Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,943 --> 00:02:08,343
- Talk to me.
2
00:02:37,098 --> 00:02:38,378
That again?
3
00:03:03,809 --> 00:03:06,789
- The costumes
for the party tonight are...
4
00:03:06,812 --> 00:03:08,812
well, what you'd expect.
5
00:03:08,889 --> 00:03:11,479
Helm Watson
does love some sparkle.
6
00:03:13,009 --> 00:03:14,859
Printed yours yet?
7
00:03:18,223 --> 00:03:19,613
Henry.
8
00:03:19,683 --> 00:03:21,763
Have you printed...
- That was different.
9
00:03:22,519 --> 00:03:24,649
You were different.
10
00:03:24,729 --> 00:03:26,209
- Oh?
11
00:03:26,832 --> 00:03:29,282
- I'm the Alpha.
I'm supposed to lead.
12
00:03:29,359 --> 00:03:30,789
- Yes, I know.
13
00:03:31,703 --> 00:03:32,703
- So.
14
00:03:35,832 --> 00:03:37,222
- Did you like it?
15
00:03:39,244 --> 00:03:42,324
- I told you, it was strange.
- That's not what I asked.
16
00:03:42,348 --> 00:03:43,848
Did you like it?
17
00:03:45,100 --> 00:03:46,940
- You're not making
any sense today.
18
00:03:46,960 --> 00:03:48,310
- It's all right, you know.
19
00:03:49,846 --> 00:03:53,056
If you did, you could... say.
20
00:03:53,133 --> 00:03:54,443
- Lenina.
21
00:03:58,388 --> 00:04:00,188
- Answer the question.
22
00:04:00,265 --> 00:04:02,405
- Give it.
- Sit, and I might.
23
00:04:05,061 --> 00:04:06,301
- You need to act your level.
24
00:04:06,354 --> 00:04:07,704
- I said, sit.
25
00:04:07,772 --> 00:04:09,782
- That's my chair.
26
00:04:09,858 --> 00:04:11,318
This is my office.
27
00:04:11,401 --> 00:04:13,791
- I'm aware.
- So I sit there.
28
00:04:15,196 --> 00:04:18,076
Where you're sitting.
You're seated where I sit.
29
00:04:18,158 --> 00:04:19,458
Oh, you think this is funny.
30
00:04:19,534 --> 00:04:21,254
- It's a simple question.
31
00:04:21,328 --> 00:04:24,888
Did you, Henry, like it?
32
00:04:26,207 --> 00:04:28,097
Do you like not being
in control?
33
00:04:28,126 --> 00:04:29,986
For once?
Just that little moment?
34
00:04:30,012 --> 00:04:32,562
Not knowing what would happen?
What could happen?
35
00:04:33,715 --> 00:04:36,635
I liked it.
36
00:04:36,718 --> 00:04:38,378
Did you like that I liked it?
37
00:04:43,350 --> 00:04:44,980
- That's enough.
38
00:04:45,060 --> 00:04:46,990
- No.
- What?
39
00:04:47,062 --> 00:04:48,392
- You're going to wait.
40
00:04:48,463 --> 00:04:50,213
- Lenina...
- You're going to wait,
41
00:04:50,231 --> 00:04:52,241
and when I give you this soma,
42
00:04:52,317 --> 00:04:54,837
it'll be the very best soma
you've ever had.
43
00:04:57,155 --> 00:04:59,375
Maybe I won't give it to you.
44
00:05:01,284 --> 00:05:03,254
Maybe you never take this soma.
45
00:05:03,328 --> 00:05:04,638
Maybe we never take another soma
46
00:05:04,662 --> 00:05:06,412
for the rest of our lives.
47
00:05:06,432 --> 00:05:07,762
What would happen?
48
00:05:19,469 --> 00:05:21,819
- I didn't hurt you, did I?
- No, I'm fine.
49
00:05:24,808 --> 00:05:26,768
There are other ways to be,
Henry.
50
00:05:26,810 --> 00:05:30,740
Other po...
51
00:05:37,362 --> 00:05:39,372
- We won't do this again.
52
00:05:39,447 --> 00:05:41,297
Do you understand?
53
00:05:45,245 --> 00:05:47,465
Good. It's over now.
54
00:06:10,895 --> 00:06:12,365
- Counselor Marx?
55
00:06:15,024 --> 00:06:16,254
- What is this place?
56
00:06:16,326 --> 00:06:18,116
- Come with me, please.
57
00:06:32,333 --> 00:06:34,213
Do keep up.
58
00:06:39,525 --> 00:06:41,075
- Controller Mond,
thank you so much.
59
00:06:41,101 --> 00:06:43,531
It's an honor to be here, as...
- How goes his integration?
60
00:06:43,553 --> 00:06:45,983
- Ah, yes,
it's... it's going well, I think.
61
00:06:46,055 --> 00:06:47,315
- It's not.
62
00:06:47,399 --> 00:06:49,979
In fact, it's not going
at all, is it?
63
00:06:50,059 --> 00:06:51,749
- Well, he's learning
the system.
64
00:06:51,769 --> 00:06:54,899
I mean, John's
attending sessions daily.
65
00:06:54,981 --> 00:06:56,991
And, um...
Those are every day...
66
00:06:57,066 --> 00:06:59,206
- How can the social body
absorb John
67
00:06:59,286 --> 00:07:00,836
if they never meet the man?
68
00:07:02,622 --> 00:07:04,712
- Yes. True. No, ju... yeah. No.
69
00:07:04,782 --> 00:07:07,632
I suppose John has shown
some reluctance to engage,
70
00:07:07,702 --> 00:07:10,752
um, but there was that incident
at the feelie theater
71
00:07:10,830 --> 00:07:12,810
a few nights ago.
- I am aware.
72
00:07:12,883 --> 00:07:16,513
- Yes, and-and he's lost
his mother, of course,
73
00:07:16,586 --> 00:07:19,676
and his kind,
they don't process trauma...
74
00:07:19,756 --> 00:07:22,036
Very well, at all. Um...
75
00:07:22,067 --> 00:07:23,977
And there's also...
76
00:07:25,937 --> 00:07:27,917
Sorry.
I don't really know how to...
77
00:07:27,948 --> 00:07:29,818
say this, but, um...
78
00:07:31,226 --> 00:07:35,026
I have reason to believe
that the Director,
79
00:07:35,104 --> 00:07:37,964
former Director, um...
80
00:07:39,442 --> 00:07:41,632
May have been John's...
81
00:07:43,446 --> 00:07:44,366
- His father?
82
00:07:44,447 --> 00:07:45,957
- Y-yes.
83
00:07:46,032 --> 00:07:48,922
Yes. I mean, that would explain
why the Director...
84
00:07:48,993 --> 00:07:52,073
I mean, the shame
must have been unbearable.
85
00:07:52,097 --> 00:07:55,547
And given everything
that we're asking of John...
86
00:07:55,625 --> 00:07:57,475
- I think it's best
that he doesn't know.
87
00:07:58,461 --> 00:08:01,021
- No. Of course.
You're right.
88
00:08:01,422 --> 00:08:02,722
I just...
89
00:08:02,799 --> 00:08:04,089
There's also the question
of how the social body
90
00:08:04,109 --> 00:08:06,309
will react to John.
- How are your levels?
91
00:08:06,386 --> 00:08:09,946
- Oh. Um, my levels are fine.
Thank you. Um...
92
00:08:13,309 --> 00:08:15,239
- Your job is not to protect.
93
00:08:15,311 --> 00:08:16,911
Your job is to assimilate.
94
00:08:17,981 --> 00:08:19,871
Introduce John to New London.
95
00:08:19,950 --> 00:08:22,950
Teach him how to think
and show him how he fits.
96
00:08:23,027 --> 00:08:24,237
Show them.
97
00:08:24,312 --> 00:08:26,762
- And, um...
what... what if I can't?
98
00:08:26,781 --> 00:08:28,671
- Then Indra will make
a correction.
99
00:08:30,535 --> 00:08:33,585
- Oh. Indra doesn't do that.
100
00:08:33,663 --> 00:08:35,853
- Tell that to the Epsilon.
101
00:08:37,250 --> 00:08:39,100
I believe you have work to do.
102
00:08:40,878 --> 00:08:42,938
There'll be a new Director soon.
103
00:08:55,452 --> 00:08:56,782
- So.
104
00:08:56,853 --> 00:08:58,773
What did you want to talk about?
105
00:09:54,410 --> 00:09:55,990
- Hello, John.
106
00:09:56,013 --> 00:09:58,203
I'm told you've been making
lots of progress.
107
00:09:58,223 --> 00:09:59,283
That's excellent.
108
00:09:59,299 --> 00:10:00,729
Do you want to step out
for a bit?
109
00:10:00,750 --> 00:10:02,650
- No, I'm good.
- Come on, children.
110
00:10:04,337 --> 00:10:06,227
- Well, you can't stay
in Conditioning forever, John.
111
00:10:06,255 --> 00:10:07,845
- Why not?
112
00:10:07,924 --> 00:10:09,734
- Well, um...
- Food's good.
113
00:10:09,809 --> 00:10:11,679
Kids are pretty cool.
114
00:10:11,761 --> 00:10:13,691
That one's
a sneaky little prick.
115
00:10:13,763 --> 00:10:16,313
Don't give me that look.
You know what you did.
116
00:10:16,391 --> 00:10:18,691
- John, there's
a whole city out there
117
00:10:18,768 --> 00:10:20,738
waiting to meet you.
- We met.
118
00:10:21,771 --> 00:10:23,201
- I understand
119
00:10:23,272 --> 00:10:25,662
why you might be reluctant
after the other night.
120
00:10:25,733 --> 00:10:27,413
- Mm-hmm.
- And...
121
00:10:27,485 --> 00:10:28,995
I'm sure that New London
can be...
122
00:10:29,028 --> 00:10:31,698
well, a very confusing place
for someone like you.
123
00:10:31,781 --> 00:10:33,461
That's why I'm here.
124
00:10:33,533 --> 00:10:35,123
To help you.
125
00:10:35,201 --> 00:10:37,131
And I really think...
126
00:10:37,203 --> 00:10:39,383
- I told you I'm not putting
that shit in my eye.
127
00:10:39,455 --> 00:10:40,815
- It's gonna be very tricky
for you to navigate
128
00:10:40,840 --> 00:10:41,770
without it, John.
I'll bridge the gap...
129
00:10:41,841 --> 00:10:42,971
- What's to navigate?
130
00:10:43,042 --> 00:10:44,402
- Well, people's levels,
for example.
131
00:10:44,419 --> 00:10:47,219
Without a signifier,
you can't see anyone's level.
132
00:10:48,848 --> 00:10:51,138
- Alpha. Alpha. Beta. Beta.
133
00:10:51,217 --> 00:10:54,727
Gamma. Delta. Beta.
Alpha. Alpha.
134
00:10:54,804 --> 00:10:56,284
And of course, the poor bastards
135
00:10:56,305 --> 00:10:57,425
cleaning up are Epsilons.
136
00:10:57,449 --> 00:10:58,899
- Excellent.
137
00:10:58,975 --> 00:11:00,985
Although the Epsilons
enjoy their work.
138
00:11:01,018 --> 00:11:02,138
- Right.
139
00:11:02,162 --> 00:11:03,742
- They do!
140
00:11:03,813 --> 00:11:06,163
- You know, I've been watching
you people.
141
00:11:08,651 --> 00:11:11,411
You got the whole thing rigged.
142
00:11:11,487 --> 00:11:13,877
Back home, we had levels too.
143
00:11:16,451 --> 00:11:18,141
- Well, you know, it's good
that you've been observing
144
00:11:18,161 --> 00:11:20,421
our social body
and how it functions.
145
00:11:22,115 --> 00:11:25,785
You seem to have taken, well,
an awful lot in already.
146
00:11:25,811 --> 00:11:28,681
And I... I know it's hard
for you to understand,
147
00:11:28,755 --> 00:11:30,755
coming from a place
where people...
148
00:11:30,840 --> 00:11:33,190
Well, where people
are dissatisfied.
149
00:11:33,217 --> 00:11:34,817
But here...
150
00:11:34,894 --> 00:11:37,154
- Never seen one
up close before.
151
00:11:42,226 --> 00:11:44,696
I think he likes you.
152
00:11:44,779 --> 00:11:46,279
- Everyone's happy.
153
00:11:46,355 --> 00:11:49,445
Connected. Everyone fits.
- Bullshit.
154
00:11:49,525 --> 00:11:51,035
- Oh, you don't believe me.
155
00:11:51,060 --> 00:11:52,550
Well, why don't we go out
and ask people?
156
00:11:52,570 --> 00:11:54,290
Hmm? We can go outside
157
00:11:54,363 --> 00:11:56,273
and continue to engage
in conversation?
158
00:12:22,850 --> 00:12:23,910
- John.
159
00:12:25,228 --> 00:12:26,368
- Mm-kay.
160
00:12:26,446 --> 00:12:27,846
- Sorry?
- Let's go.
161
00:12:27,873 --> 00:12:29,243
- Great. Good.
162
00:12:29,315 --> 00:12:30,465
You're gonna like it here, John.
163
00:12:30,492 --> 00:12:31,982
Everyone has a place.
There's no hunger.
164
00:12:32,002 --> 00:12:34,672
No violence. Pleasures you
couldn't possibly imagine.
165
00:12:35,905 --> 00:12:37,085
- Hey, kid.
166
00:12:39,700 --> 00:12:41,790
Just takes a flick.
167
00:12:50,753 --> 00:12:52,763
- Is everyone on the court?
168
00:12:52,839 --> 00:12:54,359
I'm sorry, I'm late.
169
00:12:55,883 --> 00:12:57,673
- Is it true?
- Yes.
170
00:12:57,694 --> 00:12:59,394
I am truly sorry.
171
00:12:59,470 --> 00:13:00,900
- You know what I mean.
172
00:13:02,741 --> 00:13:05,321
Is it true you know that Savage?
173
00:13:05,393 --> 00:13:08,993
The one who went wild
in the feelie theater?
174
00:13:09,063 --> 00:13:10,403
Why didn't you tell me?
175
00:13:10,481 --> 00:13:12,891
I had to hear it from Vivian,
of all people.
176
00:13:12,918 --> 00:13:14,398
- I have to tell you everything?
177
00:13:14,419 --> 00:13:16,039
- Yes.
178
00:13:16,112 --> 00:13:18,002
- You know, what if...
179
00:13:19,341 --> 00:13:21,781
Maybe there's a little part
of me that's...
180
00:13:21,802 --> 00:13:23,542
What?
181
00:13:23,619 --> 00:13:25,139
- Mine.
182
00:13:26,372 --> 00:13:27,882
Don't you want that?
183
00:13:27,957 --> 00:13:30,037
Something that's yours?
Something that's...
184
00:13:30,060 --> 00:13:32,640
- It's private,
and solipsistic, and...
185
00:13:32,712 --> 00:13:34,432
Everyone belongs
to everyone else.
186
00:13:34,505 --> 00:13:35,765
- Don't.
- I...
187
00:13:35,798 --> 00:13:37,138
Why are you...
188
00:13:37,216 --> 00:13:39,566
You're being very...
- What?
189
00:13:39,644 --> 00:13:41,114
- Different.
190
00:13:44,023 --> 00:13:47,023
- Maybe I am a little...
- No, you're not.
191
00:13:47,101 --> 00:13:49,901
You're the same as me.
Frannie and Lenina.
192
00:13:49,979 --> 00:13:51,159
We're Beta Pluses.
193
00:13:51,239 --> 00:13:53,739
We like the same things,
we do the same things.
194
00:13:53,816 --> 00:13:56,076
We're the same. Exactly.
195
00:13:56,152 --> 00:13:57,912
The only difference
is that sometimes
196
00:13:57,987 --> 00:13:59,167
interesting things happen to you
197
00:13:59,196 --> 00:14:01,416
for absolutely no reason, and...
198
00:14:02,783 --> 00:14:03,883
- Go on.
199
00:14:04,994 --> 00:14:06,844
It's not fair, is it?
200
00:14:06,913 --> 00:14:10,633
I got Henry Foster.
I was monogamous.
201
00:14:10,708 --> 00:14:12,048
I broke the rules.
202
00:14:12,126 --> 00:14:13,396
I got to go to the Savage Lands.
203
00:14:13,419 --> 00:14:14,889
It's not fair.
204
00:14:15,880 --> 00:14:17,600
- No, it isn't.
205
00:14:17,673 --> 00:14:19,103
You're just lucky.
206
00:14:19,175 --> 00:14:21,475
And you're...
- Say it.
207
00:14:23,363 --> 00:14:25,033
No, don't take that.
You don't have to.
208
00:14:25,056 --> 00:14:26,766
Listen to me.
209
00:14:26,849 --> 00:14:28,899
It'll pass.
210
00:14:31,854 --> 00:14:33,774
- Let go.
- It's okay to feel it.
211
00:14:35,858 --> 00:14:37,118
It changes.
212
00:14:37,193 --> 00:14:43,873
It becomes something el...
213
00:14:45,993 --> 00:14:48,753
- I'm so sorry.
My levels were...
214
00:14:48,829 --> 00:14:50,309
- Don't apologize.
215
00:14:55,303 --> 00:14:57,193
I love that we can joke around.
216
00:14:57,263 --> 00:14:59,463
I just think you take it too...
217
00:15:02,843 --> 00:15:04,443
Let's play.
218
00:15:19,402 --> 00:15:20,662
- Yes.
219
00:15:20,736 --> 00:15:21,986
- What are you doing?
220
00:15:22,071 --> 00:15:23,341
- Winning.
221
00:15:24,240 --> 00:15:25,540
What are you doing?
222
00:15:25,616 --> 00:15:27,646
We're trying
to have fun, right?
223
00:15:27,677 --> 00:15:29,837
- Yeah. I'd like that.
224
00:15:31,622 --> 00:15:32,922
- Take an indigo.
225
00:15:32,999 --> 00:15:34,309
You didn't have it
at last break.
226
00:15:34,333 --> 00:15:35,893
Your levels must be...
- Vivian.
227
00:15:35,910 --> 00:15:38,060
How about this time,
you try to hit it over the net?
228
00:15:49,598 --> 00:15:52,438
- Anyone ready to transition
to the post-match festivities?
229
00:15:52,518 --> 00:15:53,718
- Yes, definitely.
230
00:15:53,745 --> 00:15:55,235
- We're not done.
231
00:16:05,215 --> 00:16:07,335
Lenina, are you okay?
232
00:16:09,919 --> 00:16:11,419
- She's fine.
233
00:16:13,372 --> 00:16:14,842
- See you girls inside?
234
00:16:14,915 --> 00:16:15,965
- Mm-hmm.
235
00:16:21,630 --> 00:16:23,900
- Do you remember when you
could keep up with me?
236
00:16:23,924 --> 00:16:25,564
- Serve.
237
00:16:58,334 --> 00:16:59,594
Ha.
238
00:17:11,514 --> 00:17:12,864
- Well-played.
239
00:17:12,932 --> 00:17:14,442
- You know, you're right.
240
00:17:14,517 --> 00:17:16,137
We are the same.
241
00:17:16,161 --> 00:17:18,501
Same clothes, same hair,
same everything.
242
00:17:18,521 --> 00:17:21,281
We even have sex
with all the same people.
243
00:17:21,357 --> 00:17:23,537
I suppose the only difference
is the order.
244
00:17:23,567 --> 00:17:25,917
You always seem to come second.
245
00:17:25,995 --> 00:17:27,645
Why do you think that is?
246
00:17:48,375 --> 00:17:50,045
- It's time to introduce you
to New London, John.
247
00:17:50,069 --> 00:17:51,149
Properly, this time.
248
00:17:51,229 --> 00:17:52,779
And if you want to make
the right impression,
249
00:17:52,805 --> 00:17:55,075
there's only one person
who has her finger
250
00:17:55,099 --> 00:17:56,299
on the pulse of the social body,
251
00:17:56,326 --> 00:17:58,146
who knows everyone, who...
252
00:18:00,604 --> 00:18:03,074
- What?
253
00:18:03,149 --> 00:18:06,279
- Just... be your best self.
254
00:18:06,360 --> 00:18:08,250
Fuck you.
255
00:18:18,098 --> 00:18:19,268
How bad?
256
00:18:19,298 --> 00:18:21,058
- You remember Pleasure Bomb 88?
257
00:18:22,543 --> 00:18:25,343
Um, you better wait here.
258
00:18:25,421 --> 00:18:27,191
- I think I should
come with you.
259
00:18:27,214 --> 00:18:31,064
- Um, no, no, it's okay.
Zoe will look after you.
260
00:18:33,738 --> 00:18:34,898
- Mm-kay.
261
00:18:52,656 --> 00:18:53,756
Hi.
262
00:18:58,162 --> 00:19:00,922
- I said, get out.
- It's me.
263
00:19:03,342 --> 00:19:05,772
- Bernard,
what are you doing here?
264
00:19:05,845 --> 00:19:08,595
No, go away, don't look.
265
00:19:10,674 --> 00:19:12,144
- Uh-oh.
266
00:19:12,218 --> 00:19:14,758
How many did you take?
- I don't know.
267
00:19:14,779 --> 00:19:16,979
Two? Seven?
268
00:19:17,056 --> 00:19:18,436
What's it matter?
269
00:19:18,466 --> 00:19:20,706
All the greens in the world
don't make a yellow.
270
00:19:22,353 --> 00:19:24,243
But you do, Bernie.
271
00:19:24,313 --> 00:19:27,623
- Yellow is reserved
for acute emotional trauma.
272
00:19:29,526 --> 00:19:32,286
- Yellow. Then be brutal.
Pill first.
273
00:19:32,363 --> 00:19:34,793
- Brutal?
- With your critique.
274
00:19:34,865 --> 00:19:38,955
- Oh, 138. Yes. Um... Very good.
275
00:19:39,036 --> 00:19:42,046
Very, um... wet.
276
00:19:42,122 --> 00:19:44,632
- Not too wet for you?
- No.
277
00:19:44,708 --> 00:19:46,308
- No, I don't know.
For me, personally,
278
00:19:46,335 --> 00:19:48,485
actually, it's kind of,
just the right amount of wet.
279
00:19:48,512 --> 00:19:50,012
- Bernard, did you see
my feelie?
280
00:19:54,518 --> 00:19:56,308
- I will never forgive you.
281
00:19:56,387 --> 00:19:59,227
- I wanted to. I really did.
But there were...
282
00:20:06,021 --> 00:20:08,791
- Orange is the color
of forgiveness.
283
00:20:13,338 --> 00:20:15,708
- And red.
- Not funny.
284
00:20:18,242 --> 00:20:20,222
No, don't take them togeth...
285
00:20:22,546 --> 00:20:24,376
- You're my friend.
286
00:20:33,007 --> 00:20:35,057
- So who's up there?
287
00:20:35,134 --> 00:20:36,784
- Helm Watson.
288
00:20:38,262 --> 00:20:39,862
Wilhelmina Watson?
289
00:20:41,098 --> 00:20:42,518
Director of the Pleasure Bomb.
290
00:20:42,599 --> 00:20:45,349
She's a visionary. Alpha Plus.
291
00:20:45,370 --> 00:20:47,190
- Oh, Alpha Plus.
292
00:20:47,271 --> 00:20:49,951
Big time. Like Bernard.
293
00:20:59,217 --> 00:21:00,997
So what are you, uh...
294
00:21:01,076 --> 00:21:03,166
What are you all doing in here?
295
00:21:03,245 --> 00:21:05,545
- We were banished.
296
00:21:07,058 --> 00:21:09,048
- Banished? For what?
297
00:21:14,598 --> 00:21:17,378
- Did my water haptics
completely revolutionize
298
00:21:17,402 --> 00:21:19,402
the medium and create
an experience
299
00:21:19,470 --> 00:21:22,530
unlike anything
anyone has ever felt?
300
00:21:23,524 --> 00:21:25,774
Yes, obviously.
301
00:21:25,851 --> 00:21:27,661
But that's not the point, is it?
302
00:21:27,686 --> 00:21:28,776
- Isn't it?
303
00:21:28,854 --> 00:21:30,404
- No.
304
00:21:30,481 --> 00:21:33,071
No, Bernard.
No, it's not.
305
00:21:33,150 --> 00:21:34,910
Because they want it all again.
306
00:21:34,985 --> 00:21:38,915
They're clamoring, now,
and I have to give it to them.
307
00:21:38,998 --> 00:21:41,398
But bigger, better, more.
308
00:21:41,426 --> 00:21:43,426
I don't know more.
309
00:21:43,502 --> 00:21:45,362
What if I can't? What...
- Well, you will.
310
00:21:45,379 --> 00:21:46,909
You always do this to yourself.
311
00:21:46,931 --> 00:21:49,051
- And no one helps me.
312
00:21:49,124 --> 00:21:51,434
Surrounded by these people.
313
00:21:51,510 --> 00:21:53,640
These Epsilonic cowards.
314
00:21:55,506 --> 00:21:57,096
They talk about me.
315
00:21:57,174 --> 00:21:58,934
They do. I hear them.
316
00:21:59,009 --> 00:22:00,239
They want me to fail.
317
00:22:00,260 --> 00:22:03,020
Zoe, that pneumatic little Beta,
318
00:22:03,097 --> 00:22:04,807
spying for Marco Hoover.
319
00:22:04,890 --> 00:22:06,090
- Oh, stop it.
320
00:22:06,167 --> 00:22:08,117
- Oh, yes,
and I have to announce
321
00:22:08,143 --> 00:22:10,323
Pleasure Bomb 139 tonight.
322
00:22:10,396 --> 00:22:13,286
I barely have a concept.
All I have is...
323
00:22:15,626 --> 00:22:17,416
You all right?
324
00:22:18,570 --> 00:22:20,300
Don't. Don't talk.
325
00:22:23,283 --> 00:22:25,753
Oh, this is very good soma.
326
00:22:25,828 --> 00:22:28,298
- Soma is soma.
- Don't talk.
327
00:22:29,807 --> 00:22:32,127
Sorry, I thought
I was having an...
328
00:22:32,209 --> 00:22:33,629
- Oh, no.
329
00:22:33,710 --> 00:22:35,560
- Never mind. I'll do it later.
330
00:22:36,630 --> 00:22:38,480
- Helm.
- Yes?
331
00:22:40,759 --> 00:22:42,269
- I've brought you something.
332
00:22:44,212 --> 00:22:46,342
- So let me get this straight.
So she just says some stuff
333
00:22:46,366 --> 00:22:49,686
and waves her hands,
and you do all the work?
334
00:22:49,768 --> 00:22:51,818
- I just calibrate the haptics.
335
00:22:51,895 --> 00:22:53,965
- Right, but the haptics
are the whole thing.
336
00:22:53,998 --> 00:22:55,168
You just told me.
337
00:22:55,249 --> 00:22:57,909
- The haptics
create the sensations.
338
00:22:57,985 --> 00:22:59,655
Like...
339
00:22:59,736 --> 00:23:04,366
The way your skin constricts
when you plunge into water.
340
00:23:04,450 --> 00:23:05,760
- You're doing it again.
341
00:23:05,835 --> 00:23:07,425
You're changing
the subject, Zoe.
342
00:23:07,503 --> 00:23:09,593
- I am?
- Yes, you're being very...
343
00:23:09,663 --> 00:23:11,283
Welcoming.
344
00:23:11,307 --> 00:23:13,717
- Warm. Stimulating.
345
00:23:15,419 --> 00:23:17,089
You're Beta, right?
346
00:23:17,171 --> 00:23:18,341
- Of course.
347
00:23:18,414 --> 00:23:20,084
- Do you ever want
to be an Alpha?
348
00:23:22,726 --> 00:23:25,266
- Everyone wants to be
what they are.
349
00:23:25,345 --> 00:23:28,515
- Can we... Get you anything?
350
00:23:28,599 --> 00:23:30,819
- Trying to have a conversation
here. Thanks.
351
00:23:30,893 --> 00:23:32,453
- Soma fizz?
352
00:23:33,854 --> 00:23:36,364
- Sure. Bring us
a couple of those.
353
00:23:36,440 --> 00:23:38,660
- Two soma fizzes.
354
00:23:42,362 --> 00:23:43,762
- You know, it seems like
the Alphas
355
00:23:43,822 --> 00:23:45,622
have it pretty good. I mean...
356
00:23:45,699 --> 00:23:47,209
- Betas have it better.
357
00:23:47,284 --> 00:23:48,634
Every night's a party.
358
00:23:48,702 --> 00:23:50,112
- Yeah, but don't you
get tired of that?
359
00:23:50,129 --> 00:23:51,679
- Anything else?
360
00:23:53,874 --> 00:23:55,264
- You know what I would love?
361
00:23:55,334 --> 00:23:57,414
Is for you to get it yourself.
362
00:23:58,712 --> 00:24:00,352
You want me to...
363
00:24:00,422 --> 00:24:01,812
But I'm... I'm a Gamma.
364
00:24:01,882 --> 00:24:03,072
- Uh-huh.
365
00:24:03,150 --> 00:24:04,670
- Yeah, but that's the Delta,
that's...
366
00:24:04,694 --> 00:24:06,654
- It would make me super happy.
367
00:24:11,391 --> 00:24:13,821
Where I come from,
everybody wants to be on top.
368
00:24:13,894 --> 00:24:15,404
- Where's the fun in that?
369
00:24:15,479 --> 00:24:17,239
Alphas sit around all day,
370
00:24:17,314 --> 00:24:19,234
worrying about the social body.
371
00:24:19,250 --> 00:24:20,870
If I wasn't a Beta,
372
00:24:20,943 --> 00:24:22,763
I honestly don't know
what I'd do.
373
00:24:22,786 --> 00:24:24,866
- Why do you have
to be anything?
374
00:24:24,947 --> 00:24:26,327
- Stop.
375
00:24:26,406 --> 00:24:27,856
You can't.
376
00:24:27,884 --> 00:24:30,674
I-I mean, we, we don't talk.
377
00:24:30,744 --> 00:24:33,104
Like this.
- Talk like what?
378
00:24:33,172 --> 00:24:35,062
- Well, like you're talking.
379
00:24:38,728 --> 00:24:40,328
- You got a problem
with the way I talk?
380
00:24:40,354 --> 00:24:43,934
- Well. We're not Savages.
381
00:24:44,007 --> 00:24:45,307
- Get up.
382
00:24:47,094 --> 00:24:50,484
Get up, you Beta Minus
motherfucker.
383
00:24:50,556 --> 00:24:52,486
Stand up!
384
00:24:54,935 --> 00:24:56,275
Let's go.
385
00:24:56,353 --> 00:24:58,473
- Where are we going?
386
00:25:01,358 --> 00:25:02,988
- You. Clear these.
387
00:25:04,486 --> 00:25:06,196
Relax, I'm just
fucking with you.
388
00:25:06,280 --> 00:25:08,480
What did you do?
389
00:25:08,508 --> 00:25:10,668
- Me?
- Is that what I think it is?
390
00:25:10,742 --> 00:25:12,762
- Helm, this...
- I know you.
391
00:25:12,836 --> 00:25:15,596
- You do?
- You upstaged my feelie.
392
00:25:18,142 --> 00:25:19,842
I loved it.
393
00:25:19,918 --> 00:25:21,798
Something unexpected at last.
394
00:25:21,878 --> 00:25:23,938
I've never seen anything
pull focus like that.
395
00:25:23,964 --> 00:25:25,544
- Thanks.
- I rescued him.
396
00:25:25,566 --> 00:25:26,746
- Yeah, you and I,
we're going to...
397
00:25:26,776 --> 00:25:28,236
What's that word?
The Savage one?
398
00:25:28,260 --> 00:25:29,390
- Fuck.
399
00:25:29,469 --> 00:25:31,529
- We're going to fuck.
400
00:25:32,556 --> 00:25:33,896
Oh, I love that.
401
00:25:33,974 --> 00:25:35,654
- What?
- Right now.
402
00:25:36,435 --> 00:25:37,505
Best idea I've had today.
403
00:25:37,537 --> 00:25:38,757
- Uh, Helm, a word?
404
00:25:38,788 --> 00:25:40,418
- What?
- John is still adjusting.
405
00:25:40,439 --> 00:25:42,839
And you have to understand
that sex, for Savages,
406
00:25:42,866 --> 00:25:45,246
it's, um...
It's an exertion.
407
00:25:45,277 --> 00:25:47,167
Yeah, no, it takes
an emotional toll.
408
00:25:47,195 --> 00:25:49,775
They need preparation time,
recovery, it's...
409
00:25:49,799 --> 00:25:51,669
Well, it's a deficiency.
410
00:25:51,750 --> 00:25:52,970
But John, I'm sure,
would like to come
411
00:25:52,993 --> 00:25:55,793
to your party this evening?
412
00:25:55,871 --> 00:25:58,931
- Yes. You will bring him.
413
00:25:59,976 --> 00:26:02,786
A sensation for my sensation.
414
00:26:02,812 --> 00:26:05,602
- Your what?
- Oh, it's just a party.
415
00:26:05,672 --> 00:26:07,522
- You're adorable.
416
00:26:08,592 --> 00:26:10,142
Go away.
I have to work.
417
00:26:10,218 --> 00:26:11,808
- Ah. John.
418
00:26:18,652 --> 00:26:20,942
- Why are you all
just sitting there?
419
00:26:21,021 --> 00:26:24,181
- You... banished us. Remember.
420
00:26:24,208 --> 00:26:25,918
- No.
421
00:26:26,910 --> 00:26:29,000
Now get to work. All of you.
422
00:26:30,706 --> 00:26:32,366
Except you.
423
00:26:35,619 --> 00:26:37,539
You get the fuck out.
424
00:26:39,873 --> 00:26:41,473
- Is she serious?
425
00:26:41,541 --> 00:26:44,101
- Everyone here just does
what feels good, John.
426
00:26:44,628 --> 00:26:46,058
What was that commotion
back there?
427
00:26:46,088 --> 00:26:48,108
Everyone seemed kind of
out of sorts.
428
00:26:48,131 --> 00:26:50,231
- They just fell.
It was funny.
429
00:26:52,427 --> 00:26:54,607
Shit just falls down sometimes.
430
00:26:55,889 --> 00:26:58,219
- No, it doesn't, John.
431
00:26:58,242 --> 00:27:00,072
This is your home now.
432
00:27:00,143 --> 00:27:02,553
It's really important
that you learn our ways.
433
00:27:02,571 --> 00:27:03,831
Make connections.
434
00:27:03,855 --> 00:27:05,945
- I'm not like you people.
435
00:27:06,024 --> 00:27:07,504
- Linda wanted
this place for you.
436
00:27:07,526 --> 00:27:10,086
She wanted you to become part
of our social body.
437
00:27:23,792 --> 00:27:25,142
John.
438
00:27:25,168 --> 00:27:26,808
You just need
to embrace this place
439
00:27:26,837 --> 00:27:28,427
and let it be wonderful.
440
00:29:03,233 --> 00:29:04,323
- John.
441
00:29:05,477 --> 00:29:06,867
John.
442
00:29:06,945 --> 00:29:08,485
What's that?
What are you wearing?
443
00:29:08,563 --> 00:29:10,123
- These are clothes.
444
00:29:10,199 --> 00:29:11,829
- Didn't you print the outfit?
It came with the invitation.
445
00:29:11,858 --> 00:29:13,778
This. Yeah.
You... you need to put this on.
446
00:29:13,860 --> 00:29:16,050
- This is more my look.
Gary made it.
447
00:29:16,071 --> 00:29:17,381
He likes me better in this.
448
00:29:17,456 --> 00:29:18,796
- Who's Gary?
449
00:29:19,658 --> 00:29:20,938
- This is Gary.
450
00:29:20,959 --> 00:29:22,329
- John,
Gammas don't have opinions
451
00:29:22,410 --> 00:29:24,060
about this sort of thing.
- Sure they do.
452
00:29:24,079 --> 00:29:25,799
You just never think to ask.
453
00:29:25,872 --> 00:29:27,302
Gary, tell him what you said.
454
00:29:27,374 --> 00:29:29,394
- No, don't put Gary
in this position.
455
00:29:29,468 --> 00:29:30,598
- Gary has a great eye.
456
00:29:30,619 --> 00:29:33,179
Tell him what you said, Gary,
go on.
457
00:29:34,548 --> 00:29:35,728
- John is too long-waisted
458
00:29:35,808 --> 00:29:37,648
for that jacket.
459
00:29:38,143 --> 00:29:39,623
- Gary, could you just give
a moment, please?
460
00:29:39,645 --> 00:29:41,805
It's okay. It's okay, Gary.
461
00:29:41,888 --> 00:29:44,358
Just... Thanks.
462
00:29:45,484 --> 00:29:46,934
You need to put this on.
463
00:29:47,010 --> 00:29:48,750
I understand that
you're intimidated and unsure,
464
00:29:48,770 --> 00:29:49,830
but there's a way of doing it...
465
00:29:49,855 --> 00:29:51,075
- You're intimidated and unsure.
466
00:29:51,106 --> 00:29:52,886
And you look stupid
in that thing.
467
00:29:52,917 --> 00:29:54,287
Mm-hmm.
468
00:29:55,419 --> 00:29:57,919
Look, you told me
to embrace it, right?
469
00:29:57,946 --> 00:29:59,416
- Mm-hmm.
- I'm embracing it.
470
00:29:59,447 --> 00:30:00,897
- Hmm.
471
00:30:00,925 --> 00:30:02,395
- Let's go.
472
00:30:02,426 --> 00:30:04,536
You look great. Come on.
473
00:30:10,634 --> 00:30:13,394
- I imagine you wished you'd
changed your clothes now, huh?
474
00:30:13,461 --> 00:30:14,511
- Nope.
475
00:30:15,922 --> 00:30:17,272
- You know,
if you had your optic in,
476
00:30:17,291 --> 00:30:19,611
you'd be seeing shooting stars.
477
00:30:55,104 --> 00:30:56,854
Two greens, please.
478
00:31:28,161 --> 00:31:29,891
- There you are.
479
00:31:42,117 --> 00:31:45,387
Down there, it all
seems random, just a party.
480
00:31:45,470 --> 00:31:48,400
You have to come up here
to see the design.
481
00:31:48,473 --> 00:31:50,203
They think I just chose
their costumes.
482
00:31:50,225 --> 00:31:52,775
But when I did,
I chose more than that.
483
00:31:52,852 --> 00:31:54,622
Who they'd meet.
484
00:31:55,730 --> 00:31:56,990
Who they'd touch.
485
00:32:01,903 --> 00:32:04,773
It's fun to play Indra
sometimes.
486
00:32:04,798 --> 00:32:07,148
- What's Indra?
487
00:32:07,176 --> 00:32:08,546
- Indra's everything.
488
00:32:08,627 --> 00:32:12,097
The system. The connection.
Indra made all this.
489
00:32:13,915 --> 00:32:16,345
Except that.
I made that.
490
00:32:16,376 --> 00:32:17,926
If you'd have worn what I sent,
491
00:32:18,003 --> 00:32:21,263
you'd have blended in perfectly
with that pattern just there.
492
00:32:21,339 --> 00:32:23,399
- Well, I hope I didn't ruin it.
493
00:32:24,843 --> 00:32:27,113
- Oh, I like that you keep me
on my toes.
494
00:32:32,308 --> 00:32:36,028
- So you made 139
of these things?
495
00:32:36,104 --> 00:32:39,584
Must be hard to keep coming up
with ideas.
496
00:32:39,658 --> 00:32:41,278
What's this one about?
497
00:32:41,359 --> 00:32:44,449
- Firefall. It's about freedom
from gravity.
498
00:32:44,529 --> 00:32:46,869
You know, the moon,
space, floating.
499
00:32:46,948 --> 00:32:49,118
And there's fire.
- Hmm.
500
00:32:49,200 --> 00:32:52,460
But what happens?
What's... what's the story?
501
00:32:52,537 --> 00:32:53,757
- You're on the moon, you float,
502
00:32:53,788 --> 00:32:55,768
you fall into a crater,
and there's fire.
503
00:32:57,500 --> 00:32:58,820
What?
504
00:32:58,893 --> 00:33:02,643
Oh. And there's an orgy
at the end.
505
00:33:02,714 --> 00:33:06,444
- That's... That's not a story.
506
00:33:09,479 --> 00:33:13,309
- I'd need three blues
to go it alone with a Savage.
507
00:33:13,391 --> 00:33:15,121
- There's something
unrestrained about him.
508
00:33:15,193 --> 00:33:16,483
Don't you think?
509
00:33:16,561 --> 00:33:18,621
Like he could snap
at any second.
510
00:33:18,646 --> 00:33:20,576
- Yeah, well,
maybe he'll snap you.
511
00:33:24,277 --> 00:33:25,907
His name is John.
512
00:33:25,987 --> 00:33:27,247
And he's here as my guest.
513
00:33:27,322 --> 00:33:28,662
Not as your entertainment.
514
00:33:28,740 --> 00:33:30,460
- He's your Savage?
515
00:33:30,533 --> 00:33:33,333
- Yes. I rescued him
from the Savage Lands.
516
00:33:33,411 --> 00:33:35,091
- Does he eat a lot?
517
00:33:42,054 --> 00:33:43,184
- He does, actually.
518
00:33:43,254 --> 00:33:45,154
He does.
519
00:33:45,223 --> 00:33:48,653
Always eating. Loves it.
Can't get enough of it.
520
00:33:48,727 --> 00:33:51,097
In fact, for someone who eats
as much as he does,
521
00:33:51,179 --> 00:33:53,519
you'd expect him to be...
well, larger than he is.
522
00:34:05,235 --> 00:34:06,875
- And the people
who had hurt the boy,
523
00:34:06,903 --> 00:34:09,293
they suffered
for how they'd treated him.
524
00:34:09,364 --> 00:34:11,334
But still he wasn't free,
525
00:34:11,407 --> 00:34:13,457
because the demon had
to be paid.
526
00:34:13,535 --> 00:34:15,495
So she came for his mother.
527
00:34:15,578 --> 00:34:18,178
- What did the boy do?
- Well, they ran.
528
00:34:18,256 --> 00:34:19,946
The demon close on their heels,
529
00:34:19,975 --> 00:34:22,375
they ran until they reached
the very edge of the kingdom.
530
00:34:22,460 --> 00:34:24,760
- They escaped. Good.
531
00:34:24,838 --> 00:34:26,118
What?
532
00:34:26,982 --> 00:34:28,242
What? Speak?
533
00:34:28,266 --> 00:34:29,846
- They were trapped.
534
00:34:29,926 --> 00:34:32,026
'Cause just beyond
that frontier,
535
00:34:32,104 --> 00:34:34,234
there was a river of fire.
536
00:34:34,305 --> 00:34:36,355
That's where she caught them.
537
00:34:36,441 --> 00:34:40,061
She grabbed the boy,
lifted him over her head...
538
00:34:41,980 --> 00:34:45,370
- And threw him in the fire.
- What?
539
00:34:45,441 --> 00:34:47,691
No.
- Yeah.
540
00:34:47,711 --> 00:34:49,951
- He burned? Dead?
541
00:34:50,029 --> 00:34:51,909
- That's what they thought.
542
00:34:51,990 --> 00:34:53,990
But what the demon didn't know,
543
00:34:54,009 --> 00:34:56,629
what none of them could know,
544
00:34:56,703 --> 00:35:01,093
is that the boy...
was born in that fire.
545
00:35:01,166 --> 00:35:03,226
He couldn't be hurt by it.
546
00:35:03,301 --> 00:35:05,231
- Not dead.
- Not dead.
547
00:35:05,303 --> 00:35:07,053
Transformed.
548
00:35:10,300 --> 00:35:12,400
- He's a demon too.
549
00:35:14,238 --> 00:35:16,488
- That's actually really good,
I didn't...
550
00:35:44,542 --> 00:35:46,182
- What are we doing?
551
00:35:47,462 --> 00:35:49,442
- Why do they do it?
552
00:35:52,967 --> 00:35:54,607
Why don't we?
553
00:35:56,029 --> 00:35:57,819
- We clean up.
554
00:35:58,806 --> 00:36:00,226
Now.
555
00:37:44,353 --> 00:37:47,923
- Jealousy. Bigotry.
Family. Modesty.
556
00:37:47,999 --> 00:37:52,139
Equality. All the destabilizing
ills of their kind.
557
00:37:52,211 --> 00:37:55,471
Some of these are even
celebrated in the Savage Lands.
558
00:37:55,548 --> 00:37:59,398
So as an Alpha Plus,
I have to consider his...
559
00:38:00,386 --> 00:38:01,876
Conditioning. Hi, Henry.
560
00:38:01,905 --> 00:38:05,355
- I came to see
what all the fuss was.
561
00:38:05,433 --> 00:38:07,833
Imagine my surprise.
It's you, Marx.
562
00:38:08,912 --> 00:38:10,192
- Bernard.
563
00:38:10,271 --> 00:38:11,531
- John.
564
00:38:11,606 --> 00:38:13,706
- Whew. Good party.
565
00:38:13,783 --> 00:38:16,743
- I... you should meet...
- Hello, John.
566
00:38:16,819 --> 00:38:19,419
Nice to meet you.
My name's Henry.
567
00:38:19,497 --> 00:38:22,537
I'm the Director
of the Bureau of Stability.
568
00:38:22,617 --> 00:38:24,327
- Okay.
569
00:38:24,410 --> 00:38:26,210
- Everyone wanted it.
570
00:38:26,287 --> 00:38:29,127
Bernard wanted it,
didn't you, Bernard?
571
00:38:29,207 --> 00:38:31,627
And I never said anything
about wanting it,
572
00:38:31,709 --> 00:38:34,589
but perhaps that's why I got it.
573
00:38:34,670 --> 00:38:36,050
Don't you think?
574
00:38:42,970 --> 00:38:45,150
- So he's, like, your boss?
575
00:38:45,223 --> 00:38:46,533
- Apparently.
576
00:38:47,475 --> 00:38:49,115
- What a dick.
577
00:39:17,055 --> 00:39:18,255
Where are you going?
578
00:39:18,339 --> 00:39:19,429
- Home.
579
00:39:19,507 --> 00:39:20,857
- Fuck it.
580
00:39:21,976 --> 00:39:23,106
- Hey, wait, what are you doing?
581
00:39:23,136 --> 00:39:24,506
- You think I'm gonna
let that guy
582
00:39:24,529 --> 00:39:26,809
talk to my friend like that?
It's humiliating.
583
00:39:26,889 --> 00:39:29,069
- Well, he was just...
stating facts.
584
00:39:29,142 --> 00:39:31,112
- The fact is, he just
squashed you
585
00:39:31,185 --> 00:39:32,655
like a bug in front
of all those people.
586
00:39:32,687 --> 00:39:34,197
You're just gonna take that?
587
00:39:34,222 --> 00:39:35,872
- What am I supposed to do?
- You're supposed to punch him
588
00:39:35,898 --> 00:39:37,828
in the face.
589
00:39:39,402 --> 00:39:40,952
We don't do that here.
590
00:39:41,028 --> 00:39:42,158
- You said this place
is all about
591
00:39:42,180 --> 00:39:43,800
doing what feels good, right?
- It is.
592
00:39:43,823 --> 00:39:45,223
- Okay. Well, I'll tell you
something, Bernard.
593
00:39:45,241 --> 00:39:47,831
You pop that smug little twat
in his grill,
594
00:39:47,910 --> 00:39:49,510
you're gonna feel fucking great.
595
00:39:55,251 --> 00:39:56,881
- Yeah?
596
00:39:56,961 --> 00:39:59,601
Well, what... what would I do?
597
00:39:59,672 --> 00:40:01,172
- Make a fist.
598
00:40:01,248 --> 00:40:02,778
- Make a what?
- Make a fist. I'll show you.
599
00:40:02,800 --> 00:40:05,570
Do it.
Thumb on the outside. Kay.
600
00:40:07,531 --> 00:40:10,181
Yeah. Bend your knees. Okay.
601
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
- Well, don't I just...
602
00:40:12,477 --> 00:40:13,817
- No. You do not.
603
00:40:13,895 --> 00:40:15,945
No. Pay attention.
604
00:40:16,022 --> 00:40:18,412
You're gonna turn your hips...
605
00:40:18,483 --> 00:40:21,123
And thrust off your back foot.
606
00:40:21,194 --> 00:40:23,604
Boom! Like that. That's where
the power comes from.
607
00:40:23,621 --> 00:40:24,801
- Whew!
- Whoa!
608
00:40:24,822 --> 00:40:26,232
- Yeah. Whew!
- Whoa!
609
00:40:26,249 --> 00:40:27,759
- Boo!
- Okay.
610
00:40:27,783 --> 00:40:30,543
You don't need to do the sound.
Just... whew!
611
00:40:30,620 --> 00:40:32,300
- Shoo!
- Whew!
612
00:40:32,371 --> 00:40:33,611
Whew!
613
00:40:33,631 --> 00:40:35,761
- Yes. Okay.
614
00:40:35,833 --> 00:40:37,543
- Kind of. It's close.
615
00:40:37,561 --> 00:40:39,311
Wait, will I be okay?
616
00:40:39,337 --> 00:40:41,387
- What?
Might hurt your hand a little.
617
00:40:41,464 --> 00:40:43,234
What the fuck, Bernard?
- Well, how much is a little?
618
00:40:43,257 --> 00:40:45,677
- He just shat all over you.
- All right. Sorry. I know.
619
00:40:45,760 --> 00:40:48,690
- Listen to me.
I know guys like that, okay?
620
00:40:48,763 --> 00:40:50,783
If you let him treat you
like you don't matter,
621
00:40:50,806 --> 00:40:52,396
then you just never will.
622
00:40:56,395 --> 00:40:59,745
That's... not like that.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
623
00:41:30,555 --> 00:41:32,195
- Marx,
what are you doing there?
624
00:41:35,619 --> 00:41:37,099
Ow.
625
00:41:44,694 --> 00:41:47,134
Ah. Ow.
626
00:43:03,707 --> 00:43:06,267
Some view.
627
00:43:26,003 --> 00:43:27,943
- Why'd you do that?
628
00:43:33,594 --> 00:43:35,074
Was it John?
629
00:43:37,240 --> 00:43:39,440
Did he...
630
00:43:39,517 --> 00:43:42,037
- No, it was me.
I think.
631
00:43:55,574 --> 00:43:58,264
It's not quite as good
as the real thing, is it?
632
00:44:00,430 --> 00:44:01,890
- No.
633
00:44:07,002 --> 00:44:08,842
- Do you...
Do you want to go back in...
634
00:44:08,921 --> 00:44:11,381
No.
635
00:44:15,779 --> 00:44:17,019
- Me, neither.
636
00:44:41,304 --> 00:44:43,864
- If we could just
stay right here...
637
00:44:44,832 --> 00:44:46,222
- I know.
638
00:44:49,044 --> 00:44:50,564
- We can't.
639
00:44:54,967 --> 00:44:56,567
- I know.
640
00:44:59,614 --> 00:45:01,494
Maybe just a little longer.
641
00:45:40,763 --> 00:45:41,983
- It's ready.
642
00:45:42,056 --> 00:45:44,016
- What are you waiting for?
Do it.
643
00:45:52,525 --> 00:45:54,485
Firefall.
644
00:46:32,314 --> 00:46:34,664
- The stone
that seemed inconsequential
645
00:46:34,733 --> 00:46:36,293
meant everything.
646
00:46:38,153 --> 00:46:40,093
And you missed it.
647
00:46:41,198 --> 00:46:44,168
- You always were a sore loser.
648
00:46:44,243 --> 00:46:46,393
- Sometimes there's nothing
to be done.
649
00:46:47,830 --> 00:46:49,550
The truth is entropy.
650
00:46:49,623 --> 00:46:51,913
Matter changes states.
Systems decay.
651
00:46:51,935 --> 00:46:54,435
Societies fall.
People die.
652
00:46:55,629 --> 00:46:57,849
- Your move.
653
00:46:57,923 --> 00:47:00,153
- What do you think it means?
654
00:47:01,886 --> 00:47:03,916
That you can't beat me anymore.
655
00:47:09,393 --> 00:47:11,823
I think it means
there's less of you today.
656
00:47:11,896 --> 00:47:15,696
Ending is better
than...
42102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.