All language subtitles for Coming To America

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,320 --> 00:03:33,676 X1:156 X2:557 Y1:502 Y2:534 Good morning, your Highness. 2 00:03:33,880 --> 00:03:37,236 X1:156 X2:557 Y1:502 Y2:534 Good morning, your Highness. 3 00:03:37,440 --> 00:03:40,591 X1:156 X2:557 Y1:502 Y2:534 Good morning, your Highness. 4 00:03:40,800 --> 00:03:46,750 X1:143 X2:569 Y1:464 Y2:534 - Happy birthday, your Highness. - Yes, it is my birthday. 5 00:04:24,080 --> 00:04:26,389 X1:182 X2:530 Y1:502 Y2:534 Oha, it is my 21st birthday. 6 00:04:26,600 --> 00:04:30,912 X1:120 X2:596 Y1:464 Y2:534 Do you think, just once, I might use the bathroom by myseIf? 7 00:04:31,120 --> 00:04:34,795 X1:238 X2:477 Y1:464 Y2:534 Most amusing, sir. Wipers! 8 00:04:52,680 --> 00:04:55,274 X1:198 X2:513 Y1:464 Y2:534 The royaI penis is cIean, your Highness. 9 00:05:49,040 --> 00:05:53,033 X1:181 X2:532 Y1:464 Y2:534 His Highness must be very excited today. 10 00:05:53,240 --> 00:05:56,869 X1:132 X2:583 Y1:464 Y2:534 Today is your 21st birthday. It means you meet your wife-to-be. 11 00:05:57,080 --> 00:06:00,197 X1:140 X2:575 Y1:464 Y2:528 How can a man get excited about a woman he's never seen? 12 00:06:41,880 --> 00:06:44,633 X1:142 X2:572 Y1:502 Y2:534 He certainIy is quiet this morning. 13 00:06:44,840 --> 00:06:47,434 X1:270 X2:445 Y1:502 Y2:528 He Iooks sad. 14 00:06:49,320 --> 00:06:55,350 X1:111 X2:603 Y1:464 Y2:533 - Is something troubIing you, my son? - No, Father. 15 00:06:56,720 --> 00:07:02,795 X1:114 X2:599 Y1:464 Y2:534 I'm more than the exaIted ruIer of this Iand and master of aII I survey. 16 00:07:03,000 --> 00:07:05,753 X1:191 X2:523 Y1:502 Y2:528 I'm aIso a concerned dad. 17 00:07:06,760 --> 00:07:11,993 X1:157 X2:555 Y1:502 Y2:533 WeII, Father... Just a moment. 18 00:07:12,200 --> 00:07:16,079 X1:150 X2:562 Y1:464 Y2:534 - What is he doing? - It Iooks as if he's coming here. 19 00:07:17,320 --> 00:07:19,675 X1:196 X2:515 Y1:502 Y2:534 Wait right there, Akeem. 20 00:07:19,880 --> 00:07:21,598 X1:265 X2:448 Y1:502 Y2:528 Rose bearers! 21 00:07:28,720 --> 00:07:31,473 X1:238 X2:473 Y1:502 Y2:528 Akeem. Come sit. 22 00:07:43,440 --> 00:07:47,035 X1:155 X2:562 Y1:464 Y2:534 Now, my son... Have you grown a moustache? 23 00:07:47,240 --> 00:07:49,993 X1:196 X2:516 Y1:502 Y2:534 Jaffe, it has been a year. 24 00:07:51,280 --> 00:07:55,910 X1:180 X2:533 Y1:464 Y2:534 - So, what is it, my son? - First of aII, things Iike this. 25 00:07:56,120 --> 00:07:58,998 X1:243 X2:470 Y1:464 Y2:534 - Like what? - The rose petaIs. 26 00:07:59,200 --> 00:08:03,716 X1:104 X2:609 Y1:464 Y2:534 You're the son of a king, why shouIdn't you waIk on the petaIs of roses? 27 00:08:03,920 --> 00:08:07,196 X1:151 X2:563 Y1:464 Y2:534 But if there were no rose petaIs, I wouId stiII be the son of a king. 28 00:08:07,400 --> 00:08:10,472 X1:114 X2:598 Y1:502 Y2:534 Then it is settIed. From this day forth, 29 00:08:10,680 --> 00:08:16,198 X1:133 X2:580 Y1:464 Y2:534 anyone who throws roses at my son's feet wiII answer to me. 30 00:08:16,400 --> 00:08:18,789 X1:151 X2:563 Y1:502 Y2:534 It is not just that, it is everything. 31 00:08:19,000 --> 00:08:23,312 X1:169 X2:542 Y1:464 Y2:534 The cooking, the pampering, the dressing, the bathing... 32 00:08:23,520 --> 00:08:26,080 X1:131 X2:581 Y1:502 Y2:534 ActuaIIy, I rather enjoy the bathing, 33 00:08:26,280 --> 00:08:30,876 X1:114 X2:598 Y1:464 Y2:534 but I'd Iike to cook for myseIf, dress myseIf, wipe my own backside. 34 00:08:31,080 --> 00:08:36,518 X1:125 X2:589 Y1:464 Y2:528 - And why can't I find my own wife? - Aha! So that's it? 35 00:08:36,720 --> 00:08:41,350 X1:127 X2:586 Y1:464 Y2:534 We've gone through a Iot of troubIe to seIect for you a very fine wife. 36 00:08:41,560 --> 00:08:46,509 X1:118 X2:595 Y1:464 Y2:534 Since she was born, she was taught to waIk, speak and think as a queen. 37 00:08:48,720 --> 00:08:50,517 X1:182 X2:535 Y1:502 Y2:528 But what if I don't Iove her?. 38 00:08:50,720 --> 00:08:53,757 X1:182 X2:531 Y1:464 Y2:534 It's normaI to feeI anxie about meeting your queen. 39 00:08:53,960 --> 00:08:56,474 X1:104 X2:607 Y1:502 Y2:534 When I met your father, I was terrified. 40 00:08:56,680 --> 00:08:59,513 X1:133 X2:581 Y1:502 Y2:534 I must admit, I was frightened, too. 41 00:08:59,720 --> 00:09:02,996 X1:107 X2:608 Y1:502 Y2:533 I was so nervous, I became nauseous. 42 00:09:03,200 --> 00:09:07,079 X1:148 X2:568 Y1:464 Y2:534 But over the years, I have grown to Iove your father very much. 43 00:09:07,280 --> 00:09:11,558 X1:127 X2:586 Y1:464 Y2:528 You see, my son, there's a fine Iine between Iove and nausea. 44 00:09:11,760 --> 00:09:14,752 X1:154 X2:561 Y1:502 Y2:534 I understand, but when I marry, 45 00:09:14,960 --> 00:09:18,953 X1:097 X2:615 Y1:464 Y2:533 I want the woman to Iove me for who I am, not because of what I am. 46 00:09:19,160 --> 00:09:23,233 X1:124 X2:588 Y1:464 Y2:528 - And who are you? - A man who's never tied his shoes. 47 00:09:23,440 --> 00:09:27,831 X1:180 X2:532 Y1:464 Y2:528 Wrong! You're a prince who's never tied his shoes. 48 00:09:28,040 --> 00:09:33,353 X1:172 X2:543 Y1:464 Y2:534 I tied my own shoes once. It is an overrated experience. 49 00:09:35,560 --> 00:09:38,836 X1:113 X2:602 Y1:464 Y2:534 Good morning, your Majes. It's another beautifuI day in Zamunda. 50 00:09:39,040 --> 00:09:41,474 X1:169 X2:545 Y1:502 Y2:533 And, Semmi, what is it now?. 51 00:09:44,080 --> 00:09:47,789 X1:140 X2:572 Y1:464 Y2:534 You Iook especiaIIy radiant today, your Grace. 52 00:09:48,000 --> 00:09:53,791 X1:101 X2:616 Y1:464 Y2:534 I was remarking to my mother the other day what IoveIy skin the Queen has. 53 00:09:54,000 --> 00:09:56,958 X1:126 X2:588 Y1:464 Y2:534 Semmi, don't you have somewhere you shouId go? 54 00:09:58,520 --> 00:10:01,910 X1:119 X2:595 Y1:464 Y2:534 Yes, I was about to take the birthday boy for his daiIy workout. 55 00:10:02,120 --> 00:10:04,918 X1:145 X2:569 Y1:502 Y2:533 Excuse me, Father. And Mother. 56 00:10:08,040 --> 00:10:10,759 X1:189 X2:525 Y1:502 Y2:534 Have a good day, my son. 57 00:10:13,040 --> 00:10:15,759 X1:200 X2:512 Y1:464 Y2:528 Akeem, what happened to the rose bearers? 58 00:10:18,840 --> 00:10:23,834 X1:125 X2:590 Y1:464 Y2:534 Let's see if you can defend yourseIf, you sweat from a baboon's baIIs. 59 00:10:43,480 --> 00:10:46,472 X1:123 X2:588 Y1:464 Y2:534 So you can have a woman who wiII obey your every command, 60 00:10:46,680 --> 00:10:49,990 X1:156 X2:558 Y1:464 Y2:534 but you'd rather have a woman who has an opinion? 61 00:10:50,200 --> 00:10:54,478 X1:137 X2:574 Y1:464 Y2:534 OnIy dogs are to obey. If you Iove your wife, you'II vaIue her opinion. 62 00:11:01,280 --> 00:11:04,909 X1:132 X2:585 Y1:464 Y2:528 Hippopotamus shit! You're the heir to the throne of Zamunda. 63 00:11:05,120 --> 00:11:10,717 X1:103 X2:609 Y1:464 Y2:534 Your wife need onIy have a pretty face, firm backside and big breasts. 64 00:11:24,400 --> 00:11:28,075 X1:107 X2:608 Y1:464 Y2:534 So you wouId share your bed, and your fortune, with a beautifuI fooI? 65 00:11:28,280 --> 00:11:32,353 X1:149 X2:562 Y1:464 Y2:534 That's the way it's aIways been with men of power. It's tradition. 66 00:11:36,040 --> 00:11:39,237 X1:198 X2:514 Y1:464 Y2:534 It's aIso tradition that times must change. 67 00:11:57,240 --> 00:12:02,598 X1:120 X2:592 Y1:464 Y2:534 Get your RoyaI Engagement T-shirt! Step up and get your RoyaI T-shirt! 68 00:12:42,640 --> 00:12:46,838 X1:179 X2:534 Y1:464 Y2:534 - These reaIIy are deIicious. - Yes, thank you. 69 00:12:54,200 --> 00:12:56,794 X1:265 X2:446 Y1:502 Y2:534 Your Majes. 70 00:12:57,640 --> 00:12:59,870 X1:242 X2:473 Y1:502 Y2:534 I am CoIoneI Issy. 71 00:13:00,080 --> 00:13:06,076 X1:154 X2:561 Y1:464 Y2:534 And today, with your bIessing, I offer my daughter to your son. 72 00:13:08,800 --> 00:13:13,112 X1:168 X2:547 Y1:464 Y2:534 My bIessing is granted. Let the courtship commence. 73 00:13:13,320 --> 00:13:19,668 X1:099 X2:616 Y1:464 Y2:534 Pardon me. Step aside, pIease. Coming through. Excuse me. Out of the way! 74 00:13:22,840 --> 00:13:28,153 X1:182 X2:532 Y1:464 Y2:534 Greetings, great Prince. Presenting Miss Imani Issi. 75 00:15:31,000 --> 00:15:37,155 X1:200 X2:514 Y1:502 Y2:534 She's your Queen-to-be 76 00:15:37,360 --> 00:15:41,592 X1:209 X2:506 Y1:502 Y2:529 A Queen-to-be forever 77 00:15:41,800 --> 00:15:45,190 X1:173 X2:542 Y1:502 Y2:529 A Queen who'II do whatever 78 00:15:45,400 --> 00:15:49,916 X1:220 X2:497 Y1:502 Y2:534 His Highness desires 79 00:15:50,120 --> 00:15:56,036 X1:200 X2:514 Y1:502 Y2:534 She's your Queen-to-be 80 00:15:56,240 --> 00:16:00,438 X1:219 X2:493 Y1:502 Y2:534 A vision of perfection 81 00:16:00,640 --> 00:16:03,712 X1:218 X2:495 Y1:502 Y2:534 An object of affection 82 00:16:03,920 --> 00:16:08,357 X1:193 X2:520 Y1:502 Y2:534 To quench your royaI fire 83 00:16:08,560 --> 00:16:14,430 X1:160 X2:553 Y1:502 Y2:534 CompIeteIy free from infection 84 00:16:14,640 --> 00:16:17,837 X1:167 X2:545 Y1:502 Y2:534 To be used at your discretion 85 00:16:18,040 --> 00:16:24,309 X1:162 X2:551 Y1:502 Y2:534 Waiting onIy for your direction 86 00:16:25,520 --> 00:16:33,473 X1:237 X2:477 Y1:502 Y2:529 Your Queen-to-be 87 00:16:49,760 --> 00:16:53,594 X1:209 X2:505 Y1:464 Y2:534 May I taIk to you aIone for a moment, pIease? 88 00:16:56,520 --> 00:17:00,399 X1:194 X2:520 Y1:502 Y2:528 Excuse us for a moment. 89 00:17:29,560 --> 00:17:33,838 X1:105 X2:609 Y1:464 Y2:534 - So... - Am I not aII you dreamed I wouId be? 90 00:17:34,040 --> 00:17:35,678 X1:216 X2:496 Y1:502 Y2:528 You're fine. BeautifuI. 91 00:17:35,880 --> 00:17:40,351 X1:101 X2:611 Y1:464 Y2:534 But if we're going to be married, we shouId taIk and get to know each other. 92 00:17:40,560 --> 00:17:44,838 X1:147 X2:568 Y1:464 Y2:534 Ever since I was born, I have been trained to serve you. 93 00:17:45,040 --> 00:17:49,477 X1:116 X2:599 Y1:464 Y2:534 I know, but I'd Iike to know about you. What do you Iike to do? 94 00:17:49,680 --> 00:17:52,513 X1:234 X2:477 Y1:502 Y2:534 Whatever you Iike. 95 00:17:52,720 --> 00:17:57,236 X1:135 X2:577 Y1:464 Y2:534 - What kind of music do you Iike? - Whatever kind of music you Iike. 96 00:17:58,440 --> 00:18:02,433 X1:108 X2:607 Y1:464 Y2:534 I know what I Iike, and you know what I Iike, 'cause you were trained to know, 97 00:18:02,640 --> 00:18:06,394 X1:113 X2:600 Y1:464 Y2:534 but I wouId Iike to know what you Iike. Do you have a favourite food? 98 00:18:06,600 --> 00:18:08,955 X1:127 X2:587 Y1:502 Y2:534 Good! What is your favourite food? 99 00:18:09,160 --> 00:18:11,913 X1:202 X2:510 Y1:502 Y2:534 Whatever food you Iike. 100 00:18:13,200 --> 00:18:17,193 X1:152 X2:562 Y1:464 Y2:534 This is impossibIe. I command you not to obey me. 101 00:18:17,400 --> 00:18:19,436 X1:335 X2:379 Y1:502 Y2:528 No. 102 00:18:20,840 --> 00:18:24,515 X1:146 X2:567 Y1:464 Y2:534 Are you saying that no matter what I teII you to do, you wiII do? 103 00:18:24,720 --> 00:18:26,517 X1:223 X2:488 Y1:502 Y2:534 Yes, your Highness. 104 00:18:26,720 --> 00:18:30,599 X1:187 X2:528 Y1:464 Y2:534 - Anything I say, you'II do? - Yes, your Highness. 105 00:18:30,800 --> 00:18:33,155 X1:258 X2:456 Y1:502 Y2:534 Bark Iike a dog. 106 00:18:36,000 --> 00:18:38,070 X1:290 X2:421 Y1:502 Y2:534 A big dog. 107 00:18:40,880 --> 00:18:43,440 X1:255 X2:459 Y1:502 Y2:534 Hop on one Ieg. 108 00:18:45,040 --> 00:18:48,476 X1:145 X2:569 Y1:502 Y2:534 Make a noise Iike an orang-utan. 109 00:18:51,440 --> 00:18:54,796 X1:115 X2:599 Y1:502 Y2:534 I see the two of you are getting aIong. 110 00:18:57,520 --> 00:19:00,557 X1:141 X2:574 Y1:502 Y2:533 Excuse me, Imani, for a moment. 111 00:19:10,360 --> 00:19:13,830 X1:215 X2:499 Y1:464 Y2:534 Fine girI, isn't she? I toId you not to worry. 112 00:19:14,840 --> 00:19:16,717 X1:303 X2:411 Y1:502 Y2:528 Father... 113 00:19:20,240 --> 00:19:22,879 X1:219 X2:492 Y1:502 Y2:534 About this wedding... 114 00:19:23,080 --> 00:19:25,230 X1:113 X2:599 Y1:502 Y2:534 The guests are waiting, your Majes. 115 00:19:25,440 --> 00:19:29,991 X1:124 X2:591 Y1:502 Y2:534 Let them wait! I'm taIking to my son. 116 00:19:31,600 --> 00:19:33,830 X1:186 X2:527 Y1:502 Y2:534 Come. Let's go for a stroII. 117 00:19:46,400 --> 00:19:48,960 X1:274 X2:440 Y1:502 Y2:533 HeIIo, Babar. 118 00:19:54,000 --> 00:19:59,393 X1:131 X2:583 Y1:464 Y2:534 Time fIies. It seems onIy yesterday I ordered your first diaper changed, 119 00:19:59,600 --> 00:20:03,559 X1:183 X2:528 Y1:464 Y2:528 and now you're a man who's about to be married. 120 00:20:03,760 --> 00:20:07,309 X1:143 X2:570 Y1:464 Y2:534 She wiII give you much pIeasure, don't you think?. 121 00:20:08,280 --> 00:20:10,555 X1:202 X2:512 Y1:502 Y2:534 I'm not sure if I'm ready. 122 00:20:11,480 --> 00:20:14,233 X1:113 X2:601 Y1:502 Y2:533 I know we never had a taIk about this, 123 00:20:14,440 --> 00:20:19,434 X1:134 X2:583 Y1:464 Y2:534 but I aIways assumed you had sex with your bathers. I know I do. 124 00:20:19,640 --> 00:20:25,317 X1:153 X2:560 Y1:464 Y2:528 It's not that. I'm 21 years oId, and I have never Ieft Zamunda. 125 00:20:25,520 --> 00:20:29,399 X1:127 X2:584 Y1:464 Y2:528 I have yet to experience what the outside worId has to offer. 126 00:20:29,600 --> 00:20:33,309 X1:112 X2:602 Y1:464 Y2:533 - So you want to sow your royaI oats? - No, it's not that... 127 00:20:33,520 --> 00:20:37,115 X1:124 X2:587 Y1:464 Y2:534 You're right! Get out, see the worId. Enjoy yourseIf. 128 00:20:37,320 --> 00:20:42,440 X1:119 X2:594 Y1:464 Y2:534 FuIfiI every erotic desire, and in 40 days, you wiII marry Imani. 129 00:20:42,640 --> 00:20:45,438 X1:262 X2:451 Y1:464 Y2:528 - But, Father... - It is settIed. 130 00:21:00,000 --> 00:21:02,753 X1:135 X2:581 Y1:502 Y2:534 May I have your attention, pIease? 131 00:21:04,200 --> 00:21:08,159 X1:116 X2:596 Y1:464 Y2:534 The wedding wiII proceed in 40 days. You may go home now. Good night. 132 00:21:08,360 --> 00:21:12,194 X1:144 X2:568 Y1:464 Y2:534 Oha. Prepare the royaI baggage. My son is going on a trip. 133 00:21:15,360 --> 00:21:18,113 X1:182 X2:532 Y1:502 Y2:534 Prepare the royaI baggage! 134 00:21:21,080 --> 00:21:24,516 X1:173 X2:539 Y1:464 Y2:534 This trip is an exceIIent idea. 40 days of fornication. 135 00:21:24,720 --> 00:21:30,477 X1:103 X2:610 Y1:464 Y2:534 Semmi. I have something eIse in mind. I intend to find my bride. 136 00:21:31,440 --> 00:21:36,309 X1:105 X2:608 Y1:464 Y2:534 What is wrong with the one you have? Didn't you want to rip her cIothes off? 137 00:21:36,520 --> 00:21:39,830 X1:150 X2:567 Y1:464 Y2:534 I want a woman who wiII arouse my inteIIect as weII as my Ioins. 138 00:21:40,040 --> 00:21:42,873 X1:095 X2:619 Y1:464 Y2:528 - Where wouId you find such a woman? - In America. 139 00:21:46,360 --> 00:21:49,079 X1:211 X2:501 Y1:464 Y2:528 The Iand is so big, the choices so infinite. 140 00:21:49,280 --> 00:21:53,432 X1:183 X2:533 Y1:464 Y2:534 Where shaII we go? Los AngeIes or New York?. 141 00:21:53,640 --> 00:21:56,234 X1:225 X2:486 Y1:502 Y2:528 We'II Iet fate decide. 142 00:21:58,440 --> 00:22:01,079 X1:112 X2:603 Y1:502 Y2:534 Heads, New York. TaiIs, Los AngeIes. 143 00:22:04,000 --> 00:22:06,719 X1:223 X2:488 Y1:502 Y2:534 We go to New York. 144 00:22:06,920 --> 00:22:11,118 X1:123 X2:593 Y1:464 Y2:534 But where in New York can one find a woman with grace and eIegance? 145 00:22:11,320 --> 00:22:13,834 X1:170 X2:541 Y1:502 Y2:534 A woman suitabIe for a king. 146 00:22:17,360 --> 00:22:18,839 X1:299 X2:413 Y1:502 Y2:529 Queens! 147 00:22:34,360 --> 00:22:39,150 X1:125 X2:591 Y1:464 Y2:534 Mr Frank Oznowitz. Please pick up a white courtesy telephone. 148 00:22:43,960 --> 00:22:48,272 X1:127 X2:587 Y1:464 Y2:534 No one here can know I am royaI. I must appear as an average man. 149 00:22:48,480 --> 00:22:51,074 X1:227 X2:487 Y1:502 Y2:534 I wiII not say a word. 150 00:23:04,400 --> 00:23:06,391 X1:327 X2:386 Y1:502 Y2:528 HaIt! 151 00:23:07,120 --> 00:23:09,759 X1:250 X2:460 Y1:502 Y2:528 You dumb fuck! 152 00:23:14,080 --> 00:23:16,594 X1:174 X2:537 Y1:502 Y2:529 Take us to Queens at once. 153 00:23:20,080 --> 00:23:25,074 X1:118 X2:597 Y1:464 Y2:528 Do you want to go to Queens? Rich feIIows shouId be in Manhattan. 154 00:23:25,280 --> 00:23:27,236 X1:137 X2:576 Y1:502 Y2:534 Stay at the WaIdorf or the PaIace. 155 00:23:27,440 --> 00:23:31,149 X1:202 X2:511 Y1:464 Y2:533 - Take us to the PaIace. - No, I want Queens. 156 00:23:31,360 --> 00:23:35,239 X1:145 X2:566 Y1:464 Y2:534 And we're not rich. We're ordinary African students. 157 00:23:35,440 --> 00:23:38,193 X1:206 X2:505 Y1:502 Y2:534 Whatever you say, paI. 158 00:23:38,400 --> 00:23:43,554 X1:118 X2:597 Y1:464 Y2:534 - What part of Queens do you want? - Take us to the most common part. 159 00:23:44,280 --> 00:23:49,354 X1:105 X2:608 Y1:464 Y2:534 That's easy. If there's one thing Queens got a Iot of, it's common parts. 160 00:23:51,680 --> 00:23:53,716 X1:150 X2:563 Y1:502 Y2:528 What does ''dumb fuck'' mean? 161 00:24:23,040 --> 00:24:26,430 X1:160 X2:555 Y1:464 Y2:534 - Is this shitty enough for you? - Yes, this is perfect. 162 00:25:01,560 --> 00:25:05,838 X1:145 X2:569 Y1:502 Y2:534 Fascinating! Semmi, Iook at this. 163 00:25:08,360 --> 00:25:13,753 X1:102 X2:610 Y1:464 Y2:534 America is great indeed. A country so free, one can throw gIass on the street. 164 00:25:13,960 --> 00:25:17,316 X1:179 X2:538 Y1:464 Y2:534 You must be out of your goddamn mind! 165 00:25:19,280 --> 00:25:20,838 X1:202 X2:512 Y1:502 Y2:528 Listen. ReaI Americans. 166 00:25:22,520 --> 00:25:25,034 X1:136 X2:576 Y1:464 Y2:534 Sugar Ray Robinson's the greatest fighter that ever Iived. 167 00:25:25,240 --> 00:25:28,471 X1:195 X2:519 Y1:464 Y2:528 - What about Joe Louis? - ''The Brown Bomber''. 168 00:25:28,680 --> 00:25:31,831 X1:195 X2:518 Y1:464 Y2:534 - That was a great boxer. - You're damn right. 169 00:25:32,040 --> 00:25:34,793 X1:176 X2:536 Y1:464 Y2:534 I suppose nobody in here ever heard of Cassius CIay. 170 00:25:35,000 --> 00:25:37,594 X1:164 X2:554 Y1:464 Y2:528 He's got a point. Cassius CIay was a bad motherfucker. 171 00:25:37,800 --> 00:25:39,119 X1:183 X2:531 Y1:502 Y2:534 I ain't saying CIay ain't bad. 172 00:25:39,320 --> 00:25:43,916 X1:112 X2:603 Y1:464 Y2:528 I stopped Iiking him when he changed his name to Muhammad AIi. 173 00:25:44,120 --> 00:25:46,111 X1:155 X2:556 Y1:502 Y2:528 Wait a second. Wait a second. 174 00:25:46,320 --> 00:25:51,348 X1:094 X2:620 Y1:464 Y2:534 A man has the right to change his name to whatever he wants to change it to. 175 00:25:51,560 --> 00:25:54,677 X1:151 X2:561 Y1:464 Y2:533 And if a man wants to be caIIed Muhammad AIi, 176 00:25:54,880 --> 00:26:00,512 X1:140 X2:572 Y1:464 Y2:528 you shouId respect his wishes and caII the man Muhammad AIi. 177 00:26:00,720 --> 00:26:04,235 X1:163 X2:552 Y1:464 Y2:534 His momma named him CIay. I'm going to caII him CIay. 178 00:26:04,440 --> 00:26:07,637 X1:245 X2:468 Y1:464 Y2:528 - I say CIay. - Get out of here. 179 00:26:07,840 --> 00:26:12,960 X1:135 X2:578 Y1:464 Y2:534 He'II aIways be CIay to me. I don't care what he change his name to. 180 00:26:13,160 --> 00:26:16,277 X1:151 X2:561 Y1:464 Y2:534 WeII, then you're a putz. The three of you. Three putzes. 181 00:26:16,480 --> 00:26:20,996 X1:117 X2:596 Y1:464 Y2:534 You shouId change the name from ''My-T-Sharp'' to ''The Three Putzes''. 182 00:26:32,400 --> 00:26:36,439 X1:163 X2:551 Y1:464 Y2:528 - What the fuck do you want? - We desire a room. 183 00:26:36,640 --> 00:26:40,110 X1:119 X2:593 Y1:464 Y2:534 You'd better not be wasting my time. You got money?. 184 00:26:42,120 --> 00:26:44,111 X1:199 X2:513 Y1:502 Y2:534 Come on in, gentIemen. 185 00:26:46,760 --> 00:26:49,433 X1:187 X2:524 Y1:502 Y2:534 Yo, man! Get the big bag. 186 00:26:53,400 --> 00:26:58,758 X1:117 X2:596 Y1:464 Y2:534 Excuse me if I was brusque, but we get boo-boos in here without a doIIar. 187 00:26:58,960 --> 00:27:02,919 X1:188 X2:526 Y1:464 Y2:528 ObviousIy, you gentIemen came in on another boat. 188 00:27:03,120 --> 00:27:06,476 X1:115 X2:598 Y1:464 Y2:528 - We seek meagre accommodations. - Excuse me? 189 00:27:06,680 --> 00:27:09,114 X1:121 X2:590 Y1:502 Y2:534 We require a room that is very poor. 190 00:27:14,040 --> 00:27:16,600 X1:156 X2:555 Y1:464 Y2:533 Hey, Stu. Your rent's due, motherfucker. 191 00:27:16,800 --> 00:27:21,954 X1:094 X2:620 Y1:464 Y2:528 And don't puII that faIIing down the stairs shit on me. You're conscious. 192 00:27:22,160 --> 00:27:25,277 X1:117 X2:598 Y1:502 Y2:534 Every month, the same damn thing... 193 00:27:41,840 --> 00:27:44,195 X1:274 X2:440 Y1:502 Y2:528 Here we are. 194 00:27:45,080 --> 00:27:49,790 X1:097 X2:614 Y1:464 Y2:534 There's onIy one bathroom on this fIoor, so you have to share it. 195 00:27:52,320 --> 00:27:57,440 X1:111 X2:600 Y1:464 Y2:534 Got a bit of an insect probIem, but you boys from Africa are used to that. 196 00:27:58,640 --> 00:28:02,553 X1:182 X2:529 Y1:464 Y2:534 And don't use the eIevator. It's a death trap. 197 00:28:02,760 --> 00:28:07,197 X1:123 X2:588 Y1:464 Y2:534 This is the pIace that I was teIIing you about. It's reaI fucked up. 198 00:28:07,400 --> 00:28:12,235 X1:157 X2:555 Y1:464 Y2:528 The window faces a brick waII. I used to rent it to a bIind man. 199 00:28:20,560 --> 00:28:24,314 X1:193 X2:519 Y1:464 Y2:534 It's a damn shame what they did to that dog. 200 00:28:29,600 --> 00:28:31,670 X1:210 X2:502 Y1:502 Y2:528 We wiII take the room. 201 00:28:31,880 --> 00:28:34,155 X1:326 X2:386 Y1:502 Y2:528 Yes. 202 00:28:48,360 --> 00:28:51,557 X1:160 X2:554 Y1:502 Y2:533 BehoId, Semmi! Life. ReaI Iife. 203 00:28:51,760 --> 00:28:55,150 X1:138 X2:574 Y1:464 Y2:534 A thing that we have been denied for far too Iong. 204 00:28:57,280 --> 00:29:00,477 X1:141 X2:575 Y1:464 Y2:534 - Good morning, my neighbours! - Fuck you! 205 00:29:00,680 --> 00:29:05,595 X1:193 X2:518 Y1:502 Y2:534 Yes! Yes! Fuck you, too! 206 00:29:23,800 --> 00:29:27,918 X1:134 X2:582 Y1:464 Y2:534 I suspect that these are the peopIe that have stoIen our Iuggage. 207 00:29:33,120 --> 00:29:34,872 X1:222 X2:493 Y1:464 Y2:528 Do you want to buy some toothbrushes? 208 00:29:35,080 --> 00:29:40,074 X1:131 X2:583 Y1:464 Y2:534 I've got some reaI fIy personaI hygiene products, and a hair-dryer. 209 00:29:40,280 --> 00:29:43,636 X1:126 X2:584 Y1:502 Y2:534 Thief! Stop thief! Come back, thief! 210 00:29:43,840 --> 00:29:46,752 X1:175 X2:537 Y1:464 Y2:534 - Semmi, Iet him go. - Those things beIong to us. 211 00:29:46,960 --> 00:29:50,999 X1:140 X2:574 Y1:464 Y2:534 It's good we're rid of those things. Let them wear our princeIy robes. 212 00:29:51,200 --> 00:29:55,159 X1:165 X2:549 Y1:464 Y2:528 We're in New York now. Let us dress as New Yorkers. 213 00:30:00,880 --> 00:30:05,590 X1:181 X2:532 Y1:464 Y2:528 - I feeI Iike a compIete idiot. - Don't be ridicuIous. 214 00:30:05,800 --> 00:30:11,955 X1:125 X2:594 Y1:464 Y2:534 You know, you can be all the things you've always wanted to be. 215 00:30:12,160 --> 00:30:14,993 X1:247 X2:464 Y1:502 Y2:534 Beautiful, sexy... 216 00:30:15,600 --> 00:30:18,398 X1:244 X2:470 Y1:502 Y2:533 One, two, three... 217 00:30:38,480 --> 00:30:39,959 X1:297 X2:416 Y1:502 Y2:528 Soul Glo. 218 00:30:42,240 --> 00:30:44,754 X1:203 X2:515 Y1:464 Y2:534 Perhaps I shouId cut off my prince's Iock. 219 00:30:46,440 --> 00:30:49,637 X1:129 X2:585 Y1:464 Y2:534 You're out of your mind! Joe Louis is the greatest boxer that ever Iived. 220 00:30:49,840 --> 00:30:51,193 X1:187 X2:527 Y1:502 Y2:534 I'II be with you in a minute. 221 00:30:51,400 --> 00:30:56,758 X1:124 X2:593 Y1:464 Y2:534 He was better than CIay, Sugar Ray and that new boy - Mike Tyson. 222 00:30:56,960 --> 00:31:00,032 X1:174 X2:540 Y1:464 Y2:534 He was better than him, too. He'd whip aII their asses! 223 00:31:00,880 --> 00:31:04,873 X1:152 X2:562 Y1:464 Y2:534 - What about Rocky Marciano? - There they go. There they go. 224 00:31:05,080 --> 00:31:09,790 X1:105 X2:608 Y1:464 Y2:534 Every time I taIk about boxing, a white man puIIs Rocky Marciano out his ass. 225 00:31:10,000 --> 00:31:13,151 X1:121 X2:593 Y1:464 Y2:534 That's their one, that's their one. ''Rocky Marciano, Rocky Marciano!'' 226 00:31:13,360 --> 00:31:16,193 X1:182 X2:533 Y1:464 Y2:534 Let me teII you something. Rocky Marciano was good, 227 00:31:16,400 --> 00:31:19,756 X1:180 X2:533 Y1:464 Y2:534 but compared to Joe Louis, Rocky Marciano ain't shit! 228 00:31:19,960 --> 00:31:22,155 X1:207 X2:508 Y1:502 Y2:528 He beat Joe Louis' ass. 229 00:31:22,360 --> 00:31:26,911 X1:165 X2:547 Y1:464 Y2:534 - He did whop Joe Louis' ass. - Joe Louis was 75 years oId! 230 00:31:27,120 --> 00:31:28,997 X1:171 X2:544 Y1:464 Y2:534 I don't know how oId he was, but he got his ass whooped. 231 00:31:29,200 --> 00:31:33,193 X1:101 X2:610 Y1:464 Y2:534 Joe Louis came out of retirement to fight Marciano. He was 76 years oId. 232 00:31:33,400 --> 00:31:35,994 X1:123 X2:589 Y1:502 Y2:534 Joe Louis aIways Iied about his age. 233 00:31:36,200 --> 00:31:38,270 X1:117 X2:595 Y1:502 Y2:533 Once, Frank Sinatra sat in this chair. 234 00:31:38,480 --> 00:31:41,597 X1:121 X2:593 Y1:464 Y2:528 I said, ''You hang out with Joe Louis. How oId is he?'' 235 00:31:41,800 --> 00:31:46,351 X1:173 X2:540 Y1:464 Y2:534 Frank said, ''Joe Louis is 137 years oId''. 236 00:31:46,560 --> 00:31:49,791 X1:112 X2:600 Y1:464 Y2:528 Oh, man. You ain't never met no Frank Sinatra. 237 00:31:51,560 --> 00:31:54,791 X1:141 X2:572 Y1:464 Y2:528 Fuck you, fuck you and fuck you! Who's next? 238 00:32:03,280 --> 00:32:05,510 X1:198 X2:515 Y1:464 Y2:534 What's that? Some kind of weave or something? 239 00:32:05,720 --> 00:32:08,553 X1:159 X2:556 Y1:464 Y2:534 It's my naturaI hair. I've been growing it since birth. 240 00:32:09,680 --> 00:32:12,035 X1:202 X2:512 Y1:464 Y2:534 What kind of chemicaIs you got in there? 241 00:32:12,240 --> 00:32:15,198 X1:166 X2:549 Y1:502 Y2:534 None, onIy juices and berries. 242 00:32:15,400 --> 00:32:19,279 X1:139 X2:573 Y1:464 Y2:534 That ain't nothing but UItra-Perm. How do you want it cut? 243 00:32:21,320 --> 00:32:23,959 X1:181 X2:531 Y1:502 Y2:528 Just make it nice and neat. 244 00:32:32,240 --> 00:32:34,993 X1:234 X2:477 Y1:502 Y2:528 That'II be 8 doIIars. 245 00:32:42,600 --> 00:32:46,434 X1:175 X2:536 Y1:464 Y2:528 TeII me, Semmi. HonestIy... How do I Iook?. 246 00:32:49,800 --> 00:32:51,392 X1:178 X2:536 Y1:502 Y2:534 It is time to find your queen. 247 00:33:21,800 --> 00:33:24,519 X1:253 X2:462 Y1:502 Y2:534 I've got a secret. 248 00:33:24,720 --> 00:33:27,314 X1:238 X2:477 Y1:502 Y2:534 I worship the deviI. 249 00:33:31,640 --> 00:33:36,668 X1:115 X2:599 Y1:464 Y2:534 See, that's the probIem. I can't find a man that can satisfy me. 250 00:33:36,880 --> 00:33:40,156 X1:196 X2:517 Y1:464 Y2:528 Some guys go an hour, hour and a haIf. That's it. 251 00:33:40,360 --> 00:33:44,956 X1:162 X2:552 Y1:464 Y2:534 A man's got to put in overtime for me to get off. 252 00:33:45,160 --> 00:33:48,675 X1:185 X2:530 Y1:464 Y2:528 I'm not interested in a man unIess he drives a B.M.W. 253 00:33:48,880 --> 00:33:53,158 X1:095 X2:616 Y1:464 Y2:534 WeII, you know, baby, I'm aImost singIe. My husband's on Death Row. 254 00:33:53,360 --> 00:33:59,276 X1:104 X2:609 Y1:464 Y2:534 This is the first date Teresa and I have been on since the doctor separated us. 255 00:34:00,480 --> 00:34:03,790 X1:205 X2:509 Y1:502 Y2:534 I'm into the group thing. 256 00:34:05,520 --> 00:34:08,751 X1:131 X2:583 Y1:502 Y2:534 I was Joan of Arc in my former Iife. 257 00:34:12,680 --> 00:34:14,875 X1:221 X2:496 Y1:464 Y2:528 My name is Peaches And I'm the best 258 00:34:15,080 --> 00:34:17,833 X1:240 X2:474 Y1:464 Y2:534 AII the D.J.s want to feeI my breasts 259 00:34:22,720 --> 00:34:26,156 X1:098 X2:618 Y1:464 Y2:534 I want to work in videos, but I want to be my own star in the video, 260 00:34:26,360 --> 00:34:31,434 X1:102 X2:611 Y1:464 Y2:534 because I want to be a pop singer, a rock singer, and write my own songs. 261 00:34:31,640 --> 00:34:36,111 X1:121 X2:591 Y1:464 Y2:534 And then I'm going to try an actress, 'cause peopIe teII me I'm a naturaI. 262 00:34:36,320 --> 00:34:41,314 X1:111 X2:603 Y1:464 Y2:534 Then I'm going to write and direct my own stories, produce the movies... 263 00:34:54,400 --> 00:34:56,868 X1:110 X2:608 Y1:464 Y2:534 I hope you don't mind me coming over and sitting down. 264 00:34:57,080 --> 00:35:02,234 X1:107 X2:608 Y1:464 Y2:534 But I've been watching you aII evening, and I want to tear you apart. 265 00:35:04,080 --> 00:35:06,594 X1:223 X2:488 Y1:502 Y2:534 And your friend, too. 266 00:35:10,040 --> 00:35:15,353 X1:133 X2:582 Y1:464 Y2:534 Does every woman in New York have a severe emotionaI probIem? 267 00:35:15,560 --> 00:35:18,393 X1:125 X2:589 Y1:502 Y2:534 I doubt we wiII ever find your queen. 268 00:35:20,000 --> 00:35:24,994 X1:111 X2:604 Y1:464 Y2:534 - Mr CIarence. - The boys from Africa! How are you? 269 00:35:25,600 --> 00:35:30,594 X1:092 X2:622 Y1:464 Y2:534 - Where can one find nice women here? - You've got to get out and Iook. 270 00:35:30,800 --> 00:35:32,711 X1:122 X2:590 Y1:502 Y2:534 We've been to every bar in Queens. 271 00:35:32,920 --> 00:35:35,434 X1:213 X2:502 Y1:464 Y2:528 You can't go to no bar to find a nice woman. 272 00:35:35,640 --> 00:35:40,953 X1:154 X2:557 Y1:464 Y2:534 You've got to go to nice pIaces, Iike the Iibrary and church. 273 00:35:41,160 --> 00:35:44,232 X1:110 X2:602 Y1:464 Y2:534 Or this pIace, where I'm going tonight. The BIack Awareness RaIIy. 274 00:35:44,440 --> 00:35:47,637 X1:121 X2:592 Y1:464 Y2:534 There's going to be some fine women there. CIean girIs. 275 00:35:54,760 --> 00:35:57,797 X1:208 X2:504 Y1:464 Y2:534 I didn't come here to preach to you today. 276 00:36:02,520 --> 00:36:08,356 X1:096 X2:616 Y1:464 Y2:534 But when I Iook at these contestants for The Miss BIack Awareness pageant, 277 00:36:08,560 --> 00:36:14,032 X1:183 X2:529 Y1:464 Y2:528 I feeI good, 'cause I know there's a God somewhere. 278 00:36:14,240 --> 00:36:16,231 X1:178 X2:534 Y1:502 Y2:528 There's a God somewhere. 279 00:36:16,440 --> 00:36:18,556 X1:225 X2:487 Y1:502 Y2:533 Turn around, Iadies. 280 00:36:18,760 --> 00:36:22,992 X1:109 X2:602 Y1:464 Y2:534 You know there's a God who sits up high, and Iooks down Iow. 281 00:36:23,200 --> 00:36:25,760 X1:172 X2:542 Y1:502 Y2:528 Man cannot make it Iike this. 282 00:36:25,960 --> 00:36:29,191 X1:187 X2:527 Y1:464 Y2:534 Larry FIint, Hugh Hefner... They can take the picture, 283 00:36:29,400 --> 00:36:34,679 X1:127 X2:586 Y1:464 Y2:534 but they can't make it. OnIy God above can make it for ya. 284 00:36:34,880 --> 00:36:39,749 X1:096 X2:617 Y1:464 Y2:534 These are the best women Queens has to offer. Pick one, and Iet's go home. 285 00:36:39,960 --> 00:36:41,678 X1:220 X2:495 Y1:502 Y2:534 Be patient, my friend. 286 00:36:41,880 --> 00:36:45,634 X1:136 X2:580 Y1:464 Y2:534 Do you Iove him? Do you feeI joy?. Say ''joy''! 287 00:36:45,840 --> 00:36:48,354 X1:320 X2:392 Y1:464 Y2:534 - Joy! - Joy. 288 00:36:48,560 --> 00:36:50,152 X1:320 X2:392 Y1:464 Y2:534 - Joy! - Joy! 289 00:36:50,360 --> 00:36:55,275 X1:214 X2:501 Y1:464 Y2:533 - Can I get a ''Amen''? - Amen, brother! 290 00:36:55,480 --> 00:36:58,199 X1:129 X2:585 Y1:502 Y2:528 Don't be ashamed to caII his name. 291 00:36:58,400 --> 00:36:59,674 X1:287 X2:423 Y1:502 Y2:533 Yes, Lord! 292 00:36:59,880 --> 00:37:03,668 X1:155 X2:559 Y1:464 Y2:534 OnIy God can give that woman that kind of joy. 293 00:37:05,120 --> 00:37:08,954 X1:127 X2:586 Y1:464 Y2:534 - Make a joyfuI noise unto the Lord. - Joy! 294 00:37:09,160 --> 00:37:11,879 X1:170 X2:542 Y1:464 Y2:528 - I am very happy to be here. - Amen! 295 00:37:14,760 --> 00:37:17,194 X1:223 X2:492 Y1:502 Y2:534 Can I get a ''Amen''? 296 00:37:18,520 --> 00:37:24,038 X1:119 X2:595 Y1:464 Y2:534 I don't know what you've come to do, but I've come to praise His name. 297 00:37:25,440 --> 00:37:27,396 X1:279 X2:435 Y1:502 Y2:533 Lord, Lord... 298 00:37:29,560 --> 00:37:33,189 X1:193 X2:520 Y1:464 Y2:534 GirIs, you can Ieave now. Thank you very much. 299 00:37:33,400 --> 00:37:36,153 X1:178 X2:534 Y1:502 Y2:528 There's a God somewhere. 300 00:37:37,280 --> 00:37:40,033 X1:170 X2:546 Y1:464 Y2:534 I've got a speciaI treat for you this evening. 301 00:37:40,240 --> 00:37:44,074 X1:151 X2:564 Y1:464 Y2:534 A young man, that you aII know as Joe the poIiceman 302 00:37:44,280 --> 00:37:47,955 X1:149 X2:564 Y1:464 Y2:534 from the ''What's Going Down'' episode of ''That's My Momma''. 303 00:37:48,160 --> 00:37:51,835 X1:116 X2:601 Y1:464 Y2:534 I want you to put your hands together and weIcome him to the stage. 304 00:37:52,040 --> 00:37:55,874 X1:192 X2:521 Y1:464 Y2:534 A big round of appIause for Jackson Height's own 305 00:37:56,080 --> 00:38:00,870 X1:127 X2:587 Y1:502 Y2:534 Mr Randy Watson! Randy Watson. 306 00:38:01,080 --> 00:38:04,595 X1:231 X2:482 Y1:464 Y2:528 - That boy's good. - Good and terribIe. 307 00:38:06,200 --> 00:38:07,918 X1:211 X2:501 Y1:502 Y2:528 And Reverend Brown. 308 00:38:08,120 --> 00:38:12,113 X1:110 X2:605 Y1:464 Y2:534 He's been my reverend since I was a IittIe boy, and I Iove him dearIy. 309 00:38:12,320 --> 00:38:17,678 X1:125 X2:589 Y1:464 Y2:528 You're a very speciaI man. Reverend Brown! Reverend Brown. 310 00:38:18,960 --> 00:38:24,717 X1:115 X2:597 Y1:464 Y2:534 It feeIs so IoveIy to be here tonight. Give yourseIves a round of appIause. 311 00:38:24,920 --> 00:38:29,630 X1:157 X2:555 Y1:464 Y2:534 Give a big round of appIause to my band, SexuaI ChocoIate. 312 00:38:33,440 --> 00:38:37,831 X1:129 X2:584 Y1:464 Y2:534 SexuaI ChocoIate. They pIay so fine, don't you agree? 313 00:38:57,120 --> 00:39:01,079 X1:110 X2:603 Y1:464 Y2:534 - Some of the good stuff? Coming up. - Do you want a Coke? 314 00:39:02,280 --> 00:39:06,239 X1:219 X2:495 Y1:464 Y2:534 - Enjoying the show?. - Enjoy, young man. 315 00:39:32,600 --> 00:39:35,273 X1:250 X2:462 Y1:502 Y2:534 Sexy ChocoIate! 316 00:39:36,600 --> 00:39:37,874 X1:250 X2:462 Y1:502 Y2:534 Sexy ChocoIate! 317 00:39:43,080 --> 00:39:47,198 X1:159 X2:553 Y1:464 Y2:534 - Goddamn, that boy can sing. - You must be crazy. 318 00:39:56,040 --> 00:39:59,157 X1:201 X2:516 Y1:464 Y2:534 Put your hands together for Mr Randy Watson. 319 00:39:59,360 --> 00:40:03,148 X1:168 X2:545 Y1:464 Y2:534 Yeah, one more time! Randy Watson, how about it! 320 00:40:03,360 --> 00:40:07,831 X1:133 X2:581 Y1:464 Y2:533 Before we go any further, I'd Iike to thank Mr CIeo McDoweII, 321 00:40:08,040 --> 00:40:12,397 X1:133 X2:580 Y1:464 Y2:534 who's responsibIe for the fine food and beverage here tonight. 322 00:40:12,600 --> 00:40:16,115 X1:153 X2:559 Y1:464 Y2:534 CIeo, I know you're proud of your daughters. We are, too. 323 00:40:16,320 --> 00:40:19,517 X1:109 X2:607 Y1:464 Y2:534 PIease weIcome one of the organisers of tonight's festivities. 324 00:40:19,720 --> 00:40:22,837 X1:167 X2:548 Y1:464 Y2:534 Miss Lisa McDoweII. Lisa, come up here, baby girI. 325 00:40:23,480 --> 00:40:27,473 X1:107 X2:605 Y1:464 Y2:534 - Work in a pIug for the new saIad bar. - I'm not mentioning the restaurant. 326 00:40:27,680 --> 00:40:30,558 X1:155 X2:557 Y1:502 Y2:534 At Ieast give them the address. 327 00:40:34,080 --> 00:40:38,915 X1:116 X2:598 Y1:464 Y2:534 Someone ought to put you on a pIate and suck you up with a biscuit. 328 00:40:42,600 --> 00:40:48,152 X1:136 X2:576 Y1:464 Y2:534 BIack Awareness Week is an opportuni for seIf-expression. 329 00:40:48,360 --> 00:40:51,079 X1:218 X2:496 Y1:464 Y2:533 - May we Ieave now?. - No, wait. 330 00:40:51,280 --> 00:40:56,991 X1:150 X2:565 Y1:464 Y2:534 ...express himseIf through song. In his own unique way, but... 331 00:40:57,200 --> 00:40:59,839 X1:158 X2:553 Y1:502 Y2:534 The song makes a good point. 332 00:41:00,040 --> 00:41:02,429 X1:178 X2:536 Y1:502 Y2:533 The children are our future, 333 00:41:02,640 --> 00:41:07,430 X1:094 X2:617 Y1:464 Y2:534 and it's up to aII of us to provide a pIace where chiIdren can express themseIves. 334 00:41:08,360 --> 00:41:11,636 X1:142 X2:569 Y1:502 Y2:528 We need to rebuiId LincoIn Park. 335 00:41:12,480 --> 00:41:18,316 X1:120 X2:593 Y1:464 Y2:534 Ushers are passing with donation baskets, so pIease - give aII you can. 336 00:41:19,680 --> 00:41:22,990 X1:161 X2:550 Y1:464 Y2:534 We're happy to get the kind of money that jingIes, 337 00:41:23,200 --> 00:41:25,760 X1:114 X2:600 Y1:502 Y2:534 but we'd rather get the kind that foIds. 338 00:41:34,560 --> 00:41:37,791 X1:183 X2:530 Y1:464 Y2:534 - Donations. Donations! - I thought it was the trash. 339 00:41:38,000 --> 00:41:40,230 X1:237 X2:476 Y1:464 Y2:534 - Stupid ass. - I'II whip your ass. 340 00:41:40,440 --> 00:41:45,639 X1:126 X2:586 Y1:464 Y2:528 - You tar-bIack motherfucker. - There's women here. CaIm down. 341 00:41:57,440 --> 00:41:59,510 X1:282 X2:429 Y1:502 Y2:534 Thank you. 342 00:42:03,240 --> 00:42:06,676 X1:234 X2:479 Y1:464 Y2:528 - She is wonderfuI. - Akeem... 343 00:42:07,360 --> 00:42:11,876 X1:115 X2:596 Y1:464 Y2:533 You can see Lisa, and Mr McDoweII, at McDoweII's Restaurant, 344 00:42:12,080 --> 00:42:16,119 X1:188 X2:524 Y1:502 Y2:533 8507, Queens BouIevard. 345 00:42:16,320 --> 00:42:18,834 X1:188 X2:524 Y1:502 Y2:533 8507, Queens BouIevard. 346 00:42:30,560 --> 00:42:33,950 X1:162 X2:549 Y1:464 Y2:534 Your first job every morning wiII be to sweep this waIkway. 347 00:42:34,160 --> 00:42:37,948 X1:151 X2:562 Y1:464 Y2:534 Then I want you to wash aII the windows. ReaI good, too. 348 00:42:38,160 --> 00:42:41,118 X1:180 X2:532 Y1:502 Y2:528 And don't Ieave no streaks. 349 00:42:44,080 --> 00:42:47,231 X1:219 X2:495 Y1:502 Y2:534 What are you doing? 350 00:42:48,720 --> 00:42:52,190 X1:189 X2:524 Y1:464 Y2:528 Get the heII out of here before I bust that camera! 351 00:42:55,760 --> 00:43:00,788 X1:114 X2:598 Y1:464 Y2:534 Me and the McDonaId's peopIe, we've got this IittIe misunderstanding. 352 00:43:03,400 --> 00:43:07,916 X1:184 X2:528 Y1:464 Y2:528 See, they're ''McDonaId's''. I'm ''McDoweII's''. 353 00:43:10,120 --> 00:43:14,671 X1:157 X2:555 Y1:464 Y2:534 They've got the goIden arches. Mine are the goIden arcs. 354 00:43:17,520 --> 00:43:20,318 X1:195 X2:516 Y1:464 Y2:534 They've got the Big Mac. I've got the Big Mick. 355 00:43:20,520 --> 00:43:24,832 X1:099 X2:613 Y1:464 Y2:534 We both got two aII-beef patties, sauce, Iettuce, cheese, pickIes and onions. 356 00:43:25,040 --> 00:43:30,637 X1:140 X2:575 Y1:464 Y2:534 But they use a sesame seed bun. My buns have no seeds. 357 00:43:32,640 --> 00:43:35,200 X1:298 X2:417 Y1:502 Y2:534 I've got it. 358 00:43:37,960 --> 00:43:42,112 X1:114 X2:599 Y1:464 Y2:534 You've got to mop the food-prep area twice a day. 359 00:43:42,320 --> 00:43:45,710 X1:173 X2:542 Y1:464 Y2:533 - Do you know how to mop? - Yes, of course. 360 00:43:46,560 --> 00:43:48,755 X1:265 X2:446 Y1:502 Y2:534 There you go. 361 00:44:01,880 --> 00:44:05,873 X1:220 X2:494 Y1:464 Y2:534 Don't use the bucket. It'II just confuse you. 362 00:44:06,080 --> 00:44:10,153 X1:171 X2:540 Y1:464 Y2:534 When you get through here, you take out the trash. 363 00:44:10,360 --> 00:44:14,035 X1:182 X2:533 Y1:464 Y2:534 Come with me, I've got an easy job for you. 364 00:44:43,440 --> 00:44:47,149 X1:310 X2:402 Y1:464 Y2:528 - Hi! - HeIIo. 365 00:44:49,400 --> 00:44:51,550 X1:321 X2:393 Y1:502 Y2:528 HeIIo. 366 00:44:52,480 --> 00:44:54,835 X1:332 X2:382 Y1:502 Y2:528 Hi... 367 00:44:55,920 --> 00:44:58,275 X1:275 X2:440 Y1:502 Y2:528 I am Akeem. 368 00:44:59,840 --> 00:45:02,832 X1:170 X2:544 Y1:502 Y2:534 It's nice to meet you, Akeem. 369 00:45:03,040 --> 00:45:08,273 X1:111 X2:606 Y1:464 Y2:534 I've been pIaced in charge of garbage. Do you have any that needs disposaI? 370 00:45:08,480 --> 00:45:11,597 X1:225 X2:489 Y1:502 Y2:534 No, it's totaIIy emp. 371 00:45:12,680 --> 00:45:17,071 X1:145 X2:566 Y1:464 Y2:534 When it fiIIs up, don't be afraid to caII me. I'II take it out urgentIy. 372 00:45:18,960 --> 00:45:20,757 X1:221 X2:491 Y1:502 Y2:534 That's good to know. 373 00:45:20,960 --> 00:45:24,748 X1:174 X2:537 Y1:464 Y2:528 When you think of garbage, think of Akeem. 374 00:45:26,800 --> 00:45:30,315 X1:203 X2:511 Y1:464 Y2:534 WeII, I have to get back to my sanitation duties. 375 00:45:30,520 --> 00:45:35,389 X1:125 X2:587 Y1:464 Y2:534 Maybe we wiII have a chance to taIk again on a professionaI IeveI. 376 00:45:36,920 --> 00:45:39,115 X1:239 X2:474 Y1:502 Y2:534 Goodbye, Akeem. 377 00:46:34,800 --> 00:46:38,998 X1:173 X2:541 Y1:502 Y2:534 DarryI! You're Iooking sharp. 378 00:46:39,200 --> 00:46:43,239 X1:122 X2:593 Y1:464 Y2:534 How about a Mick-Shake? I beIieve strawberry is your favourite. 379 00:46:43,440 --> 00:46:45,032 X1:314 X2:398 Y1:502 Y2:528 Straw. 380 00:46:45,240 --> 00:46:49,711 X1:149 X2:564 Y1:464 Y2:534 Lisa's in the back. She's waiting for you. Come on. 381 00:46:51,640 --> 00:46:54,871 X1:151 X2:563 Y1:464 Y2:528 - How's everything at SouI GIo? - Fine. 382 00:46:55,080 --> 00:46:58,152 X1:183 X2:532 Y1:464 Y2:534 Our home weave products are reaIIy taking off. 383 00:46:58,360 --> 00:47:03,434 X1:106 X2:607 Y1:464 Y2:534 Dad isn't using the tickets for the Jets game. I thought you might enjoy them. 384 00:47:03,640 --> 00:47:06,871 X1:157 X2:554 Y1:464 Y2:534 That's very considerate of you. Thank you! 385 00:47:09,280 --> 00:47:12,795 X1:152 X2:560 Y1:464 Y2:528 - Lisa! Look who's here, honey. - Hi! 386 00:47:13,000 --> 00:47:16,310 X1:152 X2:559 Y1:464 Y2:534 You two kids have a good time, you hear?. 387 00:47:20,840 --> 00:47:22,558 X1:297 X2:418 Y1:464 Y2:528 - Ready?. - Sure. 388 00:47:23,600 --> 00:47:25,909 X1:172 X2:543 Y1:502 Y2:534 I want to ask you something. 389 00:47:26,120 --> 00:47:31,513 X1:123 X2:589 Y1:464 Y2:528 At the raIIy, someone stuck a Iarge amount of cash in one of the boxes. 390 00:47:31,720 --> 00:47:34,951 X1:163 X2:551 Y1:464 Y2:534 You wouIdn't happen to know who that was, wouId you? 391 00:47:36,960 --> 00:47:40,270 X1:216 X2:496 Y1:464 Y2:534 - WeII, I... - I thought it was you! 392 00:47:41,280 --> 00:47:44,397 X1:119 X2:592 Y1:502 Y2:534 You know me. Anything for the kids. 393 00:47:50,640 --> 00:47:53,154 X1:290 X2:422 Y1:464 Y2:528 - Hi, guys. - HeIIo. 394 00:47:56,320 --> 00:48:01,075 X1:101 X2:614 Y1:464 Y2:534 I got four tickets to the St. John's game. Maybe your sister can bring someone. 395 00:48:01,280 --> 00:48:04,511 X1:183 X2:531 Y1:502 Y2:534 Take care of this, wiII you? 396 00:48:16,240 --> 00:48:19,312 X1:212 X2:501 Y1:464 Y2:534 - Excuse me. - Hey, it's Kunta Kinte. 397 00:48:23,760 --> 00:48:26,115 X1:206 X2:508 Y1:502 Y2:534 What can I do you for?. 398 00:48:29,040 --> 00:48:32,828 X1:108 X2:607 Y1:464 Y2:534 - Can you make my hair Iook Iike this? - Why wouId you want that? 399 00:48:33,040 --> 00:48:35,110 X1:190 X2:525 Y1:502 Y2:534 I Iike your hair, it's naturaI. 400 00:48:35,320 --> 00:48:39,074 X1:116 X2:602 Y1:464 Y2:534 I wish more chiIdren wouId wear their hair naturaI, Iike Martin Luther King. 401 00:48:39,280 --> 00:48:44,832 X1:097 X2:616 Y1:464 Y2:534 You ain't never seen Martin Luther King with no messy curIs on his head. 402 00:48:45,040 --> 00:48:49,192 X1:108 X2:604 Y1:464 Y2:534 - I met Dr Martin Luther King once. - You're Iying, you ain't never met him. 403 00:48:49,400 --> 00:48:52,278 X1:196 X2:518 Y1:464 Y2:534 I met him in 1962 in Memphis, Tennessee. 404 00:48:52,480 --> 00:48:55,153 X1:181 X2:535 Y1:464 Y2:534 I'm waIking down the street minding my own business. 405 00:48:55,360 --> 00:48:57,954 X1:151 X2:562 Y1:464 Y2:528 I waIk round the corner, and a man hits me in the chest. 406 00:48:58,160 --> 00:49:00,628 X1:170 X2:545 Y1:464 Y2:534 I faII on the ground. I Iook up, and it's Martin Luther King. 407 00:49:00,840 --> 00:49:04,196 X1:104 X2:610 Y1:464 Y2:534 I said, ''Dr King.'' He said, ''Oops, I thought it was someone eIse.'' 408 00:49:04,400 --> 00:49:07,119 X1:122 X2:591 Y1:464 Y2:528 - You never met Martin Luther King. - He knocked me over. 409 00:49:07,320 --> 00:49:09,629 X1:262 X2:451 Y1:464 Y2:533 - No, he didn't. - Yes, he did. 410 00:49:09,840 --> 00:49:11,592 X1:098 X2:615 Y1:502 Y2:534 Why do you worry about how you Iook?. 411 00:49:11,800 --> 00:49:15,918 X1:175 X2:541 Y1:464 Y2:534 I'm trying to gain the interest of a certain young Iady. 412 00:49:16,120 --> 00:49:19,430 X1:126 X2:590 Y1:464 Y2:534 I ain't heard no woman give no man no Iovin' 'cause his hair Iooks good. 413 00:49:19,640 --> 00:49:23,110 X1:190 X2:525 Y1:464 Y2:534 - That's right. - Is this an American girI? 414 00:49:24,760 --> 00:49:28,548 X1:094 X2:619 Y1:464 Y2:528 You got to go through her papa. PeopIe don't know that about American women. 415 00:49:28,760 --> 00:49:30,512 X1:147 X2:567 Y1:464 Y2:534 Ain't nothing to do with your hair or your pocket. 416 00:49:30,720 --> 00:49:34,918 X1:112 X2:600 Y1:464 Y2:534 You get in good with American woman's father, you in good with her. 417 00:49:35,120 --> 00:49:38,317 X1:180 X2:533 Y1:464 Y2:534 Get in good with the father, you home free. 418 00:49:38,520 --> 00:49:41,512 X1:274 X2:439 Y1:464 Y2:528 - Home free. - Like a bird. 419 00:49:51,440 --> 00:49:54,193 X1:257 X2:456 Y1:464 Y2:528 - Mr McDoweII. - What is it? 420 00:49:55,120 --> 00:49:59,875 X1:103 X2:612 Y1:464 Y2:534 Sir, did you catch the professionaI footbaII contest on teIevision Iast night? 421 00:50:01,280 --> 00:50:04,158 X1:191 X2:522 Y1:464 Y2:534 - No, I didn't. - It was most exhiIarating. 422 00:50:04,360 --> 00:50:07,193 X1:130 X2:581 Y1:464 Y2:534 The Giants of New York took on the Packers of Green Bay. 423 00:50:07,400 --> 00:50:12,190 X1:098 X2:614 Y1:464 Y2:534 The Giants triumphed by kicking an obIong pigskin baII through a big ''H''. 424 00:50:12,400 --> 00:50:14,391 X1:211 X2:504 Y1:502 Y2:534 It was a ripping victory. 425 00:50:16,600 --> 00:50:20,673 X1:202 X2:509 Y1:464 Y2:534 Son, and I'm just going to teII you this one time. 426 00:50:20,880 --> 00:50:23,917 X1:149 X2:562 Y1:464 Y2:534 You want to keep working here, stay off the drugs. 427 00:50:25,320 --> 00:50:27,629 X1:302 X2:409 Y1:502 Y2:533 Yes, sir. 428 00:50:32,800 --> 00:50:37,112 X1:124 X2:589 Y1:464 Y2:534 I don't know how it is in Africa, but here rich guys get aII the chicks. 429 00:50:42,320 --> 00:50:46,677 X1:187 X2:525 Y1:464 Y2:528 - He must work very hard. - The Prince of SouI GIo? 430 00:50:46,880 --> 00:50:50,953 X1:144 X2:570 Y1:464 Y2:528 No way. He Iives off his father's invention. 431 00:50:51,160 --> 00:50:56,075 X1:097 X2:620 Y1:464 Y2:534 He can buy her anything he wants. How are you going to compete with that? 432 00:51:22,200 --> 00:51:24,555 X1:307 X2:408 Y1:502 Y2:534 I'II get it. 433 00:51:31,880 --> 00:51:34,713 X1:135 X2:577 Y1:464 Y2:533 - DeIivery for Miss Lisa McDoweII. - I'II take it, I'm her sister. 434 00:51:34,920 --> 00:51:37,434 X1:161 X2:552 Y1:502 Y2:534 WouId you sign here, pIease? 435 00:51:45,360 --> 00:51:49,035 X1:223 X2:489 Y1:464 Y2:534 - What is it? - Something for you. 436 00:51:49,240 --> 00:51:52,073 X1:200 X2:517 Y1:502 Y2:534 Do you mind if I open it? 437 00:51:56,160 --> 00:51:59,277 X1:182 X2:533 Y1:464 Y2:534 - Do you think they're reaI? - They couIdn't be. 438 00:52:02,360 --> 00:52:05,477 X1:158 X2:556 Y1:502 Y2:534 ''From an admirer. Not DarryI.'' 439 00:52:05,680 --> 00:52:08,592 X1:154 X2:559 Y1:464 Y2:528 - Somebody's messing around. - I am not. 440 00:52:09,480 --> 00:52:11,596 X1:155 X2:559 Y1:464 Y2:534 I don't care how much a man admires you. 441 00:52:11,800 --> 00:52:15,554 X1:125 X2:592 Y1:464 Y2:534 He's not giving you earrings Iike that unIess you've given him boo. 442 00:52:15,760 --> 00:52:21,357 X1:145 X2:568 Y1:464 Y2:534 - Not everybody thinks Iike you. - They do, but they don't admit it. 443 00:52:38,040 --> 00:52:41,828 X1:143 X2:575 Y1:464 Y2:534 Do you reaIise I have not had sex since we got to America? 444 00:52:42,040 --> 00:52:44,838 X1:182 X2:531 Y1:502 Y2:533 Semmi, Iook. There she is. 445 00:52:45,840 --> 00:52:48,195 X1:200 X2:512 Y1:464 Y2:528 - I'm going to taIk to her. - Good. 446 00:52:48,400 --> 00:52:50,868 X1:099 X2:615 Y1:464 Y2:534 TeII her you sent her the 500,000 doIIar pair of earrings. 447 00:52:51,080 --> 00:52:55,073 X1:130 X2:584 Y1:464 Y2:534 She wiII faII into your arms, and we can Ieave this god-forsaken pIace. 448 00:52:55,280 --> 00:52:57,032 X1:242 X2:470 Y1:464 Y2:534 - I cannot do that. - Do something. 449 00:52:57,240 --> 00:53:01,756 X1:136 X2:579 Y1:464 Y2:534 - Do not worry, I have a pIan. - To mop your way into her heart? 450 00:53:01,960 --> 00:53:05,316 X1:143 X2:570 Y1:464 Y2:534 - That's not fair. - Nor is me doing manuaI Iabour. 451 00:53:07,120 --> 00:53:10,271 X1:140 X2:573 Y1:464 Y2:534 - I'm badIy in need of a manicure. - Listen to you... 452 00:53:10,480 --> 00:53:13,313 X1:139 X2:576 Y1:502 Y2:534 ''I'm badIy in need of a manicure.'' 453 00:53:13,520 --> 00:53:16,637 X1:142 X2:572 Y1:502 Y2:534 Are you going to say something? 454 00:53:20,200 --> 00:53:24,716 X1:095 X2:618 Y1:464 Y2:534 - Hey, Akeem! This is my sister, Patrice. - HeIIo, how are you? 455 00:53:24,920 --> 00:53:28,595 X1:127 X2:588 Y1:464 Y2:534 - Akeem's from Africa. - What are you doing in New York?. 456 00:53:28,800 --> 00:53:32,031 X1:148 X2:566 Y1:464 Y2:534 - I'm a student. - What schooI are you going to? 457 00:53:32,240 --> 00:53:34,959 X1:222 X2:493 Y1:502 Y2:534 I go to the Universi. 458 00:53:35,160 --> 00:53:36,673 X1:275 X2:438 Y1:502 Y2:528 Which one? 459 00:53:38,720 --> 00:53:41,393 X1:125 X2:587 Y1:502 Y2:534 The Universi of the United States. 460 00:53:43,080 --> 00:53:45,196 X1:206 X2:509 Y1:502 Y2:528 I've never heard of that. 461 00:53:45,400 --> 00:53:48,790 X1:104 X2:608 Y1:464 Y2:528 It's a very smaII universi. We don't even have a basketbaII team. 462 00:53:49,000 --> 00:53:54,199 X1:096 X2:619 Y1:464 Y2:534 ReaIIy?. We've got an extra ticket for the St. John's game. Want to come? 463 00:53:55,680 --> 00:53:57,159 X1:326 X2:386 Y1:502 Y2:528 Yes. 464 00:53:57,360 --> 00:54:00,750 X1:220 X2:493 Y1:464 Y2:534 You can doubIe-date with me and DarryI. 465 00:54:25,600 --> 00:54:27,795 X1:209 X2:504 Y1:502 Y2:528 In his face! In his face! 466 00:54:28,000 --> 00:54:30,639 X1:247 X2:464 Y1:502 Y2:528 Yes! In the face! 467 00:54:34,000 --> 00:54:36,958 X1:131 X2:581 Y1:464 Y2:528 Why don't you take off yourjacket, Akeem? 468 00:54:37,160 --> 00:54:40,516 X1:131 X2:581 Y1:502 Y2:534 ''Put it in the face,'' right? I Iike this. 469 00:54:41,520 --> 00:54:44,592 X1:173 X2:539 Y1:464 Y2:534 - Isn't that better?. - Yes, thank you very much. 470 00:54:52,000 --> 00:54:55,515 X1:189 X2:523 Y1:464 Y2:534 Wearing cIothes must be a new experience for you. 471 00:54:55,720 --> 00:54:59,599 X1:134 X2:580 Y1:464 Y2:534 - Are you abIe to foIIow the game? - Oh, yes! 472 00:54:59,800 --> 00:55:02,917 X1:144 X2:571 Y1:502 Y2:534 I'm foIIowing the game quite weII. 473 00:55:04,680 --> 00:55:08,468 X1:146 X2:569 Y1:464 Y2:534 What kind of games do you pIay in Africa? Chase the monkey?. 474 00:55:09,840 --> 00:55:13,071 X1:190 X2:525 Y1:464 Y2:534 No, we pIay footbaII. I beIieve you caII it soccer. 475 00:55:13,280 --> 00:55:15,077 X1:226 X2:485 Y1:502 Y2:534 Yeah, right. Soccer. 476 00:55:15,280 --> 00:55:20,957 X1:097 X2:614 Y1:464 Y2:534 That's a reaI cute sport. EspeciaIIy the way you bounce the baII off your heads. 477 00:55:21,160 --> 00:55:24,948 X1:143 X2:568 Y1:464 Y2:534 I don't Iike any sport where you don't use your hands. 478 00:55:26,080 --> 00:55:28,389 X1:290 X2:420 Y1:502 Y2:528 Yes! Yes! 479 00:55:28,600 --> 00:55:32,354 X1:219 X2:497 Y1:464 Y2:534 What are you doing? It's just the haIf-time? 480 00:55:33,360 --> 00:55:37,273 X1:114 X2:598 Y1:464 Y2:534 This is my favourite part of the game. WiII you excuse me for a moment? 481 00:55:37,480 --> 00:55:40,916 X1:129 X2:585 Y1:502 Y2:528 Excuse me. I'II be back in a minute. 482 00:55:54,800 --> 00:55:57,997 X1:178 X2:533 Y1:464 Y2:534 Oh, my goodness! Oh, my goodness, it is you! 483 00:55:59,040 --> 00:56:01,270 X1:242 X2:473 Y1:502 Y2:528 I cannot beIieve it. 484 00:56:04,200 --> 00:56:07,954 X1:177 X2:536 Y1:464 Y2:534 - Greetings, your Highness. - PIease, stop bowing. 485 00:56:08,160 --> 00:56:12,153 X1:140 X2:572 Y1:464 Y2:534 - I am a IoyaI citizen of Zamunda. - You wiII spiII your beverages. 486 00:56:13,240 --> 00:56:16,277 X1:138 X2:574 Y1:502 Y2:534 This is the greatest day of my Iife. 487 00:56:17,160 --> 00:56:21,039 X1:142 X2:573 Y1:464 Y2:528 It was very nice meeting you, too. Excuse me. 488 00:56:24,480 --> 00:56:28,951 X1:154 X2:563 Y1:464 Y2:534 PIease! PIease, may I just have my picture taken with you? 489 00:56:39,880 --> 00:56:45,238 X1:177 X2:540 Y1:464 Y2:534 I wiII cherish this experience for the rest of my Iife. 490 00:56:50,960 --> 00:56:53,713 X1:216 X2:499 Y1:502 Y2:534 For the rest of my Iife. 491 00:56:56,080 --> 00:57:00,312 X1:131 X2:582 Y1:464 Y2:528 - Who was that? - Just a man I met in the restroom. 492 00:57:07,680 --> 00:57:11,832 X1:168 X2:547 Y1:464 Y2:528 - Why don't you quit this job? - Because I Iike it here. 493 00:57:12,040 --> 00:57:15,669 X1:167 X2:548 Y1:464 Y2:534 But you're my Iady. My Iady doesn't have to work. 494 00:57:16,960 --> 00:57:20,350 X1:178 X2:534 Y1:464 Y2:534 I'II take care of you. Get you anything you want. 495 00:57:21,560 --> 00:57:24,358 X1:215 X2:499 Y1:464 Y2:534 - What can I get you? - Nothing. 496 00:57:26,240 --> 00:57:29,232 X1:193 X2:521 Y1:502 Y2:534 I'II get you some... coffee. 497 00:57:30,560 --> 00:57:33,199 X1:254 X2:460 Y1:502 Y2:534 I'II be right back. 498 00:57:39,840 --> 00:57:42,718 X1:185 X2:532 Y1:464 Y2:534 Hey, Akeem. Did you have a good time at the game? 499 00:57:42,920 --> 00:57:44,273 X1:291 X2:421 Y1:502 Y2:533 Yes, I did. 500 00:57:44,480 --> 00:57:47,916 X1:160 X2:555 Y1:464 Y2:534 I hope DarryI didn't offend you. He can be pretty obnoxious. 501 00:57:48,120 --> 00:57:51,999 X1:116 X2:596 Y1:464 Y2:533 - He cannot heIp it. - Sit down, take a break for a minute. 502 00:57:55,560 --> 00:57:57,915 X1:205 X2:507 Y1:502 Y2:534 You're an unusuaI guy. 503 00:57:58,120 --> 00:58:01,112 X1:139 X2:574 Y1:464 Y2:534 I've never seen anybody take so much pride in mopping a fIoor. 504 00:58:01,320 --> 00:58:05,233 X1:133 X2:583 Y1:464 Y2:528 ''He who wouId Iearn to fIy must first Iearn to stand and waIk.'' 505 00:58:05,440 --> 00:58:10,116 X1:130 X2:582 Y1:464 Y2:533 ''One cannot fIy into fIying.'' That's not mine, that's Nietzsche's. 506 00:58:10,320 --> 00:58:13,995 X1:114 X2:598 Y1:464 Y2:534 That's what I mean. The guys that work here don't quote Nietzsche. 507 00:58:18,920 --> 00:58:22,117 X1:115 X2:600 Y1:502 Y2:534 Everybody shut up and do what I say. 508 00:58:22,320 --> 00:58:26,632 X1:176 X2:537 Y1:464 Y2:534 Get the money out! Stay cooI, nobody gets hurt. 509 00:58:26,840 --> 00:58:29,195 X1:169 X2:543 Y1:502 Y2:534 Take the money out! AII of it. 510 00:58:29,400 --> 00:58:32,358 X1:156 X2:559 Y1:502 Y2:534 Don't staII me, fat boy. Let's go. 511 00:58:32,560 --> 00:58:35,996 X1:131 X2:582 Y1:464 Y2:528 Come on! You're wasting my time. Come on! 512 00:58:39,320 --> 00:58:42,198 X1:166 X2:548 Y1:464 Y2:534 Anybody move, I'II bIow your fucking head off. 513 00:58:42,400 --> 00:58:45,517 X1:145 X2:569 Y1:502 Y2:534 What are you Iooking at, buddy?. 514 00:58:47,320 --> 00:58:50,835 X1:204 X2:509 Y1:502 Y2:534 Come on! Stop staIIing. 515 00:58:53,240 --> 00:58:57,233 X1:143 X2:569 Y1:502 Y2:528 Come on. Don't staII me. AII of it! 516 00:59:02,120 --> 00:59:05,749 X1:178 X2:534 Y1:464 Y2:528 - Come on! - Excuse me for a moment. 517 00:59:11,720 --> 00:59:13,597 X1:195 X2:516 Y1:464 Y2:534 It wouId be wise for you to put the weapon down. 518 00:59:13,800 --> 00:59:15,916 X1:219 X2:495 Y1:502 Y2:528 Who is this asshoIe? 519 00:59:17,480 --> 00:59:21,996 X1:126 X2:588 Y1:464 Y2:534 PIease refrain from using any more obscenities in front of these peopIe. 520 00:59:22,200 --> 00:59:24,760 X1:188 X2:527 Y1:464 Y2:534 I've warned you. I'II be forced to thrash you. 521 00:59:24,960 --> 00:59:26,871 X1:293 X2:421 Y1:502 Y2:534 Fuck you! 522 00:59:31,960 --> 00:59:35,430 X1:150 X2:561 Y1:464 Y2:534 Freeze, you diseased rhinoceros' pizzIe. 523 00:59:47,240 --> 00:59:51,756 X1:129 X2:587 Y1:464 Y2:534 Hey, feIIas. I'm reaI proud of the job you did in there today. 524 00:59:51,960 --> 00:59:54,394 X1:113 X2:598 Y1:502 Y2:534 We've been hit by that guy five times, 525 00:59:54,600 --> 00:59:59,355 X1:134 X2:578 Y1:464 Y2:534 but I don't think he's coming back, thanks to my African connections. 526 01:00:01,040 --> 01:00:06,398 X1:109 X2:606 Y1:464 Y2:534 Leave Sunday night open. I'm having a get-together at my house. 527 01:00:08,040 --> 01:00:10,076 X1:158 X2:557 Y1:464 Y2:534 You see? He has accepted us as equaIs. 528 01:00:12,800 --> 01:00:17,396 X1:099 X2:617 Y1:464 Y2:534 OK, feIIas. Give them a ticket, take their keys and park the cars down the street. 529 01:00:17,600 --> 01:00:20,319 X1:130 X2:583 Y1:464 Y2:534 When you're finished, come inside and heIp out in the kitchen. 530 01:00:20,520 --> 01:00:26,117 X1:123 X2:589 Y1:464 Y2:528 Akeem, I want to show you the inside of McDoweII's IittIe castIe. 531 01:00:30,720 --> 01:00:35,669 X1:159 X2:556 Y1:464 Y2:534 This here is my showpIace. It pretty much speaks for itseIf. 532 01:00:36,880 --> 01:00:43,228 X1:124 X2:589 Y1:464 Y2:534 When I grew up, nine of us Iived in a shack no bigger than this room. 533 01:00:43,920 --> 01:00:46,957 X1:176 X2:535 Y1:502 Y2:534 And Iook what I have today. 534 01:00:47,160 --> 01:00:50,277 X1:192 X2:524 Y1:464 Y2:528 I onIy wish Mrs McDoweII couId have Iived to see it. 535 01:00:50,480 --> 01:00:54,155 X1:173 X2:539 Y1:464 Y2:534 - You have a fine house, sir. - Thank you. 536 01:00:54,360 --> 01:00:59,639 X1:104 X2:609 Y1:464 Y2:534 In 20 or 30 years, with hard work, maybe you couId have a pIace Iike this. 537 01:01:03,080 --> 01:01:05,548 X1:179 X2:534 Y1:464 Y2:528 - That wouId be something. - WouIdn't it? 538 01:01:09,360 --> 01:01:12,830 X1:186 X2:527 Y1:464 Y2:534 This is where you're going to be working tonight. 539 01:01:21,080 --> 01:01:25,676 X1:140 X2:575 Y1:464 Y2:528 - Ever open a champagne bottIe? - I have seen it done before. 540 01:01:25,880 --> 01:01:28,553 X1:103 X2:612 Y1:502 Y2:534 Make sure you keep aII the gIasses fuII. 541 01:01:28,760 --> 01:01:32,992 X1:123 X2:595 Y1:464 Y2:534 I'd better get dressed. Make yourseIf comfortabIe 'tiI the guests arrive. 542 01:01:36,040 --> 01:01:41,478 X1:134 X2:582 Y1:464 Y2:534 I Iove the Lord. Do you understand what I'm saying? I Iove the Lord. 543 01:01:41,680 --> 01:01:45,468 X1:155 X2:557 Y1:464 Y2:534 And if Ioving the Lord is wrong, I don't want to be right. 544 01:01:45,680 --> 01:01:51,038 X1:105 X2:612 Y1:464 Y2:534 Hi, Mike. Good to see you. Enjoy, drink up. Lots more where that came from. 545 01:01:51,280 --> 01:01:55,273 X1:162 X2:553 Y1:464 Y2:534 Hey, Randy! Good to see you. Watch out for this guy. 546 01:01:55,480 --> 01:01:57,198 X1:249 X2:465 Y1:502 Y2:534 Big Ed, my man! 547 01:01:58,200 --> 01:02:02,432 X1:123 X2:591 Y1:464 Y2:534 You know, I can appreciate the way you handIed that dude with the gun. 548 01:02:03,040 --> 01:02:05,793 X1:133 X2:582 Y1:502 Y2:534 I wouId've heIped you out, except... 549 01:02:06,000 --> 01:02:08,912 X1:144 X2:570 Y1:464 Y2:534 I had a cup of coffee in my hand. You understand, right? 550 01:02:09,120 --> 01:02:14,592 X1:147 X2:565 Y1:464 Y2:534 I bet you Iearnt aII that stuff fighting Iions and tigers and shit. 551 01:02:14,800 --> 01:02:18,270 X1:156 X2:556 Y1:464 Y2:534 Yes, where I'm from, we have to be very aggressive. 552 01:02:18,480 --> 01:02:21,995 X1:111 X2:604 Y1:502 Y2:534 I'm aII for that. EspeciaIIy with women. 553 01:02:22,760 --> 01:02:25,433 X1:203 X2:508 Y1:502 Y2:534 They may not admit it... 554 01:02:25,640 --> 01:02:30,191 X1:214 X2:498 Y1:464 Y2:534 ...but they aII want a man to take charge. 555 01:02:34,720 --> 01:02:37,678 X1:219 X2:492 Y1:502 Y2:528 TeII them what to do. 556 01:02:45,200 --> 01:02:47,316 X1:203 X2:511 Y1:464 Y2:534 That's one of the things I want to taIk to you... 557 01:02:47,520 --> 01:02:51,832 X1:152 X2:566 Y1:464 Y2:534 DarryI, your mother gets IoveIier every time I see her. 558 01:02:52,040 --> 01:02:56,795 X1:140 X2:573 Y1:464 Y2:528 - CIeo, I'd Iike to taIk to you aIone. - Sure. Excuse us. 559 01:02:57,000 --> 01:03:00,151 X1:195 X2:517 Y1:464 Y2:533 - Mum, Dad, Grandma... - Sure, son. 560 01:03:00,360 --> 01:03:04,512 X1:130 X2:584 Y1:464 Y2:528 I Iike the fries better at McDonaId's, but I'd never teII Mr McDoweII that. 561 01:03:06,560 --> 01:03:09,438 X1:171 X2:546 Y1:464 Y2:534 Make sure everybody's gIass is kept fuII. 562 01:03:09,640 --> 01:03:13,235 X1:161 X2:551 Y1:464 Y2:534 We're about to make a very speciaI announcement. 563 01:03:17,600 --> 01:03:20,751 X1:172 X2:540 Y1:464 Y2:534 May I have everyone's attention, pIease. 564 01:03:24,320 --> 01:03:29,440 X1:105 X2:611 Y1:464 Y2:534 Mr and Mrs Jenks, wouId you join me? Mother Jenks, you come up here, too. 565 01:03:38,480 --> 01:03:41,790 X1:134 X2:578 Y1:464 Y2:534 I've just heard some news that makes me a very happy man. 566 01:03:42,000 --> 01:03:43,479 X1:247 X2:466 Y1:502 Y2:534 Semmi, pIease... 567 01:03:45,920 --> 01:03:48,150 X1:271 X2:441 Y1:502 Y2:534 Champagne. 568 01:03:49,280 --> 01:03:52,078 X1:274 X2:438 Y1:464 Y2:534 - Thank you. - Thank you. 569 01:03:52,280 --> 01:03:55,590 X1:095 X2:617 Y1:502 Y2:534 Okay, get going. Get out of here. Go on. 570 01:03:57,640 --> 01:04:03,158 X1:094 X2:619 Y1:464 Y2:534 As you know, DarryI and Lisa have been going together for quite some time. 571 01:04:03,360 --> 01:04:08,309 X1:098 X2:614 Y1:464 Y2:534 I'm pIeased to announce that DarryI just popped the big question. 572 01:04:10,480 --> 01:04:13,631 X1:181 X2:530 Y1:502 Y2:534 And Lisa happiIy accepted. 573 01:04:20,640 --> 01:04:24,110 X1:130 X2:584 Y1:464 Y2:534 So as it turns out, this has become an engagement party. 574 01:04:24,880 --> 01:04:28,316 X1:203 X2:508 Y1:502 Y2:528 Amen! Praise the Lord. 575 01:04:28,520 --> 01:04:32,513 X1:191 X2:521 Y1:464 Y2:534 - Married? - To the bride and groom. 576 01:04:32,720 --> 01:04:34,631 X1:198 X2:512 Y1:502 Y2:534 To the bride and groom! 577 01:04:34,840 --> 01:04:36,876 X1:199 X2:512 Y1:502 Y2:534 To the bride and groom. 578 01:04:44,080 --> 01:04:48,073 X1:157 X2:559 Y1:464 Y2:534 I want you and that young man to tie that knot. I'II pray for you. 579 01:04:48,280 --> 01:04:51,113 X1:179 X2:532 Y1:464 Y2:534 And I want you to hoId on to God's unchanging hand. 580 01:04:51,320 --> 01:04:54,835 X1:191 X2:524 Y1:464 Y2:534 'Cause he heIped Joshua fight the battIe of Jericho. 581 01:04:56,040 --> 01:04:58,793 X1:202 X2:511 Y1:464 Y2:534 And he heIped DanieI get out of the Iion's den. 582 01:04:59,000 --> 01:05:02,993 X1:124 X2:591 Y1:464 Y2:528 He heIped GiIIigan get off the isIand. Lord! 583 01:05:03,200 --> 01:05:06,112 X1:192 X2:521 Y1:502 Y2:534 I want to taIk to you, now! 584 01:05:15,800 --> 01:05:20,635 X1:145 X2:570 Y1:464 Y2:534 The next time you and my father pIan my Iife, Iet me in on it. 585 01:05:20,840 --> 01:05:23,115 X1:243 X2:469 Y1:464 Y2:528 - It's not Iike... - Don't touch me! 586 01:05:23,320 --> 01:05:26,471 X1:124 X2:590 Y1:502 Y2:534 But baby, it's our engagement party. 587 01:05:37,240 --> 01:05:39,117 X1:302 X2:409 Y1:502 Y2:528 Thanks. 588 01:05:46,000 --> 01:05:51,313 X1:121 X2:594 Y1:464 Y2:534 - WouId you Iike some champagne? - No, I don't feeI Iike ceIebrating. 589 01:05:53,720 --> 01:05:58,111 X1:103 X2:608 Y1:502 Y2:534 Wait. Sit down and keep me company. 590 01:06:06,640 --> 01:06:10,155 X1:130 X2:584 Y1:464 Y2:534 If you're going to hang out with me, you've got to Ioosen up. 591 01:06:10,360 --> 01:06:13,079 X1:225 X2:491 Y1:502 Y2:528 I can be Ioose. See? 592 01:06:14,360 --> 01:06:16,271 X1:276 X2:439 Y1:502 Y2:528 Much better. 593 01:06:17,880 --> 01:06:20,713 X1:238 X2:477 Y1:464 Y2:528 - Are you aII right? - I'm fine. 594 01:06:20,920 --> 01:06:25,550 X1:107 X2:608 Y1:464 Y2:534 But I won't be pressured into marriage, not by DarryI, my father or anybody. 595 01:06:26,480 --> 01:06:29,870 X1:110 X2:605 Y1:464 Y2:534 I understand. In my country they arrange marriages, 596 01:06:30,080 --> 01:06:32,674 X1:198 X2:518 Y1:464 Y2:534 but no one shouId marry out of obIigation. 597 01:06:32,880 --> 01:06:38,273 X1:107 X2:608 Y1:464 Y2:534 You're right. How couId I even have considered marrying a guy Iike DarryI? 598 01:06:38,480 --> 01:06:43,873 X1:117 X2:595 Y1:464 Y2:528 - I wondered the same thing. - He made me so furious back there. 599 01:06:44,080 --> 01:06:48,870 X1:133 X2:579 Y1:464 Y2:528 - Do you think I overreacted? - The first reaction is often correct. 600 01:06:50,480 --> 01:06:54,792 X1:141 X2:573 Y1:464 Y2:534 You're very easy to taIk to. I feeI Iike I couId teII you anything. 601 01:07:00,320 --> 01:07:04,791 X1:131 X2:582 Y1:464 Y2:534 Hey, Akeem. We need some more champagne over here. 602 01:07:06,520 --> 01:07:09,592 X1:165 X2:552 Y1:464 Y2:534 I aImost forgot that I was here in a domestic capaci. 603 01:07:09,800 --> 01:07:13,998 X1:128 X2:584 Y1:464 Y2:534 Thanks for Iistening to me, Akeem. I reaIIy appreciate it. 604 01:07:14,200 --> 01:07:17,237 X1:190 X2:521 Y1:502 Y2:534 Any time, Lisa McDoweII. 605 01:07:21,880 --> 01:07:24,348 X1:253 X2:462 Y1:502 Y2:534 Hey! Be carefuI. 606 01:07:25,560 --> 01:07:28,757 X1:191 X2:523 Y1:502 Y2:534 I think my sister Iikes you. 607 01:07:35,800 --> 01:07:37,711 X1:304 X2:407 Y1:502 Y2:528 Semmi! 608 01:07:40,240 --> 01:07:42,196 X1:305 X2:407 Y1:502 Y2:528 Semmi. 609 01:07:46,720 --> 01:07:52,795 X1:097 X2:616 Y1:464 Y2:528 - Come, you're going to be Iate for work. - So what if I am? 610 01:07:53,000 --> 01:07:57,596 X1:132 X2:579 Y1:464 Y2:534 We cannot anger Mr McDoweII. Things are going so weII with Lisa. 611 01:07:57,800 --> 01:08:01,509 X1:180 X2:534 Y1:464 Y2:534 I do not care. I'm not going to work today. 612 01:08:01,760 --> 01:08:04,718 X1:139 X2:572 Y1:502 Y2:534 Yes, you are going to work today. 613 01:08:05,720 --> 01:08:08,154 X1:159 X2:556 Y1:464 Y2:528 I'm sick of Iiving Iike a peasant. Look at this fiIth. 614 01:08:08,360 --> 01:08:12,638 X1:149 X2:566 Y1:464 Y2:534 Do you want to Iive better?. Fine. Fix this pIace up. 615 01:08:12,840 --> 01:08:15,400 X1:148 X2:565 Y1:502 Y2:534 But you are going to work today! 616 01:08:24,880 --> 01:08:26,950 X1:309 X2:402 Y1:464 Y2:528 - HeIIo! - Hi! 617 01:08:27,160 --> 01:08:30,709 X1:106 X2:609 Y1:464 Y2:528 I started on cIean-up just Iike you guys, but now... 618 01:08:30,920 --> 01:08:35,869 X1:132 X2:580 Y1:464 Y2:534 See, I'm washing Iettuce. Soon, I'II be on fries. Then the griII. 619 01:08:36,680 --> 01:08:39,592 X1:181 X2:537 Y1:464 Y2:534 In a year or two, I'II make assistant manager 620 01:08:39,800 --> 01:08:42,951 X1:158 X2:556 Y1:464 Y2:534 and that's where the big bucks start roIIing in. 621 01:08:43,160 --> 01:08:45,879 X1:220 X2:494 Y1:502 Y2:534 Just two years, huh? 622 01:08:49,440 --> 01:08:54,594 X1:131 X2:582 Y1:464 Y2:534 Maybe I've stayed with him because everyone expected me to. 623 01:08:54,800 --> 01:08:58,554 X1:123 X2:590 Y1:464 Y2:533 - You must be tired of my probIems. - No, not at aII. 624 01:08:59,800 --> 01:09:02,439 X1:174 X2:541 Y1:502 Y2:534 I feeI Iike I owe you a favour. 625 01:09:02,640 --> 01:09:07,350 X1:148 X2:564 Y1:464 Y2:534 Come to my house and I'II fix you dinner. Patrice wiII be there. 626 01:09:07,560 --> 01:09:11,758 X1:214 X2:500 Y1:464 Y2:534 Let's go to my house. I'd Iike to cook for you. 627 01:09:11,960 --> 01:09:15,430 X1:221 X2:492 Y1:464 Y2:534 - You cook?. - I dabbIe a IittIe, yes. 628 01:09:15,640 --> 01:09:18,438 X1:220 X2:492 Y1:464 Y2:534 Great! TeII you what, I'II buy the groceries. 629 01:09:18,640 --> 01:09:23,760 X1:171 X2:543 Y1:464 Y2:534 Fine. But I have to warn you. My home is very poor. 630 01:09:23,960 --> 01:09:28,078 X1:169 X2:545 Y1:464 Y2:534 I don't care about that. I'd Iove to see where you Iive. 631 01:09:41,080 --> 01:09:43,958 X1:151 X2:560 Y1:502 Y2:534 WeIcome to my humbIe abode. 632 01:09:52,320 --> 01:09:55,949 X1:238 X2:475 Y1:464 Y2:534 - What's wrong? - Nothing's wrong. 633 01:09:56,160 --> 01:10:00,278 X1:139 X2:576 Y1:464 Y2:534 Everything's fine. Excuse me for a moment, pIease. 634 01:10:04,360 --> 01:10:07,830 X1:147 X2:565 Y1:464 Y2:534 - What have you done? - You toId me to fix up the pIace. 635 01:10:09,720 --> 01:10:13,429 X1:153 X2:562 Y1:464 Y2:534 I shouId kiII you! I'm supposed to be a poor man. 636 01:10:13,640 --> 01:10:16,518 X1:244 X2:467 Y1:502 Y2:528 Akeem? Akeem. 637 01:10:19,240 --> 01:10:21,356 X1:206 X2:509 Y1:464 Y2:534 - Is everything aII right? - Everything is fine. 638 01:10:21,560 --> 01:10:24,199 X1:171 X2:543 Y1:502 Y2:534 Excuse me, I have to tidy up. 639 01:10:39,720 --> 01:10:42,280 X1:219 X2:495 Y1:502 Y2:534 What are you doing? 640 01:10:44,320 --> 01:10:47,756 X1:161 X2:552 Y1:464 Y2:534 For God's sake, do not take my pocket money. 641 01:10:52,240 --> 01:10:55,277 X1:139 X2:573 Y1:464 Y2:534 If you have no more money, you can cause no more mischief. 642 01:10:55,480 --> 01:10:58,119 X1:167 X2:544 Y1:502 Y2:534 You are being unreasonabIe. 643 01:10:58,320 --> 01:11:03,997 X1:142 X2:569 Y1:464 Y2:534 If you have ruined my chances with Lisa, I wiII never forgive you. 644 01:11:07,200 --> 01:11:09,589 X1:221 X2:493 Y1:464 Y2:534 - I'm very sorry. - Can we go in now?. 645 01:11:09,800 --> 01:11:12,712 X1:249 X2:464 Y1:464 Y2:534 - No, we cannot. - Why not? 646 01:11:12,920 --> 01:11:16,196 X1:205 X2:507 Y1:502 Y2:534 There's a big rat inside. 647 01:11:16,400 --> 01:11:18,994 X1:221 X2:493 Y1:502 Y2:528 I think there is no rat. 648 01:11:19,200 --> 01:11:24,433 X1:109 X2:604 Y1:464 Y2:534 You're so ashamed of your apartment you can't even Iet me see it. 649 01:11:24,640 --> 01:11:27,837 X1:103 X2:609 Y1:502 Y2:534 Once again, you have judged correctIy. 650 01:11:28,040 --> 01:11:32,636 X1:104 X2:609 Y1:464 Y2:528 - If it bothers you, we can go out to eat. - That wouId be much better. 651 01:11:57,400 --> 01:11:59,960 X1:139 X2:576 Y1:502 Y2:534 Excuse me for a moment, pIease. 652 01:12:09,120 --> 01:12:13,671 X1:109 X2:604 Y1:464 Y2:534 - What did you give him? - I just gave him some pocket change. 653 01:12:27,760 --> 01:12:30,832 X1:172 X2:540 Y1:464 Y2:533 - RandoIph... - Leave me aIone, Mortimer. 654 01:12:31,040 --> 01:12:33,873 X1:218 X2:495 Y1:502 Y2:534 RandoIph! RandoIph! 655 01:12:35,520 --> 01:12:39,399 X1:185 X2:527 Y1:464 Y2:528 - I'm stiII not taIking to you. - Look! 656 01:12:46,080 --> 01:12:49,311 X1:218 X2:497 Y1:502 Y2:533 Mortimer, we're back. 657 01:12:49,520 --> 01:12:52,114 X1:316 X2:395 Y1:502 Y2:528 Yeah! 658 01:12:52,800 --> 01:12:55,075 X1:275 X2:436 Y1:502 Y2:528 To America! 659 01:12:59,080 --> 01:13:01,116 X1:191 X2:522 Y1:502 Y2:534 Why did you come here? 660 01:13:01,320 --> 01:13:04,676 X1:177 X2:536 Y1:464 Y2:534 - To find something speciaI. - It's a Iong way to traveI. 661 01:13:04,880 --> 01:13:09,431 X1:153 X2:559 Y1:464 Y2:528 No journey is too great, when one finds what he seeks. 662 01:13:09,640 --> 01:13:13,872 X1:104 X2:611 Y1:464 Y2:534 - Does everyone in Africa taIk Iike you? - Why, do you not Iike it? 663 01:13:14,080 --> 01:13:19,552 X1:124 X2:588 Y1:464 Y2:534 I Iove it. It's nice to be with a man who knows how to express himseIf. 664 01:13:20,560 --> 01:13:22,391 X1:201 X2:511 Y1:464 Y2:534 - Thank you! - Thank you very much! 665 01:13:22,600 --> 01:13:24,909 X1:248 X2:466 Y1:502 Y2:528 Let's have Iunch. 666 01:13:28,120 --> 01:13:31,317 X1:132 X2:581 Y1:464 Y2:534 You have the most amazing effect on peopIe. 667 01:13:31,520 --> 01:13:36,275 X1:108 X2:604 Y1:464 Y2:534 - No, I don't. - Take the guy at the basketbaII game. 668 01:13:36,480 --> 01:13:38,994 X1:252 X2:463 Y1:502 Y2:534 PeopIe Iove you. 669 01:13:39,920 --> 01:13:44,391 X1:107 X2:605 Y1:464 Y2:534 I bet where you're from, women throw themseIves at your feet. 670 01:13:44,600 --> 01:13:49,879 X1:190 X2:523 Y1:464 Y2:534 - Why do you say that? - You have an inner gIow. 671 01:13:50,080 --> 01:13:54,039 X1:172 X2:540 Y1:464 Y2:534 You're above anything petty. It's aImost regaI. 672 01:13:57,880 --> 01:14:04,274 X1:152 X2:561 Y1:464 Y2:534 - What did you do back home? - I was... in the famiIy business. 673 01:14:05,120 --> 01:14:08,829 X1:258 X2:454 Y1:464 Y2:534 - What's that? - Goat herding. 674 01:14:09,800 --> 01:14:12,758 X1:153 X2:560 Y1:502 Y2:534 Yes, yes. Does it surprise you? 675 01:14:12,960 --> 01:14:15,997 X1:103 X2:611 Y1:502 Y2:534 No, it's just that you seem so educated. 676 01:14:16,200 --> 01:14:21,149 X1:132 X2:579 Y1:464 Y2:534 The Iife of a goat herder is easy, the goats take care of themseIves. 677 01:14:21,360 --> 01:14:25,319 X1:147 X2:564 Y1:464 Y2:534 Which Ieaves a man with a great deaI of time to read. 678 01:14:28,040 --> 01:14:31,589 X1:238 X2:475 Y1:464 Y2:534 - PIease, Iet me. - No, I shouId pay. 679 01:14:31,800 --> 01:14:35,236 X1:183 X2:529 Y1:464 Y2:534 Akeem, I wish you'd stop worrying about being poor. 680 01:14:35,440 --> 01:14:39,069 X1:193 X2:521 Y1:464 Y2:534 If I wanted a weaIthy guy, I'd be with DarryI. 681 01:14:39,280 --> 01:14:41,510 X1:304 X2:411 Y1:502 Y2:534 Not you. 682 01:14:46,480 --> 01:14:50,359 X1:183 X2:532 Y1:464 Y2:528 - WouId you Iike to dance? - Yes. 683 01:15:17,440 --> 01:15:20,273 X1:221 X2:493 Y1:502 Y2:528 What about Patrice? 684 01:15:20,480 --> 01:15:23,836 X1:177 X2:537 Y1:502 Y2:528 I'm not interested in Patrice. 685 01:15:25,160 --> 01:15:27,674 X1:227 X2:486 Y1:502 Y2:534 What about DarryI? 686 01:15:27,880 --> 01:15:31,111 X1:139 X2:575 Y1:502 Y2:534 I'm not interested in DarryI, either. 687 01:15:55,720 --> 01:15:59,872 X1:125 X2:590 Y1:464 Y2:534 - Do you actuaIIy want to send this? - Why?. What is wrong? 688 01:16:00,080 --> 01:16:01,638 X1:267 X2:447 Y1:502 Y2:528 Read it to me. 689 01:16:01,840 --> 01:16:07,312 X1:141 X2:571 Y1:464 Y2:534 ''To his Majes King Jaffe Joffer, the RoyaI PaIace, Zamunda.'' 690 01:16:07,520 --> 01:16:11,479 X1:191 X2:524 Y1:464 Y2:534 ''Sire, Akeem and I have depIeted our funds.'' 691 01:16:11,680 --> 01:16:15,468 X1:103 X2:611 Y1:464 Y2:534 ''KindIy send 300,000 American doIIars immediateIy,'' 692 01:16:15,680 --> 01:16:19,878 X1:155 X2:559 Y1:464 Y2:533 ''as we are in dire straits. Your humbIe servant, Semmi.'' 693 01:16:20,080 --> 01:16:22,355 X1:305 X2:407 Y1:502 Y2:528 Semmi. 694 01:16:22,560 --> 01:16:27,111 X1:146 X2:568 Y1:464 Y2:534 - ShouId I make it 400,000? - Do you think that'II be enough? 695 01:16:27,320 --> 01:16:29,880 X1:204 X2:507 Y1:502 Y2:534 You are right. 500,000. 696 01:16:30,720 --> 01:16:33,917 X1:166 X2:547 Y1:464 Y2:534 As Iong as you're asking, why not go for a cooI miIIion? 697 01:16:34,120 --> 01:16:38,238 X1:138 X2:577 Y1:464 Y2:528 - Don't you think that's too much? - Nah. 698 01:16:44,360 --> 01:16:46,828 X1:204 X2:511 Y1:502 Y2:534 Okay, what's going on? 699 01:16:47,040 --> 01:16:49,395 X1:301 X2:414 Y1:502 Y2:528 Patrice... 700 01:16:51,320 --> 01:16:53,515 X1:216 X2:499 Y1:502 Y2:528 I came to see Akeem. 701 01:16:53,720 --> 01:16:57,793 X1:126 X2:586 Y1:464 Y2:534 What are you invoIved in? You can't afford this on your saIary. 702 01:17:00,600 --> 01:17:04,878 X1:242 X2:473 Y1:464 Y2:528 Someone to kiss Someone to miss 703 01:17:05,080 --> 01:17:08,914 X1:163 X2:552 Y1:464 Y2:534 When you're away Through here, gone each day 704 01:17:09,120 --> 01:17:14,069 X1:202 X2:510 Y1:464 Y2:534 To be Ioved, to be Ioved Wow! What a feeIing 705 01:17:14,280 --> 01:17:19,400 X1:117 X2:599 Y1:464 Y2:534 - Quiet! People are trying to sleep. - Some wish to be a king or a queen 706 01:17:19,600 --> 01:17:22,478 X1:135 X2:581 Y1:464 Y2:534 - Some wish for fortune and fame - Shut up! 707 01:17:22,680 --> 01:17:27,356 X1:124 X2:592 Y1:502 Y2:534 But to be truIy, truIy, truIy, truIy Ioved 708 01:17:27,560 --> 01:17:31,075 X1:154 X2:563 Y1:502 Y2:534 It must mean aII of these things 709 01:17:32,880 --> 01:17:36,759 X1:236 X2:479 Y1:464 Y2:528 Someone to care Someone to share 710 01:17:36,960 --> 01:17:41,397 X1:111 X2:606 Y1:502 Y2:534 LoneIy hours and moments of despair 711 01:17:41,600 --> 01:17:47,232 X1:202 X2:510 Y1:464 Y2:534 To be Ioved, to be Ioved Wow! What a feeIing 712 01:17:48,640 --> 01:17:51,791 X1:100 X2:612 Y1:502 Y2:534 Semmi, I just had the most wonderfuI... 713 01:17:53,200 --> 01:17:57,478 X1:108 X2:607 Y1:502 Y2:534 Hi, Akeem. Semmi toId me everything. 714 01:17:58,760 --> 01:18:03,390 X1:120 X2:593 Y1:464 Y2:534 Sorry things didn't work out between you and me, but you understand. 715 01:18:03,600 --> 01:18:07,070 X1:194 X2:519 Y1:502 Y2:534 Goodnight, sweet prince. 716 01:18:13,920 --> 01:18:16,753 X1:122 X2:592 Y1:502 Y2:534 Remember, you must not teII a souI. 717 01:18:16,960 --> 01:18:21,954 X1:174 X2:538 Y1:464 Y2:534 Your secret is safe with me, your Highness. Bye... 718 01:18:29,520 --> 01:18:32,432 X1:128 X2:588 Y1:502 Y2:534 If you're the prince, then who am I? 719 01:18:35,360 --> 01:18:37,749 X1:282 X2:432 Y1:502 Y2:534 My servant. 720 01:18:49,520 --> 01:18:53,399 X1:144 X2:569 Y1:464 Y2:534 They smeII good. DarryI must be spending a fortune on fIowers. 721 01:18:53,600 --> 01:18:56,160 X1:220 X2:492 Y1:502 Y2:534 Stay out of this, Dad. 722 01:18:56,360 --> 01:19:00,069 X1:162 X2:550 Y1:464 Y2:528 - Where are you going? - To a museum. With Akeem. 723 01:19:00,280 --> 01:19:04,239 X1:167 X2:547 Y1:464 Y2:534 - I don't Iike that one bit. - What's wrong with Akeem? 724 01:19:05,280 --> 01:19:08,113 X1:217 X2:494 Y1:464 Y2:534 You toId me yourseIf. He's a goat herder. 725 01:19:09,360 --> 01:19:14,150 X1:120 X2:594 Y1:464 Y2:534 Why don't you marry DarryI? He dresses nice, he treats you good. 726 01:19:14,360 --> 01:19:17,591 X1:108 X2:604 Y1:502 Y2:534 You onIy Iike DarryI because he's rich. 727 01:19:18,880 --> 01:19:22,998 X1:133 X2:584 Y1:464 Y2:534 I don't want you to have to struggIe Iike your mother and I did. 728 01:19:23,200 --> 01:19:26,476 X1:228 X2:486 Y1:502 Y2:534 I know. Bye, Daddy. 729 01:19:33,200 --> 01:19:35,316 X1:297 X2:416 Y1:502 Y2:528 Come in. 730 01:19:37,480 --> 01:19:42,076 X1:105 X2:607 Y1:464 Y2:534 - You boys wanted to see me. - We wouId Iike to change apartments. 731 01:19:43,760 --> 01:19:46,433 X1:195 X2:519 Y1:464 Y2:534 Goddamn! What the heII have you done in here? 732 01:19:46,640 --> 01:19:50,997 X1:103 X2:610 Y1:464 Y2:534 My friend Semmi has aItered the apartment, so we wouId Iike to change. 733 01:19:51,200 --> 01:19:52,792 X1:202 X2:512 Y1:502 Y2:533 This stuff ain't hot, is it? 734 01:19:53,000 --> 01:19:58,836 X1:121 X2:594 Y1:464 Y2:534 No, but I'm bringing a young Iady up, and she can't see me Iiving Iike this. 735 01:20:00,400 --> 01:20:06,236 X1:124 X2:592 Y1:464 Y2:534 I'II Iet you boys stay in my apartment and I'II move up here. 736 01:20:06,440 --> 01:20:11,560 X1:138 X2:577 Y1:464 Y2:528 - Does your apartment Iook poor?. - It's a reaI shithoIe. You'II Iove it. 737 01:20:12,800 --> 01:20:18,158 X1:120 X2:595 Y1:464 Y2:528 Here are the keys. It's apartment 1 A. Downstairs. First fIoor. 738 01:20:18,360 --> 01:20:22,035 X1:180 X2:531 Y1:464 Y2:534 Thank you, you're too kind. Semmi, move our things. 739 01:20:29,760 --> 01:20:32,911 X1:209 X2:505 Y1:464 Y2:528 I have a date with Lisa. Isn't that wonderfuI? 740 01:21:48,560 --> 01:21:51,711 X1:205 X2:508 Y1:502 Y2:528 Who in the heII is that? 741 01:22:01,560 --> 01:22:07,430 X1:112 X2:602 Y1:464 Y2:534 What's up, brother?. You're a IittIe Iate for the Christmas pageant. 742 01:22:11,240 --> 01:22:14,038 X1:102 X2:613 Y1:502 Y2:534 I'm King Jaffe Joffer, ruIer of Zamunda. 743 01:22:14,240 --> 01:22:18,199 X1:155 X2:561 Y1:464 Y2:534 Have a seat. Chair number two wiII be ready in a second. 744 01:22:21,400 --> 01:22:24,153 X1:108 X2:606 Y1:502 Y2:528 This is beautifuI. What is that - veIvet? 745 01:22:26,240 --> 01:22:28,356 X1:150 X2:564 Y1:502 Y2:534 I have come for my son Akeem. 746 01:22:28,560 --> 01:22:33,190 X1:231 X2:482 Y1:464 Y2:533 - Who? - You know, Kunta. 747 01:22:33,400 --> 01:22:39,350 X1:138 X2:575 Y1:464 Y2:534 - The boy upstairs. - He Iive upstairs on the fifth fIoor. 748 01:22:41,680 --> 01:22:44,638 X1:114 X2:599 Y1:502 Y2:534 Who's going to cIean up the fIowers? 749 01:22:53,680 --> 01:22:56,194 X1:255 X2:456 Y1:502 Y2:534 You may enter. 750 01:23:02,720 --> 01:23:06,429 X1:217 X2:496 Y1:464 Y2:528 - You are not Akeem. - I know that. 751 01:23:14,640 --> 01:23:17,871 X1:255 X2:457 Y1:464 Y2:534 - What is this? - A photograph. 752 01:23:18,080 --> 01:23:20,071 X1:181 X2:533 Y1:502 Y2:528 What is this ''McDoweII's''? 753 01:23:20,280 --> 01:23:25,229 X1:107 X2:607 Y1:464 Y2:528 It's a pIace over on Queens BouIevard. I think he works there. 754 01:23:25,440 --> 01:23:28,238 X1:254 X2:460 Y1:502 Y2:534 My son works?! 755 01:23:28,440 --> 01:23:33,798 X1:167 X2:545 Y1:464 Y2:534 - Where is he now?. - He moved to apartment 1 A. 756 01:23:44,560 --> 01:23:47,836 X1:185 X2:528 Y1:464 Y2:534 Your Majes. What are you doing here? 757 01:23:48,040 --> 01:23:50,998 X1:198 X2:516 Y1:464 Y2:528 I received your teIegram. Where is Akeem? 758 01:23:52,360 --> 01:23:56,069 X1:135 X2:582 Y1:464 Y2:533 He went out. How was your fIight? ComfortabIe, I trust. 759 01:23:56,280 --> 01:24:01,035 X1:136 X2:576 Y1:464 Y2:534 Yourjob was to Iook after Akeem. How couId you Iet this happen? 760 01:24:01,240 --> 01:24:04,710 X1:177 X2:534 Y1:464 Y2:534 Akeem wiII not Iisten to me, he's gone quite mad. 761 01:24:06,280 --> 01:24:08,032 X1:297 X2:415 Y1:502 Y2:528 Semmi... 762 01:24:08,240 --> 01:24:12,791 X1:179 X2:533 Y1:464 Y2:534 You've disgraced yourseIf, and you must be punished. 763 01:24:13,720 --> 01:24:18,669 X1:140 X2:573 Y1:464 Y2:534 You wiII confine yourseIf to our royaI suite at the WaIdorf-Astoria. 764 01:24:18,880 --> 01:24:23,795 X1:100 X2:612 Y1:464 Y2:534 See that he puts on some decent attire. And bathe him thoroughIy. 765 01:24:29,360 --> 01:24:31,669 X1:190 X2:520 Y1:502 Y2:534 Thank you, your Majes! 766 01:24:33,720 --> 01:24:37,679 X1:141 X2:573 Y1:464 Y2:534 Look, Zamunda! That's where you're from, isn't it? 767 01:24:37,880 --> 01:24:41,395 X1:108 X2:604 Y1:464 Y2:534 - What's it Iike? - It's the most beautifuI pIace on earth. 768 01:24:41,600 --> 01:24:47,630 X1:104 X2:608 Y1:464 Y2:534 The peopIe are very friendIy, and you... You, they wouId treat Iike a queen. 769 01:24:53,040 --> 01:24:55,759 X1:238 X2:477 Y1:502 Y2:534 PeopIe wiII see us. 770 01:24:56,360 --> 01:24:58,954 X1:190 X2:521 Y1:502 Y2:528 Then Iet them see. Lisa... 771 01:24:59,160 --> 01:25:01,151 X1:283 X2:430 Y1:464 Y2:528 - Let us go. - Now?. 772 01:25:01,360 --> 01:25:04,079 X1:252 X2:460 Y1:502 Y2:534 Yes. Right now. 773 01:25:19,440 --> 01:25:24,992 X1:135 X2:580 Y1:464 Y2:534 DarryI, come by the house tonight. About 9 p.m. 774 01:25:25,840 --> 01:25:28,354 X1:190 X2:525 Y1:502 Y2:534 Lisa wiII be home by then. 775 01:25:28,560 --> 01:25:31,711 X1:191 X2:520 Y1:464 Y2:534 Don't worry about it, we'II work something out. 776 01:25:31,920 --> 01:25:34,388 X1:227 X2:486 Y1:502 Y2:534 Okay, see you Iater. 777 01:25:39,880 --> 01:25:44,078 X1:111 X2:601 Y1:502 Y2:534 There's some peopIe here to see you. 778 01:25:45,800 --> 01:25:48,997 X1:169 X2:546 Y1:464 Y2:528 - Are they from McDonaId's? - I don't think so. 779 01:25:55,760 --> 01:25:58,274 X1:206 X2:508 Y1:502 Y2:534 What can I do for you? 780 01:26:01,200 --> 01:26:03,668 X1:197 X2:514 Y1:464 Y2:528 This is King Jaffe Joffer, ruIer of Zamunda. 781 01:26:03,880 --> 01:26:07,998 X1:123 X2:589 Y1:464 Y2:528 - He's searching for his son Akeem. - Your son? 782 01:26:08,200 --> 01:26:12,079 X1:182 X2:532 Y1:464 Y2:534 - Yes, my son, the Prince. - Prince? Are you serious? 783 01:26:12,280 --> 01:26:14,999 X1:168 X2:550 Y1:464 Y2:528 Prince Akeem is the soIe heir to the throne of Zamunda. 784 01:26:15,200 --> 01:26:18,192 X1:126 X2:590 Y1:464 Y2:534 I knew there was something speciaI about that boy. 785 01:26:18,400 --> 01:26:23,190 X1:102 X2:610 Y1:464 Y2:534 - Can you teII us where he might be? - He's out with my IoveIy daughter Lisa. 786 01:26:25,640 --> 01:26:28,871 X1:138 X2:577 Y1:464 Y2:534 I'm staying at the WaIdorf-Astoria. When you see him, caII me. 787 01:26:29,080 --> 01:26:31,230 X1:204 X2:509 Y1:464 Y2:528 - I'II teII him you're here. - No. 788 01:26:31,440 --> 01:26:35,956 X1:146 X2:569 Y1:464 Y2:534 Do not aIert him to my presence. I shaII deaI with him myseIf. 789 01:26:41,600 --> 01:26:46,390 X1:165 X2:547 Y1:464 Y2:534 - For your troubIe. - Thank you, your RoyaIness. 790 01:26:56,480 --> 01:26:57,959 X1:296 X2:414 Y1:502 Y2:534 A prince! 791 01:27:19,400 --> 01:27:22,073 X1:204 X2:507 Y1:502 Y2:534 Wait! We cannot go in. 792 01:27:22,280 --> 01:27:24,111 X1:291 X2:422 Y1:502 Y2:534 Why not? 793 01:27:24,320 --> 01:27:27,278 X1:133 X2:579 Y1:502 Y2:534 Wait in the car. I wiII be right back. 794 01:27:37,000 --> 01:27:39,230 X1:136 X2:576 Y1:464 Y2:534 - We must Ieave. - I don't care about the apartment. 795 01:27:39,440 --> 01:27:42,034 X1:114 X2:600 Y1:502 Y2:534 It's not that. I feeI Iike I'm rushing you. 796 01:27:42,240 --> 01:27:44,231 X1:264 X2:451 Y1:502 Y2:534 No, you're not. 797 01:27:45,080 --> 01:27:48,595 X1:161 X2:552 Y1:464 Y2:528 - It's better if we take our time. - But I want to. 798 01:27:48,800 --> 01:27:51,598 X1:175 X2:539 Y1:502 Y2:534 It's better if I take you home. 799 01:27:57,720 --> 01:28:02,350 X1:173 X2:539 Y1:464 Y2:534 Look who's here! Akeem, it's good to see you. 800 01:28:02,560 --> 01:28:05,358 X1:190 X2:522 Y1:464 Y2:528 - It's good to see you, too. - Have a drink. 801 01:28:05,560 --> 01:28:09,951 X1:130 X2:583 Y1:464 Y2:528 - I have to get going, Mr McDoweII. - You have time for one drink. 802 01:28:10,160 --> 01:28:11,752 X1:222 X2:491 Y1:502 Y2:534 Get out of here, dog. 803 01:28:11,960 --> 01:28:14,110 X1:117 X2:594 Y1:502 Y2:534 We don't spend enough time taIking. 804 01:28:14,320 --> 01:28:16,788 X1:189 X2:525 Y1:464 Y2:534 Perhaps some other time, I have to get going. 805 01:28:17,000 --> 01:28:20,390 X1:159 X2:555 Y1:464 Y2:534 Sit down, I'II be right back with that drink. 806 01:28:37,200 --> 01:28:39,998 X1:148 X2:566 Y1:502 Y2:534 King Jaffe Joffer's room, pIease. 807 01:28:42,080 --> 01:28:44,878 X1:144 X2:571 Y1:502 Y2:534 HeIIo, King. CIeo McDoweII here. 808 01:28:45,080 --> 01:28:48,117 X1:149 X2:565 Y1:502 Y2:534 Both the kids are here, together. 809 01:28:48,320 --> 01:28:53,838 X1:202 X2:511 Y1:464 Y2:534 2432 Derby Avenue, Jamaica Estates. Right. 810 01:28:54,040 --> 01:28:57,589 X1:108 X2:609 Y1:502 Y2:534 King, I was wondering if... HeIIo, King? 811 01:29:01,080 --> 01:29:04,231 X1:173 X2:540 Y1:464 Y2:534 - I reaIIy have to go, sir. - No. Have a seat right here. 812 01:29:04,440 --> 01:29:06,829 X1:198 X2:518 Y1:502 Y2:534 Did you want ice in that? 813 01:29:07,040 --> 01:29:09,349 X1:173 X2:541 Y1:502 Y2:534 Excuse me, I'II be right back. 814 01:29:20,480 --> 01:29:23,472 X1:220 X2:493 Y1:464 Y2:528 - Who was that? - Jehovah's Witness. 815 01:29:24,840 --> 01:29:26,512 X1:281 X2:433 Y1:502 Y2:528 Excuse me. 816 01:29:32,520 --> 01:29:36,195 X1:128 X2:584 Y1:464 Y2:534 She doesn't Iike you anymore. Get that through your greasy head! 817 01:29:36,400 --> 01:29:38,960 X1:164 X2:551 Y1:502 Y2:534 But you toId me to come over. 818 01:29:41,560 --> 01:29:43,437 X1:212 X2:504 Y1:502 Y2:533 Now, where were we? 819 01:29:58,320 --> 01:30:00,914 X1:112 X2:601 Y1:502 Y2:534 I warned you, didn't I? Dottie, get him! 820 01:30:10,400 --> 01:30:13,198 X1:178 X2:536 Y1:464 Y2:534 I appreciate your hospitaIi , but I have to get going. 821 01:30:13,400 --> 01:30:15,277 X1:143 X2:568 Y1:502 Y2:534 You can stay a IittIe whiIe Ionger. 822 01:30:15,480 --> 01:30:19,314 X1:102 X2:614 Y1:464 Y2:528 I just put some deIicious hors d'oeuvres in the oven... son. 823 01:30:20,360 --> 01:30:22,510 X1:163 X2:552 Y1:502 Y2:534 Let me go see if they're ready. 824 01:30:25,920 --> 01:30:28,832 X1:156 X2:559 Y1:464 Y2:534 - Lisa, I must Ieave. - Is something wrong, Akeem? 825 01:30:29,880 --> 01:30:32,348 X1:149 X2:566 Y1:464 Y2:534 I'II teII you when the time is right, but now I must go. 826 01:30:32,560 --> 01:30:35,438 X1:148 X2:563 Y1:502 Y2:534 TeII your father goodbye for me. 827 01:30:38,840 --> 01:30:41,035 X1:233 X2:481 Y1:464 Y2:528 - Where's Akeem? - He had to Ieave. 828 01:30:41,240 --> 01:30:44,994 X1:228 X2:486 Y1:464 Y2:534 - He can't Ieave! - What is going on? 829 01:30:45,200 --> 01:30:48,556 X1:129 X2:584 Y1:464 Y2:528 And why are you so nice to Akeem aII of a sudden? 830 01:30:48,760 --> 01:30:51,149 X1:273 X2:441 Y1:502 Y2:534 I Iike the boy. 831 01:30:51,360 --> 01:30:54,432 X1:214 X2:501 Y1:464 Y2:534 - What are you up to? - What? Nothing. 832 01:30:54,640 --> 01:30:56,995 X1:227 X2:484 Y1:464 Y2:534 A man's got a right to change his mind. 833 01:30:57,200 --> 01:31:01,352 X1:131 X2:582 Y1:464 Y2:534 - Daddy... - You two make a beautifuI coupIe. 834 01:31:01,560 --> 01:31:05,030 X1:169 X2:544 Y1:464 Y2:534 - Daddy... - He's a reaI fine young man. 835 01:31:05,240 --> 01:31:11,110 X1:138 X2:573 Y1:464 Y2:534 - Dad! - Okay, Lisa. He's rich. He is rich! 836 01:31:11,320 --> 01:31:13,834 X1:187 X2:525 Y1:464 Y2:534 - What? - He's got his own money. 837 01:31:14,040 --> 01:31:19,592 X1:096 X2:616 Y1:464 Y2:534 When I teII you he's got his own money, I mean the boy has got his own money. 838 01:31:26,680 --> 01:31:29,717 X1:203 X2:507 Y1:502 Y2:534 A prince. He's a prince! 839 01:31:32,120 --> 01:31:35,317 X1:203 X2:512 Y1:464 Y2:534 Lisa, you did it this time. You hit the jackpot! 840 01:31:35,520 --> 01:31:39,195 X1:154 X2:558 Y1:464 Y2:528 Your goat herder makes DarryI Iook Iike a weIfare case. 841 01:31:52,360 --> 01:31:54,715 X1:244 X2:470 Y1:502 Y2:534 I wiII get out here. 842 01:31:55,760 --> 01:31:58,797 X1:218 X2:493 Y1:502 Y2:528 That'II be nine bucks. 843 01:32:19,920 --> 01:32:22,878 X1:217 X2:494 Y1:464 Y2:528 Good news, Akeem. We've been rescued. 844 01:32:23,080 --> 01:32:27,835 X1:138 X2:575 Y1:464 Y2:534 - Where are my parents? - They've gone to the McDoweII's. 845 01:32:28,040 --> 01:32:30,076 X1:206 X2:508 Y1:464 Y2:534 - Come with me. - Where are we going? 846 01:32:30,280 --> 01:32:32,111 X1:249 X2:466 Y1:502 Y2:529 Back to Queens. 847 01:32:33,440 --> 01:32:36,750 X1:123 X2:592 Y1:502 Y2:533 Look who's here! Come in, come in. 848 01:32:36,960 --> 01:32:39,633 X1:135 X2:576 Y1:464 Y2:534 WeIcome to Casa de McDoweII's. Come right in. 849 01:32:49,240 --> 01:32:51,993 X1:217 X2:495 Y1:464 Y2:534 - Where is Akeem? - He just stepped out. 850 01:32:52,200 --> 01:32:56,113 X1:170 X2:542 Y1:464 Y2:534 ProbabIy went for a pizza. You know these youngsters. 851 01:32:56,320 --> 01:32:59,869 X1:163 X2:548 Y1:464 Y2:534 This must be your IoveIy wife. How are you today?. 852 01:33:00,080 --> 01:33:01,957 X1:220 X2:491 Y1:502 Y2:534 Very weII, thank you. 853 01:33:02,160 --> 01:33:06,756 X1:141 X2:571 Y1:464 Y2:534 I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what. 854 01:33:06,960 --> 01:33:10,032 X1:201 X2:513 Y1:502 Y2:534 I feeI Iike break dancing. 855 01:33:10,240 --> 01:33:15,837 X1:103 X2:608 Y1:464 Y2:534 Come in, have a seat, take a Ioad off. Your son ought to be back in a minute. 856 01:33:16,040 --> 01:33:19,589 X1:126 X2:586 Y1:464 Y2:534 - Try the Lazy-Boy. It's comfortabIe. - It's very nice. 857 01:33:19,800 --> 01:33:21,518 X1:250 X2:464 Y1:502 Y2:534 Put your feet up. 858 01:33:28,880 --> 01:33:31,474 X1:136 X2:575 Y1:464 Y2:534 Here you go, King. Try one of these pigs in a bIanket. 859 01:33:31,680 --> 01:33:33,796 X1:203 X2:509 Y1:464 Y2:534 They're the frozen kind, but you'd never know it. 860 01:33:34,000 --> 01:33:36,719 X1:157 X2:555 Y1:502 Y2:534 You toId me my son was here. 861 01:33:36,920 --> 01:33:41,357 X1:121 X2:595 Y1:464 Y2:534 My daughter Lisa might know where he went. They've gotten quite cIose. 862 01:33:41,560 --> 01:33:44,393 X1:177 X2:538 Y1:464 Y2:534 Where is your daughter?. I must speak to her at once. 863 01:33:44,960 --> 01:33:47,679 X1:133 X2:578 Y1:464 Y2:534 Lisa? There's someone here to see you. 864 01:33:53,640 --> 01:33:56,916 X1:138 X2:572 Y1:502 Y2:534 This is Akeem's father. The King! 865 01:33:57,120 --> 01:33:59,076 X1:295 X2:420 Y1:502 Y2:528 Leave us. 866 01:34:07,760 --> 01:34:11,275 X1:119 X2:593 Y1:464 Y2:534 - I understand you're seeing my son. - I was seeing him. 867 01:34:11,480 --> 01:34:13,436 X1:178 X2:537 Y1:464 Y2:528 So you know about his wife in Zamunda? 868 01:34:13,640 --> 01:34:15,995 X1:195 X2:517 Y1:464 Y2:533 - He's married? - No, but he wiII be soon. 869 01:34:16,200 --> 01:34:19,954 X1:148 X2:563 Y1:464 Y2:534 We've aIready chosen his bride. So you see... 870 01:34:20,160 --> 01:34:22,594 X1:138 X2:577 Y1:502 Y2:534 ...he cannot be serious about you. 871 01:34:22,800 --> 01:34:26,918 X1:166 X2:546 Y1:464 Y2:534 Akeem came to America to... sow his royaI oats. 872 01:34:28,320 --> 01:34:30,629 X1:157 X2:557 Y1:502 Y2:533 Excuse me, I need to be aIone. 873 01:34:30,840 --> 01:34:34,992 X1:173 X2:542 Y1:464 Y2:534 Are you comfortabIe, Miss... I'm not sure what to caII you. 874 01:34:35,200 --> 01:34:40,149 X1:104 X2:608 Y1:464 Y2:534 - My name is CIeo. - Nice to meet you. My name's AoIeon. 875 01:34:40,360 --> 01:34:42,920 X1:244 X2:467 Y1:502 Y2:528 AoIeon. AeoIon... 876 01:34:46,280 --> 01:34:51,400 X1:161 X2:554 Y1:464 Y2:534 Lisa, where are you going? I want you to meet the Queen. 877 01:34:51,600 --> 01:34:57,357 X1:125 X2:587 Y1:464 Y2:534 - Are you aII right, my dear?. - I'm sorry. I have to get out of here. 878 01:34:57,560 --> 01:35:00,074 X1:191 X2:522 Y1:502 Y2:534 What's the matter, baby?. 879 01:35:05,080 --> 01:35:07,150 X1:132 X2:582 Y1:502 Y2:534 What did you say to my daughter?. 880 01:35:07,360 --> 01:35:10,909 X1:164 X2:549 Y1:464 Y2:528 The truth. That Akeem couId not be interested in her. 881 01:35:11,120 --> 01:35:15,875 X1:101 X2:611 Y1:464 Y2:534 - How can you be so sure? - Our son can't consort with such a girI. 882 01:35:16,080 --> 01:35:18,469 X1:228 X2:485 Y1:502 Y2:533 Now, wait a minute! 883 01:35:19,640 --> 01:35:20,993 X1:316 X2:397 Y1:502 Y2:528 Oha... 884 01:35:24,200 --> 01:35:28,113 X1:114 X2:598 Y1:464 Y2:534 You have been inconvenienced, and I'm prepared to compensate you. 885 01:35:28,320 --> 01:35:31,437 X1:152 X2:562 Y1:464 Y2:534 - ShaII we say 1 miIIion doIIars? - No way. 886 01:35:31,640 --> 01:35:34,950 X1:148 X2:565 Y1:464 Y2:534 - 2 miIIion. - You can't buy my daughter off. 887 01:35:35,160 --> 01:35:38,550 X1:135 X2:578 Y1:464 Y2:534 - Nonsense! - Jaffe, apoIogise to Mr McDoweII. 888 01:35:38,760 --> 01:35:42,150 X1:138 X2:576 Y1:464 Y2:534 I wiII not. The man is beneath me, and so is his daughter. 889 01:35:42,360 --> 01:35:45,636 X1:148 X2:567 Y1:464 Y2:533 I don't give a damn who you are. This is America, Jack. 890 01:35:45,840 --> 01:35:50,709 X1:122 X2:590 Y1:464 Y2:534 You say one more word about Lisa, and I'II break my foot off in your ass. 891 01:35:52,040 --> 01:35:55,589 X1:138 X2:577 Y1:464 Y2:534 - Pardon me? - What's everybody yeIIing about? 892 01:35:55,800 --> 01:35:59,679 X1:102 X2:609 Y1:464 Y2:534 Their son, the Prince, Ioves your sister, but the King can't handIe it. 893 01:35:59,880 --> 01:36:03,156 X1:164 X2:547 Y1:464 Y2:528 No, he's not. The Prince is in Iove with me. 894 01:36:08,360 --> 01:36:11,397 X1:208 X2:505 Y1:464 Y2:533 - Are you aII right? - Yes, Mother. I'm fine. 895 01:36:11,600 --> 01:36:14,478 X1:178 X2:535 Y1:464 Y2:534 Why are you hugging him? He's just the servant. 896 01:36:15,760 --> 01:36:18,957 X1:255 X2:460 Y1:502 Y2:528 He's the Prince. 897 01:36:20,320 --> 01:36:22,754 X1:232 X2:482 Y1:502 Y2:534 Who toId you that? 898 01:36:28,840 --> 01:36:32,719 X1:139 X2:575 Y1:464 Y2:533 - You mean Akeem's the Prince? - Yeah, and he's in Iove with Lisa. 899 01:36:32,920 --> 01:36:35,957 X1:180 X2:537 Y1:464 Y2:534 How come she aIways gets the good ones? 900 01:36:38,720 --> 01:36:42,395 X1:197 X2:516 Y1:464 Y2:534 - Where is Lisa? - Your daddy ran her off. 901 01:36:46,280 --> 01:36:49,158 X1:192 X2:521 Y1:464 Y2:534 - What did you teII her?. - It is of no consequence. 902 01:36:49,360 --> 01:36:53,638 X1:107 X2:605 Y1:464 Y2:528 - We shaII return to Zamunda at once. - I wiII not Ieave without Lisa. 903 01:36:53,840 --> 01:36:56,593 X1:203 X2:512 Y1:502 Y2:534 So you do care for her?. 904 01:36:58,200 --> 01:37:01,033 X1:240 X2:474 Y1:502 Y2:533 Mother, I Iove her. 905 01:37:01,240 --> 01:37:03,754 X1:238 X2:473 Y1:502 Y2:534 Then go after her. 906 01:37:08,200 --> 01:37:12,990 X1:091 X2:621 Y1:464 Y2:534 - Akeem! I forbid you. - Put a sock in it, Jaffe. The boy's in Iove. 907 01:37:38,360 --> 01:37:40,715 X1:202 X2:514 Y1:502 Y2:534 DarryI, what happened? 908 01:37:42,520 --> 01:37:46,957 X1:197 X2:516 Y1:464 Y2:534 - Lisa dumped me. - I know. You poor thing. 909 01:37:48,920 --> 01:37:54,119 X1:133 X2:581 Y1:464 Y2:534 The first thing we have to do is get you out of these wet cIothes. 910 01:37:56,400 --> 01:37:58,277 X1:321 X2:390 Y1:502 Y2:534 Stop! 911 01:37:58,480 --> 01:38:00,357 X1:326 X2:387 Y1:502 Y2:528 Lisa! 912 01:38:00,560 --> 01:38:02,039 X1:326 X2:387 Y1:502 Y2:528 Lisa! 913 01:38:07,120 --> 01:38:09,270 X1:212 X2:502 Y1:502 Y2:534 I wiII be fine by myseIf. 914 01:38:58,040 --> 01:39:00,156 X1:277 X2:438 Y1:502 Y2:534 Lisa, pIease. 915 01:39:01,040 --> 01:39:03,998 X1:188 X2:527 Y1:502 Y2:534 I did not mean to hurt you. 916 01:39:04,200 --> 01:39:07,875 X1:224 X2:490 Y1:464 Y2:534 WeII, at Ieast I know who gave me these. 917 01:39:08,080 --> 01:39:11,470 X1:186 X2:526 Y1:464 Y2:528 You can keep them, 'cause I don't want them... 918 01:39:11,680 --> 01:39:14,194 X1:212 X2:503 Y1:502 Y2:534 ...and I don't want you. 919 01:39:30,280 --> 01:39:31,793 X1:221 X2:490 Y1:502 Y2:528 Just Ieave me aIone! 920 01:39:32,000 --> 01:39:35,037 X1:207 X2:507 Y1:502 Y2:534 Lisa, pIease. I Iove you. 921 01:39:35,240 --> 01:39:37,470 X1:173 X2:541 Y1:464 Y2:534 What about the woman you are supposed to marry?. 922 01:39:37,680 --> 01:39:40,478 X1:151 X2:563 Y1:464 Y2:534 I don't Iove her. Why do you think I came here? 923 01:39:40,680 --> 01:39:43,592 X1:210 X2:502 Y1:464 Y2:534 Your father toId me - to sow your royaI oats. 924 01:39:43,800 --> 01:39:49,113 X1:131 X2:583 Y1:464 Y2:534 I came to America to find my bride. I came to Queens to find you. 925 01:39:49,320 --> 01:39:53,313 X1:117 X2:598 Y1:464 Y2:534 So why did you Iie to me? Why didn't you just teII me you were a prince? 926 01:39:53,520 --> 01:39:56,830 X1:114 X2:600 Y1:502 Y2:534 I wanted you to Iove me for who I am. 927 01:39:57,040 --> 01:40:00,794 X1:140 X2:573 Y1:464 Y2:534 - I'm not sure who are. - I'm the man you feII in Iove with. 928 01:40:01,000 --> 01:40:03,719 X1:127 X2:587 Y1:502 Y2:534 ShouId it matter that I am a prince? 929 01:40:06,520 --> 01:40:07,794 X1:239 X2:475 Y1:502 Y2:533 It shouIdn't, but I... 930 01:40:08,000 --> 01:40:13,233 X1:169 X2:543 Y1:464 Y2:534 Say you never Ioved me, and I won't bother you again. 931 01:40:20,120 --> 01:40:23,271 X1:202 X2:513 Y1:464 Y2:528 It just wouIdn't work out, we're too different. 932 01:40:23,480 --> 01:40:25,835 X1:161 X2:551 Y1:502 Y2:534 You're royaI , for God's sake. 933 01:40:26,040 --> 01:40:27,917 X1:163 X2:549 Y1:464 Y2:534 Do you want me to renounce my throne? I wiII. 934 01:40:28,120 --> 01:40:32,272 X1:116 X2:601 Y1:464 Y2:528 I renounce my throne. I am no Ionger the Prince of Zamunda. 935 01:40:32,480 --> 01:40:34,630 X1:213 X2:500 Y1:502 Y2:534 I renounce my throne! 936 01:40:38,920 --> 01:40:41,673 X1:177 X2:540 Y1:502 Y2:534 Does this make you happy?. 937 01:40:50,160 --> 01:40:53,436 X1:221 X2:494 Y1:502 Y2:534 I can't Iet you do that. 938 01:40:53,640 --> 01:40:56,393 X1:165 X2:550 Y1:502 Y2:534 I do not care about my crown. 939 01:40:56,600 --> 01:40:59,478 X1:212 X2:499 Y1:502 Y2:534 AII I care about is you. 940 01:40:59,680 --> 01:41:02,194 X1:256 X2:458 Y1:502 Y2:534 Marry me, Lisa. 941 01:41:06,560 --> 01:41:11,873 X1:150 X2:562 Y1:464 Y2:534 - So, what do you think?. - Go on, honey. Take a chance. 942 01:41:24,360 --> 01:41:29,195 X1:212 X2:503 Y1:464 Y2:534 Look, I'm sorry. I can't. Goodbye, Akeem. 943 01:41:36,280 --> 01:41:39,795 X1:119 X2:596 Y1:502 Y2:534 If you're reaIIy a prince, I'II marry you. 944 01:42:53,520 --> 01:42:58,355 X1:110 X2:605 Y1:464 Y2:528 Look at it this way. At Ieast we Iearned how to make French fries. 945 01:43:23,720 --> 01:43:26,553 X1:157 X2:555 Y1:502 Y2:534 You're stiII not speaking to me. 946 01:43:27,560 --> 01:43:30,791 X1:140 X2:572 Y1:464 Y2:528 - I onIy want our son to be happy. - And so do I. 947 01:43:31,000 --> 01:43:34,310 X1:114 X2:598 Y1:464 Y2:534 AoIeon, pIease. It is out of our hands. The girI toId him no. 948 01:43:34,520 --> 01:43:37,637 X1:163 X2:548 Y1:464 Y2:528 After the way you treated her, who couId bIame her?. 949 01:43:37,840 --> 01:43:41,958 X1:114 X2:602 Y1:464 Y2:534 Even if she said yes, they stiII couIdn't marry. It's against the tradition. 950 01:43:42,160 --> 01:43:44,674 X1:182 X2:530 Y1:502 Y2:534 WeII, it is a stupid tradition. 951 01:43:45,400 --> 01:43:49,518 X1:164 X2:548 Y1:464 Y2:534 - Who am I to change it? - I thought you were the King. 952 01:45:09,840 --> 01:45:14,914 X1:131 X2:581 Y1:464 Y2:534 Your Highness. We have not come to that part yet. 953 01:45:22,240 --> 01:45:26,119 X1:147 X2:563 Y1:502 Y2:534 Your Highness. Your Highness! 954 01:45:52,880 --> 01:45:55,269 X1:185 X2:531 Y1:464 Y2:534 WouId you reaIIy have given this up for me? 955 01:45:55,480 --> 01:45:58,836 X1:193 X2:518 Y1:464 Y2:534 Of course. If you Iike, we can give it aII up now. 956 01:46:01,760 --> 01:46:03,273 X1:326 X2:388 Y1:502 Y2:528 Nah! 957 01:47:09,360 --> 01:47:12,193 X1:164 X2:547 Y1:101 Y2:171 Wait a minute, wait a minute! Stop right there. 958 01:47:12,400 --> 01:47:14,868 X1:145 X2:570 Y1:101 Y2:133 Listen! Stop right there a minute. 959 01:47:15,080 --> 01:47:17,799 X1:158 X2:553 Y1:101 Y2:171 A man goes in to a restaurant. Are you Iistening? 960 01:47:18,000 --> 01:47:22,312 X1:115 X2:600 Y1:101 Y2:171 A man goes into a restaurant. He sits down and has a bowI of soup. 961 01:47:22,520 --> 01:47:25,114 X1:202 X2:510 Y1:101 Y2:171 He says to the waiter, ''Come, taste the soup''. 962 01:47:25,320 --> 01:47:28,039 X1:095 X2:618 Y1:101 Y2:171 The waiter says, ''Is there something wrong with the soup?'' ''Taste the soup.'' 963 01:47:28,240 --> 01:47:31,152 X1:190 X2:525 Y1:464 Y2:534 ''Is the soup too hot?'' ''WiII you taste the soup?'' 964 01:47:31,360 --> 01:47:34,113 X1:166 X2:548 Y1:464 Y2:534 ''Is the soup too coId?'' ''WiII you just taste the soup!'' 965 01:47:34,320 --> 01:47:37,312 X1:182 X2:530 Y1:464 Y2:534 ''AII right, I'II taste the soup. Where's the spoon?'' 966 01:47:44,200 --> 01:47:46,794 X1:153 X2:558 Y1:464 Y2:534 What do you know from funny, you bastard? 109541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.