All language subtitles for Backstreet Rookie.EP06moonriveteam HDTV NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:04,760
فروشگاه ست بیول تازه کار
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
2
00:00:08,540 --> 00:00:09,800
[اون برامون فقط یه کارمند پاره وقت نیست ]
3
00:00:09,870 --> 00:00:11,140
[اون طلسم خوش شانسی ماست ]
4
00:00:12,210 --> 00:00:15,710
شعبه شین سونگ دونگ ، جونگ نو
همینجاست
5
00:00:53,610 --> 00:00:54,650
اون هیچی نیست
6
00:00:54,710 --> 00:00:58,220
فکر میکنی مرده؟ چرا درست زدی پسِ سرش؟
7
00:00:58,280 --> 00:01:00,150
فرار کنیم ، سریع -
!لعنتی -
8
00:01:10,530 --> 00:01:11,970
دوربین امنیتی که نگرفتمون
9
00:01:12,200 --> 00:01:13,630
نه، نه، نگرفت
10
00:01:13,700 --> 00:01:15,440
چیکار کنیم -
برای چی اونطوری سرشو له کردی؟-
11
00:01:15,500 --> 00:01:16,700
تو گفتی بزنم تو سرش
12
00:01:16,800 --> 00:01:18,240
حالا هرچی ، بیاین بریم
13
00:01:18,300 --> 00:01:19,830
این اطراف دیگه دوربین امنیتی نیست که، ها؟
14
00:01:19,910 --> 00:01:21,540
هر چی، فقط بریم
15
00:01:21,610 --> 00:01:23,510
بریم -
حالا-
16
00:01:28,110 --> 00:01:29,080
صبر کن
17
00:01:31,450 --> 00:01:33,650
!هی ! ست بیول
18
00:01:35,690 --> 00:01:39,330
!ست بیول! جونگ ست بیول
19
00:01:39,490 --> 00:01:41,930
!بیدارشو ! ست بیول
20
00:01:44,860 --> 00:01:45,830
!هی
21
00:01:46,530 --> 00:01:48,430
حالت خوبه؟ چی شده ؟
22
00:01:48,940 --> 00:01:50,640
چی؟ منظورت چیه ؟
23
00:01:50,700 --> 00:01:53,770
یادت نمیاد؟ الان اینجا غش کرده بودی
24
00:01:54,570 --> 00:01:57,740
داشتم میزا رو تمیز میکردم
25
00:01:58,380 --> 00:01:59,610
... سرم
26
00:01:59,680 --> 00:02:01,370
سرت؟ سرت چی شده؟
27
00:02:03,720 --> 00:02:05,820
سرت صدمه دیده؟-
وای ، دلم -
28
00:02:06,620 --> 00:02:08,560
دلت درد میکنه؟
29
00:02:08,760 --> 00:02:11,460
خوبی؟ کجات درد میکنه؟
30
00:02:12,960 --> 00:02:16,400
الو 911؟ من از یه سوپر مارکت تماس میگیرم
31
00:02:17,360 --> 00:02:21,120
آپاندیست حاد داره
بطور خلاصه AA
هستش
32
00:02:21,200 --> 00:02:24,040
خیلی جدیه؟
33
00:02:24,100 --> 00:02:25,610
میشه بهم بگی چشه؟-
درد میکنه -
34
00:02:25,670 --> 00:02:27,270
...یعنی که
35
00:02:27,340 --> 00:02:29,780
آپاندیسش التهاب داره
36
00:02:30,810 --> 00:02:33,550
التهاب آپاندیس داره ؟-
بله-
37
00:02:34,350 --> 00:02:36,870
میتونستی از اول همینو بگی دیگه
38
00:02:37,320 --> 00:02:40,020
انگار یه جایی دیدمتون
39
00:02:40,120 --> 00:02:41,320
من ؟-
بله-
40
00:02:41,390 --> 00:02:42,590
خیلیا این قیافه ای هستن
41
00:02:42,660 --> 00:02:44,890
! درد میکنه
42
00:02:46,030 --> 00:02:48,360
دکتر اونا زدن تو سرش
43
00:02:48,460 --> 00:02:50,300
پس واسه چی آپاندیسش واکنش نشون داده؟
44
00:02:52,070 --> 00:02:54,930
سرش یکمی ورم داره
از سرش یه سی تی میگیریم
45
00:02:55,000 --> 00:02:56,970
به هر حال ، اون التهاب آپاندیس داره
46
00:02:57,040 --> 00:02:58,040
پرستار
47
00:02:58,100 --> 00:02:59,810
برای عمل آماده ش کنین -
بله دکتر-
48
00:03:01,370 --> 00:03:05,140
!چی؟ عمل؟ نه
49
00:03:06,350 --> 00:03:09,080
ست بیول ، آپاندیسیت داری
50
00:03:09,150 --> 00:03:12,820
تو سرت زدن ولی آپاندیست مشکل
پیدا کرده، خوبی؟
51
00:03:14,120 --> 00:03:17,190
آپاندیس دیگه کجاست ؟
واسه چی انقدر درد میکنه ؟-
52
00:03:17,260 --> 00:03:20,760
بایدم درد بکنه، آپاندیسیت داری
باید عمل بشی
53
00:03:21,090 --> 00:03:23,730
چطور ممکنه تو سرت زده باشن
ولی آپاندیست مشکل پیدا کرده باشه ؟
54
00:03:25,270 --> 00:03:27,900
کیه این موقع شب داره زنگ میزنه؟
55
00:03:33,210 --> 00:03:34,240
الو؟
56
00:03:37,010 --> 00:03:38,010
چی؟
57
00:03:39,050 --> 00:03:40,080
ست بیول؟
58
00:03:40,710 --> 00:03:44,250
خدای من، همین الان دارم میام
59
00:03:45,620 --> 00:03:47,190
خدایا
60
00:03:47,890 --> 00:03:51,590
وقتی گفت دلش درد میکنه
باید بیشتر توجه میکردم
61
00:03:53,330 --> 00:03:54,560
بلند شو
62
00:03:54,760 --> 00:03:56,500
پاشو، باید بری فروشگاه
63
00:03:57,260 --> 00:03:58,630
یالا، بجنب
64
00:04:05,070 --> 00:04:06,350
[پلیس]
65
00:04:06,350 --> 00:04:08,810
من این بچه ها رو دیده بودمشون
66
00:04:08,910 --> 00:04:09,940
کجا؟
67
00:04:10,010 --> 00:04:12,910
اونا داشتن تو بار از دوست دخترم
زورگیری میکردن
68
00:04:13,250 --> 00:04:14,350
ولی ، صبر کن
69
00:04:14,980 --> 00:04:17,780
ست بیول سر رسید و دوست دخترمو نجات داد
70
00:04:17,850 --> 00:04:19,190
یعنی برای انتقام گرفتن برگشتن؟
71
00:04:20,690 --> 00:04:22,090
امکان داره
72
00:04:23,290 --> 00:04:24,890
مطمئنین که همین دخترا بودن؟
73
00:04:24,950 --> 00:04:27,390
الان سویشرت و ماسک پوشیدن
نمیتونم درست صورتاشونو ببینم
74
00:04:27,490 --> 00:04:29,060
مطمئنم خودشونن
75
00:04:29,130 --> 00:04:30,830
وقتی داشتن فرار میکردن، دیدمشون
76
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
اون موقع صورتاشونو دیدم
چون کلاهاشونو برداشته بودن
77
00:04:33,130 --> 00:04:37,070
قیافه و تیپشون خیلی خاص بود
برای همین یادمه، خودشونن
78
00:04:37,470 --> 00:04:40,640
پس ما دوربینای مدار بسته اطراف فروشگاه رو چک میکنیم
79
00:04:41,470 --> 00:04:43,540
پس من دیگه میرم-
ممنون-
80
00:04:53,320 --> 00:04:54,220
بله، مامان؟
81
00:04:54,290 --> 00:04:57,860
جراحی ست بیول به خوبی پیش رفت
82
00:04:57,920 --> 00:04:58,960
الان آوردنش تو بخش
83
00:04:59,030 --> 00:05:01,030
واقعا ؟خیلی خوبه
84
00:05:01,230 --> 00:05:03,630
میخوای بیای بیمارستان؟
85
00:05:03,700 --> 00:05:05,300
آره ، منتظرم بمونین
خیلی زود خودمو میرسونم
86
00:05:12,610 --> 00:05:16,010
پس کولی گرفتن همچین حسی داره
87
00:05:17,700 --> 00:05:19,580
منم الان کولی گرفتم
88
00:05:26,390 --> 00:05:28,950
[یون جو، این نیست که میخواستم بهش کولی بدم]
89
00:05:31,520 --> 00:05:33,390
[خیلی متاسفم یون جو]
90
00:05:37,360 --> 00:05:38,430
ست بیول
91
00:05:39,770 --> 00:05:40,900
خوبی؟
92
00:05:41,300 --> 00:05:42,740
رئیس چویی -
بله ؟-
93
00:05:42,800 --> 00:05:44,700
میخوام برم دستشویی
94
00:05:45,710 --> 00:05:47,040
میشه کولم کنی؟
95
00:05:47,110 --> 00:05:51,340
چی؟ کولت کنم ؟ نه
96
00:05:52,550 --> 00:05:54,010
محاله، اصلا راه نداره
97
00:05:54,110 --> 00:05:56,880
من مریضم! همین یه دفعه
98
00:05:56,950 --> 00:05:58,350
نه، حتی اگه مریضم باشی، نمیشه
99
00:05:58,420 --> 00:06:00,420
محاله! دیگه هرگز این کارو تکرار نمیکنم
100
00:06:00,490 --> 00:06:02,390
دیگه هیچ وقت بهت کولی نمیدم
101
00:06:02,460 --> 00:06:06,230
واقعا باید برم دستشویی ! همین یه بار
102
00:06:06,290 --> 00:06:07,930
نمیشه ، نه، واقعا نمیتونم
103
00:06:07,990 --> 00:06:09,830
امکان نداره
104
00:06:11,300 --> 00:06:13,730
!هی ! تو ...هی
105
00:06:13,800 --> 00:06:16,240
! برو پایین
106
00:06:16,300 --> 00:06:17,600
میشه بری پایین؟
107
00:06:17,670 --> 00:06:21,010
! ای خدا
108
00:06:25,650 --> 00:06:28,850
یون جو؟
109
00:06:33,920 --> 00:06:37,020
بهت گفتم که کولی نمیخوام
110
00:06:37,090 --> 00:06:39,690
!چی ؟ تو خودت ازم خواستی
111
00:06:41,390 --> 00:06:44,930
یون جو ، نمیخواستم بهش کولی بدم
...فقط مساله اینه که
112
00:06:45,000 --> 00:06:48,070
اشکال نداره، درکت میکنم ده هیون
113
00:06:48,130 --> 00:06:49,470
مشکلی نداره ؟
114
00:06:49,540 --> 00:06:51,100
امیدوارم که توام منو درک کنی
115
00:06:51,170 --> 00:06:54,740
البته ، من همیشه درکت میکنم
116
00:06:54,810 --> 00:06:56,980
یکیو آوردم که کولت کنه
117
00:06:57,040 --> 00:06:58,180
من ؟ کی؟
118
00:06:59,650 --> 00:07:00,610
کیف پولت؟
119
00:07:01,450 --> 00:07:03,080
...این
120
00:07:04,380 --> 00:07:05,450
میدونی این چیه؟
121
00:07:09,620 --> 00:07:10,860
!وای ...خون
122
00:07:11,690 --> 00:07:13,830
متاسفم ده هیون-
وای خدا-
123
00:07:16,560 --> 00:07:18,560
....قلبم
124
00:07:28,570 --> 00:07:29,510
ای وای
125
00:07:30,340 --> 00:07:33,200
نه برگرد تو
برگرد
126
00:07:34,580 --> 00:07:36,680
برگرد همون تو
127
00:07:36,750 --> 00:07:38,950
نه نباید اینطوری بشه
128
00:07:39,820 --> 00:07:42,560
من مُردم یون جو؟
129
00:07:46,860 --> 00:07:51,560
♫ بیا اینجا بزار بهت کولی بدم ♫
130
00:07:53,230 --> 00:07:54,300
ده هیون
131
00:07:55,740 --> 00:07:56,840
بیا رو پشتم
132
00:07:57,000 --> 00:07:58,040
نه
133
00:07:59,840 --> 00:08:01,710
داریم میریم-
!نه-
134
00:08:01,770 --> 00:08:03,980
عالیه بریم-
!نه-
135
00:08:04,040 --> 00:08:07,210
یون جو بیا کمکم کن
نمیخوام برم
136
00:08:07,280 --> 00:08:09,520
!نمیخوام
137
00:08:09,580 --> 00:08:12,020
!نمیخوام ، خدایا نه
138
00:08:15,320 --> 00:08:16,820
چیو نمیخوای؟
139
00:08:18,490 --> 00:08:20,260
ست بیول
140
00:08:20,760 --> 00:08:22,660
من خوبم؟
141
00:08:22,720 --> 00:08:24,060
جاییت درد میکنه؟
142
00:08:24,950 --> 00:08:28,270
من عمل کردما، از من باید بپرسی خوبم یا نه
143
00:08:29,400 --> 00:08:30,440
خدای من
144
00:08:31,670 --> 00:08:32,940
یه خوابی دیدم
145
00:08:33,170 --> 00:08:35,040
خواب دیدی؟-
آره-
146
00:08:37,010 --> 00:08:39,850
یادته دیروز چی شد؟
حالت خوبه؟
147
00:08:39,910 --> 00:08:42,450
...آره ، ولی
کی زد تو سرم؟
148
00:08:42,580 --> 00:08:45,720
به پلیش گزارش دادم
149
00:08:46,420 --> 00:08:47,820
خیلی زود دستگیرشون میکنن
150
00:08:50,420 --> 00:08:52,560
فکر میکنین چرا اون موقع، آپاندیسم ترکید؟
151
00:08:52,630 --> 00:08:54,990
من از کجا بدونم
از آپاندیست بپرس
152
00:08:55,060 --> 00:08:58,230
فکر کنم چون آپاندیست رفته
دیگه نمیشه ازش بپرسی
153
00:08:59,300 --> 00:09:01,130
مغازه چی؟-
نگران مغازه نباش-
154
00:09:01,200 --> 00:09:02,900
تا وقتی از اینجا بری بیرون
فقط به خودت فکر کن
155
00:09:02,970 --> 00:09:04,400
چطور این کارو بکنم ؟
156
00:09:04,640 --> 00:09:06,210
اصلا نمیخوام هیچ جوره باعث ناراحتیت بشم
157
00:09:06,270 --> 00:09:08,340
این کجاش ناراحتیه ؟
158
00:09:08,610 --> 00:09:10,580
تو وقتی داشتی تو مغازه ی من کار میکردی آسیب دیدی
159
00:09:10,640 --> 00:09:13,210
پس هزینه ی بیمارستانو من میدم
و حقوقتو،دوبرابر میکنم
160
00:09:13,450 --> 00:09:14,910
واقعا؟-
البته-
161
00:09:15,380 --> 00:09:16,820
بعدا نمیتونی حرفتو پس بگیریا
162
00:09:16,880 --> 00:09:18,580
البته.خیلی باحالم
نه؟
163
00:09:18,750 --> 00:09:20,450
!عالی
164
00:09:20,850 --> 00:09:22,590
این واسه من مثل یه تعطیلات رویایی میمونه
165
00:09:22,660 --> 00:09:24,420
به نظر من که تعطیلات بیمارستانیه
166
00:09:24,920 --> 00:09:27,690
سرت خوبه؟
167
00:09:28,160 --> 00:09:29,860
ظاهرا سرت ورم کرده-
ورم ؟-
168
00:09:33,230 --> 00:09:35,800
فکر کنم دیگه رفته
حالم خوبه
169
00:09:36,400 --> 00:09:38,600
نتیجه سی تی اسکن ها خوب بودن
پس خوبه
170
00:09:40,370 --> 00:09:42,580
ولی این شگفت انگیزه ها
انگاری جمجمه ـت خودش یه کلاه ایمنیه
171
00:09:42,640 --> 00:09:44,540
ضد گلوله ـس؟میشه دست بزنم بهش؟
172
00:09:46,110 --> 00:09:48,280
اگه تو اینجایی
پس کی مواظب مغازه ـست؟
173
00:09:49,820 --> 00:09:51,250
گوشتو دادم دست گربه
174
00:09:51,850 --> 00:09:52,850
چی؟
175
00:09:53,450 --> 00:09:54,620
خواهرم
176
00:10:03,760 --> 00:10:05,970
خوش اومدید قربان
177
00:10:09,800 --> 00:10:11,700
....اولین بارمه که تو این هفته
178
00:10:12,000 --> 00:10:13,810
همچین زن خوشگلی میبینم
179
00:10:14,940 --> 00:10:16,210
امکان نداره
180
00:10:16,440 --> 00:10:19,850
یه عالمه زنِ خوشگل تو
پاریس هست
181
00:10:20,910 --> 00:10:22,150
...و چشمای من فقط
182
00:10:23,080 --> 00:10:24,450
میتونه یه زنو ببینه
183
00:10:26,950 --> 00:10:28,050
خانم؟
184
00:10:28,790 --> 00:10:30,520
!عسلم
185
00:10:30,590 --> 00:10:33,460
!خیلی دلم واست تنگ شده بود!عشقِ من
186
00:10:33,530 --> 00:10:34,730
صبر کن
187
00:10:34,790 --> 00:10:37,130
چی شده؟چطوری فقط تو یه هفته
انقدر خوشگل شدی؟
188
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
عزیزم-
بله-
189
00:10:38,260 --> 00:10:41,100
نمیتونیم اینجا اینکارو کنیم
ده هیون زود برمیگرده
190
00:10:41,600 --> 00:10:43,000
زود باش
191
00:10:47,210 --> 00:10:49,110
همینجا-
باید بس باشه-
192
00:10:49,410 --> 00:10:52,180
وایسا.اینا تاریخشون نگذشته
193
00:10:52,240 --> 00:10:53,980
عیبی نداره
چندوقت دیگه میگذره
194
00:10:54,050 --> 00:10:56,250
چطوری میدونستی امروز خیلی دلم
شیر میخواد؟
195
00:10:56,320 --> 00:10:57,480
!تو فوق العاده ای عزیزم
196
00:10:57,850 --> 00:11:00,650
تاحالا اینو امتحان نکردی نه؟
197
00:11:00,720 --> 00:11:02,090
اینا رو هم ، بزار اون تو -
واو-
198
00:11:02,150 --> 00:11:03,460
اینارو دوست دارم
199
00:11:04,490 --> 00:11:06,690
پر شد-
!ببندش-
200
00:11:11,530 --> 00:11:12,570
بیا بریم
201
00:11:16,770 --> 00:11:17,900
تو اینجایی
202
00:11:19,110 --> 00:11:21,840
خیلی وقته ندیدمت ده هیون
203
00:11:23,880 --> 00:11:25,440
چمدونت انگار خیلی سنگینه
204
00:11:25,510 --> 00:11:29,280
تازه از پاریس برگشتم
بخاطر همین چمدونم خیلی سنگینه
205
00:11:29,450 --> 00:11:30,520
پاریس؟-
آره-
206
00:11:30,880 --> 00:11:32,120
پاریس
آره
207
00:11:32,720 --> 00:11:34,250
تمام کیفای برند-
کیف برند ها؟-
208
00:11:34,650 --> 00:11:35,790
درسته-
شنل-
209
00:11:35,860 --> 00:11:37,260
شنل؟-
آره-
210
00:11:37,390 --> 00:11:39,790
هرمس -
لویی ویتون -
211
00:11:39,960 --> 00:11:41,690
پاریس، عجب شهرقشنگیه -
آره -
212
00:11:41,760 --> 00:11:42,830
درسته
213
00:11:43,060 --> 00:11:44,660
ببخشید، اینجا مگس زیاده
( تلفظ مگس و پاریس در زبان کره ای به هم نزدیک است)
214
00:11:45,000 --> 00:11:46,170
درسته
215
00:11:46,530 --> 00:11:48,230
ده هیون، ما دیگه داریم میریم
216
00:11:48,300 --> 00:11:50,870
مگسا رو بکش. خوب کار کن
بریم دیگه
217
00:11:50,940 --> 00:11:54,010
فروشگاه خیلی تمیز و خوبه
خیلی بزرگه
218
00:11:54,310 --> 00:11:55,410
شوهر خواهر
219
00:11:56,410 --> 00:11:57,810
کلاهتو جا گذاشتی
220
00:11:58,280 --> 00:12:00,410
اوه، ممنون
221
00:12:02,580 --> 00:12:03,780
داری به من نگاه میکنی؟
222
00:12:05,220 --> 00:12:06,290
می بینمت
223
00:12:12,930 --> 00:12:14,960
اون زن ...واقعا که
224
00:12:28,570 --> 00:12:31,710
[یون جو، میدونم هر چی که بگم ناراحتت میکنه]
225
00:12:31,980 --> 00:12:34,180
[ولی میشه حداقل بهم یه فرصت بدی تا توضیح بدم؟]
226
00:12:34,480 --> 00:12:36,620
[از پشت تلفن حرف زدنم کفایت میکنه]
227
00:12:40,620 --> 00:12:42,390
[اون برای ما فقط یک کارمند پاره وقت نیست]
228
00:12:42,460 --> 00:12:44,290
[اون مثل طلسم خوش شانسی ماست]
229
00:12:58,540 --> 00:13:00,640
یعنی تو انقدر راجع به ست بیول نگرانی؟
230
00:13:00,710 --> 00:13:02,140
سلام مامان
231
00:13:02,370 --> 00:13:04,040
برو بیمارستان و یه سری به ست بیول بزن
232
00:13:04,110 --> 00:13:05,410
و برو خونه یکمم بخواب
233
00:13:05,610 --> 00:13:07,280
خودت باید شیفت شبو وایسی
234
00:13:07,350 --> 00:13:08,680
باشه -
خوبه-
235
00:13:09,250 --> 00:13:10,750
دیروز چقدر مشتری داشتیم؟
236
00:13:11,620 --> 00:13:13,920
فقط یه دونه، اومده بود جوراب بخره
237
00:13:14,420 --> 00:13:15,890
...جوراب
238
00:13:21,060 --> 00:13:22,360
سلام، دختر دبیرستانی؟
239
00:13:22,530 --> 00:13:24,330
بله جناب فارغ التحصیل راهنمایی
کجایی؟
240
00:13:24,500 --> 00:13:27,370
تو مغز پوک تو
چی شده؟
241
00:13:27,630 --> 00:13:29,740
خونه ای مگه نه؟ الان زودی خودمو می رسونم اونجا
242
00:13:29,800 --> 00:13:31,740
نیا، من خونه نیستم
243
00:13:31,800 --> 00:13:33,010
پس کجایی؟
244
00:13:34,870 --> 00:13:35,910
تو فروشگاهم
245
00:13:35,980 --> 00:13:38,280
یکم زودتر اومدم که شیفتمو تحویل بگیرم
246
00:13:38,340 --> 00:13:39,810
چطور؟ چیزی میخوای بهم بگی؟
247
00:13:40,010 --> 00:13:43,250
تو اجازه داری ، چیزای شکستنی و ظریف
فروشگاه رو تمیز کنی؟
248
00:13:43,320 --> 00:13:44,380
هر چی که گرونه؟
249
00:13:44,450 --> 00:13:45,620
چیزای شکستنی؟
250
00:13:47,090 --> 00:13:48,320
آره همینجان
251
00:13:49,490 --> 00:13:51,320
ایون بیول داره میره تست دوم خوانندگیشو بده
252
00:13:51,390 --> 00:13:53,090
واسه همینم مدرسه رو پیچونده
253
00:13:53,160 --> 00:13:54,090
چی؟
254
00:13:55,030 --> 00:13:56,100
کجارفته ؟
255
00:13:56,160 --> 00:13:57,930
خودمم هنوز نمی دونم، میخوام بفهمم
256
00:13:58,000 --> 00:13:59,430
الو؟
257
00:14:00,870 --> 00:14:02,740
ایون بیول، فاتحه ات خوندست
258
00:14:02,940 --> 00:14:05,540
یه دقیقه طول میکشه
برم و بیام
259
00:14:05,600 --> 00:14:06,810
خواهش میکنم بذار برم بیرون
260
00:14:06,870 --> 00:14:08,770
الان بیرون رفتن برات خیلی خطرناکه
261
00:14:09,410 --> 00:14:11,510
من حالم خیلی خوبه
262
00:14:11,740 --> 00:14:14,550
فقط یه ساعت؟ -
نه ، نمیتونی -
263
00:14:15,180 --> 00:14:17,180
...ولی این -
جونگ ست بیول -
264
00:14:18,980 --> 00:14:21,620
اگه میخوای اینطوری باشی برو خونه
265
00:14:22,490 --> 00:14:23,490
....رئیس چویی
266
00:14:23,560 --> 00:14:25,890
خانوم، لطفا بذارید بره
267
00:14:26,330 --> 00:14:29,190
هر کاری میخوای بکن
من دیگه کاری باهات ندارم
268
00:14:31,230 --> 00:14:32,360
داری کجا میری؟
269
00:14:37,540 --> 00:14:39,510
متاسفم، بر میگردم داخل
270
00:14:51,320 --> 00:14:52,350
!واقعا
271
00:14:56,960 --> 00:14:57,990
خدای من
272
00:14:59,360 --> 00:15:00,860
اگه هنرمند هیچ اشکی نریزه
273
00:15:01,590 --> 00:15:03,360
تماشاچیا هم هیچ اشکی نمی ریزن
274
00:15:03,630 --> 00:15:05,200
اگه هنرمند شوکه نشه
275
00:15:05,260 --> 00:15:07,100
تماشاچیاش هم شوکهنمیشن
276
00:15:13,410 --> 00:15:15,210
! نمیتونم فکر کنم
277
00:15:15,270 --> 00:15:16,840
چی میتونه باشه؟
278
00:15:25,990 --> 00:15:27,050
همینه
279
00:15:29,150 --> 00:15:31,690
هان دال شیک، تو عجب مردی هستی
280
00:15:36,300 --> 00:15:37,660
[ پسر ریگی او" قسمت 45"]
ریگی موسیقی مردمی جامائیکا
281
00:15:37,730 --> 00:15:39,570
[ پسر ریگی او" قسمت 45"]
[ در حال بارگذاری]
282
00:15:39,630 --> 00:15:40,670
[بارگذاری تکمیل شد]
283
00:15:59,520 --> 00:16:03,020
[ضرب العجل خیلی به آدم استرس وارد میکنه]
[ که این لحظه رو انقدر عالی میکنه]
284
00:16:04,990 --> 00:16:08,160
[من هان دال شیک ام. پادشاه وبتون]
285
00:16:08,690 --> 00:16:10,260
[امروز من، پادشاه ماشین رقصم]
286
00:16:21,340 --> 00:16:22,680
! فوق العاده ست
287
00:16:25,240 --> 00:16:28,150
ده هیون؟ همین الان؟
باشه، زودی میرسم اونجا
288
00:16:36,320 --> 00:16:37,660
!رکوردم !گندش بزنن
289
00:16:38,360 --> 00:16:40,790
گفتی فقط میخوای ببینی که کسی
رکوردتو شکونده یا نه
290
00:16:40,860 --> 00:16:42,030
قرار بود بریم ست بیول رو ببینیم
291
00:16:42,090 --> 00:16:44,460
حالا که رکوردم شکسته شده
نمیتونم همینطوری بزارم برم
292
00:16:46,630 --> 00:16:49,660
! حالا همچینم چیز مهمی نیست
293
00:16:49,890 --> 00:16:54,770
واسه من مهمه که تو
همه چی اول بشم
294
00:16:55,010 --> 00:16:58,630
اگه همین قدر تمرکزو رو درس خوندن گذاشته بودی الان
تو دانشگاه ملی سئول قبول شده بودی
295
00:16:58,710 --> 00:17:01,870
لعنت بهش، کی رکورد منو خراب کرد؟ زود باش
296
00:17:08,410 --> 00:17:09,990
واسه چی اومدی اینجا دال شیک؟
297
00:17:11,220 --> 00:17:12,960
ده هیون بهم زنگ زد
298
00:17:13,030 --> 00:17:15,530
گفت باید یه جا بره
واسه همینم ازم خواست حواسم به فروشگاه باشه
299
00:17:15,590 --> 00:17:16,930
مادر شما دیگه میتونین برین خونه
300
00:17:17,000 --> 00:17:18,560
میخواستم انبارو سر و سامون بدم
301
00:17:18,630 --> 00:17:20,230
خودم اینکارو میکنم
302
00:17:21,030 --> 00:17:24,270
هنوز شام نخوردی؟
باید بری خونه و یه شامی چیزی بخوری
303
00:17:24,340 --> 00:17:25,900
انقدر موهاتو به هم نپیچون
304
00:17:26,770 --> 00:17:28,210
خداحافظ
305
00:17:29,410 --> 00:17:31,810
ده هیون گفت یخچالو تمیز کنم
306
00:17:38,050 --> 00:17:39,350
ست بیول
307
00:17:50,600 --> 00:17:52,130
! ست بیول -
!ست بیول -
308
00:17:53,570 --> 00:17:55,200
! اوه دماغم
309
00:17:58,670 --> 00:18:00,640
خون دماغ. خون دماغ شدم
310
00:18:04,210 --> 00:18:05,480
اینجا چیکار میکنی؟
311
00:18:05,540 --> 00:18:07,650
! من باید اینو ازت بپرسم
312
00:18:09,620 --> 00:18:11,650
اینجا کار میکنم
313
00:18:12,220 --> 00:18:14,250
نه، ست بیول اینجا کار میکنه
314
00:18:14,320 --> 00:18:16,590
من و ست بیول باهم اینجا کار میکنیم
315
00:18:16,660 --> 00:18:20,560
چرند نگو، ست بیول کجاست؟
316
00:18:20,630 --> 00:18:23,100
نمیدونی تو بیمارستان بستریه؟
اونوقت به خود میگی رفیق فابریک؟
317
00:18:23,460 --> 00:18:27,300
چی گفتی؟ ست بیول تو بیمارستانه؟ چرا؟ چی شد؟
318
00:18:27,370 --> 00:18:29,740
کدوم بیمارستان؟ جواب بده. زود باش بهم بگو -
چی؟ -
319
00:18:29,800 --> 00:18:32,540
من چه میدونم آخه،؟ من اونیم
که الان باید بره بیمارستان
320
00:18:32,600 --> 00:18:34,010
هی،یالا بیا
321
00:18:34,110 --> 00:18:35,610
!از سر راهم برو کنار
322
00:18:37,040 --> 00:18:38,380
خود شیطانه
323
00:18:42,180 --> 00:18:44,550
خدایا،دماغم شکسته
324
00:18:52,420 --> 00:18:55,130
ست بیول-
لعنتی-
325
00:18:55,190 --> 00:18:57,000
چه بلایی سرت اومده؟
326
00:18:57,060 --> 00:18:59,700
هی،ساکت باش خوبم-
لعنتی-
327
00:18:59,770 --> 00:19:03,040
خوب نیستی،به سرت ضربه خورده
و شکمت ترکیده
328
00:19:03,200 --> 00:19:06,000
دخترا،تمومش کنید این رفتارتون خیلی غیر عادیه
329
00:19:06,510 --> 00:19:09,370
عوضی،پشت تلفن وقتی داشتیم حرف
میزدیم گفتی تو فروشگاهی
330
00:19:09,440 --> 00:19:11,240
چون چیز مهمی نبود، نگفتم
331
00:19:11,310 --> 00:19:14,210
واقعا خوبی؟مطمئنی؟
332
00:19:14,280 --> 00:19:16,010
آره مطمئنم
333
00:19:23,360 --> 00:19:25,890
[...مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد شما به صندوق پستـ ]
334
00:19:39,370 --> 00:19:40,440
ده هیون؟
335
00:19:41,810 --> 00:19:43,410
هی ،یون جو
336
00:19:46,350 --> 00:19:48,380
جواب تماسامو ندادی
337
00:19:49,080 --> 00:19:51,020
میشه یکم بهم وقت بدی؟
338
00:19:54,050 --> 00:19:56,090
متاسفم من از قبل برنامه دارم
339
00:19:56,360 --> 00:19:57,360
چی؟
340
00:19:59,420 --> 00:20:00,390
یون جو
341
00:20:20,910 --> 00:20:22,610
چند بار باید بهت بگم؟
342
00:20:22,680 --> 00:20:25,480
چرا انقدر خنگی؟
343
00:20:26,020 --> 00:20:28,290
الان مدیر یو ، میخواد با رئیس جو دوست بشه
344
00:20:28,520 --> 00:20:31,520
خب قابل درکه، اون وارث شرکت نیست؟
345
00:20:31,590 --> 00:20:33,560
امکان نداره شنیدم خانواده یو هم پولدارن
346
00:20:33,630 --> 00:20:36,700
خب سطح خانواده هاشون به هم میخوره دیگه
نمیتونی بفهمی؟
347
00:20:36,800 --> 00:20:39,100
جو سونگ جون مثلِ یه مرکز خرید بزرگه
348
00:20:39,430 --> 00:20:42,230
و یو یون جو یه سوپر مارکت بزرگ
349
00:20:42,300 --> 00:20:44,900
این منو یاد چویی ده هیون میندازه
350
00:20:45,400 --> 00:20:48,110
میدونی چیه ؟ حتی دلم واسش نمیسوزه
351
00:20:48,170 --> 00:20:49,810
اون خودش شروع کرد
352
00:20:49,880 --> 00:20:52,180
خدایا نه ده هیون کاری نکرده
353
00:20:52,240 --> 00:20:54,080
دارم درمورد عکس کولی دادنش
حرف میزنم
354
00:20:54,150 --> 00:20:56,550
عکسش تو کل کشور پخش شده
حتما یه خبری بینشون بوده
355
00:20:57,020 --> 00:20:58,280
....خب،میدونی
356
00:20:59,820 --> 00:21:01,920
جونگ ها چرا انقدر لفتش میده؟
دارم از گشنگی میمیرم
357
00:21:01,990 --> 00:21:03,020
لعنتی-
من بهش زنگ میزنم-
358
00:21:41,230 --> 00:21:42,490
با من ازدواج میکنی؟
359
00:21:42,860 --> 00:21:45,100
آره،معلومه که آره
360
00:21:48,800 --> 00:21:50,570
تبریک میگم مردِ من-
خدای من-
361
00:21:50,640 --> 00:21:51,770
تبریک میگیم
362
00:21:52,540 --> 00:21:53,810
تبریک میگیم
363
00:21:53,870 --> 00:21:55,710
تبریک-
تبریک-
364
00:21:56,880 --> 00:21:58,240
تو خیلی خوبی -
خیلی قشنگه-
365
00:22:21,470 --> 00:22:23,200
[لابی ، صورتحساب ، نام نویسی]
366
00:22:44,420 --> 00:22:46,120
ست بیول خوابی؟
367
00:22:51,160 --> 00:22:54,500
...ست بیول این برای من خیلی دردناکه که
368
00:22:54,570 --> 00:22:57,270
همچین چیزی رو الان بگم
369
00:22:59,500 --> 00:23:01,570
این خیلی سخته،این برام خیلی دردناکه
370
00:23:01,970 --> 00:23:04,380
ولی چاره یِ دیگه ای ندارم
371
00:23:06,780 --> 00:23:09,550
نمیتونم بزارم که یون جو بیشتر از
این درباره ما ، اشتباه کنه
372
00:23:10,880 --> 00:23:11,850
...پس
373
00:23:13,490 --> 00:23:17,220
من خیلی متاسفم،خیلی متاسفم
374
00:23:17,690 --> 00:23:19,260
ست بیول
375
00:23:20,030 --> 00:23:22,830
...میشه از کار تو فروشگاه من استعفــ
376
00:23:23,930 --> 00:23:25,160
...من
377
00:23:27,770 --> 00:23:30,170
عزیزم-
وای مُردم از ترس-
378
00:23:30,240 --> 00:23:32,170
ترسوندیم-
اومدی اینجا منو ببری؟-
379
00:23:32,240 --> 00:23:34,570
نه دنبال ست بیولم-
متاسفم-
380
00:23:34,640 --> 00:23:36,170
عزیزم-
متاسفم-
381
00:23:36,240 --> 00:23:37,740
مادر بزرگ-
عزیزم-
382
00:23:37,810 --> 00:23:39,080
شوهرتون اومده -
نه من نیستم-
383
00:23:39,140 --> 00:23:40,680
من شوهرش نیستم-
اینجاست-
384
00:23:40,750 --> 00:23:43,620
گیج شده،میتونی دستشو بگیری؟-
چی؟دستشو؟-
385
00:23:43,820 --> 00:23:47,390
درسته باید خیلی خوشحال باشی که اینجاست-
عزیزم-
386
00:23:47,920 --> 00:23:50,920
خوشتیپ نیست؟-
...ست بیول-
387
00:23:50,990 --> 00:23:52,490
رفته یه اتاقه دیگه
388
00:23:52,560 --> 00:23:55,990
باید از اول بهم میگفتین
داشتم حرفای مهمی میزدم بهش
389
00:23:56,060 --> 00:23:58,660
خانم اون دیگه الان باید بره-
آره-
390
00:23:58,730 --> 00:24:01,370
اون خیلی کار داره،زود باش-
آره من کار دارم-
391
00:24:01,430 --> 00:24:04,140
دستشو ول کن-
خانم من خیلی متاسفم-
392
00:24:04,200 --> 00:24:06,270
منو با خودت ببرم-
متاسفم-
393
00:24:06,510 --> 00:24:07,440
عزیزم
394
00:24:07,510 --> 00:24:09,270
[جراحی و اطلاعات بیمارستان ، قوانین بیمارستان]
395
00:24:14,950 --> 00:24:17,720
ست بیول-
رئیس چویی-
396
00:24:19,350 --> 00:24:21,720
شنیدم که دوستت اتاقت رو عوض کرده
397
00:24:21,790 --> 00:24:24,190
خدای من اینجا خیلی خوبه-
آره-
398
00:24:24,790 --> 00:24:27,330
دوستم یه پولدارِ بدلباسه
399
00:24:27,790 --> 00:24:31,100
باید خوشحال باشی که همچین
دوست خوبی داری
400
00:24:31,700 --> 00:24:34,300
به لطف اون میتونم حس بهتری داشته باشم
401
00:24:34,370 --> 00:24:37,500
چه سوپرایزی،تو داری از دوستم تعریف میکنی
402
00:24:40,140 --> 00:24:42,140
...ست بیول،خب
403
00:24:44,140 --> 00:24:45,480
...میدونی
404
00:24:51,880 --> 00:24:55,220
ولش کن،وقتی مرخص شدی صحبت میکنیم
405
00:24:58,320 --> 00:25:01,030
به هر حال چرا هنوز بیداری؟باید تا الان خوابیده باشی
406
00:25:02,790 --> 00:25:06,570
نمیتونم بخوابم،همیشه تو این ساعت بیدارم
407
00:25:06,900 --> 00:25:10,470
درسته،سعی کن صبح بخوابی
408
00:25:10,740 --> 00:25:12,040
خیلی سختته، نه؟
409
00:25:12,100 --> 00:25:14,010
چاره ای نیست، کارمه دیگه
410
00:25:15,840 --> 00:25:19,240
راستی ، اون کار پاره وقت تبلیغات پروموشن ها
چطور بود؟
411
00:25:19,680 --> 00:25:21,780
همون دارویی که برای خماری نوشیدنی بود
412
00:25:23,550 --> 00:25:25,380
نمیدونی من ملکه تبلیغاتم؟
413
00:25:26,120 --> 00:25:27,550
من خیلی بهت افتخار میکنم
414
00:25:29,790 --> 00:25:30,790
خیلی باحالی
415
00:25:33,760 --> 00:25:36,160
رئیس چویی یه چیزی هست که وقتی
مرخص شدم میخوام بخورم
416
00:25:36,290 --> 00:25:37,300
چی؟
417
00:25:37,360 --> 00:25:41,370
غذایی که من و آقای یو-چی درست کردیم رو یادته؟
418
00:25:42,130 --> 00:25:43,440
نودل با سیرابی
419
00:25:43,900 --> 00:25:46,140
اما برای این غذا هنوز اسمی انتخاب نکردیم
420
00:25:46,340 --> 00:25:47,340
خدایا
421
00:25:47,640 --> 00:25:50,040
بعد اینکه مرخص شدی میخوای فقط نودل فوری بخوری؟
422
00:25:50,110 --> 00:25:51,480
فقط نودل فوری"؟"
423
00:25:51,980 --> 00:25:53,410
واقعا عالیه
424
00:25:55,980 --> 00:25:58,380
...و خوردنش
425
00:25:58,780 --> 00:26:00,850
میتونه به این معنی باشه
که دوباره سالمم
426
00:26:01,920 --> 00:26:02,990
...و
427
00:26:04,060 --> 00:26:07,760
و میتونم دوباره تو فروشگاهت کار کنم
428
00:26:21,470 --> 00:26:23,910
من باید الان برم
429
00:26:38,490 --> 00:26:39,760
من خوبم
430
00:26:40,290 --> 00:26:41,360
یون جو
431
00:26:43,160 --> 00:26:44,230
دیگه باید برم پایین
432
00:26:46,160 --> 00:26:48,030
سونگ جون -
...بزار به عنوان یه دوست همین یه بار -
433
00:26:49,230 --> 00:26:50,470
بغلت کنم
434
00:27:00,210 --> 00:27:01,280
...این آخرین
435
00:27:02,050 --> 00:27:03,680
باری بود که به عنوان یه دوست
بغلت کردم
436
00:27:04,680 --> 00:27:07,020
چی؟ -
از اینکه با چویی دهیون قرار میزاشتی خوشم نمی اومد -
437
00:27:07,090 --> 00:27:08,520
اما به تصمیمت احترام گذاشتم
438
00:27:09,150 --> 00:27:10,260
...اما دیگه نمیتونم
439
00:27:11,360 --> 00:27:12,790
رنج کشیدنت رو ببینم
440
00:27:13,060 --> 00:27:14,990
بسه ، چیزی نگو
الان داری از خط قرمزت رد میشی
441
00:27:15,060 --> 00:27:16,560
تو اول از خط قرمز رد شدی
442
00:27:17,430 --> 00:27:20,700
و من دارم سعی میکنم برت گردونم
443
00:27:21,170 --> 00:27:22,200
سونگ جون
444
00:27:23,500 --> 00:27:25,400
تو برام یه دوست ارزشمندی
445
00:27:26,040 --> 00:27:27,410
نمیخوام از دستت بدم
446
00:27:27,710 --> 00:27:30,480
ما خیلی وقته همدیگرو میشناسیم
و همینطوری هم به دوستیمون ادامه میدیم
447
00:27:30,810 --> 00:27:31,980
نگران نباش
448
00:27:32,810 --> 00:27:34,110
تو منو از دست نمیدی
449
00:27:35,310 --> 00:27:37,350
کافیه -
خوب بهش فکر کن -
450
00:27:39,180 --> 00:27:41,250
چرا الان داری زجر میکشی
451
00:27:42,650 --> 00:27:43,990
و به چیزی که من گفتم هم فکر کن
452
00:27:46,930 --> 00:27:48,130
..یون جو من
453
00:27:49,890 --> 00:27:51,200
این کار و بخاطر یه حس گذرا نمیکنم
454
00:27:58,700 --> 00:28:01,870
[بیمارستان امید]
455
00:28:08,550 --> 00:28:10,680
ست بیول -
سگ کوچولو -
456
00:28:12,380 --> 00:28:13,820
بفرما -
این چیه؟ -
457
00:28:15,990 --> 00:28:18,560
خیلی خوشگله، ممنونم
458
00:28:18,860 --> 00:28:20,360
مطمئنی خوبی؟
459
00:28:20,890 --> 00:28:23,630
هی، نمیدونی من همیشه
بدن سالمی داشتم؟
460
00:28:24,100 --> 00:28:26,700
میدونم که همیشه گلارو دوست داشتی
461
00:28:28,070 --> 00:28:29,400
یادته؟
462
00:28:30,870 --> 00:28:34,210
راستی، گیر آوردن این گلای بامیه
واقعا خیلی سخته
463
00:28:34,840 --> 00:28:37,480
گلای دیگه ای هم بودن
ولی اینا چشممو گرفت
464
00:28:38,480 --> 00:28:39,510
آها
465
00:28:39,910 --> 00:28:41,680
ست بیول، میدونستی که هر گلی
نماد چیه
466
00:28:41,980 --> 00:28:43,150
این نماد چیه؟
467
00:28:44,120 --> 00:28:45,120
این؟
468
00:28:46,950 --> 00:28:49,850
بامیه نماد چیه؟
469
00:28:49,920 --> 00:28:52,990
اوه، خب
فکر کنم نماد دوستی های با اصالته
470
00:28:53,490 --> 00:28:54,790
درسته، همینه
471
00:28:54,860 --> 00:28:57,060
تو گل درستی رو انتخاب کردی
472
00:28:58,000 --> 00:28:59,060
که اینطور
473
00:29:00,770 --> 00:29:02,000
اتاق قشنگی داری
474
00:29:02,370 --> 00:29:03,870
رئیست خیلی دست و دل بازه
475
00:29:05,470 --> 00:29:06,500
...خب
476
00:29:07,540 --> 00:29:08,570
جی ووک
477
00:29:11,810 --> 00:29:14,780
ست بیول، میخوام بیشتر بمونم
اما یکم دیگه جلسه دارم
478
00:29:15,380 --> 00:29:16,480
باید بری
479
00:29:16,950 --> 00:29:18,180
ببخشید، شب برمیگردم
480
00:29:18,250 --> 00:29:20,220
هی، نیازی نیست دوباره بیای
481
00:29:20,290 --> 00:29:22,190
من واقعا خوبم، نگران نباش
482
00:29:22,650 --> 00:29:24,520
آقا، لطفا اینو با خودت ببر
483
00:29:26,760 --> 00:29:27,930
باشه، زود خوب شو
484
00:29:27,990 --> 00:29:29,890
ممنون، خداحافظ
485
00:29:30,800 --> 00:29:31,800
مرسی
486
00:29:45,980 --> 00:29:48,850
ست بیول ، حالت بهتره ؟ -
مادر جون، اومدین؟ -
487
00:29:48,910 --> 00:29:50,050
حالت چطوره؟
488
00:29:50,850 --> 00:29:53,690
اوه خدا، این چیه؟ -
اینا گلای بامیه ست -
489
00:29:53,750 --> 00:29:56,390
بامه"؟" -
"بامیه" -
490
00:29:56,450 --> 00:29:57,520
بامه، آره
491
00:29:57,590 --> 00:30:00,020
اوه، تاحالا گلای به این بزرگی ندیده بودم
خوشگلن
492
00:30:00,090 --> 00:30:01,430
عطرشون خیلی خوبه
493
00:30:01,490 --> 00:30:03,660
آره، مطمئنم خوش بوئه-
بوشون کن، عالیه -
494
00:30:03,730 --> 00:30:06,160
البته، خوش بوئه، بزار بوشون کنم
495
00:30:06,230 --> 00:30:08,430
عطرش عالیه
بوشون خوب نیست؟
496
00:30:08,500 --> 00:30:12,200
گمونم قرار بوده بوی سیرابی بده
497
00:30:12,400 --> 00:30:14,270
سیرابی؟ -
بوی سیرابی میدن -
498
00:30:15,140 --> 00:30:16,270
اوه خدا
499
00:30:16,470 --> 00:30:19,540
این بوی موهای منه
500
00:30:19,610 --> 00:30:21,950
نتونستم بعد اینکه تو رستوران سیرابی
غذا خوردم موهامو بشورم
501
00:30:22,580 --> 00:30:24,150
این بو از موهام میاد -
موهات؟ -
502
00:30:24,680 --> 00:30:25,780
خدای من
503
00:30:27,720 --> 00:30:28,790
اوه خدا
504
00:30:30,590 --> 00:30:31,720
اوه، نه
505
00:30:31,790 --> 00:30:34,590
ست بیول،خیلی آشفته و کثیف شدی
506
00:30:34,660 --> 00:30:37,200
موهات بو میده
باید موهاتو بشوری
507
00:30:37,260 --> 00:30:38,130
...اما این
508
00:30:38,360 --> 00:30:40,370
بیا بشوریمش، کمکت میکنم بشوریش
509
00:30:40,830 --> 00:30:42,230
شما این کارو میکنی؟ -
البته -
510
00:30:42,300 --> 00:30:44,500
نمیتونم بزارم ست بیول عزیزم بوی سیرابی بده
511
00:30:45,800 --> 00:30:47,040
خیلی کثیفه
512
00:30:47,110 --> 00:30:48,910
چون گلا اینجا بودن
اصلا نفهمیدم بو میدم
513
00:30:50,380 --> 00:30:51,610
چرا هی میخندی؟
514
00:30:52,010 --> 00:30:54,350
نمیتونم جلو لبخند زدنم رو بگیرم
515
00:30:54,880 --> 00:30:56,980
وای پشت سرم -
ببخشید -
516
00:30:57,480 --> 00:31:00,320
الان شبیه بچه کوچولو ها شدی
517
00:31:00,650 --> 00:31:03,020
چشاتو ببند
تا کف نره تو چشمت
518
00:31:03,120 --> 00:31:04,120
باشه -
باشه -
519
00:31:06,520 --> 00:31:07,830
اوه، شکمم
520
00:31:07,890 --> 00:31:10,360
خدای من ، شکمت درد میکنه؟ مگه نه
521
00:31:15,500 --> 00:31:17,800
ممنونم -
چی ؟-
522
00:31:18,840 --> 00:31:22,310
اصلا یادم نمیاد که از آخرین باری که
یکی سرمو شسته بود، چقدر میگذره
523
00:31:23,440 --> 00:31:26,440
از وقتی که بچه بودم همه کارامو خودم انجام میدادم
524
00:31:29,410 --> 00:31:31,280
چطوری به همچین دختر خوبی تبدیل شدی ؟
525
00:31:32,350 --> 00:31:34,590
چطور ؟ خدا
526
00:31:35,820 --> 00:31:36,960
گریه نکن
527
00:31:40,660 --> 00:31:41,960
خدای من
528
00:31:42,360 --> 00:31:45,730
عاشق این اتاقم
خوب و جاداره مگه نه ؟
529
00:31:46,130 --> 00:31:49,700
رئیسمون بالاخره یه کاری که
منو خوشحال کنه، انجام داد
530
00:31:52,300 --> 00:31:54,310
نه ، عیبی نداره
531
00:31:54,370 --> 00:31:57,180
اصلا مهم نیست برای همچین چیزایی
پول خرج کنی
532
00:31:59,180 --> 00:32:02,610
دوستام اتاقمو عوض کردن-
ها؟ -
533
00:32:03,920 --> 00:32:05,620
کار ده هیون نبود، دوستت این کارو کرد؟
534
00:32:06,280 --> 00:32:07,950
این اتاق خیلی گرونه
535
00:32:08,020 --> 00:32:11,090
حتی اگه اون می خواست منو به این اتاق بیاره
خودم نمیزاشتم
536
00:32:11,220 --> 00:32:14,260
دوستم خیلی پولداره
537
00:32:14,330 --> 00:32:15,790
اون بهترین دوستمه، اشکالی نداره
538
00:32:15,860 --> 00:32:17,700
وای ، دوستت خیلی باحاله
539
00:32:19,100 --> 00:32:21,930
بهترین دوست من ، بدون حتی یه کلمه حرف
540
00:32:22,330 --> 00:32:23,900
یهویی غیبش زد
541
00:32:23,970 --> 00:32:25,500
واقعا -
آره -
542
00:32:26,000 --> 00:32:27,110
کی ؟
543
00:32:27,970 --> 00:32:30,910
وقتی که از تو جوونتر بود
544
00:32:31,840 --> 00:32:33,580
چرا ؟ -
از کجا باید بدونم -
545
00:32:34,410 --> 00:32:36,510
اون بهترین دوستم بود ، خودت که میدونی
546
00:32:37,320 --> 00:32:39,150
نمیدونم چه اتفاقی واسش افتاد
547
00:32:39,350 --> 00:32:41,650
اما اون حداقل باید بهم میگفت
که داره میره
548
00:32:41,950 --> 00:32:43,220
دوستا اینکارو میکنن ، مگه نه ؟
549
00:32:43,290 --> 00:32:45,560
من از طریق دوستم شوهرمو دیدم
550
00:32:46,460 --> 00:32:47,760
چهل سال میشه
551
00:32:48,190 --> 00:32:50,730
حتی نمیدونم که زنده است یا مرده
552
00:32:51,530 --> 00:32:53,160
بعضی از دوستا این مدلین دیگه
553
00:32:54,170 --> 00:32:56,770
حتما دلت واسش تنگ شده -
...من اون هرزه رو -
554
00:32:57,240 --> 00:32:59,000
از ذهنم پاک کردم
555
00:32:59,670 --> 00:33:02,370
درست همینطوری، همینطوری
556
00:33:03,170 --> 00:33:05,810
خدای من معذرت میخوام-
اشکالی نداره -
557
00:33:06,710 --> 00:33:08,950
وای ، تو چرا اینقدر زیبایی ؟
558
00:33:09,300 --> 00:33:11,640
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
559
00:33:12,850 --> 00:33:15,760
اون همون خواننده رنگین کمان هونگ جانگمی از مدرسه دخترانه بوسانه ؟
560
00:33:16,190 --> 00:33:17,430
مطمئنی خودشه ؟
561
00:33:17,490 --> 00:33:19,090
اون گفت که خودشه ؟
562
00:33:20,290 --> 00:33:22,260
خدای من همشون اهل بوسانن
563
00:33:22,700 --> 00:33:25,670
اون بخاطر جانگ می ناراحت بود
564
00:33:26,570 --> 00:33:31,140
بعدی رنگین کمان همراه با هفت رنگ
565
00:33:36,980 --> 00:33:40,920
(اهنگ گروه : کنسرت رنگین کمان)
566
00:33:47,220 --> 00:33:48,890
! خیلی باحالی
567
00:33:49,120 --> 00:33:53,130
♫وقتی نمایش تموم شد♫
568
00:33:53,450 --> 00:33:57,930
♫تنها در میان حضار♫
569
00:33:57,990 --> 00:34:01,600
♫چراغ ها خاموش میشن♫
570
00:34:01,670 --> 00:34:06,510
♫تا حالا چنین نمایشی دیده بودی؟♫
571
00:34:06,700 --> 00:34:11,110
♫صدای موسیقی♫
572
00:34:16,470 --> 00:34:19,920
باورم نمیشه جانگمی داره تو
ژانگجی جه ، یه رستورانو میچرخونه
573
00:34:19,990 --> 00:34:22,820
اون خیلی ناگهانی ناپدید شد
گمونم همون موقع رفته چین
574
00:34:22,890 --> 00:34:26,390
فکر میکردم که اون مثل شاهزاده ها
تو یه کشور خارجی زندگی میکنه
575
00:34:26,990 --> 00:34:28,530
این یکمی ناراحت کننده ست
576
00:34:43,810 --> 00:34:45,380
اینو از تیم تحقیقات گرفتم
577
00:34:49,650 --> 00:34:51,590
از دانشگاه ته سونگ فارغ التحصیل شده ؟
578
00:34:55,490 --> 00:34:57,190
کجای شین سونگ دونگ زندگی میکنه ؟
579
00:34:57,260 --> 00:35:00,360
اون در انتهای جونگ نوگو درست
قبل از سونگ بوک گو زندگی میکنه
580
00:35:01,700 --> 00:35:03,330
الان چه کاری میکنه ؟
581
00:35:03,660 --> 00:35:05,270
یه سوپر مارکت داره
582
00:35:05,830 --> 00:35:09,470
سوپر مارکت؟
از شعبه های شرکت خودمونه؟
583
00:35:09,540 --> 00:35:10,540
بله خانوم
584
00:35:12,340 --> 00:35:13,410
ماشینو آماده کن
585
00:35:14,010 --> 00:35:17,850
♫تنها در بین حضار♫
586
00:35:18,680 --> 00:35:22,080
♫چراغ ها خاموش میشن♫
587
00:35:22,480 --> 00:35:26,750
♫تا حالا همچین نمایشی دیده بودی؟♫
588
00:35:27,560 --> 00:35:31,430
♫صدای موسیقی♫
589
00:35:59,020 --> 00:36:01,520
♫صحنه شلوغ♫
590
00:36:08,300 --> 00:36:09,400
خوش اومدین
591
00:36:13,670 --> 00:36:14,800
چی میخواستین؟
592
00:36:15,300 --> 00:36:16,400
تحویل سفارش هم دارین؟
593
00:36:16,470 --> 00:36:18,270
نه ، اینجا سوپرمارکت تلفنی که نیست
594
00:36:18,340 --> 00:36:20,610
تا اونجایی که منمیدونم
سوپر مارکت ها هم تحویل دارن
595
00:36:21,640 --> 00:36:23,140
ما هنوز نداریم
596
00:36:23,640 --> 00:36:25,580
خیلی خرید داشتم
597
00:36:26,010 --> 00:36:27,010
چقدر؟
598
00:36:27,080 --> 00:36:29,150
چقدر باید بخرم؟
599
00:36:30,020 --> 00:36:32,950
باید طبق لیست به انداره ۱۰۰ دلار خرید کنی
600
00:36:33,020 --> 00:36:34,460
ده برابر این مقدار چطوره ؟
601
00:36:34,520 --> 00:36:36,090
...پس هزار دلار
602
00:36:41,900 --> 00:36:43,330
کجا زندگی میکنی ؟
603
00:36:46,100 --> 00:36:48,970
اون ... همه اینارو خریده ؟
604
00:36:49,300 --> 00:36:51,070
اینا هزار دلار می ارزه
605
00:36:51,140 --> 00:36:54,440
فروشمون قبل اینکه ست بیول بیاد اینجا همیشه پایین بوده
... ولی اونپیرزن
606
00:36:54,510 --> 00:36:55,840
منظورم ، اون خانوم همه چیزو درست کرده
607
00:36:55,910 --> 00:36:59,150
خدای من ... این ... ما خیلی خوش شانسیم
608
00:36:59,580 --> 00:37:02,180
اینا همش بخاطر منه
609
00:37:02,250 --> 00:37:03,620
یادت نره به مامانت بگی
610
00:37:03,680 --> 00:37:06,350
بهش بگو من کسی بودم که هزار دلار
وسیله فروختم
611
00:37:06,420 --> 00:37:08,620
خدای من، البته، نگران نباش
612
00:37:08,690 --> 00:37:12,060
هی وایستا، نمیتونی این شکلی بذاری بری
613
00:37:12,130 --> 00:37:13,830
باید اینو بپوشی، بفرما-
باشه-
614
00:37:14,830 --> 00:37:17,830
بابا، باید برم کاری کنم که اون مشتری ما بشه؟
615
00:37:17,900 --> 00:37:20,670
آره، برو نظرشو جلب کن
616
00:37:20,730 --> 00:37:24,510
♫برو دنیای ناشناخته رو پیدا کن♫
617
00:37:28,580 --> 00:37:31,210
♫درست مثل موهای صاف تو♫
618
00:37:31,280 --> 00:37:32,850
[به راست بپیچید]
619
00:37:32,910 --> 00:37:35,620
باشه، میرم سمت راست
620
00:37:35,680 --> 00:37:37,520
♫در زیر درخت♫
621
00:37:37,580 --> 00:37:41,060
[به مقصد رسیدید، پایان جهت یابی]
622
00:37:52,430 --> 00:37:53,570
این چیه؟
623
00:37:55,200 --> 00:37:56,470
لعنتی
624
00:38:01,340 --> 00:38:02,710
خدای من، بیخیال
625
00:38:04,880 --> 00:38:08,020
میدونی چیه؟ حالا که من اینجام
626
00:38:08,120 --> 00:38:12,020
بهتره برم منو ببینه
و یه سلامی هم کرده باشم
627
00:38:13,220 --> 00:38:14,860
سلام من چویی ده هیون هستم
628
00:38:17,560 --> 00:38:19,630
[کیمچی سرخ شده، وقت جاجانگ]
629
00:38:19,690 --> 00:38:23,130
واو! چه خونه بزرگی دارن
630
00:38:25,070 --> 00:38:28,740
سلام مادر جان ، من دوست پسر یون جو هستم
631
00:38:28,800 --> 00:38:31,540
من اینجا کار میکنم، از این طرف بفرمایید
632
00:38:31,710 --> 00:38:34,070
اوه، شما... شما اینجا کار میکنید
633
00:38:35,380 --> 00:38:36,540
خدای من
634
00:38:39,110 --> 00:38:40,810
از این طرف-
باشه-
635
00:38:42,980 --> 00:38:44,220
میتونی تو آشپزخونه بذاریشون
636
00:38:44,280 --> 00:38:47,320
نه، فقط بذارشون اونجا
637
00:38:47,390 --> 00:38:49,490
آقا، میتونین بذارینشون اینجا
638
00:38:49,560 --> 00:38:50,590
بله
639
00:39:04,970 --> 00:39:06,970
سلام خانوم، اجازه بدین خودمو معرفی کنم
640
00:39:07,040 --> 00:39:08,110
بله میدونم
641
00:39:10,140 --> 00:39:12,110
تو پیک هستی
642
00:39:15,380 --> 00:39:18,590
خیلی خوشتیپی، حالا فهمیدم
643
00:39:20,920 --> 00:39:26,890
من مدیر شعبه شین سونگ دون در جونگنو گو
چویی ده هیون هستم
644
00:39:27,160 --> 00:39:28,430
مامان-
...من -
645
00:39:28,500 --> 00:39:30,830
هی ، دخترم زود رسیدی خونه
646
00:39:37,740 --> 00:39:38,940
زحمت کشیدی
647
00:39:40,670 --> 00:39:44,480
اینم انعامت
648
00:39:44,550 --> 00:39:48,320
نه، نمیخواد
لازم نیست
649
00:39:52,990 --> 00:39:56,520
خدای من داری خجالت زده ـم میکنی
فقط بگیرش
650
00:39:58,630 --> 00:40:01,060
باشه، ممنونم
651
00:40:01,600 --> 00:40:03,460
دیگه برو-
چشم-
652
00:40:10,300 --> 00:40:11,440
مامان
653
00:40:11,710 --> 00:40:15,810
هی، هر چی اون آورد روبریز دور
نذار چیزی اونجا بمونه
654
00:40:15,910 --> 00:40:17,110
بله خانوم
655
00:40:19,550 --> 00:40:21,450
!احمق جون! به خودت بیا
656
00:40:38,100 --> 00:40:41,340
ده هیون کجایی؟ میشه باهم حرف بزنیم؟
657
00:40:42,200 --> 00:40:45,310
یون جو، الان نمیتونم، باید برگردم فروشگاهم
658
00:40:45,370 --> 00:40:49,140
میگم از مادرم دلخور نشو
659
00:40:49,210 --> 00:40:52,050
نه اشکالی نداره، ازش خیلی ممنونم
از فروشگاهمون کلی خرید کرد
660
00:40:54,850 --> 00:40:58,290
من فقط رفتم چون فهمیدم که بهتره دفعه ی بعد
خودمو معرفی کنم
661
00:41:00,850 --> 00:41:04,930
و یون جو، بابت اتفاقی که دفعه ی پیش افتاد متاسفم
662
00:41:08,030 --> 00:41:10,700
ده هیون-
یون جو الان دارم رانندگی میکنم-
663
00:41:10,930 --> 00:41:14,070
میشه بعدا صحبت کنیم؟
بعدا بهت زنگ میزنم خداحافظ
664
00:41:41,900 --> 00:41:44,260
سلام خوش اومدین
665
00:41:44,330 --> 00:41:46,800
من اومدم اینجا که مدیر رو ببینم
666
00:41:47,300 --> 00:41:49,340
الان تشریف ندارن، مشکلی پیش اومده؟
667
00:41:49,400 --> 00:41:50,870
کجا میتونم ببینمشون؟
668
00:41:50,940 --> 00:41:54,680
کارگر نیمه وقتمون تو بیمارستان بستری شده
669
00:41:54,740 --> 00:41:56,610
پس احتمالا اون تو بیمارستان امیده
670
00:41:56,680 --> 00:41:57,910
ممنونم
671
00:42:04,080 --> 00:42:06,590
دوست دخترش بود؟ آره خودشه
672
00:42:08,020 --> 00:42:09,590
خودشه
673
00:42:12,230 --> 00:42:14,130
خدای من، اون خیلی تندتند حرف میزنه
674
00:42:56,340 --> 00:43:01,210
[یون جو]
675
00:43:26,470 --> 00:43:27,470
بیا تو
676
00:43:31,870 --> 00:43:32,910
خانم یو
677
00:43:33,640 --> 00:43:35,110
میشه بیام داخل
678
00:43:36,410 --> 00:43:38,480
آقای چویی اینجا نیست
679
00:43:46,950 --> 00:43:49,990
من اینجام که تورو ببینم ست بیول
باید یه چیزی بهت بگم
680
00:43:50,490 --> 00:43:51,590
به من؟
681
00:43:56,330 --> 00:43:57,430
چی شده ؟
682
00:43:57,600 --> 00:44:00,770
چویی ده هیون مردیه که قلب پاک و خالصی داره
683
00:44:02,200 --> 00:44:04,000
اون همیشه به دیگران بیشتر از خودش اهمیت میده
684
00:44:04,240 --> 00:44:07,010
بخاطر همین تو بعد عملت اینجایی
685
00:44:07,910 --> 00:44:09,180
...من تو اتاق تک نفره م چون
686
00:44:09,240 --> 00:44:12,580
ده هیون و من بیشتر از دو سال باهم قرار میذاشتیم
687
00:44:12,980 --> 00:44:14,580
و هیچوقت قبل از اینکه تو پیدات بشه
688
00:44:15,920 --> 00:44:17,380
حتی یه بارم باهم دعوا نکردیم
689
00:44:20,690 --> 00:44:23,390
الان ما همش بخاطر تو دعوامون میشه
690
00:44:24,990 --> 00:44:26,230
و این واقعا خسته کننده ست
691
00:44:29,560 --> 00:44:33,400
پس من اینجام که چیزی رو بهت بگم
که ده هیون نمیتونه بهت بگه
692
00:44:39,010 --> 00:44:41,210
لطفا دیگه بین ما اختلاف ننداز
693
00:44:43,440 --> 00:44:45,580
و دیگه تو سوپرمارکت کار نکن
694
00:45:03,130 --> 00:45:04,560
خانوم یو، شمایید؟
695
00:45:06,070 --> 00:45:07,070
سگ کوچولو
696
00:45:08,140 --> 00:45:09,600
...کانگ جی ووک چی باعث شده بیای
697
00:45:10,770 --> 00:45:12,610
اوه، شنیده بودم شما دوستین
698
00:45:12,670 --> 00:45:14,540
آره ما خیلی باهم صمیمی هستیم
699
00:45:19,080 --> 00:45:21,520
بدرقه تون کنم ؟-
نه مشکلی نیست-
700
00:45:34,260 --> 00:45:35,360
چه اتفاقی افتاده؟
701
00:45:38,030 --> 00:45:40,070
تو قوی هستی؟ -
چی؟ -
702
00:45:42,770 --> 00:45:44,340
چقد میتونی بازوتو اینجوری نگه داری؟
703
00:45:44,970 --> 00:45:46,110
تا زمانی که تو بخوای
704
00:47:44,160 --> 00:47:48,660
(یادداشت یاداوری)
705
00:47:48,730 --> 00:47:48,830
♫ تو مثل برگ سبزی♫
706
00:47:48,830 --> 00:47:52,000
(تست بازیگری گروه دوم دختران)
♫ تو مثل برگ سبزی♫
707
00:47:52,000 --> 00:47:52,270
تست بازیگری گروه دوم دختران
708
00:47:52,300 --> 00:47:52,430
♫ من شبنم صبحگاهی ام♫
709
00:47:52,430 --> 00:47:54,430
جانگ ایون بیول
♫ من شبنم صبحگاهی ام♫
710
00:47:54,430 --> 00:47:55,600
♫ من شبنم صبحگاهی ام♫
711
00:47:55,840 --> 00:47:55,870
[پارک شی هیونگ-یانگ هیون شیک-لی سو مون]
712
00:47:55,870 --> 00:47:58,100
♫ تو شبنم صبحگاهی♫
[پارک شی هیونگ-یانگ هیون شیک-لی سو مون]
713
00:47:58,100 --> 00:47:59,270
♫ تو شبنم صبحگاهی♫
714
00:47:59,570 --> 00:48:02,940
♫ من طلوع خورشید♫
715
00:48:03,180 --> 00:48:04,410
♫ دوستت دارم♫
716
00:48:06,380 --> 00:48:08,080
♫وفقط تو رو ♫
717
00:48:08,380 --> 00:48:13,720
♫ عشق ما مثل شبنم صبحگاهی روی برگ سبزه♫
718
00:48:14,320 --> 00:48:16,720
تست بازیگری گروه دوم دختران
719
00:48:16,790 --> 00:48:18,120
ممنون
720
00:48:18,930 --> 00:48:22,400
[یانگ هیون شیک-لی سو مون]
721
00:48:22,460 --> 00:48:24,200
جونگ ایون بیول-
بله؟ -
722
00:48:24,460 --> 00:48:26,730
غزلی برای گل" یه آهنگ خیلی قدیمیه "
723
00:48:27,070 --> 00:48:28,340
از کجا این اهنگو میشناسی؟
724
00:48:29,100 --> 00:48:32,610
خواهرم همیشه این اهنگو میخوند و منم یاد گرفتمش
725
00:48:33,070 --> 00:48:34,670
خب، ما اهنگتو دوست داشتیم
726
00:48:35,240 --> 00:48:36,310
!ممنون
727
00:48:37,540 --> 00:48:40,050
ما اماده ایم لطفا نفر بعدی بیاد-
دارم میام-
728
00:48:42,350 --> 00:48:43,250
تست بازیگری رو قبول شدم
729
00:48:43,250 --> 00:48:44,250
تست بازیگری دومین گروه دختران
تست بازیگری رو قبول شدم
730
00:48:44,250 --> 00:48:45,620
تست بازیگری دومین گروه دختران
731
00:48:46,120 --> 00:48:47,320
ممنون
732
00:48:47,620 --> 00:48:49,320
!من انجامش دادم
733
00:48:52,360 --> 00:48:54,660
ست بیول تو بیمارستان بستریه
وقتی اینو دیدی بهم زنگ بزن
734
00:48:54,760 --> 00:48:56,400
محاله ، معنی میده ؟
735
00:49:00,530 --> 00:49:01,840
هی ،جونگ ایون بیول
736
00:49:02,370 --> 00:49:04,340
سلام دوسته من، چطوری کجا بودی؟
737
00:49:04,370 --> 00:49:04,640
هوانگ گیوم بی
738
00:49:04,640 --> 00:49:07,610
ست بیول تو بیمارستان بستریه همین الان دارم از اونجا میام
فوری بیا اینجا
739
00:49:07,670 --> 00:49:11,110
گیوم بی ، باید یاد بگیری بهتر دروغ بگی
740
00:49:11,510 --> 00:49:14,650
چرا نمیگی اون کتک خورده و تو بیمارستان بستریه؟
741
00:49:14,810 --> 00:49:15,820
بله، درسته
742
00:49:15,880 --> 00:49:18,720
یه گروه دختر دیوونه وقتی سرکار بوده زدنش و در رفتن
743
00:49:19,750 --> 00:49:21,320
پس باید حسابشونو میرسید
744
00:49:21,550 --> 00:49:23,290
...خدای من چرا باور نمیکنی
745
00:49:23,360 --> 00:49:24,320
یه لحظه صبرکن
746
00:49:24,390 --> 00:49:25,660
[هوانگ گیوم بی]
747
00:49:40,770 --> 00:49:43,310
دیدیشون؟
هنوزم منو باور نداری؟
748
00:49:44,110 --> 00:49:45,180
گیوم بی
749
00:49:47,510 --> 00:49:48,820
من اون دخترارو میشناسم
750
00:49:53,490 --> 00:49:56,790
ده هیون و من از دوسال پیش با هم قرار میذاشتیم
751
00:49:57,660 --> 00:49:59,360
و هیچ وقت تا به حال حتی یه بارم دعوا نکردیم
752
00:50:00,760 --> 00:50:02,360
ست بیول از وقتی تو پیدات شد
753
00:50:08,770 --> 00:50:10,370
هی ، دردسر پیش اومده
754
00:50:10,440 --> 00:50:12,010
چیه؟ چی شده؟
755
00:50:12,070 --> 00:50:13,510
الان با ایون بیول حرف زدم
756
00:50:13,570 --> 00:50:15,240
اون توراهه، داره میره دخترایی رو که زدنت بزنه
757
00:50:15,410 --> 00:50:16,410
چی؟
758
00:50:17,210 --> 00:50:19,650
از کجا اونارو میشناسه؟ -
اونا که یه دسته قلدرن-
759
00:50:20,980 --> 00:50:23,480
میدونی کجا رفته؟ -
اره به ایون جو هم زنگ زدم-
760
00:50:25,820 --> 00:50:26,990
بریم
761
00:50:29,520 --> 00:50:31,320
کانگ جی ووک خیلی خوش قیافه ست
762
00:50:31,790 --> 00:50:33,560
من میخوام فقط یه بار ببینمش
763
00:50:33,990 --> 00:50:36,100
یعنی چطور میتونیم ملاقاتش کنیم
764
00:50:36,160 --> 00:50:37,800
شانس لاتاری بردنمون ، بیشتر از
شانس دیدن اونه
765
00:50:37,960 --> 00:50:39,200
یکم بهم کیم چی بده
766
00:50:39,270 --> 00:50:40,970
چرا مال خودتو نمیخوری؟-
چون مال منه-
767
00:50:41,230 --> 00:50:42,440
بذار یکم بردارم
768
00:50:43,900 --> 00:50:45,000
هی دخترا
769
00:50:45,710 --> 00:50:48,310
هی، سوپراستار-
اون ستاره ماست-
770
00:50:48,680 --> 00:50:49,740
هی
771
00:50:50,780 --> 00:50:52,710
هی، تست رو خوب دادی؟
772
00:50:52,780 --> 00:50:54,650
بله البته من قبول شدم
773
00:50:55,180 --> 00:50:57,750
هی اونو میشناسی؟ اون کانگ جی ووکه
774
00:50:57,820 --> 00:50:59,550
بله البته، اون مشهوره
775
00:51:00,250 --> 00:51:01,820
من بزرگترین طرفدارشم
776
00:51:01,890 --> 00:51:04,160
اگه تا دیدیش برام امضاشو بگیر
777
00:51:04,220 --> 00:51:05,790
منم-
منم-
778
00:51:05,860 --> 00:51:07,930
یادت نره خب؟ -
باشه-
779
00:51:08,160 --> 00:51:09,760
دیگه چی نباید یادت بره؟
780
00:51:10,000 --> 00:51:11,530
چی؟ -
نصف پولت ماله منه-
781
00:51:12,070 --> 00:51:13,130
قول داده بودی هروقت حقوقت رو گرفتی
782
00:51:13,200 --> 00:51:15,540
نصفشو بدی به من
یادته دیگه درسته؟
783
00:51:15,700 --> 00:51:16,940
اوه اون؟
784
00:51:18,100 --> 00:51:19,210
البته
785
00:51:20,410 --> 00:51:22,080
چطور میتونم فراموشش کنم؟
786
00:51:23,310 --> 00:51:24,740
تو چرا زل زدی به من؟
787
00:51:24,810 --> 00:51:28,620
شنیدم خواهرمو زدی!؟
کارتون تمومه
788
00:51:29,680 --> 00:51:30,750
... کوچولو
789
00:51:34,090 --> 00:51:37,520
جدی؟! فقط حوصله ام سر رفته بود گفتم یکم باهم خوش بگذرونیم
790
00:51:39,390 --> 00:51:41,190
عقلتو از دست دادی؟
791
00:51:45,060 --> 00:51:46,030
خدای من
792
00:51:46,200 --> 00:51:47,130
هی
793
00:51:48,200 --> 00:51:49,670
دیوونه شدی؟
794
00:51:51,370 --> 00:51:53,970
حالت خوبه؟ پشت من بمون-
ایون جو-
795
00:51:54,040 --> 00:51:56,540
بچه ها، چرا انقدر دیر کردین؟
796
00:51:58,240 --> 00:51:59,550
اون انبه کیه دیگه؟
797
00:51:59,610 --> 00:52:02,780
انبه"؟ آره من موهام زرده"
باهاش مشکلی داری؟
798
00:52:03,080 --> 00:52:04,250
خدای من
799
00:52:04,820 --> 00:52:06,290
دور شو از من
800
00:52:07,520 --> 00:52:08,560
حتما دیوونه ای
801
00:52:08,620 --> 00:52:10,120
هی، تو خیلی خوشگلی
802
00:52:10,420 --> 00:52:12,130
بیا با هم قرار بذاریم، موهاتو کجا رنگ کردی؟
803
00:52:12,190 --> 00:52:13,230
گمشو بابا
804
00:52:15,160 --> 00:52:16,630
چطور جرات میکنه؟-
لعنتی-
805
00:52:16,700 --> 00:52:18,260
داری میخندی؟
806
00:52:19,700 --> 00:52:21,400
...توی-
وایسا-
807
00:52:26,510 --> 00:52:30,210
من باید اونو بزنم بترکونم
مال منه
808
00:52:30,510 --> 00:52:32,280
بهتره دستت بهش نخوره
809
00:52:36,650 --> 00:52:37,980
...اون
810
00:52:39,020 --> 00:52:41,890
پس کار شما بود
هنوز درستونو نگرفتین؟
811
00:52:42,720 --> 00:52:44,690
...دیوونه ی-
هی وایسا-
812
00:52:44,760 --> 00:52:46,360
میخوای دوباره کتک بخوری؟
813
00:52:46,430 --> 00:52:48,460
اگه اعتماد به نفسشو داری
زودباش یه امتحانی بکن
814
00:52:48,530 --> 00:52:51,400
خدای من، داره دیوونه م میکنه
815
00:52:51,460 --> 00:52:53,630
...یه انبه، یه مریض
816
00:52:53,700 --> 00:52:56,100
و یه خانم میانسال تو یونیفرم مدرسه اینجا داریم
817
00:52:57,240 --> 00:52:58,240
خدای من
818
00:52:59,510 --> 00:53:01,740
یه خانم میانسال تو یونیفرم مدرسه"؟"
الان داری منو میگی؟
819
00:53:01,810 --> 00:53:04,840
من خانم میانسال دیگه ای رو نمیبینم
که یونیفرم مدرسه تنش باشه
820
00:53:05,610 --> 00:53:08,680
واقعا ازش متنفرم
ست بیول اونو محکم تر از بقیه بزن
821
00:53:08,750 --> 00:53:11,020
هی، بیشتر حواست به اون مریضه باشه
822
00:53:11,080 --> 00:53:12,590
بقیه هیچی
823
00:53:12,650 --> 00:53:16,190
هیچی"؟"
ای کله قرمزی، من تو یکیو میکشم
824
00:53:16,260 --> 00:53:17,520
!بیا اینجا ببینم
825
00:53:17,590 --> 00:53:19,630
امروز همتون مردین-
بیاین اینجا ببینم-
826
00:53:21,930 --> 00:53:23,760
هی-
منو ول کن-
827
00:53:23,830 --> 00:53:26,830
بیا اینجا ببینم، موش کثیف-
ولم کن-
828
00:53:28,470 --> 00:53:31,440
بیا اینجا ببینم-
ای موش کثیف-
829
00:53:32,140 --> 00:53:33,310
[مشت آخوندک راهب]
830
00:53:40,280 --> 00:53:42,150
[تایچی]
831
00:54:32,330 --> 00:54:34,470
بیا اینجا-
هی ببین-
832
00:54:34,530 --> 00:54:37,000
ببین... اونا رو ببین
833
00:54:44,940 --> 00:54:46,010
...ای توی
834
00:54:48,050 --> 00:54:48,950
!تو
835
00:55:04,300 --> 00:55:05,470
چند بار باید بزنمت؟
836
00:55:06,570 --> 00:55:08,700
نمیخوای فرار کنی؟-
ها؟ الان؟-
837
00:55:09,470 --> 00:55:10,340
هی
838
00:55:10,400 --> 00:55:12,640
هی بعدا وقتی آروم تر شدی میبینمت
839
00:55:13,440 --> 00:55:14,710
اون موش کثیف
840
00:55:17,680 --> 00:55:18,610
چی؟
841
00:55:28,790 --> 00:55:32,330
بچه ها، الان دیگه وقتم آزاده
842
00:55:33,230 --> 00:55:35,160
!عالیه
843
00:55:38,660 --> 00:55:40,830
مگه نباید میگفت
"الان دیگه میتونم مرخص بشم"
844
00:55:41,000 --> 00:55:42,500
الان دیگه آپاندیسش خوبه
845
00:55:42,570 --> 00:55:45,470
ولی فکر کنم مغزش یه مشکلاتی داشته باشه
846
00:55:49,140 --> 00:55:50,680
الان دیگه میتونم برم خونه
847
00:55:58,380 --> 00:55:59,620
هی، ست بیول
848
00:56:04,920 --> 00:56:06,090
کحا بودی؟
849
00:56:06,430 --> 00:56:08,830
باید جایی میرفتم
850
00:56:09,200 --> 00:56:11,300
کجا؟ باید تو بیمارستان بمونی
851
00:56:11,360 --> 00:56:12,970
دیگه کجا باید بری؟
852
00:56:13,670 --> 00:56:16,540
چرا همش حرف دکترتو پشت گوش میندازی
واقعا داری دیوونه ـم میکنی، ها؟
853
00:56:21,310 --> 00:56:22,340
...تو باید
854
00:56:24,780 --> 00:56:26,010
این چیه؟
855
00:56:26,450 --> 00:56:28,980
تو مریضی، نمیتونی الان بری بیرون
856
00:56:29,050 --> 00:56:30,780
اگه حالت بدتر بشه چی؟
857
00:56:30,850 --> 00:56:33,190
اصلا مغزت کار میکنه یا نه ؟
858
00:56:37,720 --> 00:56:40,160
لطفا دیگه بین ما اختلاف ننداز
859
00:56:42,160 --> 00:56:44,560
و دبگه هم توی سوپر مارکت کار نکن
860
00:56:50,470 --> 00:56:53,710
چیه؟ چی شده؟
چرا اینجوری بهم نگاه میکنی؟
861
00:56:53,770 --> 00:56:55,340
چی شده؟
862
00:56:56,640 --> 00:56:57,740
رئیس چویی
863
00:56:58,380 --> 00:56:59,280
چیه؟
864
00:56:59,350 --> 00:57:01,050
یه سوالی دارم
865
00:57:01,980 --> 00:57:03,080
چی؟
866
00:57:04,020 --> 00:57:04,980
...من
867
00:57:06,120 --> 00:57:09,520
اونقدرا هم که فکر میکردید بد نیستم، مگه نه؟
868
00:57:10,620 --> 00:57:11,590
چی؟
869
00:57:13,960 --> 00:57:16,130
دیگه درموردم برات سوءتفاهم نمیشه، مگه نه؟
870
00:57:16,430 --> 00:57:18,700
دیگه هم بهم شک نمیکنی، مگه نه؟
871
00:57:20,070 --> 00:57:22,570
چرا یهویی همچین سوالی ازم میپرسی؟
872
00:57:24,070 --> 00:57:25,540
جوابمو بده
873
00:57:26,410 --> 00:57:29,110
بگو هنوزم بهم شک داری، یا نه
874
00:57:31,540 --> 00:57:32,450
...خب
875
00:57:33,410 --> 00:57:35,210
دیگه چیزی برای شک و شبهه وجود نداره
876
00:57:38,350 --> 00:57:39,350
خوبه
877
00:57:41,490 --> 00:57:44,260
...رئیس چویی فکر کنم وقتش شده
878
00:57:45,490 --> 00:57:47,530
که از مغازه استعفا بدم
879
00:57:50,660 --> 00:57:53,100
چی؟-
صادقانه بگم-
880
00:57:53,170 --> 00:57:55,100
برنامه داشتم استعفا بدم
881
00:57:55,470 --> 00:57:57,870
ولی دلم نمیخواست مثل قبل درباره م فکر کنی
882
00:57:58,140 --> 00:58:00,740
برای همین میخواستم سخت کار کنم و کمک کنم
سوءتفاهم ها از بین برن
883
00:58:02,410 --> 00:58:05,780
میدونم من از دبیرستان فارغ التحصیل نشدم
و پدر و مادر هم ندارم
884
00:58:05,850 --> 00:58:07,510
اما میخواستم نشونت بدم
885
00:58:08,410 --> 00:58:12,120
که بچه بدی نیستم
برای همین اومدم اینحا کار کردم
886
00:58:16,560 --> 00:58:18,320
بخاطر همه چیز ممنون
887
00:58:20,360 --> 00:58:23,530
برای تو و سوپرمارکتت بهترینها رو آرزو میکنم
888
00:58:25,000 --> 00:58:27,170
موفق باشی رئیس چویی
889
00:58:48,070 --> 00:59:06,090
تلگرام :@moonriverteam_sns
اینستاگرام : @moonriverteam.sns
890
00:59:06,090 --> 00:59:09,090
فروشگاه ست بیول تازه کار
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
891
00:59:44,590 --> 00:59:47,460
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
-♥ @moonriverteam_sns♥-
اینستاگرام : @moonriverteam.sns
77286