All language subtitles for Coma.2019.BDRip.1080p.seleZen-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:03,201 --> 00:04:04,737 I'm sorry, something is happening ... 2 00:04:05,620 --> 00:04:06,655 What the ... 3 00:06:50,368 --> 00:06:51,574 It's him! 4 00:06:52,913 --> 00:06:55,371 Help him up! Why are you so weak damn it? 5 00:06:56,333 --> 00:06:58,791 Pilot, take him to the stairs! - Come on! 6 00:07:28,698 --> 00:07:29,688 Hurry! 7 00:07:34,287 --> 00:07:35,527 Move it! 8 00:07:35,705 --> 00:07:37,321 He's still dazed from the explosion! 9 00:08:01,356 --> 00:08:03,563 Damn Link, it's impossible to understand. 10 00:08:03,775 --> 00:08:04,831 Come on! 11 00:08:05,402 --> 00:08:06,458 Hurry! 12 00:08:07,445 --> 00:08:09,061 Just follow us, alright? 13 00:08:16,079 --> 00:08:17,410 Come on, jump! 14 00:08:54,451 --> 00:08:55,507 Hurry! 15 00:09:08,089 --> 00:09:09,375 Let's get out of here! 16 00:09:34,532 --> 00:09:35,738 Come on. 17 00:09:43,583 --> 00:09:44,744 That's it. 18 00:09:45,251 --> 00:09:46,707 We are done. 19 00:09:46,920 --> 00:09:49,082 I told you. I said so! 20 00:10:00,683 --> 00:10:01,639 Don't! 21 00:10:18,701 --> 00:10:20,408 We are out of time! 22 00:10:23,540 --> 00:10:24,746 Get out of here! 23 00:10:26,042 --> 00:10:27,908 I can't take care of you 24 00:10:52,277 --> 00:10:53,233 Wait! 25 00:10:54,320 --> 00:10:55,776 Who the hell are you? 26 00:10:57,782 --> 00:10:59,022 Where are we going? 27 00:11:03,746 --> 00:11:05,111 Do you want to stay here? 28 00:11:36,404 --> 00:11:39,066 What happened to me? - How should I know? 29 00:11:39,866 --> 00:11:41,982 A car accident or maybe an overdose. 30 00:11:43,703 --> 00:11:44,784 Am I dead? 31 00:11:45,371 --> 00:11:46,452 In a coma. 32 00:11:47,540 --> 00:11:49,076 Is it all just a dream? 33 00:11:50,084 --> 00:11:51,165 Memories. 34 00:11:52,295 --> 00:11:55,287 From whom? - Of all who are in a coma. 35 00:11:56,299 --> 00:11:59,508 Everyone who is in a coma comes to the same place, here. 36 00:11:59,719 --> 00:12:01,710 Our brain creates a field full of memories. 37 00:12:01,930 --> 00:12:04,422 It switches off in a coma and adapts to this field. 38 00:12:04,682 --> 00:12:07,299 Like the way a radio receives a signal. Look! 39 00:12:09,395 --> 00:12:14,140 Buildings, things, people ... Everything we remember is here. 40 00:12:14,359 --> 00:12:16,851 What we do not remember does not exist here. 41 00:12:17,737 --> 00:12:19,102 So there you have it. 42 00:12:20,156 --> 00:12:21,362 Memories. 43 00:12:46,683 --> 00:12:48,219 That makes no sense. 44 00:12:49,018 --> 00:12:50,679 What about the people who ... 45 00:12:50,895 --> 00:12:53,603 They are not people. I told you these are memories. 46 00:12:53,815 --> 00:12:57,353 Okay, are these black creatures memories too? 47 00:12:57,610 --> 00:12:58,566 Stop! 48 00:13:01,739 --> 00:13:02,729 Hold still. 49 00:13:16,796 --> 00:13:18,082 Soldier Fly! 50 00:13:19,132 --> 00:13:21,920 Are you securing the perimeter or should I do it? 51 00:13:22,135 --> 00:13:23,296 I did it already. 52 00:13:23,845 --> 00:13:25,427 Then do it again. 53 00:13:28,808 --> 00:13:30,765 Where are we going anyway? 54 00:13:55,001 --> 00:13:57,117 Can it fly? - Get on board! 55 00:14:13,186 --> 00:14:14,893 That is a hole. It happens sometimes. 56 00:14:15,063 --> 00:14:17,930 For some this bus is on a building, for others it's in a field. 57 00:14:19,067 --> 00:14:20,853 The memories mix. 58 00:14:28,951 --> 00:14:30,862 Where is he? Where's Pilot? 59 00:14:33,748 --> 00:14:35,830 He had to distract the Reaper with a pipe. 60 00:14:36,042 --> 00:14:37,749 Otherwise we would not have escaped. 61 00:14:40,755 --> 00:14:43,497 You have ... you allowed that? 62 00:14:43,716 --> 00:14:46,208 Didn't I tell you how dangerous this district is? 63 00:14:46,386 --> 00:14:48,002 And this map was nonsense. 64 00:14:48,221 --> 00:14:50,838 It wasn't enough time. I told you, you were rushing me! 65 00:14:51,057 --> 00:14:53,970 In the town everything has changed. - Why did we have to go there at all? 66 00:14:58,981 --> 00:15:00,847 I am absolutely sure 67 00:15:02,777 --> 00:15:04,267 that it was worth it. 68 00:15:06,614 --> 00:15:08,696 It wasn't enough time. I said you were rushing me! 69 00:15:08,908 --> 00:15:11,024 He should make himself comfortable upstairs. 70 00:15:13,579 --> 00:15:14,569 Let's go. 71 00:15:22,380 --> 00:15:24,212 The show is over. Get to work! 72 00:15:24,382 --> 00:15:28,250 Tank, what about the road? Are you waiting for the reaper? 73 00:15:28,511 --> 00:15:31,424 Let's finally blow it up! - But we're running out of explosives. 74 00:15:31,681 --> 00:15:33,422 We have to ration. - Ration my ass! 75 00:15:33,683 --> 00:15:35,765 Didn't you see how they can jump? 76 00:15:40,440 --> 00:15:43,228 We blow up all the roads that materialize around the building. 77 00:15:43,443 --> 00:15:46,435 But someone always remembers them and they come back. 78 00:15:46,696 --> 00:15:49,814 To stop the Reaper, we need to be on high alert. 79 00:15:50,032 --> 00:15:51,443 We take turns keeping watch. 80 00:15:53,369 --> 00:15:56,907 Yan says there is an entire island in the coma, without a reaper. 81 00:15:57,665 --> 00:16:00,657 We are always looking for people who can help us find it. 82 00:16:01,377 --> 00:16:03,960 For some reason, he is very sure about you. 83 00:16:04,172 --> 00:16:07,255 You have to eat and drink here. Hunger and cold are memories, 84 00:16:07,425 --> 00:16:10,634 but everything here is like reality, so we have to go outside. 85 00:16:10,845 --> 00:16:13,212 Those from the group with special skills go there. 86 00:16:13,431 --> 00:16:15,968 I don't remember my name. - Nobody does that. 87 00:16:16,142 --> 00:16:18,554 Better give yourself a nickname before someone else does. 88 00:16:18,769 --> 00:16:20,976 It is just a dream. Let's go. 89 00:16:21,189 --> 00:16:23,351 Waking up in a room ... 90 00:16:24,317 --> 00:16:27,025 someone just died to save you. 91 00:16:27,570 --> 00:16:29,857 You can't just wake up. Do you understand that? 92 00:16:30,072 --> 00:16:33,531 Your body is in a coma there. You are here. You can't change that. 93 00:16:46,756 --> 00:16:47,962 And what's that? 94 00:16:52,303 --> 00:16:53,359 Dreams. 95 00:16:54,555 --> 00:16:56,421 They materialize when we sleep. 96 00:16:56,891 --> 00:16:59,383 So we can remember something from reality. 97 00:17:00,978 --> 00:17:02,309 You get used to it. 98 00:17:03,856 --> 00:17:07,975 Gnome lives there, Tank, then Spirit, Link, me and Phantom. 99 00:17:08,194 --> 00:17:10,936 The rest live below. Tank will give you clothes and ammunition. 100 00:17:11,155 --> 00:17:13,192 Are you and Phantom together? 101 00:17:13,783 --> 00:17:14,818 What? 102 00:17:26,170 --> 00:17:27,226 It is empty. 103 00:17:28,381 --> 00:17:31,248 Spend a few weeks here and it will take shape. 104 00:17:31,801 --> 00:17:33,417 This is yours. Go inside. 105 00:17:37,723 --> 00:17:40,681 Usually a newbie has to go through an initiation rite, 106 00:17:40,893 --> 00:17:43,430 but Yan has decided to take you on the team immediately. 107 00:17:43,688 --> 00:17:47,773 Ah, the man on the balcony. Is he the leader? 108 00:17:48,651 --> 00:17:50,767 He has been here the longest of all. 109 00:17:51,320 --> 00:17:54,858 He woke up from the coma once. That's why we know what this world is like. 110 00:17:55,074 --> 00:17:58,817 He showed us how to survive here. We owe our life to him. 111 00:17:59,036 --> 00:18:00,572 Including you. 112 00:18:03,124 --> 00:18:04,180 Rest. 113 00:18:04,292 --> 00:18:06,579 Tomorrow we'll see what you can do. 114 00:18:11,841 --> 00:18:13,627 Phantom and I are not together. 115 00:18:14,885 --> 00:18:17,126 I didn't want to ... - Even if he thinks so. 116 00:18:18,431 --> 00:18:19,762 It's not like that. 117 00:19:00,389 --> 00:19:02,300 THERE IS A WAY OUT! 118 00:20:32,106 --> 00:20:34,017 You really seem to be a phenomenon. 119 00:20:36,235 --> 00:20:37,851 Don't even think about going there. 120 00:20:39,363 --> 00:20:42,230 Dreams are tricky. You can get lost in them. 121 00:20:43,325 --> 00:20:45,316 You can't get out anymore. 122 00:20:45,578 --> 00:20:48,195 So how are you? Are you adjusting? 123 00:20:49,248 --> 00:20:51,285 I guess so. - Don't bullshit me. 124 00:20:52,752 --> 00:20:54,618 Everyone is going crazy in here. 125 00:20:54,837 --> 00:20:57,704 Listen. I was a little strict with you earlier. 126 00:21:00,259 --> 00:21:02,921 No offense, okay? - Yes everything allright. 127 00:21:05,139 --> 00:21:06,300 Peace? 128 00:21:08,058 --> 00:21:09,114 Peace. 129 00:21:10,311 --> 00:21:11,367 You know, 130 00:21:12,605 --> 00:21:15,438 Yan is trying to find this island. 131 00:21:15,691 --> 00:21:17,898 He points out some chosen ones. 132 00:21:19,153 --> 00:21:22,441 It's actually none of my business. I am not against it. 133 00:21:22,698 --> 00:21:24,689 There are people I have to take care of. 134 00:21:24,909 --> 00:21:27,116 Discipline, submission ... 135 00:21:27,661 --> 00:21:29,322 I understand. All right. 136 00:21:31,040 --> 00:21:32,096 Great. 137 00:21:34,543 --> 00:21:36,329 I liked you from the start. 138 00:21:37,171 --> 00:21:38,957 You are smarter than the others. 139 00:21:40,049 --> 00:21:42,006 So stay away from my girl. 140 00:21:42,843 --> 00:21:43,958 I like her. 141 00:21:45,513 --> 00:21:47,424 She is playing at something. 142 00:21:48,265 --> 00:21:51,178 But that's okay. We're almost there. 143 00:21:51,393 --> 00:21:53,430 I wouldn't say that. 144 00:22:00,277 --> 00:22:02,939 Yan may see something in you. 145 00:22:03,405 --> 00:22:07,273 But he has made mistakes in the past. 146 00:22:10,746 --> 00:22:12,157 And again: 147 00:22:12,373 --> 00:22:14,159 I lead the team. 148 00:22:14,792 --> 00:22:15,998 Not him. 149 00:22:16,919 --> 00:22:20,207 We should be friends and you are not polite. 150 00:22:21,006 --> 00:22:23,964 No, I just wanted to say that she should decide for herself. 151 00:22:29,932 --> 00:22:32,094 You still don't get it. 152 00:22:33,310 --> 00:22:34,892 Look up. - Why? 153 00:22:39,066 --> 00:22:40,352 Look up, soldier! 154 00:22:42,570 --> 00:22:43,526 Zack, zuck! 155 00:22:44,613 --> 00:22:47,651 Everyone is tired of waiting for you. 156 00:23:06,302 --> 00:23:09,636 In a coma, some people develop special, unique skills. 157 00:23:09,847 --> 00:23:13,932 It all depends on their way of thinking and their inclinations. 158 00:23:14,643 --> 00:23:15,804 Spirit, for example, 159 00:23:16,020 --> 00:23:19,354 can feel Reapers from afar and summons the spirits. 160 00:23:19,607 --> 00:23:21,439 Link draws the routes. 161 00:23:21,692 --> 00:23:24,024 Pilot can locate living people in a coma. 162 00:23:24,236 --> 00:23:27,729 To discover your ability, you need a little push. 163 00:23:28,908 --> 00:23:30,774 You have to be put in danger. 164 00:23:47,176 --> 00:23:49,258 Let's see why you are so special. 165 00:23:50,512 --> 00:23:52,128 Gnome, fire a half one. 166 00:24:13,869 --> 00:24:15,780 Hey, pull yourself together! 167 00:24:15,996 --> 00:24:17,236 Do something! 168 00:24:32,680 --> 00:24:34,216 So far, so bad. 169 00:24:35,975 --> 00:24:41,015 But you know, skills often blossom in real combat. 170 00:24:41,230 --> 00:24:43,722 The town outside for example, that's how it was with me. 171 00:24:44,692 --> 00:24:47,810 But we are not animals that immediately make you go into a real fight. 172 00:24:48,779 --> 00:24:50,235 Gnome built me... 173 00:24:51,365 --> 00:24:53,151 a training machine. 174 00:24:53,367 --> 00:24:54,778 Bring the doll here, gnome! 175 00:25:00,958 --> 00:25:02,540 I said bring her here! 176 00:25:51,216 --> 00:25:53,173 Now that is an enemy! Grab it! 177 00:26:00,392 --> 00:26:01,632 Fight! 178 00:26:03,937 --> 00:26:06,053 Fight! You can do it! 179 00:26:38,514 --> 00:26:40,221 So you can't do anything? 180 00:26:50,192 --> 00:26:52,183 What did you work as? 181 00:26:52,945 --> 00:26:55,061 I think I was an architect. 182 00:26:56,782 --> 00:26:57,897 Cable! 183 00:26:58,117 --> 00:26:59,903 Take care of the new guy. 184 00:27:00,828 --> 00:27:02,865 We don't have an architect yet. 185 00:27:40,117 --> 00:27:41,653 THERE IS A WAY OUT! 186 00:28:17,571 --> 00:28:20,154 Afternoon shift! Wake up! 187 00:28:20,866 --> 00:28:24,200 Afternoon shift! Let's get to work! 188 00:28:47,142 --> 00:28:48,507 Higher! 189 00:28:49,519 --> 00:28:51,681 Okay, tie it up. 190 00:28:57,819 --> 00:29:01,813 Cable, we're going to your submarine to get the explosives. 191 00:29:02,032 --> 00:29:04,740 Seems we're done here. Get ready. 192 00:29:04,952 --> 00:29:06,408 Yes, commander! 193 00:29:09,915 --> 00:29:12,122 Already working again, Architect. 194 00:29:13,835 --> 00:29:15,917 We don't need parasites. 195 00:29:32,229 --> 00:29:34,641 Stop sitting around! Who else should do the work? 196 00:29:37,859 --> 00:29:39,441 Why are you angry? 197 00:29:39,695 --> 00:29:42,107 You should be glad you idiot. You're lucky! 198 00:29:43,532 --> 00:29:44,988 Why am I lucky? 199 00:29:47,119 --> 00:29:50,737 You may not have valuable super powers, so what? 200 00:29:51,373 --> 00:29:52,534 Look here. 201 00:29:53,542 --> 00:29:56,409 Many of us have failed this test. 202 00:29:56,628 --> 00:29:58,539 They were wrong about us. 203 00:29:59,172 --> 00:30:01,539 At least we don't have to go outside. 204 00:30:02,050 --> 00:30:03,540 It's safer here! 205 00:30:05,220 --> 00:30:06,585 Live your life! 206 00:30:07,139 --> 00:30:12,430 And you will wake up from the coma and continue on your way. 207 00:30:14,896 --> 00:30:17,012 But you will have to wait a while. 208 00:30:19,067 --> 00:30:21,104 Time passes differently here. 209 00:30:21,820 --> 00:30:24,687 We don't know exactly yet, but it looks like ... 210 00:30:25,282 --> 00:30:27,694 no less than 1 in a 100. 211 00:30:28,910 --> 00:30:31,572 A day in reality corresponds to many months in a coma. 212 00:30:31,747 --> 00:30:35,160 I have been here for 15 years and you can live here for up to 1000 years. 213 00:30:36,501 --> 00:30:37,957 The question is: 214 00:30:39,212 --> 00:30:41,328 how do you want to spend these 1000 years? 215 00:30:41,590 --> 00:30:44,332 You saved me. Tell me what my job is here. 216 00:30:45,052 --> 00:30:46,213 It is not important. 217 00:30:46,845 --> 00:30:49,553 You have to decide yourself who you want to be. 218 00:30:49,765 --> 00:30:51,981 You can haul iron filings all your life, 219 00:30:52,100 --> 00:30:54,592 or develop your skills. 220 00:30:54,811 --> 00:30:56,017 But sometimes ... 221 00:30:56,688 --> 00:31:00,522 Sometimes real skills are not recognized immediately. 222 00:31:00,734 --> 00:31:04,102 A person may then have the feeling that he is failing. 223 00:31:06,615 --> 00:31:11,075 I think I built this building in the city, 224 00:31:11,286 --> 00:31:12,902 but I don't know how. 225 00:31:13,121 --> 00:31:16,204 I tried to build something here, but it didn't work. 226 00:31:20,337 --> 00:31:22,328 Phantom didn't lie. 227 00:31:22,547 --> 00:31:25,335 Skills can develop out there. 228 00:31:26,551 --> 00:31:29,634 We don't let newcomers out, it's too dangerous. 229 00:31:29,846 --> 00:31:32,929 But it is your decision. In his case ... 230 00:31:33,767 --> 00:31:35,098 it worked: 231 00:31:36,019 --> 00:31:38,226 superhuman strength, speed ... 232 00:31:38,438 --> 00:31:40,020 He became the leader here. 233 00:31:40,232 --> 00:31:42,323 I've seen a lot of people come through here. 234 00:31:42,442 --> 00:31:44,934 And I think we're here for a reason. 235 00:31:45,779 --> 00:31:49,613 Everyone who is here has not made it in reality. 236 00:31:50,659 --> 00:31:52,696 You have no future there. 237 00:31:54,663 --> 00:31:56,870 I can hardly remember anything. 238 00:31:57,082 --> 00:31:58,743 Just a few scraps. 239 00:31:59,167 --> 00:32:00,953 Maybe it's for the best. 240 00:32:01,169 --> 00:32:02,284 How so? 241 00:32:02,504 --> 00:32:05,963 Without the burden of memories, we can start from scratch here. 242 00:32:06,967 --> 00:32:09,709 Nobody except you can say who you are. 243 00:32:10,637 --> 00:32:12,878 This world was created from our thoughts. 244 00:32:13,849 --> 00:32:15,886 The rules are a little different here. 245 00:32:16,768 --> 00:32:18,930 And here, unlike in reality, 246 00:32:19,646 --> 00:32:21,933 you can achieve what you want. 247 00:32:29,030 --> 00:32:32,819 But that doesn't mean you don't have to do anything. 248 00:32:37,038 --> 00:32:39,095 The rear sight and front sight do not move, right? 249 00:32:39,207 --> 00:32:41,619 Yes. - Get your palm closer. 250 00:32:44,129 --> 00:32:45,290 What do you want? 251 00:32:46,131 --> 00:32:47,417 I'm going with you. 252 00:32:48,049 --> 00:32:51,132 What? Do you want to join us? 253 00:32:51,303 --> 00:32:52,668 Take him with you! 254 00:32:55,807 --> 00:32:57,047 Why, damn it? 255 00:32:57,517 --> 00:32:59,258 Because I said so. 256 00:33:01,146 --> 00:33:02,762 He will die. 257 00:33:03,231 --> 00:33:04,346 So be it. 258 00:33:04,608 --> 00:33:06,770 We have enough people to haul iron. 259 00:33:13,658 --> 00:33:14,748 Let's see. 260 00:33:15,452 --> 00:33:17,034 I got it, thanks. 261 00:33:20,874 --> 00:33:23,491 Excuse me, can someone give me a gun? 262 00:34:29,901 --> 00:34:32,188 There is Gnome's tunnel. That's where we're going. 263 00:34:32,404 --> 00:34:34,065 Yah, there's my tunnel. 264 00:34:38,577 --> 00:34:42,036 Sorry, but why is it "Gnome's Tunnel"? 265 00:34:42,247 --> 00:34:44,363 Because I remember it. 266 00:34:44,583 --> 00:34:48,121 And I remember that beauty that we'll see soon. 267 00:34:48,336 --> 00:34:50,498 This world is made up of memories. 268 00:34:50,714 --> 00:34:53,206 Sometimes it's easy to find out who they belong to. 269 00:34:53,383 --> 00:34:55,624 Link has a complete theory about it. 270 00:34:55,844 --> 00:34:57,505 Ask him. It is crazy. 271 00:34:57,721 --> 00:34:59,052 Tell us, Link. 272 00:35:00,640 --> 00:35:02,551 I heard you have many. - Dreams? 273 00:35:02,767 --> 00:35:04,724 Yes, in your room. - Uh yes. 274 00:35:06,271 --> 00:35:09,764 Because the coma separates our consciousness from our body, 275 00:35:09,941 --> 00:35:11,932 we lose our memories here. 276 00:35:12,152 --> 00:35:14,439 We lose ourselves. Okay? 277 00:35:14,988 --> 00:35:17,195 So ... - But in our dreams 278 00:35:17,407 --> 00:35:21,241 there is all the information about what we remembered in life. 279 00:35:21,453 --> 00:35:25,447 Even the place where we are now exists there. 280 00:35:25,665 --> 00:35:28,202 You can find yourself dreaming there. 281 00:35:28,877 --> 00:35:30,993 So can you wake up from a coma this way? 282 00:35:31,212 --> 00:35:32,828 What are you talking about? 283 00:35:33,048 --> 00:35:34,334 Yan said it: 284 00:35:34,591 --> 00:35:36,798 Those who try to enter dreams, won't make it. 285 00:35:37,010 --> 00:35:39,923 What about that is so hard to understand? - It does not mean that it is impossible. 286 00:35:40,138 --> 00:35:41,549 Who asked you? 287 00:35:41,765 --> 00:35:42,755 Reaper! 288 00:35:50,315 --> 00:35:52,647 No no no. It is safe. 289 00:35:52,859 --> 00:35:54,816 It's a two-day trip from there. 290 00:35:58,239 --> 00:36:00,196 Can they see us? - They can sense us. 291 00:36:00,408 --> 00:36:03,150 We give off a signal, a frequency. 292 00:36:04,329 --> 00:36:06,536 That's why I built the pipe. - What pipe? 293 00:36:06,748 --> 00:36:09,740 So that we don't all blow up. 294 00:36:09,959 --> 00:36:11,916 But just one. - Like with Pilot. 295 00:36:12,128 --> 00:36:15,337 You activate the pipe and that distracts the Reaper. 296 00:36:15,548 --> 00:36:18,415 Then you blow yourself up with dynamite. 297 00:36:21,179 --> 00:36:23,261 If this world is made of memories, 298 00:36:23,515 --> 00:36:24,755 where do they come from? 299 00:36:24,974 --> 00:36:26,009 From us. 300 00:36:30,063 --> 00:36:31,019 How? 301 00:36:32,941 --> 00:36:34,147 Coma patients. 302 00:36:34,984 --> 00:36:38,602 Your brain is dead, but the life-supporting devices are still running. 303 00:36:38,780 --> 00:36:40,896 The relatives don't want to switch it off. 304 00:36:41,116 --> 00:36:43,323 The dead brain creates them. 305 00:36:44,119 --> 00:36:45,450 They die ... 306 00:36:46,329 --> 00:36:48,366 and disintegrate forever. 307 00:36:49,416 --> 00:36:52,374 But they can transform the living into the same black substance that 308 00:36:52,585 --> 00:36:53,950 they are made of. 309 00:36:54,170 --> 00:36:56,377 Better switch off the machines than end up like that. 310 00:36:56,589 --> 00:36:58,296 Don't stare at it! Let's go! 311 00:37:11,980 --> 00:37:14,062 There's the main attraction! 312 00:37:27,662 --> 00:37:30,324 Architect, did you bring clean underwear? 313 00:37:30,540 --> 00:37:32,998 Yeah they're pretty trigger-happy with their weapons. 314 00:37:33,209 --> 00:37:34,449 Who? - The guards. 315 00:37:34,669 --> 00:37:37,127 Memories. - Why would they shoot us? 316 00:37:37,338 --> 00:37:40,501 They shoot strangers. That's how I remember it. 317 00:37:40,717 --> 00:37:42,128 Okay, take that. 318 00:37:42,969 --> 00:37:46,257 Turn here and your bio signal will be amplified. 319 00:37:47,056 --> 00:37:48,967 It attracts the reapers like bees to honey. 320 00:37:49,726 --> 00:37:52,718 Understood. - Don't worry. There are no reapers here. 321 00:37:53,313 --> 00:37:56,556 But don't just shoot at random. - Link, you are so boring! 322 00:37:56,775 --> 00:37:59,688 We're more likely to die of boredom than of the Reaper. 323 00:38:00,361 --> 00:38:01,943 Enough! I'll go ahead! 324 00:38:02,781 --> 00:38:04,692 Tank, stay behind me and cover me. 325 00:38:04,866 --> 00:38:07,153 Spirit, distract them. 326 00:38:07,952 --> 00:38:09,238 The rest are holding back. 327 00:38:09,454 --> 00:38:11,536 Stay behind, for your own safety. 328 00:38:12,290 --> 00:38:14,452 Any questions? No questions. 329 00:38:14,959 --> 00:38:15,994 Let's get started! 330 00:38:34,437 --> 00:38:35,527 Freeze! 331 00:39:08,054 --> 00:39:09,715 Did you work here 332 00:39:09,931 --> 00:39:12,593 What kind of place is this? - A mix of many factories. 333 00:39:12,809 --> 00:39:14,675 Shared memories from many people. 334 00:39:14,894 --> 00:39:15,950 There! 335 00:39:16,521 --> 00:39:17,682 There is the barn! 336 00:39:17,897 --> 00:39:20,764 I remember again! There is a secret door there. 337 00:39:21,818 --> 00:39:23,434 They are leaving. 338 00:39:24,070 --> 00:39:26,812 We have 30 seconds to get in there. 339 00:39:29,576 --> 00:39:31,613 Not yet, Phantom! Phantom! 340 00:39:40,503 --> 00:39:41,513 Come on! 341 00:40:03,610 --> 00:40:05,317 Come on! - Freeze! 342 00:40:17,165 --> 00:40:19,122 Tank, throw a grenade! 343 00:40:19,334 --> 00:40:22,201 It's too far, I can't do it! - You can do it! Throw! 344 00:40:53,117 --> 00:40:54,278 Tank! 345 00:40:54,535 --> 00:40:56,117 Cover me! 346 00:40:57,956 --> 00:40:59,538 Stay back, tank! 347 00:41:53,720 --> 00:41:54,776 Get down! 348 00:42:02,145 --> 00:42:03,201 Spirit! 349 00:42:18,536 --> 00:42:19,546 Over here ... 350 00:43:07,710 --> 00:43:09,997 What the hell was that? 351 00:43:10,963 --> 00:43:12,670 You're gonna kill us all! 352 00:43:15,218 --> 00:43:16,800 What do you know? 353 00:43:18,429 --> 00:43:21,922 Quiet. - We summoned the Reaper! 354 00:43:22,975 --> 00:43:25,182 Spirit? - I can't feel it yet. 355 00:43:30,399 --> 00:43:31,455 Are you staying? 356 00:43:32,652 --> 00:43:34,083 Nothing is going to happen to you. 357 00:43:39,534 --> 00:43:42,401 If you ever yell at me again, 358 00:43:42,620 --> 00:43:44,236 I'll grind you to little pieces. 359 00:43:45,998 --> 00:43:47,989 I'm in charge here! 360 00:43:50,086 --> 00:43:52,077 Do you disagree? 361 00:43:52,296 --> 00:43:54,003 I can not hear you! 362 00:43:59,262 --> 00:44:00,218 Yes! 363 00:44:00,721 --> 00:44:02,211 I did it! 364 00:44:07,186 --> 00:44:08,392 Are you all right? 365 00:44:26,164 --> 00:44:28,781 I certainly don't remember that. 366 00:44:34,672 --> 00:44:38,210 Each torpedo is equipped with explosives. That'll be enough for a month. 367 00:44:39,051 --> 00:44:40,086 Get to work. 368 00:44:41,262 --> 00:44:42,423 Get going. 369 00:44:50,021 --> 00:44:51,557 Come on, come on! 370 00:44:52,023 --> 00:44:54,105 Come on! Quiet, calm! 371 00:44:55,735 --> 00:44:56,896 Calm! 372 00:44:57,111 --> 00:45:00,194 Slower! Come on, come on. 373 00:45:09,707 --> 00:45:11,197 Let me heal that 374 00:45:12,418 --> 00:45:13,508 It's nothing. 375 00:45:13,628 --> 00:45:16,040 Come on. I want to look at your hand too. 376 00:45:16,881 --> 00:45:18,417 I said it's nothing! 377 00:45:24,180 --> 00:45:25,236 Thank you. 378 00:45:26,891 --> 00:45:27,947 Careful! 379 00:45:28,601 --> 00:45:30,342 Careful! Hold it! 380 00:45:31,562 --> 00:45:35,430 Just a slight wiggle and everything blows up! 381 00:45:42,365 --> 00:45:43,776 Damn coma! 382 00:45:45,243 --> 00:45:46,825 I recognize this. 383 00:45:47,036 --> 00:45:48,572 Some kind of country. 384 00:45:49,455 --> 00:45:51,913 But I can't remember which one. 385 00:46:03,261 --> 00:46:04,317 What's wrong? 386 00:46:09,934 --> 00:46:12,096 All of this is like a dream, isn't it? 387 00:46:14,647 --> 00:46:15,808 A dream. 388 00:46:17,566 --> 00:46:20,775 You think you understand ... 389 00:46:29,370 --> 00:46:31,828 Reaper! - I told you. 390 00:46:34,083 --> 00:46:35,323 How far? 391 00:46:36,794 --> 00:46:39,252 Maybe 500 meters! - Go! Get down! 392 00:46:40,089 --> 00:46:41,500 I can't! 393 00:46:42,508 --> 00:46:44,249 I need another minute! 394 00:46:44,427 --> 00:46:46,634 Get down now! - I said one minute! 395 00:46:46,846 --> 00:46:48,177 Damn commander! 396 00:46:48,723 --> 00:46:51,090 I'll finish this alone. - Okay. 397 00:47:05,448 --> 00:47:08,691 He won't make it. - Are you happy now? 398 00:47:16,500 --> 00:47:19,117 Hold that as long as you can. Understood? 399 00:47:22,631 --> 00:47:24,588 Gnome stays here, the rest follow me! 400 00:47:24,800 --> 00:47:27,542 He can't do it alone! - Cable is up there! 401 00:47:27,762 --> 00:47:30,174 No discussion, follow my order! 402 00:47:30,389 --> 00:47:32,881 On three: one, two, 403 00:47:33,434 --> 00:47:34,845 three. Now! 404 00:47:45,613 --> 00:47:47,274 Stop! Wait! 405 00:47:56,123 --> 00:47:57,909 I said you should wait! 406 00:47:58,709 --> 00:47:59,665 Now! 407 00:48:01,670 --> 00:48:02,705 Come back! 408 00:48:03,297 --> 00:48:05,163 Come on! - Come back! 409 00:48:10,638 --> 00:48:11,719 Come back now! 410 00:48:28,906 --> 00:48:29,862 Asshole! 411 00:48:31,575 --> 00:48:32,565 Don't you dare! 412 00:48:59,937 --> 00:49:01,393 Take him to the exit. 413 00:49:02,731 --> 00:49:03,846 Go! 414 00:49:33,637 --> 00:49:34,593 So, 415 00:49:34,805 --> 00:49:37,263 I look down, they're all running, 416 00:49:37,516 --> 00:49:39,757 the stupid thing starts sliding down and pulls me with it. 417 00:49:39,977 --> 00:49:43,641 While I'm chopping on it, I think: "That's it." 418 00:49:43,856 --> 00:49:47,190 But then sparks fly and this carrier ... boom! 419 00:49:47,860 --> 00:49:52,605 My first thought was: "I'm gone, it exploded." 420 00:49:52,781 --> 00:49:56,399 Who knows what it is like to die in a coma. 421 00:49:56,660 --> 00:50:00,369 Architect, you idiot! Why didn't you run with the others? 422 00:50:00,581 --> 00:50:01,992 This was an order. 423 00:50:04,793 --> 00:50:06,579 That makes me wonder ... 424 00:50:18,724 --> 00:50:19,680 So.. 425 00:50:19,892 --> 00:50:22,850 can you create a wall during a fight? 426 00:50:23,979 --> 00:50:24,969 Yes. 427 00:50:27,107 --> 00:50:29,189 Maybe a bridge too? 428 00:50:32,821 --> 00:50:34,607 I guess a bridge too. 429 00:50:42,081 --> 00:50:43,162 Great! 430 00:50:44,959 --> 00:50:47,041 You will be very useful for the team, architect! 431 00:50:49,338 --> 00:50:52,706 We'll get to places we never even thought of before. 432 00:50:52,925 --> 00:50:54,040 And I think 433 00:50:55,678 --> 00:50:58,841 there's a better way to use your skills. 434 00:51:02,393 --> 00:51:05,806 We searched for a hiding place from the Reapers for a long time. 435 00:51:05,980 --> 00:51:07,345 An isolated place. 436 00:51:07,982 --> 00:51:11,100 But we couldn't, because people don't just remember a place, 437 00:51:11,318 --> 00:51:14,527 they also remember how to get there. 438 00:51:15,739 --> 00:51:17,150 That's right, Link. 439 00:51:17,950 --> 00:51:22,569 But what if a place 440 00:51:22,788 --> 00:51:24,950 arises not from memories but from imagination? 441 00:51:25,165 --> 00:51:26,747 When it is created. 442 00:51:26,959 --> 00:51:30,168 Built like this carrier that Cable fell from. 443 00:51:31,005 --> 00:51:34,623 Then it is not intertwined with other memories. 444 00:51:35,301 --> 00:51:36,917 And that's why it's safe. 445 00:51:39,388 --> 00:51:40,970 I told you 446 00:51:41,140 --> 00:51:43,507 that I will bring you to this island. 447 00:51:43,934 --> 00:51:45,971 And he will create it for us. 448 00:51:52,818 --> 00:51:55,276 Do you think he can do it? An entire island? 449 00:51:57,698 --> 00:51:58,938 Can you do that? 450 00:52:09,168 --> 00:52:10,224 Yes. 451 00:52:10,961 --> 00:52:12,372 I can do it. 452 00:52:15,924 --> 00:52:18,336 Now is the best time to go. 453 00:52:20,179 --> 00:52:22,796 Yan, don't you want to discuss this with me first? 454 00:52:23,349 --> 00:52:26,762 We need time to prepare. - Link, what do you think? 455 00:52:28,854 --> 00:52:32,688 If we leave with the civilians, 456 00:52:32,900 --> 00:52:35,517 we have to choose the safest route. 457 00:52:37,196 --> 00:52:39,904 And we haven't had one of those for a long time. - Hey, Theorist! 458 00:52:40,115 --> 00:52:42,607 It's all on paper, Yan. - Didn't we get everything ... 459 00:52:42,785 --> 00:52:45,277 as far as explosives from the area? 460 00:52:45,537 --> 00:52:48,325 Where should we go when it's all used up? 461 00:52:48,540 --> 00:52:50,622 Sooner or later the Reapers will... 462 00:52:50,834 --> 00:52:53,371 see people through the bus. Then what? 463 00:52:53,587 --> 00:52:55,203 We're leaving tomorrow. 464 00:52:56,924 --> 00:52:58,961 Link will lead the team. 465 00:53:05,391 --> 00:53:06,447 Yan. 466 00:53:06,600 --> 00:53:10,138 Yan, I may have gone too far today, but ... 467 00:53:10,354 --> 00:53:12,265 You were ruthless. 468 00:53:13,982 --> 00:53:17,065 You attracted the Reaper. - That was not agreed. 469 00:53:18,070 --> 00:53:19,777 This is my place! 470 00:53:22,282 --> 00:53:24,023 The mission is too important. 471 00:53:25,786 --> 00:53:27,072 Important mission? 472 00:53:27,996 --> 00:53:30,658 Maybe they deserve to experience a little more? 473 00:53:30,874 --> 00:53:32,410 We'll talk about this later! 474 00:53:55,649 --> 00:53:57,231 Why don't we drink? 475 00:54:03,449 --> 00:54:06,862 Tomorrow is an important day. Isn't it, Architect? 476 00:54:49,161 --> 00:54:50,651 Damn! 477 00:54:51,163 --> 00:54:52,403 What are you doing? 478 00:54:53,040 --> 00:54:55,953 You scared me. Nothing, I'm just trying something. 479 00:54:59,171 --> 00:55:00,502 To create something? 480 00:55:01,715 --> 00:55:03,080 Right. I'm trying. 481 00:55:05,511 --> 00:55:06,717 Can I watch? 482 00:55:07,095 --> 00:55:09,211 I'm actually almost done. 483 00:55:13,310 --> 00:55:14,675 Doesn't it work? 484 00:55:16,522 --> 00:55:18,138 No, not in the slightest. 485 00:55:20,984 --> 00:55:24,272 Why did you tell everyone you were going to create this island? 486 00:55:30,327 --> 00:55:32,989 At the submarine, you yelled at everyone to come back. 487 00:55:33,205 --> 00:55:35,537 You weren't sure if it would work. 488 00:55:36,458 --> 00:55:37,744 You could have killed everyone. 489 00:55:39,711 --> 00:55:41,793 But it worked. 490 00:55:42,005 --> 00:55:45,373 So far you have managed without me. - Find out what went wrong. 491 00:55:45,634 --> 00:55:47,250 Wait! You were focused. 492 00:55:47,511 --> 00:55:49,798 You did something with your hands and then something appeared. 493 00:55:50,013 --> 00:55:52,550 Yes, this carrier has appeared. Why are you telling me this? 494 00:55:52,766 --> 00:55:54,723 No, the design appeared. 495 00:56:05,529 --> 00:56:07,440 The design appeared. 496 00:56:07,698 --> 00:56:09,609 The design appeared. 497 00:56:12,911 --> 00:56:16,154 Yes. I have to imagine the complete blueprint. 498 00:56:16,999 --> 00:56:18,956 The complete blueprint. 499 00:56:48,363 --> 00:56:51,025 So which city should I build for you on my island? 500 00:57:21,939 --> 00:57:24,897 They say you have a lot of memories in your room. 501 00:57:25,901 --> 00:57:26,936 Uh yes. 502 00:57:27,611 --> 00:57:29,443 I want to see them. Will you show them to me. 503 00:57:35,702 --> 00:57:38,911 So many. I have almost none. 504 00:57:39,122 --> 00:57:41,238 You means you don't remember anything? 505 00:57:41,458 --> 00:57:42,698 Just a feeling. 506 00:57:43,752 --> 00:57:45,413 Are you hoping for a car accident? 507 00:57:45,629 --> 00:57:48,621 Yes, I was on my way to an important meeting 508 00:57:49,383 --> 00:57:51,374 but it turned out to be a trap. 509 00:57:52,260 --> 00:57:53,716 An architect trap? 510 00:57:53,929 --> 00:57:55,795 Yes, admittedly, that sounds crazy. 511 00:57:59,559 --> 00:58:01,516 And this woman? Were you close? 512 00:58:01,728 --> 00:58:04,311 I don't remember, and it doesn't matter anymore. 513 00:58:04,564 --> 00:58:07,647 My life is here now. - But you wanted to wake up so much. 514 00:58:07,859 --> 00:58:10,726 Yes, yes, I know. But ... 515 00:58:12,990 --> 00:58:16,654 here I met you and here I can become myself. 516 00:58:16,868 --> 00:58:18,609 I think Yan is right. 517 00:58:18,829 --> 00:58:22,413 If we don't remember anything, we can start a new life. 518 00:58:25,711 --> 00:58:28,328 And to be who we always wanted to be. 519 00:58:28,547 --> 00:58:30,413 Sounds stupid, doesn't it? - No. 520 00:58:34,761 --> 00:58:36,251 I see that too. 521 00:58:36,763 --> 00:58:38,720 Then you remember something. 522 00:58:41,268 --> 00:58:42,324 I do. 523 00:58:44,688 --> 00:58:47,225 I couldn't be with who I wanted to be with. 524 00:58:49,693 --> 00:58:51,024 And here I can. 525 00:59:38,408 --> 00:59:42,026 During the mission, everyone should strictly follow the leader. 526 00:59:42,704 --> 00:59:45,162 Don't stray, keep your distance. 527 00:59:45,373 --> 00:59:48,411 Do we get weapons? - You don't need weapons. 528 00:59:48,627 --> 00:59:50,959 There are Reapers on this route. 529 00:59:51,171 --> 00:59:53,879 This is the spot where we build the island. 530 00:59:54,091 --> 00:59:55,957 We go through the mountains. 531 00:59:56,760 --> 00:59:58,342 They won't even notice us. 532 00:59:58,595 --> 01:00:00,882 What if you missed one of them? 533 01:00:01,098 --> 01:00:04,090 I know them all. I've considered every single one. Spirit? 534 01:00:04,851 --> 01:00:07,843 Seems to be correct. I usually feel them ... 535 01:00:10,065 --> 01:00:11,226 Phantom, listen. 536 01:00:11,441 --> 01:00:14,604 Should we take this detonating cord with us? 537 01:00:15,654 --> 01:00:17,019 Link leads the team. 538 01:00:17,239 --> 01:00:19,651 He is now the commander. - Okay I got it. 539 01:01:43,783 --> 01:01:48,072 So, I have a question: What should I build on this island? 540 01:01:48,872 --> 01:01:52,035 You are the architect, it is up to you. - There is a project. It's not mine, 541 01:01:52,250 --> 01:01:55,413 and the client wouldn't be happy if I borrowed it. 542 01:01:55,629 --> 01:01:58,712 Oh, I think you can send him to hell now. 543 01:01:58,924 --> 01:02:01,507 Well ... - I don't know what the project is, 544 01:02:01,718 --> 01:02:04,335 but you, architect, should build my own hut for me. 545 01:02:04,596 --> 01:02:08,430 With a workshop, you know? - And with a whirlpool for me! 546 01:02:08,683 --> 01:02:10,640 A shooting range for me! - Okay, come on down! 547 01:02:10,852 --> 01:02:12,559 Form a line. 548 01:02:15,398 --> 01:02:16,559 Reaper! 549 01:02:29,829 --> 01:02:31,615 That's impossible. 550 01:02:31,831 --> 01:02:33,913 I checked everything! Are you sure? 551 01:02:34,125 --> 01:02:36,412 I only say what I feel. - Damn. 552 01:02:36,670 --> 01:02:38,661 It's always the same with the Reapers. 553 01:02:40,298 --> 01:02:43,916 With so much ballast, we won't make it far, if at all. 554 01:02:44,511 --> 01:02:45,876 Shall we turn back? 555 01:02:48,348 --> 01:02:52,262 We won't get a chance like this again. It's up to you. 556 01:02:55,939 --> 01:02:56,895 Phantom. 557 01:02:57,732 --> 01:03:00,440 You have more experience. What do you think? 558 01:03:01,736 --> 01:03:03,727 We should split up, check all directions, 559 01:03:03,905 --> 01:03:06,988 then come back here and choose a new route. 560 01:03:08,326 --> 01:03:09,316 Smart. 561 01:03:09,577 --> 01:03:11,659 Two should stay to protect the others. 562 01:03:12,289 --> 01:03:15,498 The architect and I stay. - He won't be able to help you. 563 01:03:16,293 --> 01:03:20,036 He cannot shoot and is inexperienced. You'd better stay here with Tank. 564 01:03:20,672 --> 01:03:22,504 Or I stay if you want. - No. 565 01:03:22,716 --> 01:03:24,252 Nothing will happen to him! 566 01:03:24,426 --> 01:03:26,258 We're only looking, but there are a lot of civilians here. 567 01:03:26,594 --> 01:03:27,709 No! 568 01:03:27,929 --> 01:03:30,637 I can do it. Is okay. 569 01:03:32,517 --> 01:03:36,260 Tank stays here. Architect, go up this hill. 570 01:03:36,521 --> 01:03:39,138 If you see a plane, come back right away, understand? 571 01:03:39,357 --> 01:03:42,520 The rest go in your respective directions. Swarm out! 572 01:05:13,868 --> 01:05:15,575 Tank, what are you doing here 573 01:05:16,413 --> 01:05:18,654 Yan sent me. Hhe suspected something. 574 01:05:21,835 --> 01:05:22,791 Hurry! 575 01:05:34,722 --> 01:05:36,963 Reaper! About 300 meters away! 576 01:05:37,142 --> 01:05:38,348 Let's go! 577 01:05:43,148 --> 01:05:44,434 What ... - Give me that! 578 01:05:44,691 --> 01:05:46,523 What are you doing? - I said give it to me! 579 01:05:48,778 --> 01:05:49,734 Let go! 580 01:05:52,031 --> 01:05:53,237 Let him go! 581 01:05:56,411 --> 01:05:57,867 Where did you get that? 582 01:05:58,872 --> 01:06:02,115 You cheered him on! - You set us all up! 583 01:06:06,337 --> 01:06:09,329 I did not want this. We have to go. 584 01:06:10,842 --> 01:06:12,332 Hey! Wait! 585 01:06:14,220 --> 01:06:18,635 It's not what you think. You are not in the picture. 586 01:06:19,184 --> 01:06:21,221 It's ... He's the one who ... 587 01:06:31,821 --> 01:06:35,689 We have to get out. We all have to leave here immediately. 588 01:06:35,909 --> 01:06:37,240 Reaper! 589 01:06:39,621 --> 01:06:41,407 Link, lead everyone out of here! 590 01:06:43,500 --> 01:06:47,084 Listen everyone! Get rid of the heavy equipment! 591 01:06:52,258 --> 01:06:53,314 Cable! 592 01:06:57,305 --> 01:06:58,511 On your right! 593 01:07:02,769 --> 01:07:03,825 We're out of here! 594 01:07:18,952 --> 01:07:22,035 Architect! To the bus! Hurry! Link, take them with you! 595 01:08:29,147 --> 01:08:31,889 You reacted to the Reaper pipe. - Behind you! 596 01:08:32,859 --> 01:08:34,190 That's it, guys. 597 01:08:35,445 --> 01:08:36,501 There! 598 01:08:46,372 --> 01:08:47,453 Architect! 599 01:10:11,374 --> 01:10:13,206 THERE IS A WAY OUT! 600 01:10:14,460 --> 01:10:15,700 We are almost there. 601 01:10:16,212 --> 01:10:18,328 Did you get an advance? - What advance? 602 01:10:18,548 --> 01:10:21,791 Don't you see? Unlike other idiots, they accepted me 603 01:10:22,009 --> 01:10:25,092 and my projects! - Obviously, they think you are cool 604 01:10:25,263 --> 01:10:28,881 and your projects great, and that's it? Have you lost your mind? 605 01:10:29,100 --> 01:10:32,513 Are you for real? Do you have any idea what they're saying about your clients? 606 01:10:32,729 --> 01:10:35,938 They're just using you, they won't pay you. 607 01:10:36,107 --> 01:10:38,064 Or worse, I don't know. 608 01:10:49,537 --> 01:10:51,995 Read what the teacher says about you! - Damn! 609 01:10:52,206 --> 01:10:54,288 The way to a new life will open up for you! 610 01:11:05,136 --> 01:11:07,093 Is that him? - I dont know. 611 01:11:07,597 --> 01:11:10,089 You don't know what he looks like? - We only spoke once. 612 01:11:10,308 --> 01:11:11,364 Be quiet! 613 01:11:13,186 --> 01:11:15,097 It was said that you would come alone. 614 01:11:15,313 --> 01:11:17,680 But he's not alone. - Chill out! 615 01:11:17,899 --> 01:11:19,936 We can only let you in by yourself. 616 01:11:20,151 --> 01:11:21,983 I'm very sorry, we have strict rules. 617 01:11:22,695 --> 01:11:25,437 Are you the client? - Oh, no, of course not. 618 01:11:25,698 --> 01:11:28,065 I am just a simple assistant. 619 01:11:29,702 --> 01:11:32,194 It was I who sent you the offer. 620 01:11:32,413 --> 01:11:34,450 The teacher is waiting for you inside. 621 01:11:35,541 --> 01:11:38,784 You won't ... - Please, wait for me here. 622 01:11:39,003 --> 01:11:40,164 Wait. - What? 623 01:11:40,379 --> 01:11:41,869 Here, take this with you. 624 01:11:52,433 --> 01:11:54,549 What is that? A hospital? 625 01:11:54,769 --> 01:11:57,511 Former. We just took it over. 626 01:12:29,720 --> 01:12:32,257 Brilliant. How long have you had this idea? 627 01:12:32,765 --> 01:12:34,381 Since university. 628 01:12:34,642 --> 01:12:37,760 And people just keep building these ugly structures. 629 01:12:37,979 --> 01:12:39,845 Yes, you are absolutely right, it is crazy. 630 01:12:40,022 --> 01:12:42,684 I sent them around to various competitions, but ... 631 01:12:42,900 --> 01:12:45,938 Pointless, it is just pointless. Pearls before swine. 632 01:12:46,153 --> 01:12:48,690 This world could never recognize anything unusual 633 01:12:48,865 --> 01:12:51,732 even if it were a hundred times better. 634 01:12:53,619 --> 01:12:56,327 Would you really be able to build what I propose? 635 01:12:58,541 --> 01:13:00,282 Follow me, I'll show you something. 636 01:13:09,677 --> 01:13:13,636 Excuse me, but what exactly is it your organization is doing? 637 01:13:15,349 --> 01:13:17,807 You know, there are many rumors. 638 01:13:19,562 --> 01:13:21,394 We give people the light of new life. 639 01:13:21,647 --> 01:13:23,058 You saw the billboard. 640 01:13:26,277 --> 01:13:27,813 You will see it yourself. 641 01:13:38,623 --> 01:13:40,455 I studied the cerebral physiology of the brain 642 01:13:40,666 --> 01:13:43,249 and discovered that people who are in a deep coma have 643 01:13:43,461 --> 01:13:46,920 access to a whole world that nobody knows about. 644 01:13:47,131 --> 01:13:50,749 This world is so much better than the known reality. 645 01:13:51,677 --> 01:13:52,917 Do you mean dreams? 646 01:13:53,429 --> 01:13:55,966 It is impossible to explain. Do you want to see it? 647 01:13:56,140 --> 01:13:58,222 I'm in a hurry, I still have to do something. 648 01:13:58,434 --> 01:14:00,016 It will not take long. 649 01:14:01,354 --> 01:14:03,516 I am sure you will like it. 650 01:14:05,566 --> 01:14:07,398 Let go! Stay away from me! 651 01:14:23,292 --> 01:14:25,499 What happened? - Go, go! Get going! 652 01:14:27,588 --> 01:14:29,295 I ran over someone! 653 01:14:29,507 --> 01:14:32,044 Drive! - I told you they were lying! 654 01:14:32,259 --> 01:14:35,001 Why don't you listen to me? Why don't you ever listen to me? 655 01:15:13,551 --> 01:15:18,011 She was in a coma just a few hours ahead of you. 656 01:15:19,306 --> 01:15:21,388 But months have passed there. 657 01:15:21,642 --> 01:15:23,178 Fascinating, isn't it? 658 01:15:23,686 --> 01:15:25,393 Who the hell are you? 659 01:15:26,397 --> 01:15:27,853 We're a group of scientists who 660 01:15:28,024 --> 01:15:30,937 want to give people a new world. 661 01:15:31,861 --> 01:15:34,228 And what about these spiritual teachings? 662 01:15:34,447 --> 01:15:37,155 They help finance the project. 663 01:15:37,366 --> 01:15:41,234 My studies were announced unsuccessfully, so I had to find a way. 664 01:15:41,454 --> 01:15:45,243 And a wise man said, "If you want to get rich, 665 01:15:45,458 --> 01:15:47,165 start your own religion." 666 01:15:47,376 --> 01:15:50,744 It was much easier than I thought, by the way. 667 01:15:50,963 --> 01:15:54,331 So my city project is a lie? - Of course not! 668 01:15:55,843 --> 01:15:57,208 The city is real. 669 01:15:58,220 --> 01:16:01,588 I put together a group of people, 670 01:16:01,807 --> 01:16:04,265 with special brain pathologies that 671 01:16:04,518 --> 01:16:06,600 can survive in a coma. 672 01:16:06,812 --> 01:16:08,394 I found an artist 673 01:16:08,647 --> 01:16:10,638 with amazing memory and imagination 674 01:16:10,858 --> 01:16:13,190 so that he could work on a worthy project 675 01:16:13,402 --> 01:16:14,984 and realize it there. 676 01:16:15,196 --> 01:16:16,277 But what for? 677 01:16:16,989 --> 01:16:19,947 Don't you see? To be able to live there. 678 01:16:20,159 --> 01:16:21,249 In dreams? 679 01:16:23,412 --> 01:16:27,121 The coma world was known to people long before our time. 680 01:16:27,708 --> 01:16:32,418 All rulers from many cultures went there. 681 01:16:32,671 --> 01:16:34,753 But modern technology 682 01:16:34,965 --> 01:16:38,378 paved them with the walking corpses, the Reapers. 683 01:16:38,636 --> 01:16:41,344 And all these people found a new meaning, a new life. 684 01:16:41,597 --> 01:16:43,884 Even you were almost happy there. 685 01:16:44,100 --> 01:16:46,307 There you were the great architect. 686 01:16:46,560 --> 01:16:48,642 And what is waiting for you here? 687 01:16:48,854 --> 01:16:50,265 Country houses. 688 01:16:51,524 --> 01:16:53,060 If you are lucky. 689 01:16:54,610 --> 01:16:56,726 Did she get the same injection as me? 690 01:16:56,904 --> 01:16:59,145 It goes faster and is better for her. 691 01:16:59,365 --> 01:17:01,276 You should have asked her first! 692 01:17:04,286 --> 01:17:07,278 You know, Phantom's memory was completely restored. 693 01:17:08,249 --> 01:17:12,288 He remembered how he got here and who he was. 694 01:17:14,171 --> 01:17:16,754 But he didn't want to wake up. 695 01:17:16,966 --> 01:17:18,923 A Reaper caught him later. 696 01:17:19,135 --> 01:17:22,423 At the physiological level, this is necrosis of the brain tissue. 697 01:17:22,680 --> 01:17:26,548 He panicked and threatened to tell everyone the truth. 698 01:17:26,767 --> 01:17:29,279 In the end, he killed a lot of people and ruined almost everything. 699 01:17:29,395 --> 01:17:32,012 It took a lot of effort to get you out of there. 700 01:17:32,231 --> 01:17:35,599 So, the more you know, the more problems arise. 701 01:17:38,362 --> 01:17:41,900 And will you put all your followers in a coma? 702 01:17:42,116 --> 01:17:44,153 You need people to create a new life. 703 01:17:44,368 --> 01:17:45,733 Slaves. 704 01:17:45,953 --> 01:17:49,241 But you won't know you're going to be in a coma, will you? 705 01:17:50,040 --> 01:17:52,782 In return, I will give people infinite life full of meaning. 706 01:17:53,002 --> 01:17:54,208 What's wrong with it? 707 01:17:54,420 --> 01:17:56,707 Everyone can have what they want in a coma. 708 01:17:56,922 --> 01:17:59,880 One has the task of being a commander or spiritual leader, 709 01:18:00,092 --> 01:18:02,208 the other a great architect. 710 01:18:02,386 --> 01:18:05,674 You are crazy! Don't you understand that these are all just dreams? 711 01:18:05,890 --> 01:18:07,551 That does not matter. See ... 712 01:18:07,766 --> 01:18:11,225 that's it, I'm out of here. Let us go. Please, it's enough. 713 01:18:15,107 --> 01:18:17,348 Knowledge is the source of all problems. 714 01:18:21,363 --> 01:18:23,604 You will still achieve what is necessary. 715 01:18:23,782 --> 01:18:26,023 I'm not going there again. 716 01:18:29,163 --> 01:18:32,076 You know, when the Reapers catch someone, 717 01:18:33,042 --> 01:18:36,660 their brain dies in a matter of minutes. 718 01:18:36,879 --> 01:18:38,961 Did you leave her in a field? 719 01:18:39,173 --> 01:18:42,757 Strange. At the moment everything looks normal. 720 01:18:42,968 --> 01:18:45,881 But it is impossible to see everything. - That's enough! 721 01:18:46,847 --> 01:18:48,679 Let her go, she has nothing to do with it! 722 01:18:48,891 --> 01:18:52,100 I invited you alone. You caused the accident. 723 01:18:52,311 --> 01:18:54,848 You did this to yourself. Her too. 724 01:18:55,940 --> 01:18:58,682 Anyway, you will build this island and your city on it, 725 01:18:58,901 --> 01:19:00,812 then I will let you both go. 726 01:19:01,028 --> 01:19:02,860 You will let us all go! 727 01:19:06,200 --> 01:19:09,238 I give you my word that I won't stop anyone. 728 01:19:29,848 --> 01:19:32,089 You will wake up in your house again. 729 01:19:33,060 --> 01:19:36,223 Your brain captures the strongest memories. 730 01:19:37,940 --> 01:19:40,432 This time, your memory will recover much faster. 731 01:19:40,985 --> 01:19:42,646 You have to find Link. 732 01:19:42,820 --> 01:19:45,357 The coordinates for the city you are supposed to build are on his map. 733 01:19:45,614 --> 01:19:47,275 What if I can't reach him? 734 01:19:47,533 --> 01:19:48,614 You will. 735 01:19:49,410 --> 01:19:53,745 This stimulation makes your brain work much more intensely. 736 01:19:54,665 --> 01:19:56,997 Sure, it harms your health, 737 01:19:57,209 --> 01:19:59,371 but you'll be a superhero for a while. 738 01:20:00,045 --> 01:20:03,413 Just a minute. How will they know we have to get out of the coma? 739 01:20:03,674 --> 01:20:04,755 No problem. 740 01:20:05,968 --> 01:20:09,086 So yes, there is a way. From the inside out. 741 01:20:09,972 --> 01:20:11,883 A back door, if you will. 742 01:20:12,099 --> 01:20:14,386 When you've completed everything, I'll show you. 743 01:20:14,643 --> 01:20:17,556 Think about it. I also came out. 744 01:20:18,397 --> 01:20:19,353 Now sleep. 745 01:21:39,395 --> 01:21:40,351 Get down! 746 01:21:48,737 --> 01:21:51,525 That's it, that's the last one! 747 01:21:51,740 --> 01:21:53,071 Leave it to us. 748 01:22:20,144 --> 01:22:21,100 Yes ... 749 01:22:24,189 --> 01:22:26,146 It's not what you think. 750 01:22:29,653 --> 01:22:31,439 We have to go. 751 01:22:31,697 --> 01:22:32,983 As quickly as possible. 752 01:22:43,375 --> 01:22:45,366 Many people don't accept it in the beginning. 753 01:22:45,586 --> 01:22:48,044 Maybe we should give him time. 754 01:22:50,007 --> 01:22:50,963 No. 755 01:22:53,010 --> 01:22:54,216 Do what i say 756 01:23:14,615 --> 01:23:15,696 Here it is. 757 01:23:17,075 --> 01:23:19,316 Yan picked this place himself. 758 01:23:19,578 --> 01:23:22,616 He said, he is majestic. 759 01:23:26,168 --> 01:23:27,124 What's happening? 760 01:23:27,711 --> 01:23:29,167 Did you hurt yourself 761 01:23:29,379 --> 01:23:31,962 It's nothing, I'm just exhausted. 762 01:23:34,176 --> 01:23:36,258 I will live on this island for some time. 763 01:23:37,179 --> 01:23:38,635 Very soon. 764 01:23:40,432 --> 01:23:42,298 I can not believe it. 765 01:23:43,769 --> 01:23:46,978 Yan was right after all. - Don't you understand? 766 01:23:47,189 --> 01:23:49,897 We are all in the basement of this madman! 767 01:23:50,067 --> 01:23:52,650 This island will not exist, it is just a dream! 768 01:23:55,572 --> 01:23:57,438 I know it's difficult to understand. 769 01:23:57,699 --> 01:24:00,566 But if you see with your own eyes how you are lying there ... 770 01:24:00,744 --> 01:24:02,860 So you actually told them. 771 01:24:03,872 --> 01:24:07,456 You've been through so much, it's not fair. 772 01:24:09,336 --> 01:24:10,667 Where should i build 773 01:24:12,714 --> 01:24:15,672 The bridge should start right here. 774 01:25:26,163 --> 01:25:28,575 "And God looked at everything he had done, 775 01:25:29,249 --> 01:25:31,035 and behold, it was very good." 776 01:26:30,394 --> 01:26:33,102 What do we need reality for now? 777 01:26:38,110 --> 01:26:40,067 Yan, I built everything. Let us go. 778 01:26:48,578 --> 01:26:49,659 Spirit. 779 01:26:50,831 --> 01:26:53,949 In your life you saw dead people around you 780 01:26:55,335 --> 01:26:57,872 and had several seizures a day. 781 01:26:58,839 --> 01:27:02,252 You had no relatives and you lost your only child. 782 01:27:02,843 --> 01:27:07,633 I saved you from the institution where you would have rotted to your death. 783 01:27:08,390 --> 01:27:09,926 Tank. 784 01:27:10,100 --> 01:27:12,933 You lost your family in an accident. 785 01:27:13,437 --> 01:27:15,348 You became an angry alcoholic. 786 01:27:15,605 --> 01:27:17,767 Started shooting at your neighbors. 787 01:27:17,941 --> 01:27:20,103 You would have ended up in a mental asylum, 788 01:27:21,027 --> 01:27:22,768 or in prison. 789 01:27:23,739 --> 01:27:25,730 Link, you are autistic. 790 01:27:25,949 --> 01:27:28,065 You can't even go out. 791 01:27:28,285 --> 01:27:30,777 Your poor old parents. 792 01:27:31,663 --> 01:27:34,371 What will happen if they die? 793 01:27:35,667 --> 01:27:39,285 And you have an even more serious illness, architect. 794 01:27:41,339 --> 01:27:44,707 Your ideas are beautiful, but they're too futuristic. 795 01:27:44,926 --> 01:27:48,590 That means that nobody needs them. Everyone left you, even she who was 796 01:27:48,805 --> 01:27:52,423 by your side until the end. Outside he is a nobody. 797 01:27:53,018 --> 01:27:54,929 A childish, undetected genius who 798 01:27:55,103 --> 01:27:59,188 lashes out at the world. 799 01:28:01,693 --> 01:28:03,730 I think you thought of suicide 800 01:28:03,904 --> 01:28:05,895 long before you got that envelope. 801 01:28:09,284 --> 01:28:13,152 This project has given you meaning in your life again. 802 01:28:20,128 --> 01:28:22,210 Did you get an advance? - What advance? 803 01:28:22,380 --> 01:28:25,372 Don't you see? Unlike other idiots, they accepted me 804 01:28:25,634 --> 01:28:27,295 and my projects! 805 01:28:29,012 --> 01:28:32,095 Let's just keep going. After that everything will change for us, I'm sure. 806 01:28:32,724 --> 01:28:35,216 For us? There is no "us". 807 01:28:35,435 --> 01:28:37,221 That's why you're sitting here in this car. 808 01:28:37,437 --> 01:28:38,552 My goodness! 809 01:28:39,898 --> 01:28:43,687 They think you're cool and your projects are great, and that's it? 810 01:28:43,860 --> 01:28:47,023 Have you lost your mind - You once believed in me more. 811 01:28:47,239 --> 01:28:50,448 They only use you, they won't pay you. 812 01:28:50,700 --> 01:28:54,113 Or worse, I don't know. - Do you have a guilty conscience? 813 01:28:54,621 --> 01:28:57,113 It's a great car. It is certainly a gift 814 01:28:57,332 --> 01:29:00,495 considering that you are only a nurse. But okay. 815 01:29:00,710 --> 01:29:03,577 I'll buy you a new one when I'm famous. 816 01:29:05,632 --> 01:29:07,669 This is the last time that I help you. 817 01:29:13,849 --> 01:29:15,431 We stay. 818 01:29:16,768 --> 01:29:17,974 Stay here. 819 01:29:28,321 --> 01:29:31,359 But now I won't let you stay anymore. 820 01:29:37,664 --> 01:29:40,247 I can not. I would give up everything. 821 01:29:44,713 --> 01:29:47,250 And who would believe us? - My followers. 822 01:29:47,966 --> 01:29:49,832 You can't hide that forever. 823 01:29:50,051 --> 01:29:51,962 And there is no place in heaven for those who 824 01:29:52,178 --> 01:29:54,590 know the secret of its creation. 825 01:29:55,765 --> 01:29:57,426 That affects you too. 826 01:29:57,684 --> 01:30:01,177 Now that you know everything, I can no longer let you live with the others. 827 01:30:01,855 --> 01:30:04,017 We won't tell anyone. 828 01:30:05,901 --> 01:30:07,687 It's over. 829 01:30:12,449 --> 01:30:14,065 You are suffering out there. 830 01:30:14,284 --> 01:30:17,322 The lack of oxygen in the brain has started 831 01:30:18,330 --> 01:30:20,537 and you will soon feel it. 832 01:30:20,707 --> 01:30:22,823 AIR SUPPLY INTERRUPTED 833 01:30:27,130 --> 01:30:29,838 I don't know in what order it was turned off? 834 01:30:30,050 --> 01:30:33,839 It's seconds there, but here we have about 15 minutes 835 01:30:34,054 --> 01:30:35,715 to say goodbye. 836 01:30:41,061 --> 01:30:42,017 Wait! 837 01:30:47,734 --> 01:30:49,725 I was a little unsure. 838 01:30:49,903 --> 01:30:52,019 Stimulating the brain can be harmful, 839 01:30:52,238 --> 01:30:54,445 but in this case it was worth it. 840 01:30:55,867 --> 01:30:57,608 I have much to do. 841 01:31:20,725 --> 01:31:21,681 Damn! 842 01:31:22,686 --> 01:31:25,223 You warned me that they would only use me! 843 01:31:25,981 --> 01:31:27,938 What? - We have to wake up. 844 01:31:29,818 --> 01:31:32,025 We'll wake up and switch it off. 845 01:31:32,237 --> 01:31:33,318 The back door! 846 01:31:34,114 --> 01:31:35,070 Link! 847 01:31:37,450 --> 01:31:40,659 How did he get out when the Reapers attacked? - Dreams. 848 01:31:40,870 --> 01:31:43,862 Each of us has dreams of where we are right now. 849 01:31:44,082 --> 01:31:46,289 If you find yourself in that dream, then ... 850 01:31:46,501 --> 01:31:49,414 That's why he said that dreams are dangerous! 851 01:31:49,671 --> 01:31:52,959 They are dangerous! It's not that easy! - We do not have much time! Link, let's go! 852 01:31:53,174 --> 01:31:54,335 Spirit, let's go! 853 01:32:37,385 --> 01:32:40,093 INTERRUPTED AIR SUPPLY 854 01:32:50,899 --> 01:32:51,855 Come on 855 01:32:52,025 --> 01:32:54,437 Link, we have to go to Yan's room. Go! 856 01:32:55,070 --> 01:32:56,401 They are already there. 857 01:33:04,954 --> 01:33:06,740 We can't do it! - Shit. 858 01:33:11,169 --> 01:33:12,534 I have an idea! 859 01:33:29,062 --> 01:33:30,598 Come on! Faster! 860 01:34:14,149 --> 01:34:15,685 THERE IS A WAY OUT 861 01:34:53,313 --> 01:34:56,271 What is? - This is not what I remember. 862 01:34:56,524 --> 01:34:58,936 These are dreams, I told you that. 863 01:34:59,819 --> 01:35:03,062 We have to work harder to find this place, everything is mixed up here! 864 01:35:04,824 --> 01:35:06,360 Over there, I think. 865 01:36:13,101 --> 01:36:16,344 There was a door and stairs. It's not the same! 866 01:36:17,939 --> 01:36:18,895 Link? 867 01:36:19,524 --> 01:36:22,186 Everything in here is connected by association. 868 01:36:22,402 --> 01:36:24,985 Try not to look for the layout of the rooms. 869 01:36:26,197 --> 01:36:27,358 How does it work? 870 01:36:28,074 --> 01:36:29,189 Details! 871 01:36:29,409 --> 01:36:33,152 Look for details that remind you of this room! 872 01:36:33,371 --> 01:36:34,907 A detail ... 873 01:36:53,433 --> 01:36:54,923 Yes, it's here. 874 01:36:56,102 --> 01:36:58,969 That was a painting from the room. 875 01:36:59,147 --> 01:37:00,103 Correct! 876 01:37:01,524 --> 01:37:02,855 I was right! 877 01:37:09,198 --> 01:37:10,939 Of course you were right. 878 01:37:12,535 --> 01:37:15,948 Despite everything, Link is a genius. Where would we be without him? 879 01:37:16,164 --> 01:37:19,577 Memory always has the most interesting things for us. 880 01:37:20,084 --> 01:37:23,998 And of all things, you remember a temple in this picture. 881 01:37:24,881 --> 01:37:26,337 A true architect. 882 01:37:28,092 --> 01:37:31,926 You know, I really hoped that you were smarter than the rest. 883 01:37:33,139 --> 01:37:35,676 You reminded me of myself when I was young. 884 01:37:39,437 --> 01:37:40,723 Medicine continues to struggle to 885 01:37:40,938 --> 01:37:43,100 extend a human life by five years, 886 01:37:43,316 --> 01:37:45,353 but I can extend it by a thousand years. 887 01:37:45,610 --> 01:37:46,816 And you know what? 888 01:37:47,445 --> 01:37:49,527 My department was closed to 889 01:37:49,739 --> 01:37:53,858 fund the development of a new cellulite remedy. 890 01:37:54,660 --> 01:37:56,822 I never understood how to live in such a stupid 891 01:37:57,038 --> 01:37:58,654 and ugly world, 892 01:37:58,873 --> 01:38:02,116 but then I realized it: there is another world. 893 01:38:02,335 --> 01:38:04,201 I discovered it. 894 01:38:10,301 --> 01:38:11,416 Run! 895 01:38:14,764 --> 01:38:16,801 But I have my doubts, just like you. 896 01:38:17,016 --> 01:38:19,053 It's just an illusion. 897 01:38:19,769 --> 01:38:22,557 I thought so until I made a discovery. 898 01:38:23,314 --> 01:38:24,975 Everything we live for, 899 01:38:25,191 --> 01:38:30,652 all our emotions, joy, happiness, anger, amazement, sadness 900 01:38:30,822 --> 01:38:34,281 are just electrical impulses from our brains. 901 01:38:35,660 --> 01:38:38,152 We measured them in reality and in a coma. 902 01:38:38,371 --> 01:38:39,736 And do you know what? 903 01:38:39,956 --> 01:38:42,197 They were absolutely identical. 904 01:38:43,793 --> 01:38:46,660 Life in a coma is as real as it can be. 905 01:38:49,507 --> 01:38:50,793 That's the way it is. 906 01:38:51,008 --> 01:38:52,339 It's that simple. 907 01:40:51,629 --> 01:40:53,415 We found it, Fly. 908 01:41:24,078 --> 01:41:25,614 INTERRUPTED AIR SUPPLY 909 01:41:59,780 --> 01:42:00,861 Come on! 910 01:42:01,949 --> 01:42:03,030 Come on! 911 01:42:03,909 --> 01:42:05,240 Calm. 912 01:42:08,873 --> 01:42:10,580 Calm. 913 01:42:10,791 --> 01:42:12,498 Breathe. 914 01:42:12,918 --> 01:42:14,909 Breathe. 915 01:42:15,504 --> 01:42:18,713 Breathe. Calm. 916 01:42:40,279 --> 01:42:41,565 What ... 917 01:43:01,550 --> 01:43:03,086 we're going home. 918 01:43:03,260 --> 01:43:06,753 Everything will be fine. We're going home, okay? 919 01:43:06,972 --> 01:43:09,384 We're going. Look up. 920 01:44:19,128 --> 01:44:22,041 So, I'm almost done, but I need a break. 921 01:44:22,256 --> 01:44:24,748 Let's go for a walk with Torik. 922 01:44:24,967 --> 01:44:26,549 All right, let's go. 923 01:44:26,761 --> 01:44:29,549 What about your projects Did someone answer? 924 01:44:30,139 --> 01:44:31,095 No. 925 01:44:32,683 --> 01:44:34,799 This is definitely due to the wrong presentation. 926 01:44:35,019 --> 01:44:37,977 Come on, no, everything's great. You just have to be realistic. 927 01:44:38,147 --> 01:44:40,889 My projects are really worthless. But at least ... 928 01:44:41,108 --> 01:44:44,976 this year will be better financially. We won the tender. 929 01:44:45,988 --> 01:44:47,820 Is that a joke? - No. 930 01:44:49,408 --> 01:44:50,898 Congratulations. 931 01:44:51,118 --> 01:44:54,110 It looks like the scandal about the "Foundation of Eternal Life" 932 01:44:54,330 --> 01:44:56,196 will end without results. 933 01:44:56,415 --> 01:45:00,784 All charges have been dropped for lack of evidence 934 01:45:01,003 --> 01:45:02,368 since it was found 935 01:45:02,630 --> 01:45:06,749 that all test persons were accomodated. 936 01:45:06,967 --> 01:45:11,302 The organization continues to successfully recruit its followers ... 937 01:45:17,603 --> 01:45:19,139 A BRILLIANT, NEW LIFE 938 01:45:19,355 --> 01:45:21,392 IS A WAY OUT 939 01:45:23,818 --> 01:45:25,729 Do you think they will come for us? 940 01:45:25,903 --> 01:45:28,235 We have nothing to fear. Get dressed. 941 01:45:43,796 --> 01:45:46,834 By the way, the mail came this morning. An envelope addressed to you. 942 01:45:47,049 --> 01:45:48,835 Yes I saw it. - What's inside? 943 01:45:54,515 --> 01:45:58,759 Nothing special, just documents for an old project. 68100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.