Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,470 --> 00:00:02,720
Episode 19
2
00:00:04,360 --> 00:00:10,410
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
3
00:00:11,660 --> 00:00:15,220
These are Sin Ah High's midterm exam sheets.
4
00:00:19,150 --> 00:00:22,480
Ye Seo will get... a perfect score on all the subjects like before.
5
00:00:22,480 --> 00:00:26,200
Ye Seo will get... a perfect score on all the subjects like before.
6
00:00:32,760 --> 00:00:36,710
Sin Ah High School, 12th Grade. 3-1 First Semester Midterm Questions.
7
00:00:36,710 --> 00:00:41,280
Confidential
If an unauthorized person opens the seal, he/she will get punished under the civil and criminal laws.
8
00:00:49,300 --> 00:00:51,860
Who is on the Sin Ah side?
9
00:00:51,860 --> 00:00:54,360
Who is helping you?
10
00:00:55,490 --> 00:00:59,900
My daughter's life is on the line. I should at least know who it is.
11
00:00:59,900 --> 00:01:03,980
You do know that hiding won't help you, right?
12
00:01:12,110 --> 00:01:14,700
At the teacher's room of Sin Ah High,
13
00:01:15,510 --> 00:01:18,380
the person who's not afraid of getting fired...
14
00:01:19,410 --> 00:01:21,800
Who would that be?
15
00:01:26,260 --> 00:01:29,450
I guess that would be Teacher Oh, the nephew of the school director.
16
00:01:32,950 --> 00:01:34,580
Fine.
17
00:01:35,680 --> 00:01:38,180
I'll be on my way then.
18
00:01:38,180 --> 00:01:40,080
Please pick up Ye Seo starting tomorrow.
19
00:01:40,080 --> 00:01:41,930
Yes, Madame.
20
00:02:04,000 --> 00:02:10,360
With this, she won't have any problem being accepted into Seoul University Medical School. With no problem...
21
00:02:11,090 --> 00:02:14,760
Please, please, please.
22
00:02:14,760 --> 00:02:19,410
My Woo Joo, please save my son.
23
00:02:19,410 --> 00:02:23,840
I am begging you like this, please.
24
00:02:23,840 --> 00:02:27,100
Please my Woo Joo, my son... please save him.
25
00:02:27,100 --> 00:02:32,220
I was so mean to my mother. No matter how much I think about it,
26
00:02:32,840 --> 00:02:36,640
I think I am being punished for being mean to my mother.
27
00:02:37,540 --> 00:02:42,140
It's just one more semester. Whether I ought to reflect, repent, or kneel while waiting to get punished,
28
00:02:42,140 --> 00:02:46,600
I'll do it after she gets accepted in Seoul University Medical School. I can do it then.
29
00:03:18,270 --> 00:03:21,770
Sin Ah High School, 12th Grade. 3-1 First Semester Midterm Questions.
30
00:03:21,770 --> 00:03:26,420
Everything will be fine. No one can beat time.
31
00:03:26,420 --> 00:03:29,310
With some time, it will be better.
32
00:03:31,660 --> 00:03:35,530
Thinking about that young person who came into this world and left like that,
33
00:03:35,530 --> 00:03:39,880
moreover, not recognizing her despite seeing her in front of his nose for over a year...
34
00:03:40,940 --> 00:03:46,130
Don't you think your husband, with a good heart, would want to give up on the hospital and everything?
35
00:03:48,120 --> 00:03:52,130
At times like this, you need to keep a firm balance.
36
00:03:52,130 --> 00:03:54,710
Don't get emotional.
37
00:03:54,710 --> 00:03:57,790
Just keep thinking about Ye Seo's future with a cool head.
38
00:03:58,720 --> 00:04:01,480
If Yeo Se gets accepted in Seoul University Medical School,
39
00:04:01,480 --> 00:04:04,590
your husband will change his mind, for sure.
40
00:04:06,090 --> 00:04:07,980
Yes, Mother-in-law.
41
00:04:09,170 --> 00:04:12,960
Right, that's the right answer.
42
00:04:14,860 --> 00:04:16,540
Sin Ah High School, 12th Grade. 3-1 First Semester Midterm Questions.
43
00:04:18,240 --> 00:04:21,530
Think about Woo Joo's life. Ruining his life like that
44
00:04:21,530 --> 00:04:24,250
and even if our Ye Seo goes to Seoul University Medical School,
45
00:04:24,250 --> 00:04:26,950
do you think she can live her life properly?
46
00:04:35,560 --> 00:04:40,420
If you and Ye Seo come clean about the leaked exam and ask for forgiveness,
47
00:04:40,420 --> 00:04:45,590
no one would chastise Ye Seo even if her name gets mentioned on the internet.
48
00:04:45,590 --> 00:04:48,170
You said she won't be criticized?
49
00:04:48,860 --> 00:04:52,000
You only learned life by reading textbooks, so what would you know?
50
00:04:52,000 --> 00:04:55,670
You only walked on the roads your mother had paved for you, so what would you know?
51
00:04:59,060 --> 00:05:01,130
You heard? You heard, right?
52
00:05:01,130 --> 00:05:06,440
Ye Seo's mother's name is Gwak Mi Hyang. Gwak Mi Hyang.
53
00:05:06,440 --> 00:05:10,310
She's a woman who hides her own identity like that.
54
00:05:10,310 --> 00:05:12,980
Don't you think she can fabricate Ye Seo's grade?
55
00:05:12,980 --> 00:05:16,980
Do you think Ye Seo got the exam sheets from the first year?
56
00:05:16,980 --> 00:05:20,310
Of course, she did. Do you think this was her first time for a woman like that?
57
00:05:20,310 --> 00:05:23,220
Even so, I guess she has conscience seeing that she'd fessed up.
58
00:05:23,220 --> 00:05:27,320
What are you saying? She fessed up because she knew she is getting caught.
59
00:05:27,320 --> 00:05:32,680
A woman like Ye Seo's mother? Conscience? Not a chance.
60
00:05:32,680 --> 00:05:37,080
That's right. Like mother like daughter, they say.
61
00:05:37,080 --> 00:05:42,450
She got a perfect score by stealing. Just look how Ye Seo was on a high horse.
62
00:05:42,450 --> 00:05:45,160
She's so sneaky.
63
00:05:45,160 --> 00:05:47,660
What is Ye Seo going to do now that her future is ruined.
64
00:05:47,660 --> 00:05:49,350
This will follow her around forever.
65
00:05:49,350 --> 00:05:50,670
Of course, it should.
66
00:05:50,670 --> 00:05:52,930
A kid like her shouldn't make it big in society.
67
00:05:52,930 --> 00:05:56,410
Immoral saplings like her should be cut down early.
68
00:05:56,410 --> 00:05:58,820
I'll follow her around and reveal everything about her.
69
00:05:58,820 --> 00:06:02,400
I'll have her buried alive.
70
00:06:03,870 --> 00:06:05,890
What about our Ye Seo?
71
00:06:05,890 --> 00:06:10,060
Ye Seo's worked so hard since she was four, a whole fifteen years. How can I let this vanish into thin air?
72
00:06:10,060 --> 00:06:12,530
What did my daughter do wrong?
73
00:06:21,600 --> 00:06:24,320
Where are you right now? Where?
74
00:06:24,320 --> 00:06:26,510
Hurry and come home!
75
00:06:26,510 --> 00:06:28,260
Professor.
76
00:06:30,680 --> 00:06:33,800
In a situation like this, since obstruction on the performance of official duties occurred due to an assault,
77
00:06:33,800 --> 00:06:37,820
can we assume that it'll all be absorbed as "Obstruction on the Performance of Official Duties"?
78
00:06:37,820 --> 00:06:40,180
What are you saying?!
79
00:06:40,180 --> 00:06:43,820
"Obstruction on the Performance of Official Duties" and "Crime of Violence" have different constitutional requirements, benefits and protection from the law.
80
00:06:43,820 --> 00:06:47,340
Why do you think it'd be absorbed into "Obstruction on the Performance of Official Duties" when it wasn't a minor assault?
81
00:06:47,340 --> 00:06:49,320
Don't you understand yet what kind of relations can be absorbed?
82
00:06:49,320 --> 00:06:50,800
What have you been doing as a sophomore?
83
00:06:50,800 --> 00:06:54,970
How can you not know something simple like this?!
84
00:07:09,200 --> 00:07:10,980
Class dismissed.
85
00:07:12,020 --> 00:07:14,770
What's wrong with him?
86
00:07:23,850 --> 00:07:26,100
Husband
87
00:07:26,100 --> 00:07:29,100
Application for Divorce
88
00:07:33,800 --> 00:07:36,400
Don't hang up and listen to me.
89
00:07:39,410 --> 00:07:40,900
Where are you?
90
00:07:40,900 --> 00:07:44,750
The midterms are coming up, where did you take—
91
00:07:52,820 --> 00:07:56,890
I won't tolerate you if you hang up on me again.
92
00:07:58,970 --> 00:08:02,990
Where are you? You're not at the Ban-po apartment or at your mother's—
93
00:08:07,930 --> 00:08:11,090
Mom, don't pick up or just turn it off.
94
00:08:11,090 --> 00:08:13,220
Dad is going to get sick due to his aggravation.
95
00:08:13,220 --> 00:08:15,630
I have to leave a form of communication open.
96
00:08:15,630 --> 00:08:18,530
Communication? Filing a divorce form and sending it once a day?
97
00:08:18,530 --> 00:08:23,180
It's obvious he's going to tear up the application so I'm sending it again. As for the cell phone,
98
00:08:23,180 --> 00:08:28,940
I'm answering his calls to see if he's agreed to accept my proposals.
99
00:08:30,350 --> 00:08:32,950
Will Dad accept this?
100
00:08:32,950 --> 00:08:36,100
I don't think he ever will. Nor will accept the divorce.
101
00:08:36,100 --> 00:08:39,650
I have to make him accept either one.
102
00:08:39,650 --> 00:08:43,740
If I lose now, it will become a fight between you guys and your dad.
103
00:08:43,740 --> 00:08:48,930
If that happens, you and your dad's relationship will turn bad.
104
00:08:48,930 --> 00:08:52,930
I have to resolve this before that happens.
105
00:08:52,930 --> 00:08:55,260
But Mom...
106
00:08:55,260 --> 00:09:00,140
If Dad drags this on until the end, are you really planning to divorce him?
107
00:09:01,120 --> 00:09:03,220
Yes, I will.
108
00:09:03,220 --> 00:09:07,130
I will go to that extent in order to protect you guys.
109
00:09:13,330 --> 00:09:15,780
Cha Min Hyeok
Address: Yangjae-dong SKY-Castle 3
110
00:09:17,650 --> 00:09:19,270
From: Noh Seung Hye
Banpo-dong 23 Seocho-gu, Seoul.
111
00:09:33,820 --> 00:09:36,000
Speak up.
112
00:09:39,350 --> 00:09:43,730
I'm warning you. If you hang up on me again—
113
00:10:01,200 --> 00:10:04,160
Are you worried that Ye Seo's Mom will betray us?
114
00:10:04,160 --> 00:10:08,280
A woman with a child is beyond selfish.
115
00:10:08,280 --> 00:10:12,930
That's why they are easy to manipulate.
116
00:10:16,720 --> 00:10:21,960
Jeong Min's mom, Yeong Jae's mom, and Ye Seo's mom are using their children
117
00:10:23,400 --> 00:10:26,200
to fulfill their selfish desires.
118
00:10:26,200 --> 00:10:28,870
No matter how high their nose is up in the air,
119
00:10:28,870 --> 00:10:31,870
they're just a joke in my eyes.
120
00:10:34,180 --> 00:10:36,650
Everything is going smoothly for Min Jun, right?
121
00:10:36,650 --> 00:10:38,390
Yes.
122
00:10:42,590 --> 00:10:48,090
If there hadn't been Hye Na, everything would've gone smoothly without Ye Seo knowing...
123
00:10:50,060 --> 00:10:55,040
Hye Na ended up being the bomb.
124
00:11:11,250 --> 00:11:14,030
Sin Ah High School, 12th Grade. 3-1 First Semester Midterm Questions.
125
00:11:51,120 --> 00:11:52,960
Woo Joo's mom
126
00:11:56,720 --> 00:11:59,020
Turning off
127
00:12:07,300 --> 00:12:09,090
Who is it?
128
00:12:09,090 --> 00:12:12,590
It's Woo Joo's mom. What should I do?
129
00:12:13,910 --> 00:12:18,120
Yes. Let her in and bring out some tea.
130
00:12:30,600 --> 00:12:37,400
Mi Hyang. When we were in our eleventh year of high school,
131
00:12:37,400 --> 00:12:39,970
we were in the same class.
132
00:12:39,970 --> 00:12:46,600
On my birthday, you came over to my house and we watched a movie together.
133
00:12:46,600 --> 00:12:48,520
Do you remember?
134
00:12:50,410 --> 00:12:53,420
Dead Poet's Society.
135
00:12:53,420 --> 00:12:56,320
We made a promise then.
136
00:12:56,320 --> 00:13:01,920
Just as Teacher Keating said, let's not ever live up to the standard society sets.
137
00:13:01,920 --> 00:13:06,720
And live freely with confidence.
138
00:13:06,720 --> 00:13:12,940
Are we... living that way?
139
00:13:15,630 --> 00:13:18,800
Are you sure we're living a confident life?
140
00:13:26,200 --> 00:13:29,040
You know very well...
141
00:13:29,040 --> 00:13:31,090
That Woo Joo is innocent.
142
00:13:31,090 --> 00:13:34,960
That the real culprit who killed Hye Na is Kim Joo Yeong.
143
00:13:45,700 --> 00:13:50,530
You're distressed, too, aren't you? This pain...
144
00:13:51,270 --> 00:13:55,010
Do you think it will end if Ye Seo gets into Seoul University Medical School?
145
00:13:55,010 --> 00:13:58,600
No, that'll be just the beginning.
146
00:13:58,600 --> 00:14:03,710
What that woman wants is the destruction of both you and Ye Seo.
147
00:14:05,560 --> 00:14:09,830
Think about it. Jeong Min and Yeong Jae
148
00:14:09,830 --> 00:14:13,760
both fell apart after they got into Seoul University Medical School.
149
00:14:13,760 --> 00:14:17,440
To ruin your child and break your family apart like them.
150
00:14:17,440 --> 00:14:19,860
That's what she wants.
151
00:14:20,700 --> 00:14:22,690
You already know this.
152
00:14:22,690 --> 00:14:25,780
You have a hunch.
153
00:14:25,780 --> 00:14:30,530
She has the pain of having ruined her genius daughter's life with her own hands.
154
00:14:30,530 --> 00:14:34,360
She's dragging you into that life of hell.
155
00:14:35,650 --> 00:14:38,820
Once Ye Seo gets accepted, the hell doors will open.
156
00:14:38,820 --> 00:14:43,390
There's no way to get out then. Please...
157
00:14:45,440 --> 00:14:48,750
I'm sorry. Leave now.
158
00:14:48,750 --> 00:14:51,550
Please stop everything before it's too late.
159
00:14:52,390 --> 00:14:54,810
Ending it now
160
00:14:54,810 --> 00:15:00,370
is the way for you and Ye Seo...
161
00:15:00,370 --> 00:15:03,350
And our Woo Joo to live.
162
00:15:27,350 --> 00:15:28,970
Ye Bin, you didn't go to the academy?
163
00:15:28,970 --> 00:15:30,560
No.
164
00:15:31,450 --> 00:15:34,770
- What do you mean, "no"?
- Why should I go to the academy?
165
00:15:35,890 --> 00:15:38,320
- What?
- Why should I study?
166
00:15:38,320 --> 00:15:41,420
I can get a perfect score by stealing the exam.
167
00:15:42,330 --> 00:15:46,330
- Ye Bin...
- Mom, you're worse than Kang Ye Seo.
168
00:15:46,330 --> 00:15:48,580
I'm disappointed in you.
169
00:16:52,580 --> 00:16:55,990
Oh, no. Aigoo! Unni. Unni!
170
00:16:55,990 --> 00:16:59,770
Unni, what's wrong? Are you sick?
171
00:17:02,230 --> 00:17:06,410
No, I'm okay.
172
00:17:06,410 --> 00:17:11,760
I was on my way to see you. To give you this petition.
173
00:17:13,910 --> 00:17:15,530
Really?
174
00:17:15,530 --> 00:17:19,340
Wait. Get on my back.
175
00:17:19,340 --> 00:17:21,680
No, no. It's okay.
176
00:17:21,680 --> 00:17:23,970
Then just lean on me.
177
00:17:23,970 --> 00:17:27,670
What do I do?
178
00:17:27,670 --> 00:17:29,990
Thank you.
179
00:17:32,890 --> 00:17:38,270
Unni. About Ye Seo's mom...
180
00:17:38,270 --> 00:17:41,830
She knows something. Right?
181
00:17:43,380 --> 00:17:49,480
By any chance, does Ye Seo's mom know who really killed Hye Na?
182
00:17:49,480 --> 00:17:53,010
To be honest, that's also what I think.
183
00:17:53,010 --> 00:17:54,740
Right? I'm right.
184
00:17:54,740 --> 00:17:59,110
No wonder Professor Hwang was looking at Ye Seo's mom like that.
185
00:17:59,110 --> 00:18:02,690
My goodness. She knows that information and she's keeping her mouth shut?
186
00:18:02,690 --> 00:18:06,370
When she clearly knows that innocent Woo Joo is suffering right now?
187
00:18:08,700 --> 00:18:11,430
Not being able to say anything...
188
00:18:12,970 --> 00:18:14,510
She's probably suffering right now.
189
00:18:14,510 --> 00:18:17,590
No! What's the reason she's keeping her mouth shut?
190
00:18:17,590 --> 00:18:20,950
If she knows the real culprit, she should report it right away and get Woo Joo out of prison.
191
00:18:20,950 --> 00:18:23,350
What's the reason she's keeping her mouth shut?
192
00:18:23,350 --> 00:18:25,400
What is it?
193
00:18:26,380 --> 00:18:28,530
She's also a mother raising a child.
194
00:18:28,530 --> 00:18:29,850
Woo Joo's a senior in high school
195
00:18:29,850 --> 00:18:33,190
and that smart kid is rotting in prison.
196
00:18:33,190 --> 00:18:35,810
I'm getting so upset. This is annoying.
197
00:18:35,810 --> 00:18:39,080
What's the reason she's keeping her mouth shut?
198
00:18:39,880 --> 00:18:44,350
I'm not sure. Ye Seo's college education may be on the line
199
00:18:44,350 --> 00:18:46,970
but for Woo Joo, it means living as a killer...
200
00:18:48,020 --> 00:18:51,300
His whole life will be ruined.
201
00:18:51,300 --> 00:18:53,360
Seriously...
202
00:18:54,750 --> 00:18:56,190
I feel so much resentment.
203
00:18:56,190 --> 00:19:01,610
W-Wait. You said Ye Seo's college education is on the line?
204
00:19:03,790 --> 00:19:07,570
Could it be Ye Seo's coordinator?
205
00:19:09,580 --> 00:19:15,020
What you're saying is Ye Seo's coordinator killed Hye Na?
206
00:19:15,020 --> 00:19:19,030
But our chief's wife is keeping her mouth shut
207
00:19:19,030 --> 00:19:21,340
even though she knows that? Is that it?
208
00:19:21,340 --> 00:19:25,010
She has to endure one more semester to get Ye Seo into Seoul University Medical School.
209
00:19:25,010 --> 00:19:26,910
Imagine if her coordinator goes to jail.
210
00:19:26,910 --> 00:19:28,360
That can't happen.
211
00:19:28,360 --> 00:19:32,200
That's why she's keeping her mouth shut.
212
00:19:33,570 --> 00:19:37,980
No, no. If you were in her shoes, would you act like that?
213
00:19:37,980 --> 00:19:39,220
Are you crazy?
214
00:19:39,220 --> 00:19:41,670
How could I leave our precious son in the hands of that killer?
215
00:19:41,670 --> 00:19:45,730
Right. No matter how badly you want to send your kid to Seoul University,
216
00:19:45,730 --> 00:19:49,890
how can you cover for the killer while the innocent Woo Joo sits in jail?
217
00:19:49,890 --> 00:19:50,960
I can't take this!
218
00:19:50,960 --> 00:19:54,360
I should grab Gwak Mi Hyang by the hair and drag her to the police station.
219
00:19:54,360 --> 00:19:55,420
Aigoo! This is—
220
00:19:55,420 --> 00:19:59,980
Oh! Honey, calm down.
221
00:19:59,980 --> 00:20:03,340
- Relax. Relax.
- Relax.
222
00:20:03,340 --> 00:20:06,550
- Mom!
- Yes?
223
00:20:07,410 --> 00:20:11,790
- C-Can I lie here... just for a minute?
- Huh?
224
00:20:11,800 --> 00:20:14,000
Did you come to lie down next to your mommy?
225
00:20:14,000 --> 00:20:15,520
Hurry and come here.
226
00:20:15,520 --> 00:20:19,340
Oh, no, really. Hey, hey, hey!
227
00:20:19,340 --> 00:20:22,410
Aigoo! This little punk.
228
00:20:22,410 --> 00:20:25,840
You take after me even in this part.
229
00:20:25,840 --> 00:20:30,570
I was a mama's boy until I was twenty.
230
00:20:32,020 --> 00:20:34,770
My little baby. You're so cute.
231
00:20:34,770 --> 00:20:38,670
Aigoo, my good boy. Aigoo.
232
00:20:39,280 --> 00:20:43,310
When Soo Han becomes a senior in high school, do you think I'll lose my mind, too?
233
00:20:43,310 --> 00:20:45,980
- Lose your mind?
- Ye Seo's mom...
234
00:20:45,980 --> 00:20:49,930
She did tell a huge lie but she was smart and meticulous.
235
00:20:49,930 --> 00:20:52,100
She was my role model. Role model.
236
00:20:52,100 --> 00:20:54,990
Does any of this make sense?
237
00:20:57,180 --> 00:20:59,790
She's completely lost her mind.
238
00:21:07,050 --> 00:21:14,420
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
239
00:21:16,240 --> 00:21:17,690
Why should I go to the academy?
240
00:21:17,690 --> 00:21:19,460
Why should I study?
241
00:21:19,460 --> 00:21:22,520
I can get a perfect score by stealing the exam.
242
00:21:24,540 --> 00:21:26,690
You're distressed, too, aren't you?
243
00:21:26,690 --> 00:21:30,660
This pain... Do you think it will end if Ye Seo gets into Seoul University Medical School?
244
00:21:30,660 --> 00:21:33,760
No, that'll be just the beginning.
245
00:21:33,760 --> 00:21:38,600
What that woman wants is the destruction of both you and Ye Seo.
246
00:21:41,760 --> 00:21:44,560
If a tragedy like Yeong Jae's happens,
247
00:21:44,560 --> 00:21:47,950
are you willing to accept that?
248
00:21:49,320 --> 00:21:53,600
I asked if you're willing to accept everything, Madame?
249
00:21:55,390 --> 00:21:57,630
Madame, I'm offering you a solution.
250
00:21:57,630 --> 00:22:00,610
Let Hye Na into your home.
251
00:22:02,660 --> 00:22:05,360
At this rate, even my Ye Seo, too?
252
00:22:13,940 --> 00:22:19,100
When your parents are living their happiest moment, that's when you shatter it.
253
00:22:19,100 --> 00:22:22,390
That's real revenge.
254
00:22:47,300 --> 00:22:50,570
Ye Seo! Omo!
255
00:22:51,760 --> 00:22:53,530
Look at this.
256
00:22:55,100 --> 00:22:56,770
Omo!
257
00:23:06,900 --> 00:23:10,710
Ye Seo? Are you okay? Are you hurt?
258
00:23:10,710 --> 00:23:13,050
Mom.
259
00:23:13,050 --> 00:23:16,380
Yes? What's wrong?
260
00:23:17,440 --> 00:23:20,790
They said I'd be able to sleep if I drank warm milk.
261
00:23:21,760 --> 00:23:26,140
You weren't able to sleep this whole time? It's 3 a.m. right now.
262
00:23:28,560 --> 00:23:31,330
I have to sleep...
263
00:23:32,280 --> 00:23:35,960
But I can't sleep because the sound of my heartbeat is too loud.
264
00:23:35,960 --> 00:23:38,930
I feel like my ears are going to explode.
265
00:23:39,960 --> 00:23:42,030
Mom, what do I do?
266
00:23:42,030 --> 00:23:45,200
Will I never be able to fall asleep?
267
00:23:46,000 --> 00:23:48,140
Mom.
268
00:23:48,850 --> 00:23:51,460
I feel like I'm going to die at this rate.
269
00:23:51,460 --> 00:23:53,690
Oh! Oh!
270
00:23:53,690 --> 00:23:55,370
Aigoo, Ye Seo.
271
00:23:55,370 --> 00:24:02,620
♫ Sometimes we laugh and easily lie ♫
272
00:24:07,850 --> 00:24:10,760
♫ All right ♫
273
00:24:10,760 --> 00:24:19,460
♫ It's a... It's faker ♫
274
00:24:22,160 --> 00:24:25,450
♫ Shout it out ♫
275
00:24:25,450 --> 00:24:29,300
♫ What you want for the world ♫
276
00:24:29,300 --> 00:24:31,590
♫ Money, honor, beauty ♫
277
00:24:31,590 --> 00:24:34,960
♫ Everything you want ♫
278
00:24:36,340 --> 00:24:42,950
♫ Play with a mask to hide the truth ♫
279
00:24:42,950 --> 00:24:48,800
♫ People cheat each other, right? ♫
280
00:24:51,040 --> 00:24:54,380
♫ Is this really true? ♫
281
00:24:54,380 --> 00:24:58,020
♫ Is this really true? ♫
282
00:24:58,020 --> 00:25:02,370
♫ Is this really true? ♫
283
00:25:09,700 --> 00:25:14,770
Ye Seo. Can we have a talk?
284
00:25:34,100 --> 00:25:39,880
I thought about it all night...
285
00:25:41,120 --> 00:25:46,210
My daughter being able to eat well, sleep well,
286
00:25:46,210 --> 00:25:49,830
and feeling relaxed is the most important.
287
00:25:51,820 --> 00:25:53,650
Mom.
288
00:25:55,410 --> 00:25:57,350
Woo Joo...
289
00:25:58,600 --> 00:26:00,260
Right.
290
00:26:04,910 --> 00:26:10,200
Right? We can't just leave him like that?
291
00:26:13,110 --> 00:26:17,010
The fact that Coach Kim Joo Yeong killed Hye Na,
292
00:26:17,010 --> 00:26:20,270
I don't think we should hide that any longer.
293
00:26:28,650 --> 00:26:30,720
Ye Seo.
294
00:26:33,050 --> 00:26:37,000
If we want to reveal the truth,
295
00:26:37,000 --> 00:26:41,740
we have to tell people about the stolen exam.
296
00:26:43,000 --> 00:26:48,740
People might brush off all your efforts over the years.
297
00:26:48,740 --> 00:26:55,250
People might assume that is how you got your good grades this whole time.
298
00:26:55,250 --> 00:27:00,810
No matter how much you deny it, they might not believe you.
299
00:27:07,100 --> 00:27:13,280
My pretty daughter, can you withstand it all?
300
00:27:25,230 --> 00:27:28,040
Mom, don't worry.
301
00:27:28,040 --> 00:27:31,760
I can prove my abilities.
302
00:27:35,490 --> 00:27:42,400
Once the truth gets outs, you might get expelled from school or quit school yourself.
303
00:27:43,010 --> 00:27:49,220
If that happens, you'll have to give up on your applying for college with a comprehensive school portfolio overview.
304
00:27:50,300 --> 00:27:53,490
And you won't be able to take the entrance exam this year.
305
00:27:55,810 --> 00:27:58,720
It's all my fault.
306
00:27:58,720 --> 00:28:01,970
Because of my greed...
307
00:28:01,970 --> 00:28:05,750
If I hadn't hired a coordinator...
308
00:28:05,750 --> 00:28:09,220
I'm really sorry.
309
00:28:09,220 --> 00:28:12,050
I did wrong.
310
00:28:12,050 --> 00:28:15,390
No, Mom. It's all my fault.
311
00:28:15,390 --> 00:28:21,660
I should've listened to you when you first asked me to stop working with the grade coordinator.
312
00:28:24,420 --> 00:28:29,290
Aigoo. My daughter, my Ye Seo, I love you.
313
00:28:30,220 --> 00:28:31,980
Ye Seo, I love you.
314
00:28:31,980 --> 00:28:36,620
My daughter, I love you so much. My dear Ye Seo.
315
00:28:36,620 --> 00:28:38,820
Ye Seo...
316
00:28:40,860 --> 00:28:43,830
Mom, I love you, too.
317
00:28:47,480 --> 00:28:51,000
Ye Seo, I love you... My daughter.
318
00:29:08,840 --> 00:29:10,870
Real Time Popular Searches
319
00:29:10,870 --> 00:29:12,930
Song Hee Joo
320
00:29:17,680 --> 00:29:21,390
Korea's First Fields Medal Recipient KAIST Professor Song Hee Joo (Korea Advanced Institute of Science and Technology)
321
00:29:21,390 --> 00:29:24,040
KAIST Professor Song Hee Joo showing her Fields Medal awarded by the 2019 International Congress of Mathematicians (ICM), held at Moscow Russia.
322
00:29:24,040 --> 00:29:27,680
The 2019 ICM was opening today. Four kinds of medals and prizes, called Mathematics Nobel Prizes, were awarded during the Congress Opening Ceremony...
323
00:29:27,680 --> 00:29:30,540
It's because of Song Hee Joo, isn't it?
324
00:29:30,540 --> 00:29:33,350
You found out that Song Hee Joo became the youngest professor and got upset.
325
00:29:33,350 --> 00:29:37,390
So you're using Kay to cover your inferiority complex!
326
00:29:59,630 --> 00:30:03,530
CEO, are you okay?
327
00:30:06,320 --> 00:30:11,550
Tae, my university classmate won the Fields Medal.
328
00:30:12,400 --> 00:30:15,670
I was at the top of our class when we were in college.
329
00:30:15,670 --> 00:30:17,140
The Fields Medal?
330
00:30:17,140 --> 00:30:19,230
Are you talking about the Nobel Prize of Mathematics?
331
00:30:19,230 --> 00:30:22,820
If only I have lived like Hee Joo.
332
00:30:22,820 --> 00:30:25,710
Would I have been treated that way?
333
00:30:26,940 --> 00:30:29,060
Shut your mouth!
334
00:30:42,900 --> 00:30:48,750
CEO, may I ask you something?
335
00:30:50,170 --> 00:30:55,000
By doing this to Jeong Min, Yeong Jae, and Ye Seo...
336
00:30:55,720 --> 00:30:59,050
Will it make you feel whole, CEO?
337
00:31:01,170 --> 00:31:03,510
What?
338
00:31:03,510 --> 00:31:05,740
I'm sorry.
339
00:31:08,210 --> 00:31:12,100
Jeong Min's, Yeong Jae's, and Ye Seo's family,
340
00:31:12,100 --> 00:31:15,600
all of them wanted to become a third generation doctor family.
341
00:31:15,600 --> 00:31:18,990
Why? Why do only they have to continue to live a fulfilling life
342
00:31:18,990 --> 00:31:22,430
and boast about it?
343
00:31:23,020 --> 00:31:25,960
Even using any kinds of the expedient and illegal methods, no matter what,
344
00:31:25,960 --> 00:31:29,430
they wanted to get their kids into Seoul University Medical School. So they gave me a huge sum of money.
345
00:31:29,430 --> 00:31:31,280
Why?
346
00:31:32,550 --> 00:31:34,430
Why?
347
00:31:35,180 --> 00:31:37,020
Why?
348
00:31:37,950 --> 00:31:40,230
Why must I...
349
00:31:40,230 --> 00:31:44,590
make their castle even stronger?
350
00:31:47,710 --> 00:31:52,820
When my daughter Kay and I turned out like this?
351
00:33:00,880 --> 00:33:04,500
Kang Ye Seo
352
00:33:12,290 --> 00:33:13,040
Woo Joo, Fighting!
353
00:33:13,040 --> 00:33:14,080
Woo Joo, everything will turn out okay.
354
00:33:14,080 --> 00:33:15,210
Woo Joo, we trust you.
355
00:33:15,210 --> 00:33:17,590
Woo Joo, be strong.
356
00:33:21,220 --> 00:33:24,910
♫ The winter's night ♫
357
00:33:24,910 --> 00:33:27,960
♫ The sky is beautiful ♫
358
00:33:28,480 --> 00:33:34,000
♫ There are true star in the sky ♫
359
00:33:34,000 --> 00:33:36,720
Woo Joo, I'm sorry.
360
00:33:36,720 --> 00:33:40,590
I'm sorry, I'm sorry, and again I'm sorry.
361
00:33:40,590 --> 00:33:43,760
I'll wish for your happiness.
362
00:33:44,970 --> 00:33:47,220
♫ Far away ♫
363
00:33:47,220 --> 00:33:50,700
♫ The winter's night ♫
364
00:33:50,700 --> 00:33:55,320
♫ The sky is beautiful ♫
365
00:33:55,320 --> 00:34:01,580
♫ When you are tired, one can be sure ♫
366
00:34:01,580 --> 00:34:03,190
Hey, Kang Ye Seo, what's all of these?
367
00:34:03,190 --> 00:34:05,750
Ye Seo, where are you going?
368
00:34:05,750 --> 00:34:08,450
I'm ditching school. Why?
369
00:34:08,450 --> 00:34:11,730
♫ I want to fly away ♫
370
00:34:11,730 --> 00:34:14,750
♫ Far away ♫
371
00:34:18,820 --> 00:34:23,250
Sin Ah High School, 12th Grade. 3-1 First Semester Midterm Questions.
372
00:34:23,250 --> 00:34:28,620
Confidential
If an unauthorized person opens the seal, he/she will get punished under the civil and criminal laws.
373
00:34:30,370 --> 00:34:33,210
Sin Ah High School 2 (11th Grade) Exams
374
00:34:38,260 --> 00:34:45,080
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
375
00:34:45,080 --> 00:34:49,160
♫ Far away ♫
376
00:34:49,160 --> 00:34:52,340
♫ The winter's night ♫
377
00:34:52,340 --> 00:34:56,210
♫ The sky is beautiful ♫
378
00:34:57,570 --> 00:34:59,480
♫ When you're tired ♫
379
00:34:59,480 --> 00:35:05,250
♫ One can be sure life is beautiful ♫
380
00:35:05,250 --> 00:35:10,130
♫ I wanted to fly away ♫
381
00:35:10,130 --> 00:35:13,690
♫ I wanted to fly away ♫
382
00:35:13,690 --> 00:35:14,980
♫ Far away ♫
383
00:35:14,980 --> 00:35:19,750
♫ When you're tired, life... ♫
384
00:35:21,120 --> 00:35:24,480
Sin Ah High School 2 (11th Grade) Exams
385
00:35:24,480 --> 00:35:31,490
Confidential
If an unauthorized person opens the seal, he/she will get punished under the civil and criminal laws.
386
00:35:38,130 --> 00:35:42,060
♫ I wanted to fly way ♫
387
00:35:43,010 --> 00:35:47,470
♫ I wanted to fly away, far away ♫
388
00:35:47,470 --> 00:35:51,720
♫ When you're tired, life... ♫
389
00:35:53,590 --> 00:36:02,970
Seoul Gangnam Police Station
390
00:36:51,220 --> 00:36:55,660
Hanul Stationary Store
391
00:37:25,560 --> 00:37:28,370
Wow, Dad. The stars are shining!
392
00:37:28,370 --> 00:37:31,390
That's the star where "The Little Prince" lives. Right?
393
00:37:31,390 --> 00:37:33,510
It's asteroid B612!
394
00:37:33,510 --> 00:37:35,290
Where, where?
395
00:37:35,290 --> 00:37:38,640
Wow! You're right. Kay, look closely.
396
00:37:38,640 --> 00:37:41,340
Do you see the Baobab tree and the rose flower, too?
397
00:37:41,340 --> 00:37:42,810
Yes, I see them.
398
00:37:42,810 --> 00:37:46,500
Dad, also on asteroid B612...
399
00:37:46,500 --> 00:37:48,950
I want to raise what I like.
400
00:37:48,950 --> 00:37:50,230
Just like "The Little Prince."
401
00:37:50,230 --> 00:37:54,850
Okay. What does my daughter want to raise?
402
00:37:54,850 --> 00:37:56,180
The color yellow.
403
00:37:56,180 --> 00:38:00,520
It's my favorite color, so I want to raise the color yellow.
404
00:38:00,520 --> 00:38:03,980
Wow. You're so cool!
[Score Higher With Barron's]
405
00:38:08,590 --> 00:38:11,170
Traffic Police Department
406
00:38:16,780 --> 00:38:19,960
Traffic Police Department
407
00:38:35,350 --> 00:38:41,160
We'll protect your family's safety and happiness.
408
00:38:46,960 --> 00:38:48,970
Honey.
409
00:38:57,880 --> 00:39:00,880
You did good, Honey.
410
00:39:00,880 --> 00:39:04,090
Ye Seo called me.
411
00:39:04,090 --> 00:39:06,360
She told me to come to you.
412
00:39:07,240 --> 00:39:09,860
It's okay.
413
00:39:11,390 --> 00:39:17,140
Our daughter will pull through this.
414
00:39:18,910 --> 00:39:21,200
You did a good job.
415
00:39:21,200 --> 00:39:23,380
You did well.
416
00:39:37,380 --> 00:39:39,870
I'm sorry.
417
00:39:39,870 --> 00:39:43,330
You've been through a lot lately, right?
418
00:39:43,330 --> 00:39:50,890
I'll also work harder... to be a better dad.
419
00:39:50,890 --> 00:39:53,160
I'll also work harder... to be a better dad.
420
00:39:54,640 --> 00:39:56,710
Honey.
421
00:40:56,730 --> 00:40:58,500
Let's go.
422
00:41:00,540 --> 00:41:01,820
Is this Kim Joo Yeong's office?
423
00:41:01,820 --> 00:41:03,770
- Get out of the way.
- Hold on.
424
00:41:03,770 --> 00:41:05,480
You guys go straight to the office
425
00:41:05,480 --> 00:41:06,970
and Officer Park, you come this way.
426
00:41:06,970 --> 00:41:08,190
What's going on?
427
00:41:08,190 --> 00:41:09,460
Who are you guys?
428
00:41:09,460 --> 00:41:13,000
You guys pretty much have to take everything inside of here.
429
00:41:13,000 --> 00:41:15,100
I'm Choi Dong Seok from the Gangnam Police Department.
430
00:41:15,100 --> 00:41:17,120
Where is Kim Joo Yeong?
431
00:41:17,120 --> 00:41:19,550
Focus on collecting everything in this area.
432
00:41:19,550 --> 00:41:20,920
Officer Ko, get inside.
433
00:41:20,920 --> 00:41:22,820
Okay.
434
00:41:30,590 --> 00:41:34,370
CEO, the police are in the office with a search warrant.
435
00:41:34,690 --> 00:41:37,120
- What did you say?
- I think Ye Seo's mom reported us to the police.
436
00:41:37,120 --> 00:41:38,710
Why don't you turn off your cell phone first?
437
00:41:38,710 --> 00:41:41,520
I'll take you to a safe place.
438
00:42:00,700 --> 00:42:03,270
Mr. Jo, please stop the car.
439
00:42:11,910 --> 00:42:15,980
- CEO.
- Make sure to give severance pay to all the instructors.
440
00:42:15,980 --> 00:42:18,700
Make sure to take yours, too.
441
00:42:19,490 --> 00:42:22,490
That's your last assignment.
442
00:42:22,490 --> 00:42:24,350
CEO!
443
00:42:38,450 --> 00:42:40,190
CEO.
444
00:42:42,680 --> 00:42:45,140
Thank you for what you've done.
445
00:42:47,720 --> 00:42:49,480
CEO.
446
00:42:53,020 --> 00:42:56,950
Please get in. I'll go back.
447
00:43:06,890 --> 00:43:08,800
Tae Joon.
448
00:43:09,970 --> 00:43:11,990
Leave quickly.
449
00:43:12,520 --> 00:43:16,020
If you get caught, you'll be an accomplice to murder.
450
00:43:16,020 --> 00:43:19,560
Don't make me feel guilty
451
00:43:19,560 --> 00:43:21,790
for ruining your life as well.
452
00:43:22,430 --> 00:43:24,780
Please don't feel guilty.
453
00:43:24,780 --> 00:43:27,320
This was my choice.
454
00:43:29,910 --> 00:43:34,520
CEO, if it weren't for you, I'd still be into drugs
455
00:43:34,520 --> 00:43:37,520
and hanging out on the night streets of Fairfax.
456
00:44:37,650 --> 00:44:41,030
Petition
457
00:44:43,770 --> 00:44:46,620
Yes, I'll be at your office
458
00:44:46,620 --> 00:44:49,250
with signed petitions soon, Attorney.
459
00:44:49,250 --> 00:44:51,610
Yes. Ah!
460
00:44:51,610 --> 00:44:54,650
Did you find the security guard of the guest house?
461
00:44:56,020 --> 00:44:57,990
I see.
462
00:44:57,990 --> 00:45:01,110
I got it. I'll see you soon.
463
00:45:02,860 --> 00:45:05,120
They haven't found him yet?
464
00:45:12,630 --> 00:45:15,030
If I could, I'd want to hire someone to
465
00:45:15,030 --> 00:45:19,150
beat up Ye Seo's coordinator.
466
00:45:19,150 --> 00:45:21,940
So that we can get her confession!
467
00:45:24,800 --> 00:45:29,720
It's so frustrating knowing in my heart who did it but not being able to do anything about it!
468
00:45:29,720 --> 00:45:31,700
I am...
469
00:45:32,630 --> 00:45:35,330
I am burning inside.
470
00:45:52,760 --> 00:45:55,120
Y-Yeah, Mi Hyang.
471
00:45:55,120 --> 00:46:00,190
Oh, it's me. I just came out of the police station.
472
00:46:00,190 --> 00:46:04,770
I told them everything about Kim Joo Yeong killing Hye Na.
473
00:46:04,770 --> 00:46:07,610
And that Woo Joo is innocent.
474
00:46:09,050 --> 00:46:12,600
I turned in all the evidences I had, too.
475
00:46:16,380 --> 00:46:21,000
Oh, my God. Thank you, God!
476
00:46:25,530 --> 00:46:28,850
Why? What's going on?
477
00:46:30,750 --> 00:46:35,010
Okay, thank you. I really thank you.
478
00:46:36,400 --> 00:46:38,950
I always knew
479
00:46:38,950 --> 00:46:42,380
that you would tell the truth someday.
480
00:46:43,810 --> 00:46:46,620
Oh, okay, okay.
481
00:46:46,620 --> 00:46:48,910
Let's talk more later.
482
00:46:51,130 --> 00:46:53,210
Thank you so much.
483
00:46:58,990 --> 00:47:00,630
Honey.
484
00:47:04,250 --> 00:47:07,330
Honey, Ye Seo's mom
485
00:47:07,330 --> 00:47:10,260
went to the police and told them the truth.
486
00:47:11,040 --> 00:47:13,160
Our Woo Joo...
487
00:47:14,290 --> 00:47:16,860
will be released.
488
00:47:28,420 --> 00:47:31,580
Thank you. Thank you.
489
00:47:37,540 --> 00:47:43,820
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
490
00:49:29,200 --> 00:49:32,460
So you have to tell us why you're doing this!
491
00:49:32,460 --> 00:49:35,010
I don't know what you heard from where but
492
00:49:35,010 --> 00:49:36,530
we didn't do anything wrong!
493
00:49:36,530 --> 00:49:39,620
- We're arresting you. You have the right to hire an attorney.
- Teachers!
494
00:49:39,620 --> 00:49:41,280
- You have the right to remain silent.
- You may keep doing your jobs.
495
00:49:41,280 --> 00:49:44,470
- Hey, what is this?
- Whatever you need to say, you come with us and say it.
496
00:49:44,470 --> 00:49:47,110
- Hey, there isn't anything I did wrong!
- That's why, be quiet and follow us.
497
00:49:47,110 --> 00:49:50,320
- Hey, what the heck are you doing?!
- Check the trash bins, too.
498
00:49:50,320 --> 00:49:53,920
What are you doing? Say something! I didn't do anything wrong!
499
00:49:53,920 --> 00:49:56,000
- Let's just go quietly.
- Move aside.
500
00:49:56,000 --> 00:49:58,940
Why are you making a fuss here?
501
00:52:02,130 --> 00:52:03,940
Kay.
502
00:52:21,400 --> 00:52:23,140
Mom!
503
00:52:24,910 --> 00:52:27,210
Mom! Mom!
504
00:52:27,210 --> 00:52:31,260
Mom! Mom! Mom!
505
00:52:31,260 --> 00:52:35,140
Mom, I studied. I studied.
506
00:52:35,140 --> 00:52:39,030
Didn't I do well? Didn't I do well?
507
00:52:40,820 --> 00:52:43,150
My daughter.
508
00:52:43,150 --> 00:52:45,060
Good job.
509
00:52:45,060 --> 00:52:48,750
Excellent. Good.
510
00:52:57,660 --> 00:52:59,120
Are you planning to kill her?
511
00:52:59,120 --> 00:53:00,870
I'm asking if you're planning to kill her?
512
00:53:00,870 --> 00:53:02,290
Stop right now.
513
00:53:02,290 --> 00:53:05,110
She can't get used to this!
514
00:53:06,430 --> 00:53:08,630
Don't mind it! Don't mind it!
515
00:53:08,630 --> 00:53:11,950
How stressed she must've been for her to develop a panic disorder?
516
00:53:11,950 --> 00:53:14,090
How stressed she must've felt among Caucasians who are ten years older than her?
517
00:53:14,090 --> 00:53:15,500
How stressed she must've felt?
518
00:53:15,500 --> 00:53:17,610
She has to get used to it!
519
00:53:17,610 --> 00:53:19,510
She just needs to get over this.
520
00:53:19,510 --> 00:53:22,860
The newspaper and media all announced that she's the youngest ever to enter college!
521
00:53:22,860 --> 00:53:24,030
How can we stop here?
522
00:53:24,030 --> 00:53:25,890
I can never do that.
523
00:53:25,890 --> 00:53:29,800
If we stop here, all the hard work will vanish!
524
00:53:29,800 --> 00:53:32,260
Why are you doing this? Why on earth?!
525
00:53:32,260 --> 00:53:36,270
You stay out of it. Please stay out!
526
00:53:36,270 --> 00:53:40,200
Please leave me alone!
527
00:53:40,200 --> 00:53:44,110
You... you're doing this because of Song Hee Joo. Right?
528
00:53:44,110 --> 00:53:46,930
Because Song Hee Joo became the youngest professor, you're angry.
529
00:53:46,930 --> 00:53:50,830
So you are using Kay to cover your inferiority complex!
530
00:53:55,310 --> 00:53:56,760
Think whatever you want.
531
00:53:56,760 --> 00:53:59,160
I can't just sit back and watch Kay suffering any longer.
532
00:53:59,160 --> 00:54:02,140
Let's break up. Let's end it!
533
00:54:02,140 --> 00:54:05,760
Okay. Fine.
534
00:54:05,760 --> 00:54:07,320
Let's break up.
535
00:54:07,320 --> 00:54:10,960
But I can't give you Kay.
536
00:54:10,960 --> 00:54:14,850
She's my daughter. She's my daughter!
537
00:54:25,680 --> 00:54:29,810
Mom... don't cry.
538
00:54:29,810 --> 00:54:33,040
Mom, don't cry!
539
00:54:33,040 --> 00:54:36,760
I'll study. I'll study!
540
00:54:37,470 --> 00:54:40,130
I'll study!
541
00:54:40,130 --> 00:54:42,340
I'll study.
542
00:54:54,880 --> 00:54:56,740
The cube root...?
543
00:55:02,000 --> 00:55:03,500
Sorry.
544
00:55:05,300 --> 00:55:07,000
You don't need to.
545
00:55:07,000 --> 00:55:09,800
Mom, don't cry!
546
00:55:09,800 --> 00:55:12,940
I'll do it.
547
00:55:14,390 --> 00:55:16,890
Four times sb and x...
548
00:55:27,610 --> 00:55:29,960
I'll study. I'll study.
549
00:55:30,890 --> 00:55:35,320
Stop it. You don't have to study, Kay.
550
00:55:35,320 --> 00:55:38,930
Stop it. You don't have to do it.
551
00:55:43,370 --> 00:55:46,710
Don't cry! Mom!
552
00:55:46,710 --> 00:55:50,260
Mom!
553
00:55:51,210 --> 00:55:53,270
Mom!
554
00:55:54,410 --> 00:55:58,430
M-Mom...
555
00:55:58,430 --> 00:56:00,990
Are you tired?
556
00:56:01,920 --> 00:56:07,870
I'll... do better.
557
00:56:20,630 --> 00:56:25,550
I'm... I'm sorry.
558
00:56:27,220 --> 00:56:29,170
I'm sorry.
559
00:56:31,230 --> 00:56:34,820
I'm sorry. I still have you...
560
00:56:44,140 --> 00:56:46,690
It's curry!
561
00:56:47,390 --> 00:56:50,180
Kay! Kay, no!
562
00:56:50,180 --> 00:56:51,460
Kay!
563
00:56:51,460 --> 00:56:53,580
Stop. Don't eat it.
564
00:56:53,580 --> 00:56:56,030
Kay, no.
565
00:56:57,490 --> 00:56:59,910
I told you not to eat it!
566
00:58:25,060 --> 00:58:27,010
Hi, Honey...
567
00:58:30,550 --> 00:58:32,880
Woo Joo!
568
00:58:32,880 --> 00:58:35,270
Woo Joo!
569
00:58:35,270 --> 00:58:37,080
Mom.
570
00:58:55,570 --> 00:58:57,820
You went through so much.
571
00:58:58,780 --> 00:59:00,880
You went through so much...
572
00:59:06,840 --> 00:59:08,690
Dad...
573
00:59:24,430 --> 00:59:25,940
Dad...
574
00:59:30,920 --> 00:59:38,620
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
575
00:59:56,600 --> 01:00:01,020
- Honey. Woo Joo is back home.
- Yes.
576
01:00:01,020 --> 01:00:02,800
Really?
577
01:00:04,760 --> 01:00:06,680
I'll go alone.
578
01:00:06,680 --> 01:00:10,890
It's all my fault anyway. You don't have to be there.
579
01:00:10,890 --> 01:00:14,610
No. Let's go together.
580
01:00:16,380 --> 01:00:18,790
I've done wrong, too.
581
01:00:33,610 --> 01:00:34,860
I enjoyed the meal.
582
01:00:34,860 --> 01:00:36,610
Eat some more.
583
01:00:36,610 --> 01:00:38,980
My son has to restore his health.
584
01:00:38,980 --> 01:00:42,490
I made plenty. Eat some more.
585
01:00:42,490 --> 01:00:44,700
Yeah, eat up.
586
01:00:44,700 --> 01:00:46,540
Mom, I'm full.
587
01:00:46,540 --> 01:00:48,690
I ate well while I was locked up.
588
01:00:48,690 --> 01:00:52,140
Oh, did you? Good job.
589
01:00:52,140 --> 01:00:53,900
I told you to try working out.
590
01:00:53,900 --> 01:00:56,490
Did you develop some muscles?
591
01:00:58,420 --> 01:01:00,560
Look. It's firm, right?
592
01:01:00,560 --> 01:01:02,360
Let me feel.
593
01:01:02,360 --> 01:01:04,730
It's so firm.
594
01:01:04,730 --> 01:01:07,180
Mom, what are you doing?
595
01:01:11,800 --> 01:01:13,770
Honey?
596
01:01:15,020 --> 01:01:18,480
Okay, don't worry. Open the door.
597
01:01:23,130 --> 01:01:25,540
Who is it, Dad?
598
01:01:25,540 --> 01:01:27,800
It's Ye Seo's mom and dad.
599
01:01:27,800 --> 01:01:30,990
They heard you were back and wanted to come over.
600
01:01:35,080 --> 01:01:39,360
Son, do as you want. What your heart tells you.
601
01:01:39,360 --> 01:01:45,220
You don't have to... You don't have to force yourself to forgive them.
602
01:01:50,820 --> 01:01:52,770
Welcome.
603
01:01:52,770 --> 01:01:55,170
Welcome, Professor Kang.
604
01:01:56,250 --> 01:01:57,610
What about Woo Joo?
605
01:01:57,610 --> 01:02:01,400
Come inside. I'll bring him out.
606
01:02:30,970 --> 01:02:33,360
Sit down.
607
01:02:33,360 --> 01:02:35,450
Have a seat.
608
01:02:41,480 --> 01:02:43,880
I'm sorry, Woo Joo.
609
01:02:45,220 --> 01:02:48,130
I'm sorry.
610
01:02:48,130 --> 01:02:51,120
I've committed a big sin.
611
01:02:52,370 --> 01:02:58,570
I knew you were going through a hard time but because of Ye Seo,
612
01:02:58,570 --> 01:03:01,120
I couldn't say anything.
613
01:03:03,800 --> 01:03:07,200
Using the exams Kim Joo Yeong stole...
614
01:03:07,200 --> 01:03:13,630
Our Ye Seo... was able to get a perfect score.
615
01:03:15,050 --> 01:03:19,700
Hye Na found out that the exam was stolen.
616
01:03:22,640 --> 01:03:25,160
So Kim Joo Yeong...
617
01:03:28,040 --> 01:03:30,050
did that to Hye Na...
618
01:03:35,500 --> 01:03:42,460
Ye Seo and I really didn't know she stole the exams.
619
01:03:42,460 --> 01:03:47,770
I knew it wasn't you, but I was afraid that if the truth came out
620
01:03:47,770 --> 01:03:52,700
they would make Ye Seo's grades "zero" and expel Ye Seo out of school.
621
01:03:52,700 --> 01:03:57,350
I wasn't thinking straight. I must have lost my mind.
622
01:03:58,460 --> 01:04:04,020
Woo Joo! I'm so sorry.
623
01:04:05,280 --> 01:04:09,320
We're really so sorry.
624
01:04:10,460 --> 01:04:12,610
We're really so sorry
625
01:04:15,760 --> 01:04:18,380
to the both of you, as well.
626
01:04:20,430 --> 01:04:26,190
We've done so much wrong.
627
01:04:30,410 --> 01:04:36,030
Woo Joo, I'm... I'm so sorry.
628
01:04:38,880 --> 01:04:41,700
Must I forgive you?
629
01:04:46,890 --> 01:04:49,070
Why should I?
630
01:04:50,970 --> 01:04:55,510
When I was wrongfully locked up, filled with anger and a heavy heart...
631
01:04:57,360 --> 01:05:01,310
I was barely able to pull through while thinking of poor Hye Na.
632
01:05:02,320 --> 01:05:05,830
But Hye Na had to die because of the exam being leaked?
633
01:05:09,310 --> 01:05:12,260
This isn't a fair competition.
634
01:05:12,260 --> 01:05:14,920
I can't accept this!
635
01:05:19,920 --> 01:05:21,050
That's why...
636
01:05:21,050 --> 01:05:24,290
That's why she said it wasn't a fair competition.
637
01:05:24,290 --> 01:05:27,900
She knew the exam was leaked.
638
01:05:27,900 --> 01:05:31,600
Why did Hye Na have to die for not accepting what's wrong?
639
01:05:34,440 --> 01:05:40,030
I think Hye Na threatened Kim Joo Yeong with that information,
640
01:05:40,030 --> 01:05:41,400
to make Ye Seo fail to get into Seoul University Medical School.
641
01:05:41,400 --> 01:05:44,390
Whether she threatened or manipulated her,
642
01:05:45,560 --> 01:05:49,800
she died because of that unfair test.
643
01:05:54,800 --> 01:05:58,950
Why did Hye Na have to die? Why?!
644
01:06:13,590 --> 01:06:15,460
Ahjumma...
645
01:06:17,070 --> 01:06:19,730
Did you beg Hye Na for forgiveness?
646
01:06:22,990 --> 01:06:26,230
I asked if you begged the deceased Hye Na for forgiveness.
647
01:07:00,100 --> 01:07:02,230
Hey! Hwang Woo Joo was released!
648
01:07:02,230 --> 01:07:04,210
- What? What did you say?
- Yeah!
649
01:07:11,380 --> 01:07:13,100
Oh, you!
650
01:07:13,100 --> 01:07:15,620
How did Hwang Woo Joo get out?
651
01:07:18,430 --> 01:07:20,550
What's the matter?
652
01:07:20,550 --> 01:07:23,500
Meet me at the school gate after class.
653
01:07:23,500 --> 01:07:25,200
Ah, really!
654
01:07:42,260 --> 01:07:44,770
Cha Seo Joon! Cha Ki Joon!
655
01:07:53,190 --> 01:07:55,000
Follow me.
656
01:08:01,850 --> 01:08:03,970
Hurry up!
657
01:08:05,860 --> 01:08:10,370
This cow's head soup place has been around for sixty years.
658
01:08:12,950 --> 01:08:17,230
When I was studying for the bar exam, I was able to live a week off a bowl of this soup.
659
01:08:17,230 --> 01:08:19,970
I was able to pull all-nighters, thanks to this.
660
01:08:23,730 --> 01:08:25,670
It's good, huh?
661
01:08:29,610 --> 01:08:32,090
Eat up!
662
01:08:46,170 --> 01:08:48,310
Right, this taste.
663
01:08:48,310 --> 01:08:51,460
I forgot to add pepper.
664
01:08:53,000 --> 01:08:54,850
Is it because I haven't eaten this for a while?
665
01:08:54,850 --> 01:08:57,460
Why is it so delicious?
666
01:08:58,330 --> 01:08:59,940
Nice.
667
01:09:20,280 --> 01:09:22,460
I enjoyed my meal.
668
01:09:24,270 --> 01:09:27,910
I've only eaten cup ramen noodles for the past few days...
669
01:09:30,940 --> 01:09:33,190
Why aren't you eating?
670
01:09:33,190 --> 01:09:35,010
We had a big lunch.
671
01:09:35,010 --> 01:09:37,430
What do you want?
672
01:09:40,700 --> 01:09:43,550
You guys are seniors...
673
01:09:46,630 --> 01:09:48,900
Due to friction between me and your mom,
674
01:09:48,900 --> 01:09:51,970
I haven't been able to provide the best environment for you guys to study,
675
01:09:51,970 --> 01:09:54,860
and I'm really sorry about that.
676
01:09:56,620 --> 01:10:00,710
But... just because your mom left home,
677
01:10:00,710 --> 01:10:03,780
you guys just followed after her?
678
01:10:03,780 --> 01:10:08,220
I'm very upset, but since you guys are seniors,
679
01:10:08,220 --> 01:10:10,030
I'll let it slide this once.
680
01:10:10,030 --> 01:10:11,590
Hurry and come back home.
681
01:10:11,590 --> 01:10:14,840
Your mom will come back if you guys come home.
682
01:10:16,020 --> 01:10:19,340
Dad, I'm really sorry.
683
01:10:19,340 --> 01:10:22,540
But we have no plans to go back home.
684
01:10:29,300 --> 01:10:31,120
Right.
685
01:10:31,120 --> 01:10:34,110
I can't agree to all of your mom's terms,
686
01:10:34,110 --> 01:10:36,340
but I'll do my best.
687
01:10:36,340 --> 01:10:41,290
I'll try not to bother you guys much so you won't get stressed out and I'll do my best not to nag.
688
01:10:41,290 --> 01:10:43,220
We're not going back home.
689
01:10:43,220 --> 01:10:45,170
Do I have to say it again?
690
01:10:45,170 --> 01:10:48,020
We can't live with you, Dad.
691
01:10:48,020 --> 01:10:50,700
We don't want to live with you.
692
01:10:53,900 --> 01:10:55,620
Seo Joon.
693
01:10:57,520 --> 01:11:03,570
Dad, I'm really very sorry but we like living without you.
694
01:11:03,570 --> 01:11:05,680
And we're happy...
695
01:11:12,120 --> 01:11:14,250
Hey, Mom's here. Let's go.
696
01:11:14,250 --> 01:11:16,290
Enjoy your meal.
697
01:11:16,290 --> 01:11:18,720
Goodbye.
698
01:11:34,620 --> 01:11:41,980
Yesterday, your mom and I attended the school disciplinary committee meeting.
699
01:11:42,840 --> 01:11:48,120
Since both you and your mom didn't know that the exam was stolen,
700
01:11:48,120 --> 01:11:52,720
they've come to the decision that your second semester of sophomore year will get a zero grade
701
01:11:52,720 --> 01:11:55,980
and you'll drop out of school yourself.
702
01:11:58,490 --> 01:12:02,640
Dad wanted you to decide, Ye Seo.
703
01:12:02,640 --> 01:12:05,980
Since you aren't expelled, you can transfer to another school.
704
01:12:05,980 --> 01:12:09,630
Then you can at least get your high school diploma.
705
01:12:11,680 --> 01:12:15,290
If I get a zero grade, the school grades will really be bad anyhow.
706
01:12:15,290 --> 01:12:20,140
They'll also be suspicious of my grades in my 10th grade year and the first semester of 11th grade as well.
707
01:12:22,950 --> 01:12:29,190
I just want to take the GED exam and go to college next year.
708
01:12:30,630 --> 01:12:36,240
Okay. It's best if you get in with your own skills.
709
01:12:37,680 --> 01:12:42,170
Let's not rush things but take it slowly
710
01:12:42,170 --> 01:12:44,310
and do it the right way.
711
01:12:45,430 --> 01:12:47,510
Okay?
712
01:12:53,400 --> 01:12:55,800
Who is it this early in the morning?
713
01:12:59,610 --> 01:13:00,970
Oh, Mother-in-law.
714
01:13:00,970 --> 01:13:04,620
What is this talk about Ye Seo dropping out of school?
715
01:13:04,620 --> 01:13:06,530
Dropping out of school?!
716
01:13:06,530 --> 01:13:08,810
Come inside. I'll explain everything.
717
01:13:08,810 --> 01:13:12,500
You lied about your upbringing, college education, and even your name.
718
01:13:12,500 --> 01:13:16,600
Finally, you dared to deceive me by saying you would make a third generation doctor family.
719
01:13:16,610 --> 01:13:19,330
- Mother-in-law.
- You said you'd make it happen.
720
01:13:19,330 --> 01:13:22,790
Did you not come to me and tell me you'd make it happen?
721
01:13:22,790 --> 01:13:25,280
You said you could make it happen if I just gave you money.
722
01:13:25,280 --> 01:13:30,590
I wanted to make a third generation doctor family as much as you did, Mother-in-law.
723
01:13:30,590 --> 01:13:32,680
I thought our Ye Seo would be ruined if I continued to live that way.
724
01:13:32,680 --> 01:13:34,830
Why would she be ruined? Why?!
725
01:13:34,830 --> 01:13:39,460
I told you many times that my son would change his mind as long as Ye Seo gets into Seoul University Medical School.
726
01:13:39,460 --> 01:13:42,140
- Yet you ruined that?
- Mother!
727
01:13:42,140 --> 01:13:43,630
Enough already.
728
01:13:43,630 --> 01:13:46,390
At the very least, you should have your head on straight.
729
01:13:46,390 --> 01:13:50,030
All I wanted you to do was to get Ye Seo Into Seoul University Medical School.
730
01:13:50,030 --> 01:13:52,660
That was the deal between you and me.
731
01:13:52,660 --> 01:13:57,700
Yet you couldn't do that and made her like that!
732
01:13:58,860 --> 01:14:01,120
Did you not hear what your son said?
733
01:14:01,120 --> 01:14:04,650
You made him place first in the nation for the college entrance exam and got him into Medical School as a top,
734
01:14:04,650 --> 01:14:07,310
but he said his life is empty.
735
01:14:07,310 --> 01:14:10,200
He says you've lived in a wrong way, Mother-in-law.
736
01:14:10,200 --> 01:14:11,760
I was afraid I'd be told the same.
737
01:14:11,760 --> 01:14:16,060
I halted because I was afraid she'd say to me that she's an empty shell, Mother-in-law.
738
01:14:16,880 --> 01:14:22,350
Why do we have to become a third generation doctor family?
739
01:14:23,260 --> 01:14:25,260
What?
740
01:14:26,750 --> 01:14:31,850
You punks... do you really not know?
741
01:14:31,850 --> 01:14:33,710
You have to get into medical school.
742
01:14:33,710 --> 01:14:36,080
As a given, you have to attend Seoul University Medical School that your own dad graduated from.
743
01:14:36,080 --> 01:14:38,380
Why is that a must?
744
01:14:38,380 --> 01:14:40,710
Why in the world is that mandatory?
745
01:14:40,710 --> 01:14:42,500
Grandma, I'm different from you.
746
01:14:42,500 --> 01:14:47,580
My age and looks are different, but why must I have the same thoughts?
747
01:14:48,220 --> 01:14:49,310
I know, right?
748
01:14:49,310 --> 01:14:54,260
If you want to go that badly, why don't you go yourself, Grandma?
749
01:14:57,020 --> 01:15:00,650
I'll decide whether I want to attend Seoul University Medical School or not.
750
01:15:00,650 --> 01:15:03,990
Grandma, you stay out of it.
751
01:15:10,360 --> 01:15:13,490
Mother.
752
01:15:24,400 --> 01:15:26,420
- Hwang Woo Joo!
- Hey, Hwang Woo Joo!
753
01:15:26,420 --> 01:15:30,640
Hey! Stop. Stop.
754
01:15:30,640 --> 01:15:32,280
Stay right there!
755
01:15:32,280 --> 01:15:33,330
Woo Joo!
756
01:15:33,330 --> 01:15:36,730
Hey! It's been a while.
757
01:15:37,300 --> 01:15:39,660
- I'm okay.
- Let's take a look.
758
01:15:39,660 --> 01:15:41,590
I'm okay.
759
01:15:44,440 --> 01:15:49,260
It's really a relief. I was so happy to hear the news.
760
01:15:49,260 --> 01:15:53,380
Thank you. It's all thanks to everyone who worried for us.
761
01:15:53,380 --> 01:15:55,990
You went through so much.
762
01:15:59,660 --> 01:16:03,030
- Look at him.
- Don't breathe, huh?
763
01:16:15,530 --> 01:16:18,230
Hey. It's okay.
764
01:16:43,080 --> 01:16:45,100
I'm sorry.
765
01:16:53,100 --> 01:16:56,310
Your parents came to apologize.
766
01:16:57,530 --> 01:17:01,250
I said some harsh things because I was angry.
767
01:17:01,250 --> 01:17:05,100
But still... I was released because they spoke out.
768
01:17:07,230 --> 01:17:12,630
You also gave up what you wanted in order to get me out.
769
01:17:14,760 --> 01:17:16,760
Thank you.
770
01:17:22,520 --> 01:17:25,190
I should've said it sooner.
771
01:17:27,760 --> 01:17:30,860
You suffered for a few months because of me.
772
01:17:36,240 --> 01:17:40,410
I've felt a lot of things these past few months.
773
01:17:40,510 --> 01:17:44,010
I sat at my desk without having any time to think about anything.
774
01:17:44,010 --> 01:17:48,550
I thought life would work out if I just study hard.
775
01:17:49,710 --> 01:17:54,150
Who I am and how I want to live...
776
01:17:54,150 --> 01:17:57,150
I need to think about it.
777
01:17:58,280 --> 01:18:00,370
We only live once.
778
01:18:00,370 --> 01:18:03,680
I can't live being whirled like laundry in the washing machine.
779
01:18:08,320 --> 01:18:13,110
I heard that you would drop out of school.
780
01:18:15,520 --> 01:18:18,090
You're strong, so you're going to do well.
781
01:18:40,690 --> 01:18:42,620
We're not going back home.
782
01:18:42,620 --> 01:18:44,980
Do I have to say it again?
783
01:18:44,980 --> 01:18:47,890
We can't live with you, Dad.
784
01:18:47,890 --> 01:18:51,820
But we like living without you.
785
01:18:51,820 --> 01:18:52,770
And we're happy...
786
01:18:52,770 --> 01:18:54,180
Dad, do you see it now?
787
01:18:54,180 --> 01:18:57,150
The failure isn't me. It's you, Dad.
788
01:18:57,150 --> 01:18:59,850
I feel so sorry for you, Dad. You're completely a failure.
789
01:18:59,850 --> 01:19:02,390
You're at the bottom of the pyramid! A failure!
790
01:20:13,420 --> 01:20:19,390
Were you really planning to ruin me and Ye Seo?
791
01:20:21,920 --> 01:20:23,910
Madame...
792
01:20:25,960 --> 01:20:28,960
Will you not regret this?
793
01:20:37,960 --> 01:20:42,850
I asked if you're confident not to regret later, Madame.
794
01:20:44,170 --> 01:20:51,230
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
795
01:20:53,160 --> 01:20:58,660
I'm not sure what your motive is behind ruining all these children and their families whom you took care of,
796
01:20:58,660 --> 01:21:00,540
but did you have to kill Hye Na?
797
01:21:00,540 --> 01:21:07,050
Madame, do you have nothing to do with Hye Na's death?
798
01:21:07,050 --> 01:21:14,370
♫ We all lie, tell you the truth ♫
799
01:21:17,190 --> 01:21:24,620
♫ Sometimes we laugh and easily lie ♫
800
01:21:27,390 --> 01:21:33,970
♫ All right, it's a... It's faker ♫
801
01:21:33,970 --> 01:21:36,880
SKY Castle
802
01:21:36,880 --> 01:21:39,830
Mom! Something's wrong with Unni Hye Na.
803
01:21:39,830 --> 01:21:42,890
She can't get up and she's spewing nonsense.
804
01:21:42,890 --> 01:21:46,310
♫ Money, honor, beauty, everything you want ♫
805
01:21:46,310 --> 01:21:47,700
Mom...
806
01:21:47,700 --> 01:21:52,510
♫ Play with a mask to hide the truth ♫
807
01:21:52,510 --> 01:21:56,170
Mom.
♫ People cheat each other, right? ♫
808
01:21:56,170 --> 01:21:59,030
Mom! Mom.
809
01:21:59,030 --> 01:22:00,550
♫ Is this really true? ♫
810
01:22:00,550 --> 01:22:03,060
♫ Is this really true? ♫
811
01:22:03,060 --> 01:22:05,030
♫ Is this really true? ♫
812
01:22:05,030 --> 01:22:07,070
Mom!
813
01:22:07,970 --> 01:22:10,560
♫ Is this really true? ♫
814
01:22:10,560 --> 01:22:13,170
♫ Is this really true? ♫
815
01:22:13,170 --> 01:22:16,100
♫ Is this really true? ♫
59759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.