All language subtitles for Easy-Does-It-2020-Subtitles-STAGATV.COM_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,708 --> 00:00:22,745
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:27,762 --> 00:00:29,531
They have to be focused.
3
00:00:29,564 --> 00:00:31,666
You have to really know
what you really want to be
4
00:00:31,699 --> 00:00:33,133
and what you really want to do.
5
00:00:34,301 --> 00:00:35,435
I think...
6
00:00:37,237 --> 00:00:38,372
it's just to have love.
7
00:00:39,741 --> 00:00:41,174
To have a family.
8
00:00:41,208 --> 00:00:44,278
Sir,
could you please not do that?
9
00:00:44,311 --> 00:00:47,080
I mean, figured getting
my picture in the paper.
10
00:00:47,114 --> 00:00:49,082
Yeah, I'mma be somebody.
11
00:00:49,116 --> 00:00:51,853
- They're going to see.
- Two cars for every garage.
12
00:00:51,886 --> 00:00:53,855
Hell yes, my friend.
13
00:00:53,888 --> 00:00:55,389
Two garages for every house.
14
00:00:55,422 --> 00:00:57,592
Hell, that's four cars all day.
15
00:00:57,625 --> 00:00:59,561
Oh, a beauty queen.
16
00:00:59,594 --> 00:01:02,296
Even a county fair beauty queen.
Any kind of beauty queen!
17
00:01:02,329 --> 00:01:04,097
It's kind of like
hunting a turkey.
18
00:01:04,131 --> 00:01:05,800
You got to line up the shot.
19
00:01:05,833 --> 00:01:08,570
Man, I'm just trying
to keep peace.
20
00:01:08,603 --> 00:01:10,304
At the end of the day,
21
00:01:10,337 --> 00:01:12,807
everybody deserves life,
liberty and...
22
00:01:12,840 --> 00:01:13,708
Bam!
23
00:01:15,475 --> 00:01:16,343
That's my dream.
24
00:01:18,846 --> 00:01:19,714
What's my...
25
00:01:21,448 --> 00:01:23,618
You know, man, uh,
all anybody's looking for
26
00:01:23,651 --> 00:01:25,653
is making something happen for
themselves, you know?
27
00:01:25,687 --> 00:01:28,255
Just a matter of finding
a place you can do that.
28
00:01:28,288 --> 00:01:29,824
Step one, make a plan.
29
00:01:29,857 --> 00:01:31,291
Step two...
30
00:01:31,325 --> 00:01:33,528
Come on now!
Quit your yappin' boy!
31
00:01:33,561 --> 00:01:35,429
Dream big, see what happens.
32
00:01:35,462 --> 00:01:37,331
Ladies and gentlemen,
we got a real
33
00:01:37,364 --> 00:01:38,566
opportunity here today!
34
00:01:38,600 --> 00:01:40,300
Not just the fight of the year
35
00:01:40,334 --> 00:01:41,869
but the wager of the century!
36
00:01:41,903 --> 00:01:45,405
- Now, I know you got debts, let's make some bets!
- Let's do it, yeah!
37
00:01:45,439 --> 00:01:48,710
In this corner,
we got Scottie The Wildman Aldo!
38
00:01:51,211 --> 00:01:52,814
Yeah, and more
importantly, in this corner,
39
00:01:52,847 --> 00:01:55,482
we got sharp as a tack
Lightning Jack!
40
00:02:01,556 --> 00:02:02,857
All right, yeah.
41
00:02:02,890 --> 00:02:05,192
Bet big or go home, woo!
42
00:02:05,225 --> 00:02:06,761
All right, folks,
all bets are final!
43
00:02:06,794 --> 00:02:08,763
This is for all the chili dogs!
44
00:02:22,677 --> 00:02:24,646
Get him again!
45
00:02:26,714 --> 00:02:28,549
Get him, get him!
46
00:02:33,655 --> 00:02:35,690
Get him, get him, get him!
47
00:02:40,528 --> 00:02:41,896
Yeah!
48
00:02:41,929 --> 00:02:43,765
Stick to the plan,
take the fall!
49
00:02:45,465 --> 00:02:47,434
Get him now!
Get him while he's down!
50
00:02:51,506 --> 00:02:53,975
Oh, he's down!
51
00:02:54,008 --> 00:02:56,878
Ladies and gentlemen, it was
a knock out! I mean, look!
52
00:02:56,911 --> 00:02:58,746
This, this man is dead!
53
00:02:58,780 --> 00:03:02,282
- Wait minute, wait a minute!
- Somebody call an ambulance!
54
00:03:02,315 --> 00:03:04,819
Give him some water! Everybody
back off, give him some room.
55
00:03:04,852 --> 00:03:07,187
I'm just, I'm just
going to go seek help!
56
00:03:09,824 --> 00:03:12,660
Hey, hey, get him!
57
00:03:12,694 --> 00:03:13,728
Hey!
58
00:03:13,761 --> 00:03:15,663
Hey!
59
00:03:22,469 --> 00:03:24,271
Did it again,
Jackie boy!
60
00:03:24,304 --> 00:03:25,907
Yeah, not bad!
61
00:03:25,940 --> 00:03:27,709
Hey, where's the cash?
62
00:03:27,742 --> 00:03:29,744
Aw, shit!
63
00:04:28,703 --> 00:04:31,539
If you think about it, you should be grabbing
the cash while they're looking at me.
64
00:04:31,572 --> 00:04:34,609
Look, it's nobody's fault you forgot
the cash and obliterated my cool plan.
65
00:04:34,642 --> 00:04:36,944
We're on to bigger
and better things.
66
00:04:43,851 --> 00:04:44,619
Hey, I just don't see
67
00:04:44,652 --> 00:04:46,621
why I always gotta
take the fall.
68
00:04:46,654 --> 00:04:47,989
All right, I'm listening.
69
00:04:49,023 --> 00:04:50,858
What if next time we do,
like, characters?
70
00:04:50,892 --> 00:04:52,960
You know,
like cowboys and Indians.
71
00:04:52,994 --> 00:04:54,729
That's the big time
that I'm talking about.
72
00:04:54,762 --> 00:04:56,363
Yeah, I like that, but I do feel
73
00:04:56,396 --> 00:04:57,532
like you're kind of missing
the point though,
74
00:04:57,565 --> 00:04:59,700
'cause I mean, that's just...
man, all this, all right,
75
00:04:59,734 --> 00:05:03,403
the scams, this, this job,
the suspiciously generous loans
76
00:05:03,436 --> 00:05:06,941
from the King. That's all just, uh, it's
a means to an end is what it is, you see?
77
00:05:06,974 --> 00:05:09,577
'Cause step one,
I got my car up and running,
78
00:05:09,610 --> 00:05:11,646
which brings us to step two.
We just raise a little more money
79
00:05:11,679 --> 00:05:13,114
to put some gas
money in said car,
80
00:05:13,147 --> 00:05:14,615
which brings us promptly
on to step three,
81
00:05:14,649 --> 00:05:15,817
which is someday,
and someday soon, my friend,
82
00:05:15,850 --> 00:05:18,085
you and me are going to be.
83
00:05:18,119 --> 00:05:22,056
Uh-huh. You know You've been saying
that since we were 12 years old, Jack.
84
00:05:22,089 --> 00:05:23,958
Except nobody ever gets
out of here, do they?
85
00:05:26,459 --> 00:05:27,995
Ah, that's not entirely true.
86
00:05:28,029 --> 00:05:29,831
My... my mama made it
out of here.
87
00:05:29,864 --> 00:05:32,900
Yeah, but your mama wasn't
drowning in debt to King George.
88
00:05:32,934 --> 00:05:35,002
Well.
89
00:05:35,036 --> 00:05:38,471
If it ain't my two favorite dishwashers!
90
00:05:38,506 --> 00:05:39,874
How we doing, boys?
91
00:05:39,907 --> 00:05:40,808
Let me see them winnings! Huh?
92
00:05:40,842 --> 00:05:42,009
Well, you know it's
a funny thing, Mack...
93
00:05:42,043 --> 00:05:44,745
It is a funny thing 'cause
I'm going to be able to pay off
94
00:05:44,779 --> 00:05:46,547
the King and have
enough money left over
95
00:05:46,581 --> 00:05:47,949
for the Fourth of July!
96
00:05:47,982 --> 00:05:50,483
Get those big old
rockets loud as hell!
97
00:05:50,518 --> 00:05:53,386
You know what, hell,
you boys are invited!
98
00:05:53,420 --> 00:05:57,024
We'll get shit-faced and piss
of the neighbors!
99
00:05:57,058 --> 00:05:59,492
You see uh, uh,
about that, Mack,
100
00:05:59,527 --> 00:06:02,697
we had like a little bit
of an issue with the money.
101
00:06:02,730 --> 00:06:05,066
"Sure thing," you told me!
102
00:06:05,099 --> 00:06:08,703
"Not to worry, we're gonna double
your money!" That's what you said!
103
00:06:08,736 --> 00:06:10,838
Well, no, Mack,
I believe what I said was...
104
00:06:10,872 --> 00:06:12,139
No, I know what you said!
105
00:06:12,173 --> 00:06:14,742
You said, "I got a plan, man!"
106
00:06:14,775 --> 00:06:16,010
Oh shit, all right,
calm down now.
107
00:06:16,043 --> 00:06:17,979
- We're gonna pay you back, all right?
- That's horse shit!
108
00:06:18,012 --> 00:06:20,147
And I'm going to take
it out your paychecks!
109
00:06:20,181 --> 00:06:21,983
Hey, hey,
let's just talk about this!
110
00:06:22,016 --> 00:06:23,751
Ain't going to talk your
way out of nothing!
111
00:06:23,784 --> 00:06:26,687
I'm docking your paychecks
for a month, you understand me?
112
00:06:26,721 --> 00:06:29,056
You lazy white trash!
113
00:06:29,090 --> 00:06:31,626
Hey! I'm a quarter of Apache.
114
00:06:31,659 --> 00:06:33,027
Three months!
115
00:06:34,996 --> 00:06:37,698
Oh yeah? Goddammit!
116
00:06:37,732 --> 00:06:39,432
Man, we can barely afford
to eat as it is, man!
117
00:06:39,466 --> 00:06:41,669
Well, eat this, you egg sucking,
118
00:06:41,702 --> 00:06:43,971
trailer park weasel,
ass-licking.
119
00:06:48,743 --> 00:06:50,811
Let's take
a moment of refuge to...
120
00:06:56,817 --> 00:06:57,718
The... the King?
121
00:06:58,953 --> 00:07:00,521
Tell you what, folks,
122
00:07:00,554 --> 00:07:03,858
if you like a burger,
and I know you do...
123
00:07:03,891 --> 00:07:05,993
It's her daughter.
124
00:07:06,027 --> 00:07:08,596
Get me down,
get me down right now!
125
00:07:08,629 --> 00:07:09,997
The Mad Dogs have come out
126
00:07:10,031 --> 00:07:14,735
swinging in the first,
and now lead 1-0.
127
00:07:14,769 --> 00:07:16,137
Get me down now.
128
00:07:16,170 --> 00:07:17,538
Okay, how do I look?
129
00:07:17,571 --> 00:07:18,673
Uh, bad?
130
00:07:22,576 --> 00:07:24,444
Blue, darling,
how you doing, baby girl?
131
00:07:25,680 --> 00:07:27,848
- She's probably here for the car.
- Oh, yeah, definitely.
132
00:07:27,882 --> 00:07:29,083
Here's the pitch...
133
00:07:29,116 --> 00:07:31,018
Ain't no reason to panic,
I'm gonna get you your money.
134
00:07:32,086 --> 00:07:35,022
Out of nowhere, what a shot!
135
00:07:40,561 --> 00:07:42,663
Goddammit.
136
00:07:44,999 --> 00:07:46,534
Sons of bitches!
137
00:07:58,813 --> 00:08:00,214
- I got something.
- Good.
138
00:08:00,247 --> 00:08:02,083
- All right, so we get a camera.
- Right.
139
00:08:02,116 --> 00:08:04,051
And we, uh, wait for tourists
to come to town
140
00:08:04,085 --> 00:08:06,754
and we take their photo in front
of like a tourist attraction.
141
00:08:06,787 --> 00:08:08,789
- We sell it back to them for ten dollars.
- Come on, man.
142
00:08:08,823 --> 00:08:10,291
Why the hell's a tourist
going to come here?
143
00:08:10,324 --> 00:08:11,993
All right, man,
so we drum up tourism first.
144
00:08:12,026 --> 00:08:13,194
You know, we do like a...
145
00:08:13,227 --> 00:08:15,229
Aw, hell,
there's another bridge.
146
00:08:15,262 --> 00:08:18,099
Holiday-themed movie theater, right?
147
00:08:18,132 --> 00:08:20,134
During the winter we do
just Christmas movies.
148
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
We decorate it,
like, icicles in the lobby.
149
00:08:22,203 --> 00:08:25,139
Yeah, yeah, we can even
sell peppermint popcorn.
150
00:08:25,172 --> 00:08:26,173
Yeah, now you're getting it.
151
00:08:26,207 --> 00:08:29,243
Maybe a chunky reindeer meat.
152
00:08:29,276 --> 00:08:31,979
- What?
- Smoked Santa's sausage.
153
00:08:32,013 --> 00:08:33,647
I hate Christmas movies.
154
00:08:33,681 --> 00:08:36,150
That's... that's something
you should know about me, Jack.
155
00:08:36,183 --> 00:08:38,719
Wait... what? Nah,
Christmas movies are great, man.
156
00:08:38,753 --> 00:08:41,122
Full of hope,
good tidings and shit.
157
00:08:44,892 --> 00:08:46,027
What you got?
158
00:08:51,699 --> 00:08:52,800
Dear Jack,
159
00:08:52,833 --> 00:08:55,236
if you're reading this,
I'm dead.
160
00:08:55,269 --> 00:08:56,837
Kiss, kiss, Mama.
161
00:08:56,871 --> 00:08:59,140
PS, left you something
under that pier.
162
00:09:07,014 --> 00:09:08,849
What
did she leave you?
163
00:09:08,883 --> 00:09:12,653
- Uh, maybe, uh...
- buried treasure?
164
00:09:18,025 --> 00:09:19,827
What makes you think
she left you buried treasure?
165
00:09:21,662 --> 00:09:22,329
Because I've been here.
166
00:09:23,364 --> 00:09:25,900
San Clemente, California, man.
167
00:09:30,004 --> 00:09:33,040
My mom, she took me when I was
a kid before she ran off.
168
00:09:33,941 --> 00:09:35,109
She told me about how the ships
169
00:09:35,142 --> 00:09:36,911
used to sail in and out of there
170
00:09:36,944 --> 00:09:39,680
from all over the world
carrying, you know, treasures.
171
00:09:39,713 --> 00:09:42,817
And that you might could still
find one of those treasures
172
00:09:42,850 --> 00:09:44,819
to this day if you
know where to look.
173
00:09:46,187 --> 00:09:47,188
Uh-huh?
174
00:09:48,222 --> 00:09:50,357
Uh...
175
00:09:50,391 --> 00:09:53,027
You think
your mom left us gold coins?
176
00:09:53,060 --> 00:09:54,795
I'm just saying.
177
00:09:54,829 --> 00:09:56,831
What have we got
to lose in finding out?
178
00:09:58,099 --> 00:10:00,000
- All right, but just hear me out real quick.
- I'm listening.
179
00:10:00,034 --> 00:10:01,869
'Cause I'm following you but,
I just got to say,
180
00:10:01,902 --> 00:10:04,105
are you really
serious right now, man?
181
00:10:04,138 --> 00:10:06,674
Or are you just
playing a "Jack" on me?
182
00:10:06,707 --> 00:10:08,142
What you mean?
Of course I'm being serious!
183
00:10:08,175 --> 00:10:09,310
What you talking about?
184
00:10:09,343 --> 00:10:10,377
California?
185
00:10:10,411 --> 00:10:11,879
Yeah, Scottie, I'm going.
186
00:10:11,912 --> 00:10:13,347
You gonna come with me?
187
00:10:13,380 --> 00:10:14,248
I mean...
188
00:10:15,816 --> 00:10:17,318
shit, it's just
too far away, Jack.
189
00:10:19,753 --> 00:10:20,589
Too far, you say?
190
00:10:22,223 --> 00:10:24,758
All right,
all we got to do is hop on 59,
191
00:10:24,792 --> 00:10:26,827
but then we cut down
to ten at Houston, right?
192
00:10:26,861 --> 00:10:28,262
And go on these guys.
Those might be railroad tracks,
193
00:10:28,295 --> 00:10:30,231
but we'll just see when we get
there. Then we get on the 45,
194
00:10:30,264 --> 00:10:31,932
then we get
on the 35 to the 25...
195
00:10:36,470 --> 00:10:39,740
We'll be on the beach in 27 hours, baby!
196
00:10:44,912 --> 00:10:46,947
- That's good, Jack.
- Yeah, yeah.
197
00:10:46,981 --> 00:10:49,216
You stick to my plan, Scottie.
You'll see, man.
198
00:10:49,250 --> 00:10:52,920
This is gonna be our ticket out
of this shit hole, man.
199
00:10:52,953 --> 00:10:55,823
No more washing
other people's dishes.
200
00:10:55,856 --> 00:10:59,026
No more futile con jobs.
201
00:10:59,994 --> 00:11:03,964
No more getting fleeced by
the King, that's for damn sure.
202
00:11:03,998 --> 00:11:05,366
And when we get there, man.
203
00:11:08,235 --> 00:11:10,838
Five star restaurants and shit,
real deal gourmet.
204
00:11:13,107 --> 00:11:14,742
They got pasta with shrimp, man!
205
00:11:14,775 --> 00:11:16,076
I love shrimps.
206
00:11:19,046 --> 00:11:20,047
Granted...
207
00:11:21,182 --> 00:11:22,416
could be nothing.
208
00:11:22,449 --> 00:11:25,152
Plain old nasty pasta.
209
00:11:28,055 --> 00:11:29,356
But if it is, man.
210
00:11:31,091 --> 00:11:31,992
It's all I'm saying.
211
00:11:32,960 --> 00:11:33,861
What if it is?
212
00:11:59,220 --> 00:12:01,155
Oh, shit, we're late!
213
00:12:02,990 --> 00:12:04,391
- Hey, Scottie, we're late, man.
- Ow.
214
00:12:04,425 --> 00:12:05,359
- No, Jack.
- Late for work, man.
215
00:12:05,392 --> 00:12:06,760
Jack, Jack, Jack.
216
00:12:06,794 --> 00:12:07,928
Already called in for us.
217
00:12:07,962 --> 00:12:09,430
Said we ain't coming in
218
00:12:09,463 --> 00:12:11,298
on account of us
being millionaires and all.
219
00:12:14,101 --> 00:12:15,302
Billionaires, maybe.
220
00:12:16,804 --> 00:12:20,374
Oh,
Lord, here comes Jooly Booly Rogers,
221
00:12:20,407 --> 00:12:22,443
that brutal force of nature.
222
00:12:23,377 --> 00:12:24,411
Who'd you tell what now?
223
00:12:26,280 --> 00:12:28,415
- Work, man.
- This is game four
224
00:12:28,449 --> 00:12:31,252
against the Montgomery Mad Dogs.
225
00:12:31,285 --> 00:12:33,854
And as you know, to stay alive,
226
00:12:33,887 --> 00:12:37,157
these Outlaws got to pull
out a win here in game four.
227
00:12:37,191 --> 00:12:42,029
Ah, I said, "Jack's Mama
left us some inheritance money,
228
00:12:42,062 --> 00:12:45,065
so you can take them dishes
and shove them up your ass."
229
00:12:45,099 --> 00:12:47,067
It's great, man, great.
You know who owns that diner
230
00:12:47,101 --> 00:12:49,370
and the whole
goddamn town, huh, yeah?
231
00:12:49,403 --> 00:12:50,804
The King, man!
232
00:12:53,040 --> 00:12:54,975
Oh, shit.
233
00:12:55,009 --> 00:12:57,478
Hang on, hang on, hang on, hang on!
All right, go ahead.
234
00:13:00,881 --> 00:13:03,050
Good morning, Blue.
What's going on with you, girl?
235
00:13:04,418 --> 00:13:05,486
The King want a word with you.
236
00:13:06,655 --> 00:13:09,056
Yeah, definitely. Well,
you know, as matter of fact,
237
00:13:09,089 --> 00:13:11,158
I was going to come see King
George first thing tomorrow.
238
00:13:11,191 --> 00:13:14,395
Save you the trouble. Hey, you know
what, let me, uh, put on a shirt
239
00:13:14,428 --> 00:13:16,531
and I'll be right with you.
240
00:13:16,564 --> 00:13:19,501
Let me get my toothbrush!
Jack, where's my toothbrush?
241
00:13:20,868 --> 00:13:21,869
Dammit!
242
00:13:27,408 --> 00:13:29,209
Hey, hey, hey,
watch my car, man!
243
00:13:34,582 --> 00:13:37,284
Where are
we going, fellas?
244
00:13:47,394 --> 00:13:50,331
This is all a misunderstanding.
245
00:13:50,364 --> 00:13:52,266
And where's your bags?
246
00:13:53,334 --> 00:13:55,269
I was told
we were taking a trip.
247
00:13:55,302 --> 00:13:57,371
- We love trips.
- No, we're...
248
00:13:57,404 --> 00:13:59,273
- A trip? You heard what now?
- Who told you that?
249
00:13:59,306 --> 00:14:00,542
Fire her up.
250
00:14:01,576 --> 00:14:02,544
Shit.
251
00:14:06,480 --> 00:14:11,285
So y'all don't
know nothing about no gold coin,
252
00:14:11,318 --> 00:14:13,487
- wild goose chase?
- No, no.
253
00:14:13,521 --> 00:14:15,089
- I don't know about that.
- Geese? No.
254
00:14:15,122 --> 00:14:16,423
Turn right up there.
255
00:14:17,358 --> 00:14:19,960
And y'all weren't
thinking about skipping out
256
00:14:19,993 --> 00:14:22,963
on your obligations
to old King Georgie?
257
00:14:22,996 --> 00:14:24,465
Come on, we been pay... ow!
258
00:14:26,400 --> 00:14:30,070
You're just trying to fleece us like
you do the whole town. Damn, Blue!
259
00:14:30,104 --> 00:14:31,905
Put your seatbelt on.
260
00:14:31,939 --> 00:14:34,375
- She's right.
- Scottie and I, we got an opportunity.
261
00:14:34,408 --> 00:14:37,077
- Turn left up there.
- Uh, yes, ma'am.
262
00:14:37,111 --> 00:14:39,913
Hey now, look. We're not trying to skip
out on any sort of anything, all right?
263
00:14:39,947 --> 00:14:42,182
It's just that we, we got an
opportunity to pay you back, you know?
264
00:14:42,216 --> 00:14:44,586
And that's why we got to go
and get it, me and Scottie.
265
00:14:44,619 --> 00:14:46,954
You know? So...
266
00:14:46,987 --> 00:14:50,391
Use your goddamn turn signal!
267
00:14:50,424 --> 00:14:52,025
Yes, ma'am!
268
00:14:52,059 --> 00:14:53,661
Uh, but me and Scottie
both got to go, so...
269
00:14:53,695 --> 00:14:55,262
Pull over here a second.
270
00:14:59,433 --> 00:15:00,568
Let me out, come on.
271
00:15:04,471 --> 00:15:06,073
- I see you!
- Get, lady!
272
00:15:06,106 --> 00:15:07,941
- Why you running? Get over here!
- Please don't.
273
00:15:07,975 --> 00:15:10,512
You see...
274
00:15:10,545 --> 00:15:16,083
promises don't butter
any bread, fellas.
275
00:15:17,017 --> 00:15:20,722
And what you want might not be
just yours for the taking.
276
00:15:20,755 --> 00:15:26,628
Sometimes you need sacrifice,
hard work, discipline, goddammit!
277
00:15:28,429 --> 00:15:30,532
He didn't have your
five dollars, Ma.
278
00:15:33,167 --> 00:15:34,234
Let me see your teeth.
279
00:15:36,671 --> 00:15:40,007
- All right.
- Look, fact of the matter is: we're gonna go,
280
00:15:40,040 --> 00:15:42,644
we're gonna get that money,
we'll bring it back to you, all right?
281
00:15:42,677 --> 00:15:44,679
Hey, what I owe you, huh?
282
00:15:44,712 --> 00:15:46,180
- Double it. That's it.
- Double it.
283
00:15:46,213 --> 00:15:47,381
That's a "Jack guarantee."
284
00:15:48,415 --> 00:15:49,751
All right.
285
00:15:49,784 --> 00:15:51,485
Pull in there.
286
00:15:51,519 --> 00:15:53,120
Shit,
"Jack Guarantee."
287
00:15:53,153 --> 00:15:54,087
That's good, huh?
288
00:15:56,457 --> 00:15:58,459
I am gonna do you one better.
289
00:16:01,061 --> 00:16:01,995
Save you the trouble.
290
00:16:03,230 --> 00:16:04,231
Blue here.
291
00:16:05,232 --> 00:16:08,402
Blue is gonna go get it for ya.
292
00:16:08,435 --> 00:16:11,539
- I'll hang onto your car in the meantime.
- No, no...
293
00:16:11,573 --> 00:16:13,474
And that's
a "King George Guarantee."
294
00:16:17,244 --> 00:16:18,580
Meanwhile...
295
00:16:19,581 --> 00:16:21,448
you can just cool your heels
296
00:16:21,482 --> 00:16:23,283
with my friends here.
297
00:16:26,521 --> 00:16:27,387
But wait.
298
00:16:32,092 --> 00:16:33,661
Come on out, fellas.
299
00:16:37,064 --> 00:16:39,433
What's that you been
saying about beaches, Jack?
300
00:16:39,466 --> 00:16:43,237
Oh, you mean, uh, "75 degrees year
round, color TV in every room"?
301
00:16:44,806 --> 00:16:46,206
I hear the waves already.
302
00:16:52,246 --> 00:16:53,715
- Oh, shit!
- Oh, shit indeed, Jack!
303
00:16:53,748 --> 00:16:55,349
It's a civil matter, man!
304
00:16:55,382 --> 00:16:56,818
It's not like she'll
call the cops on us.
305
00:16:56,851 --> 00:16:58,720
Yeah, that ain't what
I'm worried about right now!
306
00:16:58,753 --> 00:17:00,220
It's not even her car, okay?
307
00:17:00,254 --> 00:17:02,389
For the record,
she, she's the crook!
308
00:17:02,422 --> 00:17:05,158
- Yeah, crooked as a crocodile!
- Less teeth too.
309
00:17:05,192 --> 00:17:07,160
Shit, woo-hoo!
310
00:17:07,194 --> 00:17:08,663
Woo-hoo!
311
00:17:08,696 --> 00:17:10,464
Hey, man, you and me, right?
312
00:17:10,497 --> 00:17:11,833
- Yeah. Yeah!
- All the way?
313
00:17:11,866 --> 00:17:13,668
Look, we drive
straight though, man,
314
00:17:13,701 --> 00:17:16,504
we can hit the beach by Monday.
You know what that is, right?
315
00:17:16,538 --> 00:17:18,806
- That's the day of Independence, baby.
- That's right!
316
00:17:20,107 --> 00:17:22,376
We'll be watching the rockets
over California skies.
317
00:17:33,287 --> 00:17:36,223
- So, they got like a white wine sauce on there.
- Uh-huh, uh-huh.
318
00:17:36,256 --> 00:17:39,794
- With butter or cream, or something.
- So, so, white wine and dairy?
319
00:17:39,827 --> 00:17:42,864
- Yeah, yeah, that's how they do it.
- All right. I love good cream.
320
00:17:42,897 --> 00:17:45,567
- Yeah, and lemon. They got lemon on there.
- Oh, lemons?
321
00:17:45,600 --> 00:17:47,502
- Yeah.
- Damn.
322
00:17:47,535 --> 00:17:48,836
It's very well balanced.
323
00:17:52,607 --> 00:17:55,409
Oh, and that shrimp, man!
Big old juicy, butterfly...
324
00:17:55,442 --> 00:17:57,745
Jack, I feel like I'm pushing
all the weight, man.
325
00:17:57,779 --> 00:18:00,615
- Oh, put your back into it.
- My back's in it.
326
00:18:04,384 --> 00:18:05,753
Come on, come on.
327
00:18:10,658 --> 00:18:12,125
Hell!
328
00:18:13,327 --> 00:18:15,429
- That could be good enough, huh?
- Yeah, it'll reach.
329
00:18:17,397 --> 00:18:18,398
Whoo!
330
00:18:22,804 --> 00:18:25,540
- Dine and dash?
- Don't know that we got much of a choice.
331
00:18:25,573 --> 00:18:27,575
Yes, yes indeed.
332
00:18:35,650 --> 00:18:38,218
It don't pump.
It ain't coming through.
333
00:18:38,251 --> 00:18:40,622
- Oh, I got to do this now.
- Yeah, you just kind of...
334
00:18:40,655 --> 00:18:43,290
And then, um, I heard
before you kind of have to
335
00:18:43,323 --> 00:18:45,593
- put your weight on it.
- Oh, you're like squeezing it out, huh?
336
00:18:45,627 --> 00:18:46,828
Yeah, kinda like that.
337
00:18:50,865 --> 00:18:53,400
- Hey, guys!
- What?
338
00:18:53,433 --> 00:18:55,770
- It's pre-pay!
- What's that now?
339
00:18:55,803 --> 00:18:58,205
You pay first
and then you get the gas.
340
00:18:58,238 --> 00:19:00,273
- Yeah, we already know that.
- Yeah, no,
341
00:19:00,307 --> 00:19:02,677
- thanks for the tip, amigo.
- No problem!
342
00:19:02,710 --> 00:19:04,444
We ain't stupid!
343
00:19:04,478 --> 00:19:05,345
Shit!
344
00:19:18,492 --> 00:19:21,461
- Real pickle.
- You know, I bet his car's full of gas.
345
00:19:21,495 --> 00:19:24,464
Yeah, stupid pre-pay!
Who thought of that?
346
00:19:24,498 --> 00:19:27,401
You know, it's 'cause there ain't
no trust in this world anymore.
347
00:19:33,808 --> 00:19:35,943
Oh, that's good.
Yep, that's good.
348
00:19:36,844 --> 00:19:38,880
When I'm good, I'm good, man.
I don't know what to tell you.
349
00:19:38,913 --> 00:19:41,516
- What you got?
- Oh, right, here's the plan.
350
00:19:41,549 --> 00:19:42,817
All right.
351
00:19:42,850 --> 00:19:45,653
- When I give you the signal...
- Mm-hmm.
352
00:19:45,687 --> 00:19:46,788
...you get the car running.
353
00:19:47,755 --> 00:19:48,623
All right.
354
00:19:51,258 --> 00:19:51,926
That was it?
355
00:19:52,894 --> 00:19:55,730
Oh, all right.
Thanks for explaining it to me!
356
00:20:11,946 --> 00:20:13,313
Morning, beautiful.
357
00:20:14,649 --> 00:20:16,784
Uh, gimme some
unleaded, darling.
358
00:20:17,785 --> 00:20:20,487
- How much do you want?
- Oh, just fill her up.
359
00:20:37,805 --> 00:20:39,707
I love that jumper
you've got on.
360
00:20:39,741 --> 00:20:41,976
What's that, Egyptian cotton?
361
00:20:43,811 --> 00:20:44,746
Egypt?
362
00:20:44,779 --> 00:20:46,748
- Well, you...
- Uh-oh,
363
00:20:46,781 --> 00:20:48,950
someone's out
of mayonnaise packets.
364
00:20:48,983 --> 00:20:51,853
I'm just joshing,
I'm fine, thanks.
365
00:21:12,807 --> 00:21:15,342
Say, ma'am, now, I know this is a little
out of the ordinary but I wanted to...
366
00:21:15,375 --> 00:21:17,477
That'll be $12.67.
367
00:21:18,813 --> 00:21:22,784
Righty-oh, let's see here. I just
got to... You go on ahead of me, kimosabe.
368
00:21:22,817 --> 00:21:24,351
No, take your time.
I'm in no hurry.
369
00:21:24,384 --> 00:21:25,653
Okay, uh, what was that?
370
00:21:25,686 --> 00:21:27,755
- 12.67.
- 67.
371
00:21:27,789 --> 00:21:28,823
12.67.
372
00:21:32,527 --> 00:21:33,995
Here we are in game five
373
00:21:34,028 --> 00:21:37,698
and aw, jumping Jupiter, here
comes Rogers from the bullpen,
374
00:21:37,732 --> 00:21:40,101
with the devil in his eyes.
375
00:21:40,134 --> 00:21:42,804
It's not looking
good for our boys.
376
00:21:42,837 --> 00:21:44,639
God, this is embarrassing.
377
00:21:44,672 --> 00:21:45,873
I left my wallet in the car.
378
00:21:45,907 --> 00:21:48,576
Would you believe that? So,
I'm going to go find my friend,
379
00:21:48,609 --> 00:21:51,045
get my wallet, and then
return to... Oh, Scottie.
380
00:21:51,078 --> 00:21:52,914
- Hey, Jack.
- It's my friend. Thank God you're...
381
00:21:52,947 --> 00:21:54,849
- We got to go.
- Why, what's up?
382
00:21:57,484 --> 00:21:58,953
I'm calling
the police.
383
00:22:04,424 --> 00:22:06,493
Terribly sorry, ma'am,
we're going to need this one on credit.
384
00:22:06,527 --> 00:22:08,428
- Thank you, have a nice day!
- Drop it.
385
00:22:11,498 --> 00:22:12,667
Oh!
386
00:22:12,700 --> 00:22:14,135
Don't shoot.
387
00:22:14,168 --> 00:22:15,603
- Please, don't shoot!
- Don't shoot!
388
00:22:15,636 --> 00:22:16,971
- Don't shoot!
- Hold still, sonny!
389
00:22:17,004 --> 00:22:18,706
Hold still, I can get them!
390
00:22:18,739 --> 00:22:20,808
Don't shoot, no!
No, don't shoot!
391
00:22:20,842 --> 00:22:22,076
Hold still!
392
00:22:22,109 --> 00:22:23,644
Don't shoot! No!
393
00:22:24,812 --> 00:22:27,014
No, no, no, ow!
394
00:22:33,588 --> 00:22:36,423
Rogers,
as cool as a be-bopping beatnik,
395
00:22:36,456 --> 00:22:38,993
shaking off calls,
closing in for the kill.
396
00:22:39,026 --> 00:22:41,729
And whoa, whoa, there's Chili
Bowl Davis creeping off third.
397
00:22:41,762 --> 00:22:44,131
And here's the wind up
but wait a second,
398
00:22:44,165 --> 00:22:45,900
Davis is going for it!
399
00:22:45,933 --> 00:22:47,768
He's stealing home!
400
00:22:47,802 --> 00:22:50,104
And Rogers rockets
the ball to home plate...
401
00:22:51,739 --> 00:22:53,574
Holy Hades, they did it!
402
00:22:53,608 --> 00:22:55,076
After a nasty crash...
403
00:22:55,109 --> 00:22:56,811
Oh my god, oh my god, please!
What's going on?
404
00:22:56,844 --> 00:22:59,412
Please call the cops,
call the cops. Lady!
405
00:23:12,994 --> 00:23:14,128
It ain't easy.
406
00:23:17,031 --> 00:23:19,867
Come here, you're okay.
407
00:23:19,901 --> 00:23:22,103
- Hell, no.
- You got to grab it, you know?
408
00:23:22,136 --> 00:23:25,072
You just got to get up in
there and grab it by the horns
409
00:23:25,106 --> 00:23:27,842
and if you don't, it's going
to pass you by, I think.
410
00:23:28,033 --> 00:23:28,742
Are you set?
411
00:23:28,776 --> 00:23:29,710
Are we doing
the interview first?
412
00:23:30,035 --> 00:23:32,613
- Interview first.
- Oh, I didn't know that.
413
00:23:38,418 --> 00:23:40,629
Can you tells us your name,
and where you’re from?
414
00:23:40,988 --> 00:23:43,157
Blue Eyes Montgomery,
I'm from Aberdeen.
415
00:23:44,258 --> 00:23:45,843
Blue Eyes, what’s
your occupation?
416
00:23:48,229 --> 00:23:49,997
Do you really want to know?
417
00:23:50,031 --> 00:23:51,866
They ain't people,
they ain't real people.
418
00:23:52,833 --> 00:23:54,902
Nobody's real people, really.
419
00:23:54,936 --> 00:23:57,104
They're just running
around using each other.
420
00:23:57,138 --> 00:23:59,774
And I'm there to clean them up,
that's what I'm there to do.
421
00:23:59,807 --> 00:24:02,475
Ocean City may have
squeaked out a victory today but they...
422
00:24:02,510 --> 00:24:04,812
I listen to it more now.
I like to...
423
00:24:05,880 --> 00:24:09,183
I like to hear it so I can
see it in my mind more.
424
00:24:09,216 --> 00:24:11,652
You know, more fun that way.
425
00:24:11,686 --> 00:24:12,920
Make it any way you want.
426
00:24:18,192 --> 00:24:19,827
This is unit 16.
427
00:24:19,860 --> 00:24:21,696
Looks like the suspects
are headed west
428
00:24:21,729 --> 00:24:23,463
across those railroad tracks.
429
00:24:28,202 --> 00:24:29,537
That gon' be fun.
430
00:24:31,005 --> 00:24:32,740
Come on, guys,
let me out of here!
431
00:24:33,641 --> 00:24:36,010
- Jesus of Nazareth, Scottie!
- Well, what was I supposed to do?
432
00:24:36,043 --> 00:24:37,945
- Not that, man!
- Hey, man, it worked, didn't it?
433
00:24:37,979 --> 00:24:39,981
So, uh, uh, thank you, Scottie.
434
00:24:40,014 --> 00:24:41,282
Oh, you're welcome, Jack!
435
00:24:43,551 --> 00:24:45,720
He was pissing his pants,
man! That was great!
436
00:24:45,753 --> 00:24:48,622
Yeah, it was great. All right.
437
00:24:48,656 --> 00:24:50,558
- Yeah?
- Let's, let's just dump him out.
438
00:24:50,591 --> 00:24:52,893
No, man, he'll rat us
straight to the cops!
439
00:24:54,895 --> 00:24:57,631
- Okay, all right, man, it's fine.
- All right.
440
00:24:57,665 --> 00:25:00,101
We'll drive to the middle of nowhere.
We'll dump him out there
441
00:25:00,134 --> 00:25:03,270
and by the time he can be any trouble for
us, we'll be, you know, across state lines.
442
00:25:03,304 --> 00:25:05,740
All right, man, but let's
not be too hasty, you know?
443
00:25:05,773 --> 00:25:07,742
I mean, dude's probably
rolling in cash.
444
00:25:07,775 --> 00:25:11,045
- Whoa, whoa!
- Hey, you started this train, Jack.
445
00:25:11,078 --> 00:25:14,782
I'm just trying to keep it rolling for us.
I mean, look, it's either this,
446
00:25:14,815 --> 00:25:17,885
or if you'd like, we could
rob some more gas stations.
447
00:25:17,918 --> 00:25:21,756
- No, we're not robbing anything.
- Hey, shit, you're the boss, man.
448
00:25:27,161 --> 00:25:29,563
- He has got a tie.
- It's a hell of a tie, Jack.
449
00:25:32,166 --> 00:25:33,167
- Okay.
- Yeah?
450
00:25:33,200 --> 00:25:35,302
Uh, if we borrow the money
451
00:25:35,336 --> 00:25:37,304
and then we pay him
back when we get there,
452
00:25:37,338 --> 00:25:40,007
- it's not a big deal.
- Yeah, yeah, sure, sure.
453
00:25:40,041 --> 00:25:41,642
But look,
we got to play the part,
454
00:25:41,675 --> 00:25:43,110
we got to act tough,
we can't Mickey Mouse this.
455
00:25:43,144 --> 00:25:45,880
What you mean Mickey Mouse, son?
I got this, look!
456
00:25:45,913 --> 00:25:47,782
Ah! Yeah, yeah, no,
457
00:25:47,815 --> 00:25:49,316
maybe, like, just take
it down a little bit.
458
00:25:49,350 --> 00:25:51,185
- I wanted to scare him.
- Yeah, yeah, but there's
459
00:25:51,218 --> 00:25:53,587
a certain subtle civility to
what we're doing here, you know?
460
00:25:53,621 --> 00:25:56,190
- All right, all right.
- Yeah, yeah, maybe split the difference.
461
00:25:56,223 --> 00:25:57,892
- What you want me to do?
- Just like...
462
00:25:59,360 --> 00:26:02,163
- Mmm.
- That's not what... Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
463
00:26:02,196 --> 00:26:04,899
What did
I tell you, huh?
464
00:26:04,932 --> 00:26:07,334
- What did I tell you, huh?
- Do what we say!
465
00:26:07,368 --> 00:26:09,804
- Come on, come on, let's see!
- Okay!
466
00:26:20,014 --> 00:26:22,083
Collin Hornsby.
467
00:26:22,116 --> 00:26:24,018
You know something, Collin?
468
00:26:24,051 --> 00:26:25,853
The first
time I laid eyes on you,
469
00:26:25,886 --> 00:26:28,055
the first time I saw you,
I said, there goes a cool guy.
470
00:26:28,089 --> 00:26:30,057
A cool guy who ain't going
to do nothing stupid, remember?
471
00:26:30,091 --> 00:26:32,760
- He said that to me, Collin.
- That's right, right, Collin?
472
00:26:32,793 --> 00:26:35,229
You're a cool guy who ain't going
to do nothing stupid, right?
473
00:26:35,262 --> 00:26:36,897
- Huh, huh?
- Yeah.
474
00:26:36,931 --> 00:26:38,999
- Yeah? Say yeah.
- Yeah, yeah.
475
00:26:39,033 --> 00:26:42,203
Wakeman, Arizona.
Now, what's in Wakeman, Collin?
476
00:26:42,236 --> 00:26:44,905
I mean, what's in
Wakeman, Collin?
477
00:26:44,939 --> 00:26:48,075
My fiancee, who'd be worried,
so you should let me go.
478
00:26:48,109 --> 00:26:49,743
- Oh!
- What was that again?
479
00:26:49,777 --> 00:26:51,212
- What did he just say to us?
- Again?
480
00:26:51,245 --> 00:26:52,713
Go ahead,
say that again, Collin.
481
00:26:52,746 --> 00:26:53,614
Back up.
482
00:26:54,748 --> 00:26:58,219
- I said, you should let me go.
- Uh-uh. He said fiancee.
483
00:26:58,252 --> 00:27:01,021
Collin,
you see, I'd hate to
484
00:27:01,055 --> 00:27:03,057
have to show up
in Wakeman, Arizona,
485
00:27:03,090 --> 00:27:05,693
- and make some trouble for your little fiancee.
- What, no, you...
486
00:27:05,726 --> 00:27:07,928
- Don't talk right now.
- As we've established, Collin, you're a cool,
487
00:27:07,962 --> 00:27:09,296
smart guy, and as such,
I'm sure you can appreciate
488
00:27:09,330 --> 00:27:11,699
the opportunity viable of
a well-timed loan, yeah?
489
00:27:11,732 --> 00:27:13,200
- Yeah. Wait what?
- Say yeah.
490
00:27:13,234 --> 00:27:15,769
We want your money,
Collin, where's it at?
491
00:27:15,803 --> 00:27:18,806
- He's broke!
- New plan!
492
00:27:18,839 --> 00:27:20,674
Well, look, man,
we really appreciate your time!
493
00:27:20,708 --> 00:27:23,410
I wish you the best
of luck, bon voyage!
494
00:27:23,444 --> 00:27:24,979
Good riddance!
495
00:27:41,795 --> 00:27:43,430
All right,
so what's the deal, Jackie?
496
00:27:43,464 --> 00:27:46,433
I mean, the way I see it,
we just keep on robbing places.
497
00:27:46,467 --> 00:27:49,403
- We're not thieves. He's kidding, inside joke.
- How you doing?
498
00:27:49,436 --> 00:27:50,704
So, here's the plan.
499
00:27:51,405 --> 00:27:53,974
I go in, I do my thing.
500
00:27:54,008 --> 00:27:56,410
I make the pitch.
We're going to pay them back
501
00:27:56,443 --> 00:27:59,046
when we find the treasure,
right? It's an IOU.
502
00:27:59,079 --> 00:28:01,782
And, look, we're good people,
they'll help us out.
503
00:28:01,815 --> 00:28:05,252
Of course,
from time to time, uh,
504
00:28:05,286 --> 00:28:07,354
they may not
buy what we're selling
505
00:28:07,388 --> 00:28:12,259
and it might be necessary to,
you know, play the part.
506
00:28:12,293 --> 00:28:13,727
Play the part.
507
00:28:15,029 --> 00:28:16,830
Give us the money!
508
00:28:16,864 --> 00:28:17,965
Yeah!
509
00:28:20,167 --> 00:28:22,736
Your idea is just my idea.
510
00:28:23,538 --> 00:28:26,040
- No, no.
- Kind of.
511
00:28:26,073 --> 00:28:28,776
I don't feel like you're listening, man.
You see, what I'm going to do
512
00:28:28,809 --> 00:28:32,947
is I'm going to write down the,
you know, address of wherever we go.
513
00:28:32,980 --> 00:28:34,516
- Uh-huh.
- Write down what we took
514
00:28:34,549 --> 00:28:37,851
and let them know that I'm going
to be sending it back to them.
515
00:28:37,885 --> 00:28:40,421
It's not stealing
if we pay them back
516
00:28:40,454 --> 00:28:42,022
when we get where we're
going. That's just a...
517
00:28:42,056 --> 00:28:43,791
- Sure.
- Forced loan, right?
518
00:28:43,824 --> 00:28:46,093
It's kind of,
it was like my idea,
519
00:28:46,126 --> 00:28:50,097
but then just, you know,
more lying and dishonesty.
520
00:28:50,130 --> 00:28:51,498
That makes sense, yeah.
521
00:28:55,903 --> 00:28:57,238
What if they're packing?
522
00:29:02,443 --> 00:29:04,011
Yeah, about that...
523
00:29:06,013 --> 00:29:08,148
Sure was easier
having Collin around.
524
00:29:32,973 --> 00:29:34,041
That's something.
525
00:30:03,037 --> 00:30:04,938
All right,
here we go. Okay.
526
00:30:11,579 --> 00:30:14,448
- Oh, come on.
- Collin!
527
00:30:14,481 --> 00:30:15,816
Buddy, hey!
528
00:30:18,452 --> 00:30:21,021
- Buddy, it's us!
- We just want to hang out, man!
529
00:30:23,490 --> 00:30:25,426
You're making it harder
for yourself, Collin.
530
00:30:25,459 --> 00:30:27,294
Come on!
531
00:30:28,195 --> 00:30:30,565
You can't run
from a car, Collin!
532
00:30:30,598 --> 00:30:32,567
- I can try!
- Where you going?
533
00:30:32,600 --> 00:30:36,337
Look, we've got a mutually
beneficial proposition for you!
534
00:30:36,370 --> 00:30:38,972
You're making things more
difficult than they got to be, man!
535
00:30:39,006 --> 00:30:41,008
- Stop it, no!
- Collin!
536
00:30:41,041 --> 00:30:43,444
- Leave me alone!
- This doesn't have to be hard, Collin!
537
00:30:43,477 --> 00:30:45,212
- No, leave me alone!
- You want a water?
538
00:30:45,245 --> 00:30:47,114
I got a cup of water in the car.
539
00:30:49,383 --> 00:30:51,452
Come on, man, Collin.
540
00:30:51,485 --> 00:30:53,153
You look tired, man,
get in the car.
541
00:30:56,156 --> 00:30:57,191
Not again!
542
00:30:58,560 --> 00:31:00,260
All right, Collin.
543
00:31:00,294 --> 00:31:01,929
Say, what line of
work you in, man?
544
00:31:01,962 --> 00:31:04,164
No, no, no, we don't need
to be talking to him,
545
00:31:04,198 --> 00:31:06,867
getting all buddy buddy, and
you're making friends with him?
546
00:31:07,635 --> 00:31:09,637
Bosco and Bosco.
547
00:31:09,671 --> 00:31:11,372
- Oh, okay!
- I work at a catalog.
548
00:31:11,405 --> 00:31:13,675
I take the calls
and then manage the sales.
549
00:31:13,708 --> 00:31:16,276
Catalog man,
that's, that's good business!
550
00:31:16,310 --> 00:31:19,012
- Shut up, it's not good business!
- I'm just trying to grease
551
00:31:19,046 --> 00:31:21,181
the wheels, all right? You catch
more flies with honey than vinegar.
552
00:31:21,215 --> 00:31:23,450
- Oh, no, no.
- I'll tell him about the thing.
553
00:31:23,484 --> 00:31:24,985
Yeah, come on, let's tell
him about the treasure.
554
00:31:25,018 --> 00:31:26,353
- No.
- Yeah, look.
555
00:31:34,094 --> 00:31:36,196
Collin, you ever been
to California, man?
556
00:31:36,230 --> 00:31:39,366
- No.
- Well, you see, Collin,
557
00:31:39,400 --> 00:31:43,170
they got this place way out
west called San Clemente.
558
00:31:43,203 --> 00:31:47,040
Great beaches, beautiful
sand, crystalline waters.
559
00:31:47,074 --> 00:31:48,676
They got something else
that makes it special, Collin.
560
00:31:48,710 --> 00:31:51,445
- Do you know what that is?
- No.
561
00:31:51,478 --> 00:31:54,649
Buried treasure,
hidden loot just for us, man.
562
00:31:54,682 --> 00:31:56,684
- Golden coins, Collin!
- Hundreds of them, Collin.
563
00:31:56,718 --> 00:31:59,119
- Probably thousands.
- Possible millions, Collin.
564
00:31:59,153 --> 00:32:01,422
Possibly! That's why
I'm glad we're friends
565
00:32:01,455 --> 00:32:04,024
'cause we want
to share it with you.
566
00:32:04,057 --> 00:32:07,394
- Our best friend.
- Now, of course, getting there,
567
00:32:07,428 --> 00:32:08,996
we're going to need
a little bit of help.
568
00:32:09,029 --> 00:32:10,230
So, what
we're asking you, Collin,
569
00:32:10,264 --> 00:32:12,366
is are you ready
570
00:32:12,399 --> 00:32:14,736
to be part of the big time, huh?
571
00:32:14,769 --> 00:32:18,338
Jack and Scottie
and their hostage gang.
572
00:32:19,239 --> 00:32:21,375
- We'll work on the name.
- Little Buddy Gang.
573
00:32:21,408 --> 00:32:23,678
Yeah, that's good.
574
00:32:23,711 --> 00:32:25,513
Jesus, man, are you crying?
575
00:32:25,547 --> 00:32:28,215
- No, you can't cry in here.
- No, Collin, man.
576
00:32:28,248 --> 00:32:30,117
There's no need for
you to be crying.
577
00:32:30,150 --> 00:32:32,319
No, we're not like...
we're just doing a thing, we're playing.
578
00:32:32,352 --> 00:32:34,455
We're doing a thing right now.
We're just like you, man.
579
00:32:34,488 --> 00:32:36,390
We're regular guys.
We're just like you.
580
00:32:36,423 --> 00:32:37,759
I can't believe
this is happening!
581
00:32:37,792 --> 00:32:41,061
All 'cause I had to pee
and so, I couldn't just stop.
582
00:32:41,094 --> 00:32:44,264
I had to keep... All because
I went to the stupid Pump N Stump.
583
00:32:44,298 --> 00:32:47,201
I had to pee!
You two stupid heads grab me
584
00:32:47,234 --> 00:32:49,269
and you held a knife
to my fricking throat!
585
00:32:49,303 --> 00:32:51,573
That's dangerous,
I eat through that throat!
586
00:32:51,606 --> 00:32:54,642
All right, I'm not mean, I'm not a
criminal! I'm tired and I'm hungry!
587
00:32:54,676 --> 00:32:58,445
Trash, you're just human trash, and you're not
letting me eat and you're not letting me leave!
588
00:32:58,479 --> 00:33:00,414
I could've brought
the cheese poofs with us!
589
00:33:00,447 --> 00:33:02,349
You guys are like,
"No, you don't get to eat!"
590
00:33:02,382 --> 00:33:04,686
And now, I'm starving.
What do you think is going to happen?
591
00:33:04,719 --> 00:33:07,120
I'm going to give you a million dollars?
I don't have a million dollars.
592
00:33:07,154 --> 00:33:10,257
I belong at the Sizzler
having a baked potato and...
593
00:33:10,290 --> 00:33:12,627
We all like baked potatoes, man.
We're the same.
594
00:33:12,660 --> 00:33:14,696
My whole family fucking
loves baked potatoes.
595
00:33:14,729 --> 00:33:18,031
I don't care about you and your family!
I just want two things!
596
00:33:18,065 --> 00:33:19,801
To leave and to eat!
597
00:33:19,834 --> 00:33:21,703
I'll do them in either order!
598
00:33:21,736 --> 00:33:23,370
All right.
599
00:33:23,403 --> 00:33:24,539
You done, man?
600
00:33:25,472 --> 00:33:26,574
Yeah.
601
00:33:36,784 --> 00:33:38,352
Welcome to Frostop.
Can I take your order?
602
00:33:38,385 --> 00:33:41,054
All right, fellas. Let's do a...
603
00:33:41,088 --> 00:33:46,460
I'm going to go with a chicken on a
stick, uh, fried pickles. Uh...
604
00:33:46,493 --> 00:33:48,763
- Okay.
- ...two orders of fries, one with the cheese,
605
00:33:48,796 --> 00:33:51,064
- one with the gravy.
- All right, all right.
606
00:33:51,098 --> 00:33:53,233
Look, man, I asked for a
milkshake, he got fried pickles.
607
00:33:53,267 --> 00:33:55,369
If he's getting fried pickles,
I want a milkshake and fried pickles!
608
00:33:55,402 --> 00:33:56,671
Collin, I think we're
going to have to downsize
609
00:33:56,704 --> 00:33:58,806
that order a bit so we
can make it to the next town.
610
00:33:58,840 --> 00:34:00,742
- But I'm hungry.
- But you're not going to finish all that,
611
00:34:00,775 --> 00:34:04,144
- so just pick one.
- All right, then, uh, double hamburger...
612
00:34:04,177 --> 00:34:07,782
No, man. Just get a single
hamburger like the rest of us.
613
00:34:08,683 --> 00:34:10,450
Fine, single hamburger
with cheese...
614
00:34:10,484 --> 00:34:12,152
I'm not made of money,
Collin. I tell you what.
615
00:34:12,185 --> 00:34:14,856
Uh, we're going to go
and do three of the, uh...
616
00:34:14,889 --> 00:34:16,791
oh, look at that,
cheese sandwiches.
617
00:34:16,824 --> 00:34:19,159
Everyone like cheese?
Three cheese sandwiches.
618
00:34:19,192 --> 00:34:20,294
- Yum.
- And, uh...
619
00:34:22,396 --> 00:34:24,264
- one cheese sandwich all day.
- One cheese sandwich!
620
00:34:24,298 --> 00:34:27,401
Water. Uh, large water.
621
00:34:27,434 --> 00:34:29,469
- Anything else?
- Yeah, call the cops!
622
00:34:29,504 --> 00:34:31,739
- I'm a hostage...
- Nope, no, no.
623
00:34:31,773 --> 00:34:32,840
That's got it!
624
00:34:35,342 --> 00:34:36,844
All right, pull up.
625
00:34:39,446 --> 00:34:40,414
Oh, like they'd do it.
626
00:34:56,330 --> 00:34:57,799
- You look really cool.
- You think so?
627
00:34:57,832 --> 00:34:59,534
Yeah, like...
no, really, really cool.
628
00:34:59,567 --> 00:35:01,301
- You think it's going to scare them?
- Well, yeah.
629
00:35:01,335 --> 00:35:02,870
- Whoever is in there?
- It's definitely distinctive.
630
00:35:02,904 --> 00:35:04,906
- They'll remember you.
- Guys, we can't do this!
631
00:35:04,939 --> 00:35:07,474
- Stealing is wrong.
- Yeah, yeah, wrong. That's cool, man.
632
00:35:07,508 --> 00:35:09,711
Come on, Collin,
don't let your tribe down.
633
00:35:09,744 --> 00:35:13,581
- It's not all about you.
- Look, Collin, it's very simple, man.
634
00:35:13,615 --> 00:35:16,183
You just go in there
like regular.
635
00:35:16,216 --> 00:35:18,218
You just
shop around, like regular,
636
00:35:18,251 --> 00:35:20,253
and then we're going to come in
and do the hostage thing.
637
00:35:20,287 --> 00:35:22,189
- Like regular, Collin.
- Yeah!
638
00:35:22,222 --> 00:35:24,391
- No, guys, they'll kill me!
- Look, they might kill you,
639
00:35:24,424 --> 00:35:26,259
but if you don't go in there,
I definitely will.
640
00:35:26,293 --> 00:35:29,564
Oh, Collin, you know what?
641
00:35:29,597 --> 00:35:34,234
I believe in you, and, uh, I
know you'll do the right thing.
642
00:35:34,267 --> 00:35:35,469
Boop!
643
00:35:35,503 --> 00:35:36,470
Or I'll kill you.
644
00:35:46,581 --> 00:35:50,785
♪ That famous day in history
the men of the seventh Cavalry ♪
645
00:35:50,818 --> 00:35:52,787
♪ Went riding on ♪
646
00:35:55,389 --> 00:35:57,525
♪ And from the rear
a voice was heard ♪
647
00:35:57,558 --> 00:35:59,761
♪ A brave young man
with a trembling word ♪
648
00:35:59,794 --> 00:36:01,829
♪ Rang loud and clear ♪
649
00:36:01,863 --> 00:36:04,532
♪ What am I doing here? ♪
650
00:36:04,565 --> 00:36:06,668
♪ Please, Mr. Custer ♪
651
00:36:07,802 --> 00:36:09,637
♪ I don't want to go ♪
652
00:36:13,541 --> 00:36:15,375
♪ Hey, Mr. Custer ♪
653
00:36:16,678 --> 00:36:18,513
♪ Please don't make me go ♪
654
00:36:22,349 --> 00:36:26,521
♪ I had a dream last night ♪
655
00:36:26,554 --> 00:36:30,892
♪ About the coming fight ♪
656
00:36:30,925 --> 00:36:35,228
♪ Somebody yelled, attack ♪
657
00:36:35,262 --> 00:36:39,734
♪ And there I stood with
an arrow in my back ♪
658
00:36:39,767 --> 00:36:41,869
Um, listen, listen, ma'am.
659
00:36:41,903 --> 00:36:45,873
There's... This is about
to be a robbery, okay?
660
00:36:45,907 --> 00:36:47,775
What?
661
00:36:47,809 --> 00:36:50,578
I said this is going to be a
robbery, so please listen to me.
662
00:36:50,611 --> 00:36:52,780
- Oh, shit.
- You have to call the police.
663
00:36:52,814 --> 00:36:55,516
Oh, shit. Just don't hurt me!
Don't hurt me, okay?
664
00:36:55,550 --> 00:36:57,685
I'm not trying to hurt you!
665
00:36:57,719 --> 00:36:59,252
I'm trying to help you!
666
00:37:02,489 --> 00:37:03,925
Ready for my close-up,
Jackie boy.
667
00:37:03,958 --> 00:37:05,727
White,
sandy beaches, baby.
668
00:37:05,760 --> 00:37:07,394
Police, call them!
669
00:37:07,427 --> 00:37:08,930
- You have the phone!
- Oh, well, okay.
670
00:37:08,963 --> 00:37:10,698
- There's got to be a phone!
- I guess that's how
671
00:37:10,732 --> 00:37:12,633
- we're doing it.
- Why aren't you paying attention to what
672
00:37:12,667 --> 00:37:14,869
- I'm saying?
- Good afternoon, I have a proposal for you.
673
00:37:27,380 --> 00:37:28,716
In good time, these investments
674
00:37:28,750 --> 00:37:31,552
will be repaid with dividends.
675
00:37:31,586 --> 00:37:35,990
And we will leave you and this innocent hostage alone.
676
00:37:38,626 --> 00:37:40,327
- Hey!
- Holy shit.
677
00:37:40,360 --> 00:37:41,929
- That went well, huh?
- Yeah.
678
00:37:41,963 --> 00:37:43,998
Dude, experts, man,
that's what we are!
679
00:37:46,100 --> 00:37:47,334
Damn!
680
00:37:47,367 --> 00:37:49,771
Here we go.
681
00:38:06,888 --> 00:38:08,790
All right, little buddy,
we'll be right back.
682
00:38:08,823 --> 00:38:10,958
- What do you mean right back?
- Right back.
683
00:38:11,993 --> 00:38:13,861
We're coming to
buy fireworks is what...
684
00:38:16,998 --> 00:38:18,599
Yeah, two Roman
candles for my friend here,
685
00:38:18,633 --> 00:38:20,034
- who forgot to pay.
- Buying things.
686
00:38:20,067 --> 00:38:22,503
- Is that it? Okay.
- Okay, that's it.
687
00:38:22,537 --> 00:38:24,806
what about 400 best fireworks, man?
688
00:38:24,839 --> 00:38:26,373
All right,
is that everything?
689
00:38:31,913 --> 00:38:33,881
Wait,
fireworks? That's...
690
00:38:33,915 --> 00:38:36,517
You all are risking
my life to buy fireworks?
691
00:38:36,551 --> 00:38:38,085
No, no, no, no, no,
we got to start spending
692
00:38:38,119 --> 00:38:40,021
some of that money on
feeding me, all right?
693
00:38:40,054 --> 00:38:42,990
And something good, all right?
No more cheese sandwiches.
694
00:38:43,024 --> 00:38:46,493
Here's the list of restaurants that I'm
willing to eat at in descending order.
695
00:38:46,527 --> 00:38:48,596
Number one, Sizzler.
696
00:38:48,629 --> 00:38:50,631
Number two,
I don't know the name of it
697
00:38:50,665 --> 00:38:52,567
but it was that place where we
got those really good burgers.
698
00:38:57,872 --> 00:39:01,542
- Sorry, Jack.
- You're the one who's going to blow up your own car.
699
00:39:24,832 --> 00:39:27,869
Oh, hell, looks like
they're headed right for us.
700
00:39:27,902 --> 00:39:29,737
We going to have to bust
these poor boys.
701
00:39:30,671 --> 00:39:35,042
Hot damn, you better bet
your sweet bippy, baby!
702
00:39:35,076 --> 00:39:39,714
And you, you might want to
get your hair done, darling.
703
00:39:39,747 --> 00:39:42,617
'Cause after I take these
two bozos down...
704
00:39:42,650 --> 00:39:45,119
every paper
in the tri-county area
705
00:39:45,152 --> 00:39:47,420
is going to be
knocking on that door.
706
00:39:47,454 --> 00:39:48,723
Come in!
707
00:39:50,691 --> 00:39:53,961
Three gas depots in two days.
Who says they'll strike again?
708
00:39:53,995 --> 00:39:56,163
All right, this will
be just mighty fine.
709
00:39:56,197 --> 00:39:57,999
They can make
my picture right here
710
00:39:58,032 --> 00:39:59,934
in front of these plaques.
711
00:39:59,967 --> 00:40:04,205
Ooh. I'll be on the cover
of "People" magazine.
712
00:40:04,238 --> 00:40:06,007
I'm going
to meet President Carter,
713
00:40:06,040 --> 00:40:07,909
go to dinner with
Farrah Fawcett.
714
00:40:07,942 --> 00:40:10,211
It's all
happening too fast.
715
00:40:10,244 --> 00:40:11,979
Wait, wait.
716
00:40:13,114 --> 00:40:16,817
I could sing the national anthem
at Dallas Cowboys game.
717
00:40:18,152 --> 00:40:21,454
♪ Oh say can you see ♪
718
00:40:21,488 --> 00:40:23,658
♪ By the dawn's early... ♪
719
00:40:23,691 --> 00:40:24,792
Hell, they are going
to make me mayor.
720
00:40:24,825 --> 00:40:28,763
They're going to make me
mayor of Hero-town!
721
00:40:30,564 --> 00:40:33,067
Sweet dreaming
little tater head.
722
00:40:33,100 --> 00:40:37,004
By now, they're probably
desperate and miserable.
723
00:40:37,038 --> 00:40:39,472
You weren't eating like
this before you came across us.
724
00:40:39,507 --> 00:40:41,175
- No, you were not!
- Hey, I know I'm doubting.
725
00:40:41,208 --> 00:40:43,044
No, you were not
eating like this.
726
00:40:43,077 --> 00:40:44,879
I've a chicken on
a stick before.
727
00:40:44,912 --> 00:40:46,881
- I mean...
- You've had a dashboard full of food before.
728
00:40:46,914 --> 00:40:49,650
I'll admit I've never eaten
a car full of food but...
729
00:40:49,684 --> 00:40:51,218
- There you go.
- That's what I'm trying to say!
730
00:41:07,301 --> 00:41:12,573
I think America is
the land of freedom for anyone.
731
00:41:12,606 --> 00:41:16,143
Getting out of small towns,
getting to the big city.
732
00:41:16,177 --> 00:41:17,678
I'm a firm believer
in hard work.
733
00:41:17,712 --> 00:41:21,983
If you work hard, you'll, you'll be
able to get everything that you want.
734
00:41:22,016 --> 00:41:24,185
As long as you
pull up your bootstraps.
735
00:41:25,219 --> 00:41:27,288
I guess I kind of
think that's bullshit.
736
00:41:27,321 --> 00:41:30,725
Dreamers and schemers.
737
00:41:30,758 --> 00:41:32,827
No, I'm a doer.
738
00:41:32,860 --> 00:41:34,161
I'm a taker.
739
00:41:34,195 --> 00:41:37,164
The American Dream
is our prerogative,
740
00:41:37,198 --> 00:41:41,268
you know, to, to, to manifest our
destiny, you know? Uh, uh, uh.
741
00:41:41,302 --> 00:41:43,971
Make it happen for yourself.
742
00:41:44,005 --> 00:41:47,775
I had a dream a couple weeks ago
that I was, like, in a claw machine
743
00:41:47,808 --> 00:41:49,677
and I was one of the bears
744
00:41:49,710 --> 00:41:52,046
and, like, my father
was not grabbing me.
745
00:41:52,079 --> 00:41:53,781
I don't know
what that meant but.
746
00:41:53,814 --> 00:41:56,183
Don't be afraid to give up
and start a new dream.
747
00:41:57,685 --> 00:41:59,286
I mean, there's
no shame in that.
748
00:42:24,712 --> 00:42:27,581
♪ I once had a life ♪
749
00:42:27,615 --> 00:42:31,252
♪ Or rather life had me ♪
750
00:42:31,285 --> 00:42:34,822
♪ I was one among many ♪
751
00:42:34,855 --> 00:42:37,858
♪ Or at least I seemed to be ♪
752
00:42:37,892 --> 00:42:44,899
♪ Well, I read an old quotation
in a book just yesterday ♪
753
00:42:44,932 --> 00:42:47,902
♪ Said, going to reap
just what you sow ♪
754
00:42:47,935 --> 00:42:51,205
♪ The debts you
make you have to pay ♪
755
00:42:51,238 --> 00:42:52,740
♪ Can you get to that ♪
756
00:42:52,773 --> 00:42:54,742
♪ Can you get ♪
757
00:42:54,775 --> 00:42:56,343
♪ I want to know ♪
758
00:42:56,377 --> 00:42:58,813
♪ I want to know
if you can get to that ♪
759
00:42:59,814 --> 00:43:01,649
♪ Can you get ♪
760
00:43:03,017 --> 00:43:05,686
♪ I want to know
if you can get to that ♪
761
00:43:05,719 --> 00:43:09,123
♪ I recollect
with a mixed emotions ♪
762
00:43:09,156 --> 00:43:12,226
♪ All the good times
we used to have ♪
763
00:43:12,259 --> 00:43:14,061
♪ But you were
making preparations ♪
764
00:43:14,095 --> 00:43:15,863
♪ For the coming separation ♪
765
00:43:15,896 --> 00:43:18,332
♪ And you blew
everything we had ♪
766
00:43:19,667 --> 00:43:22,369
♪ When you base
your love on credit ♪
767
00:43:22,403 --> 00:43:25,806
♪ And your loving days
are done ♪
768
00:43:25,840 --> 00:43:28,242
♪ Checks you signed
with a love and kisses ♪
769
00:43:28,275 --> 00:43:32,046
♪ Later come back signed
insufficient funds... ♪
770
00:43:41,755 --> 00:43:44,225
Shouldn't we...
shouldn't you guys cool it?
771
00:43:44,258 --> 00:43:46,961
- You're going to get caught.
- And how are they going to catch us?
772
00:43:46,994 --> 00:43:48,796
- You going to snitch?
- I'm not a snitch.
773
00:43:48,829 --> 00:43:49,897
You sound
like a snitch.
774
00:43:49,930 --> 00:43:51,031
I'm not a snitch!
775
00:43:51,932 --> 00:43:54,201
Yeah, gotcha.
Okay, yes, sir.
776
00:43:57,304 --> 00:43:59,206
Another robbery
out past Piedmont.
777
00:43:59,240 --> 00:44:01,809
Last seen heading west
on Old County Road.
778
00:44:01,842 --> 00:44:02,710
Think it's them?
779
00:44:03,911 --> 00:44:05,146
Who's on duty?
780
00:44:06,046 --> 00:44:10,751
♪ Banner yet wave ♪
781
00:44:10,784 --> 00:44:14,989
♪ Over the land of the free ♪
782
00:44:15,923 --> 00:44:18,692
♪ And the home of ♪
783
00:44:18,726 --> 00:44:23,097
♪ The brave ♪
784
00:44:25,166 --> 00:44:27,034
Thank you. Thank you.
785
00:44:39,280 --> 00:44:43,117
♪ Working
my fingers to the bone ♪
786
00:44:45,920 --> 00:44:49,290
♪ Back on the old grindstone ♪
787
00:44:51,358 --> 00:44:52,293
Woo!
788
00:44:52,326 --> 00:44:54,061
♪ Going this long ♪
789
00:44:54,094 --> 00:44:55,963
♪ Without a life ♪
790
00:44:58,766 --> 00:45:02,369
♪ Tear a good man in half ♪
791
00:45:05,005 --> 00:45:07,441
♪ But I got dreams ♪
792
00:45:10,077 --> 00:45:12,279
♪ Breaking out of here ♪
793
00:45:17,918 --> 00:45:20,487
♪ But it'll be a long time ♪
794
00:45:20,522 --> 00:45:24,758
♪ Before I'm in the clear ♪
795
00:45:27,529 --> 00:45:31,865
♪ I won't be at my next shift ♪
796
00:45:33,968 --> 00:45:37,938
♪ Never going to see me again ♪
797
00:45:40,474 --> 00:45:44,044
♪ I'll be on the train
with my friends ♪
798
00:45:46,914 --> 00:45:49,350
♪ 'Cause I've got dreams ♪
799
00:45:52,052 --> 00:45:57,124
♪ Driving round ♪
800
00:45:59,960 --> 00:46:04,965
♪ Catching
my breath with my feet ♪
801
00:46:04,999 --> 00:46:06,767
♪ On fresh ground ♪
802
00:46:22,416 --> 00:46:24,018
Sorry about
your mom, man.
803
00:46:26,353 --> 00:46:28,922
Oh, thanks, bud.
804
00:46:32,459 --> 00:46:33,861
You think it's real?
805
00:46:33,894 --> 00:46:35,530
The coins and the treasure
and stuff?
806
00:46:37,464 --> 00:46:39,233
Well, I feel like you're
missing the point.
807
00:46:43,270 --> 00:46:44,305
All right.
808
00:46:46,173 --> 00:46:48,175
When I was a kid, I was
real afraid of the water
809
00:46:48,208 --> 00:46:51,211
'cause all the creeks were ever
full of cottonmouths and shit.
810
00:46:51,245 --> 00:46:52,846
- Snakes.
- Yeah.
811
00:46:54,882 --> 00:46:57,451
So, this one time we went
on a real deal, you know,
812
00:46:57,484 --> 00:47:00,487
picket fence type of family
vacation, beach trip.
813
00:47:00,522 --> 00:47:03,223
- San Clemente!
- Yeah, that's right.
814
00:47:03,257 --> 00:47:05,225
And, uh, you know,
we got out to the beach,
815
00:47:05,259 --> 00:47:08,596
and it was beautiful
but I just... I wouldn't go in.
816
00:47:08,630 --> 00:47:10,464
I was too scared.
817
00:47:13,568 --> 00:47:15,903
So...
818
00:47:15,936 --> 00:47:17,404
On the very last night,
she came and got me
819
00:47:17,438 --> 00:47:20,608
out of bed, took me beyond
the boardwalk, under a pier.
820
00:47:22,209 --> 00:47:25,212
And we're standing there,
we're looking at the water and, uh...
821
00:47:27,314 --> 00:47:29,517
you know, sure enough,
there was a little,
822
00:47:29,551 --> 00:47:32,353
a golden glint in
the water, in the surface.
823
00:47:32,386 --> 00:47:33,420
Snake!
824
00:47:34,388 --> 00:47:38,892
No,
a coin presumably, uh.
825
00:47:38,926 --> 00:47:41,061
And so, I'm looking at it,
just wide-eyed.
826
00:47:41,095 --> 00:47:43,464
And she's looking at me looking at it.
And so, my mama says to me,
827
00:47:43,497 --> 00:47:44,532
"Well...
828
00:47:46,233 --> 00:47:48,001
have you got the balls
or haven't you?"
829
00:48:04,118 --> 00:48:06,019
Well... did you?
830
00:48:07,321 --> 00:48:08,455
Did you have the balls?
831
00:48:10,224 --> 00:48:15,195
I, uh, got in halfway
and froze up, nearly drowned.
832
00:48:19,233 --> 00:48:23,036
- Got right in over my head.
- Yeah, he's kind of got a knack for that, Collin.
833
00:48:36,651 --> 00:48:40,187
But, uh, you know,
she scooped me out, obviously.
834
00:48:42,256 --> 00:48:43,625
Sounds like a great mom.
835
00:48:43,658 --> 00:48:46,393
Yeah, yeah.
836
00:48:46,427 --> 00:48:47,995
I mean, you know,
she left us the next summer,
837
00:48:48,028 --> 00:48:50,164
so maybe jury is still
out on that one but, uh...
838
00:49:24,498 --> 00:49:26,233
Woo!
839
00:49:26,266 --> 00:49:27,535
Hi-yah!
840
00:49:33,140 --> 00:49:36,043
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
841
00:49:36,076 --> 00:49:38,145
- How?
- ♪ Round and round ♪
842
00:49:38,178 --> 00:49:40,648
- Where?
- ♪ They go round and round ♪
843
00:49:40,682 --> 00:49:44,418
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
844
00:49:44,451 --> 00:49:47,120
♪ All day... ♪
845
00:49:57,197 --> 00:49:58,065
Doris...
846
00:49:59,299 --> 00:50:01,134
what kind of whiskey
did them boys steal
847
00:50:01,168 --> 00:50:03,103
from that gas
station in Piedmont?
848
00:50:04,338 --> 00:50:07,575
And
we're back into game six
849
00:50:07,609 --> 00:50:09,276
of this World Classic.
850
00:50:09,309 --> 00:50:11,513
Let's see,
I just had that.
851
00:50:11,546 --> 00:50:15,583
Oh, it looks like
that Guitreau brand.
852
00:50:15,617 --> 00:50:18,520
I'm out at
the campgrounds on 51.
853
00:50:18,553 --> 00:50:20,254
Now, where is
the nearest liquor store?
854
00:50:21,321 --> 00:50:23,423
At least you could
of put some pants on first.
855
00:50:23,457 --> 00:50:26,226
Are you uncomfortable
with my masculine nudity?
856
00:50:26,260 --> 00:50:27,494
It's just the nudity,
it's not...
857
00:50:27,529 --> 00:50:31,465
Okay, allowances.
858
00:50:31,498 --> 00:50:34,401
- Uh, allowances.
- Wait, I should go get the facepaint first
859
00:50:34,434 --> 00:50:36,203
- before we do this.
- No, man, no.
860
00:50:36,236 --> 00:50:38,740
Look, we're...
playing it straight, man.
861
00:50:38,773 --> 00:50:40,608
We've got plenty. Here.
862
00:50:41,643 --> 00:50:44,579
That's wasteful, man.
We can just keep the money.
863
00:50:48,148 --> 00:50:49,751
What? That's the deal.
864
00:50:49,784 --> 00:50:52,286
You get some and I get the rest.
865
00:50:52,319 --> 00:50:54,656
Drinks, drinks, drinks, drinks.
866
00:50:54,689 --> 00:50:57,190
This is my favorite!
867
00:50:57,224 --> 00:51:00,695
- Yeah, why is that?
- 'Cause it's blue!
868
00:51:00,728 --> 00:51:03,565
Get the red, and then I got the blue
and it's like.
869
00:51:03,598 --> 00:51:06,366
- Oh, yeah, cool.
- Do you know why I get the blue ones, Jack?
870
00:51:06,400 --> 00:51:08,503
- No, why's that?
- Blue-lina!
871
00:51:08,536 --> 00:51:11,338
That's your girlfriend, huh?
872
00:51:11,371 --> 00:51:13,775
No, well, her name's Bohlina
but I say Blue-lina
873
00:51:13,808 --> 00:51:15,409
- 'cause it sounds like...
- Aw, it's cute, man.
874
00:51:22,349 --> 00:51:24,519
No.
875
00:51:24,552 --> 00:51:25,419
Psst!
876
00:51:26,688 --> 00:51:29,289
Looks like
The Star Spangled Bandit.
877
00:51:29,323 --> 00:51:31,759
- What?
- The Star Spangled Bandit.
878
00:51:31,793 --> 00:51:33,561
There's a big
reward for him, man.
879
00:51:37,397 --> 00:51:38,533
That's him.
880
00:51:40,167 --> 00:51:42,369
Holy shit!
881
00:51:42,402 --> 00:51:44,505
And then she's got these hips.
882
00:51:44,539 --> 00:51:46,608
Like, two...
like, she's got two hips.
883
00:51:46,641 --> 00:51:48,408
- Two sets of hips?
- Yeah, no.
884
00:51:48,442 --> 00:51:50,712
Damn, you really
think that's him?
885
00:51:50,745 --> 00:51:52,880
According to that article,
man, they say he's tall,
886
00:51:52,914 --> 00:51:54,281
he's good looking, he's fast.
887
00:51:54,314 --> 00:51:55,850
And you just, you just move in,
888
00:51:55,883 --> 00:51:57,484
and then I go, muah, muah, muah.
889
00:51:57,518 --> 00:51:59,854
- All right, okay, yeah, cool.
- As I, muah, muah, muah.
890
00:51:59,887 --> 00:52:01,656
It's like muah, muah.
891
00:52:01,689 --> 00:52:03,390
- That's really sweet, man.
- It's so sweet.
892
00:52:03,423 --> 00:52:04,559
What about this one though?
893
00:52:04,592 --> 00:52:06,694
Bet he's the worst
of the whole lot, huh?
894
00:52:06,728 --> 00:52:08,228
El Pavo?
895
00:52:08,261 --> 00:52:10,732
Nah, he's like a sidekick.
896
00:52:10,765 --> 00:52:12,634
- Say what?
- A sidekick.
897
00:52:12,667 --> 00:52:14,468
Everybody knows The Bandit
is calling the shots.
898
00:52:14,502 --> 00:52:17,170
- You got something on your...
- No, stop messing with my hair!
899
00:52:17,204 --> 00:52:18,906
- Come on. Just hold still.
- I'm going to be all nerdy!
900
00:52:18,940 --> 00:52:20,240
El Pavo Bebe?
901
00:52:21,341 --> 00:52:23,945
What's that mean, huh?
Why, why do they call him that?
902
00:52:23,978 --> 00:52:26,714
Oh, that means a,
you know, a little turkey.
903
00:52:26,748 --> 00:52:28,650
- Little turkey?
- Bird that can't fly, you know.
904
00:52:28,683 --> 00:52:32,386
- Man!
- In some places pavo means, uh, peacock.
905
00:52:32,419 --> 00:52:33,688
All right, all right, I heard.
906
00:52:33,721 --> 00:52:36,891
He's the bird that can't fly!
907
00:52:36,924 --> 00:52:39,426
'Cause they didn't see me,
'cause if they would've seen...
908
00:52:39,459 --> 00:52:40,728
Oh, shit. Um...
909
00:52:42,997 --> 00:52:44,966
- That's right.
- Take it easy.
910
00:52:44,999 --> 00:52:46,834
All right, all right,
this is a holdup.
911
00:52:46,868 --> 00:52:48,870
- Take it easy.
- Oh, Jesus, he's got a knife.
912
00:52:48,903 --> 00:52:51,606
- Look at him.
- This is a holdup from the, uh,
913
00:52:51,639 --> 00:52:53,708
not the Little Turkey,
that's definitely for sure.
914
00:52:53,741 --> 00:52:55,743
- No, no, no, whoa!
- We're in the paper, man.
915
00:52:55,777 --> 00:52:58,713
- Oh, congratulations!
- Yeah, well, no, no, not congrats!
916
00:52:58,746 --> 00:53:01,582
- They mucked it all up!
- Well, any publicity is good publicity, Scottie.
917
00:53:01,616 --> 00:53:03,918
No, no.
Hey, I'm the Indian Brave!
918
00:53:03,951 --> 00:53:05,820
No, no, no, no, uh,
scratch that.
919
00:53:05,853 --> 00:53:09,389
- I'm the... uh, the Aztec.
- Whatever you say, Pavo.
920
00:53:09,423 --> 00:53:11,592
Not the Pavo! No! I'm, uh,
921
00:53:11,626 --> 00:53:14,428
- the Apache Warrior!
- Oh, that's good, yeah!
922
00:53:14,461 --> 00:53:16,631
Yeah,
I'm the Apache Warrior, man!
923
00:53:16,664 --> 00:53:18,298
And you're scared of me!
924
00:53:18,331 --> 00:53:20,434
And I'm going to take
anything I want, all right?
925
00:53:20,467 --> 00:53:22,570
- Okay.
- I'm going to pay for this though.
926
00:53:22,603 --> 00:53:25,773
- 79 cents.
- 79 cents, what a deal, you guys!
927
00:53:25,807 --> 00:53:28,609
- Oh, my god.
- Big time, baby, big time!
928
00:53:28,643 --> 00:53:30,712
You tell the papers
that you were scared!
929
00:53:30,745 --> 00:53:32,880
You fear my war cry!
930
00:53:32,914 --> 00:53:34,649
- Whoop whoop!
- Oh, boy.
931
00:53:34,682 --> 00:53:36,483
- What? What was that?
- Try it again.
932
00:53:36,517 --> 00:53:38,019
That was not my war cry!
933
00:53:38,052 --> 00:53:40,922
It was a joke, and I was
messing with you 'cause I'm...
934
00:53:40,955 --> 00:53:43,791
- Try again, try it again.
- Yeah, it's like, it's like...
935
00:53:47,695 --> 00:53:48,863
Whoa!
936
00:53:50,932 --> 00:53:53,768
I'll be up front,
don't worry, guys, I got this.
937
00:53:53,801 --> 00:53:55,536
- Officer.
- We can explain everything.
938
00:53:55,570 --> 00:53:57,805
I got them.
939
00:54:01,809 --> 00:54:03,911
You all are stupid!
940
00:54:09,483 --> 00:54:13,688
Don't it make a jackrabbit
spit in a bulldog's face.
941
00:54:13,721 --> 00:54:15,590
What do we have here?
942
00:54:16,557 --> 00:54:17,859
In the flesh.
943
00:54:19,527 --> 00:54:23,698
The Star Spangled Bandit
and The Turkey whatever...
944
00:54:23,731 --> 00:54:26,968
No, man. Apache Warrior.
If you can call me Apache...
945
00:54:27,001 --> 00:54:28,870
Shut up!
946
00:54:28,903 --> 00:54:31,005
You all
are pathetic.
947
00:54:31,038 --> 00:54:33,641
You got see no evil,
948
00:54:33,674 --> 00:54:35,810
speak no evil, and stupid.
949
00:54:36,711 --> 00:54:38,846
I'm sorry that I had
to rain on your parade,
950
00:54:38,880 --> 00:54:41,348
but it is over!
951
00:54:41,381 --> 00:54:44,417
This is bullshit, you know! This guy
on the end, he didn't even do shit!
952
00:54:44,451 --> 00:54:46,721
Yeah, I didn't do anything.
I'm innocent.
953
00:54:46,754 --> 00:54:48,455
- Please let me go.
- It's true, sir.
954
00:54:48,488 --> 00:54:50,490
- Tell it to the judge.
- Don't worry, man,
955
00:54:50,525 --> 00:54:53,594
- I'm not going to let you take the fall for this.
- It's okay, Jack.
956
00:54:53,628 --> 00:54:56,429
I coerced him in to all of that.
I'm sorry about everything.
957
00:54:56,463 --> 00:54:57,965
- It's okay.
- No, it's not!
958
00:54:57,999 --> 00:55:00,001
- No, it's not okay!
- No, no, Jack,
959
00:55:00,034 --> 00:55:01,769
it was a good dream.
960
00:55:01,803 --> 00:55:03,470
I'm sorry they caught us
961
00:55:03,504 --> 00:55:07,041
but we're going to die
in prison together.
962
00:55:07,074 --> 00:55:08,676
We're not
going to prison, Collin.
963
00:55:08,709 --> 00:55:10,077
We're going
to die in prison.
964
00:55:10,111 --> 00:55:11,546
We're definitely
going to prison.
965
00:55:11,579 --> 00:55:13,848
Yeah, your dead mom
would be proud of you.
966
00:55:13,881 --> 00:55:16,751
- I think so, too.
- Yeah, she's smiling from wherever she's buried.
967
00:55:16,784 --> 00:55:19,419
Hey, I think we can get
out of these handcuffs.
968
00:55:19,452 --> 00:55:21,055
- Mm-hmm.
- Use your feet.
969
00:55:21,088 --> 00:55:23,558
- We are at 38 and Main.
- You all aren't magicians.
970
00:55:23,591 --> 00:55:26,794
- No, you'll make things worse!
- Collin, use your feet.
971
00:55:26,828 --> 00:55:28,129
Nope, I don't need no backup.
972
00:55:28,162 --> 00:55:29,730
I don't
need no backup.
973
00:55:30,898 --> 00:55:33,466
Owens,
could you repeat that?
974
00:55:33,501 --> 00:55:36,369
No, I said I'll be back there in
about two shakes of a lamb's ta...
975
00:55:36,403 --> 00:55:38,673
Two shakes
of a lambs tail.
976
00:55:38,706 --> 00:55:40,508
Two shakes of a what?
977
00:55:40,541 --> 00:55:42,076
I'll be back in two
shakes of a lamb's tail.
978
00:55:49,817 --> 00:55:50,751
Owens?
979
00:55:59,827 --> 00:56:02,530
You, you...
980
00:56:04,165 --> 00:56:05,032
and you.
981
00:56:05,900 --> 00:56:07,935
I ain't supposed to talk
to strangers,
982
00:56:07,969 --> 00:56:09,637
so I reckon you can get.
983
00:56:11,172 --> 00:56:12,372
Go!
984
00:56:13,541 --> 00:56:14,709
Go on!
985
00:56:21,816 --> 00:56:25,019
Owens, come in
four-two-seven, over.
986
00:56:26,053 --> 00:56:29,657
And now, Jooly Booly Rogers,
987
00:56:29,690 --> 00:56:31,759
the Mad Dogs' star pitcher,
988
00:56:31,792 --> 00:56:35,730
finally gets his turn at
bat, and he smells blood.
989
00:56:35,763 --> 00:56:37,965
His alligator eyes flashing
990
00:56:37,999 --> 00:56:40,067
as he squares up to the mound.
991
00:56:40,101 --> 00:56:42,970
The wind up,
here comes the pitch.
992
00:56:44,639 --> 00:56:47,642
Into outer space, whoa!
993
00:56:47,675 --> 00:56:50,978
Yes, friends, it is out of here!
994
00:56:51,012 --> 00:56:52,980
Oh, geez.
995
00:56:56,250 --> 00:57:02,657
As we wrap up the eighth, this could be the
end of the road for our hometown heroes.
996
00:57:04,759 --> 00:57:06,694
I heard you like
fireworks, Jack.
997
00:57:07,762 --> 00:57:08,629
Me too.
998
00:57:09,830 --> 00:57:11,098
Back when
I was used to play ball,
999
00:57:11,132 --> 00:57:13,200
they used to bust
so close over my head.
1000
00:57:13,234 --> 00:57:14,869
I could feel the heat.
1001
00:57:16,103 --> 00:57:17,538
That's all I wanted...
1002
00:57:19,040 --> 00:57:20,708
was for Ma to say good game.
1003
00:57:22,043 --> 00:57:23,611
That's what them
fireworks meant!
1004
00:57:35,623 --> 00:57:37,490
- Hello?
- I got them, Ma.
1005
00:57:41,796 --> 00:57:42,797
Put him on.
1006
00:57:47,101 --> 00:57:48,135
Jack?
1007
00:57:49,103 --> 00:57:51,238
Poor, stupid Jack.
1008
00:57:51,272 --> 00:57:53,641
You got a price on your head
1009
00:57:53,674 --> 00:57:57,044
higher than
a blue ribbon piggie,
1010
00:57:57,078 --> 00:58:02,116
and I'm going to be the one
that brings you in to slaughter.
1011
00:58:16,630 --> 00:58:20,001
If you'd like to make a
call, please hang up and try again.
1012
00:58:20,034 --> 00:58:23,104
If you need help, hang up,
and then dial your operator.
1013
00:58:30,311 --> 00:58:32,713
Hey, you!
1014
00:58:36,650 --> 00:58:38,619
Don't, don't do it!
1015
00:59:05,246 --> 00:59:07,214
Oh, no. No, no, no.
1016
00:59:09,083 --> 00:59:10,918
There you is little cricket.
1017
00:59:11,852 --> 00:59:13,654
All nice and sweet.
1018
00:59:15,623 --> 00:59:17,224
Why don't you
put that gun down...
1019
00:59:18,759 --> 00:59:20,227
before I rip your legs...
1020
00:59:30,337 --> 00:59:31,338
Scottie, you okay?
1021
00:59:31,372 --> 00:59:32,640
Got to get Jack out of here.
1022
00:59:32,673 --> 00:59:34,208
Jack, wake up! Wake up, Jack!
1023
00:59:34,241 --> 00:59:37,111
You got to wake up. You got
to wake up, Jack. You got to.
1024
00:59:38,179 --> 00:59:40,714
Don't die. Don't die,
you got to wake up.
1025
00:59:42,116 --> 00:59:45,186
And so, for one final game,
1026
00:59:45,219 --> 00:59:46,287
the Outlaws...
1027
00:59:46,320 --> 00:59:48,255
Where we going, fellas?
1028
00:59:49,256 --> 00:59:51,292
And where are your bags?
1029
00:59:54,929 --> 00:59:56,363
We love trips.
1030
01:00:00,734 --> 01:00:04,271
You and me, man.
San Clemente, San Clemente!
1031
01:00:07,341 --> 01:00:09,844
♪ There's plenty of gold
in world we're told ♪
1032
01:00:09,877 --> 01:00:12,046
♪ On the banks of San Clemente ♪
1033
01:00:31,432 --> 01:00:32,766
Well...
1034
01:00:34,301 --> 01:00:36,704
I don't, I don't really know
if it's for everybody.
1035
01:00:38,105 --> 01:00:42,309
You know, I don't know if
everybody can really go for it.
1036
01:00:42,343 --> 01:00:43,878
Sometimes you just can't.
1037
01:00:43,911 --> 01:00:46,013
Don't quit, don't get stuck.
1038
01:00:46,046 --> 01:00:49,683
No matter what anybody
tells you, keep trying.
1039
01:00:49,717 --> 01:00:51,752
Watch your back,
you know what I'm saying?
1040
01:00:51,785 --> 01:00:53,888
It's a crazy world out there.
1041
01:00:53,921 --> 01:00:55,723
Some girls just
ain't pretty enough.
1042
01:00:56,790 --> 01:01:00,227
It just ain't
in their heritage.
1043
01:01:02,796 --> 01:01:05,132
Gas shortages
are keeping folks off the roads.
1044
01:01:05,166 --> 01:01:06,433
The cost is too high.
1045
01:01:06,467 --> 01:01:08,435
No one wants
to leave their home.
1046
01:01:08,469 --> 01:01:10,971
America,
founded on Westward expansion
1047
01:01:11,005 --> 01:01:13,340
has gone and over
expanded itself.
1048
01:01:13,374 --> 01:01:15,843
Too little jelly
over too much toast.
1049
01:01:15,876 --> 01:01:18,145
And here's our weather report...
1050
01:01:25,986 --> 01:01:28,956
- Where are we, man?
- Outside Santa Fe.
1051
01:01:34,962 --> 01:01:38,232
- Did you kill her?
- She's still out there.
1052
01:01:38,265 --> 01:01:39,266
Got this though.
1053
01:01:41,035 --> 01:01:43,370
- Oh!
- That's a sweet piece of metal, Collin.
1054
01:01:44,438 --> 01:01:46,473
So,
we're friends, right?
1055
01:01:46,508 --> 01:01:49,443
- Collin!
- Uh, yeah, no, man, we're really...
1056
01:01:49,476 --> 01:01:52,780
- We're best friends, Collin.
- Yeah, all right, so I got to thinking last night,
1057
01:01:52,813 --> 01:01:54,014
I had some time to think.
1058
01:01:54,949 --> 01:01:57,351
And you know,
you guys have really put me
1059
01:01:57,384 --> 01:01:58,919
through hell this whole time.
1060
01:01:58,953 --> 01:02:01,822
I mean, all the hold ups,
the hostages, the knife.
1061
01:02:01,855 --> 01:02:04,291
I mean, I'm going to get fired
over this, that's for sure.
1062
01:02:04,325 --> 01:02:05,826
I shot that girl.
1063
01:02:05,859 --> 01:02:08,963
My shoes, my shoes are really
nasty now, you know?
1064
01:02:08,996 --> 01:02:12,066
And all the while, I have to
think, you know, what's happening?
1065
01:02:12,099 --> 01:02:13,234
Am I doing something wrong?
1066
01:02:13,267 --> 01:02:17,004
Am I making these choices
that lead to these situations?
1067
01:02:17,037 --> 01:02:22,076
Am I letting this happen? So, I think
it's time we do something different.
1068
01:02:26,581 --> 01:02:27,915
You going to kill us?
1069
01:02:30,150 --> 01:02:31,952
We're going to Wakeman, boys.
1070
01:02:33,887 --> 01:02:34,888
My man.
1071
01:02:35,823 --> 01:02:38,259
So, uh, Wakeman, huh?
That's interesting.
1072
01:02:38,292 --> 01:02:41,061
You never really told us what
happened with you and your old lady.
1073
01:02:41,095 --> 01:02:43,565
No, no, no, no, no,
I'm a private person
1074
01:02:43,598 --> 01:02:47,301
and we're keeping that private.
Case closed, no way.
1075
01:02:47,334 --> 01:02:48,302
All right.
1076
01:02:49,270 --> 01:02:52,540
And so she says,
to me, she says,
1077
01:02:52,574 --> 01:02:54,408
"I'm moving to Arizona.
1078
01:02:54,441 --> 01:02:57,311
I want you to move with me."
1079
01:02:59,413 --> 01:03:01,516
- Go with her!
- But I had a good job, you know?
1080
01:03:01,549 --> 01:03:03,484
- Oh!
- I mean, catalogs is good business.
1081
01:03:03,518 --> 01:03:05,219
You said it yourself!
Catalogs is good business!
1082
01:03:05,252 --> 01:03:08,155
You dumb son of a bitch!
Collin, she loves you, man.
1083
01:03:08,188 --> 01:03:09,490
Bang!
1084
01:03:13,528 --> 01:03:15,929
Is that it?
You think that's funny?
1085
01:03:21,135 --> 01:03:22,169
Bang, bang, bang!
1086
01:03:22,202 --> 01:03:23,337
Okay, all right!
1087
01:03:23,370 --> 01:03:24,905
Okay, okay, good joke.
1088
01:03:25,640 --> 01:03:28,008
Look at
the old Apache Warrior,
1089
01:03:28,042 --> 01:03:29,877
crying like a baby.
1090
01:03:29,910 --> 01:03:31,045
The Baby Pavo!
1091
01:03:36,450 --> 01:03:39,186
Dying ain't much
of a living, boy.
1092
01:03:39,219 --> 01:03:42,089
Round here,
due process is a bullet.
1093
01:03:42,122 --> 01:03:44,191
We deal in lead, friend.
1094
01:03:49,363 --> 01:03:50,497
Aw, hell.
1095
01:03:53,934 --> 01:03:55,035
They ID'd us.
1096
01:03:55,069 --> 01:03:56,604
- What?
- Yeah.
1097
01:04:01,041 --> 01:04:03,911
Uh, hostage identity
still unknown. You're good, man.
1098
01:04:05,412 --> 01:04:07,081
What did it say about me?
1099
01:04:07,114 --> 01:04:09,416
Uh, "Scottie Aldo, 20s,
1100
01:04:09,450 --> 01:04:12,486
indeterminate race,
uh, serial offender."
1101
01:04:14,421 --> 01:04:16,658
Come on, man. Me!
1102
01:04:16,691 --> 01:04:18,926
- Yeah.
- "Scottie Aldo."
1103
01:04:18,959 --> 01:04:22,262
I got my name
in the papers!
1104
01:04:30,672 --> 01:04:33,641
It's the big time, Jack.
That's all we need.
1105
01:04:38,412 --> 01:04:40,548
Go on, Collin, pick them up.
1106
01:04:40,582 --> 01:04:44,918
All right, but only
because I want to pick them up.
1107
01:04:48,389 --> 01:04:50,124
Hey, Jack,
check this out.
1108
01:04:50,157 --> 01:04:51,425
This one goes here
1109
01:04:51,458 --> 01:04:53,227
and the big bottle
goes on the big rock.
1110
01:04:54,662 --> 01:04:56,598
Don't shoot him in the...
Scottie, man.
1111
01:04:58,332 --> 01:04:59,400
I seen a bird!
1112
01:05:00,735 --> 01:05:03,303
He looked like he was coming at
you, so I was going to shoot him.
1113
01:05:03,337 --> 01:05:05,906
- Don't shoot me!
- All right, now bend over.
1114
01:05:28,630 --> 01:05:29,664
Hello?
1115
01:05:29,697 --> 01:05:32,433
Great thundering
Christ Almighty!
1116
01:05:32,466 --> 01:05:34,201
They was mean,
they shot me, they did.
1117
01:05:34,234 --> 01:05:37,971
Well, then next time,
you shoot them back.
1118
01:05:38,005 --> 01:05:38,939
You hear me?
1119
01:05:42,443 --> 01:05:43,477
Hello?
1120
01:05:43,511 --> 01:05:45,613
Ma, I can't sleep no more.
1121
01:05:45,647 --> 01:05:47,014
Oh, Blue.
1122
01:05:49,517 --> 01:05:50,951
You want a story?
1123
01:05:52,352 --> 01:05:53,353
Yeah.
1124
01:05:56,558 --> 01:05:59,426
Once, there was
1125
01:05:59,460 --> 01:06:03,598
a wise, wise king
1126
01:06:03,631 --> 01:06:07,067
who was having trouble
with some wicked peasants.
1127
01:06:08,469 --> 01:06:13,340
So she called on
her favorite knight
1128
01:06:14,274 --> 01:06:17,512
to hunt them dead.
1129
01:06:19,046 --> 01:06:20,113
Okay.
1130
01:06:20,147 --> 01:06:22,049
The end.
1131
01:06:27,254 --> 01:06:29,356
♪ Sometimes ♪
1132
01:06:32,226 --> 01:06:33,994
♪ I feel ♪
1133
01:06:35,429 --> 01:06:36,564
This going to be it.
1134
01:06:36,598 --> 01:06:41,803
♪ Like I'm almost ♪
1135
01:06:41,836 --> 01:06:43,337
♪ Gone ♪
1136
01:06:46,473 --> 01:06:48,543
♪ Sometimes ♪
1137
01:06:51,211 --> 01:06:55,617
♪ I feel ♪
1138
01:06:55,650 --> 01:07:02,289
♪ Like I'm almost gone ♪
1139
01:07:05,693 --> 01:07:12,399
♪ Long, long way from home ♪
1140
01:07:15,637 --> 01:07:22,409
♪ Long, long way from home ♪
1141
01:07:25,112 --> 01:07:27,381
♪ Sometimes ♪
1142
01:07:30,317 --> 01:07:32,152
♪ I feel ♪
1143
01:07:34,756 --> 01:07:41,663
♪ Like a motherless child ♪
1144
01:07:55,442 --> 01:07:59,212
Aw hell, why you
had to go get yourself killed?
1145
01:07:59,246 --> 01:08:01,783
Now I got to get
these boys killed.
1146
01:08:01,816 --> 01:08:04,318
Everybody is killing everybody.
1147
01:08:10,357 --> 01:08:12,225
Put out a bulletin
across state lines.
1148
01:08:13,427 --> 01:08:16,229
We need cop cars out,
we need road blocks,
1149
01:08:16,263 --> 01:08:19,801
we need a car at every
gas station this side of Mexico.
1150
01:08:19,834 --> 01:08:20,835
Sure thing.
1151
01:08:29,176 --> 01:08:30,878
All right,
all right, all right.
1152
01:08:30,912 --> 01:08:32,747
Let's see, let's see, let's see.
1153
01:08:33,715 --> 01:08:36,618
Uh, rack my brain,
rack my brain.
1154
01:08:36,651 --> 01:08:38,485
Come on,
buddy, you got this.
1155
01:08:38,519 --> 01:08:40,588
I spy something white.
1156
01:08:40,622 --> 01:08:42,557
All right, is it, uh,
light and fluffy?
1157
01:08:43,490 --> 01:08:45,693
- Yeah.
- Is it a cloud?
1158
01:08:45,727 --> 01:08:46,928
That was quick, Collin.
1159
01:08:46,961 --> 01:08:49,897
Well, you know,
you're not very good at this.
1160
01:08:49,931 --> 01:08:51,164
My turn.
1161
01:08:51,198 --> 01:08:55,570
I spy with my little eye
something,
1162
01:08:55,603 --> 01:08:57,905
that's trouble, police.
1163
01:08:57,939 --> 01:08:59,874
Whoa, stop the car!
1164
01:08:59,907 --> 01:09:01,341
Okay, we should
probably turn around.
1165
01:09:01,375 --> 01:09:03,210
Oh, no,
we should definitely.
1166
01:09:03,243 --> 01:09:06,313
All right,
I'm just going to back it up.
1167
01:09:06,346 --> 01:09:08,415
Technically no one
guessed police barricade,
1168
01:09:08,448 --> 01:09:10,484
so I still won that round.
1169
01:09:14,522 --> 01:09:16,791
All right,
so what, we wait it out
1170
01:09:16,824 --> 01:09:18,425
or just go back the way we came?
1171
01:09:18,458 --> 01:09:19,661
There's no going back, man.
1172
01:09:19,694 --> 01:09:20,928
She's coming for us,
we're trapped.
1173
01:09:20,962 --> 01:09:22,462
Let's go to Mexico.
1174
01:09:22,496 --> 01:09:24,565
- I know Collin's down.
- I don't like nachos,
1175
01:09:24,599 --> 01:09:26,333
You do like nachos.
1176
01:09:26,366 --> 01:09:27,869
I do not like nachos.
Why do you keep saying...
1177
01:09:27,902 --> 01:09:29,570
Guys, if we go into Mexico
as wanted men,
1178
01:09:29,604 --> 01:09:30,805
there's no coming back.
1179
01:09:30,838 --> 01:09:33,340
That's the point, Jack!
Why would we?
1180
01:09:33,373 --> 01:09:35,743
We could be infamous
banditos, man!
1181
01:09:35,777 --> 01:09:37,545
Butch and Sundance-style!
1182
01:09:39,547 --> 01:09:41,248
We'll go straight through.
1183
01:09:41,281 --> 01:09:43,350
What,
like a blaze of glory?
1184
01:09:43,383 --> 01:09:45,419
Slow and steady,
plain sight.
1185
01:09:45,452 --> 01:09:47,454
They've
seen our faces.
1186
01:09:47,487 --> 01:09:48,523
They know who we are.
1187
01:09:50,758 --> 01:09:51,626
Not Collin.
1188
01:09:53,193 --> 01:09:56,430
- Oh, guys, I don't, I don't know about that.
- No, I know.
1189
01:09:56,463 --> 01:09:58,866
And even if I knew about
that, I mean, they know the car!
1190
01:10:00,300 --> 01:10:01,536
I got a plan.
1191
01:10:03,938 --> 01:10:06,574
Oh, wait, Collin,
give me a cigarette real quick.
1192
01:10:06,607 --> 01:10:09,409
Oh, yeah,
I'll be right back.
1193
01:10:09,443 --> 01:10:10,444
He ain't coming back.
1194
01:10:35,402 --> 01:10:36,971
Okay, you can do this.
1195
01:10:37,004 --> 01:10:39,707
You got this. You're just going to drive
up to them and you're going to say,
1196
01:10:39,741 --> 01:10:42,309
"Hey, I'm Collin." And they'll be
like, "Oh, I'm a police officer."
1197
01:10:42,342 --> 01:10:45,479
And then they'll ask for your ID
and you'll give it to them.
1198
01:10:45,513 --> 01:10:47,682
Anything gets into trouble,
you can handle this, Collin.
1199
01:10:48,850 --> 01:10:51,351
Don't throw up. Whatever you do,
don't throw up on them.
1200
01:10:51,384 --> 01:10:54,789
- Give them hell, man.
- No! Don't give them hell, just be cool.
1201
01:10:59,493 --> 01:11:00,762
Just shut up!
1202
01:11:13,107 --> 01:11:14,842
- Howdy.
- Uh, howdy.
1203
01:11:14,876 --> 01:11:19,580
License.
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
1204
01:11:19,614 --> 01:11:24,018
I have that.
I, I have my... just got to...
1205
01:11:24,986 --> 01:11:25,853
It's in here.
1206
01:11:27,121 --> 01:11:28,288
Here you go.
1207
01:11:34,529 --> 01:11:37,532
- Pretty far from home.
- Oh, yeah, um.
1208
01:11:37,565 --> 01:11:39,499
Uh, got a lady in Wakeman.
1209
01:11:39,534 --> 01:11:42,003
Um, everything,
uh, everything all right?
1210
01:11:42,036 --> 01:11:43,571
Everything
all right for you?
1211
01:11:43,604 --> 01:11:45,907
Yeah, no, it's nice.
1212
01:11:45,940 --> 01:11:48,308
- A little hot.
- Say, Ed!
1213
01:11:52,513 --> 01:11:53,648
You got to pen?
1214
01:12:11,165 --> 01:12:13,400
- All right then, drive safe.
- You too.
1215
01:12:17,004 --> 01:12:18,105
Just gun it, man!
Just gun it!
1216
01:12:18,139 --> 01:12:19,774
We got a problem, wait a second!
1217
01:12:19,807 --> 01:12:21,142
- Shit, shit.
- Put your hands on the wheel!
1218
01:12:21,175 --> 01:12:22,743
- Okay.
- Put your hands on the wheel, right now!
1219
01:12:22,777 --> 01:12:24,846
Drop it! Drop it!
1220
01:12:24,879 --> 01:12:27,682
What are you doing? No!
1221
01:12:27,715 --> 01:12:30,450
What the hell? Goddammit, dude!
1222
01:12:30,483 --> 01:12:32,687
No, what is this?
This was not the plan!
1223
01:12:32,720 --> 01:12:35,156
- You said gun it, Jack!
- That's not what gun it means!
1224
01:12:35,189 --> 01:12:36,891
Sir, if I said you gun it,
you would think?
1225
01:12:36,924 --> 01:12:38,491
What would you think?
What would you think I meant?
1226
01:12:38,526 --> 01:12:40,895
- Pull out the gun, man!
- No, nobody thinks that!
1227
01:12:40,928 --> 01:12:44,065
- If I...
- Guns and keys, if you please!
1228
01:12:44,098 --> 01:12:46,801
- Guns and keys!
- Jack, it was a little misleading.
1229
01:12:46,834 --> 01:12:48,502
- It was not misleading!
- Everybody knows that gun it...
1230
01:12:48,536 --> 01:12:50,805
- It was very misleading!
- I'm a innocent hostage,
1231
01:12:50,838 --> 01:12:53,541
by the way, officer, and I put my
hands on the wheel like you said.
1232
01:12:53,574 --> 01:12:55,710
- Toss them, toss them!
- Okay, I'm going to toss them.
1233
01:12:55,743 --> 01:12:56,978
- All right.
- There you go.
1234
01:12:57,011 --> 01:12:59,146
Boys, you just been bamboozled
1235
01:12:59,180 --> 01:13:02,950
by the one and only,
Apache Warrior!
1236
01:13:02,984 --> 01:13:06,486
Whoa, why are you still doing that?
1237
01:13:06,520 --> 01:13:08,756
All right, Apache Warrior,
I'm giving you my gun.
1238
01:13:08,789 --> 01:13:10,591
- Come on, come on!
- Don't do it, Ed.
1239
01:13:10,625 --> 01:13:12,727
- Don't do it, Ed.
- I'm giving him my gun.
1240
01:13:12,760 --> 01:13:13,661
Ed, don't do it.
1241
01:13:16,898 --> 01:13:17,932
Dammit, Ed!
1242
01:13:24,205 --> 01:13:25,907
Glad you're laughing, man.
1243
01:13:25,940 --> 01:13:27,174
Glad you think that was funny.
1244
01:13:29,243 --> 01:13:32,146
- You all right?
- Hell, yeah, I'm all right, Jack!
1245
01:13:32,179 --> 01:13:33,180
- Woo!
- You all right, man?
1246
01:13:33,214 --> 01:13:34,916
I'm good.
1247
01:13:34,949 --> 01:13:37,618
Oh, shit, oh, shit!
1248
01:13:37,652 --> 01:13:39,153
Look, it went in one end
and out the other.
1249
01:13:39,186 --> 01:13:42,023
In one end and out the other!
We can fix it, Jack!
1250
01:13:42,056 --> 01:13:43,691
We just plug up the hole,
that's it!
1251
01:13:43,724 --> 01:13:45,458
What? We got to
get him to a hospital.
1252
01:13:45,492 --> 01:13:47,995
If we go to a hospital right
now, they're going to find us!
1253
01:13:48,029 --> 01:13:49,697
Guys, guys, I'm fine.
1254
01:13:49,730 --> 01:13:51,732
I "deal in lead," remember?
1255
01:13:51,766 --> 01:13:53,634
Watch, I can...
Nope, nope, nope.
1256
01:13:53,668 --> 01:13:55,569
Look at this guy,
he's like a fountain!
1257
01:13:55,603 --> 01:13:58,005
I'm just going to, I'm just
going to take a little nap.
1258
01:13:58,039 --> 01:13:59,974
No, stay awake, man!
1259
01:14:00,007 --> 01:14:01,709
- Hey, hey, Collin.
- Wakeman?
1260
01:14:08,215 --> 01:14:09,884
Hey, there's my guy!
1261
01:14:09,917 --> 01:14:11,552
Hey, buddy,
1262
01:14:11,585 --> 01:14:13,154
we're going to get
you to the next town.
1263
01:14:16,290 --> 01:14:17,490
Hey...
1264
01:14:19,026 --> 01:14:20,094
Jack.
1265
01:14:21,929 --> 01:14:22,797
Hey.
1266
01:14:37,912 --> 01:14:39,113
We're going to get
you to a hospital.
1267
01:14:39,146 --> 01:14:40,314
They're going to get you
patched up, all right?
1268
01:14:40,348 --> 01:14:42,883
You're going to be spic'n'span
for your big day with Bohlina.
1269
01:14:42,917 --> 01:14:44,085
- Jack.
- What?
1270
01:14:47,154 --> 01:14:49,256
I'm glad I had to pee
at the Pump N Stump.
1271
01:15:16,350 --> 01:15:19,186
Hey, hey!
1272
01:15:19,220 --> 01:15:20,955
Help us!
1273
01:15:20,988 --> 01:15:22,656
Can somebody help us?
1274
01:15:45,312 --> 01:15:47,181
Think he's going
to be all right?
1275
01:15:48,983 --> 01:15:49,917
I don't know.
1276
01:15:52,019 --> 01:15:52,987
Damn.
1277
01:15:54,155 --> 01:15:55,689
I'm going to miss that guy.
1278
01:16:02,963 --> 01:16:04,632
He got blood
all over his tie.
1279
01:16:06,801 --> 01:16:09,637
- Hell of a tie too.
- Hell of a tie.
1280
01:16:18,979 --> 01:16:20,314
What the hell was that, man?
1281
01:16:23,818 --> 01:16:26,754
I was just cleaning up your mess, Jack.
I didn't hurt anyone.
1282
01:16:26,787 --> 01:16:28,289
Yeah, man, people got hurt.
1283
01:16:29,657 --> 01:16:30,624
It wasn't my plan.
1284
01:16:31,792 --> 01:16:32,893
Never is.
1285
01:16:34,061 --> 01:16:35,863
Wasn't Collin's plan either.
1286
01:16:42,136 --> 01:16:43,771
Hey, you know,
if you don't like the plan,
1287
01:16:43,804 --> 01:16:45,706
you don't have to come
along for the plan, man!
1288
01:16:45,739 --> 01:16:47,408
You can get out anytime, man!
1289
01:16:47,441 --> 01:16:48,843
Yeah, you know what, just g...
1290
01:16:50,411 --> 01:16:53,781
Yeah, you know what, screw you, man.
You don't get no gold, or shrimp or...
1291
01:16:55,249 --> 01:16:56,617
or nothing.
1292
01:17:04,158 --> 01:17:06,961
There's
nothing there, man.
1293
01:17:06,994 --> 01:17:10,064
Shrimp pasta sounds
nasty anyway.
1294
01:17:10,097 --> 01:17:11,098
Hey!
1295
01:17:12,299 --> 01:17:13,300
Hey!
1296
01:17:16,137 --> 01:17:17,138
Fuck!
1297
01:17:42,897 --> 01:17:44,231
Maybe next year?
1298
01:17:45,266 --> 01:17:48,202
There's always next year?
1299
01:17:49,737 --> 01:17:51,138
Well, fuck you.
1300
01:17:51,172 --> 01:17:53,741
Good things just don't happen.
1301
01:17:53,774 --> 01:17:55,142
I don't know who told you that.
1302
01:17:55,176 --> 01:17:58,145
Your dreams ain't never
going to come true.
1303
01:17:58,179 --> 01:18:02,783
No, 200 years from now, nobody
is going to know who you were.
1304
01:18:02,816 --> 01:18:04,919
And someday,
you're going to wake up...
1305
01:18:05,953 --> 01:18:09,924
and you're going to realize
that you are a fuck up.
1306
01:18:13,394 --> 01:18:15,029
I don't know, it's like...
1307
01:18:16,363 --> 01:18:18,032
it's like, you roll the dice...
1308
01:18:19,767 --> 01:18:21,035
you pay the price.
1309
01:18:22,236 --> 01:18:23,437
Nothing comes free.
1310
01:18:23,470 --> 01:18:26,140
Nothing comes free
in this world.
1311
01:20:16,450 --> 01:20:18,218
Oh, daggum!
1312
01:20:18,252 --> 01:20:19,486
Looks like it's over
1313
01:20:19,521 --> 01:20:22,122
before it started. What a shame.
1314
01:20:24,058 --> 01:20:25,426
What?
1315
01:20:25,459 --> 01:20:27,861
You win.
I want to end this.
1316
01:20:28,563 --> 01:20:30,164
Well, Jack!
1317
01:20:31,432 --> 01:20:34,536
I am in the presence
of real celebrity!
1318
01:20:34,569 --> 01:20:37,237
You know
what a goddamn honor it is
1319
01:20:37,271 --> 01:20:39,139
to be talking to you, Jack?
1320
01:20:39,173 --> 01:20:41,308
Look, you can have whatever
you want, all right?
1321
01:20:41,342 --> 01:20:43,911
You want, you want money,
I got money for you.
1322
01:20:43,944 --> 01:20:45,580
You want my car?
You can have my car.
1323
01:20:45,613 --> 01:20:47,615
I want you, Jack.
1324
01:20:49,249 --> 01:20:51,085
On a platter.
1325
01:20:51,118 --> 01:20:55,122
Well, uh,
pardon me for saying so
1326
01:20:55,155 --> 01:20:57,291
but that's no way
to make a deal.
1327
01:20:57,324 --> 01:20:58,626
No.
1328
01:20:58,660 --> 01:21:04,231
Oh, you stupid,
dumb, son of a bitch.
1329
01:21:04,264 --> 01:21:06,400
You don't know, do you?
1330
01:21:08,268 --> 01:21:11,338
We got your friend.
1331
01:21:11,372 --> 01:21:14,441
He was trying
to knock over a bank.
1332
01:21:14,475 --> 01:21:18,112
Luckily,
little Blue answered the call
1333
01:21:18,145 --> 01:21:19,514
before the coppers could.
1334
01:21:20,648 --> 01:21:22,883
So, this is what
we're going to do.
1335
01:21:23,951 --> 01:21:27,154
You are going to drive
and meet Blue
1336
01:21:27,187 --> 01:21:31,458
one mile into the desert
off of Exit 70.
1337
01:21:31,492 --> 01:21:32,594
You get Scottie.
1338
01:21:33,528 --> 01:21:34,662
I get you.
1339
01:21:35,597 --> 01:21:39,366
And Blue... gets the gold.
1340
01:21:41,569 --> 01:21:43,337
One hour, Jack.
1341
01:21:43,370 --> 01:21:44,338
Drive safe.
1342
01:21:52,346 --> 01:21:54,616
Grab your grills
and granny too, folks!
1343
01:21:54,649 --> 01:21:58,520
It's clear skies for America's birthday
here in sunny Southern California.
1344
01:21:58,553 --> 01:22:02,423
The firework show starts up behind
Veterans Memorial Airfield at sundown.
1345
01:22:02,456 --> 01:22:05,058
In national news,
after a bungled bank job,
1346
01:22:05,092 --> 01:22:07,729
authorities say they're closing
in on the notorious crime duo
1347
01:22:07,762 --> 01:22:11,432
known as the Star Spangled
Bandit and the Apache Warrior.
1348
01:22:11,465 --> 01:22:13,333
The fate of their
hostage remains unknown.
1349
01:22:13,367 --> 01:22:16,236
Well, folks, that's all
from Breezy Bob McKee.
1350
01:22:35,523 --> 01:22:38,325
Uh, all right, uh, Jack Buckner.
1351
01:22:38,358 --> 01:22:41,328
I was born in Buckatunna but I
live in Aberdeen now, Mississippi.
1352
01:22:41,361 --> 01:22:42,664
Number one thing is to know
what you're doing, man.
1353
01:22:42,697 --> 01:22:46,166
If you don't have a plan,
you got nothing, uh.
1354
01:22:46,200 --> 01:22:48,435
Number two thing is to stick with it.
Number three is to find the folks
1355
01:22:48,469 --> 01:22:50,337
who are going to help
you along the way.
1356
01:22:50,370 --> 01:22:52,607
When I was a little kid,
I just figured I had to be a mechanic
1357
01:22:52,640 --> 01:22:55,309
like my pop, you know? Because I
didn't think I had any other shot.
1358
01:22:55,342 --> 01:22:56,578
But the fact
of the matter is this,
1359
01:22:56,611 --> 01:22:58,111
a man can do whatever
he pleases to do.
1360
01:23:01,398 --> 01:23:03,108
Think anyone can
achieve the dream?
1361
01:23:05,587 --> 01:23:06,721
No, it's easy, man.
1362
01:23:08,455 --> 01:23:10,190
You just got to have the balls.
1363
01:24:32,540 --> 01:24:34,341
Why'd you
come back, Jack?
1364
01:24:35,409 --> 01:24:36,443
Bank robbery, huh?
1365
01:24:36,476 --> 01:24:38,111
Did you clean up?
1366
01:24:38,145 --> 01:24:40,447
- While they were closed.
- Oh, shit.
1367
01:24:40,480 --> 01:24:42,382
That's actually
a pretty good idea.
1368
01:24:42,416 --> 01:24:43,685
How'd you do?
1369
01:24:43,718 --> 01:24:44,586
I couldn't get in.
1370
01:24:45,887 --> 01:24:48,088
Oh, closed.
1371
01:24:51,793 --> 01:24:53,761
Shot out every one of them
windows though.
1372
01:24:55,228 --> 01:24:57,364
Looks like
it's time, boys.
1373
01:24:57,397 --> 01:24:59,232
All right, Blue,
all right.
1374
01:25:00,702 --> 01:25:01,636
Square deal.
1375
01:25:02,704 --> 01:25:06,139
You get me, Scottie goes free.
1376
01:25:08,375 --> 01:25:09,544
No, Jack.
1377
01:25:09,577 --> 01:25:12,212
I'm going to shoot you, I is.
1378
01:25:12,245 --> 01:25:13,648
And it's going to be fun too.
1379
01:25:14,616 --> 01:25:16,651
Always wanted to be
a pitcher, I did.
1380
01:25:17,819 --> 01:25:20,387
Ain't it funny how
I became a catcher instead?
1381
01:25:20,420 --> 01:25:25,593
Strike one, you stole
my Ma's money and skipped town.
1382
01:25:30,397 --> 01:25:31,933
Strike three, Jack.
1383
01:25:31,966 --> 01:25:33,501
You talk too much.
1384
01:25:40,942 --> 01:25:43,343
I said there were a lot of
them damn windows, Blue!
1385
01:25:43,377 --> 01:25:45,345
Woo,
that was smooth, man!
1386
01:25:45,379 --> 01:25:49,282
She's out of there!
Who's the umpire now, Blue?
1387
01:25:49,316 --> 01:25:50,685
That was it?
1388
01:25:50,718 --> 01:25:52,219
Come on, boys!
1389
01:25:52,252 --> 01:25:53,420
Go, go,
go, go, go, go!
1390
01:25:53,453 --> 01:25:54,656
Get it!
1391
01:26:02,597 --> 01:26:03,463
Go!
1392
01:26:10,237 --> 01:26:13,206
Woo!
1393
01:26:13,240 --> 01:26:14,976
And check
out Jooly Booly on the mound,
1394
01:26:15,009 --> 01:26:17,244
he is spitting mad!
1395
01:26:17,277 --> 01:26:19,881
Here's the pitch and oof!
1396
01:26:19,914 --> 01:26:22,215
Whizzes right by Pops McGee.
1397
01:26:23,951 --> 01:26:25,987
A little too close for comfort.
1398
01:26:26,020 --> 01:26:27,789
Oh, that's strike one.
1399
01:26:35,029 --> 01:26:37,832
And the pitch, low and outside.
1400
01:26:37,865 --> 01:26:39,299
He got him, strike two.
1401
01:26:44,471 --> 01:26:46,406
It's all been fun
and games until now.
1402
01:26:46,440 --> 01:26:48,943
Rogers winding up, here he goes.
1403
01:26:48,976 --> 01:26:51,311
Rockets the ball over the plate.
1404
01:26:51,344 --> 01:26:53,948
A swing and a miss, two outs.
1405
01:26:53,981 --> 01:26:54,949
We're going to die!
1406
01:26:54,982 --> 01:26:56,884
I know!
1407
01:26:56,918 --> 01:26:59,520
But maybe if we
don't want to, I had a thought!
1408
01:26:59,554 --> 01:27:01,022
- Okay!
- Like a plan, Jack.
1409
01:27:01,055 --> 01:27:02,990
If we want to do things
my way for once.
1410
01:27:03,024 --> 01:27:03,958
Okay.
1411
01:27:05,560 --> 01:27:06,426
Okay?
1412
01:27:07,895 --> 01:27:08,896
Okay.
1413
01:27:14,301 --> 01:27:17,505
- And when I count to four...
- Four? Why not three?
1414
01:27:17,538 --> 01:27:19,607
- It's my plan Jack, I like four!
- All right, fine,
1415
01:27:19,640 --> 01:27:21,576
just hurry, Scottie.
Go, go, go, go!
1416
01:27:26,748 --> 01:27:28,950
Ocean
City still down by two.
1417
01:27:28,983 --> 01:27:32,687
Two outs,
and all eyes are on Davis.
1418
01:27:32,720 --> 01:27:38,325
This could be
the impossible Cinderella story.
1419
01:27:53,107 --> 01:27:54,876
Do it.
1420
01:27:54,909 --> 01:27:56,644
A mad dash for home!
1421
01:27:56,677 --> 01:27:59,013
Chili Bowl Davis
rounding second.
1422
01:27:59,046 --> 01:28:00,748
- The ball is scooped!
- One!
1423
01:28:00,782 --> 01:28:02,517
Davis is going to go for it!
1424
01:28:02,550 --> 01:28:04,585
He's nuts, he's rounding third
1425
01:28:04,619 --> 01:28:06,453
now but here comes the ball!
1426
01:28:06,486 --> 01:28:08,923
Whoo, come on, boys!
1427
01:28:08,956 --> 01:28:10,423
Two!
1428
01:28:10,457 --> 01:28:11,959
On a collision
course with the catcher!
1429
01:28:11,993 --> 01:28:13,326
Three!
1430
01:28:15,963 --> 01:28:17,965
Four.
1431
01:28:17,999 --> 01:28:19,567
Did they get him?
1432
01:28:19,600 --> 01:28:21,803
Did the catcher hang onto it?
1433
01:28:21,836 --> 01:28:23,638
He is...
1434
01:28:24,906 --> 01:28:27,074
...out, out.
1435
01:28:27,108 --> 01:28:31,979
Aw, Jesus, and the outlaws lose.
1436
01:28:32,013 --> 01:28:33,413
Come on out, fellas!
1437
01:28:43,858 --> 01:28:48,663
And Rogers
is getting a hero's ovation.
1438
01:28:50,031 --> 01:28:52,867
Living legend, living legend.
1439
01:29:20,828 --> 01:29:22,462
Christ, it's hot today.
1440
01:29:22,495 --> 01:29:23,363
It's a lot of heat.
1441
01:29:26,033 --> 01:29:27,034
Well.
1442
01:29:29,737 --> 01:29:30,671
Here they come.
1443
01:29:34,474 --> 01:29:37,845
Go get us one of them good spots at the
beach, Jack. I'm gonna go lose them.
1444
01:29:38,880 --> 01:29:41,082
No, no, man, I'll lose them.
You go, all right?
1445
01:29:41,115 --> 01:29:42,683
I'll fight you for it.
1446
01:29:42,717 --> 01:29:44,552
Loser takes the fall.
1447
01:29:44,585 --> 01:29:45,720
Come on.
1448
01:29:46,954 --> 01:29:49,090
Apache Warrior
squares up with him.
1449
01:29:49,123 --> 01:29:50,691
One, one, two!
1450
01:29:50,725 --> 01:29:51,626
That was a hard hit.
1451
01:29:51,659 --> 01:29:52,827
Here he comes again!
1452
01:29:53,828 --> 01:29:55,630
He's a maniac! He's crazy!
1453
01:29:56,631 --> 01:29:57,698
Good hit, good hit!
1454
01:29:57,732 --> 01:29:59,567
One, one, two!
1455
01:29:59,600 --> 01:30:01,135
Oh, wait, he's shook.
1456
01:30:01,168 --> 01:30:03,104
Lightning Jack sees his opening!
1457
01:30:03,137 --> 01:30:04,672
Apache Warrior isn't ready.
1458
01:30:04,705 --> 01:30:05,673
The hit, here it comes!
1459
01:30:05,706 --> 01:30:08,075
And the hit!
1460
01:30:13,014 --> 01:30:14,115
You got me.
1461
01:30:15,216 --> 01:30:16,984
I guess I got to go
take the fall now.
1462
01:30:18,953 --> 01:30:20,922
I'm going to go get
my face in them papers.
1463
01:30:23,024 --> 01:30:24,424
It's going to look good too.
1464
01:30:26,928 --> 01:30:30,598
And you,
you go get your shrimp pasta!
1465
01:30:54,956 --> 01:30:57,124
Pull over, stop the vehicle.
1466
01:30:58,926 --> 01:31:01,595
Woohoo!
1467
01:31:29,056 --> 01:31:33,661
♪ Nothing is the same now
nothing ♪
1468
01:31:36,664 --> 01:31:40,835
♪ No one is so safe now no one ♪
1469
01:31:43,838 --> 01:31:48,209
♪ There's so much I don't know
so much ♪
1470
01:31:51,212 --> 01:31:53,114
♪ Nothing is the same now... ♪
1471
01:31:53,147 --> 01:31:54,915
Scottie!
1472
01:31:54,949 --> 01:31:56,550
Mr. Scottie, Mr. Scottie!
1473
01:31:59,687 --> 01:32:01,188
Scottie!
1474
01:32:05,026 --> 01:32:06,761
Mr. Scottie, Mr. Scottie!
1475
01:32:06,794 --> 01:32:08,696
You're the talk of the town!
1476
01:32:10,798 --> 01:32:11,932
You know what?
1477
01:32:11,966 --> 01:32:14,668
Bad dogs never get
put down easy.
1478
01:32:14,702 --> 01:32:16,971
We apprehended
the Apache Warrior,
1479
01:32:17,004 --> 01:32:19,106
but the Star Spangled Bandit,
1480
01:32:19,140 --> 01:32:23,110
well, we found pieces
of his body exploded
1481
01:32:23,144 --> 01:32:25,212
all over the middle
of the desert.
1482
01:32:28,883 --> 01:32:30,317
You get what you put in.
1483
01:32:33,020 --> 01:32:34,088
Damn shame.
1484
01:32:39,927 --> 01:32:42,263
Sometimes, what you
wanted wasn't the best thing
1485
01:32:42,296 --> 01:32:44,065
or even the right thing.
1486
01:32:44,098 --> 01:32:45,833
You just got to go for it.
1487
01:32:45,866 --> 01:32:50,738
Hope that somehow, in the end,
it all works out.
1488
01:32:52,239 --> 01:32:53,841
I don't think just anybody
1489
01:32:53,874 --> 01:32:55,376
can achieve their dream,
you know?
1490
01:32:55,409 --> 01:32:58,646
I think... it takes
a little something,
1491
01:32:58,679 --> 01:32:59,847
it takes a little heart.
1492
01:33:00,781 --> 01:33:03,084
Um, I mean,
everybody's got heart,
1493
01:33:03,117 --> 01:33:06,320
but... I guess
not everybody uses it.
1494
01:33:08,022 --> 01:33:10,124
Some people be thinking
with their heads too much.
1495
01:33:12,193 --> 01:33:17,031
♪ Nothing is the same now
nothing ♪
1496
01:33:17,064 --> 01:33:18,899
♪ Nothing ♪
1497
01:33:36,450 --> 01:33:38,886
Here's my advice to you, is,
1498
01:33:38,919 --> 01:33:40,354
don't just sit there, all right?
1499
01:33:41,455 --> 01:33:42,323
All right.
1500
01:33:50,467 --> 01:33:55,467
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1501
01:35:40,841 --> 01:35:43,143
♪ Sometimes ♪
1502
01:35:45,813 --> 01:35:47,881
♪ I feel ♪
1503
01:35:50,184 --> 01:35:57,124
♪ Like I'm almost gone ♪
1504
01:36:00,094 --> 01:36:02,496
♪ Sometimes ♪
1505
01:36:05,032 --> 01:36:09,370
♪ I feel ♪
1506
01:36:09,403 --> 01:36:16,010
♪ Like I'm almost gone ♪
1507
01:36:19,614 --> 01:36:26,020
♪ Long, long way from home ♪
1508
01:36:29,456 --> 01:36:36,130
♪ Long, long way from home ♪
1509
01:36:38,633 --> 01:36:41,268
♪ Sometimes ♪
1510
01:36:44,038 --> 01:36:46,140
♪ I feel ♪
1511
01:36:48,475 --> 01:36:55,482
♪ Like a motherless child ♪
115384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.