All language subtitles for search.party.2016.s03e08.web.h264-trump

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,156 --> 00:00:07,716 DREW: "Dory's a whiz" at thinking on her feet. 2 00:00:07,718 --> 00:00:10,577 She can make you believe anything. 3 00:00:10,595 --> 00:00:11,835 When she finds herself in a tight bind, 4 00:00:11,855 --> 00:00:14,825 she'll do whatever it takes to deceive those around her, 5 00:00:14,845 --> 00:00:16,826 including herself. 6 00:00:16,846 --> 00:00:20,686 Will her story end in finding the redemption she deserves, 7 00:00:20,706 --> 00:00:25,796 or will she end up impaled "on a stake in a field?" 8 00:00:25,816 --> 00:00:28,596 And is that not great? 9 00:00:28,616 --> 00:00:29,855 And I also discovered this morning 10 00:00:30,576 --> 00:00:32,795 that if you press her belly... 11 00:00:32,816 --> 00:00:34,715 DOLL: Hey, could I get a black coffee, 12 00:00:34,736 --> 00:00:36,615 And... sorry... What kind of muffin is that? 13 00:00:36,636 --> 00:00:38,816 So, obviously, this person has been stalking me. 14 00:00:38,836 --> 00:00:42,795 And, actually, it's a pretty accurate profile of her, 15 00:00:42,816 --> 00:00:44,645 if you ask me. 16 00:00:44,666 --> 00:00:45,766 MARTIN: Yeah, okay. 17 00:00:45,785 --> 00:00:48,566 I can see why you could be scared of this doll. 18 00:00:48,586 --> 00:00:50,766 So, I guess our question for you is, 19 00:00:50,785 --> 00:00:53,745 What kind of services do you actually provide? 20 00:00:53,766 --> 00:00:56,736 Well, first and foremost, I provide quality protection. Mm. 21 00:00:56,755 --> 00:00:58,696 Not only do I have 20/20 vision, 22 00:00:58,697 --> 00:01:00,636 license to carry this firearm, 23 00:01:00,656 --> 00:01:02,715 but I'm also a visual threat. 24 00:01:02,736 --> 00:01:04,796 Okay. 25 00:01:04,816 --> 00:01:07,755 One look at me, and the person that made you that doll 26 00:01:07,775 --> 00:01:10,576 isn't gonna want to lay a finger on you. 27 00:01:10,596 --> 00:01:11,675 Can I ask you a question? 28 00:01:11,695 --> 00:01:12,761 Yeah. 29 00:01:12,762 --> 00:01:13,826 You two romantically involved? 30 00:01:13,846 --> 00:01:15,706 You seem to be very familiar with each other, 31 00:01:15,725 --> 00:01:17,706 but, at the same time, like strangers. 32 00:01:17,725 --> 00:01:19,665 Our lawyers have suggested that we stay together 33 00:01:19,686 --> 00:01:21,687 for the sake of our public image. 34 00:01:24,596 --> 00:01:26,755 Sorry. Could you hit the third floor for me, please? 35 00:01:26,776 --> 00:01:28,675 - [ELEVATOR BELL DINGS] - Ma'am? 36 00:01:28,695 --> 00:01:32,626 Sorry, ma'am? What... Uh, yeah, never mind. 37 00:01:32,645 --> 00:01:34,675 We passed it. 38 00:01:34,695 --> 00:01:38,566 ♪ Obedear, the sky is low ♪ 39 00:01:38,586 --> 00:01:44,695 ♪ Watch fluent seamen rig their rudders ♪ 40 00:01:45,855 --> 00:01:47,725 Ooh, welcome! 41 00:01:47,746 --> 00:01:49,716 - If it isn't our V.I.P.! - Oh, wow. 42 00:01:49,736 --> 00:01:52,615 Here are your entrance champagne flutes. 43 00:01:52,635 --> 00:01:53,726 Oh, hello. 44 00:01:53,727 --> 00:01:54,816 Who is this huge man? 45 00:01:54,836 --> 00:01:56,635 Oh, yeah. 46 00:01:56,656 --> 00:01:59,836 Um, it's kind of crazy to say it out loud, but, um... 47 00:01:59,855 --> 00:02:01,585 I have a stalker. 48 00:02:01,606 --> 00:02:02,675 - Girl. - Yeah. 49 00:02:02,695 --> 00:02:03,826 So this man is here to protect me. 50 00:02:03,846 --> 00:02:07,766 I know it's a bit of a inconvenience, but so is my life. 51 00:02:07,785 --> 00:02:09,231 Oh, no, no, no, no. 52 00:02:09,232 --> 00:02:10,676 It's okay. Safety first. 53 00:02:10,695 --> 00:02:11,836 So, you all are gonna be moving to these stairs 54 00:02:11,855 --> 00:02:14,575 - right over here for the wedding photos. - Okay. 55 00:02:14,596 --> 00:02:15,716 - Yeah. - Just right over there. 56 00:02:15,735 --> 00:02:17,795 - Thank you. - Feel free to post up a storm. Oh. 57 00:02:17,816 --> 00:02:22,566 Oh, and the hashtag is #1.2milliondollarwedding. 58 00:02:22,586 --> 00:02:23,765 Amy! 59 00:02:23,785 --> 00:02:25,596 Amy! 60 00:02:25,616 --> 00:02:27,736 Look at all these cars piling up! 61 00:02:27,755 --> 00:02:31,645 You've got a queue of cars here longer than Nixon's dick! 62 00:02:31,665 --> 00:02:33,736 You have got to move faster. You got to drive faster. 63 00:02:33,755 --> 00:02:35,616 I'm not gonna tell you again, okay? 64 00:02:35,635 --> 00:02:36,765 I just don't want to hit anybody. 65 00:02:36,785 --> 00:02:38,676 There's a lot of foot traffic, and I don't want 66 00:02:38,695 --> 00:02:40,586 to get a scratch on one of these expensive cars. 67 00:02:40,605 --> 00:02:43,596 I've never heard such a made-up excuse for driving slow. 68 00:02:43,616 --> 00:02:44,846 Pick. Up. The. Pace. 69 00:02:45,566 --> 00:02:46,645 I hate her. 70 00:02:46,665 --> 00:02:48,586 I wish you could still hit women. 71 00:02:48,605 --> 00:02:49,846 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 72 00:02:51,765 --> 00:02:53,685 Oh, my God! 73 00:02:53,686 --> 00:02:55,605 [LAUGHING] Hi! 74 00:02:55,626 --> 00:02:56,725 - Hey, you guys. - Hi, Ell. 75 00:02:56,746 --> 00:02:58,656 Hi. Can you believe it? 76 00:02:58,676 --> 00:02:59,705 I'm getting married. 77 00:02:59,725 --> 00:03:01,656 Who gets married? Me, I guess. 78 00:03:01,676 --> 00:03:02,695 Congratulations, buddy. 79 00:03:02,716 --> 00:03:03,761 Drew! Dory! 80 00:03:03,762 --> 00:03:04,806 It's me, Marc. 81 00:03:04,825 --> 00:03:05,846 - Hi! - Hi, Marc. 82 00:03:06,566 --> 00:03:07,586 Congratulations. 83 00:03:07,605 --> 00:03:08,656 I want you to meet everybody. 84 00:03:08,676 --> 00:03:10,695 These are my moms, Mercy and Ghost. 85 00:03:10,716 --> 00:03:12,656 - Ghost? - Like "boo". 86 00:03:12,676 --> 00:03:14,776 But my name is unusual, too. 87 00:03:14,795 --> 00:03:16,776 DORY: It's so nice to meet you both. 88 00:03:16,795 --> 00:03:18,755 - And these are my model friends. - Oh. 89 00:03:18,776 --> 00:03:20,196 Hello. 90 00:03:20,197 --> 00:03:21,616 Do they have names? 91 00:03:21,635 --> 00:03:23,566 Yeah, they do. 92 00:03:23,586 --> 00:03:25,635 Okay, last time I'm gonna ask, but am I wearing too much makeup? 93 00:03:25,656 --> 00:03:27,765 ELLIOTT: Marc, I told them it needs to read for the back of the house. 94 00:03:27,785 --> 00:03:28,801 Okay. 95 00:03:28,802 --> 00:03:29,816 I can't make myself any more clear. 96 00:03:29,836 --> 00:03:32,656 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 97 00:03:34,676 --> 00:03:36,566 PATRICK: Twinks! Twinks! 98 00:03:36,586 --> 00:03:37,695 - Eyes up. - All right. 99 00:03:37,716 --> 00:03:39,716 Now, I need you all inside quickly. 100 00:03:39,736 --> 00:03:41,716 The kitchen is down the hall, to the left, 101 00:03:41,736 --> 00:03:42,806 and people are thirsty! 102 00:03:42,825 --> 00:03:45,686 We need those liability waivers signed ASAP. 103 00:03:45,705 --> 00:03:47,855 Yeah. No giggling or snerking. 104 00:03:48,575 --> 00:03:49,645 Okay, quickly! 105 00:03:49,665 --> 00:03:51,765 Hands out of pockets, but not too flippy. 106 00:03:51,785 --> 00:03:53,605 ♪♪♪ 107 00:03:53,626 --> 00:03:56,605 Hm-hm-hm. Yes. 108 00:03:56,626 --> 00:03:58,126 Yes, windblown. 109 00:03:58,127 --> 00:03:59,626 I like it. 110 00:03:59,645 --> 00:04:01,616 All right. Sweetie. 111 00:04:01,635 --> 00:04:02,705 Sweetie. Sweetie, yeah. 112 00:04:02,725 --> 00:04:05,596 Okay, I'm gonna actually move you over here 113 00:04:05,616 --> 00:04:07,575 so you can get cozy with your blond friend. 114 00:04:07,596 --> 00:04:08,626 No. Get co... Yeah, yeah. 115 00:04:08,646 --> 00:04:09,795 Cozy with your blond friend. 116 00:04:09,816 --> 00:04:11,596 Thank you. 117 00:04:11,616 --> 00:04:12,755 Excuse me. Yeah. 118 00:04:12,776 --> 00:04:14,646 Yep. Right over there. 119 00:04:14,665 --> 00:04:16,755 Okay, let's actually try this. 120 00:04:16,775 --> 00:04:20,606 Portia, I want you just to drape your arm over Dory. 121 00:04:20,626 --> 00:04:22,705 I don't really want to drape. No, no, no, drape. 122 00:04:22,726 --> 00:04:25,575 It's gonna look so pretty. 123 00:04:25,595 --> 00:04:26,825 Yeah, drape it. 124 00:04:26,845 --> 00:04:28,835 Great. 125 00:04:28,856 --> 00:04:30,666 I'm loving that. 126 00:04:30,686 --> 00:04:32,131 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 127 00:04:32,132 --> 00:04:33,575 Yes, yes. Okay. Okay. Okay. 128 00:04:33,595 --> 00:04:35,666 I just need you to know that I'm still very upset 129 00:04:35,686 --> 00:04:38,585 - with you for testifying against us. - That was beautiful. 130 00:04:38,606 --> 00:04:40,616 And I guess I'm just wondering how long I have to wait 131 00:04:40,635 --> 00:04:41,765 for an apology. 132 00:04:41,786 --> 00:04:43,765 I did what God asked of me, and I don't feel like 133 00:04:43,786 --> 00:04:46,676 I need to apologize to a sinner, to be honest. 134 00:04:46,695 --> 00:04:50,656 ♪♪♪ 135 00:04:50,676 --> 00:04:51,816 Oh, my God! 136 00:04:51,835 --> 00:04:54,656 You guys look awesome! 137 00:04:54,676 --> 00:04:56,626 But there's actually a gap right there 138 00:04:56,645 --> 00:04:57,705 that someone needs to fill. 139 00:04:57,725 --> 00:04:58,856 - No, no, Chantal. - Just... Just... Wait. 140 00:04:59,575 --> 00:05:00,686 This is just for the grooms' party. 141 00:05:00,705 --> 00:05:02,595 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 142 00:05:02,616 --> 00:05:03,696 Oh, my God. 143 00:05:03,697 --> 00:05:04,775 PHOTOGRAPHER: Okay, okay, yeah. 144 00:05:07,806 --> 00:05:08,816 Um, oh, hello. 145 00:05:08,817 --> 00:05:09,825 Excuse me, miss. 146 00:05:09,845 --> 00:05:12,616 Shouldn't you be plating some egg rolls? 147 00:05:12,635 --> 00:05:13,715 Oh, yes. 148 00:05:13,736 --> 00:05:15,645 Of course. My apologies. 149 00:05:15,666 --> 00:05:16,816 I got lost on my way to the kitchen. 150 00:05:16,835 --> 00:05:20,695 Oh. What a riveting novel you must be crafting. 151 00:05:20,715 --> 00:05:22,575 Grab a tray. 152 00:05:22,595 --> 00:05:30,595 ♪♪♪ 153 00:05:34,806 --> 00:05:38,806 ♪♪♪ 154 00:05:38,825 --> 00:05:40,635 Mm. 155 00:05:40,656 --> 00:05:48,656 ♪♪♪ 156 00:05:48,825 --> 00:05:56,825 ♪♪♪ 157 00:05:57,626 --> 00:06:05,626 ♪♪♪ 158 00:06:05,726 --> 00:06:10,298 I just feel like I can't go anywhere anymore without looking 159 00:06:10,322 --> 00:06:12,796 - over my shoulder, you know? - Mm. 160 00:06:12,816 --> 00:06:15,796 Just... It's awful, really. 161 00:06:15,816 --> 00:06:18,666 I'm just... I'm so jumpy. 162 00:06:18,686 --> 00:06:19,714 - Mm. - Like, even if somebody 163 00:06:19,738 --> 00:06:20,765 just taps me on the shoulder, 164 00:06:20,786 --> 00:06:22,606 - I think, "Oh, my God, is, like... " - [GASPS] 165 00:06:22,626 --> 00:06:24,695 - ... is this gonna be "an assault?" - Mm, mm. 166 00:06:24,715 --> 00:06:27,715 I just never thought that being so known 167 00:06:27,736 --> 00:06:30,595 was gonna feel so dangerous. 168 00:06:30,616 --> 00:06:32,816 Wow. So scary. 169 00:06:32,835 --> 00:06:34,666 - Are you okay? - Hey. 170 00:06:34,686 --> 00:06:35,715 Do not touch her. 171 00:06:35,736 --> 00:06:36,856 - It's okay. - She didn't know. 172 00:06:37,575 --> 00:06:39,845 I-I really appreciate your support. 173 00:06:40,566 --> 00:06:41,645 Totally. 174 00:06:41,666 --> 00:06:45,211 Um, sorry if is, like, tacky, but, um, could 175 00:06:45,212 --> 00:06:46,626 I have an autograph? 176 00:06:46,645 --> 00:06:47,725 - Of course. - Okay. 177 00:06:47,746 --> 00:06:49,626 Should I make it out to you or to somebody else? 178 00:06:49,645 --> 00:06:50,786 Absolutely. 179 00:06:52,595 --> 00:06:57,725 So, that's where my business comes in, so... He... Um... 180 00:06:57,746 --> 00:07:00,595 So, essentially, like, we swoop in 181 00:07:00,616 --> 00:07:02,566 and scoop up deteriorated singles. 182 00:07:02,585 --> 00:07:04,765 And provide them with five-star living situations 183 00:07:04,786 --> 00:07:06,626 until they can get back on their feet. 184 00:07:06,645 --> 00:07:07,765 It's foolproof. 185 00:07:07,786 --> 00:07:11,715 The tricky party is getting the money. 186 00:07:11,736 --> 00:07:12,856 Mm. 187 00:07:15,595 --> 00:07:16,616 Ew. 188 00:07:16,635 --> 00:07:17,816 Is this vanilla? 189 00:07:17,835 --> 00:07:20,736 Do... Do you not have, like, a bubble gum or, like, 190 00:07:20,755 --> 00:07:23,765 some kind of, like, tropical citrus flavor? 191 00:07:23,786 --> 00:07:25,765 That's ridiculous! 192 00:07:26,806 --> 00:07:28,786 - I'm sorry. - Ugh! 193 00:07:28,806 --> 00:07:34,566 I couldn't help but overhear that you have big ideas. 194 00:07:34,585 --> 00:07:36,635 Mm-hmm. I do! 195 00:07:36,656 --> 00:07:38,715 William Badpastor. 196 00:07:38,736 --> 00:07:40,705 Investor. 197 00:07:40,725 --> 00:07:42,626 Chantal Witherbottom. 198 00:07:42,645 --> 00:07:43,775 Inventor. 199 00:07:43,796 --> 00:07:45,516 Aha! 200 00:07:45,535 --> 00:07:46,626 [LAUGHS] 201 00:07:46,645 --> 00:07:49,566 [JAZZ MUSIC PLAYS] 202 00:07:49,585 --> 00:07:53,845 ♪♪♪ 203 00:07:54,566 --> 00:07:55,585 Hey, buddy. 204 00:07:55,606 --> 00:07:57,666 Hi. 205 00:07:57,686 --> 00:08:00,575 Everything, um, okay? 206 00:08:01,585 --> 00:08:05,676 I'm at my big fabulous wedding. 207 00:08:05,695 --> 00:08:07,825 It's the best day of my life. 208 00:08:07,845 --> 00:08:09,746 Yeah. 209 00:08:09,765 --> 00:08:12,566 You seem a little isolated. 210 00:08:12,585 --> 00:08:15,845 Hm, well, I've had a lot to think about [CHUCKLES] lately. 211 00:08:16,566 --> 00:08:18,595 I mean, it was only recently I discovered everything I know 212 00:08:18,616 --> 00:08:20,825 about my fiancé is a total lie. 213 00:08:22,655 --> 00:08:23,806 Yeah, I feel you. 214 00:08:23,825 --> 00:08:25,755 I really, really feel you. 215 00:08:25,775 --> 00:08:27,736 It's good, though. It's good. 216 00:08:27,755 --> 00:08:29,645 Because, like, I think a part of me 217 00:08:29,666 --> 00:08:34,656 knew I was being lied to, and I kind of liked it. 218 00:08:34,676 --> 00:08:37,705 I think I'm worried that I'm, like, addicted 219 00:08:37,725 --> 00:08:40,695 to being psychologically abused or something. 220 00:08:40,715 --> 00:08:42,786 Yeah. 221 00:08:42,806 --> 00:08:44,806 Can we hug? 222 00:08:44,825 --> 00:08:47,695 Yeah, I would love that. 223 00:08:47,715 --> 00:08:51,745 ♪♪♪ 224 00:08:51,766 --> 00:08:54,745 Now, this is your first business venture, right? 225 00:08:54,766 --> 00:08:57,695 Well, not if you count my lemonade stand. 226 00:08:57,715 --> 00:08:59,686 [BOTH LAUGH] 227 00:08:59,705 --> 00:09:00,710 You're funny. 228 00:09:00,711 --> 00:09:01,715 Aww. 229 00:09:01,735 --> 00:09:03,196 And you're smart. 230 00:09:03,197 --> 00:09:04,656 Oh. 231 00:09:04,676 --> 00:09:12,176 But are you smart enough to have registered your business 232 00:09:12,177 --> 00:09:14,715 as a 603 D4 Non-Profit? 233 00:09:14,735 --> 00:09:15,816 Yes. 234 00:09:15,835 --> 00:09:17,301 Of course. 235 00:09:17,302 --> 00:09:18,766 I already have. 236 00:09:18,786 --> 00:09:20,595 [LAUGHS] 237 00:09:20,615 --> 00:09:23,735 Now, that's interesting because that doesn't exist. 238 00:09:23,756 --> 00:09:24,816 I made it up. 239 00:09:24,835 --> 00:09:26,816 Oh. [LAUGHS] 240 00:09:26,817 --> 00:09:28,796 Umm... oops? 241 00:09:28,816 --> 00:09:30,776 No, no. It's fine. 242 00:09:30,796 --> 00:09:32,676 I like that about you. 243 00:09:32,695 --> 00:09:34,566 Oh! 244 00:09:34,585 --> 00:09:37,605 Now, here is my business card. [GASPS] 245 00:09:37,625 --> 00:09:39,776 I'm gonna look forward to your call. 246 00:09:39,796 --> 00:09:42,566 Let's make billions. 247 00:09:42,585 --> 00:09:43,631 Oh, my [LAUGHS] 248 00:09:43,632 --> 00:09:44,676 Wow. 249 00:09:44,695 --> 00:09:46,625 [LAUGHS] 250 00:09:46,646 --> 00:09:53,595 ♪♪♪ 251 00:09:53,615 --> 00:09:54,776 - No, no, sorry. - No, not for you. 252 00:09:54,796 --> 00:09:56,605 It's for someone else. 253 00:09:56,625 --> 00:09:57,676 No. 254 00:09:59,575 --> 00:10:00,650 Oh, excuse me. 255 00:10:00,651 --> 00:10:01,725 Hi. Mint Julep? 256 00:10:01,745 --> 00:10:03,636 No, I'm all right. I'm still working on this one. 257 00:10:03,656 --> 00:10:04,786 Oh, well, let me take that one for you 258 00:10:04,806 --> 00:10:06,625 so you can have a fresh one. 259 00:10:06,646 --> 00:10:07,845 Okay, thank you. 260 00:10:09,796 --> 00:10:11,845 Taste it. 261 00:10:13,835 --> 00:10:15,786 Mmm. Very good. 262 00:10:15,806 --> 00:10:18,625 Dory, we need you in the grooms' party. 263 00:10:18,646 --> 00:10:19,786 The ceremony's about to begin. 264 00:10:19,806 --> 00:10:21,636 Ah. Okay, right. I'm part of the ceremony. 265 00:10:21,656 --> 00:10:23,656 I forgot. Do you mind taking this? 266 00:10:23,676 --> 00:10:24,751 Thank you. 267 00:10:24,752 --> 00:10:25,825 In here. 268 00:10:27,835 --> 00:10:30,725 ["I'LL MAKE LOVE TO YOU" PLAYS] 269 00:10:30,745 --> 00:10:36,646 ♪♪♪ 270 00:10:36,666 --> 00:10:41,695 ♪♪♪ 271 00:10:41,715 --> 00:10:44,615 ♪ Close your eyes ♪ 272 00:10:44,636 --> 00:10:45,845 ♪ Make a wish 273 00:10:46,566 --> 00:10:50,566 ♪ And blow out the candlelight ♪ 274 00:10:50,585 --> 00:10:54,695 ♪ For tonight is your night ♪ 275 00:10:54,715 --> 00:10:56,825 ♪ We're gonna celebrate ♪ 276 00:10:56,845 --> 00:10:58,796 ♪ All through the night ♪ 277 00:10:58,816 --> 00:11:00,816 ♪ Pour the wine ♪ 278 00:11:00,835 --> 00:11:02,776 ♪ Light the fire ♪ 279 00:11:02,796 --> 00:11:06,816 ♪ Girl, your wish is my command ♪ 280 00:11:06,835 --> 00:11:10,855 ♪ I'll submit to your demands ♪ 281 00:11:11,575 --> 00:11:13,585 Those are all my closest friends. 282 00:11:13,605 --> 00:11:15,705 ♪ You need only ask ♪ 283 00:11:15,725 --> 00:11:16,855 ♪ I'll make love to you ♪ 284 00:11:17,575 --> 00:11:19,636 - ♪ Like you want me to ♪ - [GUESTS GASP] 285 00:11:19,656 --> 00:11:21,656 - ♪ And I'll hold you tight ♪ - Ooh! 286 00:11:21,676 --> 00:11:23,776 ♪ Baby, all through the night ♪ 287 00:11:23,796 --> 00:11:25,705 ♪ I'll make love to you ♪ 288 00:11:25,725 --> 00:11:27,705 ♪ Like you want me to ♪ 289 00:11:27,725 --> 00:11:33,725 ♪ And I'll not let you go till you tell me to ♪ 290 00:11:33,745 --> 00:11:35,825 I'll make love to you! 291 00:11:35,845 --> 00:11:37,855 Like you want me to! 292 00:11:38,575 --> 00:11:40,786 I will hold you tight, Marc, Elliott, 293 00:11:40,806 --> 00:11:42,585 all through the night. 294 00:11:42,605 --> 00:11:44,566 - ♪ I'll make love to you ♪ - [GASPS] 295 00:11:44,585 --> 00:11:46,595 ♪ Like you want me to ♪ 296 00:11:46,615 --> 00:11:52,585 ♪ And I'll not let you go till you tell me to ♪ 297 00:11:52,605 --> 00:11:54,566 ♪ I'll make love to you ♪ 298 00:11:54,585 --> 00:11:56,605 ♪ Like you want me to ♪ 299 00:11:56,625 --> 00:11:58,605 ♪ And I'll hold you tight ♪ 300 00:11:58,625 --> 00:12:00,715 ♪ Baby, all through the night ♪ 301 00:12:00,735 --> 00:12:02,636 ♪ I'll make love to you ♪ 302 00:12:02,656 --> 00:12:04,666 ♪ Like you want me to ♪ 303 00:12:04,686 --> 00:12:11,745 ♪ And I'll not let you go till you tell me to ♪ 304 00:12:11,766 --> 00:12:13,835 Ashley, do you have eyes on Marc? 305 00:12:13,855 --> 00:12:15,615 That would be a negative. 306 00:12:15,636 --> 00:12:16,806 ♪ Like you want me to ♪ 307 00:12:16,825 --> 00:12:18,776 Come on, Marc! Come on out! 308 00:12:18,796 --> 00:12:20,745 Don't be shy! 309 00:12:20,766 --> 00:12:22,796 ♪ I'll make love to you ♪ 310 00:12:22,816 --> 00:12:24,825 ♪ Like you want me to ♪ 311 00:12:24,845 --> 00:12:26,825 ♪ And I'll hold you tight ♪ 312 00:12:26,845 --> 00:12:28,845 ♪ Baby, all through the night ♪ 313 00:12:29,566 --> 00:12:30,776 - ♪ I'll make love to you ♪ - Oh, good Lord. 314 00:12:30,796 --> 00:12:32,705 - Is this really happening? - ♪ Like you want me to ♪ 315 00:12:32,725 --> 00:12:34,150 I can't take this. 316 00:12:34,151 --> 00:12:35,575 This is so uncomfortable. 317 00:12:35,595 --> 00:12:43,595 ♪ Till you tell me to-o-o-o-o ♪ 318 00:12:43,636 --> 00:12:45,725 ♪ Close your eyes ♪ 319 00:12:45,745 --> 00:12:46,796 ♪ Make a wish ♪ 320 00:12:46,816 --> 00:12:48,756 [SOFTLY] Drew. Find him. 321 00:12:48,776 --> 00:12:50,766 Check the grooms' suite. Okay. 322 00:12:50,786 --> 00:12:52,835 Find him. 323 00:12:52,855 --> 00:12:55,825 He's not coming. 324 00:12:55,845 --> 00:12:58,835 - It came true. - Marc? 325 00:12:58,855 --> 00:13:00,766 ♪ All through the night ♪ 326 00:13:00,786 --> 00:13:02,585 ♪ Pour the wine ♪ 327 00:13:02,605 --> 00:13:03,696 Marc?! 328 00:13:03,697 --> 00:13:04,786 ♪ Light the fire ♪ 329 00:13:04,806 --> 00:13:05,825 ♪ Girl, your wish is my command ♪ 330 00:13:05,845 --> 00:13:07,331 What's going on? 331 00:13:07,332 --> 00:13:08,816 I don't know. 332 00:13:08,835 --> 00:13:13,835 ♪ I'll submit to your demands ♪ 333 00:13:13,855 --> 00:13:15,756 Marc! 334 00:13:15,776 --> 00:13:21,825 ♪♪♪ 335 00:13:26,646 --> 00:13:27,676 ♪ Hold you tight ♪ 336 00:13:27,695 --> 00:13:29,745 ♪ Baby, all through the night ♪ 337 00:13:29,766 --> 00:13:31,595 ♪ I'll make love to you ♪ 338 00:13:31,615 --> 00:13:33,695 ♪ Like you want me to ♪ 339 00:13:33,715 --> 00:13:39,766 ♪ And I'll not let you go till you tell me to ♪ 340 00:13:39,786 --> 00:13:41,845 ♪ I'll make love to you ♪ 341 00:13:42,566 --> 00:13:43,715 ♪ Like you want me to ♪ 342 00:13:43,735 --> 00:13:45,695 - My God, it's so embarrassing. - It's okay. 343 00:13:45,715 --> 00:13:46,786 This is stupid. 344 00:13:46,806 --> 00:13:48,725 Portia. 345 00:13:48,745 --> 00:13:50,585 ♪ I'll make love to you ♪ 346 00:13:50,605 --> 00:13:51,676 ♪ Like you want me to ♪ 347 00:13:51,695 --> 00:13:52,796 Portia. Stop. 348 00:13:52,816 --> 00:13:54,695 ♪ And I'll hold you tight ♪ 349 00:13:54,715 --> 00:13:56,806 - ♪ Baby, all through the night ♪ - Portia, stop! 350 00:13:56,825 --> 00:13:58,265 ♪ I'll make love... ♪ 351 00:13:58,266 --> 00:13:59,705 Portia!! 352 00:13:59,725 --> 00:14:01,595 Stop singing! 353 00:14:01,615 --> 00:14:02,806 [LAUGHS NERVOUSLY] 354 00:14:02,825 --> 00:14:05,585 Get a clue 'cause... 355 00:14:06,605 --> 00:14:08,585 Patrick, Ashley, send everyone home. 356 00:14:08,605 --> 00:14:10,646 Can't do that. Tell him we can't do that. 357 00:14:10,666 --> 00:14:11,695 Oh, boy. 358 00:14:15,745 --> 00:14:17,816 [WHISPERING INDISTINCTLY] 359 00:14:21,666 --> 00:14:23,855 So, I've just been informed that we contractually have 360 00:14:24,575 --> 00:14:25,825 to keep partying until 11:59. 361 00:14:25,845 --> 00:14:27,686 So enjoy! 362 00:14:31,766 --> 00:14:33,816 ♪ I'll make love to you ♪ 363 00:14:33,835 --> 00:14:38,766 ♪♪♪ 364 00:14:38,786 --> 00:14:41,566 [YOUNG ELLIOTT CRYING] 365 00:14:41,585 --> 00:14:48,766 ♪♪♪ 366 00:14:48,786 --> 00:14:50,216 You okay? 367 00:14:50,217 --> 00:14:51,646 Yeah. 368 00:14:51,666 --> 00:14:53,216 Could you just give me some, 369 00:14:53,217 --> 00:14:54,766 like, ginger ale or something? 370 00:14:54,786 --> 00:14:56,695 Thanks. 371 00:14:56,715 --> 00:14:58,666 ♪♪♪ 372 00:14:58,686 --> 00:15:00,816 [BREATHES DEEPLY, GROANS] 373 00:15:00,835 --> 00:15:08,835 ♪♪♪ 374 00:15:10,595 --> 00:15:11,766 [COUGHING] 375 00:15:11,786 --> 00:15:16,825 ♪♪♪ 376 00:15:16,845 --> 00:15:20,725 Just a minute! 377 00:15:20,745 --> 00:15:22,666 [KNOCK ON DOOR] 378 00:15:22,686 --> 00:15:23,711 [SIGHS] 379 00:15:23,712 --> 00:15:24,735 I said "hang on"! 380 00:15:27,725 --> 00:15:28,845 Jesus. 381 00:15:29,566 --> 00:15:36,625 ♪♪♪ 382 00:15:36,646 --> 00:15:37,656 Hi. Sorry. 383 00:15:37,657 --> 00:15:38,666 I didn't hear you. 384 00:15:38,686 --> 00:15:40,566 Do you have the glue for my shoe? 385 00:15:40,585 --> 00:15:41,725 No, I do not. 386 00:15:41,745 --> 00:15:43,816 [SCREAMING] 387 00:15:43,835 --> 00:15:46,676 ♪♪♪ 388 00:15:46,695 --> 00:15:48,566 Did you eat the pudding cups, too? 389 00:15:48,585 --> 00:15:50,605 - Mm. - Oh, I think they were bad. 390 00:15:50,625 --> 00:15:51,730 [VOMITING] 391 00:15:51,731 --> 00:15:52,835 [GAGS] 392 00:15:52,855 --> 00:15:55,666 [VOMITING] 393 00:15:55,686 --> 00:15:59,806 ♪♪♪ 394 00:15:59,825 --> 00:16:05,855 This is what you get when you hurt my best friend. 395 00:16:06,575 --> 00:16:07,835 Bad girl. 396 00:16:08,566 --> 00:16:11,585 ♪♪♪ 397 00:16:12,835 --> 00:16:14,595 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 398 00:16:14,615 --> 00:16:15,695 - PORTIA: [WHIMPERS] - Oh. 399 00:16:15,715 --> 00:16:17,165 [MUFFLED CRYING] 400 00:16:17,166 --> 00:16:18,615 You're up. 401 00:16:18,636 --> 00:16:20,156 Good. 402 00:16:20,157 --> 00:16:21,676 [MUFFLED SCREAMING] 403 00:16:21,695 --> 00:16:25,615 ♪♪♪ 404 00:16:25,636 --> 00:16:27,796 [SCREAMING CONTINUES] 405 00:16:27,816 --> 00:16:34,745 ♪♪♪ 406 00:16:34,766 --> 00:16:36,181 [LAUGHS] 407 00:16:36,182 --> 00:16:37,595 [SCREAMING CONTINUES] 408 00:16:37,615 --> 00:16:38,796 Shh, shh, shh, shh, shh. 409 00:16:38,816 --> 00:16:40,595 Shh. 410 00:16:40,615 --> 00:16:42,605 [DANCE MUSIC PLAYS] 411 00:16:42,625 --> 00:16:43,845 Adam, can you turn the music down? 412 00:16:44,566 --> 00:16:45,745 Thanks, babe. Thank you. 413 00:16:45,766 --> 00:16:49,715 Okay, ahh, I have to read this. 414 00:16:51,695 --> 00:16:52,855 "Marc and I are pleased to announce 415 00:16:53,575 --> 00:16:56,695 Tonight's Bagel Bites and Ben & Jerry's raffle winner. 416 00:16:56,715 --> 00:16:58,725 Bagel Bites and Ben & Jerry's Ice Cream 417 00:16:58,745 --> 00:17:02,796 has always proudly supported LGBTQIA rights 418 00:17:02,816 --> 00:17:05,595 and would like to congratulate Elliott and Marc 419 00:17:05,615 --> 00:17:07,595 "on their exquisite union." 420 00:17:07,615 --> 00:17:08,806 That is sort of sweet. 421 00:17:08,825 --> 00:17:14,566 Okay, the winning raffle-ticket number is... 422 00:17:15,635 --> 00:17:17,806 ... number 5178. 423 00:17:17,825 --> 00:17:19,665 [WOMAN SCREAMS IN DISTANCE] 424 00:17:20,766 --> 00:17:22,251 Sorry. 425 00:17:22,252 --> 00:17:23,736 Does anyone have ticket 5178? 426 00:17:23,756 --> 00:17:25,766 [WOMAN SCREAMING IN DISTANCE] 427 00:17:28,635 --> 00:17:30,635 Okay. [SCOFFS] 428 00:17:30,655 --> 00:17:32,685 What is that? 429 00:17:32,706 --> 00:17:34,535 Does... Does that sound like Portia to you? 430 00:17:34,555 --> 00:17:35,555 I dunno. 431 00:17:35,556 --> 00:17:36,655 Okay, Adam. 432 00:17:36,675 --> 00:17:37,845 There's something weird with the audio. 433 00:17:38,566 --> 00:17:40,645 Someone's having sex, and I think we can hear it. 434 00:17:40,665 --> 00:17:42,585 Yeah, it's a hot mic. 435 00:17:42,605 --> 00:17:43,716 I'll cut that line. 436 00:17:43,736 --> 00:17:45,716 Wait. I-Is that Portia's mic? 437 00:17:45,736 --> 00:17:47,696 WOMAN: Oh, no! 438 00:17:47,716 --> 00:17:49,575 Oh, no. 439 00:17:49,595 --> 00:17:51,575 You know, it sounds like... It sounds like something's wrong. 440 00:17:51,595 --> 00:17:52,625 Okay, well, where is she? 441 00:17:52,645 --> 00:17:53,776 - [CRYING] No! - Oh! 442 00:17:53,796 --> 00:17:56,625 Okay, I need everyone to find Portia! 443 00:17:56,645 --> 00:17:57,776 Everyone on their feet! 444 00:17:57,796 --> 00:17:59,726 Go, Drew, go. 445 00:17:59,746 --> 00:18:00,786 No! 446 00:18:00,787 --> 00:18:01,825 Go! Look for her! 447 00:18:01,845 --> 00:18:03,706 [CRYING] 448 00:18:03,726 --> 00:18:09,806 ♪♪♪ 449 00:18:09,825 --> 00:18:10,825 [SQUEAKING] 450 00:18:10,845 --> 00:18:12,260 [MUFFLED] 451 00:18:12,261 --> 00:18:13,675 No! Please. 452 00:18:13,696 --> 00:18:15,575 Mmm. 453 00:18:15,595 --> 00:18:16,706 They're hungry. 454 00:18:16,726 --> 00:18:18,625 They haven't eaten in days, 455 00:18:18,645 --> 00:18:20,575 and they have quite a sweet tooth. 456 00:18:20,595 --> 00:18:21,595 No! 457 00:18:21,615 --> 00:18:22,776 Portia?! 458 00:18:22,796 --> 00:18:23,855 Portia? 459 00:18:24,575 --> 00:18:25,726 Where are you?! 460 00:18:25,746 --> 00:18:28,635 Portia! 461 00:18:31,655 --> 00:18:33,585 Marc? 462 00:18:33,605 --> 00:18:35,685 [PORTIA SCREAMING] 463 00:18:35,706 --> 00:18:37,665 Portia? Portia! 464 00:18:37,685 --> 00:18:38,736 I found her! 465 00:18:38,756 --> 00:18:39,855 You guys, I found her! Help me! 466 00:18:40,575 --> 00:18:41,615 Uh-oh. 467 00:18:41,635 --> 00:18:43,575 What did I do?! 468 00:18:43,595 --> 00:18:44,835 [SCREAMS] 469 00:18:47,756 --> 00:18:48,786 Portia! 470 00:18:48,806 --> 00:18:49,835 Step back. 471 00:18:49,855 --> 00:18:51,746 - Oh! - Okay. 472 00:18:52,835 --> 00:18:54,825 - [FOOT POUNDS] - Not a part of the plan. 473 00:18:54,845 --> 00:18:56,296 Guys, I gotta go. 474 00:18:56,297 --> 00:18:57,746 No! 475 00:18:57,766 --> 00:18:58,771 You got this! 476 00:18:58,772 --> 00:18:59,776 [GRUNTS] 477 00:18:59,796 --> 00:19:01,645 Oh! Whoa! 478 00:19:01,665 --> 00:19:02,845 - Portia! - [GASPS] 479 00:19:03,566 --> 00:19:04,646 Portia! Portia! 480 00:19:04,866 --> 00:19:05,929 Oh, my God! 481 00:19:05,953 --> 00:19:08,665 Get her out of... Portia, Portia, Portia! 482 00:19:08,685 --> 00:19:09,796 - Okay. It's okay! - Oh, my God! 483 00:19:09,816 --> 00:19:11,566 They didn't eat me! 484 00:19:11,585 --> 00:19:12,645 They went for the pudding cups! 485 00:19:12,665 --> 00:19:13,716 DORY: Wait. Portia, what happened? 486 00:19:13,736 --> 00:19:14,761 What happened? 487 00:19:14,762 --> 00:19:15,786 The Twink! The Twink! 488 00:19:15,806 --> 00:19:17,201 Okay! 489 00:19:17,202 --> 00:19:18,595 What Twink?! Where?! 490 00:19:18,615 --> 00:19:19,825 He went that way! Get him! Get him! 491 00:19:19,845 --> 00:19:21,786 Oh, my God! 492 00:19:21,806 --> 00:19:26,746 ♪♪♪ 493 00:19:26,766 --> 00:19:28,855 Hey! 494 00:19:29,575 --> 00:19:30,605 - Dory! - I'm sorry. 495 00:19:30,625 --> 00:19:32,655 Dory, thank you for saving me! 496 00:19:32,675 --> 00:19:34,140 I love you. 497 00:19:34,141 --> 00:19:35,605 I almost got eaten by rats! 498 00:19:35,625 --> 00:19:36,706 Oh, my God. 499 00:19:36,726 --> 00:19:38,595 - [CRYING] I'm sorry. - It's okay, it's okay. 500 00:19:38,615 --> 00:19:39,756 - I'm sorry! - I love you. 501 00:19:39,776 --> 00:19:41,706 - I love you! I love you so much. - I love you, girl. 502 00:19:41,726 --> 00:19:42,755 I don't care what flavors you said. 503 00:19:43,475 --> 00:19:44,523 I said never use that pudding cup company again. 504 00:19:44,547 --> 00:19:46,555 - Hey! - People always throw up. 505 00:19:46,675 --> 00:19:48,816 I don't know... what's happening? 506 00:19:51,845 --> 00:19:53,625 Freeze! 507 00:19:53,645 --> 00:19:54,716 Stop! 508 00:19:57,605 --> 00:19:58,755 - Aah! Aah! Aah! - Oh! 509 00:19:59,475 --> 00:20:00,551 Oh, my God. 510 00:20:00,575 --> 00:20:01,635 Oh! Damn! 511 00:20:01,655 --> 00:20:02,711 [VOICE BREAKING] 512 00:20:02,712 --> 00:20:03,766 Is he dead? 513 00:20:03,786 --> 00:20:05,816 [SOBBING] 514 00:20:05,835 --> 00:20:07,645 I killed a Twinkie. 515 00:20:07,665 --> 00:20:08,696 [CRYING] 516 00:20:08,716 --> 00:20:10,645 They told me to drive faster. 517 00:20:10,665 --> 00:20:12,706 Arrest that valet! 518 00:20:14,585 --> 00:20:15,696 Is it dreading in the back? 519 00:20:15,716 --> 00:20:17,615 No, babe, it's okay. I'm just... I'm... I'm trying. 520 00:20:17,635 --> 00:20:18,746 I don't really know how to get 521 00:20:18,766 --> 00:20:20,605 - all the honey out of your hair, but.. - Yeah. 522 00:20:20,625 --> 00:20:21,630 Aww, Dory. 523 00:20:21,631 --> 00:20:22,635 You're so sweet. 524 00:20:22,655 --> 00:20:24,645 - I love you so much. - I love you, too. 525 00:20:24,665 --> 00:20:26,545 I don't want you to go to jail now. 526 00:20:26,565 --> 00:20:27,565 I know. 527 00:20:27,566 --> 00:20:28,665 Me neither. 528 00:20:28,685 --> 00:20:29,766 I just wish there was a way 529 00:20:29,786 --> 00:20:31,766 to take back everything you said... 530 00:20:31,786 --> 00:20:34,746 But I guess it's a little too late for that now. 531 00:20:34,766 --> 00:20:36,756 - [CELLPHONE BUZZES] - I feel bad. 532 00:20:36,776 --> 00:20:38,706 - Damn, this honey is strong. - I know. I'm sorry. 533 00:20:38,726 --> 00:20:40,201 ELLIOTT: I feel that, too, given the circumstances of my day. 534 00:20:40,202 --> 00:20:41,675 Sorry. Sorry. 535 00:20:41,696 --> 00:20:42,825 I'm sorry. I didn't mean to be insensitive. 536 00:20:42,845 --> 00:20:45,313 - Oh, you're doing good. - Hey. 537 00:20:45,337 --> 00:20:46,825 DONNA: Hi. This is Donna Lynn from Mount Sinai. 538 00:20:46,845 --> 00:20:48,746 I'm just calling you back with an update 539 00:20:48,766 --> 00:20:50,776 about a patient you were inquiring about. 540 00:20:50,796 --> 00:20:51,801 Come over here. 541 00:20:51,802 --> 00:20:52,806 It's good that you found out now 542 00:20:52,825 --> 00:20:54,696 - before you have kids. - DREW: It's okay. 543 00:20:54,716 --> 00:20:56,625 - Were you ever gonna have kids? - No. 544 00:20:56,645 --> 00:21:03,726 DREW: Hey, guys. Uh... So, that guy, he's... he's dead. 545 00:21:03,746 --> 00:21:05,605 - Yay! - Oh, my God. 546 00:21:05,625 --> 00:21:06,776 - Portia, aren't you a Christian? - What? 547 00:21:06,796 --> 00:21:08,786 - Oh. [BREATHES SHARPLY] - Sorry. 548 00:21:08,806 --> 00:21:11,716 I don't know, guys. I feel like I'm not a good Christian. 549 00:21:11,736 --> 00:21:13,706 - Like, I'm trying. - Mm. 550 00:21:13,726 --> 00:21:15,566 My Christian friends are all so lame 551 00:21:15,585 --> 00:21:17,786 and, like, will not talk any shit about anyone with me. 552 00:21:17,806 --> 00:21:19,685 And then when I say anything sarcastic, 553 00:21:19,706 --> 00:21:21,835 They just look at me like they don't get it. 554 00:21:21,855 --> 00:21:24,575 And I don't really know what I'm supposed to do. 555 00:21:24,595 --> 00:21:26,585 Thank you guys for spending the night with me. 556 00:21:26,605 --> 00:21:29,585 Obviously feeling particularly unlovable right now, 557 00:21:29,605 --> 00:21:32,766 so it's just very nice to have my close friends around. 558 00:21:32,786 --> 00:21:34,566 Mm. 559 00:21:34,585 --> 00:21:37,575 Even though we are all at legal odds with each other. 560 00:21:37,595 --> 00:21:38,726 DORY: Yeah. 561 00:21:38,746 --> 00:21:40,605 I honestly don't think there's anything 562 00:21:40,625 --> 00:21:41,776 that could tear us apart now. 563 00:21:41,796 --> 00:21:45,585 [CROOKED COLOURS' "I'LL BE THERE" PLAYS] 564 00:21:45,605 --> 00:21:49,675 ♪♪♪ 565 00:21:49,696 --> 00:21:50,835 ♪ When you're holding on ♪ 566 00:21:50,855 --> 00:21:52,615 April?! 567 00:21:52,635 --> 00:21:55,845 This is my weekly check-in to see if you're home! 568 00:21:56,566 --> 00:21:57,635 ♪♪♪ 569 00:21:57,655 --> 00:21:59,675 ♪ Doors are always closed ♪ 570 00:21:59,696 --> 00:22:01,786 ♪ Always, golden arrow ♪ 571 00:22:01,806 --> 00:22:04,736 Looks like you're not here again. 572 00:22:04,756 --> 00:22:06,696 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 573 00:22:06,697 --> 00:22:08,635 [SIGHS] 574 00:22:08,655 --> 00:22:12,635 ♪ Still calling your fire ♪ 575 00:22:12,655 --> 00:22:15,806 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 576 00:22:15,825 --> 00:22:19,655 ♪ We'll be all right ♪ 577 00:22:19,675 --> 00:22:22,655 ♪♪♪ 578 00:22:22,675 --> 00:22:23,696 [GASPS] 579 00:22:24,635 --> 00:22:28,835 Synced and corrected by -www.addic7ed.com- 580 00:22:30,746 --> 00:22:32,605 ♪ I'll be here ♪ 581 00:22:32,625 --> 00:22:33,855 ♪♪♪ 582 00:22:34,575 --> 00:22:35,706 ♪ For you ♪ 583 00:22:35,726 --> 00:22:40,825 ♪♪♪ 584 00:22:40,845 --> 00:22:46,575 ♪♪♪ 585 00:22:46,595 --> 00:22:47,595 ♪ I'll be here ♪ 38958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.