Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,156 --> 00:00:07,716
DREW: "Dory's a whiz"
at thinking on her feet.
2
00:00:07,718 --> 00:00:10,577
She can make you believe anything.
3
00:00:10,595 --> 00:00:11,835
When she finds herself in a tight bind,
4
00:00:11,855 --> 00:00:14,825
she'll do whatever it takes
to deceive those around her,
5
00:00:14,845 --> 00:00:16,826
including herself.
6
00:00:16,846 --> 00:00:20,686
Will her story end in finding
the redemption she deserves,
7
00:00:20,706 --> 00:00:25,796
or will she end up impaled
"on a stake in a field?"
8
00:00:25,816 --> 00:00:28,596
And is that not great?
9
00:00:28,616 --> 00:00:29,855
And I also discovered this morning
10
00:00:30,576 --> 00:00:32,795
that if you press her belly...
11
00:00:32,816 --> 00:00:34,715
DOLL: Hey, could I get a black coffee,
12
00:00:34,736 --> 00:00:36,615
And... sorry... What
kind of muffin is that?
13
00:00:36,636 --> 00:00:38,816
So, obviously,
this person has been stalking me.
14
00:00:38,836 --> 00:00:42,795
And, actually,
it's a pretty accurate profile of her,
15
00:00:42,816 --> 00:00:44,645
if you ask me.
16
00:00:44,666 --> 00:00:45,766
MARTIN: Yeah, okay.
17
00:00:45,785 --> 00:00:48,566
I can see why you could
be scared of this doll.
18
00:00:48,586 --> 00:00:50,766
So, I guess our question for you is,
19
00:00:50,785 --> 00:00:53,745
What kind of services
do you actually provide?
20
00:00:53,766 --> 00:00:56,736
Well, first and foremost,
I provide quality protection. Mm.
21
00:00:56,755 --> 00:00:58,696
Not only do I have 20/20 vision,
22
00:00:58,697 --> 00:01:00,636
license to carry this firearm,
23
00:01:00,656 --> 00:01:02,715
but I'm also a visual threat.
24
00:01:02,736 --> 00:01:04,796
Okay.
25
00:01:04,816 --> 00:01:07,755
One look at me,
and the person that made you that doll
26
00:01:07,775 --> 00:01:10,576
isn't gonna want to lay a finger on you.
27
00:01:10,596 --> 00:01:11,675
Can I ask you a question?
28
00:01:11,695 --> 00:01:12,761
Yeah.
29
00:01:12,762 --> 00:01:13,826
You two romantically involved?
30
00:01:13,846 --> 00:01:15,706
You seem to be very
familiar with each other,
31
00:01:15,725 --> 00:01:17,706
but, at the same time, like strangers.
32
00:01:17,725 --> 00:01:19,665
Our lawyers have suggested
that we stay together
33
00:01:19,686 --> 00:01:21,687
for the sake of our public image.
34
00:01:24,596 --> 00:01:26,755
Sorry. Could you hit the
third floor for me, please?
35
00:01:26,776 --> 00:01:28,675
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- Ma'am?
36
00:01:28,695 --> 00:01:32,626
Sorry, ma'am? What...
Uh, yeah, never mind.
37
00:01:32,645 --> 00:01:34,675
We passed it.
38
00:01:34,695 --> 00:01:38,566
♪ Obedear, the sky is low ♪
39
00:01:38,586 --> 00:01:44,695
♪ Watch fluent seamen
rig their rudders ♪
40
00:01:45,855 --> 00:01:47,725
Ooh, welcome!
41
00:01:47,746 --> 00:01:49,716
- If it isn't our V.I.P.!
- Oh, wow.
42
00:01:49,736 --> 00:01:52,615
Here are your entrance champagne flutes.
43
00:01:52,635 --> 00:01:53,726
Oh, hello.
44
00:01:53,727 --> 00:01:54,816
Who is this huge man?
45
00:01:54,836 --> 00:01:56,635
Oh, yeah.
46
00:01:56,656 --> 00:01:59,836
Um, it's kind of crazy to
say it out loud, but, um...
47
00:01:59,855 --> 00:02:01,585
I have a stalker.
48
00:02:01,606 --> 00:02:02,675
- Girl.
- Yeah.
49
00:02:02,695 --> 00:02:03,826
So this man is here to protect me.
50
00:02:03,846 --> 00:02:07,766
I know it's a bit of a inconvenience,
but so is my life.
51
00:02:07,785 --> 00:02:09,231
Oh, no, no, no, no.
52
00:02:09,232 --> 00:02:10,676
It's okay. Safety first.
53
00:02:10,695 --> 00:02:11,836
So, you all are gonna
be moving to these stairs
54
00:02:11,855 --> 00:02:14,575
- right over here for the wedding photos.
- Okay.
55
00:02:14,596 --> 00:02:15,716
- Yeah.
- Just right over there.
56
00:02:15,735 --> 00:02:17,795
- Thank you.
- Feel free to post up a storm. Oh.
57
00:02:17,816 --> 00:02:22,566
Oh, and the hashtag is
#1.2milliondollarwedding.
58
00:02:22,586 --> 00:02:23,765
Amy!
59
00:02:23,785 --> 00:02:25,596
Amy!
60
00:02:25,616 --> 00:02:27,736
Look at all these cars piling up!
61
00:02:27,755 --> 00:02:31,645
You've got a queue of cars
here longer than Nixon's dick!
62
00:02:31,665 --> 00:02:33,736
You have got to move faster.
You got to drive faster.
63
00:02:33,755 --> 00:02:35,616
I'm not gonna tell you again, okay?
64
00:02:35,635 --> 00:02:36,765
I just don't want to hit anybody.
65
00:02:36,785 --> 00:02:38,676
There's a lot of foot traffic,
and I don't want
66
00:02:38,695 --> 00:02:40,586
to get a scratch on one
of these expensive cars.
67
00:02:40,605 --> 00:02:43,596
I've never heard such a made-up
excuse for driving slow.
68
00:02:43,616 --> 00:02:44,846
Pick. Up. The. Pace.
69
00:02:45,566 --> 00:02:46,645
I hate her.
70
00:02:46,665 --> 00:02:48,586
I wish you could still hit women.
71
00:02:48,605 --> 00:02:49,846
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
72
00:02:51,765 --> 00:02:53,685
Oh, my God!
73
00:02:53,686 --> 00:02:55,605
[LAUGHING] Hi!
74
00:02:55,626 --> 00:02:56,725
- Hey, you guys.
- Hi, Ell.
75
00:02:56,746 --> 00:02:58,656
Hi. Can you believe it?
76
00:02:58,676 --> 00:02:59,705
I'm getting married.
77
00:02:59,725 --> 00:03:01,656
Who gets married? Me, I guess.
78
00:03:01,676 --> 00:03:02,695
Congratulations, buddy.
79
00:03:02,716 --> 00:03:03,761
Drew! Dory!
80
00:03:03,762 --> 00:03:04,806
It's me, Marc.
81
00:03:04,825 --> 00:03:05,846
- Hi!
- Hi, Marc.
82
00:03:06,566 --> 00:03:07,586
Congratulations.
83
00:03:07,605 --> 00:03:08,656
I want you to meet everybody.
84
00:03:08,676 --> 00:03:10,695
These are my moms, Mercy and Ghost.
85
00:03:10,716 --> 00:03:12,656
- Ghost?
- Like "boo".
86
00:03:12,676 --> 00:03:14,776
But my name is unusual, too.
87
00:03:14,795 --> 00:03:16,776
DORY: It's so nice to meet you both.
88
00:03:16,795 --> 00:03:18,755
- And these are my model friends.
- Oh.
89
00:03:18,776 --> 00:03:20,196
Hello.
90
00:03:20,197 --> 00:03:21,616
Do they have names?
91
00:03:21,635 --> 00:03:23,566
Yeah, they do.
92
00:03:23,586 --> 00:03:25,635
Okay, last time I'm gonna ask,
but am I wearing too much makeup?
93
00:03:25,656 --> 00:03:27,765
ELLIOTT: Marc, I told them it needs
to read for the back of the house.
94
00:03:27,785 --> 00:03:28,801
Okay.
95
00:03:28,802 --> 00:03:29,816
I can't make myself any more clear.
96
00:03:29,836 --> 00:03:32,656
[UP-TEMPO MUSIC PLAYS]
97
00:03:34,676 --> 00:03:36,566
PATRICK: Twinks! Twinks!
98
00:03:36,586 --> 00:03:37,695
- Eyes up.
- All right.
99
00:03:37,716 --> 00:03:39,716
Now, I need you all inside quickly.
100
00:03:39,736 --> 00:03:41,716
The kitchen is down
the hall, to the left,
101
00:03:41,736 --> 00:03:42,806
and people are thirsty!
102
00:03:42,825 --> 00:03:45,686
We need those liability
waivers signed ASAP.
103
00:03:45,705 --> 00:03:47,855
Yeah. No giggling or snerking.
104
00:03:48,575 --> 00:03:49,645
Okay, quickly!
105
00:03:49,665 --> 00:03:51,765
Hands out of pockets,
but not too flippy.
106
00:03:51,785 --> 00:03:53,605
♪♪♪
107
00:03:53,626 --> 00:03:56,605
Hm-hm-hm. Yes.
108
00:03:56,626 --> 00:03:58,126
Yes, windblown.
109
00:03:58,127 --> 00:03:59,626
I like it.
110
00:03:59,645 --> 00:04:01,616
All right. Sweetie.
111
00:04:01,635 --> 00:04:02,705
Sweetie. Sweetie, yeah.
112
00:04:02,725 --> 00:04:05,596
Okay, I'm gonna actually
move you over here
113
00:04:05,616 --> 00:04:07,575
so you can get cozy
with your blond friend.
114
00:04:07,596 --> 00:04:08,626
No. Get co... Yeah, yeah.
115
00:04:08,646 --> 00:04:09,795
Cozy with your blond friend.
116
00:04:09,816 --> 00:04:11,596
Thank you.
117
00:04:11,616 --> 00:04:12,755
Excuse me. Yeah.
118
00:04:12,776 --> 00:04:14,646
Yep. Right over there.
119
00:04:14,665 --> 00:04:16,755
Okay, let's actually try this.
120
00:04:16,775 --> 00:04:20,606
Portia, I want you just to
drape your arm over Dory.
121
00:04:20,626 --> 00:04:22,705
I don't really want to drape.
No, no, no, drape.
122
00:04:22,726 --> 00:04:25,575
It's gonna look so pretty.
123
00:04:25,595 --> 00:04:26,825
Yeah, drape it.
124
00:04:26,845 --> 00:04:28,835
Great.
125
00:04:28,856 --> 00:04:30,666
I'm loving that.
126
00:04:30,686 --> 00:04:32,131
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
127
00:04:32,132 --> 00:04:33,575
Yes, yes. Okay. Okay. Okay.
128
00:04:33,595 --> 00:04:35,666
I just need you to know
that I'm still very upset
129
00:04:35,686 --> 00:04:38,585
- with you for testifying against us.
- That was beautiful.
130
00:04:38,606 --> 00:04:40,616
And I guess I'm just wondering
how long I have to wait
131
00:04:40,635 --> 00:04:41,765
for an apology.
132
00:04:41,786 --> 00:04:43,765
I did what God asked of me,
and I don't feel like
133
00:04:43,786 --> 00:04:46,676
I need to apologize to a sinner,
to be honest.
134
00:04:46,695 --> 00:04:50,656
♪♪♪
135
00:04:50,676 --> 00:04:51,816
Oh, my God!
136
00:04:51,835 --> 00:04:54,656
You guys look awesome!
137
00:04:54,676 --> 00:04:56,626
But there's actually a gap right there
138
00:04:56,645 --> 00:04:57,705
that someone needs to fill.
139
00:04:57,725 --> 00:04:58,856
- No, no, Chantal.
- Just... Just... Wait.
140
00:04:59,575 --> 00:05:00,686
This is just for the grooms' party.
141
00:05:00,705 --> 00:05:02,595
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
142
00:05:02,616 --> 00:05:03,696
Oh, my God.
143
00:05:03,697 --> 00:05:04,775
PHOTOGRAPHER: Okay, okay, yeah.
144
00:05:07,806 --> 00:05:08,816
Um, oh, hello.
145
00:05:08,817 --> 00:05:09,825
Excuse me, miss.
146
00:05:09,845 --> 00:05:12,616
Shouldn't you be plating some egg rolls?
147
00:05:12,635 --> 00:05:13,715
Oh, yes.
148
00:05:13,736 --> 00:05:15,645
Of course. My apologies.
149
00:05:15,666 --> 00:05:16,816
I got lost on my way to the kitchen.
150
00:05:16,835 --> 00:05:20,695
Oh. What a riveting novel
you must be crafting.
151
00:05:20,715 --> 00:05:22,575
Grab a tray.
152
00:05:22,595 --> 00:05:30,595
♪♪♪
153
00:05:34,806 --> 00:05:38,806
♪♪♪
154
00:05:38,825 --> 00:05:40,635
Mm.
155
00:05:40,656 --> 00:05:48,656
♪♪♪
156
00:05:48,825 --> 00:05:56,825
♪♪♪
157
00:05:57,626 --> 00:06:05,626
♪♪♪
158
00:06:05,726 --> 00:06:10,298
I just feel like I can't go
anywhere anymore without looking
159
00:06:10,322 --> 00:06:12,796
- over my shoulder, you know?
- Mm.
160
00:06:12,816 --> 00:06:15,796
Just... It's awful, really.
161
00:06:15,816 --> 00:06:18,666
I'm just... I'm so jumpy.
162
00:06:18,686 --> 00:06:19,714
- Mm.
- Like, even if somebody
163
00:06:19,738 --> 00:06:20,765
just taps me on the shoulder,
164
00:06:20,786 --> 00:06:22,606
- I think, "Oh, my God, is, like... "
- [GASPS]
165
00:06:22,626 --> 00:06:24,695
- ... is this gonna be "an assault?"
- Mm, mm.
166
00:06:24,715 --> 00:06:27,715
I just never thought that being so known
167
00:06:27,736 --> 00:06:30,595
was gonna feel so dangerous.
168
00:06:30,616 --> 00:06:32,816
Wow. So scary.
169
00:06:32,835 --> 00:06:34,666
- Are you okay?
- Hey.
170
00:06:34,686 --> 00:06:35,715
Do not touch her.
171
00:06:35,736 --> 00:06:36,856
- It's okay.
- She didn't know.
172
00:06:37,575 --> 00:06:39,845
I-I really appreciate your support.
173
00:06:40,566 --> 00:06:41,645
Totally.
174
00:06:41,666 --> 00:06:45,211
Um, sorry if is, like,
tacky, but, um, could
175
00:06:45,212 --> 00:06:46,626
I have an autograph?
176
00:06:46,645 --> 00:06:47,725
- Of course.
- Okay.
177
00:06:47,746 --> 00:06:49,626
Should I make it out to
you or to somebody else?
178
00:06:49,645 --> 00:06:50,786
Absolutely.
179
00:06:52,595 --> 00:06:57,725
So, that's where my business
comes in, so... He... Um...
180
00:06:57,746 --> 00:07:00,595
So, essentially, like, we swoop in
181
00:07:00,616 --> 00:07:02,566
and scoop up deteriorated singles.
182
00:07:02,585 --> 00:07:04,765
And provide them with
five-star living situations
183
00:07:04,786 --> 00:07:06,626
until they can get back on their feet.
184
00:07:06,645 --> 00:07:07,765
It's foolproof.
185
00:07:07,786 --> 00:07:11,715
The tricky party is getting the money.
186
00:07:11,736 --> 00:07:12,856
Mm.
187
00:07:15,595 --> 00:07:16,616
Ew.
188
00:07:16,635 --> 00:07:17,816
Is this vanilla?
189
00:07:17,835 --> 00:07:20,736
Do... Do you not have,
like, a bubble gum or, like,
190
00:07:20,755 --> 00:07:23,765
some kind of, like,
tropical citrus flavor?
191
00:07:23,786 --> 00:07:25,765
That's ridiculous!
192
00:07:26,806 --> 00:07:28,786
- I'm sorry.
- Ugh!
193
00:07:28,806 --> 00:07:34,566
I couldn't help but overhear
that you have big ideas.
194
00:07:34,585 --> 00:07:36,635
Mm-hmm. I do!
195
00:07:36,656 --> 00:07:38,715
William Badpastor.
196
00:07:38,736 --> 00:07:40,705
Investor.
197
00:07:40,725 --> 00:07:42,626
Chantal Witherbottom.
198
00:07:42,645 --> 00:07:43,775
Inventor.
199
00:07:43,796 --> 00:07:45,516
Aha!
200
00:07:45,535 --> 00:07:46,626
[LAUGHS]
201
00:07:46,645 --> 00:07:49,566
[JAZZ MUSIC PLAYS]
202
00:07:49,585 --> 00:07:53,845
♪♪♪
203
00:07:54,566 --> 00:07:55,585
Hey, buddy.
204
00:07:55,606 --> 00:07:57,666
Hi.
205
00:07:57,686 --> 00:08:00,575
Everything, um, okay?
206
00:08:01,585 --> 00:08:05,676
I'm at my big fabulous wedding.
207
00:08:05,695 --> 00:08:07,825
It's the best day of my life.
208
00:08:07,845 --> 00:08:09,746
Yeah.
209
00:08:09,765 --> 00:08:12,566
You seem a little isolated.
210
00:08:12,585 --> 00:08:15,845
Hm, well, I've had a lot to
think about [CHUCKLES] lately.
211
00:08:16,566 --> 00:08:18,595
I mean, it was only recently
I discovered everything I know
212
00:08:18,616 --> 00:08:20,825
about my fiancé is a total lie.
213
00:08:22,655 --> 00:08:23,806
Yeah, I feel you.
214
00:08:23,825 --> 00:08:25,755
I really, really feel you.
215
00:08:25,775 --> 00:08:27,736
It's good, though. It's good.
216
00:08:27,755 --> 00:08:29,645
Because, like, I think a part of me
217
00:08:29,666 --> 00:08:34,656
knew I was being lied to,
and I kind of liked it.
218
00:08:34,676 --> 00:08:37,705
I think I'm worried
that I'm, like, addicted
219
00:08:37,725 --> 00:08:40,695
to being psychologically
abused or something.
220
00:08:40,715 --> 00:08:42,786
Yeah.
221
00:08:42,806 --> 00:08:44,806
Can we hug?
222
00:08:44,825 --> 00:08:47,695
Yeah, I would love that.
223
00:08:47,715 --> 00:08:51,745
♪♪♪
224
00:08:51,766 --> 00:08:54,745
Now, this is your first
business venture, right?
225
00:08:54,766 --> 00:08:57,695
Well, not if you count
my lemonade stand.
226
00:08:57,715 --> 00:08:59,686
[BOTH LAUGH]
227
00:08:59,705 --> 00:09:00,710
You're funny.
228
00:09:00,711 --> 00:09:01,715
Aww.
229
00:09:01,735 --> 00:09:03,196
And you're smart.
230
00:09:03,197 --> 00:09:04,656
Oh.
231
00:09:04,676 --> 00:09:12,176
But are you smart enough to
have registered your business
232
00:09:12,177 --> 00:09:14,715
as a 603 D4 Non-Profit?
233
00:09:14,735 --> 00:09:15,816
Yes.
234
00:09:15,835 --> 00:09:17,301
Of course.
235
00:09:17,302 --> 00:09:18,766
I already have.
236
00:09:18,786 --> 00:09:20,595
[LAUGHS]
237
00:09:20,615 --> 00:09:23,735
Now, that's interesting
because that doesn't exist.
238
00:09:23,756 --> 00:09:24,816
I made it up.
239
00:09:24,835 --> 00:09:26,816
Oh. [LAUGHS]
240
00:09:26,817 --> 00:09:28,796
Umm... oops?
241
00:09:28,816 --> 00:09:30,776
No, no. It's fine.
242
00:09:30,796 --> 00:09:32,676
I like that about you.
243
00:09:32,695 --> 00:09:34,566
Oh!
244
00:09:34,585 --> 00:09:37,605
Now, here is my business card. [GASPS]
245
00:09:37,625 --> 00:09:39,776
I'm gonna look forward to your call.
246
00:09:39,796 --> 00:09:42,566
Let's make billions.
247
00:09:42,585 --> 00:09:43,631
Oh, my [LAUGHS]
248
00:09:43,632 --> 00:09:44,676
Wow.
249
00:09:44,695 --> 00:09:46,625
[LAUGHS]
250
00:09:46,646 --> 00:09:53,595
♪♪♪
251
00:09:53,615 --> 00:09:54,776
- No, no, sorry.
- No, not for you.
252
00:09:54,796 --> 00:09:56,605
It's for someone else.
253
00:09:56,625 --> 00:09:57,676
No.
254
00:09:59,575 --> 00:10:00,650
Oh, excuse me.
255
00:10:00,651 --> 00:10:01,725
Hi. Mint Julep?
256
00:10:01,745 --> 00:10:03,636
No, I'm all right.
I'm still working on this one.
257
00:10:03,656 --> 00:10:04,786
Oh, well, let me take that one for you
258
00:10:04,806 --> 00:10:06,625
so you can have a fresh one.
259
00:10:06,646 --> 00:10:07,845
Okay, thank you.
260
00:10:09,796 --> 00:10:11,845
Taste it.
261
00:10:13,835 --> 00:10:15,786
Mmm. Very good.
262
00:10:15,806 --> 00:10:18,625
Dory, we need you in the grooms' party.
263
00:10:18,646 --> 00:10:19,786
The ceremony's about to begin.
264
00:10:19,806 --> 00:10:21,636
Ah. Okay, right. I'm
part of the ceremony.
265
00:10:21,656 --> 00:10:23,656
I forgot. Do you mind taking this?
266
00:10:23,676 --> 00:10:24,751
Thank you.
267
00:10:24,752 --> 00:10:25,825
In here.
268
00:10:27,835 --> 00:10:30,725
["I'LL MAKE LOVE TO YOU" PLAYS]
269
00:10:30,745 --> 00:10:36,646
♪♪♪
270
00:10:36,666 --> 00:10:41,695
♪♪♪
271
00:10:41,715 --> 00:10:44,615
♪ Close your eyes ♪
272
00:10:44,636 --> 00:10:45,845
♪ Make a wish
273
00:10:46,566 --> 00:10:50,566
♪ And blow out the candlelight ♪
274
00:10:50,585 --> 00:10:54,695
♪ For tonight is your night ♪
275
00:10:54,715 --> 00:10:56,825
♪ We're gonna celebrate ♪
276
00:10:56,845 --> 00:10:58,796
♪ All through the night ♪
277
00:10:58,816 --> 00:11:00,816
♪ Pour the wine ♪
278
00:11:00,835 --> 00:11:02,776
♪ Light the fire ♪
279
00:11:02,796 --> 00:11:06,816
♪ Girl, your wish is my command ♪
280
00:11:06,835 --> 00:11:10,855
♪ I'll submit to your demands ♪
281
00:11:11,575 --> 00:11:13,585
Those are all my closest friends.
282
00:11:13,605 --> 00:11:15,705
♪ You need only ask ♪
283
00:11:15,725 --> 00:11:16,855
♪ I'll make love to you ♪
284
00:11:17,575 --> 00:11:19,636
- ♪ Like you want me to ♪
- [GUESTS GASP]
285
00:11:19,656 --> 00:11:21,656
- ♪ And I'll hold you tight ♪
- Ooh!
286
00:11:21,676 --> 00:11:23,776
♪ Baby, all through the night ♪
287
00:11:23,796 --> 00:11:25,705
♪ I'll make love to you ♪
288
00:11:25,725 --> 00:11:27,705
♪ Like you want me to ♪
289
00:11:27,725 --> 00:11:33,725
♪ And I'll not let you
go till you tell me to ♪
290
00:11:33,745 --> 00:11:35,825
I'll make love to you!
291
00:11:35,845 --> 00:11:37,855
Like you want me to!
292
00:11:38,575 --> 00:11:40,786
I will hold you tight, Marc, Elliott,
293
00:11:40,806 --> 00:11:42,585
all through the night.
294
00:11:42,605 --> 00:11:44,566
- ♪ I'll make love to you ♪
- [GASPS]
295
00:11:44,585 --> 00:11:46,595
♪ Like you want me to ♪
296
00:11:46,615 --> 00:11:52,585
♪ And I'll not let you
go till you tell me to ♪
297
00:11:52,605 --> 00:11:54,566
♪ I'll make love to you ♪
298
00:11:54,585 --> 00:11:56,605
♪ Like you want me to ♪
299
00:11:56,625 --> 00:11:58,605
♪ And I'll hold you tight ♪
300
00:11:58,625 --> 00:12:00,715
♪ Baby, all through the night ♪
301
00:12:00,735 --> 00:12:02,636
♪ I'll make love to you ♪
302
00:12:02,656 --> 00:12:04,666
♪ Like you want me to ♪
303
00:12:04,686 --> 00:12:11,745
♪ And I'll not let you
go till you tell me to ♪
304
00:12:11,766 --> 00:12:13,835
Ashley, do you have eyes on Marc?
305
00:12:13,855 --> 00:12:15,615
That would be a negative.
306
00:12:15,636 --> 00:12:16,806
♪ Like you want me to ♪
307
00:12:16,825 --> 00:12:18,776
Come on, Marc! Come on out!
308
00:12:18,796 --> 00:12:20,745
Don't be shy!
309
00:12:20,766 --> 00:12:22,796
♪ I'll make love to you ♪
310
00:12:22,816 --> 00:12:24,825
♪ Like you want me to ♪
311
00:12:24,845 --> 00:12:26,825
♪ And I'll hold you tight ♪
312
00:12:26,845 --> 00:12:28,845
♪ Baby, all through the night ♪
313
00:12:29,566 --> 00:12:30,776
- ♪ I'll make love to you ♪
- Oh, good Lord.
314
00:12:30,796 --> 00:12:32,705
- Is this really happening?
- ♪ Like you want me to ♪
315
00:12:32,725 --> 00:12:34,150
I can't take this.
316
00:12:34,151 --> 00:12:35,575
This is so uncomfortable.
317
00:12:35,595 --> 00:12:43,595
♪ Till you tell me to-o-o-o-o ♪
318
00:12:43,636 --> 00:12:45,725
♪ Close your eyes ♪
319
00:12:45,745 --> 00:12:46,796
♪ Make a wish ♪
320
00:12:46,816 --> 00:12:48,756
[SOFTLY] Drew. Find him.
321
00:12:48,776 --> 00:12:50,766
Check the grooms' suite. Okay.
322
00:12:50,786 --> 00:12:52,835
Find him.
323
00:12:52,855 --> 00:12:55,825
He's not coming.
324
00:12:55,845 --> 00:12:58,835
- It came true.
- Marc?
325
00:12:58,855 --> 00:13:00,766
♪ All through the night ♪
326
00:13:00,786 --> 00:13:02,585
♪ Pour the wine ♪
327
00:13:02,605 --> 00:13:03,696
Marc?!
328
00:13:03,697 --> 00:13:04,786
♪ Light the fire ♪
329
00:13:04,806 --> 00:13:05,825
♪ Girl, your wish is my command ♪
330
00:13:05,845 --> 00:13:07,331
What's going on?
331
00:13:07,332 --> 00:13:08,816
I don't know.
332
00:13:08,835 --> 00:13:13,835
♪ I'll submit to your demands ♪
333
00:13:13,855 --> 00:13:15,756
Marc!
334
00:13:15,776 --> 00:13:21,825
♪♪♪
335
00:13:26,646 --> 00:13:27,676
♪ Hold you tight ♪
336
00:13:27,695 --> 00:13:29,745
♪ Baby, all through the night ♪
337
00:13:29,766 --> 00:13:31,595
♪ I'll make love to you ♪
338
00:13:31,615 --> 00:13:33,695
♪ Like you want me to ♪
339
00:13:33,715 --> 00:13:39,766
♪ And I'll not let you
go till you tell me to ♪
340
00:13:39,786 --> 00:13:41,845
♪ I'll make love to you ♪
341
00:13:42,566 --> 00:13:43,715
♪ Like you want me to ♪
342
00:13:43,735 --> 00:13:45,695
- My God, it's so embarrassing.
- It's okay.
343
00:13:45,715 --> 00:13:46,786
This is stupid.
344
00:13:46,806 --> 00:13:48,725
Portia.
345
00:13:48,745 --> 00:13:50,585
♪ I'll make love to you ♪
346
00:13:50,605 --> 00:13:51,676
♪ Like you want me to ♪
347
00:13:51,695 --> 00:13:52,796
Portia. Stop.
348
00:13:52,816 --> 00:13:54,695
♪ And I'll hold you tight ♪
349
00:13:54,715 --> 00:13:56,806
- ♪ Baby, all through the night ♪
- Portia, stop!
350
00:13:56,825 --> 00:13:58,265
♪ I'll make love... ♪
351
00:13:58,266 --> 00:13:59,705
Portia!!
352
00:13:59,725 --> 00:14:01,595
Stop singing!
353
00:14:01,615 --> 00:14:02,806
[LAUGHS NERVOUSLY]
354
00:14:02,825 --> 00:14:05,585
Get a clue 'cause...
355
00:14:06,605 --> 00:14:08,585
Patrick, Ashley, send everyone home.
356
00:14:08,605 --> 00:14:10,646
Can't do that. Tell
him we can't do that.
357
00:14:10,666 --> 00:14:11,695
Oh, boy.
358
00:14:15,745 --> 00:14:17,816
[WHISPERING INDISTINCTLY]
359
00:14:21,666 --> 00:14:23,855
So, I've just been informed
that we contractually have
360
00:14:24,575 --> 00:14:25,825
to keep partying until 11:59.
361
00:14:25,845 --> 00:14:27,686
So enjoy!
362
00:14:31,766 --> 00:14:33,816
♪ I'll make love to you ♪
363
00:14:33,835 --> 00:14:38,766
♪♪♪
364
00:14:38,786 --> 00:14:41,566
[YOUNG ELLIOTT CRYING]
365
00:14:41,585 --> 00:14:48,766
♪♪♪
366
00:14:48,786 --> 00:14:50,216
You okay?
367
00:14:50,217 --> 00:14:51,646
Yeah.
368
00:14:51,666 --> 00:14:53,216
Could you just give me some,
369
00:14:53,217 --> 00:14:54,766
like, ginger ale or something?
370
00:14:54,786 --> 00:14:56,695
Thanks.
371
00:14:56,715 --> 00:14:58,666
♪♪♪
372
00:14:58,686 --> 00:15:00,816
[BREATHES DEEPLY, GROANS]
373
00:15:00,835 --> 00:15:08,835
♪♪♪
374
00:15:10,595 --> 00:15:11,766
[COUGHING]
375
00:15:11,786 --> 00:15:16,825
♪♪♪
376
00:15:16,845 --> 00:15:20,725
Just a minute!
377
00:15:20,745 --> 00:15:22,666
[KNOCK ON DOOR]
378
00:15:22,686 --> 00:15:23,711
[SIGHS]
379
00:15:23,712 --> 00:15:24,735
I said "hang on"!
380
00:15:27,725 --> 00:15:28,845
Jesus.
381
00:15:29,566 --> 00:15:36,625
♪♪♪
382
00:15:36,646 --> 00:15:37,656
Hi. Sorry.
383
00:15:37,657 --> 00:15:38,666
I didn't hear you.
384
00:15:38,686 --> 00:15:40,566
Do you have the glue for my shoe?
385
00:15:40,585 --> 00:15:41,725
No, I do not.
386
00:15:41,745 --> 00:15:43,816
[SCREAMING]
387
00:15:43,835 --> 00:15:46,676
♪♪♪
388
00:15:46,695 --> 00:15:48,566
Did you eat the pudding cups, too?
389
00:15:48,585 --> 00:15:50,605
- Mm.
- Oh, I think they were bad.
390
00:15:50,625 --> 00:15:51,730
[VOMITING]
391
00:15:51,731 --> 00:15:52,835
[GAGS]
392
00:15:52,855 --> 00:15:55,666
[VOMITING]
393
00:15:55,686 --> 00:15:59,806
♪♪♪
394
00:15:59,825 --> 00:16:05,855
This is what you get when
you hurt my best friend.
395
00:16:06,575 --> 00:16:07,835
Bad girl.
396
00:16:08,566 --> 00:16:11,585
♪♪♪
397
00:16:12,835 --> 00:16:14,595
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
398
00:16:14,615 --> 00:16:15,695
- PORTIA: [WHIMPERS]
- Oh.
399
00:16:15,715 --> 00:16:17,165
[MUFFLED CRYING]
400
00:16:17,166 --> 00:16:18,615
You're up.
401
00:16:18,636 --> 00:16:20,156
Good.
402
00:16:20,157 --> 00:16:21,676
[MUFFLED SCREAMING]
403
00:16:21,695 --> 00:16:25,615
♪♪♪
404
00:16:25,636 --> 00:16:27,796
[SCREAMING CONTINUES]
405
00:16:27,816 --> 00:16:34,745
♪♪♪
406
00:16:34,766 --> 00:16:36,181
[LAUGHS]
407
00:16:36,182 --> 00:16:37,595
[SCREAMING CONTINUES]
408
00:16:37,615 --> 00:16:38,796
Shh, shh, shh, shh, shh.
409
00:16:38,816 --> 00:16:40,595
Shh.
410
00:16:40,615 --> 00:16:42,605
[DANCE MUSIC PLAYS]
411
00:16:42,625 --> 00:16:43,845
Adam, can you turn the music down?
412
00:16:44,566 --> 00:16:45,745
Thanks, babe. Thank you.
413
00:16:45,766 --> 00:16:49,715
Okay, ahh, I have to read this.
414
00:16:51,695 --> 00:16:52,855
"Marc and I are pleased to announce
415
00:16:53,575 --> 00:16:56,695
Tonight's Bagel Bites and
Ben & Jerry's raffle winner.
416
00:16:56,715 --> 00:16:58,725
Bagel Bites and Ben & Jerry's Ice Cream
417
00:16:58,745 --> 00:17:02,796
has always proudly
supported LGBTQIA rights
418
00:17:02,816 --> 00:17:05,595
and would like to
congratulate Elliott and Marc
419
00:17:05,615 --> 00:17:07,595
"on their exquisite union."
420
00:17:07,615 --> 00:17:08,806
That is sort of sweet.
421
00:17:08,825 --> 00:17:14,566
Okay, the winning
raffle-ticket number is...
422
00:17:15,635 --> 00:17:17,806
... number 5178.
423
00:17:17,825 --> 00:17:19,665
[WOMAN SCREAMS IN DISTANCE]
424
00:17:20,766 --> 00:17:22,251
Sorry.
425
00:17:22,252 --> 00:17:23,736
Does anyone have ticket 5178?
426
00:17:23,756 --> 00:17:25,766
[WOMAN SCREAMING IN DISTANCE]
427
00:17:28,635 --> 00:17:30,635
Okay. [SCOFFS]
428
00:17:30,655 --> 00:17:32,685
What is that?
429
00:17:32,706 --> 00:17:34,535
Does... Does that
sound like Portia to you?
430
00:17:34,555 --> 00:17:35,555
I dunno.
431
00:17:35,556 --> 00:17:36,655
Okay, Adam.
432
00:17:36,675 --> 00:17:37,845
There's something weird with the audio.
433
00:17:38,566 --> 00:17:40,645
Someone's having sex,
and I think we can hear it.
434
00:17:40,665 --> 00:17:42,585
Yeah, it's a hot mic.
435
00:17:42,605 --> 00:17:43,716
I'll cut that line.
436
00:17:43,736 --> 00:17:45,716
Wait. I-Is that Portia's mic?
437
00:17:45,736 --> 00:17:47,696
WOMAN: Oh, no!
438
00:17:47,716 --> 00:17:49,575
Oh, no.
439
00:17:49,595 --> 00:17:51,575
You know, it sounds like...
It sounds like something's wrong.
440
00:17:51,595 --> 00:17:52,625
Okay, well, where is she?
441
00:17:52,645 --> 00:17:53,776
- [CRYING] No!
- Oh!
442
00:17:53,796 --> 00:17:56,625
Okay, I need everyone to find Portia!
443
00:17:56,645 --> 00:17:57,776
Everyone on their feet!
444
00:17:57,796 --> 00:17:59,726
Go, Drew, go.
445
00:17:59,746 --> 00:18:00,786
No!
446
00:18:00,787 --> 00:18:01,825
Go! Look for her!
447
00:18:01,845 --> 00:18:03,706
[CRYING]
448
00:18:03,726 --> 00:18:09,806
♪♪♪
449
00:18:09,825 --> 00:18:10,825
[SQUEAKING]
450
00:18:10,845 --> 00:18:12,260
[MUFFLED]
451
00:18:12,261 --> 00:18:13,675
No! Please.
452
00:18:13,696 --> 00:18:15,575
Mmm.
453
00:18:15,595 --> 00:18:16,706
They're hungry.
454
00:18:16,726 --> 00:18:18,625
They haven't eaten in days,
455
00:18:18,645 --> 00:18:20,575
and they have quite a sweet tooth.
456
00:18:20,595 --> 00:18:21,595
No!
457
00:18:21,615 --> 00:18:22,776
Portia?!
458
00:18:22,796 --> 00:18:23,855
Portia?
459
00:18:24,575 --> 00:18:25,726
Where are you?!
460
00:18:25,746 --> 00:18:28,635
Portia!
461
00:18:31,655 --> 00:18:33,585
Marc?
462
00:18:33,605 --> 00:18:35,685
[PORTIA SCREAMING]
463
00:18:35,706 --> 00:18:37,665
Portia? Portia!
464
00:18:37,685 --> 00:18:38,736
I found her!
465
00:18:38,756 --> 00:18:39,855
You guys, I found her! Help me!
466
00:18:40,575 --> 00:18:41,615
Uh-oh.
467
00:18:41,635 --> 00:18:43,575
What did I do?!
468
00:18:43,595 --> 00:18:44,835
[SCREAMS]
469
00:18:47,756 --> 00:18:48,786
Portia!
470
00:18:48,806 --> 00:18:49,835
Step back.
471
00:18:49,855 --> 00:18:51,746
- Oh!
- Okay.
472
00:18:52,835 --> 00:18:54,825
- [FOOT POUNDS]
- Not a part of the plan.
473
00:18:54,845 --> 00:18:56,296
Guys, I gotta go.
474
00:18:56,297 --> 00:18:57,746
No!
475
00:18:57,766 --> 00:18:58,771
You got this!
476
00:18:58,772 --> 00:18:59,776
[GRUNTS]
477
00:18:59,796 --> 00:19:01,645
Oh! Whoa!
478
00:19:01,665 --> 00:19:02,845
- Portia!
- [GASPS]
479
00:19:03,566 --> 00:19:04,646
Portia! Portia!
480
00:19:04,866 --> 00:19:05,929
Oh, my God!
481
00:19:05,953 --> 00:19:08,665
Get her out of...
Portia, Portia, Portia!
482
00:19:08,685 --> 00:19:09,796
- Okay. It's okay!
- Oh, my God!
483
00:19:09,816 --> 00:19:11,566
They didn't eat me!
484
00:19:11,585 --> 00:19:12,645
They went for the pudding cups!
485
00:19:12,665 --> 00:19:13,716
DORY: Wait. Portia, what happened?
486
00:19:13,736 --> 00:19:14,761
What happened?
487
00:19:14,762 --> 00:19:15,786
The Twink! The Twink!
488
00:19:15,806 --> 00:19:17,201
Okay!
489
00:19:17,202 --> 00:19:18,595
What Twink?! Where?!
490
00:19:18,615 --> 00:19:19,825
He went that way! Get him! Get him!
491
00:19:19,845 --> 00:19:21,786
Oh, my God!
492
00:19:21,806 --> 00:19:26,746
♪♪♪
493
00:19:26,766 --> 00:19:28,855
Hey!
494
00:19:29,575 --> 00:19:30,605
- Dory!
- I'm sorry.
495
00:19:30,625 --> 00:19:32,655
Dory, thank you for saving me!
496
00:19:32,675 --> 00:19:34,140
I love you.
497
00:19:34,141 --> 00:19:35,605
I almost got eaten by rats!
498
00:19:35,625 --> 00:19:36,706
Oh, my God.
499
00:19:36,726 --> 00:19:38,595
- [CRYING] I'm sorry.
- It's okay, it's okay.
500
00:19:38,615 --> 00:19:39,756
- I'm sorry!
- I love you.
501
00:19:39,776 --> 00:19:41,706
- I love you! I love you so much.
- I love you, girl.
502
00:19:41,726 --> 00:19:42,755
I don't care what flavors you said.
503
00:19:43,475 --> 00:19:44,523
I said never use that
pudding cup company again.
504
00:19:44,547 --> 00:19:46,555
- Hey!
- People always throw up.
505
00:19:46,675 --> 00:19:48,816
I don't know... what's happening?
506
00:19:51,845 --> 00:19:53,625
Freeze!
507
00:19:53,645 --> 00:19:54,716
Stop!
508
00:19:57,605 --> 00:19:58,755
- Aah! Aah! Aah!
- Oh!
509
00:19:59,475 --> 00:20:00,551
Oh, my God.
510
00:20:00,575 --> 00:20:01,635
Oh! Damn!
511
00:20:01,655 --> 00:20:02,711
[VOICE BREAKING]
512
00:20:02,712 --> 00:20:03,766
Is he dead?
513
00:20:03,786 --> 00:20:05,816
[SOBBING]
514
00:20:05,835 --> 00:20:07,645
I killed a Twinkie.
515
00:20:07,665 --> 00:20:08,696
[CRYING]
516
00:20:08,716 --> 00:20:10,645
They told me to drive faster.
517
00:20:10,665 --> 00:20:12,706
Arrest that valet!
518
00:20:14,585 --> 00:20:15,696
Is it dreading in the back?
519
00:20:15,716 --> 00:20:17,615
No, babe, it's okay.
I'm just... I'm... I'm trying.
520
00:20:17,635 --> 00:20:18,746
I don't really know how to get
521
00:20:18,766 --> 00:20:20,605
- all the honey out of your hair, but..
- Yeah.
522
00:20:20,625 --> 00:20:21,630
Aww, Dory.
523
00:20:21,631 --> 00:20:22,635
You're so sweet.
524
00:20:22,655 --> 00:20:24,645
- I love you so much.
- I love you, too.
525
00:20:24,665 --> 00:20:26,545
I don't want you to go to jail now.
526
00:20:26,565 --> 00:20:27,565
I know.
527
00:20:27,566 --> 00:20:28,665
Me neither.
528
00:20:28,685 --> 00:20:29,766
I just wish there was a way
529
00:20:29,786 --> 00:20:31,766
to take back everything you said...
530
00:20:31,786 --> 00:20:34,746
But I guess it's a little
too late for that now.
531
00:20:34,766 --> 00:20:36,756
- [CELLPHONE BUZZES]
- I feel bad.
532
00:20:36,776 --> 00:20:38,706
- Damn, this honey is strong.
- I know. I'm sorry.
533
00:20:38,726 --> 00:20:40,201
ELLIOTT: I feel that, too,
given the circumstances of my day.
534
00:20:40,202 --> 00:20:41,675
Sorry. Sorry.
535
00:20:41,696 --> 00:20:42,825
I'm sorry. I didn't
mean to be insensitive.
536
00:20:42,845 --> 00:20:45,313
- Oh, you're doing good.
- Hey.
537
00:20:45,337 --> 00:20:46,825
DONNA: Hi.
This is Donna Lynn from Mount Sinai.
538
00:20:46,845 --> 00:20:48,746
I'm just calling you back with an update
539
00:20:48,766 --> 00:20:50,776
about a patient you
were inquiring about.
540
00:20:50,796 --> 00:20:51,801
Come over here.
541
00:20:51,802 --> 00:20:52,806
It's good that you found out now
542
00:20:52,825 --> 00:20:54,696
- before you have kids.
- DREW: It's okay.
543
00:20:54,716 --> 00:20:56,625
- Were you ever gonna have kids?
- No.
544
00:20:56,645 --> 00:21:03,726
DREW: Hey, guys.
Uh... So, that guy, he's... he's dead.
545
00:21:03,746 --> 00:21:05,605
- Yay!
- Oh, my God.
546
00:21:05,625 --> 00:21:06,776
- Portia, aren't you a Christian?
- What?
547
00:21:06,796 --> 00:21:08,786
- Oh. [BREATHES SHARPLY]
- Sorry.
548
00:21:08,806 --> 00:21:11,716
I don't know, guys.
I feel like I'm not a good Christian.
549
00:21:11,736 --> 00:21:13,706
- Like, I'm trying.
- Mm.
550
00:21:13,726 --> 00:21:15,566
My Christian friends are all so lame
551
00:21:15,585 --> 00:21:17,786
and, like, will not talk any
shit about anyone with me.
552
00:21:17,806 --> 00:21:19,685
And then when I say anything sarcastic,
553
00:21:19,706 --> 00:21:21,835
They just look at me
like they don't get it.
554
00:21:21,855 --> 00:21:24,575
And I don't really know
what I'm supposed to do.
555
00:21:24,595 --> 00:21:26,585
Thank you guys for
spending the night with me.
556
00:21:26,605 --> 00:21:29,585
Obviously feeling particularly
unlovable right now,
557
00:21:29,605 --> 00:21:32,766
so it's just very nice to
have my close friends around.
558
00:21:32,786 --> 00:21:34,566
Mm.
559
00:21:34,585 --> 00:21:37,575
Even though we are all at
legal odds with each other.
560
00:21:37,595 --> 00:21:38,726
DORY: Yeah.
561
00:21:38,746 --> 00:21:40,605
I honestly don't think there's anything
562
00:21:40,625 --> 00:21:41,776
that could tear us apart now.
563
00:21:41,796 --> 00:21:45,585
[CROOKED COLOURS'
"I'LL BE THERE" PLAYS]
564
00:21:45,605 --> 00:21:49,675
♪♪♪
565
00:21:49,696 --> 00:21:50,835
♪ When you're holding on ♪
566
00:21:50,855 --> 00:21:52,615
April?!
567
00:21:52,635 --> 00:21:55,845
This is my weekly check-in
to see if you're home!
568
00:21:56,566 --> 00:21:57,635
♪♪♪
569
00:21:57,655 --> 00:21:59,675
♪ Doors are always closed ♪
570
00:21:59,696 --> 00:22:01,786
♪ Always, golden arrow ♪
571
00:22:01,806 --> 00:22:04,736
Looks like you're not here again.
572
00:22:04,756 --> 00:22:06,696
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
573
00:22:06,697 --> 00:22:08,635
[SIGHS]
574
00:22:08,655 --> 00:22:12,635
♪ Still calling your fire ♪
575
00:22:12,655 --> 00:22:15,806
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
576
00:22:15,825 --> 00:22:19,655
♪ We'll be all right ♪
577
00:22:19,675 --> 00:22:22,655
♪♪♪
578
00:22:22,675 --> 00:22:23,696
[GASPS]
579
00:22:24,635 --> 00:22:28,835
Synced and corrected by
-www.addic7ed.com-
580
00:22:30,746 --> 00:22:32,605
♪ I'll be here ♪
581
00:22:32,625 --> 00:22:33,855
♪♪♪
582
00:22:34,575 --> 00:22:35,706
♪ For you ♪
583
00:22:35,726 --> 00:22:40,825
♪♪♪
584
00:22:40,845 --> 00:22:46,575
♪♪♪
585
00:22:46,595 --> 00:22:47,595
♪ I'll be here ♪
38958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.