Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,058 --> 00:02:16,230
A bloody aria.
2
00:02:18,271 --> 00:02:21,832
Screenplay and directed by
Won Sinyeon.
3
00:02:23,776 --> 00:02:26,040
Planned and produced by
Lee Seoyeol.
4
00:02:27,380 --> 00:02:29,541
Supported by Kim Taehoon.
5
00:02:53,573 --> 00:02:54,835
Tired?
6
00:02:55,875 --> 00:02:58,241
I feel great.
7
00:03:00,380 --> 00:03:02,848
Shall we take a break?
8
00:03:04,050 --> 00:03:06,109
I think we rested enough
at the restaurant.
9
00:03:06,553 --> 00:03:08,418
Professor, can we change the music?
10
00:03:08,555 --> 00:03:10,113
Why? You don't like the aria?
11
00:03:10,256 --> 00:03:12,417
Yes, but we've been
listening to it all day.
12
00:03:12,559 --> 00:03:13,617
Well,
13
00:03:13,760 --> 00:03:16,126
Eels and arias don't
really go together, do they?
14
00:03:34,180 --> 00:03:37,411
- Hello?
- Darling, it's me, Sujin.
15
00:03:37,550 --> 00:03:40,110
I'm at the hotel lounge.
Where are you?
16
00:03:42,255 --> 00:03:44,917
Stop playing around, darling.
17
00:03:49,963 --> 00:03:51,931
Professor, is that you?
18
00:03:56,369 --> 00:03:57,836
I am sorry.
19
00:04:05,078 --> 00:04:07,740
You just ran a red light.
20
00:04:07,880 --> 00:04:09,541
Only fools abide by the rules.
21
00:04:10,750 --> 00:04:13,310
But you should always
obey traffic signals.
22
00:04:48,655 --> 00:04:49,815
What?
23
00:04:54,060 --> 00:04:55,527
What did I do?
24
00:04:57,063 --> 00:05:01,124
You ran a red light.
Show me your licence.
25
00:05:01,267 --> 00:05:02,734
Me? When?
26
00:05:11,878 --> 00:05:14,244
May I see your licence?
27
00:05:15,882 --> 00:05:18,214
You must be mistaken.
28
00:05:18,351 --> 00:05:20,114
I always abide by rules.
29
00:05:40,473 --> 00:05:42,236
Please let me off with a warning?
30
00:05:43,776 --> 00:05:45,038
Give me that.
31
00:05:57,056 --> 00:05:59,616
Now, sign here.
32
00:06:00,860 --> 00:06:03,226
Man, you're too stiff.
33
00:06:03,363 --> 00:06:05,729
Sign here, now.
34
00:06:05,865 --> 00:06:07,127
Let's compromise.
35
00:06:07,266 --> 00:06:09,325
How about something minor,
like no seatbelt.
36
00:06:09,469 --> 00:06:11,334
You should learn to relax a little.
37
00:06:14,374 --> 00:06:16,934
Thank you.
Look who's also not wearing his seatbelt.
38
00:06:24,550 --> 00:06:26,814
Now, sign here.
39
00:06:30,256 --> 00:06:32,724
Korean cops are so uptight!
40
00:06:34,460 --> 00:06:36,325
Sign here, now.
41
00:06:36,763 --> 00:06:38,924
Is that all you know how to say,
'sign here'?
42
00:06:39,065 --> 00:06:42,125
- Sign here, now!
- I am signing it!
43
00:06:54,680 --> 00:06:55,942
Thank you.
44
00:07:02,054 --> 00:07:04,716
You're lucky.
45
00:07:05,758 --> 00:07:06,918
Why?
46
00:07:08,060 --> 00:07:09,925
You had drinks during lunch, also.
47
00:07:41,360 --> 00:07:45,023
Professor, what are you doing?
It's a red light!
48
00:07:46,766 --> 00:07:48,324
You... Son of a bitch!
49
00:07:49,368 --> 00:07:51,734
Hope you rot in hell!
50
00:07:53,673 --> 00:07:55,334
You motherfucker, come here!
51
00:07:56,175 --> 00:07:57,540
That son of a bitch,
52
00:07:57,677 --> 00:07:59,440
you're dead.
53
00:08:30,977 --> 00:08:38,713
Welcome to our village!
54
00:08:44,357 --> 00:08:46,018
Does this road lead to Seoul?
55
00:08:46,659 --> 00:08:50,220
- Why, you worried?
- No, not really.
56
00:08:50,363 --> 00:08:52,228
You have other plans today?
57
00:08:53,165 --> 00:08:55,725
No, but I need
to be home by evening.
58
00:09:04,277 --> 00:09:07,542
Why? What?
That cop following us?
59
00:09:08,581 --> 00:09:10,310
Something was moving...
60
00:09:10,449 --> 00:09:12,417
Inside the sack.
61
00:09:15,054 --> 00:09:16,715
Must be some kind of animal.
62
00:09:16,856 --> 00:09:18,824
Country people are always hunting.
63
00:09:47,253 --> 00:09:48,618
It's a dead-end.
64
00:09:58,564 --> 00:10:01,124
Let's take a break
until I sober up.
65
00:10:06,973 --> 00:10:09,032
Come on.
This place is great.
66
00:10:10,576 --> 00:10:12,134
It's so quiet,
67
00:10:12,678 --> 00:10:14,839
a man could die here
and nobody would know.
68
00:10:16,282 --> 00:10:18,614
Don't worry, I won't kill you.
69
00:10:56,355 --> 00:10:58,823
What's that?
Kind of brain respiration exercise?
70
00:11:08,167 --> 00:11:09,327
What are you doing?
71
00:11:11,070 --> 00:11:12,230
Wait up!
72
00:11:39,665 --> 00:11:41,030
Now, try some!
73
00:11:44,770 --> 00:11:46,032
You know what?
74
00:11:46,172 --> 00:11:47,332
What?
75
00:11:48,474 --> 00:11:53,241
I had a huge crush on you,
when I was in school.
76
00:11:53,579 --> 00:11:55,046
Really?
77
00:11:55,181 --> 00:11:56,341
Yes...
78
00:11:57,349 --> 00:11:59,010
I did too.
79
00:12:00,352 --> 00:12:02,217
Do they often ask you to judge
in a lot of auditions?
80
00:12:03,355 --> 00:12:04,617
Eh... not so much.
81
00:12:04,757 --> 00:12:06,918
Large-scale musicals are
much more in these days.
82
00:12:10,362 --> 00:12:11,624
Ummm.
83
00:12:12,565 --> 00:12:13,827
professor,
84
00:12:16,969 --> 00:12:19,529
It will be ok?
85
00:12:20,372 --> 00:12:21,839
How was it?
86
00:12:23,175 --> 00:12:25,643
It was my first audition.
87
00:12:27,279 --> 00:12:29,747
I tried my best but...
88
00:12:30,082 --> 00:12:31,515
I'm worried.
89
00:12:31,951 --> 00:12:34,715
You weren't too bad.
The director said so too.
90
00:12:35,354 --> 00:12:36,912
But you have a lot to learn.
91
00:12:37,056 --> 00:12:39,217
Not everyone gets to be a star.
92
00:12:39,358 --> 00:12:41,121
Are you gonna help coach me?
93
00:12:41,761 --> 00:12:42,921
Sure...
94
00:12:44,463 --> 00:12:45,930
Depends on how you behave, though.
95
00:12:47,566 --> 00:12:48,931
I'll be good.
96
00:12:49,869 --> 00:12:52,337
Oh you're very good now.
The question is, will you continue to be?
97
00:12:54,473 --> 00:12:56,236
How was my singing?
98
00:12:57,076 --> 00:12:58,338
It was fine.
99
00:12:58,778 --> 00:13:00,040
But
100
00:13:02,281 --> 00:13:04,010
you could have done better at that part
101
00:13:04,950 --> 00:13:07,418
You know, that part
that goes into high note.
102
00:13:08,654 --> 00:13:10,519
You know, the first part.
103
00:13:19,965 --> 00:13:21,626
Stand up, and put that potato down.
104
00:13:23,869 --> 00:13:25,029
Professor!
105
00:13:28,274 --> 00:13:30,242
But here?
106
00:13:30,676 --> 00:13:33,042
Haven't you seen singers
practising in the mountains?
107
00:13:33,179 --> 00:13:35,739
You become one with nature.
108
00:13:35,881 --> 00:13:37,610
Do I have to explain everything?
109
00:13:38,751 --> 00:13:40,514
That shows you're a novice.
110
00:13:40,653 --> 00:13:42,018
Now let's take it from top.
111
00:13:43,255 --> 00:13:45,815
pa, pa-pa.
112
00:13:46,659 --> 00:13:48,422
pa, pa, pa, pa.
113
00:13:48,561 --> 00:13:50,222
pa, pa, pa.
114
00:13:50,362 --> 00:13:53,923
- pa-pa... pa-pa-pa.
- pa-pa... pa-pa-pa.
115
00:13:54,066 --> 00:13:55,727
- pa-pa-pa... pa.
- pa-pa-pa... pa.
116
00:13:55,868 --> 00:13:57,836
- Pa-pa-pa-pa-pa-gena.
- Pa-pa-pa-pa-pa-gena.
117
00:13:57,970 --> 00:14:00,029
Bist du mir nun ganz gegeben?
118
00:14:00,172 --> 00:14:03,141
I am your lady!
119
00:14:06,178 --> 00:14:07,440
You think
this is some kind of karaoke?
120
00:14:09,682 --> 00:14:11,115
Now, try again...
121
00:14:12,251 --> 00:14:14,913
Bist du mir nun ganz gegeben?
122
00:14:15,054 --> 00:14:18,717
I am your lady!
123
00:14:22,261 --> 00:14:23,626
Papagena!
124
00:14:25,364 --> 00:14:28,333
Professor, I want to stop.
125
00:14:29,368 --> 00:14:31,427
Immerse yourself
in the role and keep going.
126
00:14:32,171 --> 00:14:33,934
This is no joke.
127
00:14:42,982 --> 00:14:45,314
When shall we meet again?
128
00:14:46,252 --> 00:14:48,720
Tonight, when the sun sets.
129
00:14:49,755 --> 00:14:51,120
Good bye.
130
00:14:56,462 --> 00:14:59,829
Ich liebe dich!
131
00:15:20,653 --> 00:15:21,813
What do you think you're doing?
132
00:15:23,055 --> 00:15:24,022
Huh?
133
00:15:24,156 --> 00:15:26,215
What are you looking at?
134
00:15:26,358 --> 00:15:27,723
Haven't you kissed a guy before?
135
00:15:29,762 --> 00:15:31,821
We're performing, girl!
136
00:15:31,964 --> 00:15:33,226
You're not concentrating
on your role!
137
00:15:33,365 --> 00:15:34,525
Try again.
138
00:15:49,381 --> 00:15:51,212
- Professor!
- What now?
139
00:15:52,151 --> 00:15:54,119
Professor!
Wait a minute.
140
00:15:54,253 --> 00:15:57,711
- Injeong! Injeong, come here!
- Wait, wait.
141
00:15:58,357 --> 00:16:00,723
- Don't, Professor!
- The feeling is good now.
142
00:16:00,859 --> 00:16:02,622
- Come here. Before it cools down!
- Don't do this, please.
143
00:16:02,761 --> 00:16:03,921
Professor!
144
00:16:04,563 --> 00:16:06,531
Injeong, Injeong...
145
00:16:18,477 --> 00:16:19,739
Injeong!
146
00:16:19,878 --> 00:16:21,641
How do you think you make me feel?
147
00:16:24,149 --> 00:16:25,411
I don't care
148
00:16:26,752 --> 00:16:28,413
don't come near me.
149
00:16:41,467 --> 00:16:43,935
All right, all right,
now open the door!
150
00:16:45,471 --> 00:16:47,234
Promise you won't do anything?
151
00:16:48,073 --> 00:16:49,335
Yes...
152
00:17:02,955 --> 00:17:04,422
I'm so sorry.
153
00:17:06,658 --> 00:17:08,626
We shouldn't be doing this.
154
00:17:09,862 --> 00:17:11,921
You are married.
155
00:17:13,165 --> 00:17:14,632
Let's just finish the potatoes
before we go.
156
00:17:14,767 --> 00:17:16,234
Let's just leave right now!
157
00:17:24,376 --> 00:17:25,536
I'm sorry!
158
00:17:26,378 --> 00:17:27,436
Professor!
159
00:17:27,579 --> 00:17:29,638
What are you doing?
160
00:17:29,782 --> 00:17:31,306
Don't!
161
00:17:33,152 --> 00:17:34,312
Professor!
162
00:17:41,760 --> 00:17:43,022
Professor!
163
00:17:44,863 --> 00:17:47,627
Please!
164
00:17:48,367 --> 00:17:51,632
I haven't done this before...
165
00:17:51,770 --> 00:17:52,930
I'm scared.
166
00:17:53,072 --> 00:17:55,939
Injeong, are you a virgin? Really?
167
00:17:56,075 --> 00:17:58,839
Injeong!
168
00:18:04,349 --> 00:18:06,817
Professor, please stop!
169
00:18:10,856 --> 00:18:13,120
You son of a bitch!
170
00:18:30,476 --> 00:18:31,636
Injeong!
171
00:18:49,862 --> 00:18:51,022
Hey!
172
00:19:00,472 --> 00:19:01,837
Injeong!
173
00:19:53,258 --> 00:19:56,716
I'm waiting at the hotel lounge - Sujin
174
00:20:09,074 --> 00:20:10,234
Hey!
175
00:20:10,776 --> 00:20:15,236
Hey! Let's go home!
176
00:20:47,179 --> 00:20:49,147
What the hell's wrong
with that bird?
177
00:25:06,071 --> 00:25:07,231
It's hot!
178
00:25:12,377 --> 00:25:13,537
It's hot!
179
00:25:23,755 --> 00:25:28,215
My mommy bought me
the Thunderbolt! Thunderbolt!
180
00:25:28,360 --> 00:25:29,827
Be carefuI with that,
you might hurt him
181
00:25:29,961 --> 00:25:32,327
Thunderbolt, Thunderbolt.
182
00:25:33,565 --> 00:25:43,133
My mommy bought me
the Thunderbolt! Thunderbolt!
183
00:25:43,275 --> 00:25:45,243
- Thunderbolt, Thunderbolt.
- Hey, hoId!
184
00:25:45,377 --> 00:25:47,743
One two three!
185
00:25:59,057 --> 00:26:00,217
Crackling.
186
00:26:15,473 --> 00:26:16,735
What?
187
00:26:18,977 --> 00:26:20,638
What, what is it?
188
00:26:20,779 --> 00:26:22,041
He must have seen something?
189
00:26:24,249 --> 00:26:27,013
Dammit, Ogeun went to fetch the bird.
190
00:26:27,152 --> 00:26:29,120
He might see that retard.
191
00:26:37,162 --> 00:26:38,720
Smile, baby.
192
00:26:39,764 --> 00:26:44,326
Smile now, okay?
Smile...
193
00:26:45,070 --> 00:26:48,039
Yes, that's it.
194
00:26:49,074 --> 00:26:51,941
Now smile.
195
00:26:56,181 --> 00:26:57,307
Motherfucker.
196
00:27:02,053 --> 00:27:03,611
Now kick this bastard.
197
00:27:03,755 --> 00:27:07,816
- Cover him?
- Are you ready for ultimate ass-kicking?
198
00:27:09,060 --> 00:27:12,120
- Motherfucker!
- Hold on, hit him with style!
199
00:27:12,964 --> 00:27:17,230
Here it comes
triple flying kick! Bam!
200
00:27:17,369 --> 00:27:19,132
- Are we supposed to bind the sack?
- Bind it, bind it.
201
00:27:20,071 --> 00:27:22,835
Because of you,
I was kicked out of school,
202
00:27:23,375 --> 00:27:25,639
And ended up delivering
gas cylinders.
203
00:27:28,780 --> 00:27:32,216
My mommy bought me
the Thunderbolt!
204
00:27:32,350 --> 00:27:36,514
- Dig hard!
- Thunderbolt, Thunderbolt.
205
00:27:42,560 --> 00:27:44,721
- Have you heard the story?
- What story?
206
00:27:44,863 --> 00:27:47,331
How the Dickhead became Dickhead.
207
00:27:48,366 --> 00:27:51,961
You know that the Dickhead
was an outcast at school, right?
208
00:27:52,070 --> 00:27:54,334
- Yeah.
- You know that he tried to kill himself...
209
00:27:54,472 --> 00:27:56,235
- ...by jumping off the roof, right?
- Yeah.
210
00:27:56,374 --> 00:27:57,636
You know that he fell head-first,
like a missile, right?
211
00:27:57,776 --> 00:28:00,244
- Yeah.
- The Barbarian first came up with the name.
212
00:28:00,378 --> 00:28:03,609
What's even more freaky is
what the Barbarian did.
213
00:28:03,748 --> 00:28:04,806
It's the stuff of legends, man.
214
00:28:04,949 --> 00:28:10,012
He cut his wrist in front of
the Dickhead with this huge knife.
215
00:28:10,155 --> 00:28:13,124
"You motherfucker, you tell
the teachers one more time.
216
00:28:13,258 --> 00:28:15,726
and I'm going to cut my throat."
217
00:28:16,761 --> 00:28:19,229
Wow, man.
That's so fucking awesome.
218
00:28:20,865 --> 00:28:23,026
Hey, what's wrong with this kid?
219
00:28:26,371 --> 00:28:29,033
Hey, this kid ain't breathing.
220
00:28:29,974 --> 00:28:32,636
Damn, we're in trouble.
Hey, you got the cell phone?
221
00:28:32,777 --> 00:28:34,244
Call 911.
222
00:28:34,379 --> 00:28:36,904
- Dammit, it's stuck.
- Damn, Where's the phone?
223
00:28:38,650 --> 00:28:41,118
- Where's the phone?
- Hey, hold that end, man!
224
00:28:41,252 --> 00:28:43,618
How the phone is...
Ah, fuck!
225
00:28:44,355 --> 00:28:45,720
Lift it! Lift it!
226
00:28:49,761 --> 00:28:51,023
Where are we going?
227
00:28:52,363 --> 00:28:53,830
To the hospital.
228
00:29:03,675 --> 00:29:04,937
Hello, mom.
229
00:29:06,578 --> 00:29:08,546
It's me Moonjae.
230
00:29:10,248 --> 00:29:11,909
Damn, what's going on?
231
00:29:12,050 --> 00:29:14,416
Didn't somebody drop by
while I was taking a nap?
232
00:29:17,455 --> 00:29:18,717
How about little brother, Hyunjae?
233
00:29:20,658 --> 00:29:22,125
You mean he didn't come home?
234
00:29:22,260 --> 00:29:25,024
Or you didn't see him coming home?
235
00:29:28,166 --> 00:29:32,626
Dammit, you're driving me crazy.
236
00:29:34,973 --> 00:29:38,340
Okay, I still need seven more
tickets to fill my quota
237
00:29:38,476 --> 00:29:40,239
Then I'll come home.
238
00:29:41,880 --> 00:29:45,213
If somebody comes to the door,
don't let anybody in.
239
00:29:45,350 --> 00:29:47,409
Give me a call as soon as you find it.
240
00:29:49,254 --> 00:29:50,414
Okay?
241
00:29:54,259 --> 00:29:56,625
Mom, you're hopeless.
242
00:29:56,961 --> 00:30:01,227
I don't sleep with my eyes open,
how was I supposed to know?
243
00:30:05,069 --> 00:30:09,438
I'm telling you it was there
when I was home.
244
00:30:10,275 --> 00:30:11,435
All right, all right. Dammit!
245
00:30:42,674 --> 00:30:44,642
Faster, faster, man! Yahoo!
246
00:30:48,580 --> 00:30:50,912
Faster, please!
247
00:31:38,563 --> 00:31:40,724
Disgusting, man.
248
00:31:44,269 --> 00:31:45,429
How's the kid?
249
00:31:45,970 --> 00:31:47,528
He's dead.
250
00:31:48,172 --> 00:31:49,434
I found a bird.
251
00:31:50,275 --> 00:31:53,438
Dammit, I said he's really dead.
252
00:32:12,864 --> 00:32:14,832
Whoa, it's a white Merc.
253
00:32:17,168 --> 00:32:18,226
A Merc?
254
00:32:18,369 --> 00:32:20,837
A Mercedes, retard.
255
00:32:20,972 --> 00:32:24,339
Man, whose is this?
When did this get here?
256
00:32:24,475 --> 00:32:26,841
Wow, it's fucking gorgeous!
257
00:32:26,978 --> 00:32:29,742
Man, whose is this?
258
00:32:29,881 --> 00:32:31,712
Even the plate's brand new.
259
00:32:32,050 --> 00:32:33,608
Wow this seems to have
just rolled off the factory line.
260
00:32:38,256 --> 00:32:40,724
It's really brand new.
261
00:32:42,760 --> 00:32:44,227
Dammit, what's this?
262
00:32:45,463 --> 00:32:47,226
What?
What's the inside like?
263
00:32:47,365 --> 00:32:48,832
Has it got Kenwood audio?
264
00:32:48,967 --> 00:32:52,835
Hey, I think somebody's in there.
Is he sleeping?
265
00:32:52,971 --> 00:32:54,836
Where? Let me see.
266
00:32:56,074 --> 00:32:57,234
You're right.
267
00:32:58,676 --> 00:33:01,645
Wait a minute, what if he's dead?
268
00:33:02,480 --> 00:33:04,311
You know,
they often kill themselves in cars.
269
00:33:04,449 --> 00:33:07,213
Why wouId someone with a Merc
want to kill himself?
270
00:33:08,252 --> 00:33:11,517
You don't think someone
with a Merc won't die?
271
00:33:14,659 --> 00:33:18,026
You know how much this thing costs?
Why would they want to die, you idiot.
272
00:33:25,269 --> 00:33:27,533
See, it's weird.
273
00:33:30,875 --> 00:33:33,435
Shit, he's not moving at all.
Is he really dead?
274
00:33:34,479 --> 00:33:38,006
Hey man, are you dead?
275
00:33:38,750 --> 00:33:40,411
- Hey, get away from there.
- What do you think you're doing?
276
00:33:40,551 --> 00:33:42,815
We have to see if he's dead or not.
277
00:33:47,158 --> 00:33:50,321
Freaky. Is it bulletproof?
278
00:33:51,562 --> 00:33:53,723
Mister, mister!
279
00:33:55,767 --> 00:33:56,927
Man, what are you doing?
280
00:34:00,171 --> 00:34:02,139
Hey, get away from there,
281
00:34:03,174 --> 00:34:05,335
he might be a congressman.
282
00:34:05,476 --> 00:34:07,740
All congressmen's cars are bulletproof.
283
00:34:08,579 --> 00:34:10,809
- Hey, hey!
- It's a Merc, for heaven's sake.
284
00:34:11,849 --> 00:34:14,409
Hey...
285
00:34:15,653 --> 00:34:16,813
Hey, hey...
286
00:34:16,954 --> 00:34:20,117
Hey, what are you doing?
287
00:34:20,258 --> 00:34:21,418
You idiot, stop it!
288
00:34:21,559 --> 00:34:23,618
I can do it!
289
00:34:23,761 --> 00:34:26,229
HeIp! HeIp!
290
00:34:27,465 --> 00:34:30,332
- What are you doing? man!
- We have to save the guy.
291
00:34:32,170 --> 00:34:34,229
Stop it, you bastard!
292
00:34:34,372 --> 00:34:36,237
Help!
293
00:34:40,178 --> 00:34:42,942
- Stop, stop.
- Come down, come down!
294
00:34:45,349 --> 00:34:46,907
Help me!
295
00:35:06,771 --> 00:35:08,329
Man, you ok?
296
00:35:08,473 --> 00:35:11,442
This shit hurts, it fucking hurts!
My tailbone must be broken.
297
00:35:11,576 --> 00:35:13,544
Stay down, you dickhead.
298
00:35:22,153 --> 00:35:23,313
Why?
299
00:35:29,861 --> 00:35:31,021
Huh?
300
00:35:32,663 --> 00:35:34,927
Why are you hanging around here?
301
00:35:37,568 --> 00:35:39,536
This is our territory.
302
00:35:41,172 --> 00:35:46,439
No, I mean haven't you seen
a Mercedes before?
303
00:36:09,167 --> 00:36:10,327
What?
304
00:36:13,771 --> 00:36:14,931
What?
305
00:36:15,072 --> 00:36:17,233
What, what?
306
00:36:17,975 --> 00:36:21,638
- What?
- Why, why, you're killing me man.
307
00:36:23,281 --> 00:36:25,511
Why? I'm just trying to go home.
308
00:36:25,650 --> 00:36:28,118
Damm it
where do you think you're going?
309
00:36:30,254 --> 00:36:31,312
Why?
310
00:36:31,455 --> 00:36:33,320
You ran over my friend.
311
00:36:33,457 --> 00:36:34,822
Can't you see him dying over there?
312
00:36:39,063 --> 00:36:40,621
Come here.
313
00:36:40,765 --> 00:36:41,823
Are you okay?
314
00:36:41,966 --> 00:36:44,833
Come here.
315
00:36:44,969 --> 00:36:46,834
Man, you are fucking annoying.
316
00:36:46,971 --> 00:36:49,132
What are you doing?
317
00:36:49,273 --> 00:36:50,535
Uh!
318
00:38:00,778 --> 00:38:01,938
Excuse me!
319
00:38:22,266 --> 00:38:23,528
Well...
320
00:38:25,069 --> 00:38:28,436
Will this road lead to the main road?
321
00:38:29,073 --> 00:38:30,836
Where you can catch a bus?
322
00:38:35,579 --> 00:38:37,513
I'm trying to go to Seoul.
323
00:38:38,549 --> 00:38:43,509
Uh, it's quite far to the main road.
324
00:38:44,755 --> 00:38:46,017
I see.
325
00:38:50,061 --> 00:38:52,825
Would you please give me a ride?
326
00:39:18,356 --> 00:39:20,017
He's coming back.
327
00:39:21,959 --> 00:39:24,723
Wow, he's rolling his eyes.
328
00:39:24,862 --> 00:39:26,523
You fucking scared me.
329
00:39:28,666 --> 00:39:32,830
Hey, say something.
What shouId we do?
330
00:39:35,473 --> 00:39:39,637
We'll have the barbecue.
We can't just go.
331
00:39:44,048 --> 00:39:46,812
Stupid, when will you grow up?
332
00:39:48,352 --> 00:39:50,013
Hey man, where do you work?
333
00:39:50,154 --> 00:39:52,213
Don't you have a business card?
334
00:39:52,356 --> 00:39:54,119
What are you doing?
335
00:39:58,262 --> 00:39:59,320
- What's this?
- What?
336
00:39:59,463 --> 00:40:01,931
- Traffic tickets.
- A fool...
337
00:40:02,066 --> 00:40:03,226
What's this?
338
00:40:04,068 --> 00:40:07,936
- Give it to me.
- Let go, you bastard
339
00:40:08,072 --> 00:40:10,734
What, what does it say?
340
00:40:10,875 --> 00:40:12,934
It's Chinese.
341
00:40:13,978 --> 00:40:16,538
Wait a minute, isn't that coke?
342
00:40:17,348 --> 00:40:18,610
What coke?
343
00:40:18,749 --> 00:40:21,912
- Coke, as in cocaine.
- Who keeps Coke in their pockets?
344
00:40:22,052 --> 00:40:22,950
Shake it. See...
345
00:40:25,456 --> 00:40:28,516
It doesn't make any sound.
346
00:40:28,659 --> 00:40:30,718
Coke don't make sounds.
347
00:40:30,861 --> 00:40:35,230
Come to think of it, this guy's high.
348
00:40:35,366 --> 00:40:39,029
That's why he didn't see us coming.
Completely gone.
349
00:40:39,170 --> 00:40:40,432
What's it taste like?
350
00:40:41,172 --> 00:40:42,537
It's definitely coke.
351
00:40:42,673 --> 00:40:43,640
Give it to me, let me try.
352
00:40:43,774 --> 00:40:45,241
Let go, you bastard.
353
00:40:46,177 --> 00:40:48,645
Stupid, you're supposed to inhale it
through your nose, like this.
354
00:40:51,248 --> 00:40:53,011
Sniff, sniff.
355
00:40:53,150 --> 00:40:54,310
That...
356
00:40:56,454 --> 00:40:58,012
That's just cough powder.
357
00:41:29,854 --> 00:41:31,515
Hey man, what are you doing?
358
00:41:34,558 --> 00:41:36,822
- Hold still.
- Wait.
359
00:41:54,879 --> 00:41:58,212
What's a professor doing here?
360
00:41:59,250 --> 00:42:00,512
Real estate business?
361
00:42:01,652 --> 00:42:03,813
- Did you happen to come here alone, sir?
- Yes.
362
00:42:06,457 --> 00:42:08,618
Why so polite, all of a sudden?
363
00:42:08,759 --> 00:42:11,421
Stupid, he's a music professor.
364
00:42:11,562 --> 00:42:13,427
A music professor?
365
00:42:13,564 --> 00:42:14,724
Wow!
366
00:42:27,678 --> 00:42:34,208
Hey... Did you...? Last Tuesday,
at the international match.
367
00:42:34,351 --> 00:42:35,818
You sang the national anthem,
didn't you?
368
00:42:36,854 --> 00:42:38,321
Why are you saying that,
it's embarrassing!
369
00:42:38,455 --> 00:42:39,922
Give it to me, you bastard.
370
00:42:42,159 --> 00:42:43,421
Yep, he's the guy.
371
00:42:43,561 --> 00:42:47,122
I recognize him with the bow tie.
372
00:42:47,264 --> 00:42:50,631
You were singing along
the national anthem too.
373
00:42:51,168 --> 00:42:53,830
- Really?
- You know, I think I've seen him as well.
374
00:42:53,971 --> 00:42:57,134
I can't believe
I'm meeting a TV personality!
375
00:42:57,274 --> 00:42:58,639
Hello!
376
00:42:59,476 --> 00:43:00,636
Nice to meet you.
377
00:43:08,652 --> 00:43:10,210
Meat is coming.
378
00:43:15,159 --> 00:43:16,820
Bongyeon!
379
00:43:22,166 --> 00:43:23,531
Bongyeon!
380
00:43:35,279 --> 00:43:38,407
Meat is here!
381
00:43:46,256 --> 00:43:49,521
Step off forjust a second, please.
I'll take you there in a jiffy
382
00:43:50,160 --> 00:43:51,320
How much did you get?
383
00:43:53,764 --> 00:43:56,631
Was my dad looking for me?
Today's butcher day.
384
00:44:01,772 --> 00:44:04,036
He was worried.
You left your hearing aid at home.
385
00:44:05,476 --> 00:44:06,738
Who's the lady?
386
00:44:07,878 --> 00:44:09,846
Oh, she's going to Seoul.
She hitched a ride.
387
00:44:09,980 --> 00:44:11,607
I'm taking her to the bus terminal.
388
00:44:14,351 --> 00:44:15,818
You haven't washed again,
stincky bastard?
389
00:44:25,262 --> 00:44:28,629
Hey, why is this fancy car
stuck here?
390
00:44:28,766 --> 00:44:30,131
Wasn't us.
391
00:44:31,568 --> 00:44:33,433
- Is he the owner?
- Yeah.
392
00:44:33,570 --> 00:44:37,734
He's from Seoul, he's a professor.
A music professor.
393
00:44:37,875 --> 00:44:39,240
A professor?
394
00:44:39,376 --> 00:44:43,142
He sang the national anthem on TV,
at the football match the other day.
395
00:44:45,749 --> 00:44:49,207
Did Ogeun get his hands on him again?
396
00:44:51,355 --> 00:44:52,617
Hit a home run?
397
00:44:52,756 --> 00:44:55,224
You know him.
We couldn't stop him.
398
00:44:59,063 --> 00:45:00,223
Hey.
399
00:45:01,665 --> 00:45:05,829
I'll take you there in a jiffy.
Take a seat.
400
00:45:06,970 --> 00:45:09,029
We'll take off soon.
401
00:45:25,756 --> 00:45:26,916
Professor!
402
00:45:27,558 --> 00:45:28,820
How's your head?
403
00:45:32,262 --> 00:45:33,320
I guess I'm fine.
404
00:45:34,264 --> 00:45:35,731
Can you get up?
405
00:45:37,067 --> 00:45:38,227
Oh no, the car...
406
00:45:38,368 --> 00:45:40,836
We can't even get it started.
407
00:45:40,971 --> 00:45:42,939
It's temporary nuber...
408
00:45:45,976 --> 00:45:47,034
What are you doing?
409
00:45:47,978 --> 00:45:50,037
Oh, I'll get it out for you.
410
00:45:50,547 --> 00:45:52,811
Not everyone can drive this car.
411
00:45:52,950 --> 00:45:55,214
Those scratches and dents
are damn serious.
412
00:45:55,352 --> 00:45:57,912
I said, I'll get it out for you.
413
00:45:58,055 --> 00:45:59,920
Hey, let's try it this way.
414
00:46:00,057 --> 00:46:02,525
Let me see.
415
00:46:05,362 --> 00:46:07,125
It's shiny because it's new.
416
00:46:07,264 --> 00:46:08,424
Leave it alone.
417
00:46:09,266 --> 00:46:11,632
You're not supposed to press that.
You know how much it is?
418
00:46:11,769 --> 00:46:12,827
Get off.
419
00:46:12,970 --> 00:46:16,736
Where's the hood switch?
420
00:46:16,874 --> 00:46:18,432
Is this it? Is that it?
421
00:46:18,575 --> 00:46:20,440
You're not supposed to press this.
This is...
422
00:46:22,279 --> 00:46:23,337
Damn it.
423
00:46:23,480 --> 00:46:26,608
One, two, three.
424
00:46:38,162 --> 00:46:39,322
Excuse me.
425
00:46:40,564 --> 00:46:44,830
Give us a hand.
Something called cooperation?
426
00:46:49,873 --> 00:46:51,932
Now, when I give the sign
427
00:46:52,976 --> 00:46:55,672
Press this. This one, okay?
428
00:46:56,180 --> 00:46:57,306
And...
429
00:47:00,951 --> 00:47:02,418
When the car gets unstuck
430
00:47:04,054 --> 00:47:06,716
Press this, the brake, okay?
431
00:47:11,562 --> 00:47:13,530
Come on.
432
00:47:14,665 --> 00:47:15,825
Come on!
433
00:47:16,867 --> 00:47:18,232
On three. One, two, three
434
00:47:20,304 --> 00:47:21,862
Now, push!
435
00:47:21,972 --> 00:47:24,440
Again, push!
436
00:47:24,575 --> 00:47:30,207
Push!
437
00:47:30,347 --> 00:47:32,713
Push!
438
00:47:32,850 --> 00:47:35,114
Push! Push!
439
00:47:35,252 --> 00:47:40,815
Push! Push!
440
00:47:42,860 --> 00:47:44,225
Ahh shit, it's not working.
441
00:47:45,662 --> 00:47:46,822
No, it doesn't.
442
00:47:47,264 --> 00:47:49,926
Danm,it's fucking heavy, man.
Probably because it's a Mercedes.
443
00:47:51,168 --> 00:47:53,534
Hey, the meat is burning.
444
00:47:59,877 --> 00:48:01,139
Hello?
445
00:48:01,278 --> 00:48:02,643
Hey, Poongnyeon.
446
00:48:02,779 --> 00:48:05,213
It's me, Bongyeon. Yeah.
447
00:48:06,650 --> 00:48:10,711
No, he's from Seol.
448
00:48:12,756 --> 00:48:15,316
The car got stuck.
449
00:48:15,459 --> 00:48:16,619
Yeah.
450
00:48:17,461 --> 00:48:19,224
Under the bridge,
451
00:48:19,363 --> 00:48:22,230
yeah that's the place.
452
00:48:22,366 --> 00:48:23,628
Yeah
453
00:48:23,767 --> 00:48:26,429
All right, how long then?
454
00:48:27,271 --> 00:48:28,533
What?
455
00:48:29,373 --> 00:48:31,034
A big accident?
456
00:48:31,174 --> 00:48:32,436
Who?
457
00:48:33,777 --> 00:48:37,304
Those motherfucking sons of bitches.
458
00:48:37,447 --> 00:48:39,813
Are they fucking blind or something?
459
00:48:39,950 --> 00:48:42,612
They never do anything right.
I'm going to fucking cut them up
460
00:48:42,753 --> 00:48:45,916
and mince them into a meatball,
Sons of bitches.
461
00:48:46,056 --> 00:48:47,717
Fuck.
462
00:49:04,274 --> 00:49:07,539
The police on patrol
ran into a cultivator.
463
00:49:08,178 --> 00:49:11,705
Might take some time, getting
the patrol car and the cultivator out.
464
00:49:11,848 --> 00:49:13,008
I see.
465
00:49:13,150 --> 00:49:16,415
Join us in our barbecue
while you wait.
466
00:49:18,355 --> 00:49:19,515
Professor.
467
00:49:21,758 --> 00:49:23,020
Come here please.
468
00:49:34,271 --> 00:49:35,533
Umm, it's delicious.
469
00:49:35,672 --> 00:49:37,037
You'll let it burn. Eat up.
470
00:49:48,452 --> 00:49:49,612
It's burning! It's burning!
471
00:50:01,565 --> 00:50:03,123
He's quiet today.
472
00:50:03,266 --> 00:50:07,532
Yeah, we scared him a little.
Now he's pretending to be dead.
473
00:50:11,575 --> 00:50:14,237
He'll wake up when he's ready.
474
00:50:14,378 --> 00:50:15,743
Yeah sure.
475
00:50:15,879 --> 00:50:17,005
What's his Guinness Record so far?
476
00:50:17,147 --> 00:50:18,512
A day and half.
477
00:50:20,650 --> 00:50:22,811
Something's in there?
478
00:50:23,453 --> 00:50:29,016
Yeah, don't worry
and have some barbecue.
479
00:50:30,660 --> 00:50:31,922
Try some.
480
00:50:40,771 --> 00:50:42,136
Umm, it's great.
481
00:50:46,877 --> 00:50:48,242
Wow it's so good.
482
00:50:57,654 --> 00:50:59,815
Don't professors eat
this kind of food?
483
00:51:05,262 --> 00:51:06,422
Huh?
484
00:51:07,764 --> 00:51:09,231
- Yes, you.
-Yes.
485
00:51:14,071 --> 00:51:15,231
Meaty, meaty ribs.
486
00:51:16,073 --> 00:51:18,541
You should definitely try some.
487
00:51:18,675 --> 00:51:21,838
This meat is famous around here.
488
00:51:21,978 --> 00:51:26,608
It's called triple layered pork,
it's the butcher that makes it unique.
489
00:51:30,654 --> 00:51:32,417
Oh, you recognized him right away!
490
00:51:33,256 --> 00:51:35,724
Try some.
It's so chewy...
491
00:51:37,961 --> 00:51:45,231
Professor, this one here is
a butcher with an uncanny instinct.
492
00:51:45,368 --> 00:51:46,926
I've seen it many times.
493
00:51:47,871 --> 00:51:51,739
First, he goes to the pigsty
and looks at them.
494
00:51:51,875 --> 00:51:53,240
Do you know how the pigs react?
495
00:51:53,376 --> 00:51:56,436
When their master shows up
496
00:51:56,580 --> 00:51:57,706
The pigs think he's feeding them
and geather up,
497
00:51:57,848 --> 00:52:00,510
Oink oink... Oink oink.
498
00:52:01,952 --> 00:52:05,217
Then this one here looks at them,
499
00:52:05,355 --> 00:52:09,223
and swings his bat in the air once.
500
00:52:09,359 --> 00:52:10,519
Do you know how the pigs react?
501
00:52:11,361 --> 00:52:13,522
You'd think they'd run
for their lives, right?
502
00:52:15,265 --> 00:52:17,733
Noooo, pigs are not afraid of humans,
503
00:52:17,868 --> 00:52:21,634
especially their master.
You know why?
504
00:52:21,771 --> 00:52:23,830
Because he feeds them every day.
505
00:52:24,774 --> 00:52:25,934
Anyway,
506
00:52:26,076 --> 00:52:28,044
The pigs think he's giving them food
507
00:52:28,178 --> 00:52:31,204
So they press their heads against
the cage,
508
00:52:31,348 --> 00:52:34,806
and... this moment is the highlight
509
00:52:34,951 --> 00:52:39,513
He points at one of them and says
510
00:52:39,656 --> 00:52:42,318
"Your're my baby"
511
00:52:43,860 --> 00:52:45,418
Just Iike that, "You're my baby!".
512
00:52:50,267 --> 00:52:51,427
It's instinctive.
513
00:52:55,071 --> 00:52:56,629
Pure instinct.
514
00:52:59,976 --> 00:53:02,035
To me, they all look the same,
515
00:53:02,179 --> 00:53:04,511
but he somehow knows
516
00:53:05,248 --> 00:53:08,513
He says the pig was sneering
at him or something
517
00:53:11,454 --> 00:53:14,014
And then, he starts beating up
518
00:53:14,157 --> 00:53:16,625
until it becomes sausages.
519
00:53:16,760 --> 00:53:19,024
Making a mess,
turning it into sausages.
520
00:53:19,763 --> 00:53:24,530
"I know you were laughing at me
you pigly motherfucker!"
521
00:53:30,373 --> 00:53:34,241
Beats the thing into a pulp
"Why were you Iaughing at me?"
522
00:53:41,551 --> 00:53:44,019
Oh, my stomach, my stomach.
523
00:53:51,861 --> 00:53:53,021
That's a funny story...
524
00:53:53,863 --> 00:53:55,125
Did you say you came alone?
525
00:53:57,267 --> 00:53:58,529
Yes
526
00:53:59,669 --> 00:54:01,432
For a breather.
527
00:54:09,679 --> 00:54:11,203
You say you're a professor?
528
00:54:11,348 --> 00:54:12,713
He sings
529
00:54:12,849 --> 00:54:15,716
Listen to his voice, "For a breather"
530
00:54:17,654 --> 00:54:18,916
Not everyone can not do that.
531
00:54:19,055 --> 00:54:25,016
My mommy bought me
the Thunderbolt, Thunderbolt.
532
00:54:36,473 --> 00:54:38,441
Don't pay any attention.
533
00:54:38,575 --> 00:54:41,738
He used to be really smart.
534
00:54:41,878 --> 00:54:44,403
But the army changed him.
535
00:54:44,547 --> 00:54:47,107
His senior officer beat him up
with a baseball bat
536
00:54:47,250 --> 00:54:51,710
Saying he was laughing at him
or something.
537
00:54:51,855 --> 00:54:53,516
Beat him into a pulp.
538
00:54:54,758 --> 00:54:56,817
You bastard, stop it,
I beat him up too.
539
00:54:56,960 --> 00:55:00,521
Oh, that's why they discharged you
for serious medical condition
540
00:55:00,664 --> 00:55:02,723
like ruptured eardrum, and insanity?
541
00:55:02,866 --> 00:55:04,925
They discharged that bastard
as well for the same reason!
542
00:55:09,072 --> 00:55:11,233
This one here smacked him
543
00:55:11,374 --> 00:55:14,434
with a shovel on the day of discharge.
544
00:55:14,577 --> 00:55:16,135
Lucky you didn't go to prison.
545
00:55:16,279 --> 00:55:18,509
How could you hit
someone with a shovel?
546
00:55:22,652 --> 00:55:23,914
Hey!
547
00:55:26,756 --> 00:55:29,020
- Are you laughing at me?
- Yeah, I'm laughing at you.
548
00:55:31,461 --> 00:55:35,420
You're...
You're laughing at me?
549
00:55:44,174 --> 00:55:45,436
Yeah I am.
550
00:55:45,575 --> 00:55:47,236
Is it time for your medication,
you motherfucker?
551
00:55:48,978 --> 00:55:50,138
Want a piece of me?
552
00:55:51,047 --> 00:55:53,709
Feeling that instinct of yours about me?
553
00:55:53,850 --> 00:55:55,010
Do I look like the pig?
554
00:56:25,148 --> 00:56:26,308
Just wondering.
555
00:56:26,449 --> 00:56:27,814
Whether you were really
laughing at me or not.
556
00:56:27,951 --> 00:56:29,213
Idiot.
557
00:56:29,853 --> 00:56:31,411
Do you even know what an instinct is?
558
00:56:33,757 --> 00:56:35,520
You should be quiet now,
rather than sorry in a minute.
559
00:56:47,971 --> 00:56:49,336
Hello?
560
00:56:49,472 --> 00:56:50,734
Yeah, is that you Poongnyeon?
561
00:56:51,474 --> 00:56:52,634
No, not yet.
562
00:56:54,878 --> 00:56:56,140
Come straight in.
563
00:56:57,947 --> 00:56:59,107
Yeah.
564
00:56:59,949 --> 00:57:01,416
We pushed back and forth,
but couIdn't get it out.
565
00:57:02,752 --> 00:57:05,016
The car's stuck completely.
566
00:57:06,756 --> 00:57:07,814
She's not wearing any panties.
567
00:57:07,957 --> 00:57:09,117
Yes.
568
00:57:09,659 --> 00:57:11,923
Shut the fuck up,
how do you know?
569
00:57:12,862 --> 00:57:14,420
She's not, I'm telling you.
570
00:57:15,565 --> 00:57:19,729
Fuck you, she's gotta be
wearing thongs or something.
571
00:57:20,670 --> 00:57:24,231
Fuck me, fuck you,
572
00:57:25,875 --> 00:57:27,342
have you ever seen
furry panties?
573
00:57:39,656 --> 00:57:42,420
You live in Seoul?
574
00:57:45,562 --> 00:57:47,723
Whereabout?
575
00:57:50,166 --> 00:57:52,134
I lived in Seoul once.
576
00:57:52,268 --> 00:57:54,634
Wangship-ri, near Hanyang University,
577
00:57:54,771 --> 00:57:56,033
somewhere in SeouI?
578
00:58:06,049 --> 00:58:07,016
So...?
579
00:58:07,150 --> 00:58:09,812
May I take her to the terminal?
580
00:58:09,953 --> 00:58:11,716
I can take her to Seoul.
581
00:58:11,855 --> 00:58:14,415
It'll only take an hour and a half.
582
00:58:16,960 --> 00:58:19,724
Nevermind you,
now go get some firewood.
583
00:58:19,863 --> 00:58:23,924
Your ride's forjust one person.
You wouldn't want uncomfortable.
584
00:58:24,067 --> 00:58:26,729
That's why you still
have a lot to learn.
585
00:58:26,870 --> 00:58:28,531
Why do you think I'm here?
586
00:58:30,073 --> 00:58:32,735
You want to borrow my Thunderbolt?
587
00:58:32,876 --> 00:58:35,538
Why? Can't I?
588
00:58:38,748 --> 00:58:40,113
Sure you can.
589
00:58:41,751 --> 00:58:43,013
Motherfucker...
590
00:58:59,068 --> 00:59:00,228
I did it.
591
00:59:18,955 --> 00:59:20,422
No thank you.
592
00:59:27,864 --> 00:59:30,424
When the wrecker comes,
would you like a ride?
593
00:59:30,567 --> 00:59:32,034
We're going in the same direction.
594
00:59:32,168 --> 00:59:33,931
Hello?
595
00:59:35,772 --> 00:59:39,037
I'm giving her a ride
to the terminal, right after.
596
00:59:39,776 --> 00:59:41,641
Well, since she's going to Seoul...
597
00:59:42,478 --> 00:59:45,003
I said I'm taking her there soon.
598
00:59:49,052 --> 00:59:50,519
Tell us yourself,
599
00:59:50,653 --> 00:59:52,211
Which would you prefer?
600
00:59:55,658 --> 00:59:58,218
It's okay, be honest.
601
01:00:05,668 --> 01:00:08,034
I said you can be honest.
602
01:00:16,079 --> 01:00:17,205
Well,
603
01:00:19,349 --> 01:00:21,510
I'd prefer the car.
604
01:00:22,352 --> 01:00:26,618
I don't want to trouble
you any more,
605
01:00:26,756 --> 01:00:31,216
and he's on his way
to Seoul anyway so...
606
01:00:31,761 --> 01:00:33,422
Whatever,
607
01:00:39,669 --> 01:00:41,330
take the fucking Mercedes then.
608
01:00:43,373 --> 01:00:44,635
Thank you.
609
01:00:49,879 --> 01:00:51,312
Why are you thanking me?
610
01:00:57,854 --> 01:01:00,118
What are you thanking me for?
611
01:01:01,357 --> 01:01:02,517
What?
612
01:01:09,465 --> 01:01:10,727
Professor
613
01:01:10,867 --> 01:01:12,027
Yes?
614
01:01:14,303 --> 01:01:17,067
So what are you fucking
thanking me for?
615
01:01:39,362 --> 01:01:40,829
Get him out of there.
616
01:02:08,758 --> 01:02:10,123
Come here.
617
01:02:10,259 --> 01:02:11,419
Come here.
618
01:02:11,561 --> 01:02:12,926
I said come here.
619
01:02:13,062 --> 01:02:14,529
He said come here.
620
01:02:14,664 --> 01:02:16,029
Come here now.
621
01:02:16,165 --> 01:02:17,632
Come here now.
622
01:02:17,767 --> 01:02:19,530
I won't hit you so come here.
623
01:02:19,669 --> 01:02:21,432
He won't hit you so come here.
624
01:02:23,473 --> 01:02:24,838
Come and join us.
625
01:02:27,877 --> 01:02:30,710
Hey, let it go,
626
01:02:30,847 --> 01:02:32,212
and bring him here to join us.
627
01:02:37,353 --> 01:02:39,014
Kneel, you bastard.
628
01:02:40,957 --> 01:02:43,323
Now, eat.
629
01:02:56,072 --> 01:02:57,835
Ogeun, it's ARMY TIME!
630
01:02:57,974 --> 01:02:59,635
Parade rest!
631
01:02:59,776 --> 01:03:01,539
Dodge the bomb.
632
01:03:03,579 --> 01:03:06,013
Dodge the bomb.
633
01:03:06,849 --> 01:03:09,113
Dodge the bomb.
634
01:03:11,354 --> 01:03:13,413
Dodge the bomb.
635
01:03:14,257 --> 01:03:16,725
Dodge the bomb.
636
01:03:16,859 --> 01:03:19,419
Sit, stand,
Sit, stand.
637
01:03:19,562 --> 01:03:25,523
Roll backward, roll forward,
Return to base!
638
01:03:25,668 --> 01:03:31,038
Sit, stand,
roll left, roll right.
639
01:03:31,174 --> 01:03:33,938
On your front, on your back,
640
01:03:34,076 --> 01:03:35,634
roll left, roll right.
641
01:03:35,778 --> 01:03:38,611
roll left, roll right. Continue.
642
01:03:41,651 --> 01:03:44,313
Hold position!
643
01:03:55,565 --> 01:03:57,032
Came to your senses now?
644
01:03:58,267 --> 01:04:01,930
Behave, we have guests from Seoul.
645
01:04:02,071 --> 01:04:03,333
Come here,
646
01:04:07,677 --> 01:04:10,145
Eat it,
we paid for it with your money.
647
01:04:21,858 --> 01:04:27,228
Oh, you're embarrassed
in front of a girl?
648
01:04:29,065 --> 01:04:30,327
Put the chopstics down!
649
01:04:30,666 --> 01:04:32,531
I said, put them down,
you bastard!
650
01:04:36,973 --> 01:04:38,133
Stand up!
651
01:04:40,476 --> 01:04:41,738
Take off your clothes.
652
01:04:43,279 --> 01:04:46,112
Didn't you hear me? Take them off.
653
01:04:47,250 --> 01:04:51,414
Why are you doing this?
He's still a kid.
654
01:04:51,554 --> 01:04:53,112
Let him go.
655
01:04:53,856 --> 01:04:58,020
Showing you something fun.
He's a really funny guy.
656
01:04:58,861 --> 01:05:00,328
Is it because of me?
657
01:05:01,764 --> 01:05:05,131
Because I said I'd prefer the car?
Is that why you're upset?
658
01:05:05,268 --> 01:05:07,828
Every word you say will only
make things worse.
659
01:05:09,171 --> 01:05:10,331
What's keeping you, sucker?
660
01:05:28,557 --> 01:05:29,922
What this?
661
01:05:30,760 --> 01:05:32,819
Hey, it's a lead pouch
662
01:05:34,263 --> 01:05:37,528
for exercising. Wait a minute.
663
01:05:39,669 --> 01:05:42,638
Are you working out these days?
To beat us up?
664
01:05:42,772 --> 01:05:43,932
Too heavy.
665
01:05:44,073 --> 01:05:47,338
- Now, one two. Now one, two
- Three four!
666
01:05:47,777 --> 01:05:49,836
- You idiot, now, one two
- Three four!
667
01:05:49,979 --> 01:05:52,106
One two, is this fun?
C'mon asshole, is this fun?
668
01:05:52,248 --> 01:05:55,513
What are you doing,
take off your shorts!
669
01:06:20,176 --> 01:06:22,440
That's no fun. Turn around.
670
01:06:23,646 --> 01:06:24,704
I said, turn around.
671
01:06:24,847 --> 01:06:28,613
- Please, let him go.
- Turn around!
672
01:06:44,867 --> 01:06:48,234
This is too much.
673
01:06:49,672 --> 01:06:50,832
Too much?
674
01:06:56,679 --> 01:06:57,907
Show us an erection.
675
01:07:03,252 --> 01:07:05,117
You've done it before.
676
01:07:06,055 --> 01:07:07,215
Why?
677
01:07:08,557 --> 01:07:09,717
You need help?
678
01:07:14,163 --> 01:07:15,721
Would you like to help him?
679
01:07:15,865 --> 01:07:17,127
Please stop.
680
01:07:17,867 --> 01:07:19,630
Didn't you hear me
telling you to go help him?
681
01:07:19,769 --> 01:07:20,929
Let me go.
682
01:07:28,377 --> 01:07:29,844
What are you doing?
683
01:07:32,048 --> 01:07:36,007
She said she prefer
the Mercedes. Get her!
684
01:07:40,256 --> 01:07:41,416
Let go of me.
685
01:07:42,558 --> 01:07:44,822
You need the Mercedes.
You can't just leave.
686
01:07:44,960 --> 01:07:48,418
Yes, promises must be kept.
687
01:07:54,970 --> 01:07:57,530
You are monsters.
688
01:08:00,176 --> 01:08:02,041
And so are you, professor.
689
01:08:08,050 --> 01:08:10,416
You talk as if
you two knew each other.
690
01:08:11,253 --> 01:08:12,413
What?
691
01:08:18,761 --> 01:08:22,424
I don't know her.
Hey, miss, Are you crazy?
692
01:08:23,566 --> 01:08:24,726
Son of a bitch!
693
01:08:37,346 --> 01:08:40,213
Ogeun, let me borrow your bat.
694
01:08:51,760 --> 01:08:53,921
Can you sing us the national anthem?
695
01:08:54,063 --> 01:08:56,725
I've never heard it sung live by
a professional singer.
696
01:08:59,969 --> 01:09:02,335
Here's your microphone.
697
01:09:06,675 --> 01:09:07,937
And you, Hongbae.
698
01:09:08,577 --> 01:09:10,807
- Huh?
- Make love to the girl
699
01:09:11,347 --> 01:09:12,507
Huh?
700
01:09:16,152 --> 01:09:17,414
She's not even wearing panties.
701
01:09:20,256 --> 01:09:21,917
I thought you didn't know her.
702
01:09:23,359 --> 01:09:24,519
But this is...
703
01:09:26,762 --> 01:09:29,925
Mind your own business,
sing the anthem.
704
01:09:30,065 --> 01:09:32,625
You don't know her
so what's the big deal?
705
01:09:32,768 --> 01:09:34,929
Don't you think you're going too far?
706
01:09:35,070 --> 01:09:37,334
Sing the entire anthem.
707
01:09:38,774 --> 01:09:40,833
Then you get to go free.
708
01:09:45,948 --> 01:09:47,210
What's keeping you, sucker?
709
01:09:52,955 --> 01:09:56,823
- Let me go, you bastards
- Dammit, keep still.
710
01:09:56,959 --> 01:09:58,824
Professor, help me!
711
01:10:11,674 --> 01:10:14,142
- Hyeonjae,
- Let go of me, you bastards!
712
01:10:14,276 --> 01:10:15,834
pull up your pants and come here.
713
01:10:16,879 --> 01:10:18,312
You guys, stop
714
01:10:29,959 --> 01:10:32,427
I found this in the car.
715
01:10:34,763 --> 01:10:37,129
I got in the car, first.
716
01:10:47,476 --> 01:10:49,637
"I don't know this girI"
717
01:10:50,546 --> 01:10:52,605
"I don't know this girI"
718
01:11:01,857 --> 01:11:03,518
Miss Injeong,
the photo doesn't do you justice.
719
01:11:05,861 --> 01:11:08,227
Why are two of you here?
720
01:11:10,366 --> 01:11:13,824
And why did Miss Injeong run away?
721
01:11:18,974 --> 01:11:20,236
Let's do it like this then.
722
01:11:21,076 --> 01:11:22,941
anyway it happened.
723
01:11:24,246 --> 01:11:27,215
The professor and Hyeonjae,
one on one.
724
01:11:28,651 --> 01:11:32,815
If the professor wins
before they fuck Miss Injeong,
725
01:11:32,955 --> 01:11:34,820
the two of you can leave immediately
726
01:11:36,458 --> 01:11:41,122
If Hyeonjae wins,
we'll never touch you again.
727
01:11:41,263 --> 01:11:42,423
Seriously.
728
01:11:42,564 --> 01:11:44,031
Let's stop this.
729
01:11:44,867 --> 01:11:51,238
I said, I'll let you both go
quietly if you win.
730
01:11:51,373 --> 01:11:52,840
Let's talk about this.
731
01:11:53,375 --> 01:11:54,740
One on one!
732
01:11:54,877 --> 01:11:56,242
This is not right.
733
01:11:56,378 --> 01:11:59,108
Why?
You don't know how to fight?
734
01:11:59,248 --> 01:12:03,309
Let's act rationally.
I'm not a violent person.
735
01:12:04,253 --> 01:12:08,519
Isn't this rational enough
for the professor? Huh?
736
01:12:10,359 --> 01:12:13,419
- Now, get ready
- Hey.
737
01:12:14,463 --> 01:12:15,623
Set, go!
738
01:12:16,465 --> 01:12:20,731
- Bongyeon, do we have to?
- Do it, you suckers!
739
01:12:22,171 --> 01:12:23,331
Let go of me, help!
740
01:12:27,076 --> 01:12:28,338
Please don't hurt me.
741
01:12:29,578 --> 01:12:31,603
What are you doing? Let him have it.
742
01:12:31,747 --> 01:12:34,807
- Don't do this. What do you want?
- I said "Go" you suckers.
743
01:12:41,857 --> 01:12:49,821
Until the East Sea's waves are dry and Mt.
744
01:12:49,965 --> 01:12:56,427
Baekdusan worn away.
745
01:12:57,873 --> 01:13:02,742
God watch over our land forever!
746
01:13:02,878 --> 01:13:04,004
student!
747
01:13:05,047 --> 01:13:09,416
- Long live Korea
- Kid, don't do this, okay? Kid!
748
01:13:14,456 --> 01:13:25,230
Rose of Sharon, thousand miles
of range and river land
749
01:13:26,869 --> 01:13:34,139
guarded by her people,
750
01:13:34,276 --> 01:13:39,805
Ever may Korea stand!
751
01:13:39,948 --> 01:13:42,212
You motherfucker!
752
01:13:42,351 --> 01:13:49,917
In autumn's, arching evening sky,
753
01:13:50,058 --> 01:13:55,325
crystal and cloudless blue
754
01:13:57,566 --> 01:14:05,837
Be the radiant moon our spirit
steadfast,
755
01:14:05,974 --> 01:14:12,209
single, and true
756
01:14:16,051 --> 01:14:22,320
With such a will,
and such a spirit,loyalty,
757
01:14:22,458 --> 01:14:29,125
- Please let me go, please.
- heart and hand
758
01:14:30,065 --> 01:14:37,233
Let us love, come grief,
759
01:14:37,372 --> 01:14:43,333
come gladness, our beloved and
760
01:14:44,346 --> 01:14:51,411
Rose of Sharon, thousand miles
761
01:14:51,553 --> 01:14:56,923
of range and river land
762
01:14:58,460 --> 01:15:05,923
guarded by her people,
763
01:15:06,068 --> 01:15:12,029
- Ever may Korea stand!
- My hearing aid...
764
01:15:14,476 --> 01:15:15,636
What the hell..
765
01:15:16,478 --> 01:15:17,604
Fuck, what's going on?
766
01:15:18,146 --> 01:15:20,706
Ogeun, Ogeun!
767
01:15:21,650 --> 01:15:25,518
Have you gone mad?
768
01:15:25,654 --> 01:15:27,315
What's up with those hands?
769
01:15:34,463 --> 01:15:39,332
Ogeun! Are you ok?
770
01:15:40,168 --> 01:15:41,328
You, son of bitch!
771
01:15:43,272 --> 01:15:44,432
Are you okay?
772
01:15:48,176 --> 01:15:50,701
You stay there.
I'm going to kill you
773
01:16:08,864 --> 01:16:10,331
Man...
774
01:16:16,071 --> 01:16:19,040
You son of a bitch,
you learnt Taekwondo?
775
01:16:19,174 --> 01:16:22,337
You think martial arts are
for beating up people?
776
01:16:22,477 --> 01:16:24,911
I said kneel!
777
01:16:25,047 --> 01:16:26,810
Kneel!
778
01:16:26,949 --> 01:16:29,509
Bongyeon! Look at him!
779
01:16:30,452 --> 01:16:32,113
Get away from me, you motherfucker.
780
01:16:34,056 --> 01:16:35,216
Bongyeon!
781
01:16:37,859 --> 01:16:41,022
Bongyeon?
You son of a bitch.
782
01:16:41,763 --> 01:16:42,923
You motherfucker.
783
01:16:43,865 --> 01:16:45,628
Son of a bitch. Bongyeon!
784
01:16:52,274 --> 01:16:56,904
Bongyeon!
I'm going to sue your ass off.
785
01:17:01,650 --> 01:17:04,016
Son of a bitch, don't follow me.
Bongyeon!
786
01:17:23,472 --> 01:17:27,841
My Thunderbolt!
Leave my Thunderbolt alone!
787
01:17:27,976 --> 01:17:29,034
You motherfucker!
788
01:17:29,177 --> 01:17:30,405
Shit, stop it!
789
01:17:32,347 --> 01:17:36,613
My mommy bought me
the Thunderbolt! The Thunderbolt!
790
01:17:36,752 --> 01:17:39,414
- My mom bought me... You asshole
- The Thunderbolt! The Thunderbolt!
791
01:17:39,554 --> 01:17:43,615
Come here, asshole!
792
01:17:46,962 --> 01:17:49,829
- Asshole
- My mommy bought me
793
01:17:49,965 --> 01:17:51,432
Thunderbolt!
794
01:17:51,566 --> 01:17:54,126
you son of a bitch, come here.
795
01:17:54,269 --> 01:17:56,829
You motherfucker, you're dead,
796
01:17:58,473 --> 01:18:00,338
It really hurts!
797
01:18:17,959 --> 01:18:20,928
- You've been working out
- Give it to me.
798
01:18:23,665 --> 01:18:25,223
You're a good fighter.
799
01:18:26,768 --> 01:18:28,531
Come here, you son of a bitch!
800
01:18:51,059 --> 01:18:54,927
Who taught you that a blow on the back
of the neck will make you faint?
801
01:18:57,466 --> 01:18:59,730
Did your wonderful brother
teach you that?
802
01:19:07,976 --> 01:19:11,412
- Now, kill me.
- Die!
803
01:19:15,050 --> 01:19:18,019
Harder, man, harder!
804
01:19:21,256 --> 01:19:24,316
Get up, pussy and hit me.
Hurry up you pussy!
805
01:19:49,251 --> 01:19:52,311
Beating is harder than
getting beaten up, huh?
806
01:20:00,061 --> 01:20:02,427
Now get up. Hit me, you fuck!
807
01:20:04,266 --> 01:20:06,131
- Give it to me
- Die!
808
01:20:12,073 --> 01:20:14,041
Come here, Shitstain.
809
01:20:20,448 --> 01:20:21,608
What did you say?
810
01:20:21,750 --> 01:20:25,709
Come here retard
Come here, cripple!
811
01:20:25,854 --> 01:20:28,118
Stop! You son of a bitch...
812
01:20:29,057 --> 01:20:33,323
Come here, you son of a bitch,
you're dead, sucker!
813
01:20:36,264 --> 01:20:37,424
Hey, say it one more time.
What did you say?
814
01:20:37,566 --> 01:20:39,124
Fucking stain, you shitstain.
815
01:20:39,267 --> 01:20:41,735
- Stop it, motherfucker!
- Shitstain.
816
01:20:41,870 --> 01:20:43,838
- Fuck, die, you asshole, die
- Dickhead!
817
01:20:43,972 --> 01:20:46,839
- Fuck, die, you asshole.
- Die!
818
01:20:46,975 --> 01:20:48,533
Say it one more time.
What did you fucking say?
819
01:20:49,277 --> 01:20:52,110
- What did you fucking say?
- Fucking Dickhead. Dickhead!
820
01:20:52,247 --> 01:20:53,908
Stop it, you motherfucker!
821
01:20:54,049 --> 01:20:56,017
You son of a bitch!
822
01:21:02,858 --> 01:21:04,018
Ah, fuck!
823
01:21:07,462 --> 01:21:11,228
Let me go, fuck!
I'm gonna kill you, fucker!
824
01:21:11,566 --> 01:21:12,828
Die!
825
01:21:13,668 --> 01:21:17,331
- Let go, let go
- die, die, you asshole
826
01:21:17,472 --> 01:21:19,940
- Cripple!
- Ah, fuck!
827
01:21:20,475 --> 01:21:22,636
Die, Shit-stain.
828
01:21:22,777 --> 01:21:25,302
Let go. Let go, fuck!
829
01:21:25,847 --> 01:21:28,611
- S-hit, Dickhead!
- Let go!
830
01:21:30,752 --> 01:21:32,117
Let go!
831
01:21:32,254 --> 01:21:34,222
Let me go, motherfucker!
832
01:21:40,862 --> 01:21:43,023
Die, Shit-stain.
833
01:21:51,373 --> 01:21:52,533
Die!
834
01:22:25,473 --> 01:22:27,236
- Excuse me.
- What?
835
01:22:27,776 --> 01:22:29,334
Take me to the police station,
quickly!
836
01:22:29,477 --> 01:22:31,502
This is as fast as I can go.
837
01:22:31,646 --> 01:22:33,705
Step on it, man!
838
01:22:33,848 --> 01:22:35,907
That'll only make it stop!
839
01:23:02,978 --> 01:23:04,502
Anybody home?
840
01:23:30,972 --> 01:23:32,132
No, don't do it!
841
01:23:37,846 --> 01:23:40,110
I'm going to set them on fire!
842
01:23:40,248 --> 01:23:43,706
Call the police.
Killing is wrong.
843
01:23:43,852 --> 01:23:45,217
Don't!
844
01:23:45,353 --> 01:23:46,615
Don't!
845
01:23:46,755 --> 01:23:53,217
Stop it! Please, let it end here...
846
01:23:54,362 --> 01:23:56,227
Have you ever fainted
from drinking too much?
847
01:23:56,965 --> 01:24:00,731
Have you ever have them
beat you until you woke up?
848
01:24:01,269 --> 01:24:03,134
Have you eaten food
with spit in them?
849
01:24:04,172 --> 01:24:05,833
Have you ever eaten a live rat?
850
01:24:07,776 --> 01:24:09,437
Do you know how scared I was?
851
01:24:11,746 --> 01:24:13,714
I couldn't even go to school
852
01:24:15,450 --> 01:24:17,111
after having nightmares about them.
853
01:24:18,653 --> 01:24:20,211
I went to the bridge
854
01:24:21,956 --> 01:24:23,423
every day wanting to jump off...
855
01:24:26,761 --> 01:24:27,921
Hyeonjae!
856
01:25:00,662 --> 01:25:01,822
Hyeonjae!
857
01:25:16,478 --> 01:25:17,706
Thunderbolt!
858
01:25:19,147 --> 01:25:20,307
Thunderbolt!
859
01:25:30,558 --> 01:25:31,820
Thunderbolt!
860
01:25:34,462 --> 01:25:35,827
Stop it.
861
01:25:35,964 --> 01:25:38,125
- Beat you! Beat you!
- I said stop it
862
01:25:38,366 --> 01:25:39,526
Ogeun!
863
01:25:40,468 --> 01:25:42,231
Ogeun!
864
01:25:42,370 --> 01:25:44,235
- Don't
- It's okay.
865
01:25:45,773 --> 01:25:46,933
Ogeun!
866
01:25:47,575 --> 01:25:49,133
As you were!
867
01:25:49,978 --> 01:25:51,707
Still haven't found it?
868
01:25:53,948 --> 01:25:57,315
I told you it was there
before I fell asleep.
869
01:26:04,459 --> 01:26:07,622
What? I am the police.
870
01:26:07,762 --> 01:26:09,320
- You are hopeless.
- Blue Three, check the Yadang crossroad
871
01:26:09,464 --> 01:26:11,830
and report back to the station.
872
01:26:11,966 --> 01:26:15,629
I'm positive someone took it
whiIe I was home.
873
01:26:16,771 --> 01:26:21,037
Blue Three, check the Yadang crossroad
and report back to the station.
874
01:26:21,476 --> 01:26:24,502
Blue three, Blue three,
currently on the bridge hill.
875
01:26:24,646 --> 01:26:25,908
Will report back to the station
after checking on the situation in
876
01:26:26,047 --> 01:26:27,708
Yadang crossroad. Over.
877
01:26:29,350 --> 01:26:30,510
Mom,
878
01:26:31,152 --> 01:26:34,121
the youngest is the prime suspect,
879
01:26:34,255 --> 01:26:36,314
So call me when he comes home.
880
01:26:37,859 --> 01:26:42,023
All right, I'll come home
right after this round.
881
01:26:42,163 --> 01:26:43,425
Yeah.
882
01:26:44,365 --> 01:26:50,929
Is he, is he really dead?
883
01:26:52,774 --> 01:26:54,332
Get the girl in the trunk.
884
01:26:55,777 --> 01:26:57,210
Why?
885
01:26:58,146 --> 01:26:59,613
She knows our faces.
886
01:27:01,349 --> 01:27:02,816
She's the witness.
887
01:27:03,851 --> 01:27:07,810
- Hurry!
- Let me go, please let me go.
888
01:27:09,857 --> 01:27:12,917
What, what do we do now?
889
01:27:15,363 --> 01:27:19,925
We'll go to the reservoir
and get rid of the car.
890
01:27:20,068 --> 01:27:22,229
Then nothing happened here.
891
01:27:23,871 --> 01:27:27,637
What about the professor?
He knows our faces.
892
01:27:27,775 --> 01:27:32,610
I don't know who he is. Do you?
893
01:27:37,652 --> 01:27:40,314
Ogeun, do you know
who the professor is?
894
01:27:43,658 --> 01:27:45,319
Do you know him?
895
01:27:46,461 --> 01:27:50,124
Yeah, I know him.
He sang the national anthem on TV.
896
01:27:51,766 --> 01:27:54,234
Now you don't know him. Get it?
897
01:27:56,070 --> 01:27:58,038
Now I don't know him. I got it.
898
01:28:33,775 --> 01:28:35,242
Hello, sir.
899
01:28:39,314 --> 01:28:42,283
I'd wondered where you'd gone.
Not too far, I see.
900
01:28:43,751 --> 01:28:47,414
I'm sorry. It was all my fault.
I'm really sorry.
901
01:28:48,256 --> 01:28:51,316
Bygones. Are you the one
who called the police?
902
01:28:52,460 --> 01:28:54,826
Some guys just showed up
903
01:28:54,962 --> 01:28:57,829
and vandalized my car.
904
01:28:57,965 --> 01:29:00,229
You've seen it,
the brand new Mercedes.
905
01:29:00,668 --> 01:29:04,627
They're tearing it apart
under that bridge.
906
01:29:04,772 --> 01:29:06,330
Get on, quickIy!
907
01:29:08,876 --> 01:29:14,712
That sons of bitches, they hit me
in the back with a baseball bat.
908
01:29:14,849 --> 01:29:18,512
And made me fight
with a high school kid.
909
01:29:18,653 --> 01:29:20,120
And I ended up like this.
910
01:29:20,254 --> 01:29:22,722
Now now, stop crying
and let's get going.
911
01:29:25,460 --> 01:29:26,722
You mean me?
912
01:29:27,762 --> 01:29:29,423
I don't see anyone else
around here.
913
01:29:30,765 --> 01:29:31,925
Okay...
914
01:29:45,947 --> 01:29:47,209
What?
915
01:29:50,151 --> 01:29:52,915
Fucking hell...
916
01:30:16,077 --> 01:30:19,205
My car was stuck right here...
917
01:30:20,548 --> 01:30:22,413
Like this, stuck...
918
01:30:23,351 --> 01:30:26,218
Those assholes,
hitting me with a baseball bat.
919
01:30:26,554 --> 01:30:29,921
And there, traces of barbecue.
920
01:30:34,562 --> 01:30:35,824
Hey!
921
01:30:44,772 --> 01:30:47,935
What's the matter with you?
You're a cop.
922
01:30:48,075 --> 01:30:52,409
I'm no cop, you asshole,
I'm a fucking bull.
923
01:30:54,248 --> 01:30:55,806
The police shouldn't
behave like this.
924
01:30:57,452 --> 01:31:00,512
How would you behave
if you were one, huh?
925
01:31:00,655 --> 01:31:03,920
Would you even want
to be one, you fuck?
926
01:31:04,058 --> 01:31:05,320
You're a waiter, aren't you?
927
01:31:09,764 --> 01:31:11,026
I happen to be a professor.
928
01:31:13,167 --> 01:31:15,829
Professor my ass.
929
01:31:16,370 --> 01:31:19,339
If you're a professor,
I'm a fucking God.
930
01:31:21,976 --> 01:31:24,809
Consider yourself
really lucky today, you asshole.
931
01:31:33,054 --> 01:31:34,419
Get lost, you punk.
932
01:32:26,674 --> 01:32:27,936
- Bongyeon!
- Blue Three, Blue Three,
933
01:32:28,476 --> 01:32:29,135
Bongyeon!
934
01:32:29,277 --> 01:32:32,303
situation checked, false alarm.
Nothing wrong here.
935
01:32:32,446 --> 01:32:34,311
Will continue on my round. Over.
936
01:32:35,950 --> 01:32:37,212
Pull, pull!
937
01:32:48,262 --> 01:32:50,924
Hey, what did you say before?
938
01:32:51,065 --> 01:32:53,033
There was a high school kid?
939
01:32:53,167 --> 01:32:56,625
- Huh? Yes, I think so.
- What's his fucking name?
940
01:32:56,771 --> 01:32:57,931
Son of a bitch.
941
01:32:59,574 --> 01:33:01,735
Son of a bitch, you're dead.
942
01:33:55,763 --> 01:33:57,025
Please, end it here.
943
01:34:00,368 --> 01:34:05,032
You're a human being, please.
944
01:34:05,172 --> 01:34:06,730
I'm no human being.
945
01:34:07,875 --> 01:34:09,433
Look at him,
946
01:34:11,545 --> 01:34:15,208
he's badly hurt.
He's in bad pain.
947
01:34:17,852 --> 01:34:19,717
Couldn't you just end it here?
948
01:34:20,554 --> 01:34:22,522
No, I can not just end it here.
949
01:34:25,259 --> 01:34:27,727
I'm no human being, I'm a dog.
950
01:34:29,864 --> 01:34:31,229
You're not even a dog,
951
01:34:35,770 --> 01:34:37,431
a dog wouldn't
and couldn't do this.
952
01:34:39,573 --> 01:34:41,438
A dog wouldn't
and couldn't do this.
953
01:34:48,949 --> 01:34:50,211
Shit!
954
01:35:12,773 --> 01:35:14,741
You fucking crazy bitch!
955
01:35:41,569 --> 01:35:42,729
Bro...
956
01:35:48,275 --> 01:35:50,903
You sucker,
what are you doing here?
957
01:35:51,045 --> 01:35:53,912
Fuck that,
how did this happen?
958
01:35:55,850 --> 01:35:59,115
Nobody would help me...
959
01:35:59,253 --> 01:36:00,811
You stupid idiot,
960
01:36:00,955 --> 01:36:04,823
that's why you took the gun?
961
01:36:04,959 --> 01:36:09,521
- I, I wanted to live...
- You stupid idiot...
962
01:36:09,663 --> 01:36:10,925
What are you doing?
963
01:36:11,065 --> 01:36:14,432
Arrest these motherfuckers.
They deserve the death sentence.
964
01:36:14,568 --> 01:36:18,231
It's the end for all of you, pussy.
Motherfuckers!
965
01:36:19,473 --> 01:36:21,941
You, you keep you fucking mouth shut.
966
01:36:22,076 --> 01:36:25,409
Keep my mouth shut?
Don't you see what they did to me?
967
01:36:25,546 --> 01:36:26,308
These guys are caught red-handed.
968
01:36:26,447 --> 01:36:28,312
They shouId be put away for
a long long time!
969
01:36:28,449 --> 01:36:31,816
And you see this car?
This was a brand new Mercedes...
970
01:36:31,952 --> 01:36:34,011
Shut the fuck up, you asshole!
971
01:36:35,856 --> 01:36:40,122
Who are you to fucking judge them?
972
01:36:40,261 --> 01:36:43,230
Do you want me to call your wife,
you asshole?
973
01:36:46,167 --> 01:36:47,327
Hey,
974
01:36:47,968 --> 01:36:49,731
you, get up,
you son of a bitch!
975
01:36:55,476 --> 01:36:57,205
Explain what happened.
976
01:37:00,748 --> 01:37:04,514
You fucking prick,
I said 'explain what fucking happened'!
977
01:37:11,659 --> 01:37:14,628
Fuck, you asshole.
978
01:37:16,564 --> 01:37:18,327
You're Bongyeon right?
979
01:37:23,170 --> 01:37:29,131
Why don't you call me
by that nickname, Officer Lee.
980
01:37:30,444 --> 01:37:32,708
You used to affectionately
call me 'Dickhead'?
981
01:37:34,048 --> 01:37:36,608
You Dickhead, you asshole.
982
01:37:38,352 --> 01:37:43,517
You used to give me a hand job.
983
01:37:45,259 --> 01:37:46,920
How have you been?
984
01:37:49,663 --> 01:37:52,427
You son of a bitch,
you haven't forgot?
985
01:37:52,566 --> 01:37:53,931
Is this what's it's all about?
986
01:37:54,068 --> 01:37:56,536
Yes.
987
01:37:56,670 --> 01:37:59,537
You did it to me too, remember?
Just like that.
988
01:38:02,376 --> 01:38:03,536
Fuck, then that...
989
01:38:04,845 --> 01:38:06,506
That was all true?
990
01:38:08,249 --> 01:38:11,616
You shouldn't have
made me into Dickhead.
991
01:38:12,953 --> 01:38:16,116
We're dead, man.
He's the Barbarian.
992
01:38:34,375 --> 01:38:35,535
Bongyeon!
993
01:38:41,749 --> 01:38:43,910
Let's end it right here,
right now.
994
01:38:45,252 --> 01:38:46,617
Why?
995
01:38:48,255 --> 01:38:51,019
Why do we have to end it?
996
01:38:52,559 --> 01:38:54,026
I, I'm sorry.
997
01:38:56,964 --> 01:38:58,329
Really?
998
01:39:00,367 --> 01:39:02,426
Are you really sorry?
999
01:39:10,744 --> 01:39:12,006
Yes,
1000
01:39:17,551 --> 01:39:20,918
I'm really really sorry.
1001
01:39:24,458 --> 01:39:26,426
Thanks a lot. Fuck.
1002
01:39:31,165 --> 01:39:33,429
But the thing is,
1003
01:39:35,869 --> 01:39:38,429
I don't want to end it here.
1004
01:39:47,348 --> 01:39:48,610
You Dickhead,
1005
01:39:51,952 --> 01:39:54,216
you don't want to end it?
1006
01:39:55,756 --> 01:39:57,018
No,
1007
01:39:59,460 --> 01:40:03,829
I still have a long way
to go to pay you back.
1008
01:40:06,066 --> 01:40:11,436
I'm going to make
Hyeonjae love me.
1009
01:40:17,044 --> 01:40:19,808
As much as I loved you.
1010
01:40:25,052 --> 01:40:30,422
I really did love you, Officer Lee.
1011
01:40:34,962 --> 01:40:36,224
Like a dog.
1012
01:40:38,265 --> 01:40:39,425
You ass!
1013
01:40:44,671 --> 01:40:46,229
Yes, yes, yes.
1014
01:40:48,976 --> 01:40:51,103
Yes, that's right.
1015
01:40:51,245 --> 01:40:56,615
Dogs enjoy getting beaten up,
1016
01:41:04,858 --> 01:41:06,018
You motherfucker.
1017
01:41:07,361 --> 01:41:08,521
Son of a bitch!
1018
01:41:13,467 --> 01:41:14,627
Son of a bitch!
1019
01:41:16,670 --> 01:41:18,035
Son of a bitch!
1020
01:41:20,074 --> 01:41:23,237
Look at this asshole.
1021
01:41:23,377 --> 01:41:24,503
Son of a bitch!
1022
01:41:27,948 --> 01:41:29,108
Hey Dickhead,
1023
01:41:30,651 --> 01:41:31,913
Get up.
1024
01:41:34,354 --> 01:41:36,413
Remember the good old days,
Dickhead
1025
01:41:36,557 --> 01:41:38,718
Sun of bitch
1026
01:41:39,460 --> 01:41:46,730
Dickhead, you used to get beaten up
just like this.
1027
01:41:46,867 --> 01:41:51,133
Get up, you motherfucker.
1028
01:41:51,271 --> 01:41:58,404
Dickhead, hey, Dickhead.
Yo hershey stain, wake up.
1029
01:41:58,545 --> 01:42:01,013
Fucking Shitshmear!
1030
01:42:01,148 --> 01:42:02,809
- Please stop!
- Look at this damn Shitshmear.
1031
01:42:02,950 --> 01:42:08,411
- Motherfucker, Dickhead!
- Stop beatting him!
1032
01:42:11,458 --> 01:42:12,618
Dickhead!
1033
01:42:18,265 --> 01:42:21,234
Hey, Dickhead,
look at me in the eye.
1034
01:42:23,170 --> 01:42:24,432
Bastard.
1035
01:42:24,571 --> 01:42:26,038
You son of a bitch,
1036
01:42:28,876 --> 01:42:33,540
the Barbarian
became a policeman.
1037
01:42:35,649 --> 01:42:39,016
But the Dickhead remained the same.
1038
01:42:40,354 --> 01:42:45,519
The Dickhead is
still getting beaten up.
1039
01:42:46,460 --> 01:42:50,419
Get up,
you asswipe, don't fall.
1040
01:42:50,564 --> 01:42:53,931
Here I come, sucker.
1041
01:42:55,769 --> 01:42:56,929
Motherfucker,
1042
01:42:57,971 --> 01:43:00,439
I've got blood on my hands.
1043
01:43:04,244 --> 01:43:05,609
Son of a bitch.
1044
01:43:09,149 --> 01:43:10,309
Come here.
1045
01:43:25,666 --> 01:43:26,928
Hey Dickhead,
1046
01:43:28,468 --> 01:43:30,527
wake up, fucking Dickhead.
1047
01:43:31,171 --> 01:43:32,433
Uh?
1048
01:43:32,573 --> 01:43:37,601
Wake up, you sucka!
1049
01:43:38,345 --> 01:43:41,109
Motherfucker.
1050
01:43:41,248 --> 01:43:45,309
You fucking Dickhead, wake up.
1051
01:43:46,253 --> 01:43:49,017
I'm not done with you yet,
1052
01:43:49,156 --> 01:43:52,216
wake up you sissy motherfucker!
1053
01:43:55,162 --> 01:43:56,322
Motherfucker!
1054
01:44:08,742 --> 01:44:14,339
Hey, Stand up who fed
live rats to Hyeonjae!
1055
01:44:16,149 --> 01:44:18,208
I don't see anyone.
1056
01:44:19,253 --> 01:44:22,222
Do you all want to fucking die,
you assholes?
1057
01:44:26,760 --> 01:44:28,523
- Is it you?
- Uh!
1058
01:44:28,662 --> 01:44:30,823
I have to butcher a pig today.
1059
01:44:30,964 --> 01:44:34,923
My dad's looking for me.
Gatta go.
1060
01:44:35,068 --> 01:44:37,229
You, empty your pocket.
1061
01:44:37,371 --> 01:44:38,531
Huh?
1062
01:44:40,274 --> 01:44:43,243
Fucking bastard.
1063
01:44:46,146 --> 01:44:50,105
- Yes, uh, I have four pockets
- Shut up.
1064
01:44:53,453 --> 01:44:55,819
How come you have so much stuff,
you sucker.
1065
01:45:02,362 --> 01:45:03,829
A rat poison
Stay, stay.
1066
01:45:06,767 --> 01:45:07,927
Asshole,
1067
01:45:09,069 --> 01:45:14,029
had a good day, didn't you?
1068
01:45:16,677 --> 01:45:17,803
Yes...
1069
01:45:20,347 --> 01:45:21,507
Now,
1070
01:45:24,051 --> 01:45:25,211
eat it.
1071
01:45:26,053 --> 01:45:28,715
I said, eat it.
1072
01:45:28,855 --> 01:45:30,117
We're so sorry...
1073
01:45:33,660 --> 01:45:36,128
That's why you should all
fucking eat it.
1074
01:45:37,064 --> 01:45:39,123
We only did what we were told to do.
1075
01:45:39,266 --> 01:45:40,233
Please...
1076
01:45:40,367 --> 01:45:43,734
Really, Bongyeon made us do it.
1077
01:45:43,870 --> 01:45:48,637
And I'm telling you to eat it,
you motherfuckers.
1078
01:45:49,176 --> 01:45:54,307
That son of a bitch made us.
That Dickhead told us to.
1079
01:45:57,751 --> 01:46:01,619
Last one to eat will also
get a fucking bullet in his head.
1080
01:46:01,755 --> 01:46:04,519
Eat it, you fucker.
1081
01:46:07,060 --> 01:46:08,823
Eat now.
1082
01:46:18,271 --> 01:46:19,431
Motherfuckers...
1083
01:46:32,452 --> 01:46:33,612
Give me that,
1084
01:46:34,955 --> 01:46:36,820
that's mine.
1085
01:46:36,957 --> 01:46:39,517
They stole it from me.
1086
01:46:42,863 --> 01:46:45,127
Is this coke?
1087
01:46:46,366 --> 01:46:47,833
Are you crazy?
1088
01:46:51,471 --> 01:46:52,631
Sun of bitch.
1089
01:47:02,649 --> 01:47:08,610
You won't escape alive
next time I see you.
1090
01:47:10,757 --> 01:47:15,023
Hey professor
If you don't want to ruin your life
1091
01:47:15,162 --> 01:47:18,529
stop messing with young girls.
1092
01:47:25,272 --> 01:47:26,933
Listen up, everyone.
1093
01:47:30,444 --> 01:47:34,904
Nothing happened here today,
1094
01:47:37,350 --> 01:47:39,818
Everybody's going home now,
1095
01:47:40,654 --> 01:47:42,519
quietly, okay?
1096
01:47:53,066 --> 01:47:55,034
My stomach, fuck,
why does it hurt all of a sudden
1097
01:47:57,571 --> 01:47:58,936
Hyeonjae.
1098
01:47:59,773 --> 01:48:02,139
- Get up!
- Hit me more.
1099
01:48:02,275 --> 01:48:05,904
- Let's go home.
- Why did you stop?
1100
01:48:06,046 --> 01:48:11,507
It's not enough hit me more.
1101
01:48:12,152 --> 01:48:14,416
Hit me more.
1102
01:48:15,555 --> 01:48:16,715
Bongyeon.
1103
01:48:49,856 --> 01:48:51,016
Excuse me,
1104
01:48:52,259 --> 01:48:53,726
Do you want a ride?
1105
01:48:56,563 --> 01:48:58,827
I'll take you to the bus terminal.
1106
01:49:02,068 --> 01:49:03,831
Really soon.
1107
01:50:43,069 --> 01:50:47,233
Where did that busy bee cop go?
1108
01:51:25,145 --> 01:51:27,613
Moonjae / Han Seokyou.
1109
01:51:28,948 --> 01:51:31,416
Bongyeon / Lee Moonsik.
1110
01:51:32,652 --> 01:51:35,120
Ogeun / Oh Dalsoo.
1111
01:51:36,456 --> 01:51:38,924
Injeong / Cha Yeryeon.
1112
01:51:40,160 --> 01:51:42,628
Hyunjae / Kim Sihoo.
1113
01:51:43,963 --> 01:51:46,431
Yeongsun / Lee Byungjoon.
1114
01:51:47,667 --> 01:51:50,135
Hongbae / Jeong Kyungho.
1115
01:51:51,471 --> 01:51:53,939
Wonyong / Sin Hyuntak.
74890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.