
00:46:00,133 --> 00:46:03,678
Rafael Bautista has
the whole apartment bugged.
527
00:46:05,346 --> 00:46:08,016
I've been working for him for 10 years.
528
00:46:09,767 --> 00:46:12,061
That's why I married you.
529
00:46:16,316 --> 00:46:17,734
That's not my voice.
530
00:46:18,568 --> 00:46:21,988
Why don't we play it for the guests,
see what they think?
531
00:46:22,071 --> 00:46:23,114
Go ahead.
532
00:46:24,407 --> 00:46:26,159
Do it, play your fake recording.
533
00:46:28,119 --> 00:46:30,288
I can't wait to see how you explain it.
534
00:46:31,623 --> 00:46:35,001
In this country, it's not very well
looked upon to spy on the mayor.
535
00:46:36,085 --> 00:46:38,505
They throw you out of the country
for much less.
536
00:46:39,506 --> 00:46:40,715
I'll risk it.
537
00:46:45,595 --> 00:46:47,305
How can you look at yourself
538
00:46:47,388 --> 00:46:49,724
knowing you manipulated
your way into my life?
539
00:46:51,726 --> 00:46:53,895
To ruin my marriage, to spy on me?
540
00:46:56,314 --> 00:46:58,316
How many, Lalo?
541
00:46:59,734 --> 00:47:02,403
How many people died because of you?
542
00:47:03,905 --> 00:47:05,823
This coming from a CIA agent?
543
00:47:07,951 --> 00:47:10,078
How many died because of you?
544
00:47:13,748 --> 00:47:14,999
Fuck this bullshit.
545
00:47:15,875 --> 00:47:17,460
We'll be coming for you.
546
00:47:25,134 --> 00:47:26,636
Or we'll be coming for you.
547
00:47:40,984 --> 00:47:43,152
What the fuck did you say to her?
548
00:47:47,156 --> 00:47:48,866
The cultural attaché.
549
00:47:50,827 --> 00:47:53,496
Isa's boss.
550
00:47:53,955 --> 00:47:55,248
Former boss.
551
00:47:55,665 --> 00:47:57,458
You gonna answer the question?
552
00:48:00,712 --> 00:48:01,629
No.
553
00:48:06,426 --> 00:48:10,513
I never understood what she saw in you.
554
00:48:21,524 --> 00:48:22,442
Hey!
555
00:48:24,569 --> 00:48:26,321
So, what happened?
556
00:48:29,115 --> 00:48:32,285
Rafael Bautista has
the whole apartment bugged.
557
00:48:37,999 --> 00:48:39,375
Let's go this way.
558
00:48:42,795 --> 00:48:46,758
Honey, you'll have to make peace
with the President sooner or later.
559
00:48:46,841 --> 00:48:47,884
Not today.
560
00:48:48,426 --> 00:48:50,887
Mr. Mayor, a photo with the President?
561
00:48:53,848 --> 00:48:56,434
Do me the honor, Mr. Mayor.
562
00:48:56,893 --> 00:48:58,895
-Of course.
-Good.
563
00:48:58,978 --> 00:49:00,480
Yeah, quality is shit.
564
00:49:00,605 --> 00:49:02,315
You can't even tell it's him, but we know.
565
00:49:03,441 --> 00:49:05,860
We finally know.
566
00:49:07,570 --> 00:49:08,905
I always knew.
567
00:49:10,031 --> 00:49:13,201
"We need a new political class."
568
00:49:13,284 --> 00:49:15,161
What did you mean by that, Mr. Mayor?
569
00:49:15,244 --> 00:49:17,163
Are you seriously asking me
that right now?
570
00:49:17,246 --> 00:49:21,584
Just remember that in two months,
we've got a budget review.
571
00:49:22,001 --> 00:49:23,753
And I am going to fuck...
572
00:49:35,098 --> 00:49:36,057
What happened?
573
00:49:36,140 --> 00:49:37,850
-Are you okay?
-Yes, I'm fine. You?
574
00:49:49,153 --> 00:49:50,029
I'm fine.
575
00:49:56,577 --> 00:49:59,205
Okay. Thanks, anyway.
576
00:50:02,875 --> 00:50:05,044
Well, the Navy's got nothing.
577
00:50:06,170 --> 00:50:07,880
Do you think this could've been
to help Lalo?
578
00:50:08,589 --> 00:50:10,717
He's gonna get to run
for president earlier.
579
00:50:11,843 --> 00:50:13,469
Well, we're gonna find out.
580
00:50:14,053 --> 00:50:15,179
You're staying?
581
00:50:18,599 --> 00:50:19,934
I'll find a way.
582
00:50:20,184 --> 00:50:22,937
I have to. Mezcal is cheaper here.
583
00:50:23,646 --> 00:50:26,733
Come on.
We gotta update this fucking chart.
584
00:50:28,735 --> 00:50:30,653
Could it have been the Federation?
585
00:50:33,698 --> 00:50:35,742
Or someone from the Guerrero Cartel?
586
00:50:37,452 --> 00:50:38,578
I don't know.
587
00:50:38,661 --> 00:50:40,204
It could've been anyone.
588
00:50:45,543 --> 00:50:47,462
What if they were trying to kill you?
589
00:50:49,839 --> 00:50:52,842
You were standing right next to Trueba.
590
00:51:12,403 --> 00:51:15,156
We don't have much time
to make you president.
42391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.