Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:18,118 --> 00:00:21,747
America, every marriage
has its ups and downs.
1
00:00:21,855 --> 00:00:23,652
And Bernie Mac
is no different.
2
00:00:23,757 --> 00:00:26,123
And last week, it was down.
3
00:00:26,226 --> 00:00:28,126
I mean, way down.
4
00:00:28,228 --> 00:00:31,391
Shake your body
down to the ground, down.
5
00:00:31,498 --> 00:00:34,592
And I wanna tell you about it,
but I have to be fair.
6
00:00:34,701 --> 00:00:36,896
If there is one thing
last week taught me...
7
00:00:37,003 --> 00:00:39,437
it was that it ain't
always what I think.
8
00:00:39,539 --> 00:00:41,530
Even though it's
The Bernie Mac Show.
9
00:00:41,641 --> 00:00:43,802
But I still wanna
give you both sides.
10
00:00:43,910 --> 00:00:46,276
So let me introduce someone to you
with another point of view.
11
00:00:46,379 --> 00:00:48,279
- [Wanda Clears Throat]
- Wait a minute, baby.
12
00:00:48,381 --> 00:00:51,612
Let me introduce you
to the people, okay?
13
00:00:51,718 --> 00:00:55,882
And now, addressing America
for the very first time...
14
00:00:55,989 --> 00:00:58,150
I'd like to introduce
my best friend...
15
00:00:58,258 --> 00:01:01,557
the sugar in my coffee,
the � la mode in my pie...
16
00:01:01,661 --> 00:01:04,255
the "black" in my "eyed peas"...
17
00:01:04,364 --> 00:01:07,424
Ms. Wanda.
Wanda Mac, y'�ll.
18
00:01:09,035 --> 00:01:11,526
Oh. Now?
19
00:01:16,943 --> 00:01:20,071
Okay. Hi.
I'm Wanda Mac.
20
00:01:20,180 --> 00:01:23,911
- [Muttering]
- Oh, I'm sorry.
21
00:01:24,017 --> 00:01:26,008
Anyway, um...
22
00:01:26,119 --> 00:01:29,714
I had all this vacation saved up,
and I had to use it or lose it.
23
00:01:29,823 --> 00:01:34,556
So, I thought it would be nice
to spend some time at home.
24
00:01:34,661 --> 00:01:37,095
- [Exhales] How'd I do?
- You did good, girl.
25
00:01:37,197 --> 00:01:39,165
I did?
Are they still looking?
26
00:01:40,533 --> 00:01:42,558
[Beeping]
27
00:01:42,669 --> 00:01:45,365
[Groaning]
Y'�ll better be getting up!
28
00:01:45,472 --> 00:01:47,372
No, no, Bernie. You stay in bed.
I'll get the kids.
29
00:01:47,474 --> 00:01:49,271
[Chuckles]
What?
30
00:01:49,375 --> 00:01:51,775
- I want to get 'em ready for school.
- Why?
31
00:01:51,878 --> 00:01:54,403
Because I never get
to spend time with them.
32
00:01:54,514 --> 00:01:57,711
This will be a real chance
for us to bond. It'll be fun.
33
00:01:59,452 --> 00:02:03,411
Baby, it might be a lot of things,
but fun ain't gonna be one of'em.
34
00:02:03,523 --> 00:02:05,821
Hey, you get to be
the mom all the time.
35
00:02:05,925 --> 00:02:08,155
It's my vacation.
I wanna be the mom.
36
00:02:08,261 --> 00:02:10,161
Wanda, listen.
37
00:02:10,263 --> 00:02:14,131
Why don't you try something easy,
like being a gardener, okay?
38
00:02:14,234 --> 00:02:18,295
- I got this.
- Okay. Suit yourself, baby.
39
00:02:18,404 --> 00:02:21,373
But the key to the liquor cabinet
is under the fern.
40
00:02:21,474 --> 00:02:25,968
Wake up, Jordan.
Wipe the sandman out your eyes.
41
00:02:27,046 --> 00:02:30,243
?? [Humming]
42
00:02:30,350 --> 00:02:33,319
- Wake up, sleeping beauty.
- [Groaning]
43
00:02:35,088 --> 00:02:37,318
Wakey, wakey.
44
00:02:37,423 --> 00:02:41,757
That's right, everybody.
Rise and shine.
45
00:02:41,861 --> 00:02:44,659
Let's start a beautiful day.
46
00:02:51,104 --> 00:02:53,231
- Where the kids at?
- They'll be out in a jiff.
47
00:02:53,339 --> 00:02:55,807
- How many times you call em'?
- Once.
48
00:02:55,909 --> 00:02:58,844
Once? You treat them kids
like they're civilized.
49
00:02:58,945 --> 00:03:01,812
Come here. Let me show you
how you wake the kids up.
50
00:03:01,915 --> 00:03:05,146
Come on. Just follow me.
All right! Everybody get up!
51
00:03:05,251 --> 00:03:07,446
Y'�ll know the routine.
No need to be messin' around.
52
00:03:07,554 --> 00:03:10,489
Guess what, y'�ll.
It's showtime.
53
00:03:10,590 --> 00:03:13,252
This the ringleader right here.
Get her started, you got everybody else.
54
00:03:13,359 --> 00:03:16,795
Right here. Let's go. Ah, yeah.
No need to be messin' around.
55
00:03:16,896 --> 00:03:20,195
This boy here, he something else.
See? Hey, come on.
56
00:03:20,300 --> 00:03:22,894
Get up. Get up there.
Yeah, keep goin'. Y eah.
57
00:03:23,002 --> 00:03:26,597
That boy hate water, man. He hate water
worse than a cat. Can't stand it.
58
00:03:26,706 --> 00:03:29,800
Now, see, her... You gotta get the blood
circulating through her head. Let's go!
59
00:03:29,909 --> 00:03:33,709
- [Screaming]
- All right, everybody. All right.
60
00:03:33,813 --> 00:03:35,713
I want everybody
in the bathroom!
61
00:03:35,815 --> 00:03:38,113
Face washed, teeth brushed,
hair combed.
62
00:03:38,218 --> 00:03:42,086
- I want you to move it, move it, move it!
- Ow!
63
00:03:42,188 --> 00:03:44,884
- You could have untied it first.
- Hey, baby.
64
00:03:44,991 --> 00:03:47,824
See, this is not hard. You gotta treat
those kids like they're convicts.
65
00:03:47,927 --> 00:03:50,259
You gotta be creative.
You gotta have a little fun.
66
00:03:50,363 --> 00:03:53,127
Look at that.
That was masterful.
67
00:03:53,233 --> 00:03:56,999
That's a maestro
at work, baby.
68
00:03:57,103 --> 00:03:59,071
Is he always like this?
69
00:04:02,508 --> 00:04:04,874
Baby, whatcha doin'?
70
00:04:06,879 --> 00:04:11,407
- Making breakfast.
- I'm gonna show you breakfast.
71
00:04:11,517 --> 00:04:13,985
See this?
Bam, bam, bam!
72
00:04:14,087 --> 00:04:17,545
- That is called breakfast.
- This is a sad, sorry excuse for breakfast.
73
00:04:17,657 --> 00:04:20,353
- They're not gonna eat no eggs Florentine.
- They'll eat my eggs Florentine.
74
00:04:20,460 --> 00:04:22,360
- No, they're not.
- Yes, they will.
75
00:04:22,462 --> 00:04:24,487
I bet they don't.
76
00:04:32,472 --> 00:04:35,270
Fine.
77
00:04:35,375 --> 00:04:40,039
Go ahead and eat
cold cereal, for all I care.
78
00:04:41,447 --> 00:04:43,779
Honey, I'll...
I'll eat one of them.
79
00:04:46,819 --> 00:04:48,912
Baby, I like
your eggs Florentine.
80
00:04:49,022 --> 00:04:51,354
I don't have no...
Hey.
81
00:04:51,457 --> 00:04:54,153
Why don't you make the kids
some of your apricot crepes sometime?
82
00:04:54,260 --> 00:04:57,195
- That's delicious.
- [Mock Chuckle]
83
00:04:57,297 --> 00:04:59,492
I'm just saying...
Baby, they black.
84
00:04:59,599 --> 00:05:02,227
- I'm black.
- Let's move on.
85
00:05:02,335 --> 00:05:06,237
Hey! I'm pulling out
in exactly 90 seconds.
86
00:05:06,339 --> 00:05:08,500
Wait. Here's your lunches.
Here's your lunches. Here you go.
87
00:05:08,608 --> 00:05:10,803
Here you go.
Here you go.
88
00:05:10,910 --> 00:05:12,810
Hey, Bryana, honey,
tie your shoe.
89
00:05:12,912 --> 00:05:14,846
I don't know
how to tie my shoe.
90
00:05:14,947 --> 00:05:17,643
It's not hard.
I'll show you.
91
00:05:17,750 --> 00:05:19,911
Wanda, we ain't got a lot of time.
We're under the gun now.
92
00:05:20,019 --> 00:05:23,853
You take one lace, make a bunny ear. You
take the other lace, make another bunny ear.
93
00:05:23,956 --> 00:05:27,517
You fold it under,
and voil�.
94
00:05:27,627 --> 00:05:29,925
Tied shoes.
Now you try it.
95
00:05:30,029 --> 00:05:34,659
Make one lace.
96
00:05:34,767 --> 00:05:36,758
- Go under.
- No, no, no.
97
00:05:36,869 --> 00:05:39,429
- You gotta make a bunny ear with this lace.
- Wanda, we gotta go.
98
00:05:39,539 --> 00:05:42,337
Then you make a bunny ear with this.
This'll just take a second.
99
00:05:42,442 --> 00:05:45,502
And then you take another bunny ear,
and then you put that...
100
00:05:45,611 --> 00:05:48,671
- And you turn it around, and you
flip it in there and squeeze it.
- Ow!
101
00:05:48,781 --> 00:05:50,772
Let's go. Limp to the car.
We gotta go.
102
00:05:50,883 --> 00:05:53,113
You really could use
a lesson in patience.
103
00:05:53,219 --> 00:05:54,777
Yeah, yeah, yeah.
Some other time.
104
00:05:54,887 --> 00:05:56,787
But right now,
we got a story to tell.
105
00:05:56,889 --> 00:05:59,881
Why don't you tell the American people what
happened when you tried to put the kids to bed?
106
00:05:59,992 --> 00:06:01,892
- Tell 'em that, baby.
- What?
107
00:06:01,994 --> 00:06:04,929
- Wha...
- They were perfect little angels.
108
00:06:05,031 --> 00:06:07,295
- You gotta hold it under the water. That's what...
- [Crying]
109
00:06:07,400 --> 00:06:10,369
- Get in the bathtub this instant!
- No, no. I want bubbles.
110
00:06:10,470 --> 00:06:14,065
- Bubbles give you a rash. Get in!
- It's only that one time!
111
00:06:14,173 --> 00:06:17,006
- Hey! Didn't I tell you to get off that phone?
- Ow! I am getting off.
112
00:06:17,110 --> 00:06:19,374
- Now!
- I am!
113
00:06:19,479 --> 00:06:22,004
- Nobody.
- Bryana, please.
114
00:06:22,115 --> 00:06:24,845
- Get in that tub now! Ooh!
- [Crying]
115
00:06:24,951 --> 00:06:27,419
- What the...
- No, I got time.
116
00:06:27,520 --> 00:06:29,613
- That was too much. Okay?
- Mmm.
117
00:06:29,722 --> 00:06:32,156
They are not perfect little angels.
They are monsters.
118
00:06:32,258 --> 00:06:34,658
I been tellin' you. Y'�ll be tryin'
to make me the bad guy.
119
00:06:34,761 --> 00:06:37,787
- Ooh, baby, I'm sorry.
- You wanted to bust their heads
till the white meat showed.
120
00:06:37,897 --> 00:06:40,866
- What? I wanted to kill them. Oop!
- All right.
121
00:06:40,967 --> 00:06:43,094
Baby, shoot. America see them
every day. They understand.
122
00:06:43,202 --> 00:06:45,170
They know.
[Chuckles]
123
00:06:45,271 --> 00:06:48,434
But I did have
one small victory.
124
00:06:48,541 --> 00:06:51,442
- What, that was a victory?
- You know that was a victory.
125
00:06:51,544 --> 00:06:53,910
Hush. Watch.
126
00:06:54,013 --> 00:06:56,846
- You will take a bath and like it.
- No! No, it's cold!
127
00:06:56,949 --> 00:06:59,782
- Well, that's too bad. Get in the tub!
- No! No!
128
00:06:59,886 --> 00:07:01,911
- Ow, ow.
- And stay there.
129
00:07:02,021 --> 00:07:05,081
[Moaning]
130
00:07:05,191 --> 00:07:09,218
Bryana, I put you to bed an hour ago.
What are you doing up?
131
00:07:09,328 --> 00:07:12,593
Look, Aunt Wanda!
I tied my shoes!
132
00:07:12,698 --> 00:07:17,601
- What?
- I tied my shoes all by myself,
just like you taught me.
133
00:07:25,311 --> 00:07:27,279
Baby girl.
134
00:07:34,887 --> 00:07:39,153
Bernie, you won't believe
what Bryana just did.
135
00:07:39,258 --> 00:07:41,385
Use bleach, baby.
Lots and lots of bleach.
136
00:07:41,494 --> 00:07:44,691
- No, she tied her shoes.
- What?
137
00:07:44,797 --> 00:07:48,164
She tied her shoes all by herself,
just like I taught her.
138
00:07:48,267 --> 00:07:50,599
- It was incredible.
- That's great.
139
00:07:50,703 --> 00:07:53,137
That means less work
for me now.
140
00:07:53,239 --> 00:07:57,608
I taught her something that she will
take with her for the rest of her life.
141
00:07:57,710 --> 00:08:02,477
It's an unbelievable feeling.
L... I can't describe it.
142
00:08:02,582 --> 00:08:05,073
Actually, baby, sometimes it's
hard to find the right words.
143
00:08:05,184 --> 00:08:08,950
But maybe when you come back from getting
me a beer, your thoughts been uncrystallized.
144
00:08:09,055 --> 00:08:13,253
But you did good.
Honey, you did good.
145
00:08:21,067 --> 00:08:25,333
- Hey, Patricia.
- Hey, Wanda. What are you
doing out during the day?
146
00:08:25,438 --> 00:08:27,338
- I'm spending the week with the kids.
- Oh.
147
00:08:27,440 --> 00:08:29,340
Oh, and I'm so glad
that I did it.
148
00:08:29,442 --> 00:08:32,536
I had the most
incredible experience.
149
00:08:32,645 --> 00:08:36,206
- I taught Bryana to tie her shoe.
- Uh-huh?
150
00:08:36,315 --> 00:08:40,149
- That's it.
- Oh.
151
00:08:40,253 --> 00:08:43,484
I know it sounds silly,
but it was so exciting.
152
00:08:43,589 --> 00:08:47,218
I think for the first time,
I know what it feels like to be a mom.
153
00:08:47,326 --> 00:08:50,124
Well, I'm very happy
for you, Wanda.
154
00:08:50,229 --> 00:08:52,720
Thank you.
155
00:08:52,832 --> 00:08:55,824
- Oh.
- Oh. What's wrong?
156
00:08:55,935 --> 00:08:58,301
Oh, nothing.
She's just kicking.
157
00:08:59,405 --> 00:09:01,305
Ooh. Here. Feel.
158
00:09:02,775 --> 00:09:05,437
- Oh, my God. That's amazing.
- Mmm.
159
00:09:05,545 --> 00:09:08,673
- Yeah, that's something else, huh?
- Yeah.
160
00:09:08,781 --> 00:09:12,080
- Ooh! She kicked again.
- Yeah, she does it all day.
161
00:09:12,184 --> 00:09:13,981
- All day?
- Mm-hmm.
162
00:09:14,086 --> 00:09:16,247
Wow.
163
00:09:16,355 --> 00:09:18,653
What does that
feel like?
164
00:09:18,758 --> 00:09:21,249
L... I can't explain it.
165
00:09:30,903 --> 00:09:33,736
?? [Woman Singing Soul]
166
00:09:44,584 --> 00:09:47,280
- Aunt Wanda?
- [Gasps] Yes, baby?
167
00:09:47,386 --> 00:09:50,355
Are you pretending?
168
00:09:50,456 --> 00:09:52,287
Yes, baby.
169
00:09:52,391 --> 00:09:54,655
Okay.
170
00:09:54,760 --> 00:09:58,093
?? [Soul Continues]
171
00:10:07,406 --> 00:10:11,365
- [Shouting]
- [Baby Crying]
172
00:10:11,477 --> 00:10:14,878
Shook my doggone beer up.
That don't make no doggone sense.
173
00:10:14,981 --> 00:10:17,472
?? [Ends]
174
00:10:19,585 --> 00:10:23,043
- Bernie, you think I should trade in my car?
- You just got the car.
175
00:10:23,155 --> 00:10:26,989
- So you think it's safe?
- I don't think anything, baby.
176
00:10:27,093 --> 00:10:30,187
- How can you say it's safe?
- Wanda, I didn't say it was safe.
177
00:10:30,296 --> 00:10:34,323
I think we should be more concerned
about safety. There's kids in the house.
178
00:10:34,433 --> 00:10:37,334
Okay, Wanda.
179
00:10:37,436 --> 00:10:39,529
Let's think about safety.
I'm sorry.
180
00:10:39,639 --> 00:10:42,164
I don't know why I'm sayin'
I'm sorry, but I'm sorry.
181
00:10:42,274 --> 00:10:44,367
I said it, okay?
182
00:10:49,482 --> 00:10:52,315
Bernie.
183
00:10:52,418 --> 00:10:55,114
- Bernie, I was just thinking.
- What now?
184
00:10:55,221 --> 00:10:58,247
Remember when we talked about
adding another room?
185
00:10:58,357 --> 00:11:01,724
- What you talkin' about? Six years ago?
- I'm not looking for a fight.
186
00:11:01,827 --> 00:11:04,387
- Well, what the hell goin' on baby?
- Don't get upset.
187
00:11:04,497 --> 00:11:07,193
- I just asked you a question.
- I'm not gettin' upset.
188
00:11:07,299 --> 00:11:10,029
But one minute you comin'
to me talkin' about is the car safe.
189
00:11:10,136 --> 00:11:13,537
Next minute you talkin' about another
room. Wh... What you really wanna know?
190
00:11:13,639 --> 00:11:16,233
Don't put this on me, Bernie.
I'm just saying, you know...
191
00:11:16,342 --> 00:11:19,072
- if we bring another person in the house.
- Bring what, who, where, baby?
192
00:11:19,178 --> 00:11:22,978
- What are you talking about?
- If you're gonna be like that, let's just drop it.
193
00:11:23,082 --> 00:11:26,643
How am I acting? What...
Wanda, what am I droppin'?
194
00:11:26,752 --> 00:11:28,583
Huh? Baby!
195
00:11:28,688 --> 00:11:31,282
- Wanda!
- [Man] She's nesting, man.
196
00:11:31,390 --> 00:11:33,517
- You're gonna have baby Bernies
before you know it.
- Yo, yo.
197
00:11:33,626 --> 00:11:36,925
She's ready to have some
mini-Macs, man. Uh-huh.
198
00:11:37,029 --> 00:11:40,396
Nah, nah, nah, nah. Y'�ll wrong
about that. Y'�ll-Y'�ll-Y'�ll truly wrong.
199
00:11:40,499 --> 00:11:43,593
Wanda and I already talked about it,
and we ain't havin' no baby.
200
00:11:43,703 --> 00:11:47,764
- I put my foot down.
- I put my foot down too. Four times.
201
00:11:47,873 --> 00:11:49,773
- Kelly, how many kids I got now?
- Four.
202
00:11:49,875 --> 00:11:52,173
Hey, watch your back man.
203
00:11:52,278 --> 00:11:53,745
- Watch yo back man.
- Watch your back.
204
00:11:53,846 --> 00:11:57,577
- Y'�ll ignorant.
- Yeah, seriously ignorant.
205
00:12:00,019 --> 00:12:03,182
Guess who's
the big winner tonight?
206
00:12:03,289 --> 00:12:05,450
- Bernie Mac.
- [Chuckles]
207
00:12:05,558 --> 00:12:09,392
But baby, I'd trade all my chips
to get a little dip in your hip.
208
00:12:10,930 --> 00:12:14,559
- You so silly, Bernie.
- Mmm.
209
00:12:14,667 --> 00:12:17,898
I wonder if our baby
would be as funny as his daddy.
210
00:12:20,706 --> 00:12:22,606
Funny? Baby?
211
00:12:22,708 --> 00:12:26,371
Yeah. If we had a baby...
212
00:12:26,479 --> 00:12:28,845
I wonder if he would
have your sense of humor.
213
00:12:28,948 --> 00:12:33,112
Why you asking?
You trying to get pregnant?
214
00:12:33,219 --> 00:12:37,155
- Wanda, you tryin' to have a baby on me.
- What are you talking about?
215
00:12:37,256 --> 00:12:40,953
No, I know what you
talking about. Ow, boy.
216
00:12:41,060 --> 00:12:43,426
All of a sudden,
extra room, safe car.
217
00:12:43,529 --> 00:12:47,056
- You ain't been takin' your pills, have you?
- What?
218
00:12:47,166 --> 00:12:49,396
- "What"?
- What are you saying?
219
00:12:49,502 --> 00:12:53,165
- What you think I'm sayin'?
- What, you don't trust me?
220
00:12:53,272 --> 00:12:56,673
What, you think
I'm tryin' to trap you?
221
00:12:56,776 --> 00:13:00,007
If you have that little
faith in my character...
222
00:13:00,112 --> 00:13:02,910
then it's best
that we don't have a baby.
223
00:13:03,015 --> 00:13:07,918
- That's what I'm talkin' about.
- Why can't we have a baby?
224
00:13:08,020 --> 00:13:11,217
- Wanda, why you vexin' on me like this?
- I'm not vexin' on you.
225
00:13:11,323 --> 00:13:14,019
You are. Next minute you're fightin',
and one minute you cryin'.
226
00:13:14,126 --> 00:13:16,458
- Make up your doggone mind.
- You didn't answer my question.
227
00:13:16,562 --> 00:13:18,757
- Oh, I answered your question.
- What was it?
228
00:13:18,864 --> 00:13:22,322
- We ain't havin' no baby. Case closed.
- Case closed?
229
00:13:22,434 --> 00:13:26,393
- Case closed.
- Case closed.
230
00:13:26,505 --> 00:13:28,336
Case closed.
231
00:13:33,512 --> 00:13:36,174
Come on. We bigger than that.
I know you ain't gonna sleep on no couch.
232
00:13:36,282 --> 00:13:40,343
- Now, come on, now.
- Oh, I'm not.
233
00:13:51,130 --> 00:13:53,792
She's not sittin' here
because she's really embarrassed.
234
00:13:53,899 --> 00:13:56,197
She didn't wanna see
this part again.
235
00:13:56,302 --> 00:13:58,202
Let me tell y'�ll
what happened.
236
00:13:58,304 --> 00:14:00,534
She was so upset that day
that she left the house...
237
00:14:00,639 --> 00:14:02,800
and I had no idea
where she went.
238
00:14:02,908 --> 00:14:05,968
- Where's Aunt Wanda?
- She's out, baby girl.
239
00:14:06,078 --> 00:14:09,047
She promised she would
make candles with us.
240
00:14:09,148 --> 00:14:12,140
She said she was gonna love
and obey me, so you see...
241
00:14:12,251 --> 00:14:15,482
[Stomps Feet]
I wanna make candles.
242
00:14:15,588 --> 00:14:19,046
- Well, we can't right now, baby girl.
- Why?
243
00:14:19,158 --> 00:14:23,060
- Because Aunt Wanda's not here.
- Is Aunt Wanda in the rehab?
244
00:14:25,297 --> 00:14:27,663
Come on. Come on.
I-I'll make some candles with you.
245
00:14:35,875 --> 00:14:39,641
Your hour's up, ma'�m.
246
00:14:39,745 --> 00:14:42,179
- Your fingers tired?
- No, ma'�m.
247
00:14:42,281 --> 00:14:45,842
- Then give me another hour.
- Yes, ma'�m.
248
00:14:45,951 --> 00:14:48,317
[Bernie]
What color are you makin', Nessa?
249
00:14:48,420 --> 00:14:52,117
I was gonna mix both
these two colors together.
250
00:14:52,224 --> 00:14:54,784
Jordan, be careful.
You gettin' wax everywhere.
251
00:14:54,894 --> 00:14:58,523
- You gotta be careful.
- I'm making this candle for Aunt Wanda.
252
00:14:58,631 --> 00:15:00,531
It's her favorite color.
253
00:15:00,633 --> 00:15:02,328
Aw, that's nice, baby girl.
254
00:15:02,434 --> 00:15:04,527
But I thought Aunt Wanda's
favorite color was blue.
255
00:15:07,072 --> 00:15:09,632
Aw. I mean, that's nice.
256
00:15:09,742 --> 00:15:12,711
Auntie Wanda gonna love that,
baby girl. That's nice.
257
00:15:12,811 --> 00:15:17,214
- Hey, uh, where is Aunt Wanda?
- Uh, she went to get some air.
258
00:15:17,316 --> 00:15:19,580
[Slurping]
259
00:15:24,857 --> 00:15:26,620
This time,
put some sprinkles in it.
260
00:15:26,725 --> 00:15:29,717
Miss, we don't usually put
sprinkles in the shakes.
261
00:15:29,828 --> 00:15:33,286
I'm paying you.
Hook it up.
262
00:15:38,070 --> 00:15:39,970
Please.
263
00:15:40,072 --> 00:15:43,007
- Which one'd you make?
- [Vanessa] I made all the cute ones.
264
00:15:43,108 --> 00:15:46,077
- [Bernie] You would've.
- [Jordan] I made the ones
with faces like this one.
265
00:15:46,178 --> 00:15:50,239
- [Vanessa] This one was funny.
- Look at all the heads like sinister, like diabolical.
266
00:15:50,349 --> 00:15:53,250
[Bryana] Hey, Uncle Bernie?
Which one did you make?
267
00:15:53,352 --> 00:15:55,786
- Mine didn't come out.
- He made the one at the back.
268
00:15:55,888 --> 00:15:58,482
- Yeah.
- That one right here?
269
00:15:58,590 --> 00:16:02,651
Kind of sucked.
I'm telling you. I don't know.
270
00:16:02,761 --> 00:16:05,491
- [Glass Clatters]
- Aw! Baby girl, look at you.
271
00:16:05,597 --> 00:16:07,497
- Ooh! Ooh!
- Why's she always spilling stuff?
272
00:16:07,599 --> 00:16:12,400
Vanessa, watch her.
I gotta get some towels. Watch her!
273
00:16:12,504 --> 00:16:16,031
- Candles are so...
- No, don't touch it.
274
00:16:16,141 --> 00:16:20,100
Aunt Wanda,
you finally came home.
275
00:16:20,212 --> 00:16:24,808
- We thought you were mad at us.
- Kids, I'm not mad at you.
Why would you say that?
276
00:16:24,917 --> 00:16:28,512
'Cause you said you would play
with us, but you went away.
277
00:16:28,620 --> 00:16:32,647
- Yeah. We haven't seen you all day.
- It's Bernie's fault, isn't it?
278
00:16:34,526 --> 00:16:37,962
No. It's not his fault.
279
00:16:38,063 --> 00:16:40,793
Well, partly.
280
00:16:40,899 --> 00:16:44,858
But your Aunt Wanda has been
going through her own thing...
281
00:16:44,970 --> 00:16:46,870
and she's dealing with it.
282
00:16:49,508 --> 00:16:52,033
What am I saying?
283
00:16:52,144 --> 00:16:55,636
Look. I wanted to be
the mom this week...
284
00:16:55,748 --> 00:16:58,148
and I forgot about that...
285
00:16:58,250 --> 00:17:00,343
and I'm sorry...
286
00:17:00,452 --> 00:17:03,580
but... I have one day left...
287
00:17:03,689 --> 00:17:06,419
and I wanna be the mom again.
288
00:17:06,525 --> 00:17:09,653
What do you say?
Let's go have some fun.
289
00:17:09,762 --> 00:17:12,993
- [Children] Yeah!
- Yeah!
290
00:17:13,098 --> 00:17:15,089
?? [Guitar]
291
00:17:15,200 --> 00:17:18,931
- [Lip-Synching]
- ?? [Woman Singing Soul]
292
00:17:55,574 --> 00:17:58,372
?? [Tempo Accelerates]
293
00:18:35,848 --> 00:18:39,545
- ?? [Switches Off]
- Yeah!
294
00:18:39,651 --> 00:18:42,882
- Okay, kids. Time for bed.
- [All] Already?
295
00:18:42,988 --> 00:18:45,252
Yes, already.
Go brush your teeth.
296
00:18:45,357 --> 00:18:47,917
Go on. I'll be in
to tuck you in in a minute.
297
00:18:49,728 --> 00:18:52,288
? Doo, doo-doo
Doo, doo-doo?
298
00:18:54,233 --> 00:18:58,101
- So you're not mad at me anymore, huh?
- We should talk.
299
00:18:58,203 --> 00:19:00,501
Yeah.
300
00:19:00,606 --> 00:19:03,439
Look, here's the thing.
301
00:19:03,542 --> 00:19:08,411
I may not have communicated with you
clearly about what I wanted.
302
00:19:08,514 --> 00:19:12,280
But you can't shut the door
on me when I talk to you.
303
00:19:12,384 --> 00:19:15,717
Even if we've decided
on something earlier.
304
00:19:15,821 --> 00:19:18,312
Things change.
305
00:19:18,423 --> 00:19:20,721
I've changed.
306
00:19:20,826 --> 00:19:23,317
And I have a right
to do that, don't I?
307
00:19:29,201 --> 00:19:31,396
Yes.
308
00:19:31,503 --> 00:19:33,664
And you have to
respect that, right?
309
00:19:33,772 --> 00:19:35,865
Right.
310
00:19:35,974 --> 00:19:38,135
Come here, baby.
311
00:19:38,243 --> 00:19:40,336
Hold on. Hold on, now.
312
00:19:40,445 --> 00:19:43,141
I'd appreciate it if you wouldn't use
the word "baby" for a while.
313
00:19:43,248 --> 00:19:45,045
[Laughs]
Come here.
314
00:19:46,151 --> 00:19:48,779
- I love you, baby.
- I love you too.
315
00:19:50,622 --> 00:19:52,647
So it all worked out
in the end.
316
00:19:52,758 --> 00:19:55,352
It was a rough patch,
but I said my piece...
317
00:19:55,460 --> 00:19:58,520
and now my husband
understands my feelings.
318
00:20:02,501 --> 00:20:06,460
Look, baby. I'm gonna be straight
with you, okay?
319
00:20:06,572 --> 00:20:09,564
You're my wife,
I love you...
320
00:20:09,675 --> 00:20:11,973
and I respect you.
321
00:20:12,077 --> 00:20:14,910
And if you wanna
have a baby...
322
00:20:15,013 --> 00:20:16,981
I'm gonna say...
323
00:20:17,082 --> 00:20:19,744
let's just keep it
on the table.
324
00:20:19,851 --> 00:20:23,082
Now, that don't mean yes.
It don't mean no, Wanda.
325
00:20:23,188 --> 00:20:25,315
All it means is...
326
00:20:25,424 --> 00:20:28,018
let's keep it
on the table.
327
00:20:28,126 --> 00:20:30,321
Really?
328
00:20:30,429 --> 00:20:33,227
Really.
329
00:20:33,332 --> 00:20:35,800
Thank you.
330
00:20:35,901 --> 00:20:38,802
Now, listen. Give me
a little privacy.
331
00:20:38,904 --> 00:20:41,372
I wanna talk to America
by myself for a little something.
332
00:20:41,473 --> 00:20:43,839
- Okay.
- Okay?
333
00:20:43,942 --> 00:20:45,842
- Love you.
- Love you, too, baby.
334
00:20:45,944 --> 00:20:47,912
Said it first.
335
00:20:55,320 --> 00:20:57,220
I thought she'd never leave.
336
00:20:57,322 --> 00:21:00,883
Now I can say what I really feel.
She must be crazier than a...
337
00:21:00,993 --> 00:21:03,723
Bernie Mac ain't havin'
no doggone baby. You got it?
338
00:21:03,829 --> 00:21:06,662
And y'�ll better not tell. It's gonna be
our little secret, America.
339
00:21:06,765 --> 00:21:10,166
Case closed. Well, at least for now,
'cause people change.
340
00:21:10,269 --> 00:21:12,897
I ain't never changing.
I ain't changin' my mind for nothing.
341
00:21:13,005 --> 00:21:15,803
Bernie, a 44-year-old, running around
chasin' some doggone baby.
342
00:21:15,907 --> 00:21:18,842
Goo, goo, gaa, gaa,
my a... Excuse me.
343
00:21:18,944 --> 00:21:21,037
Look, y'�ll know I ain't crazy.
Y'�ll know it.
344
00:21:21,146 --> 00:21:23,114
You feel the same way.
What'd I look like sittin' up there...
345
00:21:23,215 --> 00:21:25,911
"Get up; your time to change him"...
in the middle of the doggone night.
346
00:21:26,018 --> 00:21:28,646
Man, I'd be... 50,
he'd be five.
347
00:21:28,754 --> 00:21:30,915
I'm sittin' on a swing
pushin' somebody.
348
00:21:31,023 --> 00:21:34,186
Grabbing my chest.
You crazy as heck. Hmph.
349
00:21:34,293 --> 00:21:37,228
Have a baby.
[Muttering]
350
00:21:39,431 --> 00:21:42,229
- 'P rises.
- Ah, she prob...
351
00:21:42,334 --> 00:21:44,063
Maybe she'll bring
a pizza or something.
352
00:21:44,169 --> 00:21:45,727
Mmm. Pizza.
353
00:21:45,837 --> 00:21:50,069
Uh... I think she was
gonna bring crab legs.
354
00:21:50,175 --> 00:21:52,143
- You like crab legs?
- Yeah.
355
00:21:52,244 --> 00:21:54,371
Yeah?
What you like about em'?
356
00:21:54,479 --> 00:21:59,143
Crab legs, and... hmm...
shrimp and lobster.
357
00:21:59,251 --> 00:22:01,378
Oh, that's your favorite?
358
00:22:01,486 --> 00:22:05,820
Boy. Ain't nobody gonna take you out
when you get big.
359
00:22:05,924 --> 00:22:07,892
[People Laughing]
29387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.