Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,777 --> 00:00:11,977
TOKUGAWA IEYASU
2
00:00:15,047 --> 00:00:19,918
Episode 12:
The Crossroads of Life
3
00:02:44,029 --> 00:02:47,132
The powerful Imagawa
clan was destroyed
4
00:02:47,800 --> 00:02:51,136
and Ieyasu was pressured
head on by Takeda Shingen.
5
00:02:52,270 --> 00:02:55,840
Shingen had started a battle
with the Hojo clan
6
00:02:56,075 --> 00:02:59,376
and was unable to attack
Ieyasu.
7
00:03:00,379 --> 00:03:04,849
Meanwhile, at Hamamatsu Castle,
Oda Nobunaga's messenger arrived.
8
00:03:05,818 --> 00:03:09,754
It was Kinoshita Tokichiro,
renamed Hideyoshi.
9
00:03:11,056 --> 00:03:15,002
Kyoto will be bustling
this spring.
10
00:03:15,327 --> 00:03:21,566
My lord, Oda Nobunaga is
building a mansion for the Shogun
11
00:03:21,767 --> 00:03:24,202
at the site of Nijo Mansion.
12
00:03:25,471 --> 00:03:31,209
How about coming to Kyoto
to see the cherry blossoms?
13
00:03:31,310 --> 00:03:33,043
How pleasant that would be.
14
00:03:33,345 --> 00:03:38,483
Yes, it would be a good
omen for imminent peace.
15
00:03:39,985 --> 00:03:44,155
But wouldn't the winds of
Echizen be an obstruction?
16
00:03:45,791 --> 00:03:50,798
I'm struck with awe at
your keen instinct.
17
00:03:50,899 --> 00:03:53,169
Therefore, my lord insists
on your accompanying him.
18
00:03:53,899 --> 00:03:58,169
The two heroes can meet
secret in Kyoto.
19
00:03:58,704 --> 00:04:03,141
As soon as the snows melt,
we can attack Asakura.
20
00:04:03,542 --> 00:04:06,943
That's ridiculous. How can
they meet secretly in Kyoto
21
00:04:06,944 --> 00:04:09,180
with an army big enough
to attack Asakura?
22
00:04:09,815 --> 00:04:12,116
I have an idea.
23
00:04:12,818 --> 00:04:17,956
My lord has always
loved sumo wrestling.
24
00:04:17,957 --> 00:04:21,061
So, to celebrate the
advent of peace,
25
00:04:21,295 --> 00:04:25,163
we'll have exhibition sumo
matches in the Kinki areas.
26
00:04:28,166 --> 00:04:32,737
Then, skilled swordsmen
would swarm around us.
27
00:04:33,105 --> 00:04:35,840
We'll make sure the
word sets out beforehand.
28
00:04:36,308 --> 00:04:38,676
We'll transport our provisions
under the guise of prizes.
29
00:04:38,978 --> 00:04:43,648
The lords can follow
around as spectators.
30
00:04:43,682 --> 00:04:44,782
I see.
31
00:04:46,051 --> 00:04:49,954
We can take our pick of
capable swordsmen.
32
00:04:50,189 --> 00:04:52,824
The newly hired samurai
would fight to be heroes,
33
00:04:53,392 --> 00:04:54,492
and the lords would work hard,
34
00:04:54,760 --> 00:04:57,862
so they'd compare favorably
to the newly hired men.
35
00:04:58,130 --> 00:05:02,500
Thus, victory will
be assured.
36
00:05:05,771 --> 00:05:13,945
Now, I have completely
exposed my plans to you.
37
00:05:14,346 --> 00:05:21,386
I would like you to help
my lord conquer the country.
38
00:05:22,288 --> 00:05:23,888
I gladly accept your
invitation to
39
00:05:24,890 --> 00:05:29,460
the flower-viewing and
the sumo wrestling matches.
40
00:05:43,008 --> 00:05:45,043
April, 1570.
41
00:05:45,744 --> 00:05:50,148
After reaching Kyoto, they were
suspicious of Yoshiaki, the shogun,
42
00:05:50,282 --> 00:05:54,389
and the Oda-Tokugawa allies
headed for Echizen
43
00:05:54,482 --> 00:05:58,389
to attack the Asakura
territory.
44
00:06:08,834 --> 00:06:14,305
Asai Nagamasa's Odani Castle where
Nobunaga's sister Oichi resided,
45
00:06:14,940 --> 00:06:18,376
received news of the
united attack against them.
46
00:06:22,815 --> 00:06:25,950
Did my brother do something
in Kyoto?
47
00:06:29,455 --> 00:06:30,788
Unite the country.
48
00:06:31,490 --> 00:06:35,626
Whoever obstructs him would
be kicked aside...
49
00:06:37,896 --> 00:06:42,700
People like Asakura...
50
00:06:45,371 --> 00:06:47,638
and my own father...
51
00:06:51,910 --> 00:06:56,247
The Asakura's are
pressuring me
52
00:06:56,714 --> 00:07:04,922
to break my alliance
with Lord Nobunaga.
53
00:07:05,924 --> 00:07:08,725
Because of his father
who disliked Nobunaga,
54
00:07:09,194 --> 00:07:14,532
Nagamasa was caught between
his wife and his father.
55
00:07:15,134 --> 00:07:20,938
When he learned of that attack,
he prepared to obey his father.
56
00:07:25,677 --> 00:07:27,812
I hear this is the
Oda's main army!
57
00:07:27,813 --> 00:07:28,852
Exactly!
58
00:07:29,013 --> 00:07:32,452
I have come as Lord's Asai's
messenger from the Odani castle.
59
00:07:32,620 --> 00:07:36,754
I'm Onogi Tosa! I request
audience with Lord Nobunaga.
60
00:07:37,823 --> 00:07:39,357
Send him in.
61
00:07:41,026 --> 00:07:43,194
The Asai's betrayed me.
62
00:07:43,195 --> 00:07:46,097
Stop the attack, tell the
lord of Hamamatsu.
63
00:07:46,365 --> 00:07:47,331
Yes, sir!
64
00:07:48,200 --> 00:07:48,699
Sire!
65
00:07:50,135 --> 00:07:51,702
You're Onogi Tosa?
66
00:07:52,271 --> 00:07:54,472
You don't have to tell me.
67
00:07:54,973 --> 00:07:59,210
You came to return our
agreement, hand it over!
68
00:07:59,478 --> 00:08:00,945
First, a few words.
69
00:08:00,946 --> 00:08:03,347
This is the end of the alliance
between the two clans.
70
00:08:04,116 --> 00:08:08,886
With the return of the
pledge, he'll shoot an arrow.
71
00:08:11,857 --> 00:08:13,791
Lord!
What's going on?
72
00:08:13,826 --> 00:08:15,293
Stop shaking, Tosa.
73
00:08:15,861 --> 00:08:18,095
Go back and tell
Asai Nagamasa that
74
00:08:19,198 --> 00:08:21,469
Nobunaga's sense of obligation
is different from his.
75
00:08:22,198 --> 00:08:24,469
His is like that of a snake.
76
00:08:28,307 --> 00:08:31,008
I'll return our pledge.
77
00:08:31,107 --> 00:08:32,008
I got it.
78
00:08:33,479 --> 00:08:36,147
Motonobu!
Give this messenger some water.
79
00:08:39,618 --> 00:08:40,651
Lord!
80
00:08:44,823 --> 00:08:46,957
The Asai's betrayed me.
81
00:08:47,559 --> 00:08:49,126
What're you going to do?
82
00:08:49,361 --> 00:08:52,728
We have lured the enemy
out in front of us.
83
00:08:52,828 --> 00:08:56,968
If we retreat, it'll be their
chance to attack.
84
00:08:57,236 --> 00:09:00,071
The, the Asai's would attack
us on our path of retreat!
85
00:09:00,772 --> 00:09:03,239
The Asai's have switched sides
to the Asakura!
86
00:09:03,976 --> 00:09:05,176
What are we to do!
87
00:09:13,852 --> 00:09:16,153
Sit in a circle.
88
00:09:22,327 --> 00:09:28,132
As you heard, we have an
unexpected enemy behind us.
89
00:09:33,338 --> 00:09:38,312
If a man of my stature were to
be destroyed by the Asakura,
90
00:09:38,338 --> 00:09:41,112
me descendants would be
ashamed of me.
91
00:09:42,514 --> 00:09:45,049
My fate lies in the
hands of Destiny!
92
00:09:46,518 --> 00:09:50,988
With one blow, we'll attack the
Asakura in Ichijigatani.
93
00:09:51,356 --> 00:09:52,790
Then, we'll turn around
and attack the Asai!
94
00:09:54,226 --> 00:09:58,596
If luck is not with me, I shall
choose death.
95
00:09:58,830 --> 00:10:01,699
We'll crush Ichijigatani
with one blow!
96
00:10:01,967 --> 00:10:03,768
That's the only way.
97
00:10:05,804 --> 00:10:06,870
A moment, please.
98
00:10:07,472 --> 00:10:10,141
Are you opposed to my plan?
99
00:10:11,777 --> 00:10:14,912
It's not like you to
be so rash.
100
00:10:18,650 --> 00:10:20,084
Go on.
101
00:10:21,320 --> 00:10:23,988
What's not like me!
102
00:10:27,726 --> 00:10:31,329
Why would the Asai take the
trouble to return the pledge?
103
00:10:31,997 --> 00:10:34,532
What do you make of it?
104
00:10:34,666 --> 00:10:39,604
It indicates their insolent
emphasis on obligations!
105
00:10:40,005 --> 00:10:43,975
Then take note of that
uprightness.
106
00:10:48,313 --> 00:10:50,681
Tell me what you think.
107
00:10:50,982 --> 00:10:53,351
I'll accept it straightforwardly.
108
00:10:55,120 --> 00:10:58,422
The Asakura isn't your
only enemy.
109
00:10:59,625 --> 00:11:02,893
If you are detained here in battle,
Kyoto and Gifu would be in danger.
110
00:11:04,162 --> 00:11:07,665
Under the guise of an attack,
retreat immediately.
111
00:11:07,799 --> 00:11:13,803
I doubt if the Asai's have cut
our path or retreat yet.
112
00:11:14,007 --> 00:11:15,009
What?
113
00:11:15,307 --> 00:11:18,209
A man of integrity tales time
to prepare for sudden battle.
114
00:11:19,044 --> 00:11:23,447
There is a way out for us
115
00:11:23,849 --> 00:11:26,250
for they felt apologetic enough
to return the pledge first.
116
00:11:26,451 --> 00:11:28,721
I shall serve as your rear
guard and retreat to Kyoto
117
00:11:28,751 --> 00:11:30,321
after the deal with
the Asakura.
118
00:11:35,293 --> 00:11:41,132
What do you think
of his opinion?
119
00:11:41,533 --> 00:11:46,803
Just as he says, we
should retreat.
120
00:11:47,172 --> 00:11:48,239
And you?
121
00:11:48,240 --> 00:11:49,540
I'm against it!
122
00:11:49,841 --> 00:11:53,111
If you're afraid of the Asakura, your
orders won't be obeyed in the future!
123
00:11:53,141 --> 00:11:54,111
You?
124
00:11:54,112 --> 00:11:56,013
I agree with Kinoshita!
125
00:11:57,849 --> 00:11:59,984
Your decision, please!
126
00:12:00,018 --> 00:12:03,053
The messenger has returned
to Odani castle!
127
00:12:03,188 --> 00:12:07,124
They might've just left
their castle, we can still leave.
128
00:12:10,929 --> 00:12:12,830
Good!
129
00:12:13,598 --> 00:12:14,932
We'll come again.
130
00:12:15,232 --> 00:12:18,635
What's shameful about decision
to attack later?
131
00:12:19,905 --> 00:12:23,407
I am entrusted with Kyoto!
132
00:12:23,575 --> 00:12:31,215
I agree! I can't leave him alone
as the rear guard. I'll stay!
133
00:12:32,250 --> 00:12:34,452
Can you do it?
134
00:12:34,986 --> 00:12:40,524
Don't worry. I have a
resourceful mind!
135
00:12:41,326 --> 00:12:44,762
You said it, Monkey!
136
00:12:46,064 --> 00:12:51,402
I'll see you in Kyoto,
Lord of Hamamatsu.
137
00:12:51,403 --> 00:12:53,404
Take care.
138
00:12:55,640 --> 00:13:00,477
We're leaving immediately!
139
00:13:22,434 --> 00:13:25,836
Princess No was invited
by the Shogun Yoshiaki
140
00:13:26,371 --> 00:13:28,672
to a tea ceremony at the
Nijo mansion.
141
00:13:28,840 --> 00:13:30,207
Shogun!
142
00:13:30,976 --> 00:13:34,545
I dislike Nobunaga.
143
00:13:34,713 --> 00:13:36,347
I'm not the only one.
144
00:13:36,348 --> 00:13:39,049
Residence of Mt. Hiei and
the Hogan-ji men agree.
145
00:13:39,918 --> 00:13:44,555
I wrote to the Takeda clan in Kai
146
00:13:44,623 --> 00:13:49,527
to take Nobunaga's territories
while he's gone.
147
00:13:49,795 --> 00:13:52,596
What a thing to do!
148
00:13:52,998 --> 00:13:54,731
It's too late now.
149
00:13:55,167 --> 00:13:59,436
Nobunaga is now being beaten
by the Asai father and son.
150
00:13:59,938 --> 00:14:00,571
What!
151
00:14:01,139 --> 00:14:10,114
Don't panic, Nobunaga may
be dead by now.
152
00:14:18,023 --> 00:14:21,392
I am fully prepared
so please leave.
153
00:14:23,064 --> 00:14:24,034
Sir Kinoshita?
154
00:14:25,864 --> 00:14:29,834
I shall successfully
defeat the Asakura.
155
00:14:30,402 --> 00:14:31,869
I appreciate that.
156
00:14:32,571 --> 00:14:35,239
At ease now, at ease!
157
00:14:36,808 --> 00:14:40,110
I am impressed with
your kind intentions...
158
00:14:41,613 --> 00:14:43,080
but I can't accept,
please leave.
159
00:14:43,582 --> 00:14:48,219
You think that I'll
be in your way?
160
00:14:48,420 --> 00:14:51,388
It will be a difficult battle.
161
00:14:51,623 --> 00:14:54,058
I don't know if I'll come out
alive, so please leave.
162
00:14:56,595 --> 00:14:59,230
That's unusual.
163
00:15:00,532 --> 00:15:07,905
I'm merely a footsoldier's son
so I take my life lightly.
164
00:15:08,139 --> 00:15:13,344
At a crisis, I can throw
my life away, but
165
00:15:14,212 --> 00:15:21,052
you're from a good family,
don't take your life lightly.
166
00:15:22,821 --> 00:15:25,256
I only have 700 men to
fight their large army.
167
00:15:26,024 --> 00:15:29,426
Even if I lose, I won't
regret it at all.
168
00:15:29,427 --> 00:15:33,397
But you have a big future
ahead of you.
169
00:15:35,267 --> 00:15:38,569
If anything should
happen to you,
170
00:15:38,970 --> 00:15:41,005
my lord would be laughed at
171
00:15:41,640 --> 00:15:45,843
and I'd be scolded at
the gates of Hell.
172
00:15:45,911 --> 00:15:49,680
Just do as I say for now.
173
00:15:55,687 --> 00:15:56,520
Sir Kinoshita...
174
00:16:02,727 --> 00:16:06,463
I'll leave first as you say.
175
00:16:06,998 --> 00:16:13,437
Once we're safe, you can
feel relieved, stay alive now.
176
00:16:13,805 --> 00:16:15,906
I appreciate it.
177
00:16:16,474 --> 00:16:18,309
See you in Kyoto.
178
00:16:37,729 --> 00:16:39,797
Welcome back.
179
00:16:41,499 --> 00:16:45,104
Sir Fukutomi should be on duty
at the meeting place today.
180
00:16:45,199 --> 00:16:47,104
Tell him to come see me.
181
00:16:56,114 --> 00:17:00,617
You returned suddenly so
I didn't greet you properly.
182
00:17:03,588 --> 00:17:06,623
My lord ordered me to stay out
of his affairs,
183
00:17:06,825 --> 00:17:09,026
but today, I shall disobey him.
184
00:17:10,528 --> 00:17:14,131
The Asai's have switched sides
to the Asakura clan.
185
00:17:14,265 --> 00:17:17,368
I hope you're prepared
for this.
186
00:17:17,469 --> 00:17:18,305
Is this true?
187
00:17:18,469 --> 00:17:22,305
I'm asking if you're ready,
answer me please.
188
00:17:22,540 --> 00:17:27,344
I am ready to send out
reinforcements.
189
00:17:27,412 --> 00:17:29,346
Not reinforcements, we must
increase our guard here
190
00:17:29,547 --> 00:17:32,850
and attack the Odani
castle immediately.
191
00:17:34,219 --> 00:17:36,954
All our trusted lords are
with my lord.
192
00:17:37,088 --> 00:17:39,189
I shall give orders now,
understand?
193
00:17:40,692 --> 00:17:43,594
Then, we're prepared to stay
and fight the Asai?
194
00:17:44,029 --> 00:17:46,563
That wouldn't help our lord.
195
00:17:47,232 --> 00:17:50,634
We'll make it look like we're
attacking the Echizen province.
196
00:17:50,969 --> 00:17:51,902
Agreed!
197
00:17:52,070 --> 00:17:55,072
Hurry, every minute counts!
198
00:18:05,950 --> 00:18:10,290
With Princess No's orders
spies were released immediately
199
00:18:10,306 --> 00:18:13,290
with the news that the Gifu army
set out for Odani castle.
200
00:18:14,292 --> 00:18:19,530
Because of this, Nobunaga
returned safely with his army.
201
00:18:30,976 --> 00:18:33,545
As Ieyasu guessed correctly,
the Asai's were not prepared
202
00:18:33,576 --> 00:18:35,145
to attack in the
path of retreat.
203
00:18:35,680 --> 00:18:39,683
Ieyasu returned safely
to Hamamatsu castle.
204
00:18:45,590 --> 00:18:50,094
Sena, who was mortified that Ieyasu
didn't stop to see her in Okazaki,
205
00:18:50,095 --> 00:18:56,100
passed the forbidden barrier
out of loneliness...
206
00:18:58,670 --> 00:19:00,437
Yashiro.
207
00:19:03,174 --> 00:19:09,680
Forgive me, but it's neither
your fault not mine.
208
00:19:10,148 --> 00:19:12,281
It's all my lord's fault!
209
00:19:14,419 --> 00:19:16,453
Isn't that right?
210
00:19:17,622 --> 00:19:19,790
I'm his legal wife, yet he
passed me by
211
00:19:19,791 --> 00:19:23,660
and returned to be with Oman...
212
00:19:25,096 --> 00:19:27,164
It's too cruel.
213
00:19:29,367 --> 00:19:34,972
I was reproaching my lord,
yet I lost control and...
214
00:19:35,941 --> 00:19:37,040
My Lady!
215
00:19:38,443 --> 00:19:42,213
Let me use your garden.
216
00:19:45,383 --> 00:19:49,887
What're you going to do
in this rain?
217
00:19:50,188 --> 00:19:51,922
Commit seppuku!
218
00:19:52,857 --> 00:19:57,794
What'll happen to me?
219
00:19:58,096 --> 00:19:59,530
Don't worry.
220
00:19:59,931 --> 00:20:04,635
Once I die, nobody would
know of our misconduct.
221
00:20:06,171 --> 00:20:11,408
You're going to die for me?
222
00:20:12,710 --> 00:20:18,315
Yes, you were calling out his name.
223
00:20:19,517 --> 00:20:22,152
- No!
- Please listen.
224
00:20:23,721 --> 00:20:30,093
You don't hate our lord, but
you love him dearly.
225
00:20:30,128 --> 00:20:34,331
In my arms, you called
out his name...
226
00:20:34,465 --> 00:20:35,599
But...
227
00:20:39,137 --> 00:20:48,312
You were so pitiable, that I
have committed a crime...
228
00:20:51,816 --> 00:20:53,983
Yashiro...
229
00:20:58,756 --> 00:21:01,191
I don't deserve that.
230
00:21:01,993 --> 00:21:08,298
Allow me to die.
231
00:21:08,800 --> 00:21:10,200
No!
232
00:21:10,835 --> 00:21:12,569
No!
233
00:21:16,773 --> 00:21:18,242
Yashiro...
234
00:21:19,978 --> 00:21:23,280
You said you'd die
for my sake, but
235
00:21:24,182 --> 00:21:26,817
instead, please live
for my sake.
236
00:21:27,919 --> 00:21:33,190
There's nobody else that I
can trust.
237
00:21:37,836 --> 00:21:38,906
My Lady!
238
00:21:45,336 --> 00:21:49,406
Nobody visited Sena, and she
was lonely and hurt.
239
00:21:49,607 --> 00:21:53,146
The only one who listened
to her was Oga Yashiro,
240
00:21:53,207 --> 00:21:55,646
who came to
deliver her allowance.
241
00:21:56,948 --> 00:22:01,318
Oga Yashiro... his faithful
service was recognized,
242
00:22:01,753 --> 00:22:06,056
and Ieyasu promoted him from being
a footsoldier to bookkeeper...
243
00:22:06,457 --> 00:22:10,493
Now that he became intimate
with his lord wife,
244
00:22:10,628 --> 00:22:15,165
everything else seemed trivial.
245
00:22:17,101 --> 00:22:21,372
About a month later, Ieyasu
left Hamamatsu again.
246
00:22:21,573 --> 00:22:24,274
for the second attack on
the Asai-Asakura armies.
247
00:22:24,575 --> 00:22:29,346
He stopped by at Okazaki
to see his son, Nobuyasu.
248
00:22:29,681 --> 00:22:30,547
Nobuyasu.
249
00:22:31,148 --> 00:22:34,518
You will be the general in
charge during my absence.
250
00:22:34,752 --> 00:22:39,156
Carry out this important task
with the help of the Elders.
251
00:22:40,858 --> 00:22:45,996
Father, please allow me to
fight my first battle.
252
00:22:46,798 --> 00:22:50,500
You disagree with me
final decision,
253
00:22:50,635 --> 00:22:54,171
but I am worried about
the aftermath.
254
00:22:54,939 --> 00:23:05,048
Some of the Elders think this
was is for Nobunaga's sake.
255
00:23:05,049 --> 00:23:06,850
But I can't sit
back and watch.
256
00:23:09,287 --> 00:23:13,824
You entered Kyoto this spring
and saw Nobunaga's power.
257
00:23:14,092 --> 00:23:17,995
Some say that you are now
afraid of him.
258
00:23:19,196 --> 00:23:21,665
Shut up! Do you think
my father is like that?
259
00:23:21,898 --> 00:23:26,636
It's alright, he wants you
to hear this, too.
260
00:23:26,904 --> 00:23:30,040
Let me state my thoughts.
261
00:23:31,709 --> 00:23:33,176
I'll listen.
262
00:23:33,778 --> 00:23:36,512
I'm not afraid of Lord Nobunaga.
263
00:23:37,048 --> 00:23:43,687
But the power that he has shown
me cannot be ignored.
264
00:23:44,155 --> 00:23:48,759
Knowing his temper, he will
bring about peace.
265
00:23:49,594 --> 00:23:52,695
But what'll happen to
our clan then?
266
00:23:54,932 --> 00:24:00,237
When I returned as the lord of
this Okazaki castle at age 19,
267
00:24:00,671 --> 00:24:03,906
I vowed to my men that I'll
never serve another lord.
268
00:24:06,210 --> 00:24:08,879
Whether or not I will serve
another man
269
00:24:08,980 --> 00:24:12,249
will depend upon my willpower
and my attitude.
270
00:24:13,217 --> 00:24:16,853
If I intend to rely on
another man's power,
271
00:24:16,954 --> 00:24:19,055
then I'll soon fall to
become his retainer.
272
00:24:19,490 --> 00:24:25,028
Just as I expected! I'll rely
your decision to everyone!
273
00:24:25,530 --> 00:24:26,229
Sakuza!
274
00:24:27,498 --> 00:24:28,531
I'm counting on you!
275
00:24:31,536 --> 00:24:32,636
Reporting!
276
00:24:32,637 --> 00:24:37,641
Lady Tsukiyama is not feeling well.
She cannot come to greet you.
277
00:24:39,143 --> 00:24:40,110
I see.
278
00:24:44,182 --> 00:24:47,483
Mother seems to have
caught a cold.
279
00:24:49,153 --> 00:24:51,021
Tell her to take care.
280
00:24:54,592 --> 00:25:00,931
You father is going to show
his strength to Lord Nobunaga.
281
00:25:01,566 --> 00:25:06,903
In my absence, you must do
justice to my name.
282
00:25:13,978 --> 00:25:19,416
Ieyasu, who re-entered Omi,
confronted Nobunaga again.
283
00:25:19,417 --> 00:25:21,818
We have come all the way
from Mikawa province.
284
00:25:22,619 --> 00:25:26,056
We'd like the honor of attacking
the Asakura's main army.
285
00:25:34,398 --> 00:25:36,766
I don't want to
put you through that.
286
00:25:37,167 --> 00:25:38,802
I hesitate.
287
00:25:39,303 --> 00:25:41,038
"Hesitate"?
That's strange.
288
00:25:41,640 --> 00:25:45,742
You were generous enough to
come to my aid.
289
00:25:46,911 --> 00:25:50,146
Yet if I let you attack them
and if you're destroyed,
290
00:25:50,648 --> 00:25:56,620
I'll be laughed at for my
ignorance of samurai custom.
291
00:25:57,455 --> 00:25:59,890
I can't believe those
are your words.
292
00:26:01,125 --> 00:26:04,628
I don't fight wars I regret
dying for.
293
00:26:05,061 --> 00:26:08,265
I don't lead my valuable men
into such battles.
294
00:26:09,634 --> 00:26:15,939
You think this war will
be decisive?
295
00:26:16,874 --> 00:26:17,641
Exactly.
296
00:26:17,642 --> 00:26:18,508
Lord of Hamamatsu.
297
00:26:20,711 --> 00:26:33,223
What if I said I'll take care
of this with my own hands?
298
00:26:33,257 --> 00:26:35,458
I'll return immediately.
299
00:26:44,969 --> 00:26:46,403
Lord of Hamamatsu.
300
00:26:47,104 --> 00:26:49,204
That isn't very friendly.
301
00:26:51,375 --> 00:26:57,847
They may say we had a
disagreement.
302
00:26:58,049 --> 00:26:59,382
It's just the opposite.
303
00:26:59,850 --> 00:27:06,690
They'll say you were so confident
you didn't need my help.
304
00:27:11,929 --> 00:27:18,969
You're trying to show me how
strong you are?
305
00:27:19,136 --> 00:27:22,339
Exactly! Otherwise, I'd be
no help to you.
306
00:27:30,615 --> 00:27:33,183
You're strong-willed.
307
00:27:34,785 --> 00:27:38,421
You're the only one who made
me change my mind.
308
00:27:39,557 --> 00:27:43,393
You can serve as
our vanguard.
309
00:27:43,828 --> 00:27:45,028
I appreciate that.
310
00:27:45,296 --> 00:27:47,197
It feels good!
311
00:27:49,032 --> 00:27:51,166
You may leave immediately.
312
00:27:53,971 --> 00:27:57,240
I'll set up my camp
in Nishikozaka.
313
00:28:13,891 --> 00:28:18,795
This battle will show our
worth to the country!
314
00:28:19,263 --> 00:28:20,262
Face for it!
315
00:28:24,435 --> 00:28:26,670
Attack!
316
00:28:32,476 --> 00:28:34,377
Forward!
317
00:28:34,779 --> 00:28:38,381
Block their path to retreat!
318
00:28:38,582 --> 00:28:41,217
This battle of Anegawa River
319
00:28:41,852 --> 00:28:48,525
Ieyasu did his utmost to show
Nobunaga his real strength.
320
00:28:57,601 --> 00:29:00,070
It was not just an attack
on the Asai-Asakura armies.
321
00:29:01,238 --> 00:29:05,642
This was a man-to-man fight in
a different hidden battle...
322
00:29:08,913 --> 00:29:14,918
It ended in victory for
Ieyasu and Nobunaga.
323
00:29:15,013 --> 00:29:19,918
October, 1571
324
00:29:23,761 --> 00:29:27,097
What? Hojo Ujiyasu of
Odawara died?
325
00:29:27,398 --> 00:29:29,199
Three days ago.
326
00:29:29,800 --> 00:29:32,669
The Takeda clan in Kai
will make a move.
327
00:29:33,137 --> 00:29:37,407
Ujiyasu's heir, Ujimasa, is
married to Takeda Shingen's girl.
328
00:29:37,441 --> 00:29:39,542
It's clear he'll form an
alliance with the Takeda.
329
00:29:39,577 --> 00:29:41,044
That Shingen...
330
00:29:41,712 --> 00:29:44,881
The power that he used
to fight the Hojos
331
00:29:44,915 --> 00:29:49,953
can now be used to attack the
Totomi territories.
332
00:29:51,555 --> 00:29:57,527
The problem is when will Ieyasu
face the Takeda army?
333
00:29:58,262 --> 00:30:02,065
Report this to the Oda and
Tokugawa clans immediately.
334
00:30:03,601 --> 00:30:06,469
I don't think his strategy
will bear fruit, but
335
00:30:06,637 --> 00:30:12,776
but Nobunaga has burned Nt. Hiei and
is quelling the religious riots.
336
00:30:12,977 --> 00:30:16,679
If Takeda's army enters Ieyasu's
territory, Nobunaga can't aid Ieyasu.
337
00:30:18,649 --> 00:30:22,886
Keep watch on the Takeda.
338
00:30:29,999 --> 00:30:32,533
TAKEDA SHINGEN'S
MANSION IN KOFU
339
00:30:35,399 --> 00:30:40,737
Just as Namitaro predicted,
by the end of summer, 1573
340
00:30:40,738 --> 00:30:43,406
Shingen had conquered the lands
between Shikoku and Omi
341
00:30:43,941 --> 00:30:47,777
and was prepared to enter Kyoto?
342
00:30:54,285 --> 00:30:55,251
Katsuyori?
343
00:30:56,754 --> 00:30:58,888
How's Nobunaga?
344
00:30:59,423 --> 00:31:04,427
He is busy preparing the lands
between Kawachi and Echizen.
345
00:31:06,897 --> 00:31:09,032
The time is ripe...
346
00:31:09,567 --> 00:31:12,235
let the Tokugawa clan know.
347
00:31:12,770 --> 00:31:15,270
You want him to surrender?
348
00:31:18,371 --> 00:31:24,214
He's not one to surrender, but
knows when an opportunity arises.
349
00:31:24,782 --> 00:31:29,586
Yes, but the alliance between
the Oda and Tokugawa clans
350
00:31:29,587 --> 00:31:32,856
may be stronger than
we suspect.
351
00:31:33,324 --> 00:31:35,692
That's why we must
let them know.
352
00:31:37,595 --> 00:31:39,863
When men realize the strength
of their enemy,
353
00:31:40,331 --> 00:31:44,300
they may be intimidated or
may become more careful.
354
00:31:46,136 --> 00:31:49,606
Tell me when the
Kaga spy comes.
355
00:31:50,140 --> 00:31:51,140
Father!
356
00:31:51,208 --> 00:31:54,077
Does Kenshin in Echigo
worry you so?
357
00:31:55,045 --> 00:31:58,248
This is my once-in-a-lifetime
battle for supremacy.
358
00:31:59,850 --> 00:32:05,221
This determines my life
of 52 years.
359
00:32:06,290 --> 00:32:09,025
There is no room
for mistakes.
360
00:32:09,260 --> 00:32:12,662
That's the reason why Ieyasu
bothers me.
361
00:32:12,763 --> 00:32:18,701
I'd like to try a different
strategy against him.
362
00:32:19,770 --> 00:32:22,205
Prepare for Kenshin first.
363
00:32:31,882 --> 00:32:34,784
I, Dr. Genkei, have come
as you summoned me.
364
00:32:35,153 --> 00:32:37,253
Thanks, is that the girl?
365
00:32:39,189 --> 00:32:44,127
This is Ayame, my
adopted daughter.
366
00:32:51,869 --> 00:32:54,637
Have you made good contacts
in Okazaki?
367
00:32:55,005 --> 00:32:58,975
Yes, an accountant
named Oga Yashiro.
368
00:32:59,276 --> 00:33:03,880
It would help to keep
his name in mind.
369
00:33:03,881 --> 00:33:08,184
Oga Yashiro...
I'll remember.
370
00:33:08,185 --> 00:33:10,553
He'll become our ally
eventually.
371
00:33:10,854 --> 00:33:16,259
He is trusted by Lady Tsukiyama,
Lord Ieyasu, and the young heir.
372
00:33:16,427 --> 00:33:19,896
He is climbing the ranks.
373
00:33:20,631 --> 00:33:27,303
Oga hired me to cure the
Lady's stiff shoulder and back.
374
00:33:27,571 --> 00:33:30,440
I'm one of their favorites.
375
00:33:31,175 --> 00:33:37,146
I'm sure I can handle the
matter with Ayame.
376
00:33:38,916 --> 00:33:42,552
Are you prepared to
serve Nobuyasu?
377
00:33:44,888 --> 00:33:46,258
Their weakness lies in the
fact that
378
00:33:46,288 --> 00:33:52,095
Lady Tsukiyama id jealous of
Nobuyasu and Toku.
379
00:33:52,896 --> 00:33:59,402
You're a wedge we're thrusting
between the Oda-Tokugawa clans.
380
00:34:00,070 --> 00:34:00,870
Yes!
381
00:34:01,071 --> 00:34:03,006
Genkei...
382
00:34:03,207 --> 00:34:07,443
My father is worried about
the Uesugi clan, but
383
00:34:07,845 --> 00:34:12,782
I feel Totomi and Mikawa
may be our problems first.
384
00:34:13,417 --> 00:34:17,687
We can carry out our wish only
if we can conspire with Okazaki.
385
00:34:18,522 --> 00:34:20,555
Make sure you carry this out.
386
00:34:20,591 --> 00:34:21,891
I agree!
387
00:34:27,264 --> 00:34:30,266
Sena's betrayal of Ieyasu and
her illicit love
388
00:34:30,567 --> 00:34:33,736
were perfect targets
for Katsuyori.
389
00:34:34,204 --> 00:34:35,705
Yashiro.
390
00:34:37,241 --> 00:34:40,276
Please don't leave me.
391
00:34:42,113 --> 00:34:43,279
My lady...
392
00:34:44,448 --> 00:34:52,421
I can't think of
anything else... only you.
393
00:34:54,727 --> 00:34:56,005
My lady...
394
00:35:05,869 --> 00:35:09,505
Ieyasu left Hamamatsu castle
again for a hunt.
395
00:35:10,107 --> 00:35:18,214
In fact, he was deeply concerned
about Shingen's arrival.
396
00:35:23,152 --> 00:35:24,520
What's so funny?
397
00:35:27,056 --> 00:35:28,257
What're you doing!
398
00:35:29,560 --> 00:35:33,896
Your face, it's pointed,
like a rabbit's face.
399
00:35:34,565 --> 00:35:36,699
You think I'm afraid
of Shingen?
400
00:35:37,901 --> 00:35:40,002
Would you make such a face
if you're not?
401
00:35:40,571 --> 00:35:41,637
Fool!
402
00:35:42,706 --> 00:35:45,608
Do you have the confidence
to defeat their grand army?
403
00:35:46,610 --> 00:35:49,478
What confidence? I'll attack
if there's a break,
404
00:35:49,513 --> 00:35:53,351
and retreat when they chase me,
I just fight.
405
00:35:54,018 --> 00:35:56,819
How brave of you... what
if you're stuck?
406
00:35:57,121 --> 00:35:57,954
I'll die.
407
00:35:58,188 --> 00:35:59,255
Aren't you afraid?
408
00:35:59,556 --> 00:36:02,692
I don't know, I've
never died before.
409
00:36:04,928 --> 00:36:06,562
So, you never have.
410
00:36:07,064 --> 00:36:10,766
I don't know why I was born,
either, so I don't think of it.
411
00:36:11,401 --> 00:36:13,937
You don't know about
birth, either.
412
00:36:14,140 --> 00:36:17,842
Fool! I don't want my men to
die uselessly.
413
00:36:17,940 --> 00:36:20,142
That's why I'm thinking
about this.
414
00:36:21,578 --> 00:36:25,814
You're ready to fight?
415
00:36:25,815 --> 00:36:27,083
Shut up!
416
00:36:39,429 --> 00:36:42,430
Once Shingen leaves Kofu
castle, in 10 days,
417
00:36:43,700 --> 00:36:47,370
this place will be swarming with
30,000 enemy soldiers.
418
00:36:48,505 --> 00:36:54,377
Our lord must be thinking
whether to fight or surrender.
419
00:36:55,445 --> 00:36:58,613
He didn't submit to the
Imagawa or the Oda clans.
420
00:36:59,183 --> 00:37:01,450
He torn apart inside.
421
00:37:06,657 --> 00:37:14,964
I'd like him to
feign ignorance.
422
00:37:15,657 --> 00:37:16,664
What?
423
00:37:17,267 --> 00:37:25,708
If he lets them go, Shingen
would just pass us by.
424
00:37:26,877 --> 00:37:32,515
We wouldn't have to sacrifice
our men, but...
425
00:37:32,815 --> 00:37:39,522
I want to step aside and let
a strong current through.
426
00:37:39,890 --> 00:37:43,226
It's unlike you to be
so weak-kneed.
427
00:37:44,194 --> 00:37:48,731
You always thinks before
acting, listen to me first.
428
00:37:48,899 --> 00:37:51,334
After the rough currents
subside,
429
00:37:51,635 --> 00:37:57,506
we'll be able to construct
dikes to hold them in.
430
00:38:10,854 --> 00:38:14,055
With the attack by the Takeda
clan pending ominously,
431
00:38:14,157 --> 00:38:18,828
the resident of the Hamamatsu
castle were deeply troubled.
432
00:38:28,805 --> 00:38:31,507
Is Fate controlled by man?
433
00:38:34,678 --> 00:38:40,383
I'm afraid that there's fate
which is controlled by man
434
00:38:40,951 --> 00:38:45,254
and men who are controlled
by fate.
435
00:38:46,390 --> 00:38:48,524
If we thought that
Fate was absolute,
436
00:38:48,959 --> 00:38:52,828
that would be a way of
giving up on life.
437
00:38:54,097 --> 00:38:57,600
Was that how you felt when
you began serving me?
438
00:38:58,568 --> 00:38:59,302
Yes.
439
00:39:00,570 --> 00:39:02,605
No matter what the others say,
440
00:39:03,774 --> 00:39:08,811
I believe you and believe
in serving you, my lord.
441
00:39:10,147 --> 00:39:12,715
All we can do is
believe in ourselves?
442
00:39:13,350 --> 00:39:14,250
Yes.
443
00:39:16,553 --> 00:39:18,621
Forgive me.
444
00:39:19,222 --> 00:39:20,990
No, that's good.
445
00:39:24,795 --> 00:39:27,029
Whether they break through
our lines or not...
446
00:39:29,600 --> 00:39:32,201
I must act in accordance
with my beliefs.
447
00:39:33,870 --> 00:39:36,706
Sir Honda Sakuzaemon is here!
448
00:39:44,547 --> 00:39:46,349
You called?
449
00:39:46,350 --> 00:39:47,383
Sakuza!
450
00:39:50,224 --> 00:39:51,959
I can't take this!
451
00:39:54,324 --> 00:39:58,728
If I let them pass without
resistance, I'd be put to shame!
452
00:39:59,696 --> 00:40:03,733
How brave! What's this
all about?
453
00:40:04,034 --> 00:40:06,035
Takeda Shingen's army!
454
00:40:07,771 --> 00:40:09,171
Any objection?
455
00:40:10,507 --> 00:40:14,212
Will you listen?
456
00:40:14,446 --> 00:40:20,216
Speak up if you object,
but I'll decide!
457
00:40:21,551 --> 00:40:24,720
I appreciate those words.
458
00:40:26,356 --> 00:40:32,093
There's nothing more to say.
459
00:40:33,263 --> 00:40:38,634
We'll all die at the place
you choose.
460
00:40:39,136 --> 00:40:41,103
Why do you talk of death?
461
00:40:41,872 --> 00:40:44,305
Leave matters of life and
death to the gods
462
00:40:44,940 --> 00:40:47,009
and just do what we must.
463
00:40:49,446 --> 00:40:59,588
I hope you don't seek danger
before the Oda's help arrive.
464
00:41:02,559 --> 00:41:05,428
I won't let one man from
their army through!
465
00:41:07,964 --> 00:41:12,234
I've decided!
466
00:41:26,416 --> 00:41:31,387
..,so Ieyasu has asked the
Oda's for reinforcements...
467
00:41:31,588 --> 00:41:36,625
But Nobunaga is surrounded by
enemies, too. He can't send aid.
468
00:41:36,793 --> 00:41:38,394
What's your move?
469
00:41:38,527 --> 00:41:40,362
I can't move.
470
00:41:43,333 --> 00:41:46,137
Ieyasu's army, which would face
the Takeda army head-on,
471
00:41:46,138 --> 00:41:53,943
is at most 5-6,000... they'd be
crushed and wars would escalate.
472
00:41:54,978 --> 00:41:58,781
Takeda can't
rule the country?
473
00:41:59,248 --> 00:42:03,352
He'll be fully prepared and
will gain dominance, but
474
00:42:03,954 --> 00:42:08,958
how much longer will he live?
475
00:42:09,626 --> 00:42:12,061
You've been to Kai, I guess.
476
00:42:13,630 --> 00:42:18,000
Once Shingen is dead,
Katsuyori can't rule.
477
00:42:18,435 --> 00:42:24,807
When Ieyasu and Nobunaga are
defeated, history will change.
478
00:42:25,642 --> 00:42:30,613
To fight or to surrender...
it's a difficult decision.
479
00:42:33,250 --> 00:42:37,486
Many will die again.
480
00:42:39,256 --> 00:42:45,928
I shall pray for
Ieyasu's victory.
481
00:43:01,011 --> 00:43:05,848
Takeda Shingen, at age 52, had
reached the peak of maturity.
482
00:43:05,849 --> 00:43:08,684
He was now a monster in
the age of wars.
483
00:43:09,486 --> 00:43:18,193
This monster left Kofu with his
grand army on October 3rd, 1573.
484
00:43:34,710 --> 00:43:41,717
Ieyasu stood at the crossroads
of his life facing this monster.
36985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.