All language subtitles for Corporate.S02E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,296 --> 00:00:08,021 [ Telephone rings ] 2 00:00:08,124 --> 00:00:09,227 Hey, have you checked out the new street view 3 00:00:09,331 --> 00:00:10,710 on Hampton DeVille Maps?No. 4 00:00:10,814 --> 00:00:12,986 It's supposed to be more detailed than Google Maps. 5 00:00:13,089 --> 00:00:14,986 Really? 6 00:00:15,089 --> 00:00:16,710 [ Keyboard clacking, mouse clicking ] 7 00:00:16,814 --> 00:00:18,055 Wow. 8 00:00:18,158 --> 00:00:20,572 It takes me all the way up to my front door. 9 00:00:20,676 --> 00:00:21,952 Hmm. 10 00:00:22,055 --> 00:00:23,814 [ Mouse clicks ] 11 00:00:23,917 --> 00:00:26,779 ♪♪ 12 00:00:26,883 --> 00:00:28,055 What the hell? 13 00:00:28,158 --> 00:00:29,986 I'm inside my own house. 14 00:00:30,089 --> 00:00:33,641 ♪♪ 15 00:00:33,745 --> 00:00:36,193 [ Mouse clicking ] 16 00:00:41,227 --> 00:00:43,848 What? Oh, my God. 17 00:00:43,952 --> 00:00:47,296 ♪♪ 18 00:00:47,400 --> 00:00:48,883 Oh, God. 19 00:00:48,986 --> 00:00:50,089 Your bathroom is a mess. 20 00:00:50,193 --> 00:00:51,641 Please don't tell anybody. 21 00:00:51,745 --> 00:00:53,538 Let me check my apartment. 22 00:00:53,641 --> 00:00:54,779 [ Keyboard clacking ] 23 00:00:54,883 --> 00:00:58,952 [ Mouse clicking ] 24 00:00:59,055 --> 00:01:00,538 [ Door creaks] 25 00:01:00,641 --> 00:01:05,089 [ Mouse clicking ] 26 00:01:05,193 --> 00:01:09,021 ♪♪ 27 00:01:09,124 --> 00:01:10,331 I thought that was a dream. 28 00:01:10,434 --> 00:01:12,538 This is a violation of our privacy. 29 00:01:12,641 --> 00:01:16,227 If they can see inside our apartments, that means... 30 00:01:16,331 --> 00:01:18,434 We can see other people's shit. 31 00:01:18,538 --> 00:01:19,883 Let's check my neighbor Barry. 32 00:01:19,986 --> 00:01:21,296 I know he's up to something. 33 00:01:21,400 --> 00:01:26,607 [ Keyboard clacking, mouse clicking ] 34 00:01:26,710 --> 00:01:28,055 [ Chuckles ] Oh. 35 00:01:28,158 --> 00:01:29,641 Way to go, Barry. 36 00:01:29,745 --> 00:01:31,848 Whoa! 37 00:01:31,952 --> 00:01:33,503 [ Mouse clicking ] 38 00:01:33,607 --> 00:01:35,055 Oh. 39 00:01:35,158 --> 00:01:38,434 He's got a gun. Go! Go! Go! Go! Go! 40 00:01:38,538 --> 00:01:40,572 Ohh! Get out of there! 41 00:01:40,676 --> 00:01:42,089 [ Gunshot ] 42 00:01:42,193 --> 00:01:43,469 [ Gasps ] 43 00:01:43,572 --> 00:01:46,641 ♪♪ 44 00:01:46,745 --> 00:01:48,021 Wha! 45 00:01:48,124 --> 00:01:49,710 Hardwood floors. I'm jealous. 46 00:01:49,814 --> 00:01:52,365 I really like what Barry did with the place. 47 00:01:52,469 --> 00:01:57,503 ♪♪ 48 00:02:01,227 --> 00:02:05,503 ♪♪ 49 00:02:10,538 --> 00:02:13,641 Hampton DeVille is a data-driven company, 50 00:02:13,745 --> 00:02:16,434 and as you both know, John and I are total data nerds. 51 00:02:16,538 --> 00:02:17,848 Well, we go nuts for data. 52 00:02:17,952 --> 00:02:19,607 We're data addicts.We get fucked up on data. 53 00:02:19,710 --> 00:02:21,607 We know you both are data-heads, as well, 54 00:02:21,710 --> 00:02:24,434 which is why you'll be excited to hear about a clever new way 55 00:02:24,538 --> 00:02:26,779 we're collecting data in the office. 56 00:02:26,883 --> 00:02:30,572 We're installing sensors underneath everyone's desks. 57 00:02:30,676 --> 00:02:33,296 They detect when a workspace is occupied 58 00:02:33,400 --> 00:02:34,676 and report that data back to us. 59 00:02:34,779 --> 00:02:37,021 I think that feels a little invasive. 60 00:02:37,124 --> 00:02:38,469 Don't worry. Data on its own 61 00:02:38,572 --> 00:02:41,124 is just a harmless object, like a sharp rock. 62 00:02:41,227 --> 00:02:43,365 Yeah, or a, um, a gun. 63 00:02:43,469 --> 00:02:44,952 [ Imitates gun cocking ] Pow! 64 00:02:45,055 --> 00:02:46,262 Pow! Pow! Pow! Pow! Pow! Pow! 65 00:02:46,365 --> 00:02:48,331 [ Chuckles, imitates gun cocking ] 66 00:02:48,434 --> 00:02:49,883 [ Imitates gun cocking ] 67 00:02:49,986 --> 00:02:51,331 Boom! 68 00:02:51,434 --> 00:02:52,676 [ Imitates gun cocking ] 69 00:02:52,779 --> 00:02:54,296 [ Imitating sobbing ][ Imitating sobbing ] 70 00:02:54,400 --> 00:02:55,952 [ Imitates gunshot ] 71 00:02:57,296 --> 00:02:58,434 I don't like the idea of the company knowing 72 00:02:58,538 --> 00:02:59,814 every time I go to the bathroom. 73 00:02:59,917 --> 00:03:01,848 Oh, the two of you will not have desk sensors. 74 00:03:01,952 --> 00:03:03,262 I withdraw my objection. 75 00:03:03,365 --> 00:03:06,538 But we do want you to be the face of this initiative. 76 00:03:06,641 --> 00:03:09,400 This is a chance for you to step into a management role. 77 00:03:09,503 --> 00:03:11,503 Right now, your co-workers see you as friends. 78 00:03:11,607 --> 00:03:14,193 Yuck. This will show them that you're in charge, 79 00:03:14,296 --> 00:03:16,296 like the boys in blue or the Man Upstairs. 80 00:03:16,400 --> 00:03:18,158 And if you get any guff...And you will receive guff. 81 00:03:18,262 --> 00:03:19,469 ...just remind everyone 82 00:03:19,572 --> 00:03:21,572 that Hampton DeVille is pro-data, 83 00:03:21,676 --> 00:03:23,779 and to be anti-desk sensor is to be... 84 00:03:23,883 --> 00:03:26,641 ...anti-data and therefore anti-Hampton DeVille. 85 00:03:26,745 --> 00:03:28,365 And if anyone has any questions, 86 00:03:28,469 --> 00:03:30,710 we're happy to have a friendly convo. 87 00:03:30,814 --> 00:03:32,158 Ooh! Yes, Tad? 88 00:03:32,262 --> 00:03:34,469 How long can we be away from our desks without being punished? 89 00:03:34,572 --> 00:03:37,158 Great question, Tad. No one is being punished. 90 00:03:37,262 --> 00:03:39,055 We're just collecting data. 91 00:03:39,158 --> 00:03:40,986 But you might want to cut down on those bathroom breaks, 92 00:03:41,089 --> 00:03:42,158 or you will be punished. 93 00:03:42,262 --> 00:03:44,400 What gives you, two cis white men, 94 00:03:44,503 --> 00:03:46,572 the right to keep track of every time I go to the bathroom? 95 00:03:46,676 --> 00:03:48,158 First of all, I'm not white. 96 00:03:48,262 --> 00:03:49,469 I'm Jewish. 97 00:03:49,572 --> 00:03:51,641 And I have walked a very difficult road. 98 00:03:51,745 --> 00:03:53,089 Second, what gives us the right 99 00:03:53,193 --> 00:03:54,710 is we're superiors and above the law. 100 00:03:54,814 --> 00:03:57,641 But we're also your friends and the same as all of you. 101 00:03:57,745 --> 00:03:59,400 Do you two have desk sensors? 102 00:03:59,503 --> 00:04:02,952 Great question, Jessica. No. But... 103 00:04:03,055 --> 00:04:05,676 We're sorry.This is like "1984," right? 104 00:04:05,779 --> 00:04:07,952 Yeah! And you guys are Big Brother. 105 00:04:08,055 --> 00:04:09,434 This is nothing like "1984." 106 00:04:09,538 --> 00:04:11,055 I'll bet you've never even read "1984." 107 00:04:11,158 --> 00:04:12,572 Oh, I've read "1984." 108 00:04:12,676 --> 00:04:14,331 And it was a fucking page-turner. 109 00:04:14,434 --> 00:04:15,848 I loved it. 110 00:04:15,952 --> 00:04:17,572 The point is we're gonna be watching you at all times. 111 00:04:17,676 --> 00:04:18,814 So think of us as God. 112 00:04:18,917 --> 00:04:22,089 But remember, God loves you so much, 113 00:04:22,193 --> 00:04:25,193 and he's still a cool guy that you can get a beer with 114 00:04:25,296 --> 00:04:26,469 after work. Wrong. 115 00:04:26,572 --> 00:04:28,917 God is bad and vengeful and doesn't exist. 116 00:04:29,021 --> 00:04:30,745 Now, you might want to get back to your desks 117 00:04:30,848 --> 00:04:34,365 because those sensors are turning on right about... 118 00:04:34,469 --> 00:04:36,296 now.[ Sensors beeping ] 119 00:04:36,400 --> 00:04:38,262 Sorry about this, guys. 120 00:04:38,365 --> 00:04:40,089 It's good, though. This is a good thing. 121 00:04:40,193 --> 00:04:42,055 ♪♪ 122 00:04:42,158 --> 00:04:44,745 This is a disaster. Everybody's already mad at us. 123 00:04:44,848 --> 00:04:47,055 Machiavelli said it's better to be feared than loved. 124 00:04:47,158 --> 00:04:48,262 Well, I choose love. 125 00:04:48,365 --> 00:04:49,745 Nobody loves or fears you. 126 00:04:49,848 --> 00:04:51,607 People don't think about you at all. 127 00:04:51,710 --> 00:04:52,745 Sure they do. 128 00:04:52,848 --> 00:04:55,021 What do you think people think about you? 129 00:04:55,124 --> 00:04:56,227 I don't know. 130 00:04:56,331 --> 00:04:57,710 Probably that I'm a good person 131 00:04:57,814 --> 00:04:59,710 who was raised in a loving family. Mm-hmm. 132 00:04:59,814 --> 00:05:01,745 That I'm kind and a good listener. 133 00:05:01,848 --> 00:05:03,745 And I'm going places, you know? 134 00:05:03,848 --> 00:05:05,676 This isn't the end of the road for me. 135 00:05:05,779 --> 00:05:08,572 That I'm wise beyond my years and still handsome as a teen. 136 00:05:08,676 --> 00:05:11,227 And at the end of the day, I'm just trying my best 137 00:05:11,331 --> 00:05:14,538 because that's all anyone can do in this crazy world. 138 00:05:14,641 --> 00:05:16,021 Somebody's been keeping a spreadsheet of every time 139 00:05:16,124 --> 00:05:17,227 I go to the bathroom. 140 00:05:17,331 --> 00:05:19,124 ♪♪ 141 00:05:19,227 --> 00:05:20,400 Who shared you on this? 142 00:05:20,503 --> 00:05:21,710 The e-mail didn't say. 143 00:05:21,814 --> 00:05:23,158 But this can't be accurate. 144 00:05:23,262 --> 00:05:24,469 It says you go like 30 times a day. 145 00:05:24,572 --> 00:05:25,917 I have a tiny bladder, okay? 146 00:05:26,021 --> 00:05:27,986 It's a weakness, and I don't want it to define me. 147 00:05:28,089 --> 00:05:30,365 Tiny bladder, eh? 148 00:05:30,469 --> 00:05:31,986 I wouldn't worry about it. 149 00:05:32,089 --> 00:05:34,710 Your defining characteristic will always be your huge ass. 150 00:05:34,814 --> 00:05:36,089 Somebody shared Jake on a spreadsheet 151 00:05:36,193 --> 00:05:37,607 of every time he goes pee. 152 00:05:37,710 --> 00:05:39,503 It has to be someone I pass on the way to the bathroom. 153 00:05:39,607 --> 00:05:41,676 It's probably somebody mad about the desk sensors. 154 00:05:41,779 --> 00:05:44,227 I've been getting tons of complaints. 155 00:05:44,331 --> 00:05:46,158 Really? Who's been complaining about me? 156 00:05:46,262 --> 00:05:48,193 That's strictly confidential. 157 00:05:48,296 --> 00:05:51,641 But what I cantell you is everyone. 158 00:05:51,745 --> 00:05:53,089 Wait, where are yougoing? 159 00:05:53,193 --> 00:05:55,158 Where the fuck do you think? 160 00:05:55,262 --> 00:05:57,745 [ Door slams ] 161 00:05:57,848 --> 00:06:00,952 [ Toilet flushes, water runs ] 162 00:06:01,055 --> 00:06:03,400 [ Water shuts off, paper-towel dispenser whirs ] 163 00:06:03,503 --> 00:06:05,089 [ Mouse clicks ] 164 00:06:05,193 --> 00:06:08,745 ♪♪ 165 00:06:15,848 --> 00:06:20,296 Look out, everybody! Big Brother's watching! 166 00:06:20,400 --> 00:06:21,710 Baron. 167 00:06:21,814 --> 00:06:22,952 What makes you think it's Baron? 168 00:06:23,055 --> 00:06:24,641 The spreadsheet goes back for months. 169 00:06:24,745 --> 00:06:25,986 Baron's had it out for me 170 00:06:26,089 --> 00:06:27,848 ever since he found out I had it out for him. 171 00:06:27,952 --> 00:06:29,538 But here's the thing -- I only had it out for him 172 00:06:29,641 --> 00:06:31,331 because he had it out for me. 173 00:06:31,434 --> 00:06:33,262 [ Computer beeps ] 174 00:06:33,365 --> 00:06:37,055 He's on the move.I've got eyes on him. 175 00:06:37,158 --> 00:06:39,227 Text me the moment he gets back to his desk. 176 00:06:39,331 --> 00:06:41,055 Got it. Sorry. 177 00:06:41,158 --> 00:06:43,021 Matt. 178 00:06:43,124 --> 00:06:45,089 And I'll man the fort here. 179 00:06:45,193 --> 00:06:47,676 ♪♪ 180 00:06:47,779 --> 00:06:49,848 Whee! 181 00:06:49,952 --> 00:06:53,469 ♪♪ 182 00:07:06,262 --> 00:07:08,055 What the hell is this? 183 00:07:08,158 --> 00:07:09,434 I actually think working here is more like 184 00:07:09,538 --> 00:07:11,296 "A Brave New World" than "1984." 185 00:07:11,400 --> 00:07:12,607 It's definitely Kafka-esque. 186 00:07:12,710 --> 00:07:14,503 More like "Fahrenheit 451." 187 00:07:14,607 --> 00:07:16,538 It's a "Catch 22.""Animal Farm." 188 00:07:16,641 --> 00:07:17,986 Anything by Philip K. Dick, really. 189 00:07:18,089 --> 00:07:19,641 Oh, yes, yes, yes, yes, yes. Oh, yeah, yeah. 190 00:07:19,745 --> 00:07:22,952 "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban," too. 191 00:07:23,055 --> 00:07:26,400 Well, looks like Big Brother was eavesdropping on us. 192 00:07:26,503 --> 00:07:28,848 Like "1984," that page-turner I devoured. 193 00:07:28,952 --> 00:07:31,952 Oh, yeah? What was your favorite part? 194 00:07:32,055 --> 00:07:34,434 Uh, I mean, you know, there's so many cool parts. 195 00:07:34,538 --> 00:07:35,745 It would be hard to just pick one, 196 00:07:35,848 --> 00:07:38,296 but you got to love that twist ending. 197 00:07:38,400 --> 00:07:39,607 What was the twist ending? 198 00:07:39,710 --> 00:07:40,883 Well, I don't want to spoil it. 199 00:07:40,986 --> 00:07:42,814 We've all read it.Then we all know. 200 00:07:42,917 --> 00:07:44,469 And it doesn't need to be said. 201 00:07:44,572 --> 00:07:46,641 We probably should all go back to our desks. 202 00:07:46,745 --> 00:07:48,538 Don't want to get in trouble. 203 00:07:50,296 --> 00:07:52,745 Ow. 204 00:07:55,745 --> 00:07:57,193 [ Cellphone keyboard clacking ] 205 00:07:57,296 --> 00:08:04,021 ♪♪ 206 00:08:04,124 --> 00:08:06,296 Oh, my God. 207 00:08:06,400 --> 00:08:08,883 What the hell are you doing on my computer, Levinson? 208 00:08:08,986 --> 00:08:10,952 I think the real question is 209 00:08:11,055 --> 00:08:13,883 what are youdoing on your computer, Baron? 210 00:08:13,986 --> 00:08:19,883 [ Mendelssohn's "Wedding March" plays ] 211 00:08:19,986 --> 00:08:21,124 My Pinterest. 212 00:08:25,331 --> 00:08:27,848 I used to think weddings were stupid, 213 00:08:27,952 --> 00:08:29,710 but then I went to my friend's wedding in Vermont. 214 00:08:29,814 --> 00:08:31,814 Mm. It was fall. 215 00:08:31,917 --> 00:08:33,917 The air smelled of maple. 216 00:08:34,021 --> 00:08:37,400 And the centerpieces were as vibrant as the foliage. 217 00:08:37,503 --> 00:08:40,227 I mean, it is the 21st century! 218 00:08:40,331 --> 00:08:42,710 We need to start thinking beyond cake, Jake! 219 00:08:42,814 --> 00:08:44,607 If I even see a chocolate fountain, 220 00:08:44,710 --> 00:08:46,021 I just get up and leave 221 00:08:46,124 --> 00:08:47,745 because it's a wedding on a damn cruise ship. 222 00:08:47,848 --> 00:08:49,745 Have you ever seen a hedgehog be a ring bearer? 223 00:08:49,848 --> 00:08:51,021 Ooh. 224 00:08:51,124 --> 00:08:53,400 I did. Messed me up emotionally. 225 00:08:53,503 --> 00:08:54,848 But it's what I needed. 226 00:08:54,952 --> 00:08:58,227 And is anyone, like, funner than a-a drunk aunt? 227 00:08:58,331 --> 00:09:00,676 A drunk great-aunt. 228 00:09:00,779 --> 00:09:01,883 I'll just say one last thing. 229 00:09:01,986 --> 00:09:03,193 I think every wedding needs a hora. 230 00:09:03,296 --> 00:09:06,641 The Chosens were correct about that one. 231 00:09:06,745 --> 00:09:08,124 I've been single for a year and a half, 232 00:09:08,227 --> 00:09:12,365 but I've become obsessedwith weddings. 233 00:09:12,469 --> 00:09:13,986 It's a sickness. 234 00:09:14,089 --> 00:09:15,469 But I don't want that to define me, 235 00:09:15,572 --> 00:09:17,331 so I would appreciate your discretion. 236 00:09:17,434 --> 00:09:18,641 I won't tell anyone. 237 00:09:18,745 --> 00:09:19,883 But in exchange, 238 00:09:19,986 --> 00:09:21,193 I need you to stop keeping a spreadsheet 239 00:09:21,296 --> 00:09:22,848 tracking every time I go to the bathroom. 240 00:09:22,952 --> 00:09:24,331 What? I-I'm not doing that. 241 00:09:24,434 --> 00:09:25,538 Why would anybody do that? 242 00:09:25,641 --> 00:09:26,986 I go 35 times a day. 243 00:09:27,089 --> 00:09:28,434 Jesus Christ. 244 00:09:28,538 --> 00:09:29,676 Okay. 245 00:09:29,779 --> 00:09:31,089 Um, you -- you really should see -- 246 00:09:31,193 --> 00:09:32,952 I've seen multiple doctors and a number of therapists. 247 00:09:33,055 --> 00:09:34,469 I even asked my Rabbi. 248 00:09:34,572 --> 00:09:35,883 Nobody has any answers. 249 00:09:35,986 --> 00:09:37,917 Okay, yeah, I'm -- I'm sorry, but it is not me. 250 00:09:38,021 --> 00:09:40,227 Well, then I need your help finding out who it is. 251 00:09:40,331 --> 00:09:41,400 But first... 252 00:09:41,503 --> 00:09:42,814 [ Door slams ] 253 00:09:42,917 --> 00:09:44,641 [ Toilet flushes, water runs ] 254 00:09:44,745 --> 00:09:46,538 [ Water shuts off, paper-towel dispenser whirs ] 255 00:09:46,641 --> 00:09:48,124 [ Mouse clicks ] 256 00:09:48,227 --> 00:09:51,469 Grace, please, just tell me what people are saying about me! 257 00:09:51,572 --> 00:09:52,745 Matt, relax. 258 00:09:52,848 --> 00:09:55,641 People always complain about their bosses. 259 00:09:55,745 --> 00:09:56,986 I need people to love me. 260 00:09:57,089 --> 00:09:58,572 I'm not like Michael Tevelli. 261 00:09:58,676 --> 00:10:00,641 Well, I also need people to love me. 262 00:10:00,745 --> 00:10:02,745 Specifically, Tad. 263 00:10:02,848 --> 00:10:05,572 Do you know what his deal is? No. Why? 264 00:10:05,676 --> 00:10:08,089 He just updated his emergency contact, 265 00:10:08,193 --> 00:10:11,193 which suggests a recent break-up. 266 00:10:11,296 --> 00:10:14,400 I've been using the HR system as a dating app. 267 00:10:14,503 --> 00:10:15,676 Whoops. 268 00:10:15,779 --> 00:10:17,641 May I present...[ Keyboard clacks ] 269 00:10:17,745 --> 00:10:19,641 ...screen monitoring. 270 00:10:19,745 --> 00:10:20,883 Every computer on the floor is connected 271 00:10:20,986 --> 00:10:22,538 to the Hampton DeVille network. 272 00:10:22,641 --> 00:10:24,365 All it took was a little password phishing, 273 00:10:24,469 --> 00:10:25,848 a bit of mainframe hacking, 274 00:10:25,952 --> 00:10:28,745 and a dash of seduction to get administrator access. 275 00:10:28,848 --> 00:10:30,469 Well, this is a terrifying look into the depths 276 00:10:30,572 --> 00:10:32,262 of people's souls.I do it all the time. 277 00:10:32,365 --> 00:10:33,469 It's so depressing. 278 00:10:33,572 --> 00:10:34,917 I love it. 279 00:10:35,021 --> 00:10:37,434 Huh. Dierdre's making horse memes. 280 00:10:37,538 --> 00:10:39,469 ♪♪ 281 00:10:39,572 --> 00:10:40,710 I can do both, easy. 282 00:10:40,814 --> 00:10:42,193 Yeah, me, too. No problem. Hmm. 283 00:10:42,296 --> 00:10:45,503 Baron? 284 00:10:45,607 --> 00:10:47,641 Oh! Shit! Jake, I forgot to tell you! 285 00:10:47,745 --> 00:10:48,952 A little late, Matty. 286 00:10:49,055 --> 00:10:51,089 Uh, what are you guys doing? 287 00:10:51,193 --> 00:10:52,745 Well, Jake's gonna use the bathroom 288 00:10:52,848 --> 00:10:54,503 while I watch everyone's screens 289 00:10:54,607 --> 00:10:56,745 to see who's been updating the spreadsheet. 290 00:10:56,848 --> 00:10:58,710 You guys are spying on everyone's computers? 291 00:10:58,814 --> 00:11:00,814 That is a total invasion of privacy. 292 00:11:00,917 --> 00:11:02,469 Hey, look, someone's G-chatting about you. 293 00:11:02,572 --> 00:11:05,193 Show me everything. 294 00:11:05,296 --> 00:11:06,986 All right, by the time I come back, 295 00:11:07,089 --> 00:11:09,331 we'll know who this goddamn piss detective is! 296 00:11:09,434 --> 00:11:11,883 [ Door slams, toilet flushes, water runs, water shuts off ] 297 00:11:11,986 --> 00:11:13,676 [ Paper-towel dispenser whirs, mouse clicks ] 298 00:11:13,779 --> 00:11:15,883 Did you see who did it? 299 00:11:15,986 --> 00:11:17,607 But the spreadsheet still updated? 300 00:11:17,710 --> 00:11:18,814 How is this possible?! 301 00:11:18,917 --> 00:11:20,021 It could be someone on their phone 302 00:11:20,124 --> 00:11:21,710 or maybe a personal laptop. 303 00:11:21,814 --> 00:11:23,917 Ooh, or one of those fridges that has Internet. 304 00:11:24,021 --> 00:11:25,331 So we've learned nothing. 305 00:11:25,434 --> 00:11:26,986 That's not entirely true. 306 00:11:27,089 --> 00:11:29,055 We learned that Creston's having trouble adopting. 307 00:11:29,158 --> 00:11:30,986 [ Computer chimes ]Who would do this to me? 308 00:11:31,089 --> 00:11:32,779 Well, it's not Creston. 309 00:11:32,883 --> 00:11:34,262 He's got enough on his plate. 310 00:11:34,365 --> 00:11:38,400 Um, Jordy, you know, Mary -- They both hate you. 311 00:11:38,503 --> 00:11:41,434 You know what, it could be someone from the thread. 312 00:11:41,538 --> 00:11:43,262 What thread? 313 00:11:43,365 --> 00:11:45,917 [ Sighs ] Oops. 314 00:11:46,021 --> 00:11:48,296 There was never a good time to tell you, 315 00:11:48,400 --> 00:11:49,538 and honestly, 316 00:11:49,641 --> 00:11:52,227 I never was going to tell you. 317 00:11:52,331 --> 00:11:55,538 Yeah, there's an e-mail thread about you. 318 00:11:55,641 --> 00:11:59,124 It's been going on for a while. 319 00:11:59,227 --> 00:12:07,262 ♪♪ 320 00:12:07,365 --> 00:12:09,227 It all started when Matt e-mailed Grace 321 00:12:09,331 --> 00:12:12,572 a picture of the two of you with the caption that read, 322 00:12:12,676 --> 00:12:14,607 "Hey, look, I met Grumpycat." 323 00:12:14,710 --> 00:12:15,917 [ Chuckles ] 324 00:12:16,021 --> 00:12:17,331 And then it kind of snowballed from there. 325 00:12:17,434 --> 00:12:19,262 At this point, I think almost all of Hampton DeVille 326 00:12:19,365 --> 00:12:20,469 is on the thread. 327 00:12:20,572 --> 00:12:22,262 Why is everyone doing this? 328 00:12:22,365 --> 00:12:25,021 Well, at first, I think they just liked making fun of you. 329 00:12:25,124 --> 00:12:27,986 Now I think they come more for a sense of community. 330 00:12:28,089 --> 00:12:30,572 And of course, the ass memes. 331 00:12:30,676 --> 00:12:32,745 There's over 3,000 replies. 332 00:12:32,848 --> 00:12:35,400 And most of them are about my ass. 333 00:12:35,503 --> 00:12:37,469 Is it really that big? 334 00:12:37,572 --> 00:12:40,538 Ask Lynn. 335 00:12:40,641 --> 00:12:42,710 How did my mom get on this? 336 00:12:42,814 --> 00:12:46,124 ♪♪ 337 00:12:46,227 --> 00:12:47,158 Hey, Paige. 338 00:12:47,262 --> 00:12:49,434 I brought in cupcakes for everyone. 339 00:12:49,538 --> 00:12:50,676 Why? 340 00:12:50,779 --> 00:12:52,434 Just to brighten your day. 341 00:12:54,469 --> 00:12:57,331 Listen, I know everyone's feeling a little down 342 00:12:57,434 --> 00:12:58,986 about the desk sensors, 343 00:12:59,089 --> 00:13:01,986 which you shouldn't because there's nothing to worry about. 344 00:13:02,089 --> 00:13:04,124 But hopefully, these cupcakes will cheer you up 345 00:13:04,227 --> 00:13:08,296 and remind you that I've always got your back. 346 00:13:08,400 --> 00:13:09,745 Ow! 347 00:13:09,848 --> 00:13:11,814 We've always got yourback, too, Matt. 348 00:13:11,917 --> 00:13:13,227 [ Laughter ] 349 00:13:13,331 --> 00:13:16,158 [ Chuckles ] Well, you all deserve a chuckle, 350 00:13:16,262 --> 00:13:19,021 and I'm just happy to provide it. 351 00:13:19,124 --> 00:13:20,021 Ohh! 352 00:13:20,124 --> 00:13:22,262 A-All right, you know what, 353 00:13:22,365 --> 00:13:25,158 hit me in the back with a cupcake once, shame on me. 354 00:13:25,262 --> 00:13:29,193 But hit me in the back with a cupcake twice -- ow! 355 00:13:29,296 --> 00:13:33,641 Okay, you know what, I amyour friend, 356 00:13:33,745 --> 00:13:35,641 but I am also your superior. 357 00:13:35,745 --> 00:13:38,469 And so the next person that throws a cupcake at me 358 00:13:38,572 --> 00:13:39,952 is gonna get in trouble. 359 00:13:40,055 --> 00:13:42,331 Big-time trouble! 360 00:13:42,434 --> 00:13:46,469 ♪♪ 361 00:13:46,572 --> 00:13:48,779 [ Distorted ] Jessica! 362 00:13:48,883 --> 00:13:55,745 You Big Brother motherfucker! 363 00:13:55,848 --> 00:13:58,124 Oh! [ Grunts ] 364 00:13:59,193 --> 00:14:03,986 ♪♪ 365 00:14:04,089 --> 00:14:05,331 [ Camera shutter clicks ] 366 00:14:05,434 --> 00:14:06,607 Tad. 367 00:14:06,710 --> 00:14:09,227 Do not post that! 368 00:14:09,331 --> 00:14:11,296 [ Camera shutter clicks ]Tad! 369 00:14:13,262 --> 00:14:14,952 [ Jake sighs ] 370 00:14:15,055 --> 00:14:16,193 At first, you think people are just tracking 371 00:14:16,296 --> 00:14:18,262 every time you piss, but then you learn 372 00:14:18,365 --> 00:14:21,021 that everyone's also e-mailing each other about your huge ass. 373 00:14:21,124 --> 00:14:24,779 These people are savages.[ Computer chimes ] 374 00:14:24,883 --> 00:14:27,227 What do we have here? 375 00:14:27,331 --> 00:14:28,952 Maybe we could start a petition 376 00:14:29,055 --> 00:14:30,296 and present it to Kate and John 377 00:14:30,400 --> 00:14:32,262 and convince them to stop using the desk sensors. 378 00:14:32,365 --> 00:14:34,572 Then everyone will stop talking about my swimsuit area. 379 00:14:34,676 --> 00:14:35,952 No, Jake. 380 00:14:36,055 --> 00:14:37,952 Macchiato was right. 381 00:14:38,055 --> 00:14:42,814 We have to make these people fear us. 382 00:14:42,917 --> 00:14:44,227 [ Door opens ] 383 00:14:44,331 --> 00:14:47,814 Paige Brisbin and Jessica Carter. 384 00:14:47,917 --> 00:14:50,296 Smoking marijuana on company premises? 385 00:14:50,400 --> 00:14:51,572 Yeah. Who cares? 386 00:14:51,676 --> 00:14:53,021 Got your confession on tape. 387 00:14:53,124 --> 00:14:54,986 That's a phone. There's no tape. 388 00:14:55,089 --> 00:14:56,952 Got it on film, too. 389 00:14:57,055 --> 00:14:59,227 This is going straight to HR. 390 00:14:59,331 --> 00:15:02,952 Why are you being, like, such a narc all of a sudden? 391 00:15:03,055 --> 00:15:05,400 'Cause I'm your fucking boss. 392 00:15:05,503 --> 00:15:07,572 [ Inhales sharply ] 393 00:15:07,676 --> 00:15:10,469 ♪♪ 394 00:15:10,572 --> 00:15:14,848 [ Coughs ] 395 00:15:14,952 --> 00:15:20,814 ♪♪ 396 00:15:20,917 --> 00:15:22,158 Hey, Rachael, I'm starting a petition 397 00:15:22,262 --> 00:15:23,641 to get rid of the desk sensors. 398 00:15:23,745 --> 00:15:25,055 Want to be the first to sign? 399 00:15:25,158 --> 00:15:27,538 ♪ Hey, Big Brother 400 00:15:27,641 --> 00:15:29,779 Hey, Fred. Want to get rid of those desk sensors? 401 00:15:29,883 --> 00:15:31,469 ♪ As soon as you arrive 402 00:15:31,572 --> 00:15:33,883 ♪ You better get in touch with the people, Big Brother ♪ 403 00:15:33,986 --> 00:15:36,538 What's up, Jada? 404 00:15:36,641 --> 00:15:38,538 ♪ And get them on your side, Big Brother ♪ 405 00:15:38,641 --> 00:15:40,227 Nice signature, Tina. 406 00:15:40,331 --> 00:15:44,434 ♪ And keep them satisfied 407 00:15:44,538 --> 00:15:47,227 Matt, why are you sending me pictures of employees 408 00:15:47,331 --> 00:15:49,848 smoking weed like you expect me to do something about it? 409 00:15:49,952 --> 00:15:52,434 I want Paige and Jessica brought to justice. 410 00:15:52,538 --> 00:15:59,124 And in exchange, I will let you spy on Tad's computer. 411 00:15:59,227 --> 00:16:03,331 I sentence Paige and Jessica to death. 412 00:16:03,434 --> 00:16:05,779 Hey, Baron. 413 00:16:05,883 --> 00:16:07,193 ♪♪ 414 00:16:07,296 --> 00:16:10,055 Glad to see your ass on our side for a change. 415 00:16:10,158 --> 00:16:13,262 ♪ Hey, Big Brother 416 00:16:13,365 --> 00:16:16,538 ♪ As soon as you arrive 417 00:16:16,641 --> 00:16:21,055 ♪ You better get in touch with the people, Big Brother ♪ 418 00:16:21,158 --> 00:16:24,641 ♪ And get them on your side, Big Brother ♪ 419 00:16:24,745 --> 00:16:29,055 -Chocolate chip. -♪ And keep them satisfied 420 00:16:29,158 --> 00:16:32,193 ♪ Welcome to the beat of a city street ♪ 421 00:16:32,296 --> 00:16:36,641 ♪ Walk on, now, and don't be shy ♪ 422 00:16:36,745 --> 00:16:39,676 ♪ Take a closer look at the people you meet ♪ 423 00:16:39,779 --> 00:16:41,365 Hey, Matt. No cupcakes today? 424 00:16:41,469 --> 00:16:43,745 ♪ And notice the fear in their eyes ♪ 425 00:16:43,848 --> 00:16:45,055 Hello, Dierdre. 426 00:16:45,158 --> 00:16:47,124 You working hard, or hardly working 427 00:16:47,227 --> 00:16:50,296 'cause you're too busy making horse memes? 428 00:16:50,400 --> 00:16:51,296 That's right. 429 00:16:51,400 --> 00:16:54,124 I know all about the horse memes. 430 00:16:54,227 --> 00:16:57,296 Luckily for you, I'm a merciful God. 431 00:16:57,400 --> 00:17:00,710 ♪♪ 432 00:17:00,814 --> 00:17:02,986 But I'm also a vengeful God. 433 00:17:03,089 --> 00:17:07,848 ♪♪ 434 00:17:07,952 --> 00:17:10,021 Get you a God who can do both. 435 00:17:10,124 --> 00:17:14,296 ♪♪ 436 00:17:14,400 --> 00:17:16,227 I got over 150 signatures. 437 00:17:16,331 --> 00:17:17,434 Kate and John probably won't care, 438 00:17:17,538 --> 00:17:19,021 but at least people will know we tried. 439 00:17:19,124 --> 00:17:21,296 You should sign it, too. [ Chuckles ] 440 00:17:21,400 --> 00:17:25,434 So you want to make everybody like you. 441 00:17:25,538 --> 00:17:28,503 Meredith Vieira must be rolling over in his grave. 442 00:17:28,607 --> 00:17:29,986 Matt. 443 00:17:30,089 --> 00:17:32,400 Jake, you're not gonna catch this piss detective with honey. 444 00:17:32,503 --> 00:17:34,745 I really did not mean to coin the phrase "piss detective." 445 00:17:34,848 --> 00:17:36,262 Well, it's fucking coined! 446 00:17:36,365 --> 00:17:38,745 You want to find the piss detective? 447 00:17:38,848 --> 00:17:40,883 You got to flush them out. 448 00:17:40,986 --> 00:17:47,434 Pssssssssh. 449 00:17:49,365 --> 00:17:51,848 Matt: It looks like many of you have taken issue 450 00:17:51,952 --> 00:17:54,262 with the desk sensors. 451 00:17:54,365 --> 00:17:57,089 And listen, as your superiors, 452 00:17:57,193 --> 00:17:59,952 we hear your concerns. 453 00:18:00,055 --> 00:18:02,193 And here's what we think of them. 454 00:18:02,296 --> 00:18:03,400 Matt! 455 00:18:03,503 --> 00:18:06,158 Next order of business, and this is serious -- 456 00:18:06,262 --> 00:18:08,986 somebody has been keeping a spreadsheet 457 00:18:09,089 --> 00:18:12,227 of every time Jake goes to the bathroom. 458 00:18:12,331 --> 00:18:14,021 And this is very embarrassing for Jake 459 00:18:14,124 --> 00:18:16,158 because he has a tiny child's bladder 460 00:18:16,262 --> 00:18:18,262 and no control over it. 461 00:18:18,365 --> 00:18:19,848 [ Laughter ]That's not entirely true. 462 00:18:19,952 --> 00:18:21,572 It's a fairly big child's bladder. 463 00:18:21,676 --> 00:18:23,952 He's sensitive about it, as he should be. 464 00:18:24,055 --> 00:18:27,227 It's shameful what he does. 465 00:18:27,331 --> 00:18:29,055 So here's what we're gonna do. 466 00:18:29,158 --> 00:18:32,503 Until the piss detective reveals him or herself -- 467 00:18:32,607 --> 00:18:34,434 It's the 21st century -- 468 00:18:34,538 --> 00:18:37,917 we're going to be keeping track of everybody's bathroom usage. 469 00:18:38,021 --> 00:18:39,710 No, we are not going to do that. 470 00:18:39,814 --> 00:18:41,986 I'm the piss detective now! 471 00:18:42,089 --> 00:18:45,124 And I am also your boss and God. 472 00:18:45,227 --> 00:18:47,883 And you know what? [ Laughs ] 473 00:18:47,986 --> 00:18:49,986 I haven't read "1983." 474 00:18:50,089 --> 00:18:51,365 But I'm starting to think 475 00:18:51,469 --> 00:18:53,641 that Big Brother was right on the money. 476 00:18:53,745 --> 00:18:55,089 So should we all pee in a cup 477 00:18:55,193 --> 00:18:56,917 and bring it to your desk, 478 00:18:57,021 --> 00:18:59,227 oh, Mr. Glorious Piss Detective, sir? 479 00:18:59,331 --> 00:19:00,986 How about you bring it to me 480 00:19:01,089 --> 00:19:02,883 in a decorative mason jar, Baron? 481 00:19:02,986 --> 00:19:05,917 ♪♪ 482 00:19:06,021 --> 00:19:07,400 That's right. 483 00:19:07,503 --> 00:19:10,848 Baron here has a secret passion, 484 00:19:10,952 --> 00:19:14,400 and it's very weird. 485 00:19:14,503 --> 00:19:17,400 And I'm going to unveil it. 486 00:19:17,503 --> 00:19:19,227 Matt, no. 487 00:19:19,331 --> 00:19:21,779 [ Jake grunts, all gasp ] 488 00:19:21,883 --> 00:19:22,986 Yes! Whoo! 489 00:19:23,089 --> 00:19:24,745 Yeah! 490 00:19:24,848 --> 00:19:26,848 Jake! I order you to stop! 491 00:19:26,952 --> 00:19:28,227 [ Applause ] 492 00:19:28,331 --> 00:19:30,986 No. Go, go, go! 493 00:19:31,089 --> 00:19:32,227 Get down from there! 494 00:19:32,331 --> 00:19:34,296 Vivian! Everyone stop! 495 00:19:34,400 --> 00:19:37,055 Aah! Tad! 496 00:19:37,158 --> 00:19:40,607 Kate: So, we have received some very interesting data 497 00:19:40,710 --> 00:19:41,917 on the two of you. 498 00:19:42,021 --> 00:19:43,503 Jake, you have destroyed company property, 499 00:19:43,607 --> 00:19:46,400 and, Matt, we received an anonymous tip from Baron 500 00:19:46,503 --> 00:19:48,055 that you have been spying on people's computer screens. 501 00:19:48,158 --> 00:19:51,158 And claiming that you're a vengeful God? 502 00:19:51,262 --> 00:19:55,227 Which is just weird because God is great. 503 00:19:55,331 --> 00:19:56,986 God is good. Let us thank Him for our food. 504 00:19:57,089 --> 00:19:58,193 Amen. Amen. 505 00:19:58,296 --> 00:19:59,814 Amen.Amen. 506 00:19:59,917 --> 00:20:01,779 So, based on this new data, 507 00:20:01,883 --> 00:20:03,745 we're gonna make some changes. 508 00:20:03,848 --> 00:20:06,193 We're excited to announce that the desk-sensor program 509 00:20:06,296 --> 00:20:08,296 has been officially terminated! 510 00:20:08,400 --> 00:20:10,365 We did it!Thank you! 511 00:20:10,469 --> 00:20:11,365 Very nice! 512 00:20:11,469 --> 00:20:13,227 Next order of business. 513 00:20:13,331 --> 00:20:15,400 Um, we're sad to announce the start 514 00:20:15,503 --> 00:20:17,676 of the screen-monitoring program. 515 00:20:19,745 --> 00:20:23,021 Fuck you! 516 00:20:23,124 --> 00:20:25,469 Hey, whatever happened between you and Tad? 517 00:20:25,572 --> 00:20:28,158 Oh, I looked into his house on Hampton DeVille Maps, 518 00:20:28,262 --> 00:20:30,538 and his bathroom is a mess. 519 00:20:30,641 --> 00:20:32,089 Mm. So, that's that. 520 00:20:32,193 --> 00:20:33,296 That's tough. 521 00:20:33,400 --> 00:20:34,538 Is the spreadsheet still updating 522 00:20:34,641 --> 00:20:35,917 whenever you go to the bathroom? 523 00:20:36,021 --> 00:20:37,952 Yeah. I have no idea who's doing it. 524 00:20:38,055 --> 00:20:39,469 I guess I'll never know. 525 00:20:39,572 --> 00:20:43,227 Just one of many things that'll haunt me forever. 526 00:20:43,331 --> 00:20:46,331 Wait, did we share Jake on the spreadsheet? 527 00:20:46,434 --> 00:20:48,641 I thought we just sent it to the thread. 528 00:20:48,745 --> 00:20:49,848 Whoopsy daisy. 529 00:20:49,952 --> 00:20:51,883 Do you ever think we went too far 530 00:20:51,986 --> 00:20:53,986 putting those cameras in the bathroom? 531 00:20:54,089 --> 00:20:56,331 No. We were just collecting data. 532 00:20:56,434 --> 00:20:58,124 I mean, we are certified data addicts. 533 00:20:58,227 --> 00:20:59,779 We're data nuts. 534 00:20:59,883 --> 00:21:02,331 And we're coo-coo for data puffs.Coo-coo! Coo-coo! 535 00:21:02,434 --> 00:21:04,158 [ Sighs ] I'll take a Machiavelli. 536 00:21:04,262 --> 00:21:05,883 Double shot. 537 00:21:08,952 --> 00:21:11,469 [ Imitating gunfire ]Pow! Pow! 538 00:21:11,572 --> 00:21:13,641 Take it in the knees. Whop! Whop! 539 00:21:13,745 --> 00:21:15,055 Whop! Whop! 540 00:21:15,158 --> 00:21:16,572 Musket. Tamp it down. 541 00:21:16,676 --> 00:21:17,883 All you motherfuckers! 542 00:21:17,986 --> 00:21:19,021 [ Grunts ] 543 00:21:19,124 --> 00:21:21,952 Boom! Boom! 544 00:21:22,055 --> 00:21:23,193 Ooh, kickback. 38605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.