All language subtitles for Doctor.Prisoner.S01E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,368 --> 00:00:36,637 ALL CHARACTERS, PLACES, COMPANIES 2 00:00:36,661 --> 00:00:38,341 AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:39,456 --> 00:00:41,616 What about Congressman Jung's belongings? 4 00:00:43,001 --> 00:00:45,631 It was all taken to the Namcheon Foundation 5 00:00:45,712 --> 00:00:47,012 that Lee Jae-jun wants to make. 6 00:00:47,255 --> 00:00:48,795 Even if Congressman Jung left 7 00:00:48,882 --> 00:00:51,012 the evidence on Lee Jae-jun's corrupt deeds, 8 00:00:51,718 --> 00:00:53,548 Lee Jae-jun probably already has it. 9 00:00:54,888 --> 00:00:56,218 I beg to differ. 10 00:00:56,639 --> 00:00:57,969 If it were you, 11 00:00:58,433 --> 00:01:00,483 would you send out something 12 00:01:00,602 --> 00:01:02,402 that's more precious than your life like that? 13 00:01:06,274 --> 00:01:07,574 You're right. 14 00:01:07,901 --> 00:01:09,111 I would've kept it. 15 00:01:09,194 --> 00:01:10,324 Exactly. 16 00:01:12,530 --> 00:01:14,210 The evidence on Lee Jae-jun's corrupt deeds 17 00:01:15,658 --> 00:01:17,988 is still with Congressman Jung. 18 00:01:19,162 --> 00:01:21,832 Congressman Jung is an old-fashioned man 19 00:01:21,915 --> 00:01:23,915 who spent 20 years in prison 20 00:01:24,000 --> 00:01:25,560 for joining the pro-democracy movement. 21 00:01:26,044 --> 00:01:27,504 And old-fashioned people 22 00:01:27,796 --> 00:01:30,126 hide things in an old-fashioned manner. 23 00:01:50,026 --> 00:01:52,797 The labor union of Taekang Chemical and the bereaved families made a petition 24 00:01:52,821 --> 00:01:54,701 to the Ministry of Health and Welfare, 25 00:01:54,781 --> 00:01:56,781 and Congressman Jung is looking out for them. 26 00:01:59,410 --> 00:02:00,410 Congressman Jung? 27 00:02:05,500 --> 00:02:07,630 Has he sided with Mo I-ra? 28 00:02:08,837 --> 00:02:11,797 Congressman Jung or the bereaved families of Taekang Chemical workers... 29 00:02:15,343 --> 00:02:17,803 Make it seem like Congressman Jung received a bribe. 30 00:02:18,221 --> 00:02:21,181 And cover everything about the bereaved families. 31 00:02:21,683 --> 00:02:22,853 Do you understand? 32 00:02:30,984 --> 00:02:32,534 This is our joker card. 33 00:02:37,448 --> 00:02:38,828 Store it in a safe place. 34 00:02:38,992 --> 00:02:39,992 Okay. 35 00:02:47,375 --> 00:02:49,875 Whom will you send it to first? 36 00:02:50,086 --> 00:02:51,126 Don't you think you should 37 00:02:51,254 --> 00:02:53,514 send it to Director Lee? 38 00:02:54,090 --> 00:02:56,630 Do you think I'd trust the guy who framed me? 39 00:02:58,678 --> 00:03:01,888 He'd kill me in an instant if he finds out that I know his weakness. 40 00:03:02,015 --> 00:03:03,975 Na I-je is just as dangerous. 41 00:03:04,100 --> 00:03:05,350 Na I-je is a better choice. 42 00:03:08,062 --> 00:03:10,982 Also, we have a mutual enemy now. 43 00:03:32,045 --> 00:03:33,125 Let me go. 44 00:03:41,930 --> 00:03:43,060 {n8}Dr. Na. 45 00:03:44,766 --> 00:03:45,846 {n8}Prosecutor Jung. 46 00:03:46,351 --> 00:03:48,941 {n8}April of 2015. 47 00:03:49,145 --> 00:03:51,874 {n8}The car accident of the family of the deceased employees of Taekang Chemical. 48 00:03:51,898 --> 00:03:53,938 {n8}Lee Jae-jun was behind that case. 49 00:03:54,275 --> 00:03:56,025 {n8}February of 2016. 50 00:03:56,110 --> 00:03:57,610 {n8}The accident that caused the death 51 00:03:57,695 --> 00:04:00,735 {n8}of a handicapped couple on Dosan-daero 52 00:04:00,823 --> 00:04:03,243 {n8}was also ordered by Lee Jae-jun. 53 00:04:03,618 --> 00:04:05,368 {n8}I have Hong Nam-pyo's testimony 54 00:04:06,287 --> 00:04:07,657 recorded in this flash drive. 55 00:04:07,747 --> 00:04:08,867 WEST SEOUL PRISON 56 00:04:08,957 --> 00:04:10,877 And this is Lee Jae-jun's footage 57 00:04:10,959 --> 00:04:13,209 of threatening Han Bit with death 58 00:04:13,336 --> 00:04:15,206 while he was still in prison 59 00:04:15,296 --> 00:04:17,296 by using his power 60 00:04:17,465 --> 00:04:18,875 as the director of Taekang in 2016. 61 00:04:20,301 --> 00:04:21,431 Prosecutor Jung. 62 00:04:21,928 --> 00:04:24,098 Will you please take Director Lee Jae-jun 63 00:04:25,348 --> 00:04:27,178 of Taekang Group behind the bars? 64 00:04:40,029 --> 00:04:41,489 So you'd like 65 00:04:42,490 --> 00:04:43,990 to file this formal complaint? 66 00:04:44,492 --> 00:04:45,492 Yes. 67 00:04:46,995 --> 00:04:48,745 I'll hand this to the complaints division. 68 00:04:48,871 --> 00:04:50,001 Hold on. 69 00:04:51,332 --> 00:04:52,382 I'll do it. 70 00:04:52,750 --> 00:04:53,750 Sorry? 71 00:04:55,336 --> 00:04:56,746 Oh, okay. 72 00:05:06,597 --> 00:05:09,177 Are we finally starting this battle 73 00:05:10,310 --> 00:05:11,810 against Lee Jae-jun? 74 00:05:12,937 --> 00:05:14,727 It has started a long time ago. 75 00:05:17,442 --> 00:05:18,942 Dr. Na. 76 00:05:19,527 --> 00:05:20,857 Let me ask you one question. 77 00:05:22,238 --> 00:05:23,908 Do you believe 78 00:05:24,657 --> 00:05:25,947 that this is justice? 79 00:05:27,118 --> 00:05:28,488 Yes. Of course. 80 00:05:31,497 --> 00:05:33,917 Anyway, thank you for helping out. 81 00:05:48,097 --> 00:05:50,887 2 HOURS AGO 82 00:05:50,975 --> 00:05:52,725 Hong Nam-pyo spilled everything. 83 00:05:52,810 --> 00:05:53,850 Yes, sir. 84 00:05:54,187 --> 00:05:56,357 Be on standby until we give another order. 85 00:06:10,453 --> 00:06:11,793 It seems like Na I-je 86 00:06:12,371 --> 00:06:15,001 recorded Hong Nam-pyo's testimony. 87 00:06:15,416 --> 00:06:16,496 Now, 88 00:06:16,876 --> 00:06:19,586 it's only a matter of time until the investigation starts, isn't it? 89 00:06:20,797 --> 00:06:22,837 Can you handle it? 90 00:06:23,758 --> 00:06:26,468 Why do you think otherwise? 91 00:06:30,723 --> 00:06:32,933 Not only did you ignore just a medical director 92 00:06:33,017 --> 00:06:34,887 investigating the crime, 93 00:06:34,977 --> 00:06:37,727 but you're also using that to file an accusation. 94 00:06:37,814 --> 00:06:39,774 If this gets exposed, will you be all right? 95 00:06:41,734 --> 00:06:44,204 Last time, you helped Na I-je expose 96 00:06:44,278 --> 00:06:46,108 the insurance fraud. 97 00:06:46,531 --> 00:06:47,951 And what did you get out of it? 98 00:06:48,950 --> 00:06:50,990 You only enraged District Attorney Kim 99 00:06:51,077 --> 00:06:54,247 and are at the risk of working at the branch in Suncheon. 100 00:06:54,413 --> 00:06:55,503 Should I look 101 00:06:55,581 --> 00:06:57,381 for a nice house there for you? 102 00:06:58,000 --> 00:06:59,340 Or... 103 00:07:01,087 --> 00:07:02,547 should I look for one in Yeouido? 104 00:07:03,256 --> 00:07:05,776 Or would you become the spokesman of the Supreme Prosecutors' Office, 105 00:07:05,800 --> 00:07:07,470 skip the position of a deputy prosecutor, 106 00:07:07,552 --> 00:07:09,512 and become a district attorney? 107 00:07:09,762 --> 00:07:13,272 I know you love cameras. 108 00:07:16,185 --> 00:07:18,145 You're inviting me to jump on the express train 109 00:07:18,771 --> 00:07:20,651 in exchange for covering up the recorded file. 110 00:07:21,357 --> 00:07:22,477 Is that it? 111 00:07:22,567 --> 00:07:25,003 The moment he was released, that druggie injected himself with meth 112 00:07:25,027 --> 00:07:27,357 and tried to escape abroad. 113 00:07:28,781 --> 00:07:32,031 How many prosecutors would actually recognize it as evidence? 114 00:07:33,035 --> 00:07:34,155 Don't you think so? 115 00:07:53,764 --> 00:07:55,024 This is Jung Ui-sik. 116 00:07:55,099 --> 00:07:57,809 I won't hand over the complaint for now. 117 00:07:57,894 --> 00:07:59,444 For now? 118 00:08:00,480 --> 00:08:02,270 It will never be submitted, 119 00:08:02,356 --> 00:08:04,026 so you might as well get rid of it. 120 00:08:05,443 --> 00:08:06,573 Hello? 121 00:08:08,863 --> 00:08:10,323 How dare this punk 122 00:08:10,615 --> 00:08:14,365 order me to get rid of the complaint? 123 00:08:20,708 --> 00:08:21,788 Darn it. 124 00:08:22,251 --> 00:08:25,051 Should I just jump on that express... 125 00:08:27,673 --> 00:08:29,303 Darn it. 126 00:08:30,468 --> 00:08:32,508 - Ms. Oh. - Dr. Na. 127 00:08:32,595 --> 00:08:34,805 Are you with Dr. Han? 128 00:08:34,889 --> 00:08:36,809 No, she left first. What is it? 129 00:08:36,891 --> 00:08:39,521 Then where are Bit and I-hyeon? 130 00:08:39,602 --> 00:08:41,102 I told them to stay put. 131 00:08:41,187 --> 00:08:43,187 They're not in your room? 132 00:08:43,272 --> 00:08:44,952 No. I came back after meeting the reporters 133 00:08:44,982 --> 00:08:46,482 because of the press conference. 134 00:08:46,609 --> 00:08:47,529 But they're gone. 135 00:08:47,610 --> 00:08:50,490 Let me check and call you back. 136 00:08:56,327 --> 00:08:57,617 Hello, Ms. Mo. 137 00:08:58,538 --> 00:08:59,578 This is Na I-je. 138 00:09:04,669 --> 00:09:06,549 After receiving your call, 139 00:09:06,712 --> 00:09:09,092 I retrieved the footage from the CCTV camera 140 00:09:09,173 --> 00:09:10,773 that I set up in front of Ms. Oh's room. 141 00:09:14,512 --> 00:09:15,722 It's as expected. 142 00:09:15,888 --> 00:09:19,268 Director Lee's men came for them. 143 00:09:19,350 --> 00:09:21,100 Where are they now? 144 00:09:25,439 --> 00:09:27,529 - I-je. - I-hyeon. 145 00:09:28,317 --> 00:09:29,317 I-je. 146 00:09:30,278 --> 00:09:33,488 All right. Now that I've helped you, 147 00:09:34,282 --> 00:09:36,242 fill me in on your plan. 148 00:09:36,450 --> 00:09:37,620 One moment. 149 00:09:39,662 --> 00:09:40,792 I'm sorry, sir. 150 00:09:41,038 --> 00:09:44,378 When we got there, they had already moved. 151 00:09:45,001 --> 00:09:46,211 It doesn't matter. 152 00:09:46,377 --> 00:09:49,547 It was Dr. Han who got picked anyway. 153 00:10:26,417 --> 00:10:27,417 Hello, Dr. Na. 154 00:10:27,543 --> 00:10:28,753 Dr. Han, it's me. 155 00:10:32,131 --> 00:10:33,131 Is 156 00:10:33,341 --> 00:10:35,301 Director Lee there? 157 00:10:35,384 --> 00:10:36,384 Yes. 158 00:10:37,094 --> 00:10:38,514 He's approaching me right now. 159 00:10:58,157 --> 00:11:00,577 Well, Director Lee wants to talk to you. 160 00:11:02,620 --> 00:11:03,700 Dr. Na? 161 00:11:04,872 --> 00:11:06,332 It's me, Lee Jae-jun. 162 00:11:07,541 --> 00:11:10,381 Yes, Director Lee Jae-jun. 163 00:11:11,879 --> 00:11:13,879 Why are you so surprised? 164 00:11:15,633 --> 00:11:17,053 You've filed the complaint, 165 00:11:17,134 --> 00:11:19,224 and you already managed to take Bit. 166 00:11:20,429 --> 00:11:21,509 But I wonder 167 00:11:23,057 --> 00:11:25,427 if the complaint was received without any issues. 168 00:11:28,062 --> 00:11:31,402 - Sorry? - If things were that easy, 169 00:11:31,524 --> 00:11:32,784 life wouldn't be fun. 170 00:11:33,567 --> 00:11:34,567 Am I wrong? 171 00:11:35,820 --> 00:11:37,320 So you'd like 172 00:11:38,406 --> 00:11:39,696 to file this formal complaint? 173 00:11:40,408 --> 00:11:41,238 Yes. 174 00:11:41,409 --> 00:11:43,159 Do you believe 175 00:11:44,370 --> 00:11:45,750 that this is justice? 176 00:11:46,455 --> 00:11:47,745 Yes. Of course. 177 00:11:49,458 --> 00:11:50,498 The definition of justice 178 00:11:50,751 --> 00:11:53,551 varies depending on who defines the notion. 179 00:11:53,879 --> 00:11:56,549 And that is precisely why justice 180 00:11:57,716 --> 00:12:00,046 always wins regardless of who the winner is. 181 00:12:03,514 --> 00:12:05,774 All right. What is it that you want? 182 00:12:10,563 --> 00:12:12,193 Remember the bag I gave you? 183 00:12:12,773 --> 00:12:14,943 There are many things you need to put in that bag. 184 00:12:17,194 --> 00:12:18,324 I'll give you an hour. 185 00:12:18,779 --> 00:12:21,319 On one condition though. 186 00:12:24,118 --> 00:12:28,158 The footage that shows Bit leaving Chairman Lee's office three years ago. 187 00:12:30,332 --> 00:12:31,712 Hurry up and move him. Hurry! 188 00:13:19,465 --> 00:13:20,585 It's been deleted, sir. 189 00:13:25,012 --> 00:13:26,392 Please get that footage ready. 190 00:13:32,603 --> 00:13:35,773 Then I'll have to ask for something else as well. 191 00:13:42,154 --> 00:13:44,664 The video you submitted to Prosecutor Jung. 192 00:13:45,783 --> 00:13:46,913 Bring it to me. 193 00:13:56,752 --> 00:13:58,882 - Mr. Choi. - Yes, sir. 194 00:13:59,296 --> 00:14:02,466 Remember the footage that shows Bit attempting to kill my father? 195 00:14:02,883 --> 00:14:05,263 - Yes, sir. - Bring it. 196 00:14:05,678 --> 00:14:06,678 Got it, sir. 197 00:14:17,314 --> 00:14:18,474 Thanks for letting me use it. 198 00:14:27,700 --> 00:14:29,240 When the complaint is accepted, 199 00:14:30,369 --> 00:14:33,499 Director Lee may launch his counterattack. 200 00:14:33,581 --> 00:14:35,791 And when that happens, he might try 201 00:14:35,875 --> 00:14:37,835 to abduct you or Bit. 202 00:14:38,961 --> 00:14:40,881 So there is something that I must do 203 00:14:40,963 --> 00:14:42,883 when Director Lee abducts me. 204 00:14:43,966 --> 00:14:44,966 Yes. 205 00:14:45,676 --> 00:14:47,546 It's kind of dangerous. 206 00:14:48,387 --> 00:14:49,677 Will you be able to do it? 207 00:14:50,389 --> 00:14:53,019 Well, I've been thinking hard for three years. 208 00:14:53,601 --> 00:14:55,851 I don't want to see Bit in danger anymore. 209 00:14:56,896 --> 00:14:59,896 You just want me to figure out Director Lee's psychological state, right? 210 00:15:00,900 --> 00:15:01,900 Yes. 211 00:15:07,448 --> 00:15:08,448 I-je. 212 00:15:09,825 --> 00:15:12,825 Is So-geum with Lee Jae-jun now? 213 00:15:14,079 --> 00:15:16,419 - Yes. - You know very well 214 00:15:16,498 --> 00:15:18,038 what kind of man he is. 215 00:15:18,125 --> 00:15:20,335 So-geum chose to do this. 216 00:15:22,296 --> 00:15:24,626 So-geum chose to do this of her own accord. 217 00:15:36,810 --> 00:15:39,560 Mr. Lee, where are we going now? 218 00:15:40,272 --> 00:15:41,362 Well, I'm not sure. 219 00:15:42,483 --> 00:15:44,113 You don't even seem that surprised. 220 00:15:44,652 --> 00:15:46,092 I guess you're still curious though. 221 00:15:48,614 --> 00:15:51,244 This is out of my control, you know. 222 00:15:52,451 --> 00:15:55,501 For now, I just want to focus on what I can do. 223 00:15:57,331 --> 00:15:59,501 I suppose psychiatrists can control 224 00:15:59,583 --> 00:16:01,673 such thoughts freely. 225 00:16:03,379 --> 00:16:05,009 I always strive to keep that control. 226 00:16:09,635 --> 00:16:10,675 By the way, 227 00:16:10,844 --> 00:16:13,514 now that I have some time... 228 00:16:13,597 --> 00:16:15,517 I know that this isn't your session, 229 00:16:16,433 --> 00:16:18,393 but how about you tell me about your childhood 230 00:16:18,477 --> 00:16:20,557 since we're here together now anyway? 231 00:16:25,234 --> 00:16:27,244 I've mentioned to you in the past 232 00:16:27,611 --> 00:16:28,821 that finding out 233 00:16:28,904 --> 00:16:31,164 what traumatized you when you were young 234 00:16:31,532 --> 00:16:33,032 will be helpful for your treatment. 235 00:16:44,795 --> 00:16:45,795 Sure. 236 00:16:47,381 --> 00:16:48,671 I'll tell you 237 00:16:50,134 --> 00:16:52,184 about my childhood. 238 00:16:56,765 --> 00:16:58,595 You are going to give 239 00:16:58,684 --> 00:17:00,814 all of Chairman Lee's paper stocks to Lee Jae-jun? 240 00:17:04,106 --> 00:17:05,146 I'm sorry, 241 00:17:06,859 --> 00:17:08,939 - but I can't let that happen. - Ms. Mo. 242 00:17:09,028 --> 00:17:12,068 Do you even realize what it means to give 243 00:17:12,239 --> 00:17:13,909 all the shares to Lee Jae-jun? 244 00:17:14,074 --> 00:17:16,084 It basically means that we're giving him 245 00:17:16,160 --> 00:17:19,080 Taekang Group as well as this hospital. 246 00:17:21,206 --> 00:17:23,036 You expect me to agree with that? 247 00:17:25,044 --> 00:17:26,174 I absolutely can't. 248 00:17:28,464 --> 00:17:30,804 I'd much rather 249 00:17:31,633 --> 00:17:33,433 burn all these stocks 250 00:17:34,511 --> 00:17:36,351 and make sure that no one 251 00:17:36,430 --> 00:17:38,770 can touch them until my husband dies. 252 00:17:40,434 --> 00:17:42,564 Then will you be okay with transferring them 253 00:17:42,644 --> 00:17:44,064 to someone else, not Lee Jae-jun? 254 00:17:44,772 --> 00:17:47,982 If we must transfer the shares to someone else 255 00:17:48,484 --> 00:17:50,744 to protect Taekang Hospital, will you be okay with it? 256 00:17:50,819 --> 00:17:52,029 Who is that person? 257 00:17:52,488 --> 00:17:54,818 Congressman Jung is dead. 258 00:17:54,907 --> 00:17:56,777 Answer my question first, 259 00:17:57,159 --> 00:17:58,449 and I'll tell you who it is. 260 00:18:22,267 --> 00:18:23,637 Can you stand there for a moment? 261 00:18:36,615 --> 00:18:39,485 My mother hanged herself right at that spot. 262 00:19:03,851 --> 00:19:04,891 Mom. 263 00:19:13,819 --> 00:19:15,739 She hanged herself to death. 264 00:19:16,780 --> 00:19:18,120 Do you know 265 00:19:18,824 --> 00:19:20,204 what my father was doing that day? 266 00:19:22,953 --> 00:19:24,293 His youngest daughter, Jae-in, 267 00:19:25,080 --> 00:19:26,710 was taking the Mensa IQ Test, 268 00:19:28,750 --> 00:19:30,710 so he went there to show her his support. 269 00:19:31,712 --> 00:19:34,212 He never even cared about any of my tests. 270 00:19:36,258 --> 00:19:37,718 I mean, my mother died that day. 271 00:19:39,720 --> 00:19:43,100 The woman who practically invaded my family. 272 00:19:45,642 --> 00:19:47,562 His daughter, whom he had with that woman, 273 00:19:47,644 --> 00:19:50,484 was taking a test, and he was there all day 274 00:19:50,564 --> 00:19:52,154 even though my mother died. 275 00:19:53,901 --> 00:19:56,701 My mother must've been so miserable and devastated. 276 00:19:57,613 --> 00:20:00,783 I, as his eldest son, called him in tears 277 00:20:02,784 --> 00:20:04,664 to let him know about my mother's death, 278 00:20:04,912 --> 00:20:08,002 but he didn't even pick up. 279 00:20:09,291 --> 00:20:10,921 And he never bothered to call back! 280 00:20:26,892 --> 00:20:27,942 Dr. Han. 281 00:20:36,318 --> 00:20:37,738 My mother was right here. 282 00:20:40,739 --> 00:20:41,779 My mother... 283 00:20:44,076 --> 00:20:45,736 Mother was... 284 00:20:50,958 --> 00:20:52,918 Director Lee, are you okay? 285 00:20:54,878 --> 00:20:57,838 Director Lee. Director Lee! 286 00:20:58,715 --> 00:20:59,755 Director Lee! 287 00:21:04,346 --> 00:21:05,676 Are you all right? 288 00:21:23,699 --> 00:21:25,829 Do you believe my story? 289 00:21:30,664 --> 00:21:31,924 That was 290 00:21:34,418 --> 00:21:36,668 the biggest and the most important story 291 00:21:37,713 --> 00:21:38,763 of my childhood. 292 00:21:47,180 --> 00:21:48,350 Director Lee. 293 00:21:54,771 --> 00:21:55,981 How long has it been 294 00:21:56,857 --> 00:21:58,357 since you last came here? 295 00:22:13,123 --> 00:22:16,593 That's the odd thing about the human heart. 296 00:22:19,880 --> 00:22:21,380 I didn't think it was real, 297 00:22:23,008 --> 00:22:25,838 but bringing up my old story 298 00:22:26,678 --> 00:22:30,098 kind of helped me relieve the hard feelings, 299 00:22:33,518 --> 00:22:34,728 just as you said. 300 00:23:00,837 --> 00:23:01,917 Dr. Han. 301 00:23:18,271 --> 00:23:19,821 Thank you for today. 302 00:23:21,608 --> 00:23:22,648 See you again. 303 00:23:26,154 --> 00:23:28,784 Sure, see you again. 304 00:23:42,546 --> 00:23:44,506 Lee Jae-jun just left. 305 00:23:44,589 --> 00:23:46,469 I'm in the underground parking lot. 306 00:23:51,054 --> 00:23:53,434 Yes, Lee Jae-jun has arrived. 307 00:23:53,849 --> 00:23:55,099 Get ready. 308 00:23:55,517 --> 00:23:57,437 Will you really stick to Dr. Na's plan? 309 00:23:58,603 --> 00:24:01,903 For now, we must stop Lee Jae-jun from getting the shares. 310 00:24:02,566 --> 00:24:05,236 Let's think about how we can retrieve it later. 311 00:24:12,909 --> 00:24:15,409 The chairman's share donation contract was dated 312 00:24:15,495 --> 00:24:18,035 the day before his collapse three years ago, 313 00:24:18,123 --> 00:24:19,463 and it was notarized too. 314 00:24:19,541 --> 00:24:21,185 As soon as the paper stocks are handed over, 315 00:24:21,209 --> 00:24:23,249 you can transfer the title of the stockholders' list 316 00:24:23,336 --> 00:24:24,626 and announce it publicly. 317 00:24:26,423 --> 00:24:27,843 Any possibility of variables? 318 00:24:29,176 --> 00:24:31,506 I went through Congressman Jung's belongings, 319 00:24:31,636 --> 00:24:33,386 but there was nothing regarding shares. 320 00:24:34,181 --> 00:24:36,521 I also checked his letters, mail, 321 00:24:36,600 --> 00:24:38,560 and a list of deliveries for the last three years. 322 00:25:06,963 --> 00:25:09,643 The total number of shares you have right now is 248 million shares, 323 00:25:09,841 --> 00:25:11,569 which is the exact amount of the chairman had, 324 00:25:11,593 --> 00:25:14,313 combined with the shares you found at the depository three years ago. 325 00:25:31,988 --> 00:25:34,528 The video evidence is in there, so that's it. 326 00:25:40,080 --> 00:25:42,080 Here is the complaint that you mentioned. 327 00:25:42,707 --> 00:25:44,707 A recording of Hong Nam-pyo's testimony. 328 00:25:44,793 --> 00:25:46,803 The video of your visit to Han Bit. 329 00:25:48,129 --> 00:25:49,459 It's all in there. 330 00:26:01,309 --> 00:26:02,939 When I first met you, 331 00:26:03,979 --> 00:26:06,729 I thought you were just some doctor who's after 332 00:26:08,358 --> 00:26:10,188 the medical director's position at a prison. 333 00:26:12,529 --> 00:26:14,409 I didn't know you were such a frightening man. 334 00:26:14,739 --> 00:26:18,329 I mean, when I first heard about you from Bit, 335 00:26:19,619 --> 00:26:21,409 I thought a director of Taekang Group 336 00:26:21,496 --> 00:26:23,786 had no reason to do something like that. 337 00:26:25,333 --> 00:26:27,133 The more I dug into it, 338 00:26:27,252 --> 00:26:29,802 the more I realized how evil you are. 339 00:26:34,384 --> 00:26:36,764 I don't have to be sorry for not being nice. 340 00:26:37,887 --> 00:26:39,177 Anyway, 341 00:26:39,723 --> 00:26:41,603 it'd be better if we never meet again. 342 00:26:44,227 --> 00:26:46,477 You have all the shares 343 00:26:46,563 --> 00:26:48,733 and Taekang Group is yours too. 344 00:26:49,691 --> 00:26:51,031 But Lee Jae-hwan. 345 00:26:52,402 --> 00:26:55,492 What are you going to do about him? 346 00:26:55,572 --> 00:26:58,162 That's up to you. 347 00:27:00,452 --> 00:27:04,082 And make sure you take care of yourself. 348 00:27:06,166 --> 00:27:07,376 Director Lee. 349 00:27:07,542 --> 00:27:10,632 Make sure you keep your criminal records clean. 350 00:27:12,964 --> 00:27:14,474 Do not leave any records 351 00:27:14,549 --> 00:27:16,549 even when you abet someone's murder. 352 00:27:18,303 --> 00:27:21,103 I'll keep working at West Seoul Prison. 353 00:27:21,181 --> 00:27:24,521 If you get caught and come to me, 354 00:27:25,560 --> 00:27:28,770 living there will be more painful than death. 355 00:27:30,315 --> 00:27:31,475 So make sure 356 00:27:32,859 --> 00:27:34,489 you do not end up there. 357 00:27:37,364 --> 00:27:38,624 West Seoul Prison? 358 00:27:40,367 --> 00:27:41,367 Dr. Na. 359 00:27:46,956 --> 00:27:48,836 You do know you are very interesting, don't you? 360 00:28:11,147 --> 00:28:15,567 The paper stocks I received from Chairman Lee Deok-seong. 361 00:28:15,860 --> 00:28:16,950 You can check. 362 00:28:17,028 --> 00:28:20,778 Oh, the stocks mentioned by Chief Director Mo. 363 00:28:23,493 --> 00:28:24,793 Chief Director Mo? 364 00:28:24,869 --> 00:28:27,749 Yes, she has been waiting for you. 365 00:28:35,296 --> 00:28:36,756 Director Lee Jae-jun. 366 00:28:36,881 --> 00:28:38,431 You're pretty late. 367 00:28:46,725 --> 00:28:48,685 Late? What do you mean? 368 00:28:50,103 --> 00:28:51,603 Let's see. 369 00:28:52,522 --> 00:28:54,522 These are the chairman's paper stocks. 370 00:28:54,607 --> 00:28:56,127 Head of Management Support Department, 371 00:28:56,276 --> 00:28:59,066 transfer the name on the stockholders' list. 372 00:28:59,154 --> 00:29:00,164 Yes, ma'am. 373 00:29:00,989 --> 00:29:03,869 What do you mean by that? 374 00:29:07,162 --> 00:29:08,622 Whose name 375 00:29:09,164 --> 00:29:11,124 are you going to put on the stockholders' list? 376 00:29:11,207 --> 00:29:12,537 What do you mean, who? 377 00:29:12,834 --> 00:29:14,794 Congressman Jung, of course. 378 00:29:17,005 --> 00:29:18,205 What did you say? 379 00:29:20,842 --> 00:29:24,222 This contract says that the chairman will hand over 380 00:29:25,805 --> 00:29:27,635 all his shares to Congressman Jung. 381 00:29:28,308 --> 00:29:29,808 I'm guessing you haven't read it yet. 382 00:29:37,358 --> 00:29:38,778 SHARE DONATION CONTRACT 383 00:29:44,657 --> 00:29:46,657 {n8}TRANSMITTER: LEE DEOK-SEONG TRANSFEREE: JUNG MIN-JE 384 00:29:52,665 --> 00:29:56,285 Why did this contract that was written three years ago 385 00:29:58,463 --> 00:29:59,963 appear just now? 386 00:30:01,007 --> 00:30:03,177 That's because he was imprisoned 387 00:30:03,259 --> 00:30:05,719 for three years thanks to someone. 388 00:30:06,805 --> 00:30:11,055 And now, it was finally notarized. 389 00:30:21,069 --> 00:30:22,779 Look at this situation. 390 00:30:25,365 --> 00:30:27,325 How can you possibly donate 391 00:30:27,408 --> 00:30:30,698 the shares to a dead man? 392 00:30:32,747 --> 00:30:33,957 What nonsense is this? 393 00:30:36,042 --> 00:30:37,212 Do you think it makes sense? 394 00:30:37,794 --> 00:30:39,424 As long as there's a donation contract, 395 00:30:39,921 --> 00:30:42,471 it can be acknowledged. 396 00:30:46,344 --> 00:30:48,724 Didn't you hear him? It does make sense. 397 00:30:52,308 --> 00:30:53,388 Ms. Lee. 398 00:30:54,936 --> 00:30:58,056 If the person, like Congressman Jung, 399 00:30:58,815 --> 00:31:00,355 who is given the stocks dies, 400 00:31:00,900 --> 00:31:04,360 who will receive the stocks? 401 00:31:04,612 --> 00:31:06,822 If that individual doesn't have any family left, 402 00:31:06,906 --> 00:31:09,946 the stocks will be given to a public foundation or become state property. 403 00:31:11,286 --> 00:31:12,946 If it's a public foundation, 404 00:31:13,037 --> 00:31:14,037 I'm guessing 405 00:31:15,456 --> 00:31:18,076 it'd be given to the Namcheon Foundation, 406 00:31:18,167 --> 00:31:20,707 which Director Lee built. 407 00:31:22,088 --> 00:31:25,378 That means Congressman Jung will become a chief director. 408 00:31:26,676 --> 00:31:28,386 Since it's run by public shareholders. 409 00:31:30,430 --> 00:31:31,510 Isn't that right? 410 00:31:36,227 --> 00:31:38,057 Who will manage the stocks? 411 00:31:38,897 --> 00:31:41,187 The person whom Chairman Lee 412 00:31:41,274 --> 00:31:43,074 and Congressman Jung chose as a stock manager. 413 00:31:43,610 --> 00:31:44,900 In this case, 414 00:31:45,194 --> 00:31:47,994 Han Bit is the stock manager. 415 00:31:48,114 --> 00:31:49,494 So he will manage 416 00:31:50,074 --> 00:31:51,534 the stocks. 417 00:31:54,704 --> 00:31:57,464 Does that mean he'll take care 418 00:31:57,624 --> 00:31:59,384 of the Namcheon Foundation as well? 419 00:32:00,376 --> 00:32:01,376 That's correct. 420 00:32:07,258 --> 00:32:08,338 I see. 421 00:32:24,692 --> 00:32:25,902 Was this your plan? 422 00:32:26,861 --> 00:32:29,911 To protect Han Bit by involving him into this? 423 00:32:31,407 --> 00:32:33,407 Is this why you beat around the bush? 424 00:32:35,912 --> 00:32:38,082 A wealthy man is threatening Bit 425 00:32:38,164 --> 00:32:40,754 with a knife in his hand. 426 00:32:42,627 --> 00:32:46,127 Wouldn't it make sense to have some sort 427 00:32:47,131 --> 00:32:48,801 of a shield for him? 428 00:32:51,970 --> 00:32:53,260 You're an interesting guy. 429 00:32:57,141 --> 00:33:01,311 Make sure that shield is big and sturdy. 430 00:33:09,612 --> 00:33:11,572 I didn't want to see you ever again, 431 00:33:13,449 --> 00:33:15,119 but I'm afraid we'll have to. 432 00:33:15,326 --> 00:33:16,326 Right? 433 00:33:19,205 --> 00:33:21,825 You're right. Let's meet again. 434 00:33:31,009 --> 00:33:34,139 You've failed to spot a plan that was schemed by a mere analyst 435 00:33:34,220 --> 00:33:36,470 and a medical director. 436 00:33:37,223 --> 00:33:39,023 And you call yourselves lawyers? 437 00:33:39,183 --> 00:33:40,233 I'm sorry, sir. 438 00:33:42,937 --> 00:33:44,017 Listen very carefully. 439 00:33:44,188 --> 00:33:46,898 I don't plan to hand over a single possession of mine 440 00:33:46,983 --> 00:33:49,323 to a public foundation or to the state. 441 00:33:49,569 --> 00:33:53,609 So come up with a plan to make those stocks mine. 442 00:33:54,323 --> 00:33:55,413 Yes, sir. 443 00:34:11,090 --> 00:34:12,260 Na I-je. 444 00:34:14,010 --> 00:34:15,760 You dirtbag. 445 00:34:17,555 --> 00:34:19,095 You crossed the line. 446 00:34:25,772 --> 00:34:26,902 Be safe. 447 00:34:26,981 --> 00:34:28,651 Once I'm done, I'll go pick you up. 448 00:34:28,733 --> 00:34:30,233 You stay safe too. 449 00:34:31,152 --> 00:34:33,452 Don't forget Mom's last favor. 450 00:34:34,238 --> 00:34:35,778 - You know, right? - Yes. 451 00:35:09,107 --> 00:35:12,317 If it wasn't for my stupid stay of execution, 452 00:35:12,401 --> 00:35:14,571 I would've gotten on a plane with Ui-sik... 453 00:35:20,993 --> 00:35:22,413 What did I say? 454 00:35:24,080 --> 00:35:25,120 See? 455 00:35:25,540 --> 00:35:28,210 This is what happens when you're extremely stressed. 456 00:35:36,467 --> 00:35:37,637 Thank you. 457 00:35:39,262 --> 00:35:40,642 For keeping the promise. 458 00:35:41,556 --> 00:35:44,056 As long as Bit's managing the stocks, 459 00:35:44,142 --> 00:35:46,022 Lee Jae-jun won't be able to harm him. 460 00:35:46,644 --> 00:35:48,654 In the meantime, we need to catch him 461 00:35:49,355 --> 00:35:51,265 before we are in danger again. 462 00:35:59,490 --> 00:36:02,660 After Bit left, Director Lee followed him. 463 00:36:02,743 --> 00:36:04,163 But he deleted that footage 464 00:36:04,579 --> 00:36:06,709 and tried to put the blame on Bit, right? 465 00:36:06,789 --> 00:36:09,169 That's right. We have the original file, 466 00:36:09,250 --> 00:36:10,290 so you can watch it. 467 00:36:10,376 --> 00:36:11,770 I can accept your proposal for making 468 00:36:11,794 --> 00:36:13,594 a public foundation with the chairman's stocks 469 00:36:14,338 --> 00:36:17,338 and appointing Bit as the stock manager. 470 00:36:17,425 --> 00:36:18,755 But this battle isn't over. 471 00:36:19,969 --> 00:36:22,469 As you can see, our medical foundation's directorate 472 00:36:22,555 --> 00:36:24,950 consists of four people from our side, and the same from his. 473 00:36:24,974 --> 00:36:26,484 Depending on which side's candidate 474 00:36:26,559 --> 00:36:28,269 becomes the head of the VIP Center, 475 00:36:28,352 --> 00:36:30,312 the directorate's direction will be decided. 476 00:36:30,438 --> 00:36:34,108 So the side that makes the head of VIP Center 477 00:36:34,192 --> 00:36:36,532 will practically obtain Taekang Group, right? 478 00:36:36,944 --> 00:36:37,784 You're right. 479 00:36:37,862 --> 00:36:40,072 That's why we're running out of time. 480 00:36:40,489 --> 00:36:43,250 Before the board meeting regarding the new head of VIP Center is held, 481 00:36:43,701 --> 00:36:45,291 please let Jae-hwan out. 482 00:36:45,578 --> 00:36:46,698 Yes, I should. 483 00:36:46,787 --> 00:36:49,957 By the way, have you chosen your candidate? 484 00:36:50,208 --> 00:36:52,208 Is there anyone you recommend? 485 00:36:53,544 --> 00:36:55,554 If there is, would you accept it? 486 00:36:56,297 --> 00:36:58,507 {n8}A great change regarding the succession 487 00:36:58,591 --> 00:37:00,801 {n8}of Taekang Group is foreseen. 488 00:37:00,885 --> 00:37:03,295 Taekang Group has claimed that the stocks 489 00:37:03,387 --> 00:37:05,217 the chairman had in his possession, 490 00:37:05,306 --> 00:37:06,676 which is 248 million stocks, 491 00:37:06,766 --> 00:37:09,516 will be donated to the Namcheon Foundation 492 00:37:09,602 --> 00:37:12,402 on the late Congressman Jung's behalf. 493 00:37:13,272 --> 00:37:15,402 {n8}Director Lee Jae-jun has taken the position 494 00:37:15,483 --> 00:37:18,283 {n8}of an acting leader in the chairman's place. 495 00:37:18,361 --> 00:37:20,401 It was anticipated 496 00:37:20,488 --> 00:37:22,448 that he'd become the next chairman. 497 00:37:22,531 --> 00:37:24,051 But he has faced some difficulties now. 498 00:37:24,075 --> 00:37:26,865 {n8}Therefore, the succession of Taekang Group cannot be... 499 00:37:28,788 --> 00:37:30,368 Darn it, that punk. 500 00:37:30,456 --> 00:37:32,456 If he doesn't become the next chairman or anything, 501 00:37:32,500 --> 00:37:34,210 what will happen to me? 502 00:37:34,293 --> 00:37:35,423 Will I be ruined? 503 00:37:38,881 --> 00:37:41,631 There's another matter that is ruined. 504 00:37:42,301 --> 00:37:43,301 What? 505 00:37:44,178 --> 00:37:46,218 The arrest warrant for Sun Min-sik 506 00:37:46,514 --> 00:37:47,724 has been rejected. 507 00:37:47,890 --> 00:37:49,060 Why? 508 00:37:49,225 --> 00:37:51,055 The autopsy result of Congressman Jung 509 00:37:51,143 --> 00:37:52,313 shows that he was dead 510 00:37:52,395 --> 00:37:55,055 before Sun Min-sik was seen 511 00:37:55,147 --> 00:37:56,187 on the CCTV footage. 512 00:37:56,274 --> 00:37:58,734 Darn it. This is driving me crazy. 513 00:37:58,818 --> 00:38:00,398 What should I do? 514 00:38:09,495 --> 00:38:10,575 Hello? 515 00:38:10,871 --> 00:38:12,791 We need to meet. Prosecutor Jung. 516 00:38:12,873 --> 00:38:14,463 What is it this time? 517 00:38:20,089 --> 00:38:23,219 I said what you told me to, and it worked. 518 00:38:25,469 --> 00:38:29,059 "The request for a diagnosis for a stay of execution 519 00:38:29,140 --> 00:38:32,770 is within the rights of a medical director 520 00:38:32,893 --> 00:38:35,313 and is not deemed as a fabrication. 521 00:38:35,396 --> 00:38:38,266 Therefore, the request for an arrest warrant is rejected." 522 00:38:39,775 --> 00:38:42,605 I should thank you. 523 00:38:43,571 --> 00:38:44,611 Thank you. 524 00:38:49,660 --> 00:38:51,120 All right. 525 00:38:51,704 --> 00:38:53,544 What did Congressman Jung leave behind? 526 00:38:53,622 --> 00:38:55,172 You should show me now. 527 00:38:55,249 --> 00:38:57,209 I may be grateful, but this is a different story. 528 00:38:59,170 --> 00:39:01,380 It's my last, remaining card. 529 00:39:01,922 --> 00:39:03,842 Do you think I'd give it up that easily? 530 00:39:03,924 --> 00:39:05,514 My goodness. 531 00:39:06,719 --> 00:39:09,509 What do I need to do to get it? 532 00:39:09,597 --> 00:39:11,767 If you return Haeun Hospital to me, 533 00:39:12,975 --> 00:39:14,935 I'll think about it. 534 00:39:15,227 --> 00:39:16,477 Not that one. 535 00:39:17,104 --> 00:39:19,904 How about you run Taekang Hospital's VIP Center? 536 00:39:20,608 --> 00:39:22,228 That's probably enough 537 00:39:22,318 --> 00:39:24,278 for you to make up for all the losses 538 00:39:24,528 --> 00:39:26,818 that Haeun Hospital has caused you. 539 00:39:29,909 --> 00:39:30,909 Is that possible? 540 00:39:30,951 --> 00:39:32,331 If it is possible, 541 00:39:32,953 --> 00:39:34,663 will you join 542 00:39:35,331 --> 00:39:36,791 this game that I devised? 543 00:39:40,669 --> 00:39:42,919 Are you asking me to run as your horse? 544 00:39:46,842 --> 00:39:49,642 If I can run the VIP center, I can do more than that. 545 00:39:50,805 --> 00:39:52,805 I'll be your soldier or even your minion. 546 00:39:53,682 --> 00:39:55,892 If you'd like, I can even be a puppet king for you. 547 00:39:59,772 --> 00:40:00,822 So? 548 00:40:02,108 --> 00:40:04,188 What did Lee Jae-jun promise you? 549 00:40:04,652 --> 00:40:07,202 What are you talking about? 550 00:40:07,279 --> 00:40:08,479 He didn't promise me anything. 551 00:40:08,531 --> 00:40:09,531 What? 552 00:40:09,824 --> 00:40:11,244 If that's the case, 553 00:40:11,325 --> 00:40:13,695 why are you holding on to the complaint? 554 00:40:13,786 --> 00:40:16,406 What on earth are you talking about? 555 00:40:16,539 --> 00:40:18,289 I just wanted to look through it, 556 00:40:18,374 --> 00:40:20,004 that's all. 557 00:40:29,427 --> 00:40:30,927 What was that about? 558 00:40:35,266 --> 00:40:38,636 A righteous prosecutor, Mr. Jung Ui-sik. 559 00:40:39,145 --> 00:40:41,975 Did you join the prosecution to become a prosecutor like this? 560 00:40:42,064 --> 00:40:44,324 - What? - Aren't you embarrassed? 561 00:40:46,026 --> 00:40:48,946 The people of this country think that 562 00:40:49,029 --> 00:40:51,369 all prosecutors risk their lives to enforce the law. 563 00:40:51,699 --> 00:40:53,619 That one phone call from a corporate heir 564 00:40:53,701 --> 00:40:55,621 was enough to make you hide the complaint. 565 00:40:56,078 --> 00:40:58,618 The people in this country can't even imagine 566 00:40:58,706 --> 00:41:00,616 that something like this can happen. 567 00:41:01,834 --> 00:41:04,674 Gosh, I used to be like that too. 568 00:41:04,879 --> 00:41:06,669 Ms. Oh, you see... 569 00:41:06,922 --> 00:41:09,342 I played baseball up until high school. 570 00:41:09,425 --> 00:41:11,153 I was the pitcher, the most important position. 571 00:41:11,177 --> 00:41:12,797 Do you know why I quit baseball? 572 00:41:12,887 --> 00:41:15,967 I quit because I could only throw straight pitches. 573 00:41:16,056 --> 00:41:17,886 My pitches were incredibly fast, 574 00:41:18,100 --> 00:41:20,900 but I couldn't throw breaking balls. 575 00:41:20,978 --> 00:41:23,398 Things like the slider, curveball, and forkball. 576 00:41:25,357 --> 00:41:27,737 So I was like, "Fine." 577 00:41:27,985 --> 00:41:29,775 "What kind of profession will allow me 578 00:41:29,862 --> 00:41:31,532 to throw only straight pitches?" 579 00:41:32,156 --> 00:41:33,986 That's why I became a prosecutor. 580 00:41:35,326 --> 00:41:37,036 Since I'm not smart, I struggled to study. 581 00:41:37,411 --> 00:41:39,541 All that studying for becoming a prosecutor 582 00:41:39,622 --> 00:41:41,752 gave me hemorrhoids and rectal bleeding. 583 00:41:42,374 --> 00:41:44,714 But gosh, those scumbags. 584 00:41:44,877 --> 00:41:47,047 Even here, you're a loser 585 00:41:47,129 --> 00:41:48,709 if you can only throw straight pitches. 586 00:41:49,590 --> 00:41:52,010 In this country, those who are skilled 587 00:41:52,092 --> 00:41:55,302 at throwing breaking balls are the bosses. 588 00:41:59,975 --> 00:42:02,515 You don't have to be a boss, right? 589 00:42:02,770 --> 00:42:04,900 Just keep on throwing your straight pitches. 590 00:42:05,105 --> 00:42:06,855 I got your back. 591 00:42:07,983 --> 00:42:09,033 What? 592 00:42:09,902 --> 00:42:10,902 Why? 593 00:42:11,278 --> 00:42:13,089 Because I was charged with solicitation to murder 594 00:42:13,113 --> 00:42:14,203 my ex-husband's mistress? 595 00:42:16,492 --> 00:42:17,622 Then, 596 00:42:18,744 --> 00:42:21,374 I can prove my innocence to you. 597 00:42:22,456 --> 00:42:24,116 Gosh, what is the matter with you? 598 00:42:24,667 --> 00:42:27,457 How dare you make a move on a prosecutor? 599 00:42:28,170 --> 00:42:29,670 What was that about? 600 00:42:30,881 --> 00:42:32,011 My gosh. 601 00:42:32,550 --> 00:42:33,880 Goodness. 602 00:42:37,805 --> 00:42:38,885 Well... 603 00:42:40,224 --> 00:42:42,564 By the way, 604 00:42:42,726 --> 00:42:45,646 are you really innocent? 605 00:42:47,982 --> 00:42:49,902 Are you telling me to recommend Director Sun 606 00:42:49,984 --> 00:42:51,694 as the head of the VIP Center? 607 00:42:51,777 --> 00:42:53,857 Correct. Is there a reason we can't do that? 608 00:42:54,405 --> 00:42:57,315 There are many reasons he's unfit for the role. 609 00:42:57,950 --> 00:43:00,120 When he was the medical director, 610 00:43:00,202 --> 00:43:02,542 he tried to send us the footage of you 611 00:43:02,621 --> 00:43:05,621 visiting Kim Sang-chun. Don't you remember? 612 00:43:05,708 --> 00:43:07,788 I cannot agree with your suggestion either. 613 00:43:07,876 --> 00:43:10,086 I think you two are also dangerous 614 00:43:10,170 --> 00:43:12,010 who are keeping the file to get rid of me. 615 00:43:14,091 --> 00:43:15,591 Dr. Na. 616 00:43:16,552 --> 00:43:17,932 The important thing here is 617 00:43:18,512 --> 00:43:20,072 the fact that the head of the committee 618 00:43:20,139 --> 00:43:23,639 is the chairman of JH Steel, Kim Byeong-jun. 619 00:43:23,976 --> 00:43:24,976 Because of Director Sun, 620 00:43:25,060 --> 00:43:27,400 Kim Seok-u couldn't get his detention suspended 621 00:43:28,564 --> 00:43:31,284 and ended up in a hepatic coma. 622 00:43:31,942 --> 00:43:33,612 Chairman Kim is Kim Seok-u's father. 623 00:43:33,902 --> 00:43:37,202 Then we'll make him recommend Director Sun. 624 00:43:37,656 --> 00:43:38,656 That's it, right? 625 00:43:38,741 --> 00:43:41,951 As for the share donation contract, 626 00:43:42,202 --> 00:43:43,832 we can say it wasn't notarized properly 627 00:43:43,996 --> 00:43:45,996 and put in a request to have it annulled. 628 00:43:46,290 --> 00:43:48,880 It wasn't notarized three years ago, 629 00:43:48,959 --> 00:43:51,549 and we can certainly make a case using that. 630 00:43:51,629 --> 00:43:54,469 If the request for annulment is denied, 631 00:43:54,548 --> 00:43:56,276 and the shares go to the Namcheon Foundation, 632 00:43:56,300 --> 00:43:58,220 {n8}you can claim your legal reserve of inheritance. 633 00:43:58,552 --> 00:44:01,432 Is it possible to make the claim now? 634 00:44:01,513 --> 00:44:02,723 It is possible if the claim 635 00:44:02,806 --> 00:44:04,846 is made within a year from Chairman Lee's death. 636 00:44:04,933 --> 00:44:07,063 Then you'll be able to get 637 00:44:07,144 --> 00:44:09,154 half of the inheritance. 638 00:44:10,064 --> 00:44:11,274 In other words, 639 00:44:12,066 --> 00:44:13,106 I will inherit the company 640 00:44:13,150 --> 00:44:15,940 without any big issues as long as my father dies. 641 00:44:16,487 --> 00:44:17,487 Right? 642 00:44:17,571 --> 00:44:18,571 Correct. 643 00:44:18,989 --> 00:44:21,159 However, Chairman Lee is still... 644 00:44:34,838 --> 00:44:37,798 You see, old people 645 00:44:38,467 --> 00:44:41,387 can die overnight, right? 646 00:44:41,512 --> 00:44:44,682 Yes, sir. I'll look into what can be done. 647 00:44:44,973 --> 00:44:45,973 Also... 648 00:44:50,771 --> 00:44:52,111 This is Mr. Jang Min-seok, 649 00:44:52,189 --> 00:44:53,859 the person you were looking for. 650 00:44:54,817 --> 00:44:55,897 I see. 651 00:44:55,984 --> 00:45:00,284 The man who made Na I-je sign the fake diagnosis? 652 00:45:02,574 --> 00:45:04,584 I'm Jang Min-seok, sir. 653 00:45:08,205 --> 00:45:09,995 I heard Na I-je is your junior. 654 00:45:10,874 --> 00:45:12,134 Yes, sir. He is. 655 00:45:13,502 --> 00:45:14,672 By the way, 656 00:45:14,753 --> 00:45:16,763 you said you wanted to see me to talk about 657 00:45:16,880 --> 00:45:19,970 a candidate for the head of VIP Center. 658 00:45:21,343 --> 00:45:24,183 Who's the person you'd like to recommend? 659 00:45:24,638 --> 00:45:26,058 Oh, it's 660 00:45:26,765 --> 00:45:28,765 Director Sun Min-sik. 661 00:45:30,936 --> 00:45:32,556 What did you say? 662 00:45:38,861 --> 00:45:40,901 It's been a while, Chairman Kim. 663 00:45:41,363 --> 00:45:43,163 You brazen punk! 664 00:45:43,824 --> 00:45:45,914 How dare you come here? 665 00:45:49,455 --> 00:45:50,535 Dr. Na. 666 00:45:51,123 --> 00:45:54,133 I know how much you've done for my son, 667 00:45:54,835 --> 00:45:56,205 but I absolutely 668 00:45:56,753 --> 00:45:58,343 cannot recommend that jerk. 669 00:45:58,505 --> 00:45:59,915 I refuse! 670 00:46:00,299 --> 00:46:03,719 What if I find a liver donor for your son? 671 00:46:04,803 --> 00:46:05,853 What do you say? 672 00:46:08,682 --> 00:46:10,232 I conducted medical examinations 673 00:46:10,309 --> 00:46:12,899 on inmates who have the same blood type 674 00:46:12,978 --> 00:46:15,188 and similar physiques to your son's. 675 00:46:16,815 --> 00:46:20,895 And this person even passed the pre-liver transplant test. 676 00:46:21,028 --> 00:46:23,738 Age, 45. Name, Jung Seong-uk. 677 00:46:24,114 --> 00:46:26,664 He's signed the consent for the transplant. 678 00:46:26,783 --> 00:46:28,143 He's on standby at Haeun Hospital. 679 00:46:29,995 --> 00:46:30,995 Then? 680 00:46:31,121 --> 00:46:33,171 If you give us the go-ahead, 681 00:46:33,499 --> 00:46:36,039 we'll transfer Kim Seok-u 682 00:46:36,126 --> 00:46:39,506 and schedule the liver transplant surgery. 683 00:46:40,422 --> 00:46:41,762 JUNG SEONG-UK 684 00:46:51,391 --> 00:46:52,681 I'll just 685 00:46:53,101 --> 00:46:54,901 recommend him for the role. 686 00:46:55,229 --> 00:46:56,899 I can't guarantee that he'll get it. 687 00:46:56,980 --> 00:46:58,230 Will that be okay? 688 00:46:58,398 --> 00:46:59,688 Of course. 689 00:46:59,900 --> 00:47:01,940 The rest is my job. 690 00:47:02,528 --> 00:47:03,698 All right, then. 691 00:47:03,779 --> 00:47:07,029 I'll contact the committee members immediately. 692 00:47:09,826 --> 00:47:10,986 By the way, 693 00:47:11,954 --> 00:47:15,254 how did you find this man, Jung Seong-uk? 694 00:47:15,332 --> 00:47:16,462 That man? 695 00:47:16,875 --> 00:47:19,665 This is a list of Haeun Hospital's outpatients. 696 00:47:19,753 --> 00:47:21,963 Could you arrange checkups for them? 697 00:47:22,589 --> 00:47:23,799 Everyone on this list? 698 00:47:25,300 --> 00:47:26,430 For free? 699 00:47:26,510 --> 00:47:28,510 No, not for free. 700 00:47:29,221 --> 00:47:31,471 Someone else will pay. 701 00:47:36,770 --> 00:47:37,770 Director Sun. 702 00:47:37,854 --> 00:47:39,904 Long time no see, Ms. Oh. 703 00:47:44,403 --> 00:47:47,323 So you want me to pay for all of their checkups? 704 00:47:47,406 --> 00:47:50,236 Think of them as your lucky swallows. 705 00:47:50,409 --> 00:47:54,409 One of these men will bring you good news. 706 00:47:55,372 --> 00:47:56,422 All right. 707 00:47:57,833 --> 00:47:59,843 I'll take care of the cost. 708 00:48:00,085 --> 00:48:03,045 All 20 of them received health checkups, 709 00:48:03,130 --> 00:48:05,470 and one of them got very good results. 710 00:48:07,926 --> 00:48:09,796 Jung Seong-uk? 711 00:48:09,886 --> 00:48:12,306 Yes. He's 45 years old. 712 00:48:12,389 --> 00:48:15,019 He's jobless and he's in jail for habitual theft. 713 00:48:15,100 --> 00:48:16,100 The results show 714 00:48:16,184 --> 00:48:18,154 that he's the closest match to Kim Seok-u. 715 00:48:18,228 --> 00:48:19,268 Yes. 716 00:48:19,438 --> 00:48:21,318 You said that you want to move back home 717 00:48:21,773 --> 00:48:24,193 and live as a farmer when you get released. 718 00:48:24,276 --> 00:48:25,986 You'll be able to live like that. 719 00:48:26,069 --> 00:48:27,489 Even if I manage to move back home, 720 00:48:27,821 --> 00:48:30,571 I don't own any land, and I have no one. 721 00:48:30,657 --> 00:48:32,327 You can buy land 722 00:48:32,409 --> 00:48:34,329 and bring people back into your life. 723 00:48:34,870 --> 00:48:37,210 Live with your mom, who is at the sanatorium now. 724 00:48:37,414 --> 00:48:40,214 And ask your wife in China to move back. 725 00:48:42,461 --> 00:48:43,751 Right? 726 00:48:47,424 --> 00:48:49,934 Yes, buy some land. Buy all you want. 727 00:48:50,344 --> 00:48:51,514 How many acres do you want? 728 00:48:55,182 --> 00:48:58,312 What are you guys all doing here? Are you playing hide-and-seek or what? 729 00:48:58,393 --> 00:49:00,063 This is about Congressman Jung Min-je. 730 00:49:01,063 --> 00:49:02,193 What about him? 731 00:49:02,272 --> 00:49:04,822 He passed away like that, 732 00:49:04,900 --> 00:49:07,070 but Director Sun got released. 733 00:49:07,486 --> 00:49:08,896 It's just fishy. 734 00:49:08,987 --> 00:49:10,857 Fishy? How so? 735 00:49:10,947 --> 00:49:14,277 We need to prove Director Sun did that to Congressman Jung. 736 00:49:14,368 --> 00:49:16,788 We might end up getting suspicious of one another. 737 00:49:17,621 --> 00:49:19,182 So we're looking for the potassium bottle 738 00:49:19,206 --> 00:49:20,666 and the syringe. 739 00:49:21,541 --> 00:49:24,381 Oh, I thought you were playing hide-and-seek. 740 00:49:24,961 --> 00:49:26,051 That's disappointing. 741 00:49:27,673 --> 00:49:28,923 Anyway, where's Ms. Bok? 742 00:49:29,091 --> 00:49:30,485 She's probably doing a search inside. 743 00:49:30,509 --> 00:49:31,759 In the pharmacist's office. 744 00:49:31,843 --> 00:49:33,263 Gosh, you're all working hard. 745 00:49:33,345 --> 00:49:34,385 Found it! 746 00:49:37,224 --> 00:49:38,814 I knew it. 747 00:49:38,892 --> 00:49:40,192 I was wondering what those jerks 748 00:49:40,268 --> 00:49:42,938 threw out the window as they served us food. 749 00:49:43,188 --> 00:49:46,318 They siphoned seasoned seaweed for our meals. 750 00:49:46,775 --> 00:49:49,485 Dr. Ko, shouldn't we hold a hearing about this? 751 00:49:50,529 --> 00:49:52,359 Hey, you can all take one. 752 00:49:52,489 --> 00:49:54,739 Don't tell anyone that I gave it to you. Here. 753 00:49:55,075 --> 00:49:56,535 Make sure you search thoroughly. 754 00:49:56,785 --> 00:49:58,245 We might find more. 755 00:49:58,787 --> 00:50:01,537 Those darned jerks. They took our good food. 756 00:50:31,945 --> 00:50:33,025 Dr. Han. 757 00:50:33,363 --> 00:50:34,493 Yes, Ms. Bok. 758 00:50:34,573 --> 00:50:37,993 May I talk to you? 759 00:50:38,910 --> 00:50:40,120 Of course. 760 00:50:42,122 --> 00:50:43,212 Ms. Bok. 761 00:50:45,125 --> 00:50:46,325 You can talk at ease. 762 00:50:49,671 --> 00:50:50,671 What should I do 763 00:50:51,631 --> 00:50:54,341 when I find out that someone I trusted 764 00:50:55,886 --> 00:50:59,006 and worked with for a long time 765 00:51:01,391 --> 00:51:02,641 turns out to be wicked? 766 00:51:04,686 --> 00:51:07,516 What kind of a wicked deed did the person commit? 767 00:51:10,192 --> 00:51:11,282 Well... 768 00:51:13,528 --> 00:51:15,568 It seems like the person hurt someone. 769 00:51:22,954 --> 00:51:24,214 I saw everything. 770 00:51:25,791 --> 00:51:27,581 Dr. Ko, you. 771 00:51:28,043 --> 00:51:29,383 What did you see? 772 00:51:34,674 --> 00:51:36,344 You like Ms. Bok, don't you? 773 00:51:37,427 --> 00:51:39,967 I already saw the way you look at her 774 00:51:40,055 --> 00:51:41,345 so dearly. 775 00:51:42,641 --> 00:51:43,681 No? 776 00:51:45,268 --> 00:51:46,518 No. 777 00:51:46,728 --> 00:51:48,858 Come on, are you sure? 778 00:51:48,939 --> 00:51:50,019 Ms. Bok is pretty... 779 00:51:52,317 --> 00:51:54,317 Shut your mouth and go back to the sector 780 00:51:54,694 --> 00:51:56,204 unless you wish to die. 781 00:51:56,279 --> 00:51:58,739 Yes, I'll head over immediately. 782 00:52:01,701 --> 00:52:02,701 Salute. 783 00:52:37,445 --> 00:52:40,275 Will you be greeting the directors from today? 784 00:52:41,992 --> 00:52:44,702 Those directors have no power. I don't need to greet them. 785 00:52:45,453 --> 00:52:46,293 Then? 786 00:52:46,371 --> 00:52:48,581 The real man in power is someone else. 787 00:52:50,000 --> 00:52:51,920 I just have to meet that guy. 788 00:52:55,505 --> 00:52:56,755 Who is it? 789 00:53:19,487 --> 00:53:22,277 Thanks to you, I was released without a problem 790 00:53:23,033 --> 00:53:24,703 and ended up here too. 791 00:53:26,494 --> 00:53:27,874 It's an honor, Director Lee. 792 00:53:30,665 --> 00:53:32,575 There must be a mistake. 793 00:53:34,044 --> 00:53:36,844 Did I do something for your sake? 794 00:53:37,172 --> 00:53:38,512 Of course, you did. 795 00:53:46,640 --> 00:53:48,350 Thanks to the man that you sent, 796 00:53:48,433 --> 00:53:51,103 I didn't get blamed for the murder and was released. 797 00:53:51,561 --> 00:53:52,811 Of course, I should thank you. 798 00:53:54,814 --> 00:53:56,444 The man that I sent? 799 00:53:57,651 --> 00:53:59,571 Back during the Taekang Chemical incident, 800 00:54:00,111 --> 00:54:03,161 Ko Yeong-cheol shut down his hospital and was unemployed. 801 00:54:03,615 --> 00:54:06,275 I took him in because you asked me to. 802 00:54:13,959 --> 00:54:16,289 He killed Congressman Jung. 803 00:54:17,587 --> 00:54:18,797 You didn't know? 804 00:54:22,258 --> 00:54:25,678 I seriously thought that you sent him. 805 00:54:31,893 --> 00:54:34,653 Anyway, Congressman Jung has been dealt with. 806 00:54:35,814 --> 00:54:37,574 You and I have some talking to do. 807 00:55:01,589 --> 00:55:03,359 Dr. Jang, congratulations on becoming the head. 808 00:55:03,383 --> 00:55:05,473 - Thank you. - Congratulations. 809 00:55:05,552 --> 00:55:06,762 Congratulations. 810 00:55:09,389 --> 00:55:11,139 If I make you 811 00:55:11,266 --> 00:55:13,556 the head of VIP Center, Dr. Jang, 812 00:55:13,685 --> 00:55:15,895 what can you do for me? 813 00:55:17,022 --> 00:55:18,402 What do you want? 814 00:55:19,274 --> 00:55:20,404 It's nothing. 815 00:55:21,359 --> 00:55:22,399 I just... 816 00:55:26,197 --> 00:55:28,947 I need you to inject one shot. 817 00:55:35,373 --> 00:55:37,463 LEE DEOK-SEONG 818 00:55:42,714 --> 00:55:45,094 This time, what did Lee Jae-jun offer? 819 00:55:47,594 --> 00:55:50,644 Did he say he will make you the head of VIP Center 820 00:55:52,140 --> 00:55:54,480 in exchange for an injection to Chairman Lee Deok-seong? 821 00:55:57,771 --> 00:55:59,481 What are you talking about? 822 00:56:01,399 --> 00:56:02,689 I told you 823 00:56:04,778 --> 00:56:06,528 to run away quickly. 824 00:56:06,613 --> 00:56:08,132 If you don't, you'll go down with him. 825 00:56:08,156 --> 00:56:09,616 Stop talking nonsense. 826 00:56:10,408 --> 00:56:12,328 You will never catch Lee Jae-jun. 827 00:56:12,410 --> 00:56:14,580 You said that about Sun Min-sik too. 828 00:56:14,662 --> 00:56:15,912 But what happened? 829 00:56:17,207 --> 00:56:18,417 I caught him. 830 00:56:20,210 --> 00:56:22,460 Don't you remember what I told you before? 831 00:56:22,545 --> 00:56:23,755 I told you 832 00:56:24,672 --> 00:56:26,802 that you are not a match for Director Sun. 833 00:56:26,883 --> 00:56:28,893 I won't stop. 834 00:56:28,968 --> 00:56:29,968 I-je. 835 00:56:30,095 --> 00:56:31,175 So... 836 00:56:33,223 --> 00:56:36,393 I will be sure to catch them all. 837 00:56:36,518 --> 00:56:40,438 If that happens, you won't be safe either. 838 00:56:41,898 --> 00:56:43,608 So you'd better run away now. 839 00:56:43,691 --> 00:56:45,611 If you get caught then, you'll go down with them. 840 00:56:46,486 --> 00:56:47,736 Lee Jae-jun is 841 00:56:47,821 --> 00:56:49,911 much more powerful than Sun Min-sik. 842 00:56:51,241 --> 00:56:53,241 You will never catch him. 843 00:56:53,326 --> 00:56:55,326 That's why I want to catch you first 844 00:56:55,912 --> 00:56:57,622 before I catch Lee Jae-jun. 845 00:56:58,456 --> 00:56:59,536 What? 846 00:56:59,707 --> 00:57:00,747 RESUME: JANG MIN-SEOK 847 00:57:00,834 --> 00:57:01,884 RESUME: SUN MIN-SIK 848 00:57:01,960 --> 00:57:03,800 Former medical director Sun Min-sik, 849 00:57:03,878 --> 00:57:05,878 your qualifications and career are 850 00:57:07,006 --> 00:57:10,426 much more humble than Dr. Jang Min-seok. 851 00:57:11,469 --> 00:57:13,389 And after the chairman collapsed, 852 00:57:14,556 --> 00:57:17,636 we cannot deny that more people are siding 853 00:57:18,810 --> 00:57:20,230 with Director Lee Jae-jun. 854 00:57:21,521 --> 00:57:24,481 But we don't have any other cards 855 00:57:24,816 --> 00:57:26,106 other than you, Director Sun. 856 00:57:26,192 --> 00:57:27,862 Even so, 857 00:57:28,278 --> 00:57:30,238 he is too weak of a candidate. 858 00:57:30,321 --> 00:57:32,911 Forget about his career as a medical director. 859 00:57:32,991 --> 00:57:35,701 He killed someone with malpractice during his internship. 860 00:57:35,785 --> 00:57:37,615 That is a fatal weakness. 861 00:57:39,706 --> 00:57:40,866 Sir. 862 00:57:40,999 --> 00:57:43,999 We aren't here to discuss Director Sun's weakness. 863 00:57:44,085 --> 00:57:47,295 We are here to come up with the ways that we can win. 864 00:57:47,380 --> 00:57:49,920 - Do you understand? - That's why I'm telling you this. 865 00:57:50,008 --> 00:57:52,468 The only way to win against Dr. Jang is 866 00:57:52,552 --> 00:57:54,392 to change our candidate. 867 00:57:58,224 --> 00:58:00,734 Who cares if our candidate is weak? 868 00:58:01,644 --> 00:58:03,564 We can just destroy 869 00:58:04,647 --> 00:58:05,767 the other candidate. 870 00:58:53,279 --> 00:58:54,779 Father, you have aged a lot. 871 00:58:56,908 --> 00:58:57,988 Father. 872 00:58:59,410 --> 00:59:02,460 Why do you keep doing pointless things 873 00:59:02,539 --> 00:59:03,999 to harass me? 874 00:59:05,625 --> 00:59:07,705 I really don't want to do something like this. 875 00:59:07,729 --> 00:59:10,729 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 61509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.