All language subtitles for 4 Blocks S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,200 --> 00:00:30,880
D�lej.
2
00:00:31,600 --> 00:00:34,360
Mus�me si pohnout, k�mo.
No tak, d�lej.
3
00:00:37,480 --> 00:00:38,920
Co je?
4
00:02:47,200 --> 00:02:50,120
-Zaplatili v�ichni?
-�lo to dob�e. V�ichni zaplatili.
5
00:02:50,880 --> 00:02:52,720
Hned zase jedeme.
6
00:03:05,160 --> 00:03:06,560
Sakra! Pozor!
7
00:03:06,640 --> 00:03:08,360
P�ij�d�j� poldov�.
8
00:03:10,400 --> 00:03:13,720
Policie. Va�e doklady, pros�m.
9
00:03:13,800 --> 00:03:15,800
Uklidn�te se tam naho�e, ano?
10
00:03:19,840 --> 00:03:22,960
-Va�e doklady.
-��dn� nem�m.
11
00:03:25,040 --> 00:03:26,600
Komu pat�� to auto?
12
00:03:30,240 --> 00:03:33,480
-Otev�i ho, kolego.
-Nem�m kl��e.
13
00:03:36,080 --> 00:03:37,600
Je otev�en�.
14
00:03:38,920 --> 00:03:40,800
Vy zkurvysyni!
15
00:03:59,000 --> 00:04:00,880
Roberte, zru�me akci.
16
00:04:04,560 --> 00:04:08,640
Pot�ebujeme posily. Na Strolauer
Deck. Dv� jednotky, pros�m.
17
00:04:11,040 --> 00:04:12,560
Klid! Dob�e?
18
00:04:14,920 --> 00:04:18,440
A� za�nu ut�kat,
p�ib�hnete na h�i�t�, jasn�?
19
00:04:28,040 --> 00:04:29,960
To bude tv�j matro�, co?
20
00:04:38,680 --> 00:04:39,840
D�lej!
21
00:04:48,640 --> 00:04:50,320
Klid!
22
00:05:25,640 --> 00:05:28,760
Latife! Co to d�l�?
23
00:05:30,680 --> 00:05:32,360
Co je tam uvnit�?
24
00:05:33,200 --> 00:05:35,360
Co je tam uvnit�?
25
00:05:37,400 --> 00:05:39,320
To nemysl� v�n�!
26
00:06:00,920 --> 00:06:04,280
Otev�ete! Policie!
27
00:06:06,640 --> 00:06:08,360
Policie! K zemi!
28
00:06:09,720 --> 00:06:13,360
A nehni se ani o milimetr,
zasranej Arab��i.
29
00:06:26,840 --> 00:06:30,200
4 BLOKY
1. d�l: Brat�i
30
00:07:30,920 --> 00:07:33,360
-Nem�te nic na pr�ci?
-Kl�dek, Abbasi.
31
00:07:33,440 --> 00:07:36,400
-Venku je vedro.
-Co�e? M�m se uvolnit?
32
00:07:36,560 --> 00:07:38,840
Obchody pob��
samy od sebe nebo co?
33
00:07:39,000 --> 00:07:42,240
Jak to vypad� s ��etnictv�m
Skylinu? A co Grenzallee?
34
00:07:42,840 --> 00:07:45,480
-Ale hr�t hry, na to �as m�te, jo?
-Abbasi.
35
00:07:46,920 --> 00:07:49,760
Zn�te ten p��b�h o ryb��i?
36
00:07:49,920 --> 00:07:53,320
To si takhle le�� ryb�� v houpac�
s�ti na pl�i a u��v� si slunce.
37
00:07:53,400 --> 00:07:55,640
Jde kolem turista a pt� se ho:
38
00:07:55,720 --> 00:07:58,560
"Pro� nevyjede� na mo�e
a nechyt� ryby?"
39
00:07:59,480 --> 00:08:02,760
Ryb�� mu odpov�: "U� jsem byl.
Chytil jsem �ty�i humry."
40
00:08:02,840 --> 00:08:05,960
A taky mu je uk�e. Turista odv�t�:
41
00:08:06,120 --> 00:08:09,800
"Vyje� tam je�t� jednou a chy�
jich stovku. Bude z tebe boh��."
42
00:08:10,440 --> 00:08:14,000
Ryb�� se pod�v�
do slunce a �ekne: "A pak?"
43
00:08:14,680 --> 00:08:17,440
Turista:
"Pak si m��e� u��vat slunce."
44
00:08:17,520 --> 00:08:21,400
Ryb��: "V�dy� u� to d�l�m.
Na co pot�ebuju sto humr�?"
45
00:08:22,400 --> 00:08:26,560
-Hustej ryb��.
-Je to blbej ryb��.
46
00:08:26,640 --> 00:08:29,280
Co kdy� p�ijde n�jak� jin�?
Taky se bude opalovat,
47
00:08:29,360 --> 00:08:32,520
ale bude m�t sto humr�.
Kdo pak sl�zne smetanu?
48
00:08:32,600 --> 00:08:35,680
Pochopili? A te� pochytejte ty humry!
49
00:08:40,640 --> 00:08:43,640
-Co se d�je?
-Zatkli Latifa.
50
00:09:04,680 --> 00:09:06,120
P�esta�.
51
00:09:08,360 --> 00:09:11,200
Celou z�le�itost m��eme
urychlit, pan� Hamadyov�.
52
00:09:11,280 --> 00:09:14,640
�ekn�te n�m v�e, co v�te,
a v�e bude v po��dku.
53
00:09:15,800 --> 00:09:18,440
Nem�m tu�en�, o �em to mluv�te.
54
00:09:24,800 --> 00:09:27,840
Zn�me ofici�ln� p��jmy va�eho mu�e.
55
00:09:28,000 --> 00:09:30,760
Takov� televizor
si s�m nem��u dovolit.
56
00:09:32,880 --> 00:09:34,520
A vy m�te hned dva.
57
00:09:35,600 --> 00:09:38,760
Nemluv� o autech,
se kter�mi v� mu� jezd�.
58
00:09:41,080 --> 00:09:42,920
Dev�t kilo kokainu.
59
00:09:44,960 --> 00:09:48,800
To sta�� na to, abychom va�eho
mu�e zav�eli na p�r let do v�zen�.
60
00:09:48,880 --> 00:09:52,080
A jsem si jist�, �e toho vypluje
na povrch je�t� mnohem v�c.
61
00:09:58,240 --> 00:10:02,440
Chcete, aby v� syn vyr�stal
po tak dlouhou dobu bez sv�ho otce?
62
00:10:04,520 --> 00:10:07,600
Pan� Hamadyov�. Mluvte s n�mi.
63
00:10:08,160 --> 00:10:11,360
P�esv�d�te sv�ho mu�e,
aby se kone�n� p�iznal.
64
00:10:14,560 --> 00:10:16,080
Nic.
65
00:10:45,240 --> 00:10:46,920
Uhni, poldo.
66
00:10:50,120 --> 00:10:51,960
P�nov� Hamadyovi.
67
00:10:53,160 --> 00:10:54,840
Kutscho.
68
00:10:55,000 --> 00:10:58,240
Ve va�em z�jmu v���m, �e jste
s moj� sestrou zach�zel hezky.
69
00:11:00,040 --> 00:11:03,800
Jste na �ad�, Ali.
A tady to je teprve za��tek.
70
00:11:26,200 --> 00:11:27,960
Poj� sem, sest�i�ko.
71
00:11:32,000 --> 00:11:34,320
Budeme tu pro tebe a Adama.
72
00:11:35,080 --> 00:11:39,680
A p��sah�m ti, �e Latifa
z toho vysek�m co nejd��v.
73
00:11:43,840 --> 00:11:47,960
�eklas t�m policajt�m n�co?
Cokoliv?
74
00:11:54,520 --> 00:11:57,640
-Ne.
-V�ak v� pro�. Je to d�le�it�.
75
00:11:57,720 --> 00:11:59,600
Je to d�le�it�, jo?
76
00:12:01,160 --> 00:12:02,640
Pro�?
77
00:12:05,520 --> 00:12:10,840
Pro�, Toni?
Aby to nenaru�ilo tvoje obchody?
78
00:12:11,360 --> 00:12:14,480
Kdyby tady na�li to svinstvo,
tak sed�me v base v�ichni...
79
00:12:16,040 --> 00:12:18,560
Na vlastn� o�i jsem vid�la,
jak ho zat�kali.
80
00:12:18,720 --> 00:12:22,480
Policie mi zni�ila byt!
M�j syn byl k smrti vystra�en�!
81
00:12:24,880 --> 00:12:26,600
Co se stalo, Toni?
82
00:12:34,160 --> 00:12:38,120
Pros�m, postarej se o Amaru
a Adama. Ve�er si promluv�me.
83
00:12:45,240 --> 00:12:47,000
Abbasi, jdeme!
84
00:13:21,840 --> 00:13:25,240
I kdy� to je�t� jednou na�ed�me,
vysta�� to jen do konce t�dne.
85
00:13:33,600 --> 00:13:37,240
Odkud ti poldov� v�d�li, �e zrovna
dneska prob�hne m�s��n� dod�vka?
86
00:13:39,760 --> 00:13:43,800
N�hodn� trefa, p��teli.
M�li jen �t�st�, zasran� poldov�.
87
00:13:43,880 --> 00:13:47,080
Hlavn� aby Latif
pold�m nic nevyzvonil.
88
00:13:48,640 --> 00:13:51,400
Latif je rodina, Samire.
Co to pov�d�?
89
00:13:52,400 --> 00:13:55,400
Ibrahim ��kal, �e se m�me
sej�t s Al-Saafiov�mi.
90
00:13:55,560 --> 00:13:57,400
Dob�e, za��d�m to.
91
00:13:58,480 --> 00:14:00,880
-Ne, ud�l�m to j�.
-Pro� ty?
92
00:14:07,320 --> 00:14:09,600
Mus�m si promluvit se sv�m bratrem.
93
00:14:09,680 --> 00:14:11,280
Jd�te ven.
94
00:14:27,760 --> 00:14:31,520
Myslel jsem si, �e u� tyhle v�ci
ned�l�. ��dn� kokain. ��dn� ulice.
95
00:14:31,600 --> 00:14:32,840
Co se d�je?
96
00:14:32,920 --> 00:14:35,520
Ty a Latif jste pr�v�
ztratili velk� mno�stv� kokainu.
97
00:14:35,600 --> 00:14:38,160
Al-Saafiovi brat�i
jsou v�c opatrn�. M� znaj�.
98
00:14:38,240 --> 00:14:40,400
Cht�j� mluvit jen s t�m nejstar��m.
99
00:14:40,480 --> 00:14:43,360
-Nemluv se mnou jako s d�t�tem.
-To ned�l�m.
100
00:14:43,440 --> 00:14:46,920
Ale nech m� vyjedn�vat, dob�e?
Pot�ebujeme materi�l na tento m�s�c.
101
00:14:47,000 --> 00:14:50,520
-A pot�ebujeme je jako zdroj.
-Na to seru. Budu u toho.
102
00:14:51,720 --> 00:14:56,920
Ti bastard�t� poldov�
dostanou po��dnou lekci.
103
00:14:57,000 --> 00:14:59,840
Neud�l� nic,
dokud Ibrahim ne�ekne. V�bec nic.
104
00:15:00,960 --> 00:15:02,480
Uvid�me.
105
00:16:24,640 --> 00:16:28,040
-Tak za kolik?
-50.
106
00:16:33,280 --> 00:16:36,240
V�echny �eny ven!
107
00:16:37,000 --> 00:16:38,760
A zav�ete dve�e.
108
00:16:45,040 --> 00:16:47,560
Co se d�je? �um� na m�j ocas?
109
00:16:51,040 --> 00:16:52,920
Chce� si za�p�sovat?
110
00:16:55,000 --> 00:16:58,840
Nikdo tu nebude dealovat!
Pse! Nikdo!
111
00:17:26,520 --> 00:17:30,880
-To jsi ty?
-Ne. Jsem ta r��ov�.
112
00:17:31,400 --> 00:17:33,880
Dob�e, jsi ta r��ov�. U� to sta��.
113
00:17:33,960 --> 00:17:37,240
-Je�t� jeden d�l.
-Ne, Serin, u� dost.
114
00:17:39,400 --> 00:17:41,680
Tati, pro� je�t� nem�m kolo?
115
00:17:41,760 --> 00:17:44,080
Kolo dostane� a� k narozenin�m.
116
00:17:44,920 --> 00:17:47,520
Hamit ��kal,
�e d�vky nemaj� jezdit na kole.
117
00:17:47,600 --> 00:17:51,800
Hamit je idiot.
Te� u� spi, princezno.
118
00:17:56,400 --> 00:18:00,040
Hezk� sny.
O tat�nkovi. Ne o mamince.
119
00:18:04,000 --> 00:18:05,480
Hezky se vyspi.
120
00:18:25,000 --> 00:18:27,840
Amara je �pln� hotov�.
A ten mal� taky.
121
00:18:29,920 --> 00:18:32,440
Slib mi, �e n�m se to nestane.
122
00:18:34,280 --> 00:18:39,880
Mus� to skon�it, v�echno.
Slib mi to.
123
00:18:49,640 --> 00:18:55,120
Kalilo.
Slibuji, a� budeme m�t pasy...
124
00:18:56,040 --> 00:18:59,960
Budu ten nejn�me�t�j�� N�mec.
125
00:19:00,040 --> 00:19:01,760
Budu realitn� makl��,
126
00:19:01,840 --> 00:19:05,080
budu starosta Neuk�llnu.
127
00:19:05,160 --> 00:19:08,240
Prost� mi d�v��uj.
Ud�l�m pro n�s i nemo�n�.
128
00:19:08,920 --> 00:19:11,040
L�ka�em. M��u b�t i l�ka�em.
129
00:19:14,000 --> 00:19:15,680
Pros�m.
130
00:19:23,760 --> 00:19:27,840
-Co je?
-Mus�m na chv�li pry�.
131
00:19:39,400 --> 00:19:42,720
-Nezapome� na z�t�ej�� term�n.
-Nezapomenu.
132
00:19:44,440 --> 00:19:47,000
Je to d�le�it�, ano?
133
00:19:48,760 --> 00:19:50,880
U� mi m��e� na z�tra vy�ehlit ko�ili.
134
00:19:50,960 --> 00:19:52,600
Vypad� dob�e.
135
00:20:07,600 --> 00:20:10,360
Kde je Abbas?
To je jeho pr�ce, ne moje.
136
00:20:10,440 --> 00:20:12,880
Je v Rushi. M� starosti s holkama.
137
00:20:16,520 --> 00:20:19,120
Dej mi sv�j prst!
138
00:20:20,280 --> 00:20:21,760
Dol�!
139
00:20:27,920 --> 00:20:30,520
Pod�vej se, co se mnou ud�lal, Toni.
140
00:20:30,960 --> 00:20:32,840
Zatracenej bastard.
141
00:20:39,760 --> 00:20:41,320
U�t�d�i mu lekci.
142
00:20:49,720 --> 00:20:53,920
Tak�e tys prod�val v m�m klubu?
N�co takov�ho se ned�l�.
143
00:20:54,840 --> 00:20:59,040
Ve Skylinu prod�v�me jen my.
Od koho jsi?
144
00:21:00,520 --> 00:21:04,200
Kdo t� poslal? Pro koho d�l�?
145
00:21:08,360 --> 00:21:10,480
Co je s n�m? Nemluv�?
146
00:21:10,560 --> 00:21:12,720
Mluv s n�m. D�lej!
147
00:21:14,280 --> 00:21:15,920
Mluv� n�mecky?
148
00:21:25,480 --> 00:21:26,960
Naser si!
149
00:21:27,480 --> 00:21:29,160
Sundej mu bundu.
150
00:21:31,080 --> 00:21:33,080
Zlom�m mu nohy.
151
00:21:35,960 --> 00:21:38,360
Toni, u�t�d�i mu lekci.
152
00:21:52,800 --> 00:21:55,360
-Vinci?
-Toni.
153
00:21:59,640 --> 00:22:03,240
Cos to do prdele ud�lal?
M�lem z tebe byl mrz�k!
154
00:22:03,320 --> 00:22:06,280
-Nev�d�l jsem, �e je to tv�j obchod.
-Zatracen�!
155
00:22:06,360 --> 00:22:09,640
-Pro� n�co takov�ho d�l�?
-Neud�lal bych to.
156
00:22:18,200 --> 00:22:22,080
Jak u� je to dlouho? 10 let?
157
00:22:23,920 --> 00:22:25,360
15.
158
00:22:25,720 --> 00:22:29,520
-Jak dlouho jsi zp�tky?
-P�r t�dn�.
159
00:22:32,200 --> 00:22:35,400
Pot�eboval jsem prachy. Ch�pe�?
160
00:22:38,160 --> 00:22:44,080
Vinci. Te� m� dob�e poslouchej.
Nikdy. Nikdy v m�m obchod�.
161
00:22:45,400 --> 00:22:47,120
Rozum�ls mi?
162
00:22:53,360 --> 00:22:56,600
Zml�til jsi dva z m�ch lid�.
Co se s tebou d�je?
163
00:22:56,680 --> 00:22:59,640
Vy pitomci!
Rozva�te ho. To je Vince.
164
00:22:59,720 --> 00:23:02,120
B�val� nejv�t�� bojovn�k v okol�.
165
00:23:03,880 --> 00:23:08,640
Vinci, k�mo.
15 let, brat�e. Kdes byl?
166
00:23:58,120 --> 00:24:00,240
Abbasi. Poj� sem.
Pod�vej se, koho tu m�m.
167
00:24:00,600 --> 00:24:03,320
Vzpom�n� si je�t�?
168
00:24:04,720 --> 00:24:07,320
-To je Vince, k�mo.
-Tak co, v pohod�?
169
00:24:07,400 --> 00:24:09,480
V pohod�. A ty?
170
00:24:21,840 --> 00:24:23,320
Kdo je to?
171
00:24:23,400 --> 00:24:26,760
B�val� rocke�i z Rot-Weissenu.
172
00:24:26,840 --> 00:24:28,720
Sam� �moudi a vyvrhelov�.
173
00:24:28,800 --> 00:24:32,560
V�echno jen ztroskotanci.
Mysl� si, �e p�evezmou m�sto.
174
00:24:32,640 --> 00:24:35,600
Nic neum�.
Brat�e, poj�me slavit. Ser na n�.
175
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
No tak, and�lku, p�idej.
176
00:24:58,520 --> 00:25:01,520
Tyra je z Atlanty.
Pod�vej, jak� je to ko�i�ka.
177
00:25:02,120 --> 00:25:03,760
Ahoj!
178
00:25:06,280 --> 00:25:07,920
Jdi k na�emu stolu.
179
00:25:16,160 --> 00:25:18,520
Southeast Warriors.
Konec devades�tek.
180
00:25:18,600 --> 00:25:21,480
Nejdrsn�j�� banda ve m�st�.
A to v�m p��sah�m.
181
00:25:21,560 --> 00:25:23,840
Vince je�t� nem�l ani chlupat� koule.
182
00:25:23,920 --> 00:25:26,600
Ale vyhr�l s n�mi
dvacetilet�mi ka�d� souboj.
183
00:25:26,680 --> 00:25:29,480
Vzpom�n� si je�t�?
Ulice u leti�t�, roh na Kolumbijsk�.
184
00:25:29,560 --> 00:25:31,920
-Jo, te� to maj� Turci.
-Tam, jak je nyn� herna.
185
00:25:32,000 --> 00:25:34,760
P�i�lo deset Turk�. Vyt�hli n��.
186
00:25:34,840 --> 00:25:37,800
-Zdrhali jak pra�iv� psi.
-Bojoval jako lev.
187
00:25:37,880 --> 00:25:43,400
Uk�u ti to. Tahle jizva.
Od no�e na kebab.
188
00:25:43,560 --> 00:25:45,800
Kdo m� z toho dostal? Vince.
189
00:25:46,160 --> 00:25:49,360
P��tel. Bojovn�k.
Hezk�, �e jsi zp�tky.
190
00:25:49,920 --> 00:25:51,520
Jo, taky si mysl�m.
191
00:25:52,360 --> 00:25:54,560
Kdes byl cel�ch 15 let?
192
00:25:57,120 --> 00:26:02,640
-Kdes byl cel�ch 15 let?
-Matka ode�la do Frankfurtu.
193
00:26:03,680 --> 00:26:07,280
-�el jsem s n�. Byl jsem ve Svazu.
-Ano? Ve kter�m?
194
00:26:08,520 --> 00:26:11,280
-V zahrani��.
-Kde v zahrani��?
195
00:26:13,440 --> 00:26:17,680
-V zahrani��.
-A pak?
196
00:26:17,760 --> 00:26:20,160
Pak jsem se vr�til a d�lal byznys.
197
00:26:21,440 --> 00:26:24,400
-Jak� byznys?
-Auta. Kdeco.
198
00:26:24,480 --> 00:26:26,960
Hranice byly otev�en�.
�lo to par�dn�.
199
00:26:27,560 --> 00:26:32,200
-Co hled� tady?
-M�l jsem probl�my s partnerem.
200
00:26:33,320 --> 00:26:36,680
-Pokra�uj.
-Jak pokra�uj?
201
00:26:37,360 --> 00:26:40,920
-Jak se jmenoval tv�j partner?
-Ronny.
202
00:26:42,200 --> 00:26:45,560
Ka�d� v�cho��k se jmenuje Ronny.
Nevypr�v�j poh�dky, k�mo.
203
00:26:51,400 --> 00:26:54,760
Abbasi, co m� za probl�m?
Vince je n� p��tel.
204
00:26:54,840 --> 00:26:59,000
Nezn�m ho. Pije moji vodku
a sed� v m�m klubu.
205
00:26:59,160 --> 00:27:04,160
Abbasi.
Bu� na na�eho hosta mil�, ano?
206
00:27:10,960 --> 00:27:13,920
Na tebe Vinci.
R�d t� zase vid�m. Poj�me slavit.
207
00:27:14,000 --> 00:27:16,280
Na Hamburi. Nev�m, kde je.
208
00:28:15,360 --> 00:28:17,320
V�dycky je to na dlouho.
209
00:28:52,960 --> 00:28:58,760
Vypad� to dob�e.
V�echno spl�ujete.
210
00:29:00,280 --> 00:29:03,440
Po 26 letech �ek�n�
by m�lo b�t v�echno kompletn�.
211
00:29:03,520 --> 00:29:06,920
-26!
-To jste je�t� ani nebyla na sv�t�.
212
00:29:07,560 --> 00:29:12,120
-Ano. To je pravda.
-Jak� m�me nyn� �ance?
213
00:29:12,200 --> 00:29:16,680
Nevid�m ��dn� komplikace.
Mezi n�mi? Neofici�ln�, ano?
214
00:29:18,000 --> 00:29:21,160
Oba dva dostanete povolen�
k trval�mu pobytu na dobu neur�itou.
215
00:29:21,240 --> 00:29:25,840
Pasy by m�ly dorazit p��t� t�den.
Tak�e... Jeden a druh�.
216
00:29:39,960 --> 00:29:41,960
Jdi naproti,
tady u� se nic d�t nebude.
217
00:29:42,040 --> 00:29:43,240
Zeki. Poslouchej.
218
00:29:43,320 --> 00:29:45,400
Neuk�lln. Kreuzberg.
To je m�j rajon.
219
00:29:45,480 --> 00:29:47,720
�patn� ulice.
Jeden krok stranou a jsi n�.
220
00:29:47,800 --> 00:29:50,040
Nejsme gang.
Jsme rodina. Hamadyova.
221
00:29:50,120 --> 00:29:52,560
Odprejskni, teplou�i,
ve sv�ch t�sn�ch d��n�ch.
222
00:29:52,640 --> 00:29:54,960
Stepuj si n�kde jinde.
Za berl�nsk�ch noc�
223
00:29:55,120 --> 00:29:57,600
d�v� se tak divn�,
proto�e ti chci zlomit �elist.
224
00:29:57,760 --> 00:29:59,880
Ne, prdel, nejsem agresivn�.
225
00:30:00,040 --> 00:30:03,080
P�esto medv�d na m� hrudi
�ve jak ��len�. Jsem Berl��an.
226
00:30:03,160 --> 00:30:05,200
Jsem Berl��an.
227
00:30:05,880 --> 00:30:09,880
-Medv�d k�i��, nebo �ve?
-Kam jdou, k�mo?
228
00:30:11,960 --> 00:30:14,920
D�vej. Jakej zkurvysyn, k�mo.
229
00:30:15,000 --> 00:30:18,320
Co m� co mluvit s na�imi lidmi?
Poj� se mnou.
230
00:30:20,440 --> 00:30:23,080
Issame, poj�.
231
00:30:25,320 --> 00:30:29,840
M�me v�echno.
Hn�dej. B�lej. Krystal.
232
00:30:30,920 --> 00:30:35,400
Ud�l�me ti dobrou cenu.
Lep�� ne� Hamadyovi, ch�pe�?
233
00:30:37,040 --> 00:30:40,120
Co tady d�l�te?
Zp�tky do pr�ce. D�lejte!
234
00:30:41,040 --> 00:30:42,600
Jo, tak jdi.
235
00:30:43,000 --> 00:30:46,480
A vy? Kdo jste?
Odprejskni, chlape! To je n� rajon.
236
00:30:47,240 --> 00:30:48,800
Co se d�je?
237
00:30:51,000 --> 00:30:54,280
-O co ti jde, ty zasranej Ture�ku?
-Co chce�, k�mo? Poj� sem.
238
00:30:54,360 --> 00:30:56,080
Co m� za probl�m?
239
00:31:07,120 --> 00:31:09,720
Ty kundo! Co chce�?
240
00:31:10,320 --> 00:31:12,680
Ty hulibrku!
241
00:31:13,200 --> 00:31:15,960
O�uk�m ti matku!
242
00:31:26,440 --> 00:31:29,040
Promluv�m si te� s Mohamedem.
A ty se bude� dr�et zp�tky.
243
00:31:29,120 --> 00:31:32,120
A� bude zase v�echno v po��dku,
m��e� to p�evz�t.
244
00:31:39,040 --> 00:31:41,280
-Kde je Mohamed?
-Mohamed m� pr�ci.
245
00:31:41,360 --> 00:31:45,480
-M�te si promluvit se mnou.
-A co je�t� Mohamed ��kal?
246
00:31:45,560 --> 00:31:48,920
Pr� pot�ebujete dod�vku,
proto�e v�m tu posledn� zabavili.
247
00:31:49,000 --> 00:31:52,600
A �e jsme tu proto,
abychom vztahy s v�mi ukon�ili.
248
00:31:57,680 --> 00:32:00,360
Jak to? Dote� jsme
v�dy uzav�eli dobr� obchody.
249
00:32:00,440 --> 00:32:03,040
Plat�me v�as.
Nikdy nebyly ��dn� probl�my.
250
00:32:03,120 --> 00:32:05,640
Jo, to je pravda.
Nikdy nebyly probl�my.
251
00:32:05,720 --> 00:32:08,160
Proto te� pot�ebujeme
pomoc od Mohameda.
252
00:32:08,240 --> 00:32:11,160
Poldov� v�m jsou v pat�ch,
ty v�s jen tak nespust� z o��.
253
00:32:11,240 --> 00:32:14,000
Poldov� jsou n� probl�m.
254
00:32:16,480 --> 00:32:19,520
Copak s n�m nem��u mluvit?
255
00:32:25,680 --> 00:32:29,160
Chlapci. Co to m� b�t?
Jsme brat�i. Jsme jedna rodina.
256
00:32:29,240 --> 00:32:33,320
-Nem��ete n�s te� nechat ve �tychu.
-�patn�. Nejsme brat�i.
257
00:32:33,400 --> 00:32:36,760
Na�e rodina m�la v Bejr�tu starosty,
258
00:32:37,640 --> 00:32:39,360
zat�mco vy jste chovali kozy
259
00:32:39,440 --> 00:32:42,480
a jako zbab�lci uprchli,
aby se z v�s stali pouli�n� psi.
260
00:32:42,560 --> 00:32:45,080
A na takov�ch
si p�ece nesp�l�me prsty.
261
00:32:45,160 --> 00:32:48,000
Na�i otcov� za v�s bojovali,
vy zkurvysyni!
262
00:32:48,080 --> 00:32:49,560
P�esta�.
263
00:33:10,240 --> 00:33:13,000
Takhle chce� v�st
obchody sv� rodiny?
264
00:33:13,480 --> 00:33:16,480
Nejprve p�em��lej,
ne� otev�e� tu svoji hubu.
265
00:33:35,920 --> 00:33:38,040
Nasrat!
266
00:33:42,560 --> 00:33:44,080
Zlato?
267
00:33:45,880 --> 00:33:50,160
V�, co �pln� nejv�c
suprov�ho jsem vid�la?
268
00:33:50,240 --> 00:33:54,720
Ko�enou bundu z krajty.
Myslela jsem, �e um�u.
269
00:33:54,800 --> 00:33:57,960
M�j bo�e. Tak hust�.
270
00:34:00,440 --> 00:34:01,960
Co se d�je?
271
00:34:04,240 --> 00:34:05,840
Stres.
272
00:34:16,200 --> 00:34:20,640
-Pro� jsi tak vy��o�en�?
-Myslela jsem, �e si vyraz�me.
273
00:34:21,560 --> 00:34:23,120
Jo, cht�l jsem.
274
00:34:27,360 --> 00:34:29,160
Nep�jde�?
275
00:34:33,840 --> 00:34:38,560
Jsi tak nechutn�. Naser si.
276
00:34:39,840 --> 00:34:42,760
Necho� mi tady v t�ch
hroznejch bot�ch. Sere� m�.
277
00:34:42,840 --> 00:34:45,640
Jen proto, �e nem�
pod kontrolou sv�j byznys,
278
00:34:45,720 --> 00:34:47,800
na m� nemus� hned �v�t, kurva!
279
00:34:48,440 --> 00:34:52,280
-Chce� m� te� o�ukat nebo co?
-Co kdybys m� pro zm�nu o�ukal ty?
280
00:34:52,880 --> 00:34:54,720
Odprejskni.
281
00:34:55,680 --> 00:34:56,960
O�klivko.
282
00:35:28,800 --> 00:35:32,880
-Komu pat�� to auto, pane Hamady?
-Nev�m.
283
00:35:33,720 --> 00:35:36,120
Jak se dostalo do va�� d�lny?
284
00:35:36,200 --> 00:35:37,520
Nev�m.
285
00:35:37,600 --> 00:35:40,240
Moc dob�e v�,
�e to auto pln� kokainu
286
00:35:40,320 --> 00:35:42,480
bylo dota�eno
z Hamburku do Berl�na.
287
00:35:42,560 --> 00:35:45,640
-Pov�z, pro� jsi tak mazan�.
-Proto�e v�s m�me na mu�ce.
288
00:35:46,160 --> 00:35:48,760
A jednou v�s
nachyt�me na �vestk�ch.
289
00:35:49,680 --> 00:35:52,960
V�n� nev�m, o �em to mluv�te,
pane d�stojn�ku.
290
00:36:00,000 --> 00:36:02,680
V�te zcela p�esn�,
o �em mluv�me, pane Hamady.
291
00:36:03,000 --> 00:36:07,040
Nyn� mysl�m na va�i �enu.
A na va�eho syna.
292
00:36:09,360 --> 00:36:11,360
Mluvte s n�mi.
293
00:36:15,880 --> 00:36:19,040
Von Sch�nflies.
Jsem pr�vn�k pana Hamadyho.
294
00:36:23,680 --> 00:36:25,040
Tak tedy ne.
295
00:36:25,560 --> 00:36:29,240
Myslel jsem si,
�e se budeme dr�et pravidel hry.
296
00:36:29,320 --> 00:36:33,040
A vy, pane Hamady,
u� nebudete ��kat v�bec nic.
297
00:36:46,160 --> 00:36:48,520
Ona je moje hrdost. Moje v�echno.
298
00:36:49,120 --> 00:36:51,800
Kdy� se narodila,
�val jsem jako mal�.
299
00:36:52,840 --> 00:36:56,240
-Co ty? M� �enu, d�t�?
-Nikoho.
300
00:36:57,400 --> 00:36:59,760
Jak to? Chce� d�lat kari�ru nebo co?
301
00:37:00,400 --> 00:37:03,080
Nem�m za sebou
zrovna nejlep�� l�ta, ch�pe�?
302
00:37:04,280 --> 00:37:08,400
Jak to, �es zdrhnul?
Tady je p�ece tv�j domov.
303
00:37:09,280 --> 00:37:13,840
Ud�lal jsem tolik kravin, ch�pe�?
Zvl�tn� vzpom�nka.
304
00:37:18,440 --> 00:37:22,200
Toni. Nov� obchod.
305
00:37:26,960 --> 00:37:29,840
-Zn�me ho?
-Pravd�podobn� nov� majitel.
306
00:37:31,200 --> 00:37:33,280
Tak se s n�m pozdrav�me, ne?
307
00:37:38,880 --> 00:37:40,360
Dobr� den.
308
00:37:40,800 --> 00:37:43,240
Promi�te, ale je�t� nem�me otev�eno.
309
00:37:44,080 --> 00:37:45,640
Zdrav�m.
310
00:37:46,240 --> 00:37:51,000
Neum�te n�mecky?
�ijete v N�mecku.
311
00:37:52,960 --> 00:37:56,040
Jak jsem �ekl, je zav�eno.
312
00:38:01,200 --> 00:38:04,000
Pros�m, m��eme dostat t�ikr�t Fantu?
313
00:38:07,680 --> 00:38:08,880
D�kuji.
314
00:38:17,960 --> 00:38:19,360
Vinci!
315
00:38:26,320 --> 00:38:29,160
K�mo, co to je?
Nem�te origin�l?
316
00:38:34,920 --> 00:38:37,880
M�t to tu p�kn�.
Toho se d� vyu��t, Kemale.
317
00:38:39,080 --> 00:38:43,400
Nam�sto toho automatu sem d�t n�.
318
00:38:44,680 --> 00:38:50,000
Hrac� automaty jsou skv�l� byznys.
319
00:38:50,520 --> 00:38:53,480
Hrac� automaty? Ne.
320
00:38:54,360 --> 00:38:57,600
Pot�ebuje� hrac� automaty.
Lidi cht�j� pa�it.
321
00:38:57,680 --> 00:39:00,480
Pohodln� si d�t pive�ko.
Rozum�, co mysl�m?
322
00:39:01,680 --> 00:39:05,560
D�l pa�it, d�l p�t.
Pen�zky se pak jen hrnou.
323
00:39:06,360 --> 00:39:09,880
V��m si va�� rady,
ale jsem v pohod�. D�ky.
324
00:39:09,960 --> 00:39:14,600
-Ne, p��teli.
-Vypadn�te odsud!
325
00:39:33,480 --> 00:39:36,400
Poslouchej, ty prase.
Z�tra sem p�ijdou dva lid�.
326
00:39:36,480 --> 00:39:40,360
P�ivezou ti t�i automaty. Rozum�ls?
327
00:39:42,000 --> 00:39:45,240
Pak sem p�ijdu dvakr�t t�dn�
a ty v�ci vypr�zdn�m.
328
00:39:45,400 --> 00:39:48,360
Ty se jich ani nedotkne�. Jasn�?
329
00:39:54,040 --> 00:39:56,440
Pro� si zad�l�v�
na probl�my, sousede?
330
00:40:01,800 --> 00:40:03,480
Na shledanou.
331
00:40:10,720 --> 00:40:13,000
Kemale. Mus� b�t m�rn�j��.
332
00:40:13,080 --> 00:40:15,680
M�lem jsi ho u�krtil. Vid�ls to?
333
00:40:16,120 --> 00:40:19,720
Tyhle hovada. Cel� okrsek
si naprosto rozebrali.
334
00:40:19,800 --> 00:40:22,200
Hipste�i jsou dob��.
S nimi se daj� vyd�lat pen�ze.
335
00:40:22,280 --> 00:40:25,800
Chlapi. M�m ot�zku.
Nem�li byste pro m� n�jakou pr�ci?
336
00:40:26,440 --> 00:40:28,120
-Mysl� n�s?
-Jo.
337
00:40:28,680 --> 00:40:32,120
V� p�ece, �e ofici�ln� nesm�me
vyd�l�vat ��dn� pen�ze, ne?
338
00:40:37,840 --> 00:40:39,200
Uvid�me se, jo?
339
00:40:39,280 --> 00:40:41,680
Poj�, trochu t� tady provedu.
340
00:40:41,760 --> 00:40:44,000
Ofici�ln� nesm�me
vyd�l�vat ��dn� pen�ze.
341
00:40:44,080 --> 00:40:47,680
Azylant m� v�t�� pr�va ne� my,
co um�me perfektn� n�mecky.
342
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
To je �ivot!
343
00:40:57,600 --> 00:41:00,400
Vinci, cos byl pry�,
se tu toho spoustu zm�nilo.
344
00:41:00,480 --> 00:41:02,560
Tady ti mal�,
ti se staraj� o Hermannplatz.
345
00:41:02,640 --> 00:41:04,480
O hipstery. O turisty.
346
00:41:05,040 --> 00:41:08,560
P�ed dv�ma lety jsem m�l n�pad
s automaty. Byla to bomba.
347
00:41:09,560 --> 00:41:11,760
Nen� to sice na moje jm�no,
ale to nevad�.
348
00:41:12,120 --> 00:41:14,960
-Prodlu�uje� povolen� k pobytu?
-Po��d ho je�t� prodlu�uji.
349
00:41:15,040 --> 00:41:17,320
Ale jednou tahle
z�le�itost s ��ady skon��.
350
00:41:17,400 --> 00:41:19,840
To neust�l� prodlu�ov�n� povolen�.
351
00:41:20,760 --> 00:41:24,120
��k�m ti, �e kasina s automaty
jsou nejlep�� investice.
352
00:41:24,200 --> 00:41:26,960
Ka�d� t�et� v Neuk�llnu
do nich h�z� svoje prachy.
353
00:41:27,040 --> 00:41:30,320
Jsou fakt pra�t�n�.
Dokonce tam chod� i nezam�stnan�.
354
00:41:32,240 --> 00:41:38,320
Holky. Kasina. Kokain. V�paln�.
To jsou tvoje �ty�i bloky.
355
00:41:41,200 --> 00:41:42,880
Moje �ty�i bloky.
356
00:41:45,360 --> 00:41:47,520
V pohod�. Zvl�dnul jsi to.
357
00:41:50,240 --> 00:41:54,520
Ne. Nezvl�dnul.
V�bec nic jsem nezvl�dnul.
358
00:41:57,680 --> 00:41:59,600
Mus�m ti n�co uk�zat.
359
00:42:20,720 --> 00:42:22,400
To chce� te� koupit nebo co?
360
00:42:22,480 --> 00:42:25,520
Ten d�m m�m v hled��ku u� dlouho.
Chci ho koupit za p�t milion�.
361
00:42:25,600 --> 00:42:29,800
A pak pronaj�mat. Ro�n�
vyd�lat 500 000 eur za n�jem.
362
00:42:29,880 --> 00:42:35,040
Chci �ist� �ivot, ��dn� stres.
Prost� ��t jako obchodn�k.
363
00:42:36,160 --> 00:42:39,200
-Rozum�m.
-M�m rodinu.
364
00:42:39,280 --> 00:42:41,720
Chci, aby moje dcera dob�e vyr�stala.
365
00:42:42,520 --> 00:42:45,720
A p��t� t�den dostanu povolen�
na dobu neur�itou a pas.
366
00:42:45,800 --> 00:42:49,640
A budu moci za��t leg�ln� byznys.
Jako v�ichni ostatn�.
367
00:42:54,720 --> 00:42:58,600
Nem��u ti nic sl�bit. Jsi N�mec.
368
00:42:59,120 --> 00:43:01,480
Nejsi z na�� rodiny. To v�.
369
00:43:01,560 --> 00:43:04,640
Ale sem tam pro tebe
ur�it� budu m�t n�jakou pr�ci.
370
00:43:06,040 --> 00:43:08,160
Jsem r�d, �e jsi zp�tky, k�mo.
371
00:43:11,640 --> 00:43:16,520
-Co mysl�?
-Jo, zn� to dob�e.
372
00:43:19,080 --> 00:43:20,680
Jo, kamar�de.
373
00:44:41,800 --> 00:44:43,440
Hal�?
374
00:45:16,080 --> 00:45:17,680
Ahoj, Abbasi!
375
00:46:46,640 --> 00:46:50,160
Nezapome� v�ci na t�locvik.
O v�kendu je mus�me vyprat.
376
00:46:52,080 --> 00:46:55,720
-Tak kdy m� Aya narozeniny?
-To je jedno.
377
00:46:55,800 --> 00:46:58,720
P�ece jsi to p�ed chv�l� ��kala.
378
00:46:58,800 --> 00:47:02,240
Myslela jsem,
�e j� bude� cht�t n�co darovat.
379
00:47:07,720 --> 00:47:10,760
-U� zase nej� vaj��ka?
-Nem�m hlad.
380
00:47:11,280 --> 00:47:14,160
Let� letadlo. Otev�i hang�r.
381
00:47:15,560 --> 00:47:18,160
P�ist�lo! Dej mi pusu.
382
00:48:09,600 --> 00:48:11,080
U� mus�me j�t.
383
00:48:11,640 --> 00:48:15,120
Kalilo.
Vezmi Serin a jd�te do lo�nice.
384
00:48:15,200 --> 00:48:17,600
Sedn�te si na postel
a nechte otev�en� dve�e.
385
00:48:18,160 --> 00:48:19,640
Te� hned!
386
00:49:06,120 --> 00:49:08,360
Zavra�dili jste policistu.
387
00:49:09,480 --> 00:49:14,920
A za to tebe
a tvoje mlad� zni��m. Ali.
388
00:49:22,040 --> 00:49:25,040
�esk� titulky Jitka Dvo��kov�
SDI Media �R 2020
31552