Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,113 --> 00:01:20,908
He was wearing like this really
2
00:01:20,942 --> 00:01:23,600
stupid orange camouflage shirt.
3
00:01:25,119 --> 00:01:27,397
That's good, Becky.
4
00:01:27,432 --> 00:01:29,089
And do you remember what happened
5
00:01:29,123 --> 00:01:32,609
to the man in the
orange camouflage shirt?
6
00:01:40,341 --> 00:01:43,172
What happened by your fort, Becky?
7
00:01:46,278 --> 00:01:47,314
Help.
8
00:01:53,458 --> 00:01:54,459
I'm sorry.
9
00:01:56,978 --> 00:01:58,256
I don't know.
10
00:03:07,048 --> 00:03:11,674
Boys, stop
that before someone gets hurt.
11
00:03:11,708 --> 00:03:13,572
Come on, get to class.
12
00:03:18,405 --> 00:03:20,200
Let's go, let's go.
13
00:03:20,234 --> 00:03:21,925
Let's go.
14
00:03:21,960 --> 00:03:23,064
Move.
15
00:03:55,096 --> 00:03:55,905
Please send Becky Hooper
16
00:03:55,925 --> 00:03:57,133
to the front office.
17
00:03:57,167 --> 00:03:59,135
Her father's here to pick her up.
18
00:04:09,318 --> 00:04:10,388
On your feet.
19
00:04:25,506 --> 00:04:26,306
Hi, Chipmunk.
20
00:05:18,352 --> 00:05:19,974
Good back there?
21
00:05:20,009 --> 00:05:20,975
Yup.
22
00:05:38,096 --> 00:05:39,649
Excuse me.
23
00:05:39,684 --> 00:05:41,064
What's going on?
24
00:05:41,099 --> 00:05:41,824
There's something
wrong with this gentleman.
25
00:05:41,858 --> 00:05:42,658
Shit.
26
00:05:42,687 --> 00:05:43,487
What?
27
00:05:43,515 --> 00:05:44,344
Pull over.
28
00:05:50,211 --> 00:05:53,663
Wanna guess why I sprung you early?
29
00:05:53,698 --> 00:05:55,009
What?
30
00:05:55,044 --> 00:05:56,873
Can you take your?
31
00:05:56,908 --> 00:05:58,530
Can you turn your music off please?
32
00:06:03,880 --> 00:06:06,055
Got about a quarter tank.
33
00:06:06,089 --> 00:06:08,022
I'm gonna pull over.
34
00:06:09,955 --> 00:06:12,579
Hey, they have meat sticks.
35
00:06:12,613 --> 00:06:13,560
I wonder if they have bison.
36
00:06:13,580 --> 00:06:14,408
Gummies.
37
00:06:15,409 --> 00:06:16,514
You hate gummy worms.
38
00:06:27,076 --> 00:06:28,940
Search continues for four inmates
39
00:06:28,974 --> 00:06:31,045
who escaped federal
custody this morning,
40
00:06:31,080 --> 00:06:33,876
killing two armed guards
and an inmate as they fled.
41
00:06:33,910 --> 00:06:37,535
Authorities say the men are
armed and extremely dangerous.
42
00:06:37,569 --> 00:06:38,398
In other news.
43
00:06:51,928 --> 00:06:52,978
Looks like the Atlanta Braves are off
44
00:06:52,998 --> 00:06:54,793
to a great start this season.
45
00:06:54,828 --> 00:06:56,416
I'm gonna turn it over to Matt.
46
00:07:04,631 --> 00:07:05,977
A small one.
47
00:07:06,011 --> 00:07:06,978
What flavor?
48
00:07:30,035 --> 00:07:32,762
Can you picture?
49
00:07:32,797 --> 00:07:34,143
Those are the shoes I have.
50
00:07:34,177 --> 00:07:34,977
Still looks good?
51
00:07:35,006 --> 00:07:35,972
Yes.
52
00:07:36,007 --> 00:07:36,766
- Okay.
- Of course, of course.
53
00:07:36,801 --> 00:07:37,664
Yes, okay.
54
00:07:37,698 --> 00:07:38,498
Here we go.
55
00:07:38,527 --> 00:07:39,355
Ready?
56
00:07:41,046 --> 00:07:42,807
I'm sorry, I'm sorry.
57
00:07:45,050 --> 00:07:47,156
Mom is in serious painter mode.
58
00:07:49,158 --> 00:07:51,022
What do you think?
59
00:07:51,056 --> 00:07:54,646
Why is Dora's
head way bigger than Dad's?
60
00:07:54,681 --> 00:07:56,614
She's just so full of herself, right.
61
00:07:56,648 --> 00:07:59,306
She is pretty awesome.
62
00:07:59,340 --> 00:08:00,963
Okay, got a surprise for you.
63
00:08:00,997 --> 00:08:02,309
Gotta close your eyes.
64
00:08:08,177 --> 00:08:09,040
There.
65
00:08:09,074 --> 00:08:10,351
Okay, open 'em.
66
00:08:11,870 --> 00:08:12,871
Becky.
67
00:08:14,079 --> 00:08:15,564
Much love, girlie.
68
00:08:36,861 --> 00:08:38,414
This whole thing.
69
00:08:40,036 --> 00:08:41,866
I know it's been hard,
70
00:08:43,212 --> 00:08:45,939
but you can't stay angry forever.
71
00:09:00,781 --> 00:09:02,680
Why would you bring me here?
72
00:09:02,714 --> 00:09:03,715
Calm down, Chipmunk.
73
00:09:03,750 --> 00:09:05,752
Don't call me that.
74
00:09:05,786 --> 00:09:07,547
I thought you said
it would take time.
75
00:09:07,581 --> 00:09:10,411
Like with the realtors or whatever.
76
00:09:10,446 --> 00:09:12,552
Yeah, so about that now.
77
00:09:14,312 --> 00:09:15,934
Can you turn that off, please?
78
00:09:18,247 --> 00:09:19,047
Now.
79
00:09:20,732 --> 00:09:21,561
Off.
80
00:09:23,977 --> 00:09:24,777
Becky.
81
00:09:26,911 --> 00:09:28,444
Rebecca Hooper, if the
next button you press
82
00:09:28,464 --> 00:09:30,949
is not the off button, you're
grounded for two weeks.
83
00:09:44,307 --> 00:09:47,276
You can't keep taking
things that aren't yours.
84
00:09:47,310 --> 00:09:49,589
Obviously I can.
85
00:10:36,808 --> 00:10:38,776
She wouldn't want us to sell it.
86
00:10:38,810 --> 00:10:39,984
Becky...
87
00:10:40,018 --> 00:10:40,827
No, just because
she's not here anymore...
88
00:10:40,847 --> 00:10:42,503
We're not selling it.
89
00:10:44,505 --> 00:10:46,128
Been trying to tell you.
90
00:10:46,162 --> 00:10:46,962
I changed my mind.
91
00:10:46,991 --> 00:10:48,337
We're keeping it.
92
00:10:51,340 --> 00:10:55,068
You forgot you hated me for a minute?
93
00:10:56,517 --> 00:10:57,795
Diego, we're keeping it.
94
00:10:57,829 --> 00:10:58,692
We're keeping it.
95
00:10:58,727 --> 00:10:59,693
Come on.
96
00:10:59,728 --> 00:11:00,383
Come on, boy, let's go swimming.
97
00:11:00,418 --> 00:11:01,488
No.
98
00:11:01,522 --> 00:11:02,696
No, I wanna swim.
99
00:11:02,731 --> 00:11:04,180
Yeah, but how 'bout after dinner?
100
00:11:04,215 --> 00:11:06,042
There's something else I
need to talk to you about.
101
00:11:11,912 --> 00:11:13,500
What is she doing here?
102
00:11:13,534 --> 00:11:14,812
Well that's part of it.
103
00:11:14,846 --> 00:11:18,712
I invited Kayla and
Ty up for the weekend.
104
00:11:18,747 --> 00:11:19,713
You made it.
105
00:11:20,714 --> 00:11:22,371
Thank you GPS.
106
00:11:22,405 --> 00:11:23,821
I'll park it next to mine.
107
00:11:23,855 --> 00:11:25,339
Do I have to tip the valet?
108
00:11:25,374 --> 00:11:26,174
Yes.
109
00:11:26,202 --> 00:11:27,687
Yes, you do.
110
00:11:27,721 --> 00:11:28,688
I missed you.
111
00:11:28,722 --> 00:11:30,690
Same here.
112
00:11:30,724 --> 00:11:31,760
Hey, Becky.
113
00:11:34,383 --> 00:11:35,833
It's so generous of
you to share your dad
114
00:11:35,867 --> 00:11:38,870
and this place with us this weekend.
115
00:11:41,597 --> 00:11:44,600
The drive here was gorgeous.
116
00:11:44,634 --> 00:11:46,030
You didn't tell her that
we were coming, did you?
117
00:11:46,050 --> 00:11:47,189
I tried.
118
00:11:47,223 --> 00:11:48,023
Hey, little man.
119
00:11:48,052 --> 00:11:49,363
- How you doing?
- Hi.
120
00:11:49,398 --> 00:11:50,724
I know someone who's
excited to meet you.
121
00:11:50,744 --> 00:11:52,090
Come here.
122
00:11:52,919 --> 00:11:53,747
Hi.
123
00:11:53,782 --> 00:11:55,093
Hi.
124
00:11:55,128 --> 00:11:56,750
She's really nice.
125
00:11:56,785 --> 00:11:58,200
- She's sweet.
- It's okay.
126
00:11:58,234 --> 00:12:00,858
All right, girl,
give the man some room.
127
00:12:00,892 --> 00:12:01,582
What's her name?
128
00:12:01,617 --> 00:12:02,549
Dora.
129
00:12:02,583 --> 00:12:04,033
Diego's down by the lake,
130
00:12:04,068 --> 00:12:05,877
but he takes a bit longer
getting used to new people,
131
00:12:05,897 --> 00:12:07,554
but he knows a lot of tricks.
132
00:12:07,588 --> 00:12:09,211
Pretty much anything Becky asks.
133
00:12:09,245 --> 00:12:11,903
Maybe she'll show you if you ask.
134
00:12:11,938 --> 00:12:12,766
Yeah.
135
00:12:12,801 --> 00:12:13,601
- Yeah.
- Yeah.
136
00:12:13,629 --> 00:12:14,429
Yeah, see look.
137
00:12:14,457 --> 00:12:15,257
See, she likes you.
138
00:12:15,286 --> 00:12:17,081
She likes everyone.
139
00:12:18,427 --> 00:12:19,877
Why don't you go get Diego?
140
00:12:19,911 --> 00:12:21,879
Because we're about to eat.
141
00:12:21,913 --> 00:12:23,397
Fine.
142
00:12:23,432 --> 00:12:25,054
Will you take Ty with you?
143
00:12:25,089 --> 00:12:25,889
What?
144
00:12:25,917 --> 00:12:26,746
No.
145
00:12:27,919 --> 00:12:29,576
You let her walk all over you.
146
00:12:29,610 --> 00:12:30,473
She's 13.
147
00:12:32,268 --> 00:12:33,580
Don't worry about Becky.
148
00:12:33,614 --> 00:12:36,238
She's like Diego, takes a bit longer
149
00:12:36,272 --> 00:12:38,136
getting used to new people.
150
00:12:38,171 --> 00:12:40,069
Do you wanna help me
build the fire pit?
151
00:12:40,104 --> 00:12:42,278
We can have s'mores after dinner.
152
00:12:42,313 --> 00:12:43,763
What's s'mores?
153
00:12:45,350 --> 00:12:46,150
What's s'mores?
154
00:12:46,179 --> 00:12:47,594
I know.
155
00:12:47,628 --> 00:12:49,113
You are in for a treat.
156
00:12:49,147 --> 00:12:49,976
Come on.
157
00:13:06,647 --> 00:13:07,614
Good afternoon.
158
00:13:07,648 --> 00:13:09,823
What's going on?
159
00:13:09,858 --> 00:13:11,119
Could you step out of the vehicle?
160
00:13:23,492 --> 00:13:24,369
We appreciate your compliance.
161
00:13:24,389 --> 00:13:25,943
You live nearby?
162
00:13:25,977 --> 00:13:27,807
Half a mile that way.
163
00:13:27,841 --> 00:13:29,498
Driver's license please.
164
00:13:29,532 --> 00:13:31,120
My partner's gonna
inspect your vehicle.
165
00:13:43,167 --> 00:13:45,721
Gunshot will carry half a mile.
166
00:13:45,755 --> 00:13:47,654
Don't wanna alarm your wife.
167
00:13:47,688 --> 00:13:48,828
What?
168
00:15:06,457 --> 00:15:07,596
Ty.
169
00:15:09,667 --> 00:15:12,118
Stop feeding the dog your food.
170
00:15:12,152 --> 00:15:13,050
But she's hungry.
171
00:15:13,084 --> 00:15:13,913
No.
172
00:15:22,611 --> 00:15:25,269
Becky, we've got
something that we would like
173
00:15:25,303 --> 00:15:27,098
to talk to you about.
174
00:15:28,962 --> 00:15:31,447
Can you look at me, Chipmunk?
175
00:15:32,621 --> 00:15:35,486
I told you not to call me that.
176
00:15:35,520 --> 00:15:38,938
Yes Rebecca, I would
like to tell you something
177
00:15:38,972 --> 00:15:41,871
and I would like you to look at me.
178
00:15:43,804 --> 00:15:44,633
Okay so.
179
00:15:46,117 --> 00:15:49,810
I know things have been
tough this past year.
180
00:15:51,157 --> 00:15:54,160
On all of us, but especially on you.
181
00:15:55,989 --> 00:15:58,543
Still, we have to look forward.
182
00:16:01,132 --> 00:16:04,480
Part of the healing
process is moving on.
183
00:16:05,861 --> 00:16:09,830
Now, Kayla and I, we love
each other very much.
184
00:16:13,489 --> 00:16:16,147
So we've decided to get married.
185
00:16:19,702 --> 00:16:20,531
What?
186
00:16:21,842 --> 00:16:24,328
I know it's a big deal
187
00:16:24,362 --> 00:16:27,365
and it's gonna take
some getting used to,
188
00:16:27,400 --> 00:16:30,127
but it's what we want and...
189
00:16:30,161 --> 00:16:31,507
Is this a joke?
190
00:16:31,542 --> 00:16:32,370
It's.
191
00:16:33,509 --> 00:16:35,166
I think a more stable environment
192
00:16:35,201 --> 00:16:37,686
will be a good thing for you.
193
00:16:46,246 --> 00:16:47,385
She would've hated you.
194
00:16:47,420 --> 00:16:48,220
Becky.
195
00:16:54,703 --> 00:16:55,503
Sorry.
196
00:16:55,531 --> 00:16:56,670
That's okay.
197
00:16:56,705 --> 00:16:59,190
We both knew that this
wasn't going to be easy.
198
00:16:59,225 --> 00:17:00,068
I'm gonna go check on her.
199
00:17:00,088 --> 00:17:01,365
No, I got it.
200
00:17:18,899 --> 00:17:20,211
How could you?
201
00:17:25,630 --> 00:17:27,908
I loved your mom so much.
202
00:17:27,943 --> 00:17:29,531
Yeah.
203
00:17:29,565 --> 00:17:31,740
Yeah, I can really tell.
204
00:17:31,774 --> 00:17:32,574
Becky.
205
00:17:32,603 --> 00:17:33,880
Diego.
206
00:17:33,914 --> 00:17:37,056
Will you please come
back and talk, please?
207
00:17:37,090 --> 00:17:37,918
Becky.
208
00:18:12,781 --> 00:18:14,300
Ty, stop that.
209
00:18:14,334 --> 00:18:16,129
That's for you to eat.
210
00:18:16,164 --> 00:18:17,751
Where did they go?
211
00:18:17,786 --> 00:18:19,098
They're outside talking.
212
00:18:19,132 --> 00:18:19,940
They'll be right back.
213
00:18:19,960 --> 00:18:20,760
It's okay.
214
00:18:24,965 --> 00:18:26,588
Eat your dinner.
215
00:18:36,287 --> 00:18:37,771
Diego, we're staying.
216
00:18:37,806 --> 00:18:38,945
We're staying.
217
00:18:38,979 --> 00:18:39,779
Come on.
218
00:18:39,808 --> 00:18:40,608
Come on.
219
00:18:51,371 --> 00:18:53,270
Hello, may I help you?
220
00:19:29,029 --> 00:19:33,033
Just play a little
bit of my favorite song.
221
00:19:33,068 --> 00:19:33,868
Okay.
222
00:20:03,892 --> 00:20:04,692
It's okay.
223
00:20:35,751 --> 00:20:38,064
Where's your mom, Ty?
224
00:20:38,098 --> 00:20:38,898
Kayla?
225
00:20:42,310 --> 00:20:44,070
Jeff, this gentleman lost his dog.
226
00:20:44,104 --> 00:20:46,900
Yeah, I'm afraid he's
a bit of a Houdini.
227
00:20:46,935 --> 00:20:48,247
I'm sorry to interrupt your dinner.
228
00:20:48,281 --> 00:20:49,282
It's nice to meet you, Jeff.
229
00:20:49,317 --> 00:20:51,077
Hi.
230
00:20:51,111 --> 00:20:52,285
Can I get you some water?
231
00:20:52,320 --> 00:20:53,120
That'd be great.
232
00:20:53,148 --> 00:20:54,080
Thank you.
233
00:21:50,826 --> 00:21:52,656
Here you go.
234
00:21:53,829 --> 00:21:57,005
What kind of dog did you say?
235
00:21:59,352 --> 00:22:00,180
I didn't.
236
00:22:01,561 --> 00:22:05,324
Well it might help to
know what we're looking for.
237
00:22:09,535 --> 00:22:11,226
Okay, well if there's nothing else...
238
00:22:11,260 --> 00:22:13,055
Cane Corso.
239
00:22:13,090 --> 00:22:15,230
Your dog's a Corso?
240
00:22:15,264 --> 00:22:16,818
No, your dog's a Corso.
241
00:22:16,852 --> 00:22:17,991
Yes.
242
00:22:18,026 --> 00:22:19,648
Doesn't look pure, though.
243
00:22:19,683 --> 00:22:20,483
Well, we're not sure.
244
00:22:20,511 --> 00:22:21,719
She's a rescue.
245
00:22:21,754 --> 00:22:22,666
Why don't you give us your number?
246
00:22:22,686 --> 00:22:24,170
My dog is a rottweiler.
247
00:22:24,204 --> 00:22:25,654
Pure bred.
248
00:22:25,689 --> 00:22:29,348
Or as the Germans call them.
249
00:22:29,382 --> 00:22:30,521
Butcher's dog.
250
00:22:32,281 --> 00:22:33,524
Endurance.
251
00:22:33,559 --> 00:22:34,836
Intelligence.
252
00:22:34,870 --> 00:22:35,733
Strength.
253
00:22:35,768 --> 00:22:36,527
Traits they were bred for.
254
00:22:36,562 --> 00:22:37,839
It's in their blood.
255
00:22:40,704 --> 00:22:42,706
That's why you never let
them mate with other breeds.
256
00:22:42,740 --> 00:22:44,017
You get the worst of both.
257
00:22:44,052 --> 00:22:46,192
Okay, I think it's
time for you to go.
258
00:22:46,226 --> 00:22:47,069
I'm gonna go check on Ty.
259
00:22:47,089 --> 00:22:48,677
You're leaving right now.
260
00:22:51,956 --> 00:22:52,756
Clear out front.
261
00:22:52,785 --> 00:22:53,585
Dining room.
262
00:22:56,133 --> 00:22:57,351
She's probably going for a phone.
263
00:23:04,624 --> 00:23:06,039
Stay calm.
264
00:23:06,074 --> 00:23:07,869
Why don't you take
a seat on the couch?
265
00:23:19,087 --> 00:23:19,887
No.
266
00:23:25,438 --> 00:23:26,238
Don't.
267
00:23:26,266 --> 00:23:27,544
Please, don't.
268
00:23:27,578 --> 00:23:28,407
Please.
269
00:23:30,305 --> 00:23:31,548
Please.
270
00:23:31,582 --> 00:23:34,654
Take him and walk
out the side door now.
271
00:23:35,759 --> 00:23:36,760
Go.
272
00:23:52,603 --> 00:23:54,778
You see anything?
273
00:23:55,641 --> 00:23:58,126
Nothing yet.
274
00:23:58,160 --> 00:23:59,092
Yeah, there's snakes.
275
00:23:59,127 --> 00:23:59,927
There's snakes.
276
00:23:59,955 --> 00:24:00,755
There's spiders.
277
00:24:00,784 --> 00:24:01,592
There's fucking bats.
278
00:24:01,612 --> 00:24:02,337
There's everything.
279
00:24:02,371 --> 00:24:03,269
Fuck.
280
00:24:03,303 --> 00:24:05,651
The mosquitoes are killing me.
281
00:24:06,617 --> 00:24:08,447
I don't know.
282
00:24:13,141 --> 00:24:13,941
Come on, Ty.
283
00:24:13,969 --> 00:24:14,798
Keep up.
284
00:24:14,832 --> 00:24:16,282
But we gotta wait for Dora.
285
00:24:16,316 --> 00:24:17,145
What?
286
00:24:20,631 --> 00:24:21,839
She'll be fine.
287
00:24:21,874 --> 00:24:22,786
We are going to go find Miss Becky.
288
00:24:22,806 --> 00:24:25,602
I need you to move faster.
289
00:24:25,636 --> 00:24:27,189
Hey, there.
290
00:24:27,224 --> 00:24:29,157
Where you headed?
291
00:24:29,191 --> 00:24:30,503
Nowhere.
292
00:24:30,538 --> 00:24:31,780
We're going to get Becky.
293
00:24:31,815 --> 00:24:32,643
Becky?
294
00:24:33,851 --> 00:24:34,651
Who's Becky?
295
00:24:47,175 --> 00:24:48,003
Our dog.
296
00:24:49,004 --> 00:24:50,143
You got a dog?
297
00:24:51,697 --> 00:24:53,146
I hate dogs.
298
00:24:53,181 --> 00:24:54,389
There she is right there.
299
00:24:54,423 --> 00:24:55,528
Big one.
300
00:24:56,184 --> 00:24:56,984
Shit.
301
00:24:57,737 --> 00:24:58,537
No, don't, don't.
302
00:24:59,428 --> 00:25:00,533
What was that?
303
00:25:00,568 --> 00:25:01,500
Gunshots.
304
00:25:08,852 --> 00:25:09,652
Quiet, boy.
305
00:25:09,680 --> 00:25:11,510
Quiet, quiet.
306
00:25:15,859 --> 00:25:16,659
Fuck that.
307
00:25:20,864 --> 00:25:22,555
Think you got it, Sharp Shooter?
308
00:25:26,559 --> 00:25:28,181
Where are they?
309
00:25:28,216 --> 00:25:29,735
I took care of the phone.
310
00:25:29,769 --> 00:25:32,358
That wasn't my question.
311
00:25:36,707 --> 00:25:37,708
It's okay.
312
00:25:37,743 --> 00:25:38,571
It's okay.
313
00:25:39,779 --> 00:25:41,850
Okay, yeah, yeah.
314
00:25:41,885 --> 00:25:42,685
Okay.
315
00:25:42,713 --> 00:25:43,542
Stay.
316
00:25:43,576 --> 00:25:44,853
Stay.
317
00:25:55,070 --> 00:25:55,588
I think we may have a problem here.
318
00:25:55,623 --> 00:25:56,451
You?
319
00:25:57,901 --> 00:25:59,212
Couch.
320
00:25:59,247 --> 00:26:00,075
Sit.
321
00:26:05,115 --> 00:26:09,222
I'll make sure the rest
of the house is clear.
322
00:26:09,257 --> 00:26:11,224
Pistol Pete up there shot Becky.
323
00:26:12,432 --> 00:26:13,951
That dog wasn't gonna hurt you.
324
00:26:14,952 --> 00:26:17,576
Becky was a sweet old thing.
325
00:26:54,198 --> 00:26:55,441
We're clear.
326
00:26:55,475 --> 00:26:56,615
Excellent.
327
00:26:56,649 --> 00:26:59,134
Well, I'm gonna get what we came for
328
00:26:59,169 --> 00:27:01,274
and then we'll be on our way.
329
00:27:13,701 --> 00:27:17,221
Just do what they
say and we'll be okay.
330
00:27:20,328 --> 00:27:23,020
Jeff, we've seen their faces.
331
00:27:23,055 --> 00:27:25,644
I don't think they're
gonna let us live.
332
00:27:25,678 --> 00:27:27,128
We have to do something.
333
00:28:36,887 --> 00:28:38,371
Shit.
334
00:29:18,791 --> 00:29:22,484
There once was a little
girl who had a little curl
335
00:29:22,519 --> 00:29:23,969
right in the middle of her forehead.
336
00:29:24,003 --> 00:29:27,317
There once was a little
girl who had a little curl
337
00:29:27,351 --> 00:29:30,251
right in the middle of her forehead.
338
00:30:09,877 --> 00:30:14,122
What kind of backpack
would you say that is?
339
00:30:14,157 --> 00:30:15,503
A sparkly one.
340
00:30:16,849 --> 00:30:18,955
Does it look like a dog's backpack?
341
00:30:18,989 --> 00:30:20,508
Dogs don't wear backpacks.
342
00:30:20,542 --> 00:30:22,130
You're right.
343
00:30:22,165 --> 00:30:23,683
Becky's not a dog.
344
00:30:24,857 --> 00:30:26,755
Becky is a little girl.
345
00:30:32,520 --> 00:30:34,349
I'm looking for a key.
346
00:30:36,731 --> 00:30:37,974
It's about this big.
347
00:30:38,008 --> 00:30:40,839
It has this symbol engraved on it.
348
00:30:40,873 --> 00:30:42,185
Have you seen it?
349
00:30:45,188 --> 00:30:46,016
No.
350
00:30:51,021 --> 00:30:51,850
No.
351
00:30:58,270 --> 00:30:59,581
How 'bout you?
352
00:31:00,755 --> 00:31:01,687
Have you seen it?
353
00:31:01,721 --> 00:31:04,034
He's never been here before.
354
00:31:09,246 --> 00:31:11,904
Well that leaves little Becky.
355
00:31:14,079 --> 00:31:16,046
I need to speak to her.
356
00:31:18,738 --> 00:31:20,533
She's not here.
357
00:31:20,568 --> 00:31:23,053
She's in Atlanta with her mom.
358
00:31:25,953 --> 00:31:28,024
Yet her backpack and
her phone are here.
359
00:31:28,058 --> 00:31:30,026
See Jeff, I wanna believe you.
360
00:31:30,060 --> 00:31:33,650
I really do, but you're
not making it easy.
361
00:31:36,584 --> 00:31:39,828
Lucky for us, I
brought a lie detector.
362
00:31:43,418 --> 00:31:46,042
So I'm gonna ask again.
363
00:31:46,076 --> 00:31:47,250
Where's Becky?
364
00:31:52,496 --> 00:31:53,296
Atlanta.
365
00:32:06,614 --> 00:32:07,414
Wait, wait, wait.
366
00:32:11,964 --> 00:32:12,792
Look at that.
367
00:32:12,827 --> 00:32:13,627
Clean through.
368
00:32:13,655 --> 00:32:14,455
Missed the bone.
369
00:32:16,969 --> 00:32:18,281
She's gonna be fine.
370
00:32:18,315 --> 00:32:19,247
Now the little boy.
371
00:32:19,282 --> 00:32:20,662
No, no, please not my son.
372
00:32:20,697 --> 00:32:21,940
Please don't.
373
00:32:21,974 --> 00:32:23,093
It may just blow his leg clean off.
374
00:32:23,113 --> 00:32:24,094
- Please don't.
- Answer his question.
375
00:32:24,114 --> 00:32:24,943
Please don't.
376
00:32:24,977 --> 00:32:25,978
Please, please, please.
377
00:32:26,013 --> 00:32:27,255
Hey, assholes.
378
00:32:28,843 --> 00:32:30,086
Oh my God.
379
00:32:30,120 --> 00:32:32,088
I called the cops.
380
00:32:32,122 --> 00:32:33,848
They're on their way.
381
00:32:36,989 --> 00:32:38,197
Hello, Becky.
382
00:32:40,199 --> 00:32:41,649
Better start running.
383
00:32:41,683 --> 00:32:42,961
That fat one.
384
00:32:42,995 --> 00:32:47,103
He's gonna like need a
head start or something.
385
00:32:47,137 --> 00:32:49,622
You didn't call anyone, sweetheart.
386
00:32:49,657 --> 00:32:51,521
I have your cell phone.
387
00:32:57,665 --> 00:32:58,666
So?
388
00:32:58,700 --> 00:32:59,647
So I walked to our neighbors.
389
00:32:59,667 --> 00:33:00,467
The Griffins.
390
00:33:00,495 --> 00:33:02,463
I used their phone.
391
00:33:02,497 --> 00:33:04,223
They have a gun, too.
392
00:33:06,156 --> 00:33:07,847
So you better leave.
393
00:33:13,508 --> 00:33:16,856
Closest neighbor
is a mile and a half.
394
00:33:18,065 --> 00:33:18,997
This is a child's toy.
395
00:33:19,031 --> 00:33:20,688
No way it reaches that far.
396
00:33:20,722 --> 00:33:23,863
Gentlemen, Becky is on this property.
397
00:33:23,898 --> 00:33:25,141
And I don't think any of us
398
00:33:25,175 --> 00:33:26,363
feels like playing a
game of hide and seek,
399
00:33:26,383 --> 00:33:28,351
so why don't we make
it easy on ourselves
400
00:33:28,385 --> 00:33:30,698
and invite her to us, okay?
401
00:33:30,732 --> 00:33:32,010
Stop her bleeding.
402
00:33:32,044 --> 00:33:33,183
We might need her.
403
00:33:33,218 --> 00:33:35,151
Why don't you walk Jeffery outside?
404
00:33:35,185 --> 00:33:36,166
No, no, don't take him, please.
405
00:33:36,186 --> 00:33:37,153
Please don't take him.
406
00:33:37,187 --> 00:33:39,155
Please don't do this to us.
407
00:33:39,189 --> 00:33:40,190
Please don't.
408
00:33:43,538 --> 00:33:45,506
Prepare yourself, Becky.
409
00:33:45,540 --> 00:33:48,026
You're about to find out what
happens when you lie to me.
410
00:34:47,775 --> 00:34:48,603
You know.
411
00:34:50,329 --> 00:34:55,023
I wasn't blessed with children
in the traditional sense,
412
00:34:57,164 --> 00:35:00,650
but I collected some
strays along the way.
413
00:35:07,277 --> 00:35:08,106
My eldest.
414
00:35:10,315 --> 00:35:14,422
You know my most beautiful
memory of him was?
415
00:35:14,457 --> 00:35:17,115
Wasn't the day I found him.
416
00:35:17,149 --> 00:35:20,532
It was the day he
proved his love for me.
417
00:35:23,293 --> 00:35:26,607
And tonight, right now actually,
418
00:35:26,641 --> 00:35:30,542
will become your most
beautiful memory of Becky
419
00:35:32,509 --> 00:35:36,306
because this is the moment
she proves her love for you.
420
00:35:51,321 --> 00:35:53,496
Becky, I'm gonna speak
to you like an adult,
421
00:35:53,530 --> 00:35:55,808
because I expect you to act like one.
422
00:35:55,843 --> 00:35:57,810
You're not at the neighbors.
423
00:35:57,845 --> 00:36:00,468
I know you're in the
woods behind the house.
424
00:36:00,503 --> 00:36:03,678
So do me a favor and direct
your gaze to the fire pit.
425
00:36:10,340 --> 00:36:15,034
My companion here, the
unreasonably large, scary one.
426
00:36:15,069 --> 00:36:18,176
He's gonna hold your dad
still while I hurt him.
427
00:36:18,210 --> 00:36:21,006
I can promise you it
will not be pleasant.
428
00:36:27,875 --> 00:36:32,086
Now we can avoid that
unpleasantness if you cooperate.
429
00:36:32,120 --> 00:36:33,363
Listen closely.
430
00:36:35,054 --> 00:36:39,197
In the basement, in the
wall, was a small tin.
431
00:36:39,231 --> 00:36:40,750
Do you know what I'm talking about?
432
00:36:44,374 --> 00:36:45,203
No.
433
00:36:47,929 --> 00:36:49,690
See, I don't believe you.
434
00:36:49,724 --> 00:36:51,899
You already lied to me once.
435
00:36:51,933 --> 00:36:53,694
Now I think you found that tin
436
00:36:53,728 --> 00:36:56,869
and you took what was inside it.
437
00:36:56,904 --> 00:36:59,251
I don't have your stupid key.
438
00:36:59,286 --> 00:37:01,219
I never said it was a key, Becky.
439
00:37:03,255 --> 00:37:07,052
Now that I know you have it,
I hope you enjoy the show.
440
00:37:22,101 --> 00:37:23,102
It's okay.
441
00:37:23,965 --> 00:37:24,966
It's okay, baby.
442
00:37:31,421 --> 00:37:32,629
You get one shot.
443
00:37:32,664 --> 00:37:33,975
Make it count.
444
00:37:40,430 --> 00:37:41,259
Becky.
445
00:37:42,950 --> 00:37:45,470
Listen to me, Chipmunk.
446
00:37:45,504 --> 00:37:46,333
Sorry.
447
00:37:47,989 --> 00:37:49,439
I made a mistake.
448
00:37:50,337 --> 00:37:51,786
So many mistakes.
449
00:37:53,857 --> 00:37:54,686
Look.
450
00:37:55,790 --> 00:37:58,137
I know that you're mad at me
451
00:37:59,967 --> 00:38:01,796
and you have every right to be.
452
00:38:06,870 --> 00:38:10,046
I need you to put
those feelings aside
453
00:38:11,634 --> 00:38:13,325
and do something for me.
454
00:38:19,193 --> 00:38:23,439
I need you to run away
as fast as you can.
455
00:38:23,473 --> 00:38:24,612
Run, Becky.
456
00:38:24,647 --> 00:38:26,442
Before you run, Becky, listen up
457
00:38:26,476 --> 00:38:28,823
and know that you can
stop this if you want.
458
00:38:38,177 --> 00:38:38,977
No, stop.
459
00:38:39,006 --> 00:38:39,806
Stop.
460
00:38:39,834 --> 00:38:40,634
I'll get your key.
461
00:38:40,663 --> 00:38:42,147
I'll get your key.
462
00:38:44,667 --> 00:38:45,467
Stop.
463
00:38:45,495 --> 00:38:46,358
Stop.
464
00:39:13,212 --> 00:39:14,012
I've got your key.
465
00:39:14,041 --> 00:39:15,353
I'm coming.
466
00:39:17,113 --> 00:39:17,872
I'm coming, please.
467
00:39:17,907 --> 00:39:18,707
I'm almost there.
468
00:39:20,875 --> 00:39:21,738
Hold him.
469
00:39:24,741 --> 00:39:26,191
Stop.
470
00:39:26,225 --> 00:39:28,711
There she is.
471
00:39:47,419 --> 00:39:48,247
Let's go get her.
472
00:39:48,282 --> 00:39:49,145
No.
473
00:39:50,422 --> 00:39:51,527
We don't have time for this.
474
00:39:51,561 --> 00:39:52,873
No more kids.
475
00:40:02,641 --> 00:40:03,441
Go to the neighbors.
476
00:40:03,470 --> 00:40:04,574
Call the police.
477
00:40:07,577 --> 00:40:08,406
But Dad.
478
00:40:08,440 --> 00:40:09,545
Right behind you.
479
00:40:09,579 --> 00:40:10,408
I love you, Becky.
480
00:40:10,442 --> 00:40:11,547
Go now.
481
00:40:25,595 --> 00:40:26,803
Where's the key, Becky?
482
00:40:26,838 --> 00:40:27,638
Where is it?
483
00:40:27,666 --> 00:40:28,909
Right here.
484
00:40:31,463 --> 00:40:32,291
Fuck.
485
00:40:33,154 --> 00:40:34,155
Fuck.
486
00:41:30,349 --> 00:41:31,523
Fuck.
487
00:41:31,558 --> 00:41:32,490
Holy shit.
488
00:41:32,524 --> 00:41:33,698
What happened to you?
489
00:41:33,732 --> 00:41:34,630
That little bitch
490
00:41:34,664 --> 00:41:36,355
is in the woods out there.
491
00:41:37,425 --> 00:41:38,703
I can't see out of it.
492
00:41:39,566 --> 00:41:40,498
It's gone.
493
00:41:40,532 --> 00:41:41,332
It's shredded.
494
00:41:41,360 --> 00:41:42,160
Fuck.
495
00:41:42,189 --> 00:41:42,989
Where's Hammond?
496
00:41:43,017 --> 00:41:44,156
The kitchen.
497
00:41:44,191 --> 00:41:46,055
They go nowhere.
498
00:41:46,089 --> 00:41:46,889
Yeah.
499
00:41:50,438 --> 00:41:52,164
You enjoying your snack?
500
00:41:52,199 --> 00:41:53,027
Oh shit.
501
00:41:54,201 --> 00:41:55,001
Cut it off, man.
502
00:41:55,029 --> 00:41:55,927
Cut it off.
503
00:42:00,207 --> 00:42:01,553
Come on.
504
00:42:01,588 --> 00:42:02,388
Easy.
505
00:42:02,416 --> 00:42:03,521
Okay, here we go.
506
00:42:03,555 --> 00:42:04,642
- You ready?
- Yeah, just do it.
507
00:42:11,770 --> 00:42:14,186
What the fuck is the problem?
508
00:42:14,221 --> 00:42:16,119
You fucking kidding me.
509
00:42:17,224 --> 00:42:18,363
Sorry.
510
00:42:24,058 --> 00:42:26,026
Now get the fuck outside and grab her
511
00:42:26,060 --> 00:42:30,237
before I decide you're too
useless to keep around.
512
00:43:10,139 --> 00:43:11,312
Becky, where are you at?
513
00:43:15,765 --> 00:43:18,112
Let's just make this
easy on both of us, okay?
514
00:43:23,842 --> 00:43:24,642
Hey.
515
00:43:27,950 --> 00:43:28,778
Hey Becky.
516
00:43:31,643 --> 00:43:32,610
Stop running.
517
00:43:58,670 --> 00:44:01,466
Man, you're in a fort now.
518
00:44:01,500 --> 00:44:03,123
What am I gonna do?
519
00:44:07,990 --> 00:44:09,382
I guess you should've
locked the door.
520
00:44:10,544 --> 00:44:11,510
Fuck, fuck.
521
00:44:11,545 --> 00:44:12,477
Shit.
522
00:44:12,511 --> 00:44:13,685
Ugly son of a bitch.
523
00:44:15,411 --> 00:44:16,211
Fuck me.
524
00:44:16,239 --> 00:44:17,482
Two fucking dogs.
525
00:44:17,516 --> 00:44:18,497
How many fucking dogs you gotta have?
526
00:44:18,517 --> 00:44:19,317
Diego, quiet.
527
00:44:19,346 --> 00:44:20,146
Motherfucker.
528
00:44:20,174 --> 00:44:20,974
Sit.
529
00:44:21,003 --> 00:44:21,831
Fuck.
530
00:44:25,835 --> 00:44:26,664
Hey.
531
00:44:28,562 --> 00:44:29,390
Cool fort.
532
00:44:33,049 --> 00:44:33,878
Hi.
533
00:44:35,534 --> 00:44:36,812
I just wanna talk.
534
00:44:36,846 --> 00:44:37,675
No, hey.
535
00:44:37,709 --> 00:44:38,710
We're just talking.
536
00:44:38,745 --> 00:44:40,367
We're just talking.
537
00:44:43,750 --> 00:44:44,578
I don't have a weapon.
538
00:44:44,612 --> 00:44:46,545
I'm not gonna hurt you.
539
00:44:48,927 --> 00:44:50,170
Hello?
540
00:44:50,204 --> 00:44:51,033
Go away.
541
00:44:54,415 --> 00:44:55,416
Look, kid.
542
00:44:57,246 --> 00:44:58,557
You really think I wanna be out here,
543
00:44:58,592 --> 00:45:01,215
tripping over shit in the woods?
544
00:45:04,046 --> 00:45:05,703
You want me to go.
545
00:45:05,737 --> 00:45:06,773
I want to go.
546
00:45:07,774 --> 00:45:09,223
But neither of us is gonna get
547
00:45:09,258 --> 00:45:12,088
what we want until I get that key.
548
00:45:15,229 --> 00:45:18,405
So let's you and I
make a little deal.
549
00:45:19,751 --> 00:45:22,064
Just throw the key out here.
550
00:45:23,755 --> 00:45:26,378
I'll tell 'em that I picked
it up off the ground.
551
00:45:26,413 --> 00:45:27,586
I'll say you got away.
552
00:45:27,621 --> 00:45:29,554
They're not gonna ask
too many questions
553
00:45:29,588 --> 00:45:31,729
so long as I have the key.
554
00:45:37,769 --> 00:45:38,597
Okay?
555
00:45:50,092 --> 00:45:50,920
Okay.
556
00:45:52,266 --> 00:45:53,095
Okay.
557
00:45:54,682 --> 00:45:59,273
You can just toss it on out
here and I'll be on my way.
558
00:46:02,000 --> 00:46:05,935
You, your little bro and
your mom will be safe.
559
00:46:10,284 --> 00:46:11,113
What?
560
00:46:12,528 --> 00:46:13,923
I said you and your
mom and your little brother.
561
00:46:13,943 --> 00:46:15,773
You'll all be safe.
562
00:46:15,807 --> 00:46:17,775
My mom's dead.
563
00:46:23,953 --> 00:46:25,610
Okay well, your stepmom then.
564
00:46:25,644 --> 00:46:26,473
Whatever.
565
00:46:29,994 --> 00:46:32,790
The point is, she's still alive
566
00:46:32,824 --> 00:46:35,447
and the little boy is still alive.
567
00:46:37,484 --> 00:46:40,798
And you can go off and
have a nice life together.
568
00:46:40,832 --> 00:46:41,799
Right?
569
00:47:24,531 --> 00:47:25,877
Becky?
570
00:47:25,912 --> 00:47:27,568
We still got a deal or what?
571
00:47:35,714 --> 00:47:36,715
Hello?
572
00:47:36,750 --> 00:47:37,993
I'm getting your stupid key.
573
00:47:38,027 --> 00:47:39,580
Give me a second.
574
00:48:14,063 --> 00:48:15,375
Here it comes.
575
00:48:20,242 --> 00:48:22,037
Good throw.
576
00:48:27,594 --> 00:48:28,733
Fucking kids.
577
00:48:41,090 --> 00:48:42,126
Fuck.
578
00:48:46,095 --> 00:48:47,407
What the fuck?
579
00:49:17,368 --> 00:49:18,265
Fuck.
580
00:49:51,160 --> 00:49:54,992
I think my leg is still
bleeding pretty bad.
581
00:50:09,523 --> 00:50:10,352
It's okay.
582
00:50:25,194 --> 00:50:26,747
It's fine.
583
00:50:26,782 --> 00:50:28,542
I'll wrap it tighter.
584
00:50:33,409 --> 00:50:35,549
I heard Jeff screaming.
585
00:50:36,550 --> 00:50:37,379
Is he?
586
00:50:50,461 --> 00:50:52,773
You tried to help us before.
587
00:50:55,431 --> 00:50:58,538
You and I both know how
this is gonna end for me.
588
00:50:58,572 --> 00:50:59,470
For my son.
589
00:51:00,747 --> 00:51:02,266
You don't want that.
590
00:51:04,095 --> 00:51:06,442
You don't want this.
591
00:51:06,477 --> 00:51:07,305
You don't.
592
00:51:09,963 --> 00:51:10,791
Please.
593
00:51:16,590 --> 00:51:18,075
Apex.
594
00:51:22,320 --> 00:51:23,149
Please.
595
00:51:47,311 --> 00:51:50,245
I'm not gonna let
them get away with this.
596
00:52:35,876 --> 00:52:36,705
Take it.
597
00:52:39,915 --> 00:52:41,503
Take the gun, Apex.
598
00:52:46,370 --> 00:52:48,165
Here you go.
599
00:52:48,199 --> 00:52:50,339
Now, point it at my heart.
600
00:52:54,205 --> 00:52:55,689
Nine years, four
months, and two days.
601
00:52:55,724 --> 00:52:57,519
You know what that is?
602
00:52:59,383 --> 00:53:00,660
How long we were in.
603
00:53:00,694 --> 00:53:02,317
That's right.
604
00:53:02,351 --> 00:53:07,356
That's 54,538 waking hours.
605
00:53:09,772 --> 00:53:11,533
Do you know how many of those
606
00:53:11,567 --> 00:53:14,915
I spent planning,
calculating, this day?
607
00:53:16,952 --> 00:53:19,057
Do you have any idea how many?
608
00:53:19,092 --> 00:53:20,335
Every.
609
00:53:20,369 --> 00:53:21,508
Single.
610
00:53:21,543 --> 00:53:22,371
One.
611
00:53:23,890 --> 00:53:27,514
Not a moment went by that this plan,
612
00:53:27,549 --> 00:53:29,033
and our glorious execution of it,
613
00:53:29,067 --> 00:53:32,519
wasn't at the forefront of my mind.
614
00:53:32,554 --> 00:53:35,557
Now, when you plan
something, anything,
615
00:53:35,591 --> 00:53:38,905
you run all the
scenarios in your head.
616
00:53:40,907 --> 00:53:44,876
You identify
vulnerabilities, weak points.
617
00:53:44,911 --> 00:53:47,914
You try to find out what
that thing is going to be.
618
00:53:47,948 --> 00:53:51,607
The one thing that's
gonna be your downfall.
619
00:53:54,300 --> 00:53:55,439
All the times I ran it,
620
00:53:55,473 --> 00:53:58,580
never once did I
think it would be you.
621
00:54:05,656 --> 00:54:06,760
Those kids.
622
00:54:07,796 --> 00:54:09,936
I can't get them out of my mind.
623
00:54:09,970 --> 00:54:12,559
Put your finger on the trigger.
624
00:54:12,594 --> 00:54:13,394
I don't understand.
625
00:54:13,422 --> 00:54:14,251
Put.
626
00:54:15,286 --> 00:54:16,908
Your finger.
627
00:54:16,943 --> 00:54:18,082
On the trigger.
628
00:54:20,774 --> 00:54:23,294
I can't do this without you, son.
629
00:54:23,329 --> 00:54:25,641
I need you on this.
630
00:54:25,676 --> 00:54:30,301
54,538 hours planning.
631
00:54:30,336 --> 00:54:32,752
I don't wanna be alive for one more
632
00:54:32,786 --> 00:54:36,445
knowing that we came
this far and we failed.
633
00:54:38,861 --> 00:54:40,829
So, if you're not gonna help me,
634
00:54:43,038 --> 00:54:45,627
you go ahead and kill me.
635
00:55:02,989 --> 00:55:05,129
I knew I could count on you, son.
636
00:55:12,343 --> 00:55:13,689
For the Brotherhood.
637
00:55:17,555 --> 00:55:19,005
For the Brotherhood.
638
00:56:04,878 --> 00:56:05,707
Cole.
639
00:56:11,540 --> 00:56:16,511
There once was a little
girl who had a little curl
640
00:56:16,545 --> 00:56:19,548
right in the middle of her forehead.
641
00:56:21,412 --> 00:56:25,554
When she was good, she
was very, very good,
642
00:56:25,589 --> 00:56:29,040
but when she was bad, she was horrid.
643
00:57:04,766 --> 00:57:08,114
I need you to tell
Becky to come back.
644
00:57:22,300 --> 00:57:23,819
You feel better now?
645
00:57:23,854 --> 00:57:26,477
I'm not gonna ask again.
646
00:57:26,512 --> 00:57:28,306
Speak slow and clear.
647
00:57:30,170 --> 00:57:32,103
She won't listen to me.
648
00:57:32,138 --> 00:57:33,450
You're her guardian.
649
00:57:33,484 --> 00:57:34,623
No, I'm not.
650
00:57:35,969 --> 00:57:38,489
And it wouldn't matter even if I was.
651
00:57:38,524 --> 00:57:42,769
Becky is as strong-willed
and vindictive as they come
652
00:57:42,804 --> 00:57:47,464
and you just tortured and
killed her only living parent.
653
00:57:51,226 --> 00:57:52,296
So good luck.
654
00:57:59,234 --> 00:58:00,034
Go get her.
655
00:58:01,823 --> 00:58:03,307
Hammond's still out there.
656
00:58:03,341 --> 00:58:05,482
Yes, but
apparently Becky's a little more
657
00:58:05,516 --> 00:58:07,138
than we bargained for.
658
00:59:14,758 --> 00:59:15,586
Cole.
659
00:59:15,621 --> 00:59:17,208
Cole.
660
00:59:17,243 --> 00:59:18,071
You okay?
661
00:59:19,728 --> 00:59:20,557
Fuck.
662
00:59:21,592 --> 00:59:22,420
Shit.
663
00:59:23,905 --> 00:59:25,700
Hey, shit stain.
664
00:59:25,734 --> 00:59:26,735
You want the key?
665
00:59:26,770 --> 00:59:28,392
You gotta catch me first.
666
00:59:32,638 --> 00:59:33,438
Come back here.
667
00:59:38,782 --> 00:59:40,128
Right over here.
668
00:59:41,129 --> 00:59:41,929
Not gonna hurt ya.
669
00:59:43,441 --> 00:59:44,753
I'm gonna fucking kill you.
670
01:00:08,466 --> 01:00:10,261
Little fucking bitch.
671
01:00:19,201 --> 01:00:20,099
Slow down.
672
01:00:43,156 --> 01:00:46,470
End of the line, little fucker.
673
01:00:46,504 --> 01:00:47,304
Fuck.
674
01:00:48,161 --> 01:00:48,990
Fuck.
675
01:00:54,374 --> 01:00:55,174
Hey.
676
01:01:05,523 --> 01:01:06,490
Fuck.
677
01:01:22,886 --> 01:01:23,990
Help.
678
01:01:24,025 --> 01:01:25,509
I can't swim.
679
01:01:25,543 --> 01:01:26,372
Help please.
680
01:01:26,406 --> 01:01:27,235
Help me.
681
01:02:08,414 --> 01:02:09,214
Help me.
682
01:02:09,242 --> 01:02:10,209
Help me.
683
01:02:10,243 --> 01:02:11,555
Help me.
684
01:02:21,289 --> 01:02:22,089
Help.
685
01:02:22,117 --> 01:02:22,946
Help.
686
01:02:24,982 --> 01:02:26,743
Stop, stop, stop.
687
01:03:58,558 --> 01:03:59,358
No.
688
01:03:59,387 --> 01:04:00,837
Diego, no.
689
01:04:00,871 --> 01:04:01,671
No.
690
01:04:05,531 --> 01:04:06,359
Diego.
691
01:04:07,188 --> 01:04:09,017
Please, Diego, Diego.
692
01:04:11,261 --> 01:04:12,331
Please.
693
01:04:12,365 --> 01:04:13,194
Please.
694
01:04:16,783 --> 01:04:18,179
You should have left
when you had the chance.
695
01:04:18,199 --> 01:04:18,999
No.
696
01:04:19,027 --> 01:04:19,856
Let me go.
697
01:04:19,890 --> 01:04:21,616
Let me go, let me go.
698
01:04:22,893 --> 01:04:23,693
Stop.
699
01:05:11,252 --> 01:05:13,495
I saw what you did to Cole.
700
01:05:14,945 --> 01:05:16,671
Those kind of things,
701
01:05:18,155 --> 01:05:20,571
they leave a stain.
702
01:05:20,606 --> 01:05:22,746
I got too many stains of my own.
703
01:05:26,784 --> 01:05:29,132
It's not too late for you.
704
01:05:29,166 --> 01:05:30,754
You're just a kid.
705
01:05:46,839 --> 01:05:47,667
I'm done.
706
01:05:50,808 --> 01:05:53,156
I don't care what
Dominick wants anymore.
707
01:05:55,986 --> 01:05:57,332
I am walking away
708
01:05:58,471 --> 01:06:00,542
and I hope you will, too.
709
01:06:12,865 --> 01:06:13,693
Diego.
710
01:06:15,005 --> 01:06:15,833
Diego.
711
01:06:18,871 --> 01:06:20,321
Diego, Diego.
712
01:06:26,706 --> 01:06:27,506
It's okay.
713
01:06:27,535 --> 01:06:28,335
You're okay.
714
01:06:28,363 --> 01:06:30,469
You're okay, boy.
715
01:07:10,888 --> 01:07:11,855
It's okay.
716
01:07:38,226 --> 01:07:39,365
Hold.
717
01:07:39,400 --> 01:07:40,200
Hold.
718
01:07:54,622 --> 01:07:55,450
Hey, dad.
719
01:07:57,452 --> 01:07:58,936
It's me, Chipmunk.
720
01:08:02,664 --> 01:08:04,390
Tell mom hi for me.
721
01:08:29,622 --> 01:08:31,003
Diego, come.
722
01:09:08,489 --> 01:09:09,317
Hey.
723
01:09:10,836 --> 01:09:13,149
What the fuck was the
point of all of this?
724
01:09:13,183 --> 01:09:14,322
What's that?
725
01:09:16,013 --> 01:09:17,981
I said, what the fuck was the point?
726
01:09:18,015 --> 01:09:18,878
You cursed.
727
01:09:18,913 --> 01:09:20,156
I know, baby.
728
01:09:20,190 --> 01:09:21,654
Sometimes someone does
something so stupid,
729
01:09:21,674 --> 01:09:26,300
you have to stop them and ask,
what the fuck was the point?
730
01:09:26,334 --> 01:09:28,474
You murdered my fiance.
731
01:09:28,509 --> 01:09:29,820
Your men are gone.
732
01:09:29,855 --> 01:09:31,650
You lost your fucking eye.
733
01:09:31,684 --> 01:09:33,030
For what?
734
01:09:33,065 --> 01:09:33,893
For a key?
735
01:09:34,929 --> 01:09:36,172
What the fuck could it open
736
01:09:36,206 --> 01:09:37,656
that would make it worth all of this?
737
01:09:41,867 --> 01:09:44,007
It's worth much more than that.
738
01:09:44,041 --> 01:09:46,872
See I don't expect you
to understand this,
739
01:09:46,906 --> 01:09:48,908
but I'm doing it for your
kind as much as mine.
740
01:09:48,943 --> 01:09:50,496
Is that right?
741
01:09:50,531 --> 01:09:51,911
Yeah, it is right.
742
01:09:51,946 --> 01:09:55,329
You see the races all were
created with a divine purpose,
743
01:09:55,363 --> 01:09:59,678
but our modern world has blurred
and distorted that purpose.
744
01:09:59,712 --> 01:10:01,093
But that's all about to change.
745
01:10:01,127 --> 01:10:02,750
I have a question.
746
01:10:02,784 --> 01:10:06,374
Did it take years of hard work
to get this fucking stupid?
747
01:10:06,409 --> 01:10:08,031
Okay.
748
01:10:08,065 --> 01:10:09,722
See you seem to be
under the delusion...
749
01:10:09,757 --> 01:10:11,345
That you're a fucking bitch.
750
01:10:11,379 --> 01:10:12,760
Yeah.
751
01:10:12,794 --> 01:10:14,037
Fucking.
752
01:10:21,424 --> 01:10:22,701
Don't, don't.
753
01:10:22,735 --> 01:10:24,220
Let me tell you something.
754
01:10:24,254 --> 01:10:25,235
When I come back, your
son's gonna watch you die.
755
01:10:25,255 --> 01:10:26,360
Get off.
756
01:10:32,952 --> 01:10:33,752
Apex?
757
01:10:51,592 --> 01:10:53,387
Okay, you stay here.
758
01:10:53,421 --> 01:10:54,250
Don't move.
759
01:10:54,284 --> 01:10:55,084
Don't move.
760
01:12:11,257 --> 01:12:13,639
I know you're in there, Becky.
761
01:12:13,674 --> 01:12:15,227
Are you having fun?
762
01:12:15,261 --> 01:12:16,642
I know I am.
763
01:12:16,677 --> 01:12:19,507
Let's just see how fun
we can make it.
764
01:12:19,542 --> 01:12:20,370
Come on.
765
01:12:21,509 --> 01:12:22,648
Let's have some fun.
766
01:12:24,857 --> 01:12:25,824
Open the door, Becky.
767
01:12:25,858 --> 01:12:27,998
Come on, Becky, do it.
768
01:12:28,033 --> 01:12:28,833
Come on.
769
01:12:52,057 --> 01:12:53,196
Give me your hands.
770
01:12:53,230 --> 01:12:55,198
Give me your hands.
771
01:13:01,549 --> 01:13:02,516
Roadside vehicle assist.
772
01:13:02,550 --> 01:13:04,380
This is Kate.
773
01:13:04,414 --> 01:13:05,553
A collision was detected
774
01:13:05,588 --> 01:13:07,521
and it appears your
airbags have deployed.
775
01:13:07,555 --> 01:13:09,557
Are there any injuries?
776
01:13:10,627 --> 01:13:12,215
Hello?
777
01:13:12,249 --> 01:13:13,527
Are you able to respond?
778
01:13:14,735 --> 01:13:15,543
I'll notify the local authorities.
779
01:13:15,563 --> 01:13:16,392
Help is on the way.
780
01:13:44,937 --> 01:13:45,737
Becky.
781
01:14:26,979 --> 01:14:27,808
Becky.
782
01:14:31,052 --> 01:14:33,538
You're clearly a special girl.
783
01:14:34,711 --> 01:14:37,887
So, I'm gonna make
you a special deal.
784
01:14:39,509 --> 01:14:41,477
I'm putting my gun away.
785
01:14:43,651 --> 01:14:44,963
Okay.
786
01:14:44,997 --> 01:14:46,861
Your dog is still alive.
787
01:14:46,896 --> 01:14:47,724
He's safe.
788
01:14:48,829 --> 01:14:49,830
You're safe.
789
01:14:52,177 --> 01:14:54,041
I just wanna talk.
790
01:15:55,965 --> 01:15:59,382
I think you staying by my
side is a good idea, Becky.
791
01:16:06,734 --> 01:16:09,219
You're an orphan now.
792
01:16:09,254 --> 01:16:11,083
Has that sunk in yet?
793
01:16:12,913 --> 01:16:14,500
You're a smart-ass.
794
01:16:15,467 --> 01:16:16,295
Stubborn.
795
01:16:18,435 --> 01:16:19,575
A murderer.
796
01:16:19,609 --> 01:16:21,715
That's what they'll say.
797
01:16:21,749 --> 01:16:23,751
People looking to adopt.
798
01:16:25,442 --> 01:16:27,444
Why would we choose her?
799
01:16:28,514 --> 01:16:30,344
Who wants that burden?
800
01:16:31,759 --> 01:16:32,588
No one.
801
01:16:33,761 --> 01:16:35,418
You'll just end up in the system.
802
01:16:35,452 --> 01:16:38,732
One terrible foster
home after the next.
803
01:16:38,766 --> 01:16:41,424
That's if you're lucky.
804
01:16:41,458 --> 01:16:46,463
No one will bother to look close
enough to see the real you.
805
01:16:47,672 --> 01:16:48,811
No one but me.
806
01:16:51,779 --> 01:16:52,608
See I.
807
01:16:54,644 --> 01:16:56,335
I see your potential.
808
01:16:57,958 --> 01:17:00,857
The raw clay waiting to take shape.
809
01:17:03,135 --> 01:17:07,450
We had a rocky start,
but that's all behind us.
810
01:17:07,484 --> 01:17:10,315
With the right guidance,
one day you'll be able
811
01:17:10,349 --> 01:17:13,767
to look back on this and see that
812
01:17:13,801 --> 01:17:17,460
it was a great moment in your life.
813
01:17:17,494 --> 01:17:19,220
A real turning point.
814
01:17:21,360 --> 01:17:23,949
If you just let me help.
815
01:17:23,984 --> 01:17:27,056
You can help by shutting your face.
816
01:17:29,990 --> 01:17:32,026
Where is the key?
817
01:17:32,061 --> 01:17:33,303
I hid it.
818
01:17:33,338 --> 01:17:34,650
Show me.
819
01:17:36,997 --> 01:17:40,345
I wanna show you
something else first.
820
01:17:42,727 --> 01:17:44,660
We don't have time for this.
821
01:17:44,694 --> 01:17:46,144
I don't wanna have to hurt you.
822
01:17:48,836 --> 01:17:51,011
But I do wanna hurt you.
823
01:17:52,391 --> 01:17:53,220
Real bad.
824
01:18:13,723 --> 01:18:15,414
Fucking little bitch.
825
01:18:24,769 --> 01:18:25,839
Stop.
826
01:18:25,873 --> 01:18:26,909
No.
827
01:18:55,592 --> 01:19:00,287
There was a little girl
who had a little bullet
828
01:19:00,321 --> 01:19:01,278
right in the middle of her.
829
01:19:06,603 --> 01:19:07,432
Son, take it easy.
830
01:19:07,466 --> 01:19:08,778
Take it easy.
831
01:19:08,813 --> 01:19:10,435
Okay?
832
01:19:10,469 --> 01:19:11,643
Look, it's me.
833
01:19:13,610 --> 01:19:14,646
Let her go.
834
01:19:15,509 --> 01:19:17,442
After what she did to me?
835
01:19:17,476 --> 01:19:18,305
To us?
836
01:19:22,274 --> 01:19:25,105
I don't want you to kill her.
837
01:19:25,139 --> 01:19:26,589
It's almost over now.
838
01:19:26,623 --> 01:19:28,246
Look, I've got the key already.
839
01:19:28,280 --> 01:19:29,419
It's right here.
840
01:19:29,454 --> 01:19:32,146
Everything we've ever worked for.
841
01:19:34,183 --> 01:19:36,185
After her, no more kids.
842
01:19:37,980 --> 01:19:39,326
Ever, I promise.
843
01:19:40,810 --> 01:19:43,813
But right now we need to finish this.
844
01:19:45,642 --> 01:19:47,265
For the Brotherhood.
845
01:19:54,479 --> 01:19:56,205
I said, let her go.
846
01:20:09,701 --> 01:20:11,323
Bet you're right.
847
01:20:12,704 --> 01:20:15,120
Who's gonna believe a
little girl anyway, right?
848
01:20:15,155 --> 01:20:16,190
Go, Becky.
849
01:20:16,225 --> 01:20:17,122
Now.
850
01:21:42,414 --> 01:21:43,933
I'm sorry.
851
01:21:45,279 --> 01:21:48,904
I should never have left
you alone to face him.
852
01:21:48,938 --> 01:21:52,252
There's no undoing
the things I've done,
853
01:21:52,286 --> 01:21:53,943
but maybe by saving you.
854
01:23:29,038 --> 01:23:29,901
Becky.
855
01:23:33,077 --> 01:23:34,319
Are you okay?
856
01:24:20,572 --> 01:24:25,060
Is there anything
else you can tell us?
857
01:24:25,094 --> 01:24:25,991
Any detail.
858
01:24:28,235 --> 01:24:30,237
Doesn't matter how small.
859
01:24:34,966 --> 01:24:36,209
Something.
860
01:24:36,243 --> 01:24:39,108
Something about a Canadian quarter.
861
01:24:40,109 --> 01:24:42,215
He was looking for it.
862
01:24:42,249 --> 01:24:43,319
In the grass.
863
01:24:46,495 --> 01:24:48,911
Is that what you want?
864
01:24:48,945 --> 01:24:51,120
Don't worry about
satisfying the Sheriff.
865
01:24:51,155 --> 01:24:54,675
Just answer the questions
as best you can.
866
01:25:03,270 --> 01:25:06,446
She remembers the
shirt, but not stabbing him
867
01:25:06,480 --> 01:25:08,793
in the face with her art pencils?
868
01:25:08,827 --> 01:25:10,139
Blind spots.
869
01:25:10,174 --> 01:25:11,761
I'm not surprised.
870
01:25:11,796 --> 01:25:14,247
The violence she's witnessed.
871
01:25:14,281 --> 01:25:17,008
It's the violence
she committed that worries me.
53771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.