Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,897 --> 00:00:06,897
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:02:06,818 --> 00:02:08,460
Talk to me.
3
00:02:37,098 --> 00:02:38,663
That again?
4
00:03:03,882 --> 00:03:06,569
The costumes for
the party tonight are...
5
00:03:06,991 --> 00:03:09,004
well, what you'd expect.
6
00:03:09,029 --> 00:03:11,621
Helm Watson does love some sparkle.
7
00:03:13,056 --> 00:03:14,835
Printed yours yet?
8
00:03:18,275 --> 00:03:19,658
Henry.
9
00:03:19,839 --> 00:03:21,919
- Have you printed...
- That was different.
10
00:03:22,378 --> 00:03:24,241
You were different.
11
00:03:24,541 --> 00:03:26,017
Oh?
12
00:03:26,884 --> 00:03:29,521
I'm the Alpha. I'm supposed to lead.
13
00:03:29,546 --> 00:03:31,108
Yes, I know.
14
00:03:31,476 --> 00:03:32,889
So.
15
00:03:35,746 --> 00:03:37,538
Did you like it?
16
00:03:39,244 --> 00:03:41,999
- I told you, it was strange.
- That's not what I asked.
17
00:03:42,464 --> 00:03:43,963
Did you like it?
18
00:03:45,100 --> 00:03:47,038
You're not making any sense today.
19
00:03:47,063 --> 00:03:48,749
It's all right, you know.
20
00:03:49,635 --> 00:03:52,671
If you did, you could... say.
21
00:03:53,133 --> 00:03:54,441
Lenina.
22
00:03:58,440 --> 00:04:00,240
Answer the question.
23
00:04:00,265 --> 00:04:02,407
- Give it.
- Sit, and I might.
24
00:04:05,061 --> 00:04:06,427
You need to act your level.
25
00:04:06,452 --> 00:04:07,671
I said, sit.
26
00:04:07,696 --> 00:04:09,460
That's my chair.
27
00:04:09,772 --> 00:04:11,436
This is my office.
28
00:04:11,461 --> 00:04:14,186
- I'm aware.
- So I sit there.
29
00:04:15,248 --> 00:04:18,133
Where you're sitting.
You're seated where I sit.
30
00:04:18,158 --> 00:04:19,561
Oh, you think this is funny.
31
00:04:19,764 --> 00:04:21,303
It's a simple question.
32
00:04:21,328 --> 00:04:24,888
Did you, Henry, like it?
33
00:04:25,918 --> 00:04:28,054
Do you like not being in control?
34
00:04:28,079 --> 00:04:30,232
For once? Just that little moment?
35
00:04:30,257 --> 00:04:32,562
Not knowing what would happen?
What could happen?
36
00:04:33,725 --> 00:04:35,608
I liked it.
37
00:04:37,015 --> 00:04:38,677
Did you like that I liked it?
38
00:04:43,530 --> 00:04:44,983
That's enough.
39
00:04:45,112 --> 00:04:46,780
- No.
- What?
40
00:04:46,805 --> 00:04:48,264
You're going to wait.
41
00:04:48,289 --> 00:04:50,206
- Lenina...
- You're going to wait,
42
00:04:50,231 --> 00:04:52,240
and when I give you this soma,
43
00:04:52,483 --> 00:04:55,046
it'll be the very best
soma you've ever had.
44
00:04:56,928 --> 00:04:59,154
Maybe I won't give it to you.
45
00:05:01,229 --> 00:05:03,196
Maybe you never take this soma.
46
00:05:03,221 --> 00:05:04,637
Maybe we never take another soma
47
00:05:04,662 --> 00:05:06,408
for the rest of our lives.
48
00:05:06,838 --> 00:05:09,100
What would happen?
49
00:05:19,469 --> 00:05:22,085
- I didn't hurt you, did I?
- No, I'm fine.
50
00:05:24,808 --> 00:05:26,768
There are other ways to be, Henry.
51
00:05:26,793 --> 00:05:28,421
Other po...
52
00:05:37,229 --> 00:05:39,238
We won't do this again.
53
00:05:39,579 --> 00:05:41,430
Do you understand?
54
00:05:45,315 --> 00:05:47,541
Good. It's over now.
55
00:06:10,895 --> 00:06:12,371
Counselor Marx?
56
00:06:15,024 --> 00:06:16,494
What is this place?
57
00:06:16,519 --> 00:06:18,118
Come with me, please.
58
00:06:32,763 --> 00:06:34,551
Do keep up.
59
00:06:39,525 --> 00:06:41,077
Controller Mond, thank you so much.
60
00:06:41,101 --> 00:06:43,689
- It's an honor to be here, as...
- How goes his integration?
61
00:06:43,714 --> 00:06:45,979
Ah, yes, it's...
it's going well, I think.
62
00:06:46,004 --> 00:06:47,271
It's not.
63
00:06:47,296 --> 00:06:50,034
In fact, it's not going at all, is it?
64
00:06:50,378 --> 00:06:51,745
Well, he's learning the system.
65
00:06:51,769 --> 00:06:55,025
I mean, John's attending sessions daily.
66
00:06:55,050 --> 00:06:56,990
And, um... Those are every day...
67
00:06:57,015 --> 00:06:59,355
How can the social body absorb John
68
00:06:59,380 --> 00:07:01,027
if they never meet the man?
69
00:07:02,673 --> 00:07:04,757
Yes. True. No, ju... yeah. No.
70
00:07:04,789 --> 00:07:07,705
I suppose John has shown
some reluctance to engage,
71
00:07:07,730 --> 00:07:10,753
um, but there was that
incident at the feelie theater
72
00:07:10,778 --> 00:07:12,858
- a few nights ago.
- I am aware.
73
00:07:13,206 --> 00:07:16,324
Yes, and-and he's lost
his mother, of course,
74
00:07:16,349 --> 00:07:19,731
and his kind,
they don't process trauma...
75
00:07:19,756 --> 00:07:22,252
Very well, at all. Um...
76
00:07:22,277 --> 00:07:23,984
And there's also...
77
00:07:25,937 --> 00:07:28,047
Sorry. I don't really know how to...
78
00:07:28,072 --> 00:07:30,120
say this, but, um...
79
00:07:31,085 --> 00:07:35,079
I have reason to
believe that the Director,
80
00:07:35,104 --> 00:07:38,097
former Director, um...
81
00:07:39,442 --> 00:07:41,626
may have been John's...
82
00:07:43,234 --> 00:07:44,549
His father?
83
00:07:44,574 --> 00:07:46,095
Y-yes.
84
00:07:46,120 --> 00:07:49,056
Yes. I mean, that would explain
why the Director...
85
00:07:49,081 --> 00:07:51,987
I mean, the shame must
have been unbearable.
86
00:07:52,012 --> 00:07:55,600
And given everything that
we're asking of John...
87
00:07:55,625 --> 00:07:57,658
I think it's best that he doesn't know.
88
00:07:58,234 --> 00:08:00,494
No. Of course. You're right.
89
00:08:01,422 --> 00:08:02,549
I just...
90
00:08:02,574 --> 00:08:04,085
There's also the question
of how the social body
91
00:08:04,109 --> 00:08:06,309
- will react to John.
- How are your levels?
92
00:08:06,471 --> 00:08:09,946
Oh. Um, my levels are fine.
Thank you. Um...
93
00:08:13,059 --> 00:08:14,985
Your job is not to protect.
94
00:08:15,311 --> 00:08:17,391
Your job is to assimilate.
95
00:08:18,033 --> 00:08:20,124
Introduce John to New London.
96
00:08:20,149 --> 00:08:21,852
Teach him how to think
97
00:08:21,877 --> 00:08:24,086
and show him how he fits.
Show them.
98
00:08:24,111 --> 00:08:26,990
And, um... what... what if I can't?
99
00:08:27,015 --> 00:08:29,180
Then Indra will make a correction.
100
00:08:30,371 --> 00:08:33,047
Oh. Indra doesn't do that.
101
00:08:33,663 --> 00:08:35,847
Tell that to the Epsilon.
102
00:08:37,140 --> 00:08:38,990
I believe you have work to do.
103
00:08:40,878 --> 00:08:42,938
There'll be a new Director soon.
104
00:08:55,452 --> 00:08:56,776
So.
105
00:08:56,853 --> 00:08:58,773
What did you want to talk about?
106
00:09:54,410 --> 00:09:55,989
Hello, John.
107
00:09:56,192 --> 00:09:58,260
I'm told you've been
making lots of progress.
108
00:09:58,285 --> 00:09:59,589
That's excellent.
109
00:09:59,614 --> 00:10:00,726
Do you want to step out for a bit?
110
00:10:00,750 --> 00:10:02,645
- No, I'm good.
- Come on, children.
111
00:10:03,993 --> 00:10:06,230
Well, you can't stay in
Conditioning forever, John.
112
00:10:06,255 --> 00:10:07,847
Why not?
113
00:10:08,075 --> 00:10:09,987
- Well, um...
- Food's good.
114
00:10:10,012 --> 00:10:11,684
Kids are pretty cool.
115
00:10:11,832 --> 00:10:13,956
That one's a sneaky little prick.
116
00:10:13,981 --> 00:10:16,314
Don't give me that look.
You know what you did.
117
00:10:16,692 --> 00:10:18,691
John, there's a whole city out there
118
00:10:18,716 --> 00:10:20,770
- waiting to meet you.
- We met.
119
00:10:21,771 --> 00:10:23,300
I understand
120
00:10:23,325 --> 00:10:25,948
why you might be reluctant
after the other night.
121
00:10:25,973 --> 00:10:27,408
- Mm-hmm.
- And...
122
00:10:27,433 --> 00:10:28,952
I'm sure that New London can be...
123
00:10:28,977 --> 00:10:31,895
well, a very confusing
place for someone like you.
124
00:10:32,344 --> 00:10:33,690
That's why I'm here.
125
00:10:33,715 --> 00:10:35,124
To help you.
126
00:10:35,270 --> 00:10:36,825
And I really think...
127
00:10:36,973 --> 00:10:39,430
I told you I'm not putting
that shit in my eye.
128
00:10:39,455 --> 00:10:40,816
It's gonna be very tricky
for you to navigate
129
00:10:40,840 --> 00:10:42,068
without it, John. I'll bridge the gap...
130
00:10:42,092 --> 00:10:44,395
- What's to navigate?
- Well, people's levels, for example.
131
00:10:44,419 --> 00:10:46,684
Without a signifier,
you can't see anyone's level.
132
00:10:48,543 --> 00:10:51,192
Alpha. Alpha. Beta. Beta.
133
00:10:51,217 --> 00:10:54,862
Gamma. Delta. Beta. Alpha. Alpha.
134
00:10:54,887 --> 00:10:57,761
And of course, the poor bastards
cleaning up are Epsilons.
135
00:10:57,786 --> 00:10:58,898
Excellent.
136
00:10:58,923 --> 00:11:00,942
Although the Epsilons enjoy their work.
137
00:11:00,967 --> 00:11:02,087
Right.
138
00:11:02,112 --> 00:11:03,686
They do!
139
00:11:04,122 --> 00:11:06,403
You know, I've been watching you people.
140
00:11:08,525 --> 00:11:10,411
You got the whole thing rigged.
141
00:11:11,666 --> 00:11:14,059
Back home, we had levels too.
142
00:11:16,692 --> 00:11:18,466
Well, you know, it's good
that you've been observing
143
00:11:18,490 --> 00:11:20,524
our social body and how it functions.
144
00:11:21,842 --> 00:11:25,514
You seem to have taken, well,
an awful lot in already.
145
00:11:25,973 --> 00:11:28,678
And I... I know it's hard
for you to understand,
146
00:11:28,703 --> 00:11:30,711
coming from a place where people...
147
00:11:30,934 --> 00:11:33,193
Well, where people are dissatisfied.
148
00:11:33,309 --> 00:11:34,818
But here...
149
00:11:34,843 --> 00:11:37,196
Never seen one up close before.
150
00:11:43,272 --> 00:11:44,754
I think he likes you.
151
00:11:44,779 --> 00:11:46,526
Everyone's happy.
152
00:11:46,551 --> 00:11:49,620
- Connected. Everyone fits.
- Bullshit.
153
00:11:49,645 --> 00:11:50,645
Oh, you don't believe me.
154
00:11:50,670 --> 00:11:52,545
Well, why don't we go
out and ask people?
155
00:11:52,817 --> 00:11:54,338
Hmm? We can go outside
156
00:11:54,363 --> 00:11:56,267
and continue to engage in conversation?
157
00:12:23,209 --> 00:12:24,536
John.
158
00:12:24,993 --> 00:12:26,421
Mm-kay.
159
00:12:26,446 --> 00:12:28,214
- Sorry?
- Let's go.
160
00:12:28,239 --> 00:12:29,684
Great. Good.
161
00:12:29,709 --> 00:12:31,333
You're gonna like it here, John.
Everyone has a place.
162
00:12:31,357 --> 00:12:32,700
There's no hunger. No violence.
163
00:12:32,725 --> 00:12:34,551
Pleasures you couldn't possibly imagine.
164
00:12:35,749 --> 00:12:37,356
Hey, kid.
165
00:12:39,442 --> 00:12:41,535
Just takes a flick.
166
00:12:50,416 --> 00:12:52,336
Is everyone on the court?
167
00:12:52,674 --> 00:12:54,414
I'm sorry, I'm late.
168
00:12:55,696 --> 00:12:57,669
- Is it true?
- Yes.
169
00:12:57,694 --> 00:12:59,518
I am truly sorry.
170
00:12:59,543 --> 00:13:00,977
You know what I mean.
171
00:13:02,600 --> 00:13:04,812
Is it true you know that Savage?
172
00:13:05,393 --> 00:13:08,172
The one who went
wild in the feelie theater?
173
00:13:08,734 --> 00:13:10,647
Why didn't you tell me?
174
00:13:10,672 --> 00:13:12,894
I had to hear it from Vivian,
of all people.
175
00:13:13,172 --> 00:13:14,811
I have to tell you everything?
176
00:13:14,836 --> 00:13:16,266
Yes.
177
00:13:16,478 --> 00:13:18,370
You know, what if...
178
00:13:19,255 --> 00:13:22,045
Maybe there's a little
part of me that's...
179
00:13:22,070 --> 00:13:23,695
What?
180
00:13:23,720 --> 00:13:25,237
Mine.
181
00:13:26,043 --> 00:13:27,932
Don't you want that?
182
00:13:28,312 --> 00:13:30,036
Something that's yours?
Something that's...
183
00:13:30,060 --> 00:13:32,687
It's private, and solipsistic, and...
184
00:13:32,712 --> 00:13:34,428
Everyone belongs to everyone else.
185
00:13:34,453 --> 00:13:35,819
- Don't.
- I...
186
00:13:35,844 --> 00:13:37,243
Why are you...
187
00:13:37,268 --> 00:13:39,619
- You're being very...
- What?
188
00:13:39,891 --> 00:13:41,422
Different.
189
00:13:44,023 --> 00:13:47,024
- Maybe I am a little...
- No, you're not.
190
00:13:47,211 --> 00:13:50,069
You're the same as me.
Frannie and Lenina.
191
00:13:50,094 --> 00:13:51,287
We're Beta Pluses.
192
00:13:51,312 --> 00:13:53,912
We like the same things,
we do the same things.
193
00:13:53,937 --> 00:13:56,075
We're the same. Exactly.
194
00:13:56,430 --> 00:13:57,910
The only difference is that sometimes
195
00:13:57,935 --> 00:13:59,121
interesting things happen to you
196
00:13:59,145 --> 00:14:01,539
for absolutely no reason, and...
197
00:14:02,783 --> 00:14:04,117
Go on.
198
00:14:04,845 --> 00:14:06,687
It's not fair, is it?
199
00:14:06,733 --> 00:14:10,101
I got Henry Foster. I was monogamous.
200
00:14:10,708 --> 00:14:12,101
I broke the rules.
201
00:14:12,126 --> 00:14:13,396
I got to go to the Savage Lands.
202
00:14:13,420 --> 00:14:14,895
It's not fair.
203
00:14:15,793 --> 00:14:17,510
No, it isn't.
204
00:14:17,826 --> 00:14:19,251
You're just lucky.
205
00:14:19,386 --> 00:14:21,695
- And you're...
- Say it.
206
00:14:23,363 --> 00:14:25,032
No, don't take that. You don't have to.
207
00:14:25,056 --> 00:14:26,406
Listen to me.
208
00:14:27,187 --> 00:14:28,951
It'll pass.
209
00:14:31,802 --> 00:14:34,333
- Let go.
- It's okay to feel it.
210
00:14:35,910 --> 00:14:37,316
It changes.
211
00:14:37,341 --> 00:14:39,130
It becomes something el...
212
00:14:46,902 --> 00:14:48,843
I'm so sorry. My levels were...
213
00:14:48,868 --> 00:14:50,591
Don't apologize.
214
00:14:55,450 --> 00:14:57,012
I love that we can joke around.
215
00:14:57,037 --> 00:14:59,237
I just think you take it too...
216
00:15:02,843 --> 00:15:04,747
Let's play.
217
00:15:19,453 --> 00:15:20,711
Yes.
218
00:15:20,736 --> 00:15:22,350
What are you doing?
219
00:15:22,375 --> 00:15:23,848
Winning.
220
00:15:24,146 --> 00:15:25,575
What are you doing?
221
00:15:26,379 --> 00:15:27,862
We're trying to have fun, right?
222
00:15:27,887 --> 00:15:30,044
Yeah. I'd like that.
223
00:15:31,598 --> 00:15:32,974
Take an indigo.
224
00:15:32,999 --> 00:15:34,425
You didn't have it at last break.
225
00:15:34,450 --> 00:15:36,175
- Your levels must be...
- Vivian.
226
00:15:36,200 --> 00:15:38,626
How about this time,
you try to hit it over the net?
227
00:15:49,689 --> 00:15:52,353
Anyone ready to transition to
the post-match festivities?
228
00:15:52,378 --> 00:15:53,907
Yes, definitely.
229
00:15:53,932 --> 00:15:55,431
We're not done.
230
00:16:05,987 --> 00:16:08,235
Lenina, are you okay?
231
00:16:10,117 --> 00:16:11,617
She's fine.
232
00:16:13,372 --> 00:16:14,890
See you girls inside?
233
00:16:14,977 --> 00:16:16,257
Mm-hmm.
234
00:16:21,357 --> 00:16:23,627
Do you remember when you
could keep up with me?
235
00:16:24,245 --> 00:16:25,609
Serve.
236
00:17:11,201 --> 00:17:12,622
Well-played.
237
00:17:12,984 --> 00:17:14,492
You know, you're right.
238
00:17:14,517 --> 00:17:16,137
We are the same.
239
00:17:16,161 --> 00:17:18,707
Same clothes, same hair,
same everything.
240
00:17:18,732 --> 00:17:21,280
We even have sex
with all the same people.
241
00:17:21,305 --> 00:17:23,491
I suppose the only
difference is the order.
242
00:17:23,825 --> 00:17:25,970
You always seem to come second.
243
00:17:26,520 --> 00:17:28,522
Why do you think that is?
244
00:17:47,655 --> 00:17:49,663
It's time to introduce
you to New London, John.
245
00:17:49,688 --> 00:17:50,959
Properly, this time.
246
00:17:50,984 --> 00:17:52,780
And if you want to make
the right impression,
247
00:17:52,805 --> 00:17:55,075
there's only one person
who has her finger
248
00:17:55,099 --> 00:17:56,302
on the pulse of the social body,
249
00:17:56,326 --> 00:17:58,202
who knows everyone, who...
250
00:18:00,553 --> 00:18:02,158
What?
251
00:18:02,922 --> 00:18:06,056
Just... be your best self.
252
00:18:06,398 --> 00:18:08,290
Fuck you.
253
00:18:18,098 --> 00:18:19,274
How bad?
254
00:18:19,298 --> 00:18:21,059
You remember Pleasure Bomb 88?
255
00:18:22,543 --> 00:18:25,344
Um, you better wait here.
256
00:18:25,497 --> 00:18:27,386
I think I should come with you.
257
00:18:27,411 --> 00:18:31,058
Um, no, no, it's okay.
Zoe will look after you.
258
00:18:33,511 --> 00:18:34,947
Mm-kay.
259
00:18:52,437 --> 00:18:54,065
Hi.
260
00:18:58,162 --> 00:19:00,973
- I said, get out.
- It's me.
261
00:19:03,291 --> 00:19:05,183
Bernard, what are you doing here?
262
00:19:05,977 --> 00:19:08,736
No, go away, don't look.
263
00:19:10,726 --> 00:19:12,193
Uh-oh.
264
00:19:12,218 --> 00:19:14,755
- How many did you take?
- I don't know.
265
00:19:14,779 --> 00:19:16,909
Two? Seven?
266
00:19:17,104 --> 00:19:18,442
What's it matter?
267
00:19:18,466 --> 00:19:20,706
All the greens in the
world don't make a yellow.
268
00:19:22,353 --> 00:19:24,120
But you do, Bernie.
269
00:19:24,145 --> 00:19:27,447
Yellow is reserved for
acute emotional trauma.
270
00:19:29,479 --> 00:19:32,338
Yellow. Then be brutal. Pill first.
271
00:19:32,363 --> 00:19:34,840
- Brutal?
- With your critique.
272
00:19:35,143 --> 00:19:39,011
Oh, 138. Yes. Um... Very good.
273
00:19:39,036 --> 00:19:42,046
Very, um... wet.
274
00:19:42,409 --> 00:19:44,884
- Not too wet for you?
- No.
275
00:19:44,909 --> 00:19:46,311
No, I don't know. For me, personally,
276
00:19:46,335 --> 00:19:48,659
actually, it's kind of,
just the right amount of wet.
277
00:19:48,684 --> 00:19:51,237
Bernard, did you see my feelie?
278
00:19:54,518 --> 00:19:56,362
I will never forgive you.
279
00:19:56,387 --> 00:19:59,230
I wanted to. I really did.
But there were...
280
00:20:06,021 --> 00:20:08,789
Orange is the color of forgiveness.
281
00:20:13,338 --> 00:20:15,979
- And red.
- Not funny.
282
00:20:18,132 --> 00:20:20,108
No, don't take them togeth...
283
00:20:22,546 --> 00:20:24,380
You're my friend.
284
00:20:33,007 --> 00:20:34,576
So who's up there?
285
00:20:35,313 --> 00:20:36,955
Helm Watson.
286
00:20:38,262 --> 00:20:39,862
Wilhelmina Watson?
287
00:20:40,957 --> 00:20:42,723
Director of the Pleasure Bomb.
288
00:20:42,748 --> 00:20:45,746
She's a visionary. Alpha Plus.
289
00:20:45,771 --> 00:20:47,410
Oh, Alpha Plus.
290
00:20:47,435 --> 00:20:49,842
Big time. Like Bernard.
291
00:20:59,217 --> 00:21:01,000
So what are you, uh...
292
00:21:01,025 --> 00:21:03,076
What are you all doing in here?
293
00:21:03,381 --> 00:21:05,554
We were banished.
294
00:21:06,956 --> 00:21:09,207
Banished? For what?
295
00:21:14,343 --> 00:21:17,420
Did my water haptics
completely revolutionize
296
00:21:17,445 --> 00:21:19,445
the medium and create an experience
297
00:21:19,470 --> 00:21:22,530
unlike anything anyone has ever felt?
298
00:21:23,524 --> 00:21:25,774
Yes, obviously.
299
00:21:25,799 --> 00:21:27,610
But that's not the point, is it?
300
00:21:27,635 --> 00:21:28,881
Isn't it?
301
00:21:28,906 --> 00:21:30,456
No.
302
00:21:30,481 --> 00:21:33,013
No, Bernard. No, it's not.
303
00:21:33,150 --> 00:21:34,908
Because they want it all again.
304
00:21:35,240 --> 00:21:39,067
They're clamoring, now,
and I have to give it to them.
305
00:21:39,092 --> 00:21:41,402
But bigger, better, more.
306
00:21:41,598 --> 00:21:43,464
I don't know more.
307
00:21:43,502 --> 00:21:45,355
- What if I can't? What...
- Well, you will.
308
00:21:45,379 --> 00:21:46,907
You always do this to yourself.
309
00:21:46,931 --> 00:21:49,048
And no one helps me.
310
00:21:49,124 --> 00:21:51,434
Surrounded by these people.
311
00:21:51,604 --> 00:21:53,967
These Epsilonic cowards.
312
00:21:55,506 --> 00:21:57,097
They talk about me.
313
00:21:57,174 --> 00:21:58,779
They do. I hear them.
314
00:21:58,804 --> 00:22:00,235
They want me to fail.
315
00:22:00,260 --> 00:22:03,020
Zoe, that pneumatic little Beta,
316
00:22:03,045 --> 00:22:04,761
spying for Marco Hoover.
317
00:22:04,786 --> 00:22:06,142
Oh, stop it.
318
00:22:06,167 --> 00:22:08,119
Oh, yes, and I have to announce
319
00:22:08,143 --> 00:22:10,496
Pleasure Bomb 139 tonight.
320
00:22:10,521 --> 00:22:13,289
I barely have a concept.
All I have is...
321
00:22:16,107 --> 00:22:17,894
You all right?
322
00:22:18,671 --> 00:22:20,397
Don't. Don't talk.
323
00:22:23,080 --> 00:22:25,803
Oh, this is very good soma.
324
00:22:26,099 --> 00:22:28,490
- Soma is soma.
- Don't talk.
325
00:22:29,807 --> 00:22:32,184
Sorry, I thought I was having an...
326
00:22:32,209 --> 00:22:33,467
Oh, no.
327
00:22:33,492 --> 00:22:35,638
Never mind. I'll do it later.
328
00:22:36,849 --> 00:22:38,700
- Helm.
- Yes?
329
00:22:41,014 --> 00:22:42,522
I've brought you something.
330
00:22:43,704 --> 00:22:46,341
So let me get this straight.
So she just says some stuff
331
00:22:46,366 --> 00:22:49,973
and waves her hands,
and you do all the work?
332
00:22:49,998 --> 00:22:52,113
I just calibrate the haptics.
333
00:22:52,138 --> 00:22:53,974
Right, but the haptics
are the whole thing.
334
00:22:53,998 --> 00:22:55,068
You just told me.
335
00:22:55,093 --> 00:22:57,960
The haptics create the sensations.
336
00:22:58,334 --> 00:22:59,832
Like...
337
00:22:59,857 --> 00:23:04,373
The way your skin constricts
when you plunge into water.
338
00:23:04,398 --> 00:23:05,810
You're doing it again.
339
00:23:05,835 --> 00:23:07,478
You're changing the subject, Zoe.
340
00:23:07,503 --> 00:23:09,560
- I am?
- Yes, you're being very...
341
00:23:09,585 --> 00:23:11,282
Welcoming.
342
00:23:11,307 --> 00:23:14,795
Warm. Stimulating.
343
00:23:15,419 --> 00:23:16,951
You're Beta, right?
344
00:23:16,976 --> 00:23:18,389
Of course.
345
00:23:18,414 --> 00:23:20,075
Do you ever want to be an Alpha?
346
00:23:22,904 --> 00:23:25,676
Everyone wants to be what they are.
347
00:23:25,701 --> 00:23:28,522
Can we... Get you anything?
348
00:23:28,547 --> 00:23:30,868
Trying to have a conversation here.
Thanks.
349
00:23:30,893 --> 00:23:32,740
Soma fizz?
350
00:23:33,854 --> 00:23:36,363
Sure. Bring us a couple of those.
351
00:23:36,526 --> 00:23:38,521
Two soma fizzes.
352
00:23:42,362 --> 00:23:43,762
You know, it seems like the Alphas
353
00:23:43,787 --> 00:23:45,654
have it pretty good. I mean...
354
00:23:45,679 --> 00:23:47,259
Betas have it better.
355
00:23:47,284 --> 00:23:48,625
Every night's a party.
356
00:23:48,650 --> 00:23:50,054
Yeah, but don't you get tired of that?
357
00:23:50,078 --> 00:23:51,628
Anything else?
358
00:23:53,639 --> 00:23:55,170
You know what I would love?
359
00:23:55,195 --> 00:23:57,592
Is for you to get it yourself.
360
00:23:58,532 --> 00:24:00,397
You want me to...
361
00:24:00,422 --> 00:24:03,125
- But I'm... I'm a Gamma.
- Uh-huh.
362
00:24:03,150 --> 00:24:04,670
Yeah, but that's the Delta, that's...
363
00:24:04,694 --> 00:24:07,029
It would make me super happy.
364
00:24:11,443 --> 00:24:13,988
Where I come from,
everybody wants to be on top.
365
00:24:14,013 --> 00:24:15,454
Where's the fun in that?
366
00:24:15,479 --> 00:24:17,237
Alphas sit around all day,
367
00:24:17,262 --> 00:24:19,174
worrying about the social body.
368
00:24:19,428 --> 00:24:20,918
If I wasn't a Beta,
369
00:24:20,943 --> 00:24:22,762
I honestly don't know what I'd do.
370
00:24:22,982 --> 00:24:24,922
Why do you have to be anything?
371
00:24:24,947 --> 00:24:26,330
Stop.
372
00:24:26,355 --> 00:24:28,184
You can't.
373
00:24:28,209 --> 00:24:31,082
I-I mean, we, we don't talk.
374
00:24:31,107 --> 00:24:33,443
- Like this.
- Talk like what?
375
00:24:33,468 --> 00:24:35,157
Well, like you're talking.
376
00:24:38,495 --> 00:24:40,329
You got a problem with the way I talk?
377
00:24:40,736 --> 00:24:43,931
Well. We're not Savages.
378
00:24:44,204 --> 00:24:45,307
Get up.
379
00:24:47,204 --> 00:24:50,375
Get up, you Beta Minus motherfucker.
380
00:24:50,681 --> 00:24:52,541
Stand up!
381
00:24:54,841 --> 00:24:56,328
Let's go.
382
00:24:56,353 --> 00:24:58,064
Where are we going?
383
00:25:01,365 --> 00:25:03,673
You. Clear these.
384
00:25:04,538 --> 00:25:06,367
Relax, I'm just fucking with you.
385
00:25:07,040 --> 00:25:08,484
What did you do?
386
00:25:08,508 --> 00:25:10,875
- Me?
- Is that what I think it is?
387
00:25:10,900 --> 00:25:12,811
- Helm, this...
- I know you.
388
00:25:12,836 --> 00:25:15,596
- You do?
- You upstaged my feelie.
389
00:25:17,884 --> 00:25:19,591
I loved it.
390
00:25:20,064 --> 00:25:21,953
Something unexpected at last.
391
00:25:21,978 --> 00:25:24,102
I've never seen anything
pull focus like that.
392
00:25:24,127 --> 00:25:25,542
- Thanks.
- I rescued him.
393
00:25:25,566 --> 00:25:26,752
Yeah, you and I, we're going to...
394
00:25:26,776 --> 00:25:28,286
What's that word? The Savage one?
395
00:25:28,311 --> 00:25:29,444
Fuck.
396
00:25:29,469 --> 00:25:31,529
We're going to fuck.
397
00:25:32,556 --> 00:25:33,949
Oh, I love that.
398
00:25:33,974 --> 00:25:35,830
- What?
- Right now.
399
00:25:36,177 --> 00:25:37,512
Best idea I've had today.
400
00:25:37,537 --> 00:25:38,764
Uh, Helm, a word?
401
00:25:38,788 --> 00:25:40,617
- What?
- John is still adjusting.
402
00:25:40,642 --> 00:25:42,842
And you have to understand
that sex, for Savages,
403
00:25:42,866 --> 00:25:45,064
it's, um... It's an exertion.
404
00:25:45,361 --> 00:25:47,171
Yeah, no, it takes an emotional toll.
405
00:25:47,195 --> 00:25:50,039
They need preparation time,
recovery, it's...
406
00:25:50,064 --> 00:25:51,447
Well, it's a deficiency.
407
00:25:51,472 --> 00:25:52,969
But John, I'm sure, would like to come
408
00:25:52,993 --> 00:25:55,572
to your party this evening?
409
00:25:55,871 --> 00:25:59,392
Yes. You will bring him.
410
00:25:59,975 --> 00:26:02,787
A sensation for my sensation.
411
00:26:02,978 --> 00:26:05,596
- Your what?
- Oh, it's just a party.
412
00:26:05,853 --> 00:26:07,523
You're adorable.
413
00:26:08,412 --> 00:26:10,193
Go away. I have to work.
414
00:26:10,218 --> 00:26:11,862
Ah. John.
415
00:26:18,597 --> 00:26:20,889
Why are you all just sitting there?
416
00:26:21,353 --> 00:26:24,768
You... banished us. Remember.
417
00:26:24,793 --> 00:26:26,501
No.
418
00:26:26,910 --> 00:26:29,416
Now get to work. All of you.
419
00:26:30,828 --> 00:26:32,494
Except you.
420
00:26:35,619 --> 00:26:37,852
You get the fuck out.
421
00:26:39,821 --> 00:26:41,260
Is she serious?
422
00:26:41,285 --> 00:26:43,845
Everyone here just does
what feels good, John.
423
00:26:44,510 --> 00:26:46,063
What was that commotion back there?
424
00:26:46,088 --> 00:26:48,363
Everyone seemed kind of out of sorts.
425
00:26:48,388 --> 00:26:50,489
They just fell. It was funny.
426
00:26:52,255 --> 00:26:54,440
Shit just falls down sometimes.
427
00:26:55,889 --> 00:26:58,218
No, it doesn't, John.
428
00:26:58,242 --> 00:27:00,067
This is your home now.
429
00:27:00,292 --> 00:27:02,657
It's really important
that you learn our ways.
430
00:27:02,682 --> 00:27:03,831
Make connections.
431
00:27:03,855 --> 00:27:05,947
I'm not like you people.
432
00:27:06,151 --> 00:27:07,502
Linda wanted this place for you.
433
00:27:07,526 --> 00:27:10,086
She wanted you to become
part of our social body.
434
00:27:23,792 --> 00:27:25,144
John.
435
00:27:25,168 --> 00:27:26,813
You just need to embrace this place
436
00:27:26,837 --> 00:27:28,428
and let it be wonderful.
437
00:29:03,117 --> 00:29:04,576
John.
438
00:29:05,359 --> 00:29:06,920
John.
439
00:29:07,123 --> 00:29:08,591
What's that? What are you wearing?
440
00:29:08,616 --> 00:29:09,896
These are clothes.
441
00:29:09,921 --> 00:29:11,725
Didn't you print the outfit?
It came with the invitation.
442
00:29:11,749 --> 00:29:13,826
This. Yeah. You...
you need to put this on.
443
00:29:13,860 --> 00:29:16,047
This is more my look. Gary made it.
444
00:29:16,071 --> 00:29:17,379
He likes me better in this.
445
00:29:17,404 --> 00:29:18,745
Who's Gary?
446
00:29:19,478 --> 00:29:21,090
This is Gary.
447
00:29:21,115 --> 00:29:22,385
John, Gammas don't have opinions
448
00:29:22,409 --> 00:29:24,184
- about this sort of thing.
- Sure they do.
449
00:29:24,209 --> 00:29:25,796
You just never think to ask.
450
00:29:25,821 --> 00:29:27,442
Gary, tell him what you said.
451
00:29:27,467 --> 00:29:29,391
No, don't put Gary in this position.
452
00:29:29,416 --> 00:29:30,754
Gary has a great eye.
453
00:29:30,779 --> 00:29:32,779
Tell him what you said, Gary, go on.
454
00:29:34,600 --> 00:29:36,025
John is too long-waisted
455
00:29:36,050 --> 00:29:37,890
for that jacket.
456
00:29:38,135 --> 00:29:40,479
Gary, could you just give
a moment, please?
457
00:29:40,504 --> 00:29:41,957
It's okay. It's okay, Gary.
458
00:29:41,982 --> 00:29:44,364
Just... Thanks.
459
00:29:45,484 --> 00:29:46,701
You need to put this on.
460
00:29:46,726 --> 00:29:48,745
I understand that you're
intimidated and unsure,
461
00:29:48,778 --> 00:29:51,082
- but there's a way of doing it...
- You're intimidated and unsure.
462
00:29:51,106 --> 00:29:52,893
And you look stupid in that thing.
463
00:29:53,183 --> 00:29:54,557
Mm-hmm.
464
00:29:55,419 --> 00:29:58,059
Look, you told me to embrace it, right?
465
00:29:58,084 --> 00:29:59,423
- Mm-hmm.
- I'm embracing it.
466
00:29:59,447 --> 00:30:00,901
Hmm.
467
00:30:01,146 --> 00:30:02,559
Let's go.
468
00:30:02,584 --> 00:30:04,543
You look great. Come on.
469
00:30:10,582 --> 00:30:13,333
I imagine you wished you'd
changed your clothes now, huh?
470
00:30:13,358 --> 00:30:14,795
Nope.
471
00:30:15,921 --> 00:30:17,268
You know, if you had your optic in,
472
00:30:17,292 --> 00:30:19,354
you'd be seeing shooting stars.
473
00:30:55,861 --> 00:30:57,580
Two greens, please.
474
00:31:28,348 --> 00:31:30,074
There you are.
475
00:31:42,330 --> 00:31:45,353
Down there, it all seems random,
just a party.
476
00:31:45,378 --> 00:31:47,525
You have to come up
here to see the design.
477
00:31:48,473 --> 00:31:50,201
They think I just chose their costumes.
478
00:31:50,225 --> 00:31:52,776
But when I did, I chose more than that.
479
00:31:52,988 --> 00:31:54,756
Who they'd meet.
480
00:31:55,503 --> 00:31:57,513
Who they'd touch.
481
00:32:01,824 --> 00:32:04,773
It's fun to play Indra sometimes.
482
00:32:04,798 --> 00:32:06,927
What's Indra?
483
00:32:07,228 --> 00:32:08,602
Indra's everything.
484
00:32:08,627 --> 00:32:12,544
The system. The connection.
Indra made all this.
485
00:32:13,470 --> 00:32:16,351
Except that. I made that.
486
00:32:16,607 --> 00:32:18,030
If you'd have worn what I sent,
487
00:32:18,055 --> 00:32:21,314
you'd have blended in perfectly
with that pattern just there.
488
00:32:21,339 --> 00:32:23,398
Well, I hope I didn't ruin it.
489
00:32:24,694 --> 00:32:27,810
Oh, I like that you keep me on my toes.
490
00:32:31,979 --> 00:32:35,583
So you made 139 of these things?
491
00:32:36,357 --> 00:32:39,419
Must be hard to keep
coming up with ideas.
492
00:32:39,710 --> 00:32:41,334
What's this one about?
493
00:32:41,359 --> 00:32:44,452
Firefall. It's about
freedom from gravity.
494
00:32:44,669 --> 00:32:46,871
You know, the moon, space, floating.
495
00:32:46,896 --> 00:32:49,277
- And there's fire.
- Hmm.
496
00:32:49,302 --> 00:32:52,460
But what happens?
What's... what's the story?
497
00:32:52,485 --> 00:32:53,763
You're on the moon, you float,
498
00:32:53,788 --> 00:32:55,513
you fall into a crater,
and there's fire.
499
00:32:57,311 --> 00:32:58,868
What?
500
00:32:58,893 --> 00:33:02,689
Oh. And there's an orgy at the end.
501
00:33:03,067 --> 00:33:06,441
That's... That's not a story.
502
00:33:09,479 --> 00:33:13,366
I'd need three blues to
go it alone with a Savage.
503
00:33:13,391 --> 00:33:15,440
There's something
unrestrained about him.
504
00:33:15,465 --> 00:33:16,792
Don't you think?
505
00:33:16,817 --> 00:33:18,885
Like he could snap at any second.
506
00:33:18,910 --> 00:33:21,184
Yeah, well, maybe he'll snap you.
507
00:33:24,277 --> 00:33:25,962
His name is John.
508
00:33:25,987 --> 00:33:27,471
And he's here as my guest.
509
00:33:27,496 --> 00:33:30,508
- Not as your entertainment.
- He's your Savage?
510
00:33:30,533 --> 00:33:33,334
Yes. I rescued him
from the Savage Lands.
511
00:33:33,737 --> 00:33:35,664
Does he eat a lot?
512
00:33:41,937 --> 00:33:43,280
He does, actually.
513
00:33:43,305 --> 00:33:45,198
He does.
514
00:33:45,664 --> 00:33:48,500
Always eating. Loves it.
Can't get enough of it.
515
00:33:48,525 --> 00:33:51,154
In fact, for someone
who eats as much as he does,
516
00:33:51,179 --> 00:33:54,151
you'd expect him to be...
well, larger than he is.
517
00:34:05,000 --> 00:34:07,272
And the people who had hurt the boy,
518
00:34:07,297 --> 00:34:09,406
they suffered for how
they'd treated him.
519
00:34:10,047 --> 00:34:11,331
But still he wasn't free,
520
00:34:11,356 --> 00:34:13,510
because the demon had to be paid.
521
00:34:13,726 --> 00:34:15,604
So she came for his mother.
522
00:34:15,629 --> 00:34:18,231
- What did the boy do?
- Well, they ran.
523
00:34:18,476 --> 00:34:19,951
The demon close on their heels,
524
00:34:19,975 --> 00:34:22,383
they ran until they reached
the very edge of the kingdom.
525
00:34:22,408 --> 00:34:24,709
They escaped. Good.
526
00:34:24,900 --> 00:34:26,180
What?
527
00:34:26,686 --> 00:34:28,358
What? Speak?
528
00:34:28,383 --> 00:34:29,849
They were trapped.
529
00:34:29,874 --> 00:34:32,178
'Cause just beyond that frontier,
530
00:34:32,203 --> 00:34:34,553
there was a river of fire.
531
00:34:34,578 --> 00:34:36,364
That's where she caught them.
532
00:34:36,517 --> 00:34:40,851
She grabbed the boy,
lifted him over her head...
533
00:34:41,980 --> 00:34:45,416
- And threw him in the fire.
- What?
534
00:34:45,441 --> 00:34:47,687
- No.
- Yeah.
535
00:34:48,101 --> 00:34:49,953
He burned? Dead?
536
00:34:49,978 --> 00:34:51,937
That's what they thought.
537
00:34:51,962 --> 00:34:54,264
But what the demon didn't know,
538
00:34:54,289 --> 00:34:56,678
what none of them could know,
539
00:34:56,703 --> 00:35:01,141
is that the boy...
was born in that fire.
540
00:35:01,539 --> 00:35:03,276
He couldn't be hurt by it.
541
00:35:03,301 --> 00:35:05,600
- Not dead.
- Not dead.
542
00:35:05,625 --> 00:35:07,418
Transformed.
543
00:35:10,300 --> 00:35:12,400
He's a demon too.
544
00:35:14,292 --> 00:35:16,769
That's actually really good, I didn't...
545
00:35:44,807 --> 00:35:46,449
What are we doing?
546
00:35:47,634 --> 00:35:49,512
Why do they do it?
547
00:35:52,576 --> 00:35:54,691
Why don't we?
548
00:35:56,099 --> 00:35:57,891
We clean up.
549
00:35:58,681 --> 00:36:00,283
Now.
550
00:37:43,520 --> 00:37:48,331
Jealousy. Bigotry. Family. Modesty.
551
00:37:48,356 --> 00:37:52,002
Equality. All the destabilizing ills
of their kind.
552
00:37:52,027 --> 00:37:55,728
Some of these are even
celebrated in the Savage Lands.
553
00:37:55,753 --> 00:37:59,606
So as an Alpha Plus,
I have to consider his...
554
00:38:00,301 --> 00:38:01,901
Conditioning. Hi, Henry.
555
00:38:01,926 --> 00:38:04,345
I came to see what all the fuss was.
556
00:38:05,321 --> 00:38:07,970
Imagine my surprise. It's you, Marx.
557
00:38:08,745 --> 00:38:10,027
Bernard.
558
00:38:10,292 --> 00:38:11,550
John.
559
00:38:11,931 --> 00:38:14,313
Whew. Good party.
560
00:38:14,338 --> 00:38:16,818
- I... you should meet...
- Hello, John.
561
00:38:17,201 --> 00:38:19,803
Nice to meet you. My name's Henry.
562
00:38:19,828 --> 00:38:22,607
I'm the Director of
the Bureau of Stability.
563
00:38:22,757 --> 00:38:24,474
Okay.
564
00:38:24,675 --> 00:38:26,475
Everyone wanted it.
565
00:38:26,724 --> 00:38:29,373
Bernard wanted it, didn't you, Bernard?
566
00:38:29,398 --> 00:38:31,959
And I never said
anything about wanting it,
567
00:38:31,984 --> 00:38:34,568
but perhaps that's why I got it.
568
00:38:34,943 --> 00:38:36,327
Don't you think?
569
00:38:43,212 --> 00:38:45,217
So he's, like, your boss?
570
00:38:45,242 --> 00:38:46,740
Apparently.
571
00:38:47,545 --> 00:38:49,420
What a dick.
572
00:39:16,734 --> 00:39:18,203
Where are you going?
573
00:39:18,409 --> 00:39:20,037
Home.
574
00:39:20,280 --> 00:39:21,630
Fuck it.
575
00:39:21,788 --> 00:39:23,312
Hey, wait, what are you doing?
576
00:39:23,337 --> 00:39:24,438
You think I'm gonna let that guy
577
00:39:24,462 --> 00:39:27,062
talk to my friend like that?
It's humiliating.
578
00:39:27,216 --> 00:39:29,453
Well, he was just... stating facts.
579
00:39:29,478 --> 00:39:31,445
The fact is, he just squashed you
580
00:39:31,470 --> 00:39:32,915
like a bug in front of all those people.
581
00:39:32,939 --> 00:39:34,062
You're just gonna take that?
582
00:39:34,087 --> 00:39:35,900
- What am I supposed to do?
- You're supposed to punch him
583
00:39:35,924 --> 00:39:37,594
in the face.
584
00:39:39,456 --> 00:39:41,062
We don't do that here.
585
00:39:41,087 --> 00:39:42,216
You said this place is all about
586
00:39:42,240 --> 00:39:43,681
- doing what feels good, right?
- It is.
587
00:39:43,705 --> 00:39:45,586
Okay. Well, I'll tell you
something, Bernard.
588
00:39:45,611 --> 00:39:47,984
You pop that smug
little twat in his grill,
589
00:39:48,009 --> 00:39:50,067
you're gonna feel fucking great.
590
00:39:55,376 --> 00:39:57,009
Yeah?
591
00:39:57,281 --> 00:39:59,236
Well, what... what would I do?
592
00:39:59,843 --> 00:40:01,119
Make a fist.
593
00:40:01,144 --> 00:40:02,839
- Make a what?
- Make a fist. I'll show you.
594
00:40:02,863 --> 00:40:05,931
Do it. Thumb on the outside. Kay.
595
00:40:07,421 --> 00:40:10,431
Yeah. Bend your knees. Okay.
596
00:40:10,456 --> 00:40:11,939
Well, don't I just...
597
00:40:12,430 --> 00:40:14,142
No. You do not.
598
00:40:14,167 --> 00:40:16,197
No. Pay attention.
599
00:40:16,222 --> 00:40:18,291
You're gonna turn your hips...
600
00:40:18,316 --> 00:40:20,950
And thrust off your back foot.
601
00:40:21,311 --> 00:40:23,791
Boom! Like that.
That's where the power comes from.
602
00:40:23,816 --> 00:40:24,993
- Whew!
- Whoa!
603
00:40:25,018 --> 00:40:26,603
- Yeah. Whew!
- Whoa!
604
00:40:26,628 --> 00:40:27,767
- Boo!
- Okay.
605
00:40:27,792 --> 00:40:30,783
You don't need to do the sound.
Just... whew!
606
00:40:30,808 --> 00:40:32,369
- Shoo!
- Whew!
607
00:40:32,981 --> 00:40:34,161
Whew!
608
00:40:34,186 --> 00:40:36,080
Yes. Okay.
609
00:40:36,105 --> 00:40:37,681
Kind of. It's close.
610
00:40:37,706 --> 00:40:39,533
Wait, will I be okay?
611
00:40:39,558 --> 00:40:41,608
What? Might hurt your hand a little.
612
00:40:41,633 --> 00:40:43,354
- What the fuck, Bernard?
- Well, how much is a little?
613
00:40:43,378 --> 00:40:45,978
- He just shat all over you.
- All right. Sorry. I know.
614
00:40:46,003 --> 00:40:48,861
Listen to me. I know guys
like that, okay?
615
00:40:48,886 --> 00:40:50,905
If you let him treat you
like you don't matter,
616
00:40:50,930 --> 00:40:52,522
then you just never will.
617
00:40:56,582 --> 00:40:59,934
- That's... not like that.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
618
00:41:30,094 --> 00:41:31,889
Marx, what are you doing there?
619
00:41:36,174 --> 00:41:37,651
Ow.
620
00:43:03,511 --> 00:43:05,261
Some view.
621
00:43:25,947 --> 00:43:27,881
Why'd you do that?
622
00:43:33,640 --> 00:43:35,115
Was it John?
623
00:43:37,044 --> 00:43:38,700
Did he...
624
00:43:39,446 --> 00:43:41,964
No, it was me. I think.
625
00:43:55,598 --> 00:43:58,283
It's not quite as good
as the real thing, is it?
626
00:44:00,359 --> 00:44:01,817
No.
627
00:44:07,103 --> 00:44:09,083
Do you... Do you want to go back in...
628
00:44:10,372 --> 00:44:11,717
No.
629
00:44:15,943 --> 00:44:17,544
Me, neither.
630
00:44:41,382 --> 00:44:43,942
If we could just stay right here...
631
00:44:44,879 --> 00:44:46,271
I know.
632
00:44:49,020 --> 00:44:50,733
We can't.
633
00:44:55,115 --> 00:44:56,715
I know.
634
00:44:59,481 --> 00:45:01,702
Maybe just a little longer.
635
00:45:19,630 --> 00:45:22,624
_
636
00:45:40,583 --> 00:45:41,897
It's ready.
637
00:45:41,922 --> 00:45:44,608
What are you waiting for? Do it.
638
00:45:52,508 --> 00:45:54,475
Firefall.
639
00:46:32,627 --> 00:46:34,811
The stone that seemed inconsequential
640
00:46:34,836 --> 00:46:36,395
meant everything.
641
00:46:38,286 --> 00:46:40,220
And you missed it.
642
00:46:41,197 --> 00:46:43,366
You always were a sore loser.
643
00:46:44,149 --> 00:46:46,291
Sometimes there's nothing to be done.
644
00:46:47,960 --> 00:46:49,843
The truth is entropy.
645
00:46:49,868 --> 00:46:52,186
Matter changes states. Systems decay.
646
00:46:52,211 --> 00:46:54,711
Societies fall. People die.
647
00:46:55,355 --> 00:46:57,077
Your move.
648
00:46:57,845 --> 00:47:00,071
What do you think it means?
649
00:47:01,785 --> 00:47:03,822
That you can't beat me anymore.
650
00:47:09,237 --> 00:47:11,663
I think it means there's
less of you today.
651
00:47:12,169 --> 00:47:13,817
Ending is better than...
652
00:47:36,493 --> 00:47:38,819
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
44095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.